|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
laugh |
1141 |
1141 |
launch pad |
|
1 |
laugh
till/until you cry |
Laugh till/until you cry |
直到/直到你哭泣为止 |
Zhídào/zhídào nǐ kūqì
wéizhǐ |
Śmiech do / aż do
płaczu |
2 |
to laugh so
long and hard that there are tears in your eyes |
to laugh so long and hard that
there are tears in your eyes |
笑得那么久,你的眼里有泪水 |
xiào dé nàme jiǔ, nǐ
de yǎn li yǒu lèishuǐ |
Śmiać się tak
długo i mocno, że w twoich oczach są łzy |
3 |
笑得流泪;笑出眼泪 |
xiào dé liúlèi; xiào chū
yǎnlèi |
笑得流泪;笑出眼泪 |
xiào dé liúlèi; xiào chū
yǎnlèi |
Śmiejąc się ze
łzami, śmiejąc się ze łzami |
4 |
laugh up your
sleeve (at sb/sth) (informal)
to be secretly amused about sth |
laugh up your sleeve (at
sb/sth) (informal) to be secretly amused about sth |
大笑你的袖子(某某/某某)(非正式的)对某事暗暗逗乐 |
dà xiào nǐ de xiùzi
(mǒu mǒu/mǒu mǒu)(fēi zhèngshì de) duì mǒu shì
àn'àn dòulè |
Śmiej się w
rękawie (przy sb / sth) (nieoficjalnie), aby być skrycie
rozbawionym |
5 |
暗自发笑;窃笑 |
ànzì fāxiào; qiè xiào |
暗自发笑;窃笑 |
ànzì fāxiào; qiè xiào |
Potajemnie się
śmiejąc, śmiejąc się |
6 |
大笑你的袖子(某某/某某)(非正式的)对某事暗暗逗乐 |
dà xiào nǐ de xiùzi
(mǒu mǒu/mǒu mǒu)(fēi zhèngshì de) duì mǒu shì
àn'àn dòulè |
大笑你的袖子(某某/某某)(非正式的)对某事暗暗逗乐 |
dà xiào nǐ de xiùzi
(mǒu mǒu/mǒu mǒu)(fēi zhèngshì de) duì mǒu shì
àn'àn dòulè |
Śmiejąc się w
rękawie (coś / coś) (nieformalne) jest czymś rozbawiony |
7 |
laugh your head off to laugh very loudly and for a long time |
laugh your head off to laugh very loudly and
for a long time |
笑得很开心,长时间大笑 |
xiào dé hěn kāixīn, cháng
shíjiān dà xiào |
Śmiać się
z głowy, śmiać się bardzo głośno i przez
długi czas |
8 |
大笑不止j 狂笑■.不:已 |
dà xiào bùzhǐ j kuángxiào
■. Bù: Yǐ |
大笑不止j狂笑■。不:已 |
dà xiào bùzhǐ j kuángxiào
■. Bù: Yǐ |
Śmieje się
więcej niż j smirking ■ Nie: już |
9 |
not know whether to
.laugh or cry (informal) to be unable to decide how to
react to a bad or unfortunate situation |
not know whether to.Laugh or cry (informal)
to be unable to decide how to react to a bad or unfortunate situation |
不知道是否。不能或不能(非正式)无法决定如何应对糟糕或不幸的情况 |
bùzhīdào shìfǒu. Bùnéng huò bùnéng
(fēi zhèngshì) wúfǎ juédìng rúhé yìngduì zāogāo huò
bùxìng de qíngkuàng |
Nie wiesz, czy tola nie
może lub płacze (nieformalnie), nie może zdecydować, jak
zareagować na złą lub niefortunną sytuację |
10 |
(面对恶劣或不幸情况)不知所措,:哭笑术得 |
(miàn duì èliè huò bùxìng
qíngkuàng) bùzhī suǒ cuò,: Kū xiào shù dé |
(面对恶劣或不幸情况)不知所措,:哭笑术得 |
(miàn duì èliè huò bùxìng
qíngkuàng) bù zhī suǒ cuò,: Kū xiào shù dé |
(w obliczu złych lub
niefortunnych okoliczności) przytłoczony: płacz i śmiech |
11 |
不知道是否。不能或不能(非正式)无法决定如何应对糟糕或不幸的情况 |
bù zhīdào shìfǒu.
Bùnéng huò bùnéng (fēi zhèngshì) wúfǎ juédìng rúhé yìngduì
zāogāo huò bùxìng de qíngkuàng |
不知道是否。不能或不能(非正式)无法决定如何应对糟糕或不幸的情况 |
bù zhīdào shìfǒu.
Bùnéng huò bùnéng (fēi zhèngshì) wúfǎ juédìng rúhé yìngduì
zāogāo huò bùxìng de qíngkuàng |
Nie wiem, czy. Nie może
lub nie może (nieformalnie) nie może zdecydować, jak
radzić sobie ze złymi lub niefortunnymi sytuacjami |
12 |
you
have/you've ,got to laugh (informal) used to say that you think there
is a funny side to a situation. |
you have/you've,got to laugh
(informal) used to say that you think there is a funny side to a situation. |
你有/你曾经笑过(非正式)曾经说你认为情况有一个有趣的一面。 |
nǐ yǒu/nǐ
céngjīng xiàoguò (fēi zhèngshì) céngjīng shuō nǐ
rènwéi qíngkuàng yǒu yīgè yǒuqù de yīmiàn. |
Masz / masz, masz się
śmiać (nieformalnie) zwykł mawiać, że uważasz,
że jest zabawna strona sytuacji. |
13 |
还是值得一笑;还有可笑之处 |
Háishì zhídé yīxiào; hái
yǒu kěxiào zhī chù |
还是值得一笑;还有可笑之处 |
Háishì zhídé yīxiào; hái
yǒu kěxiào zhī chù |
Wciąż warty
uśmiechu, wciąż są śmieszne rzeczy |
14 |
well,. I’m
sorry you’ve lost your shoes, but you’ve got to laugh, haven’t you? |
well,. I’m sorry you’ve lost
your shoes, but you’ve got to laugh, haven’t you? |
好,。对不起,你丢了鞋,但是你得开怀大笑,不是吗? |
hǎo,. Duìbùqǐ,
nǐ diūle xié, dànshì nǐ dé kāihuái dà xiào, bùshì ma? |
Przykro mi, że
zgubiłeś buty, ale musisz się śmiać, prawda? |
15 |
啊,真糟糕,你的鞋子妄了,可是这也挺逗的,是不是? |
A, zhēn zāogāo,
nǐ de xiézi wàngle, kěshì zhè yě tǐng dòu de, shì bùshì? |
啊,真糟糕,你的鞋子妄了,可是这也挺逗的,是不是? |
A, zhēn zāogāo,
nǐ de xiézi wàngle, kěshì zhè yě tǐng dòu de, shì bùshì? |
Ach, to okropne, twoje buty
są rozbite, ale to też jest bardzo zabawne, prawda? |
16 |
好,。
对不起,你丢了鞋,但是你得开怀大笑,不是吗? |
Hǎo,. Duìbùqǐ,
nǐ diūle xié, dànshì nǐ dé kāihuái dà xiào, bùshì ma? |
好,。对不起,你丢了鞋,但是你得开怀大笑,不是吗? |
Hǎo,. Duìbùqǐ,
nǐ diūle xié, dànshì nǐ dé kāihuái dà xiào, bùshì ma? |
Ok, Przepraszam,
straciłeś buty, ale musisz się śmiać, prawda? |
17 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
Więcej na |
18 |
kill |
kill |
杀 |
shā |
Kill |
19 |
piss |
piss |
小便 |
xiǎobiàn |
Piss |
20 |
laugh at
sb/sth to make sb/sth seem stupid or not serious by
making jokes about them/it |
laugh at sb/sth to make sb/sth
seem stupid or not serious by making jokes about them/it |
通过对他们开玩笑来嘲笑某人/某某人似乎很愚蠢或不严肃 |
tōngguò duì tāmen
kāiwánxiào lái cháoxiào mǒu rén/mǒu mǒu rén sìhū
hěn yúchǔn huò bù yánsù |
Śmiej się w sb / sth,
aby sb / sth wydawało się głupie lub nie poważne,
robiąc żarty o nich / to |
21 |
嘲笑;讥笑 |
cháoxiào; jīxiào |
嘲笑,讥笑 |
cháoxiào, jīxiào |
Ridicule |
22 |
synonym
ridicule |
synonym ridicule |
同义词嘲笑 |
tóngyìcí cháoxiào |
Synonim kpiny |
23 |
Everybody
laughs at my accent |
Everybody laughs at my accent |
每个人都嘲笑我的口音 |
měi gèrén dōu
cháoxiào wǒ de kǒuyīn |
Wszyscy śmieją
się z mojego akcentu |
24 |
大家都拿我的口音成笑 |
dàjiā dōu ná wǒ
de kǒuyīn chéng xiào |
大家都拿我的口音成笑 |
dàjiā dōu ná wǒ
de kǒuyīn chéng xiào |
Wszyscy śmieją
się z moim akcentem |
25 |
每个人都嘲笑我的口音 |
měi gèrén dōu
cháoxiào wǒ de kǒuyīn |
每个人都嘲笑我的口音 |
měi gèrén dōu
cháoxiào wǒ de kǒuyīn |
Wszyscy śmieją
się z mojego akcentu |
26 |
she is not afraid to laugh at herself
( not be too serious about herself). |
she is not afraid to laugh at
herself (not be too serious about herself). |
她不怕嘲笑自己(对自己不太认真)。 |
tā bùpà cháoxiào zìjǐ
(duì zìjǐ bù tài rènzhēn). |
Nie boi się
śmiać z siebie (nie traktuj zbyt poważnie). |
27 |
她不怕取笑自己 |
Tā bùpà qǔxiào
zìjǐ |
她不怕取笑自己 |
Tā bùpà qǔxiào
zìjǐ |
Nie boi się
żartować z siebie |
28 |
〜laugh sth off (informal) to try to
make people think that sth is not serious or important, especially by making
a joke about it |
〜laugh sth off
(informal) to try to make people think that sth is not serious or important,
especially by making a joke about it |
〜非常(非正式)试图让人们认为某事并不严肃或重要,尤其是开个玩笑吧 |
〜fēicháng (fēi
zhèngshì) shìtú ràng rénmen rènwéi mǒu shì bìng bù yánsù huò zhòngyào,
yóuqí shì kāi gè wánxiào ba |
~ śmiej się
(nieformalnie) próbując sprawić, by ludzie myśleli, że
coś nie jest poważne lub ważne, szczególnie przez
żartowanie z tego powodu |
29 |
一笑置之;付之一笑(尤指用笑话摆脱) |
yīxiàozhìzhī;
fùzhīyīxiào (yóu zhǐ yòng xiàohuà bǎituō) |
一笑置之;付之一笑(尤指用笑话摆脱) |
yīxiàozhìzhī;
fùzhīyīxiào (yóu zhǐ yòng xiàohuà bǎituō) |
Śmiej się z
uśmiechem, uśmiechnij się (zwłaszcza dowcipami) |
30 |
〜非常(非正式)试图让人们认为某事并不严肃或重要,尤其是开个玩笑吧 |
〜fēicháng (fēi
zhèngshì) shìtú ràng rénmen rènwéi mǒu shì bìng bù yánsù huò zhòngyào,
yóuqí shì kāi gè wánxiào ba |
〜非常(非正式)试图让人们认为某事并不严肃或重要,尤其是开个玩笑吧 |
〜fēicháng (fēi
zhèngshì) shìtú ràng rénmen rènwéi mǒu shì bìng bù yánsù huò zhòngyào,
yóuqí shì kāi gè wánxiào ba |
~ Bardzo (nieoficjalnie)
próbując skłonić ludzi do myślenia, że
coś nie jest poważne lub ważne, zwłaszcza
żart |
31 |
He laughed off suggestions that he
was going to resign |
He laughed off suggestions that
he was going to resign |
他嘲笑他要辞职的建议 |
tā cháoxiào tā yào
cízhí de jiànyì |
Roześmiał sugestie,
że zamierza zrezygnować |
32 |
有人猜测他要辞职,他一笑置之 |
yǒurén cāicè tā
yào cízhí, tā yīxiàozhìzhī |
有人猜测他要辞职,他一笑置之 |
yǒurén cāicè tā
yào cízhí, tā yīxiàozhìzhī |
Ktoś odgadł, że
ma zamiar zrezygnować, zaśmiał się |
33 |
the sound you
make when you are amused or happy |
the sound you make when you are
amused or happy |
当你开心或快乐时,你发出的声音 |
dāng nǐ
kāixīn huò kuàilè shí, nǐ fāchū de
shēngyīn |
Dźwięk, który robisz,
gdy jesteś rozbawiony lub szczęśliwy |
34 |
笑声 |
xiào shēng |
笑声 |
xiào shēng |
Śmiech |
35 |
to give a laugh |
to give a laugh |
发笑 |
fāxiào |
Aby się pośmiać |
36 |
大笑一声 |
dà xiào yīshēng |
大笑一声 |
dà xiào yīshēng |
Śmiej się |
37 |
a short/nervous/hearty laugh |
a short/nervous/hearty laugh |
短暂/紧张/爽朗的笑声 |
duǎnzàn/jǐnzhāng/shuǎnglǎng
de xiào shēng |
krótki / nerwowy /
serdeczny śmiech |
38 |
短促的/紧张的/开心的笑声 |
duǎncù
de/jǐnzhāng de/kāixīn de xiào shēng |
短促的/紧张的/开心的笑声 |
duǎncù
de/jǐnzhāng de/kāixīn de xiào shēng |
Krótki / nerwowy /
szczęśliwy śmiech |
39 |
His first joke
got the biggest laugh of the
night |
His first joke got the biggest
laugh of the night |
他的第一个笑话得到了当晚最大的笑声 |
tā de dì yīgè xiàohuà
dé dào liǎo dàngwǎn zuìdà de xiào shēng |
Jego pierwszy żart
wywołał podstawowy śmiech tej nocy |
40 |
他进的第的第一个笑话博得了鸟晚最开怀的笑声 |
tā jìn de dì de dì
yīgè xiàohuà bódéle niǎo wǎn zuì kāihuái de xiào
shēng |
他进的第的第一个笑话博得了鸟晚最开怀的笑声 |
tā jìn de dì de dì
yīgè xiàohuà bódéle niǎo wǎn zuì kāihuái de xiào
shēng |
Pierwszy żart, w który
wszedł, wzbudził najwięcej śmiechu nocnej nocy. |
41 |
他的第一个笑话得到了当晚最大的笑声 |
tā de dì yī gè
xiàohuà dé dào liǎo dàngwǎn zuìdà de xiào shēng |
他的第一个笑话得到了当晚最大的笑声 |
tā de dì yīgè xiàohuà
dé dào liǎo dàngwǎn zuìdà de xiào shēng |
Jego pierwszy żart
wywołał największy śmiech tej nocy. |
42 |
see also belly laigh |
see also belly laigh |
也看到腹部laigh |
yě kàn dào fùbù laigh |
Zobacz także brzuch |
43 |
a laugh
(informal)an enjoyable and amusing occasion or thing that happens |
a laugh (informal)an enjoyable
and amusing occasion or thing that happens |
笑(非正式)一个令人愉快和有趣的场合或事情发生 |
xiào (fēi zhèngshì)
yīgè lìng rén yúkuài hé yǒuqù de chǎnghé huò shìqíng
fāshēng |
śmiech (nieformalny) to
przyjemna i zabawna okazja lub rzecz, która się wydarza |
44 |
令人开心的时刻;引人发笑的事;笑料 |
lìng rén kāixīn de
shíkè; yǐn rén fà xiào de shì; xiàoliào |
令人开心的时刻;引人发笑的事;笑料 |
lìng rén kāixīn de
shíkè; yǐn rén fà xiào de shì; xiàoliào |
szczęśliwy moment,
śmieszna rzecz, żart |
45 |
笑(非正式)一个令人愉快和有趣的场合或事情发生 |
xiào (fēi zhèngshì)
yī gè lìng rén yúkuài hé yǒuqù de chǎnghé huò shìqíng
fāshēng |
笑(非正式)一个令人愉快和有趣的场合或事情发生 |
xiào (fēi zhèngshì)
yīgè lìng rén yúkuài hé yǒuqù de chǎnghé huò shìqíng
fāshēng |
Śmiej się
(nieformalnie) przyjemną i zabawną okazją lub rzeczą |
46 |
Come to the
karaoke night,it should be a
good laugh |
Come to the karaoke night,it
should be a good laugh |
来到卡拉OK之夜,应该是一个好笑 |
lái dào kǎlā OK
zhī yè, yīnggāi shì yī gè hǎoxiào |
Przyjdź na noc karaoke, to
powinien być dobry śmiech |
47 |
来参加卡拉 OK 晚会吧, 一定很开心 |
lái cānjiā
kǎlā OK wǎnhuì ba, yīdìng hěn kāixīn |
来参加卡拉OK晚会吧,一定很开心 |
lái cānjiā
kǎlā OK wǎnhuì ba, yīdìng hěn kāixīn |
Przyjdź na imprezę
karaoke, musisz być bardzo szczęśliwy. |
48 |
And he didn’t
realize it was you ? |
And he didn’t realize it was
you? |
他没有意识到这是你? |
tā méiyǒu yìshí dào
zhè shì nǐ? |
I nie zdawał sobie sprawy,
że to ty? |
49 |
What a laugh! |
What a laugh! |
真笑! |
Zhēn xiào! |
Co za śmiech! |
50 |
他竟没认出那是你?真有意思! |
Tā jìng méi rèn chū
nà shì nǐ? Zhēn yǒuyìsi! |
他竟没认出那是你?真有意思! |
Tā jìng méi rèn chū
nà shì nǐ? Zhēn yǒuyìsi! |
Czy on nie rozpoznał,
że to ty? Naprawdę interesujące! |
51 |
a laugh a person who is amusing and fun to be with |
A laugh a person who is amusing and fun to
be with |
笑一个有趣和有趣的人 |
Xiào yī gè yǒuqù hé yǒuqù de
rén |
śmiać się
z osoby, która jest zabawna i zabawna |
52 |
引人爱笑的人;逗笑好玩的人 |
yǐn rén ài xiào de rén;
dòuxiào hǎowán de rén |
引人爱笑的人;逗笑好玩的人 |
yǐn rén ài xiào de rén;
dòuxiào hǎowán de rén |
osoba, która śmieje
się i śmieje się, osoba, która się śmieje i gra |
53 |
Paula's a good laugh,
isn’t she? |
Paula's a good laugh, isn’t
she? |
宝拉笑得很开心,不是吗? |
bǎo lā xiào dé
hěn kāixīn, bùshì ma? |
Paula się śmieje,
prawda? |
54 |
葆拉是个活宝,是不是? |
Bǎo lā shìgè
huóbǎo, shì bùshì? |
葆拉是个活宝,是不是? |
Bǎo lā shìgè
huóbǎo, shì bùshì? |
Gala to żywy skarb,
prawda? |
55 |
宝拉笑得很开心,不是吗? |
Bǎo lā xiào dé
hěn kāixīn, bùshì ma? |
宝拉笑得很开心,不是吗? |
Bǎo lā xiào dé
hěn kāixīn, bùshì ma? |
Paula
uśmiechnęła się bardzo szczęśliwa, prawda? |
56 |
m do sth for a
laugh/for laughs to do sth for fun or as a joke |
M do sth for a laugh/for laughs to do sth
for fun or as a joke |
我喜欢笑/笑笑做某事或者开玩笑 |
Wǒ xǐhuān xiào/xiào xiào zuò
mǒu shì huòzhě kāiwánxiào |
Robię coś dla
śmiechu / dla śmiechu, żeby zrobić coś dla zabawy
lub żartu |
57 |
逗趣;开玩笑 |
dòuqù; kāiwánxiào |
逗趣;开玩笑 |
dòuqù; kāiwánxiào |
Zabawne |
58 |
I just did it for alaugh, but
it got out of hand. |
I just did it for alaugh, but
it got out of hand. |
我刚刚做了这件事,但它失控了。 |
wǒ gānggāng
zuòle zhè jiàn shì, dàn tā shīkòngle. |
Po prostu zrobiłem to dla
Alaugh, ale wymknął się spod kontroli. |
59 |
我只是开开玩笑,然而却一发不可取拾 |
Wǒ zhǐshì kāi
kāiwánxiào, rán'ér què yī fà bùkě qǔ shí |
我只是开开玩笑,然而却一发不可取拾 |
Wǒ zhǐshì kāi
kāiwánxiào, rán'ér què yī fà bùkě qǔ shí |
Żartuję, ale nie
mogę tego odebrać. |
60 |
have a (good)
laugh (about sth)to find sth
amusing |
have a (good) laugh (about
sth)to find sth amusing |
有一个(好)笑(约会)发现有趣 |
yǒu yī gè (hǎo)
xiào (yuēhuì) fāxiàn yǒuqù |
Mieć (dobry) śmiech
(o czymś), aby znaleźć coś zabawnego |
61 |
觉得;可笑 (或夸趣) |
juédé; kěxiào (huò
kuā qù) |
觉得;可夸(或夸趣) |
juédé; kě kuā (huò
kuā qù) |
Poczuj się śmiesznie
(lub przesadnie) |
62 |
I was angry at the time but we had a good laugh about it
afterwards |
I was angry at the time but we
had a good laugh about it afterwards |
我当时很生气,但后来我们笑了起来 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, dàn hòulái wǒmen xiàole qǐlái |
Byłem wtedy zły, ale
później się z tego śmialiśmy |
63 |
我当时很生气 ,
可后来却又觉得十分可笑 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, kě hòulái què yòu juédé shífēn kěxiào |
我当时很生气,可后来却又觉得十分可笑 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, kě hòulái què yòu juédé shífēn kěxiào |
Byłem wtedy bardzo
zły, ale wtedy poczułem się bardzo niedorzecznie. |
64 |
我当时很生气,但后来我们笑了起来 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, dàn hòulái wǒmen xiàole qǐlái |
我当时很生气,但后来我们笑了起来 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, dàn hòulái wǒmen xiàole qǐlái |
Byłem wtedy bardzo
zły, ale potem się roześmialiśmy. |
65 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Więcej na |
66 |
barrel |
barrel |
桶 |
tǒng |
Beczka |
67 |
last. |
last. |
持续。 |
chíxù. |
Ostatni. |
68 |
vocabulary
building |
Vocabulary building |
词汇建设 |
Cíhuì jiànshè |
Budowanie słownictwa |
69 |
词汇扩充 |
cíhuì kuòchōng |
词汇扩充 |
cíhuì kuòchōng |
Rozszerzenie słownictwa |
70 |
different ways
of laughing |
different ways of laughing |
不同的笑法 |
bùtóng de xiào fǎ |
Różne sposoby na
śmiech |
71 |
笑的不同方式 |
xiào de bùtóng fāngshì |
笑的不同方式 |
xiào de bùtóng fāngshì |
Różne sposoby na
śmiech |
72 |
cackle to laugh in a loud, unpleasant way, especially in a high voice |
cackle to laugh in a loud,
unpleasant way, especially in a high voice |
笑声大笑,特别是高声说话 |
xiào shēng dà xiào, tèbié
shì gāo shēng shuōhuà |
Muszą się
śmiać w głośny, nieprzyjemny sposób, zwłaszcza
wysokim głosem |
73 |
cackle |
cackle |
咯咯声 |
gēgē shēng |
Cackle |
74 |
意为讨厌地嘎嘎大笑,尤指高声笑 |
yì wèi tǎoyàn de
gāgā dà xiào, yóu zhǐ gāo shēng xiào |
意为讨厌地嘎嘎大笑,尤指高声笑 |
yì wèi tǎoyàn de
gāgā dà xiào, yóu zhǐ gāo shēng xiào |
To znaczy śmiać
się zirytowany, zwłaszcza śmiejąc się |
75 |
chuckle to laugh quietly, especially because you are thinking about
something funny |
chuckle to laugh quietly,
especially because you are thinking about something funny |
笑得安静地笑,尤其是因为你在思考一些有趣的事情 |
xiào dé ānjìng de xiào,
yóuqí shì yīnwèi nǐ zài sīkǎo yīxiē yǒuqù
de shìqíng |
Chichocz śmiać
się cicho, zwłaszcza, że myślisz o
czymś śmiesznym |
76 |
chuckle |
chuckle |
暗笑 |
ànxiào |
Chuckle |
77 |
暗笑 |
ànxiào |
暗笑 |
ànxiào |
Mroczny śmiech |
78 |
章为轻声笑,尤指想到滑稽事时发笑 |
zhāng wèi qīngshēng xiào, yóu
zhǐ xiǎngdào huájī shì shí fāxiào |
章为轻声笑,尤指想到滑稽事时发笑 |
zhāng wèi qīngshēng xiào, yóu
zhǐ xiǎngdào huájī shì shí fāxiào |
Rozdział jest
chichotem, zwłaszcza gdy myślisz o zabawnych rzeczach. |
79 |
笑得安静地笑,尤其是因为你在思考一些有趣的事情 |
xiào dé ānjìng de xiào,
yóuqí shì yīnwèi nǐ zài sīkǎo yīxiē yǒuqù
de shìqíng |
笑得安静地笑,尤其是因为你在思考一些有趣的事情 |
xiào dé ānjìng de xiào,
yóuqí shì yīnwèi nǐ zài sīkǎo yīxiē yǒuqù
de shìqíng |
Śmieję się
cicho, zwłaszcza, że myślisz o czymś
ciekawym |
80 |
giggle to laugh in a silly way because you are amused, embarrassed or
nervous giggle |
giggle to laugh in a silly way
because you are amused, embarrassed or nervous giggle |
因为你有趣,尴尬或紧张的笑声,傻笑着傻笑 |
yīnwèi nǐ yǒuqù,
gāngà huò jǐnzhāng de xiào shēng, shǎxiàozhe
shǎxiào |
Chichocz śmiać
się głupio, bo jesteś rozbawiony, zawstydzony lub nerwowy
chichot |
81 |
意为开心;难堪或紧张而傻笑 |
yì wéi kāixīn;
nánkān huò jǐnzhāng ér shǎxiào |
意为开心;难堪或紧张而傻笑 |
yì wéi kāixīn;
nánkān huò jǐnzhāng ér shǎxiào |
To znaczy szczęśliwy,
zawstydzony, nerwowy i uśmieszek |
82 |
因为你有趣,尴尬或紧张的笑声,傻笑着傻笑 |
yīnwèi nǐ yǒuqù,
gāngà huò jǐnzhāng de xiào shēng, shǎxiàozhe
shǎxiào |
因为你有趣,尴尬或紧张的笑声,傻笑着傻笑 |
yīnwèi nǐ yǒuqù,
gāngà huò jǐnzhāng de xiào shēng, shǎxiàozhe
shǎxiào |
Ponieważ jesteś
zabawny, niezręczny lub nerwowy, uśmiechasz się z
uśmieszkiem |
83 |
guffaw to laugh noisily |
guffaw to laugh noisily |
笑声大笑起来 |
xiào shēng dà xiào
qǐlái |
Guffaw śmiać się
głośno |
84 |
guffaw |
guffaw |
哄笑 |
hōngxiào |
Guffaw |
85 |
意美哄笑、狂笑、大笑 |
yì měi hōngxiào,
kuángxiào, dà xiào |
意美哄笑,狂笑,大笑 |
yì měi hōngxiào,
kuángxiào, dà xiào |
Yimei śmieje się,
śmieje się i śmieje |
86 |
roar to laugh very loudly |
roar to laugh very loudly |
咆哮着大声笑 |
páoxiāozhe dàshēng
xiào |
Roar śmieje się
bardzo głośno |
87 |
roar |
roar |
怒吼 |
nùhǒu |
Ryk |
88 |
意为放声大笑 |
yì wèi fàngshēng dà xiào |
意为放声大笑 |
yì wèi fàngshēng dà xiào |
To znaczy się
śmiać |
89 |
snigger/snicker
to laugh in a quiet unpleasant way, especially at
something rude 0r at someone’s problems or mistakes |
snigger/snicker to laugh in a
quiet unpleasant way, especially at something rude 0r at someone’s problems
or mistakes |
窃笑/窃笑以一种安静的不愉快的方式笑,特别是对某人的问题或错误粗鲁的事情 |
qiè xiào/qiè xiào yǐ
yī zhǒng ānjìng de bùyúkuài de fāngshì xiào, tèbié shì
duì mǒu rén de wèntí huò cuòwù cūlǔ de shìqíng |
Snigger / Snicker
śmiać się w cichy nieprzyjemny sposób, zwłaszcza w
coś niegrzecznego 0r na czyjeś problemy lub błędy |
90 |
snigger/snicker |
snigger/snicker |
暗笑/窃笑 |
ànxiào/qiè xiào |
Snigger / snicker |
91 |
意为窃笑、暗笑,尤指对无礼行为或因他人的问题或错误发笑 |
yì wèi qiè xiào, ànxiào, yóu
zhǐ duì wú lǐ xíngwéi huò yīn tārén de wèntí huò cuòwù
fāxiào |
意为窃笑,暗笑,尤指对无礼行为或因他人的问题或错误发笑 |
yì wèi qiè xiào, ànxiào, yóu
zhǐ duì wú lǐ xíngwéi huò yīn tārén de wèntí huò cuòwù
fāxiào |
Znaczenie dla snicker,
śmiać się, zwłaszcza do niegrzecznego zachowania lub
śmiać się z problemów lub błędów innych |
92 |
titter to laugh quietly, especially in a nervous or embarrassed way |
titter to laugh quietly,
especially in a nervous or embarrassed way |
悄悄地笑,特别是以紧张或尴尬的方式 |
qiāoqiāo de xiào,
tèbié shì yǐ jǐnzhāng huò gāngà de fāngshì |
Titter śmiać się
cicho, zwłaszcza w nerwowy lub zawstydzony sposób |
93 |
titter |
titter |
嘻嘻地笑 |
xī xī de xiào |
Titter |
94 |
嘻嘻地笑 |
xī xī de xiào |
嘻嘻地笑 |
xī xī de xiào |
Śmiejąc się |
95 |
意为窃笑,尤指紧张或尴尬地笑 |
yì wèi qiè xiào, yóu zhǐ
jǐnzhāng huò gāngà de xiào |
意为窃笑,尤指紧张或尴尬地笑 |
yì wèi qiè xiào, yóu zhǐ
jǐnzhāng huò gāngà de xiào |
Znaczenie dla snicker,
szczególnie nerwowy lub chytry |
96 |
悄悄地笑,特别是以紧张或尴尬的方式 |
qiāoqiāo de xiào,
tèbié shì yǐ jǐnzhāng huò gāngà de fāngshì |
悄悄地笑,特别是以紧张或尴尬的方式 |
qiāoqiāo de xiào,
tèbié shì yǐ jǐnzhāng huò gāngà de fāngshì |
Śmiejąc się
cicho, zwłaszcza w sposób nerwowy lub niezręczny |
97 |
You can also be convulsed with laughter or dissolve into laughter when you
find something very funny. people also shriek
with laughter or howl
with laughter |
You can also be convulsed with
laughter or dissolve into laughter when you find something very funny. People
also shriek with laughter or howl with laughter |
当你发现一些非常有趣的东西时,你也会被笑声震撼或者沉浸在笑声中。人们也会笑声或嚎叫 |
dāng nǐ fāxiàn
yīxiē fēicháng yǒuqù de dōngxī shí, nǐ
yě huì bèi xiào shēng zhènhàn huòzhě chénjìn zài xiào
shēng zhōng. Rénmen yě huì xiào shēng huò háo jiào |
Możesz się też
śmiać ze śmiechu lub rozpłynąć w śmiechu,
gdy znajdziesz coś bardzo zabawnego, ludzie też wrzeszczą ze
śmiechu lub wyją ze śmiechu |
98 |
认为某事非常滑稽可笑亦可用 |
rènwéi mǒu shì
fēicháng huájī kěxiào yì kěyòng |
认为某事非常滑稽可笑亦可用 |
rènwéi mǒu shì
fēicháng huájī kěxiào yì kěyòng |
Pomyśl, że coś
jest bardzo zabawne i można z niego korzystać |
99 |
be convulsed
with laughter |
be convulsed with laughter |
被笑声震撼 |
bèi xiào shēng zhènhàn |
Bądź skłócony ze
śmiechu |
100 |
(笑得前仰后合)或 |
(xiào dé qiányǎnghòuhé) huò |
(笑得前仰后合)或 |
(xiào dé qiányǎnghòuhé) huò |
(śmiejąc
się do przodu i do tyłu) lub |
|
dissolve into
laughter |
dissolve into laughter |
溶化成笑声 |
rónghuà chéng xiào shēng |
Stomic w śmiechu |
102 |
(不禁大笑)。在矣语中亦用 |
(bùjīn dà xiào). Zài
yǐ yǔ zhòng yì yòng |
(不禁大笑)。在矣语中亦用 |
(bùjīn dà xiào). Zài
yǐ yǔ zhòng yì yòng |
(Nie mogę powstrzymać
się od śmiechu). Również w przysłowia |
103 |
shriek with
laughter |
shriek with laughter |
大笑起来 |
dà xiào qǐlái |
Wrzeszcz ze śmiechu |
104 |
(尖声大笑) |
(jiān shēng dà xiào) |
(尖声大笑) |
(jiān shēng dà xiào) |
(krzyczy) |
105 |
或 |
huò |
或 |
huò |
Or |
106 |
howl with
laughter |
howl with laughter |
笑声嚎叫 |
xiào shēng háo jiào |
Howl ze śmiechu |
107 |
(狂笑) |
(Kuángxiào) |
(狂笑) |
(Kuángxiào) |
(uśmiechając
się) |
108 |
laughable silly or ridiculous, and not worth taking
seriously. |
laughable silly or ridiculous, and not worth taking
seriously. |
可笑的傻或荒谬,不值得认真对待。 |
kěxiào de shǎ huò
huāngmiù, bù zhídé rènzhēn duìdài. |
Laughable głupi lub
śmieszne, i nie warto brać poważnie. |
109 |
荒唐可笑的;荒谬的;.不值得当真的 |
Huāngtáng kěxiào de;
huāngmiù de;. Bù zhídé dàngzhēn de |
荒唐可笑的;荒谬的;不值得当真的 |
Huāngtáng kěxiào de;
huāngmiù de; bù zhídé dàngzhēn de |
Śmieszne, śmieszne,
niegodne bycia prawdziwym |
110 |
synonym absurd |
synonym absurd |
同义词荒谬 |
tóngyìcí huāngmiù |
Synonim absurdu |
111 |
laughably |
laughably |
可笑 |
kěxiào |
Nieśmiało |
112 |
laughing showing
amusement or
happiness |
laughing showing amusement or happiness |
笑显示娱乐或幸福 |
xiào xiǎnshì yúlè huò
xìngfú |
Śmiejąc się
portret |
113 |
笑的; 带笑意的 |
xiào de; dài xiào yì de |
笑的;带笑意的 |
xiào de; dài xiào yì de |
Śmiejąc się |
114 |
his laughing blue eyes |
his laughing blue eyes |
他笑的蓝眼睛 |
tā xiào de lán
yǎnjīng |
Jego roześmiane niebieskie
oczy |
115 |
他含有笑意的蓝眼睛 |
tā hányǒu xiào yì de
lán yǎnjīng |
他含有笑意的蓝眼睛 |
tā hányǒu xiào yì de
lán yǎnjīng |
Ma uśmiechnięte
niebieskie oczy |
116 |
laughing faces |
laughing faces |
笑脸 |
xiàoliǎn |
Śmiejące się
twarze |
117 |
笑脸 |
xiàoliǎn |
笑脸 |
xiàoliǎn |
Smiley twarz |
118 |
be no laughing
matter to be sth serious that you should not joke about |
be no laughing matter to be sth
serious that you should not joke about |
不要笑,因为你不应该开玩笑 |
bùyào xiào, yīnwèi nǐ
bù yìng gāi kāiwánxiào |
Nie bądźcie
śmiechu ważni, abyście nie żartowali |
119 |
不是开玩笑的事;严肃的事 |
bùshì kāiwánxiào de shì;
yánsù de shì |
不是开玩笑的事;严肃的事 |
bùshì kāiwánxiào de shì;
yánsù de shì |
Nie żart, poważne
rzeczy |
120 |
more at die |
more at die |
更多的是死 |
gèng duō de shì sǐ |
Więcej na die |
121 |
laughing gas (informal) nitrous oxide |
laughing gas (informal) nitrous
oxide |
笑气(非正式)氧化亚氮 |
xiào qì (fēi zhèngshì)
yǎnghuà yǎ dàn |
Gaz rozweselający
(nieformalny) podtlenek azotu |
122 |
laughingly |
laughingly |
笑哈哈 |
xiào hāhā |
Śmiejąc się |
123 |
in an amused
way |
in an amused way |
以愉快的方式 |
yǐ yúkuài de fāngshì |
W zabawny sposób |
124 |
带笑地;笑着 |
dài xiào de; xiàozhe |
带笑地,笑着 |
dài xiào de, xiàozhe |
Śmiejąc się,
śmiejąc się |
125 |
He laughingly
agreed |
He laughingly agreed |
他笑着同意了 |
tā xiàozhe tóngyìle |
Śmiejąc się
zgodził |
126 |
他笑着同意了 |
tā xiàozhe tóngyìle |
他笑着同意了 |
tā xiàozhe tóngyìle |
Uśmiechnął
się i zgodził się |
127 |
used to show
that you think a particular word is not at all a suitable way of describing
something and therefore seems ridiculous |
used to show that you think a
particular word is not at all a suitable way of describing something and
therefore seems ridiculous |
用来表明你认为一个特定的词根本不是描述某事的合适方式,因此看起来很荒谬 |
yòng lái biǎomíng nǐ
rènwéi yīgè tèdìng de cí gēnběn bùshì miáoshù mǒu shì de
héshì fāngshì, yīncǐ kàn qǐlái hěn huāngmiù |
Używane, by pokazać,
że myślisz, że określone słowo nie jest w ogóle
odpowiednim sposobem opisywania czegoś, a zatem wydaje się
śmieszne |
128 |
(表示用词)荒唐可笑 |
(biǎoshì yòng cí)
huāngtáng kěxiào |
(表示用词)荒唐可笑 |
(biǎoshì yòng cí)
huāngtáng kěxiào |
(reprezentujące
słowa) śmieszne |
129 |
I finally
reached what we laughingly call civilization |
I finally reached what we
laughingly call civilization |
我终于达到了我们笑称文明的东西 |
wǒ zhōngyú dádàole
wǒmen xiàochēng wénmíng de dōngxī |
W końcu dotarłem do
tego, co śmiemy nazywają cywilizacją |
130 |
我终于到了我们戏称为明之地的地方 |
wǒ zhōngyú dàole
wǒmen xìchēng wéi míngzhī dì dì dìfāng |
我终于到了我们戏称为明之地的地方 |
wǒ zhōngyú dàole
wǒmen xìchēng wéi míngzhī dì dì dìfāng |
W końcu dotarłem do
miejsca, w którym nazwaliśmy ziemię Ming. |
131 |
我终于达到了我们笑称文明的东西 |
wǒ zhōngyú dádàole
wǒmen xiàochēng wénmíng de dōngxī |
我终于达到了我们笑称文明的东西 |
wǒ zhōngyú dádàole
wǒmen xiàochēng wénmíng de dōngxī |
W końcu dotarłem do
tego, o czym śmieliśmy się jako cywilizowani. |
132 |
laughing stock a person that
everyone laughs at because they have done sth stupid |
laughing stock a person that everyone laughs at because
they have done sth stupid |
笑着说一个人大笑,因为他们做了傻事 |
xiàozhe shuō yīgè
réndà xiào, yīnwèi tāmen zuòle shǎ shì |
Śmiejąc się,
człowiek, z którego wszyscy się śmieją, bo zrobili
coś głupiego |
133 |
笑柄;笑料: |
xiàobǐng; xiàoliào: |
笑柄;笑料: |
xiàobǐng; xiàoliào: |
Żarty, żarty: |
|
I can’t wear that! I’d be a laughing stock. |
I can’t wear that! I’d be a
laughing stock. |
我不能穿那个!我会成为笑柄。 |
Wǒ bùnéng chuān nàgè!
Wǒ huì chéngwéi xiàobǐng. |
Nie mogę tego nosić! |
134 |
我可不能戴那个东西!否则会成为笑柄的 |
Wǒ kě bùnéng dài nàgè
dōngxī! Fǒuzé huì chéngwéi xiàobǐng de |
我可不能戴那个东西!否则会成为笑柄的 |
Wǒ kě bùnéng dài nàgè
dōngxī! Fǒuzé huì chéngwéi xiàobǐng de |
Nie mogę tego
nosić! W przeciwnym razie stanie się śmiechem |
135 |
laughter |
laughter |
笑声 |
xiào shēng |
Śmiech |
136 |
the act or
sound of laughing |
the act or sound of
laughing |
笑的行为或声音 |
xiào de xíngwéi huò
shēngyīn |
Akt lub dźwięk
śmiechu |
137 |
笑;笑声 |
xiào; xiào shēng |
笑,笑声 |
xiào, xiào shēng |
Śmiej się |
138 |
to roar with laughter |
to roar with laughter |
大笑起来 |
dà xiào qǐlái |
Ryczeć ze śmiechu |
139 |
放声太笑 |
fàngshēng tài xiào |
放声太笑 |
fàngshēng tài xiào |
Zbyt głośno, by
się śmiać |
140 |
大笑起来 |
dà xiào qǐlái |
大笑起来 |
dà xiào qǐlái |
Śmiejąc się |
141 |
tears/gaies/peak/shrieks
of laughter |
tears/gaies/peak/shrieks of
laughter |
眼泪/笑/尖峰/尖叫声 |
yǎnlèi/xiào/jiānfēng/jiān
jiào shēng |
Łzy / gaies / szczyt /
wrzaski śmiechu |
142 |
笑得流眼泪;阵阵笑声;哈哈大笑;阵阵尖声大笑 |
xiào dé liú yǎnlèi; zhèn zhèn xiào
shēng; hāhā dà xiào; zhèn zhèn jiān shēng dà xiào |
笑得流眼泪;阵阵笑声;哈哈大笑;阵阵尖声大笑 |
xiào dé liú yǎnlèi; zhèn zhèn xiào
shēng; hāhā dà xiào; zhèn zhèn jiān shēng dà xiào |
Śmiejąc
się ze łzami, wybuchy śmiechu, śmiech, wybuchy
śmiechu |
143 |
to
burst/dissolve into laughter |
to burst/dissolve into laughter |
爆发/溶化成笑声 |
bàofā/rónghuà chéng xiào
shēng |
Aby wybuchnąć /
rozpuścić się w śmiechu |
144 |
突然/情不自禁大笑起来 |
túrán/qíngbùzìjīn dà xiào
qǐlái |
突然/情不自禁大笑起来 |
túrán/qíngbùzìjīn dà xiào
qǐlái |
Nagle nie mogę
powstrzymać się od śmiechu. |
145 |
a house
full of laughter ( with a happy atmosphere) |
a house full of laughter (with
a happy atmosphere) |
一个充满笑声的房子(气氛愉快) |
yīgè chōngmǎn
xiào shēng de fángzi (qìfēn yúkuài) |
dom pełen śmiechu (ze
szczęśliwą atmosferą) |
146 |
充满欢声笑语的房子 |
chōngmǎn
huānshēng xiàoyǔ de fángzi |
充满欢声笑语的房子 |
chōngmǎn
huānshēng xiàoyǔ de fángzi |
dom pełen śmiechu |
147 |
一个充满笑声的房子(气氛愉快) |
yīgè chōngmǎn
xiào shēng de fángzi (qìfēn yúkuài) |
一个充满笑声的房子(气氛愉快) |
yīgè chōngmǎn
xiào shēng de fángzi (qìfēn yúkuài) |
Dom pełen śmiechu
(szczęśliwa atmosfera) |
148 |
launch to start an activity, especially an organized one |
launch to start an activity,
especially an organized one |
启动活动,特别是有组织的活动 |
qǐdòng huódòng, tèbié shì
yǒu zǔzhī de huódòng |
Uruchom, aby
rozpocząć działanie, zwłaszcza zorganizowane |
149 |
开始从事,发起,发动(尤指有组织的活动) |
kāishǐ cóngshì,
fāqǐ, fādòng (yóu zhǐ yǒu zǔzhī de
huódòng) |
开始从事,发起,发动(尤指有组织的活动) |
kāishǐ cóngshì,
fāqǐ, fādòng (yóu zhǐ yǒu zǔzhī de
huódòng) |
Rozpocznij, zainicjuj, uruchom
(szczególnie zorganizowane działania) |
150 |
to launch an appeal/an inquiry/an investigation/a campaign |
to launch an appeal/an
inquiry/an investigation/a campaign |
发起上诉/调查/调查/运动 |
fāqǐ
shàngsù/diàochá/diàochá/yùndòng |
Aby rozpocząć
odwołanie / dochodzenie / dochodzenie / kampanię |
151 |
开始邊行上诉/质哉/调查/ 一场运动 |
kāishǐ biān xíng
shàngsù/zhì zāi/diàochá/ yī chǎng yùndòng |
开始边行上诉/质哉/调查/一场运动 |
kāishǐ biān xíng
shàngsù/zhì zāi/diàochá/yī chǎng yùndòng |
Rozpocznij odwołanie /
jakość / dochodzenie / ćwiczenie |
152 |
发起上诉/调查/调查/运动 |
fāqǐ
shàngsù/diàochá/diàochá/yùndòng |
发起上诉/调查/调查/运动 |
fāqǐ
shàngsù/diàochá/diàochá/yùndòng |
Zainicjuj odwołanie /
dochodzenie / dochodzenie / kampanię |
153 |
to launch an attack/invasion |
to launch an attack/invasion |
发动攻击/入侵 |
fādòng gōngjí/rùqīn |
Aby rozpocząć
atak / inwazję |
154 |
发起攻击;发动侵略 |
fāqǐ gōngjí;
fādòng qīnlüè |
发起攻击;发动侵略 |
fāqǐ gōngjí;
fādòng qīnlüè |
Rozpocznij atak, rozpocznij
agresję |
155 |
to make a
product available to the public for the first time |
to make a product available to
the public for the first time |
首次向公众提供产品 |
shǒucì xiàng
gōngzhòng tígōng chǎnpǐn |
Aby produkt był
dostępny publicznie po raz pierwszy |
156 |
(首次)上市,发行 |
(shǒucì) shàngshì, fāxíng |
(首次)上市,发行 |
(shǒucì) shàngshì, fāxíng |
(pierwszy raz)
wymienione, wydane |
157 |
a party to
launch his latest novel |
a party to launch his latest
novel |
推出他最新小说的派对 |
tuīchū tā
zuìxīn xiǎoshuō de pàiduì |
impreza do uruchomienia jego
najnowszej powieści |
158 |
他最新小说的首发式 |
tā zuìxīn
xiǎoshuō de shǒu fǎ shì |
他最新小说的首发式 |
tā zuìxīn
xiǎoshuō de shǒu fǎ shì |
Linia początkowa jego
najnowszej powieści |
159 |
推出他最新小说的派对 |
tuīchū tā
zuìxīn xiǎoshuō de pàiduì |
推出他最新小说的派对 |
tuīchū tā
zuìxīn xiǎoshuō de pàiduì |
Rozpoczęcie jego
najnowszej imprezy z powieściami |
160 |
The new model
will be launched in July |
The new model will be launched
in July |
新车型将于7月推出 |
xīn chēxíng
jiāng yú 7 yuè tuīchū |
Nowy model zostanie wprowadzony
na rynek w lipcu |
161 |
备型号卢品将在七月推出 |
bèi xínghào lú pǐn jiàng
zài qī yuè tuīchū |
备型号卢品将在七月推出 |
bèi xínghào lú pǐn jiàng
zài qī yuè tuīchū |
Model Lupin pojawi się w
lipcu |
162 |
新车型将于7月推出 |
xīn chēxíng
jiāng yú 7 yuè tuīchū |
新车型将于7月推出 |
xīn chēxíng
jiāng yú 7 yuè tuīchū |
Nowe modele pojawią
się w lipcu |
163 |
to put a ship or boat into the
water, especially one that has just been built |
to put a ship or boat into the
water, especially one that has just been built |
将船或船放入水中,特别是刚建成的船 |
jiāng chuán huò chuán fàng
rù shuǐzhōng, tèbié shì gāng jiànchéng de chuán |
Umieścić statek lub
łódź w wodzie, szczególnie taką, która właśnie
została zbudowana |
164 |
使
(船,尤指新船) 下氷 |
shǐ (chuán, yóu zhǐ
xīn chuán) xià bīng |
使(船,尤指新船)下冰 |
shǐ (chuán, yóu zhǐ
xīn chuán) xià bīng |
Spraw, by (statek,
zwłaszcza nowy statek) był pod lodem |
165 |
将船或船放入水中,特别是刚建成的船 |
jiāng chuán huò chuán fàng
rù shuǐzhōng, tèbié shì gāng jiànchéng de chuán |
将船或船放入水中,特别是刚建成的船 |
jiāng chuán huò chuán fàng
rù shuǐzhōng, tèbié shì gāng jiànchéng de chuán |
Umieść statek lub
łódź w wodzie, szczególnie na nowo zbudowanym statku |
166 |
The Navy is to
launch a new warship today |
The Navy is to launch a new
warship today |
海军今天要发射一艘新战舰 |
hǎijūn
jīntiān yào fāshè yī sōu xīn zhànjiàn |
Marynarka ma dziś
wystrzelić nowy okręt wojenny |
167 |
海军今天有一艘新军舰要下水 |
hǎijūn
jīntiān yǒuyī sōu xīn jūnjiàn yào
xiàshuǐ |
海军今天有一艘新军舰要下水 |
hǎijūn
jīntiān yǒuyī sōu xīn jūnjiàn yào
xiàshuǐ |
Marynarka wojenna ma dziś
nowy okręt wojenny. |
168 |
The lifeboat
was launched immediately |
The lifeboat was launched
immediately |
救生艇立即发射 |
jiùshēngtǐng lìjí
fāshè |
Łódź ratunkowa
została uruchomiona natychmiast |
169 |
那艘救生艇被立刻放下 了水 |
nà sōu
jiùshēngtǐng bèi lìkè fàngxiàle shuǐ |
那个救生艇被立刻放下了水 |
nàgè jiùshēngtǐng bèi
lìkè fàngxiàle shuǐ |
Łódź ratunkowa
została natychmiast umieszczona w wodzie. |
171 |
救生艇立即发射 |
jiùshēngtǐng lìjí
fāshè |
救生艇立即发射 |
jiùshēngtǐng lìjí
fāshè |
Łódź ratunkowa
uruchamia się natychmiast |
172 |
to send sth
such as a spacecraft, weapon,
etc. into space,into the sky or through water |
to send sth such as a
spacecraft, weapon, etc. Into space,into the sky or through water |
将诸如航天器,武器等的物体送入太空,进入天空或通过水 |
jiāng zhūrú
hángtiān qì, wǔqì děng de wùtǐ sòng rù tàikōng,
jìnrù tiānkōng huò tōngguò shuǐ |
Aby wysłać coś
takiego jak statek kosmiczny, broń itd. W przestrzeń
kosmiczną, w niebo lub przez wodę |
173 |
发射;把
(航天器、武器等)发射上天;水中发射 |
fāshè; bǎ
(hángtiān qì, wǔqì děng) fāshè shàngtiān;
shuǐzhōng fāshè |
发射;把(航天器,武器等)发射上天;水中发射 |
fāshè; bǎ
(hángtiān qì, wǔqì děng) fāshè shàngtiān;
shuǐzhōng fāshè |
Uruchom, uruchom (statki
kosmiczne, broń itp.) W niebo, wystrzel w wodę |
174 |
to launch a communications
satellite |
to launch a communications
satellite |
发射通信卫星 |
fāshè tōngxìn
wèixīng |
Aby uruchomić
satelitę komunikacyjnego |
175 |
发射通信卫星 |
fāshè tōngxìn
wèixīng |
发射通信卫星 |
fāshè tōngxìn
wèixīng |
Uruchom satelitę
komunikacyjną |
176 |
to launch a
missile/rocket/torpedo |
to launch a
missile/rocket/torpedo |
发射导弹/火箭/鱼雷 |
fāshè
dǎodàn/huǒjiàn/yúléi |
Aby uruchomić rakietę
/ rakietę / torpedę |
177 |
爱射导弹/火箭/鱼雷 |
ài shè
dǎodàn/huǒjiàn/yúléi |
爱射导弹/火箭/鱼雷 |
ài shè
dǎodàn/huǒjiàn/yúléi |
Miłość pocisk /
rakieta / torpeda |
178 |
〜yourself at, from, etc. sth
/〜 yourself
forwards, etc. to jump forwards with a lot of
force |
〜yourself at, from,
etc. Sth/〜 yourself forwards, etc. To jump forwards with a lot of
force |
~~自己,等等......你自己的前锋等等,以很大的力量向前跳跃 |
~~zìjǐ, děng
děng...... Nǐ zìjǐ de qiánfēng děng děng,
yǐ hěn dà de lìliàng xiàng qián tiàoyuè |
~ siebie w, z itp. sth / ~
siebie do przodu, itp., aby skakać do przodu z dużą
siłą |
179 |
猛扑向前 |
měng pū xiàng qián |
猛扑向前 |
měng pū xiàng qián |
Szarpnij się do
przodu |
180 |
:Without warning he launched himself at me |
:Without warning he launched
himself at me |
:没有警告,他向我发起了自己 |
: Méiyǒu jǐnggào,
tā xiàng wǒ fāqǐle zìjǐ |
: Bez ostrzeżenia
rzucił się na mnie |
181 |
他突然向我猛扑过来 |
tā túrán xiàng wǒ
měng pū guòlái |
他突然向我猛扑过来 |
tā túrán xiàng wǒ
měng pū guòlái |
Nagle rzucił się do
mnie |
182 |
launch into
sth / launch yourself into
sth to begin sth in an enthusiastic way,
especially sth that will take a long time |
launch into sth/ launch
yourself into sth to begin sth in an enthusiastic way, especially sth that
will take a long time |
发起某事/发动自己,以热情的方式开始......特别是这需要很长时间 |
fāqǐ mǒu
shì/fādòng zìjǐ, yǐ rèqíng de fāngshì
kāishǐ...... Tèbié shì zhè xūyào hěn cháng shíjiān |
Wejdź w coś nowego /
uruchom się na coś, co zacznie się w entuzjastyczny sposób,
szczególnie coś, co zajmie dużo czasu |
183 |
(热情地)开沾做,投入 |
(rèqíng de) kāi zhān zuò, tóurù |
(热情地)开沾做,投入 |
(rèqíng de) kāi zhān zuò, tóurù |
(entuzjazm) |
184 |
He launched into a lengthy account of his career |
He launched into a lengthy
account of his career |
他对他的职业生涯进行了长篇大论 |
tā duì tā de zhíyè
shēngyá jìnxíngle chángpiāndàlùn |
Rozpoczął
długą historię swojej kariery |
185 |
他开始啰啰唆唆地讲填自己的工作经历 |
tā kāishǐ
luō luōsuō suō de jiǎng tián zìjǐ de
gōngzuò jīnglì |
他开始啰啰唆唆地讲填自己的工作经历 |
tā kāishǐ
luō luōsuō suō de jiǎng tián zìjǐ de
gōngzuò jīnglì |
Zaczął mówić o
swoim doświadczeniu zawodowym. |
186 |
他对他的职业生涯进行了长篇大论 |
tā duì tā de zhíyè
shēngyá jìnxíngle chángpiāndàlùn |
他对他的职业生涯进行了长篇大论 |
tā duì tā de zhíyè
shēngyá jìnxíngle chángpiāndàlùn |
Napisał długą
historię o swojej karierze. |
187 |
launch out to do sth new in your career, especially sth more
exciting |
launch out to do sth new in
your career, especially sth more exciting |
开始做你职业生涯中的新事物,尤其是更令人兴奋的事情 |
kāishǐ zuò nǐ
zhíyè shēngyá zhōng de xīn shìwù, yóuqí shì gèng lìng rén
xīngfèn de shìqíng |
Rozpocznij wykonywanie nowych
zadań w swojej karierze, szczególnie o wiele bardziej ekscytujących |
188 |
开始从事,投身于(新的、尤指更令人兴奋的事业.) |
kāishǐ cóngshì,
tóushēn yú (xīn de, yóu zhǐ gèng lìng rén xīngfèn de
shìyè.) |
开始从事,投身于(新的,尤指更令人兴奋的事业。) |
kāishǐ cóngshì,
tóushēn yú (xīn de, yóu zhǐ gèng lìng rén xīngfèn de
shìyè.) |
Zacznij pracować i
angażuj się w (nowe, szczególnie ekscytujące kariery). |
189 |
开始做你职业生涯中的新事物,尤其是更令人兴奋的事情 |
Kāishǐ zuò nǐ
zhíyè shēngyá zhōng de xīn shìwù, yóuqí shì gèng lìng rén
xīngfèn de shìqíng |
开始做你职业生涯中的新事物,尤其是更令人兴奋的事情 |
Kāishǐ zuò nǐ
zhíyè shēngyá zhōng de xīn shìwù, yóuqí shì gèng lìng rén
xīngfèn de shìqíng |
Zacznij robić nowe rzeczy
w swojej karierze, szczególnie te bardziej ekscytujące rzeczy |
190 |
it’s time I launched out on my own |
it’s time I launched out on my
own |
是时候我自己出发了 |
shì shíhòu wǒ zìjǐ
chūfāle |
Nadszedł czas, gdy
rozpocząłem własną działalność |
191 |
该辱傘自己创业的时候了 |
gāi rǔ sǎn
zìjǐ chuàngyè de shíhòule |
该辱伞自己创业的时候了 |
gāi rǔ sǎn
zìjǐ chuàngyè de shíhòule |
Czas, aby firma
rozpoczęła własną działalność. |
192 |
the action of
launching sth; an event at which sth is launched |
the action of launching sth; an
event at which sth is launched |
发动的动作;某事发生的事件 |
fādòng de dòngzuò;
mǒu shì fāshēng de shìjiàn |
Akcja uruchomienia czegoś,
wydarzenie, w którym uruchamiane jest coś |
193 |
(航夭無的)发射; ( 船的)下水;(产品的)上市(事件的)发起 |
(háng yāo wú dì)
fāshè; (chuán de) xiàshuǐ;(chǎnpǐn de) shàngshì (shìjiàn
de) fāqǐ |
(航夭无的)发射;(船的)下水;(产品的)上市(事件的)发起 |
(háng yāo wú dì)
fāshè;(chuán de) xiàshuǐ;(chǎnpǐn de) shàngshì (shìjiàn
de) fāqǐ |
(samolot), uruchomienie
(statek), uruchomienie produktu (zdarzenia) |
194 |
发动的动作;
某事发生的事件 |
fādòng de dòngzuò;
mǒu shì fāshēng de shìjiàn |
发动的动作;某事发生的事件 |
fādòng de dòngzuò;
mǒu shì fāshēng de shìjiàn |
Akcja, która jest inicjowana,
zdarzenie, które występuje |
195 |
the successfull launch
of the Ariane rocket |
the successfull launch of the
Ariane rocket |
阿丽亚娜火箭的成功发射 |
ā lì yà nà huǒjiàn de
chénggōng fāshè |
Udane wystrzelenie rakiety
Ariane |
196 |
阿里亚娜火箭的成功发射 |
ālǐ yǎ nà
huǒjiàn de chénggōng fāshè |
阿里亚娜火箭的成功发射 |
ālǐ yǎ nà
huǒjiàn de chénggōng fāshè |
Udane wystrzelenie rakiety
Ariane |
197 |
a product launch |
a product launch |
产品发布 |
chǎnpǐn fābù |
uruchomienie produktu |
198 |
产品的投放审场 |
chǎnpǐn de tóufàng
shěn chǎng |
产品的投放审场 |
chǎnpǐn de tóufàng
shěn chǎng |
Wprowadzenie produktu |
199 |
The official
launch date is in may |
The official launch date is in
may |
官方发布日期是五月 |
guānfāng fābù
rìqí shì wǔ yuè |
Oficjalna data premiery jest w
maju |
200 |
正式的发行日期是在生月 |
zhèngshì de fǎ xíng rìqí
shì zài shēng yuè |
正式的发行日期是在生月 |
zhèngshì de fǎ xíng rìqí
shì zài shēng yuè |
Oficjalna data premiery to
miesiąc urodzenia. |
201 |
官方发布日期是五月 |
guānfāng fābù
rìqí shì wǔ yuè |
官方发布日期是五月 |
guānfāng fābù
rìqí shì wǔ yuè |
Oficjalna data premiery to maj. |
202 |
a large boat
with a motor |
a large boat with a motor |
一艘带电机的大船 |
yī sōu dài diànjī de dàchuán |
duża
łódź z silnikiem |
203 |
太型汽艇; 机动大舢板;交通艇 |
tài xíng qìtǐng;
jīdòng dà shān bǎn; jiāotōng tǐng |
太型汽艇;机动大舢板;交通艇 |
tài xíng qìtǐng;
jīdòng dà shān bǎn; jiāotōng tǐng |
Motorówka Taiqi, łopata
zmotoryzowana, łódź transportowa |
204 |
一艘带电机的大船 |
yī sōu dài
diànjī de dàchuán |
一艘带电机的大船 |
yī sōu dài
diànjī de dàchuán |
duży statek z silnikiem |
205 |
launcher (often in
compounds 常构成复合词) |
launcher (often in compounds
cháng gòuchéng fùhécí) |
发射器(通常在化合物常构成复合词) |
fāshè qì (tōngcháng
zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí) |
Launcher (często w
związkach często stanowią złożone słowa) |
206 |
a device that is used to send a rocket, a
missile, etc. into the sky |
a device that is used to send a
rocket, a missile, etc. Into the sky |
用于向天空发射火箭,导弹等的装置 |
yòng yú xiàng
tiānkōng fāshè huǒjiàn, dǎodàn děng de
zhuāngzhì |
urządzenie, które
służy do wysyłania rakiet, pocisków itp. w niebo |
207 |
(火箭、导弹等的)
发射装置,发射器,发射 |
(huǒjiàn, dǎodàn
děng de) fāshè zhuāngzhì, fāshè qì, fāshè |
(火箭,导弹等的)发射装置,发射器,发射 |
(huǒjiàn, dǎodàn
děng de) fāshè zhuāngzhì, fāshè qì, fāshè |
(uruchomienie, pocisk, itp.)
launcher, launcher, launch |
208 |
用于向天空发射火箭,导弹等的装置 |
yòng yú xiàng
tiānkōng fāshè huǒjiàn, dǎodàn děng de
zhuāngzhì |
用于向天空发射火箭,导弹等的装置 |
yòng yú xiàng
tiānkōng fāshè huǒjiàn, dǎodàn děng de
zhuāngzhì |
Urządzenie do
wystrzeliwania rakiet, pocisków itp. W niebo |
209 |
a rocket launcher |
a rocket launcher |
火箭发射器 |
huǒjiàn fāshè qì |
wyrzutnia rakiet |
210 |
火箭发射装置 |
huǒjiàn fāshè
zhuāngzhì |
火箭发射装置 |
huǒjiàn fāshè
zhuāngzhì |
Wyrzutnia rakiet |
211 |
launch pad (also launching pad) a platform from which a spacecraft, etc. is sent into the
sky |
launch pad (also launching pad)
a platform from which a spacecraft, etc. Is sent into the sky |
发射台(也是发射台)一个平台,航天器等从该平台发送到天空 |
fāshè tái (yěshì
fāshè tái) yīgè píngtái, hángtiān qì děng cóng gāi
píngtái fāsòng dào tiānkōng |
Platforma startowa
(również pad startowy) platforma, z której statek kosmiczny itp. Jest
wysyłany do nieba |
212 |
(航天器等的)发射平台 |
(hángtiān qì děng de)
fāshè píngtái |
(航天器等的)发射平台 |
(hángtiān qì děng de)
fāshè píngtái |
Platforma startowa (statek
kosmiczny itp.) |
213 |
发射台(也是发射台)一个平台,航天器等从该平台发送到天空 |
fāshè tái (yěshì
fāshè tái) yīgè píngtái, hángtiān qì děng cóng gāi
píngtái fāsòng dào tiānkōng |
发射台(也是发射台)一个平台,航天器等从该平台发送到天空 |
fāshè tái (yěshì
fāshè tái) yīgè píngtái, hángtiān qì děng cóng gāi
píngtái fāsòng dào tiānkōng |
platforma dla platformy
startowej (również wyrzutni), z której statek kosmiczny jest
wysyłany do nieba |
214 |
(figurative) She regards the job as a launch pad for her career in the media. |
(figurative) She regards the
job as a launch pad for her career in the media. |
(比喻)她认为这份工作是她在媒体上的职业生涯的起点。 |
(bǐyù) tā rènwéi zhè
fèn gōngzuò shì tā zài méitǐ shàng de zhíyè shēngyá de
qǐdiǎn. |
(figuratywny) Uważa
pracę za pole startowe do kariery w mediach. |
215 |
她把这项工作当作她从事媒体职业的起点 |
Tā bǎ zhè xiàng
gōngzuò dàng zuò tā cóngshì méitǐ zhíyè de qǐdiǎn |
她把这项工作当作她从事媒体职业的起点 |
Tā bǎ zhè xiàng
gōngzuò dàng zuò tā cóngshì méitǐ zhíyè de qǐdiǎn |
Uważa tę pracę
za punkt wyjścia do kariery w mediach. |
216 |
(比喻)她认为这份工作是她在媒体上的职业生涯的起点 |
(bǐyù) tā rènwéi zhè
fèn gōngzuò shì tā zài méitǐ shàng de zhíyè shēngyá de
qǐdiǎn |
(比喻)她认为这份工作是她在媒体上的职业生涯的起点 |
(bǐyù) tā rènwéi zhè
fèn gōngzuò shì tā zài méitǐ shàng de zhíyè shēngyá de
qǐdiǎn |
(rysunek) Uważa, że
ta praca jest punktem wyjścia jej kariery w mediach. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
laugh |
1141 |
1141 |
launch pad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|