|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
laugh |
1141 |
1141 |
launch pad |
|
|
1 |
laugh
till/until you cry |
Laugh till/until you cry |
直到/直到你哭泣为止 |
Zhídào/zhídào nǐ kūqì
wéizhǐ |
Γελώντας
μέχρι / μέχρι να
κλάψετε |
Gelóntas méchri / méchri na
klápsete |
2 |
to laugh so
long and hard that there are tears in your eyes |
to laugh so long and hard that
there are tears in your eyes |
笑得那么久,你的眼里有泪水 |
xiào dé nàme jiǔ, nǐ
de yǎn li yǒu lèishuǐ |
Να
γελούν τόσο
πολύ και
σκληρά ώστε να
υπάρχουν δάκρυα
στα μάτια σας |
Na geloún tóso polý kai sklirá
óste na ypárchoun dákrya sta mátia sas |
3 |
笑得流泪;笑出眼泪 |
xiào dé liúlèi; xiào chū
yǎnlèi |
笑得流泪;笑出眼泪 |
xiào dé liúlèi; xiào chū
yǎnlèi |
Γέλια
με δάκρυα,
γέλιο με
δάκρυα |
Gélia me dákrya, gélio me
dákrya |
4 |
laugh up your
sleeve (at sb/sth) (informal)
to be secretly amused about sth |
laugh up your sleeve (at
sb/sth) (informal) to be secretly amused about sth |
大笑你的袖子(某某/某某)(非正式的)对某事暗暗逗乐 |
dà xiào nǐ de xiùzi
(mǒu mǒu/mǒu mǒu)(fēi zhèngshì de) duì mǒu shì
àn'àn dòulè |
Γελάτε
το μανίκι σας
(σε sb / sth) (άτυπη) για
να διασκεδάσετε
μυστικά για το
sth |
Geláte to maníki sas (se sb /
sth) (átypi) gia na diaskedásete mystiká gia to sth |
5 |
暗自发笑;窃笑 |
ànzì fāxiào; qiè xiào |
暗自发笑;窃笑 |
ànzì fāxiào; qiè xiào |
Μυστικά
γελώντας,
χλευάζοντας |
Mystiká gelóntas, chlevázontas |
6 |
大笑你的袖子(某某/某某)(非正式的)对某事暗暗逗乐 |
dà xiào nǐ de xiùzi
(mǒu mǒu/mǒu mǒu)(fēi zhèngshì de) duì mǒu shì
àn'àn dòulè |
大笑你的袖子(某某/某某)(非正式的)对某事暗暗逗乐 |
dà xiào nǐ de xiùzi
(mǒu mǒu/mǒu mǒu)(fēi zhèngshì de) duì mǒu shì
àn'àn dòulè |
Το
γέλιο στο
μανίκι σας
(κάτι / κάτι)
(άτυπη) είναι διασκεδασμένο
από κάτι |
To gélio sto maníki sas (káti /
káti) (átypi) eínai diaskedasméno apó káti |
7 |
laugh your head off to laugh very loudly and for a long time |
laugh your head off to laugh very loudly and
for a long time |
笑得很开心,长时间大笑 |
xiào dé hěn kāixīn, cháng
shíjiān dà xiào |
Γελάτε
το κεφάλι σας
για να
γελάσετε πολύ
δυνατά και για
πολύ καιρό |
Geláte to kefáli sas gia na gelásete polý
dynatá kai gia polý kairó |
8 |
大笑不止j 狂笑■.不:已 |
dà xiào bùzhǐ j kuángxiào
■. Bù: Yǐ |
大笑不止j狂笑■。不:已 |
dà xiào bùzhǐ j kuángxiào
■. Bù: Yǐ |
Γελώντας
περισσότερο
από το να
σφυρίζετε ■.
Όχι: ήδη |
Gelóntas perissótero apó to na
sfyrízete ■. Óchi: ídi |
9 |
not know whether to
.laugh or cry (informal) to be unable to decide how to
react to a bad or unfortunate situation |
not know whether to.Laugh or cry (informal)
to be unable to decide how to react to a bad or unfortunate situation |
不知道是否。不能或不能(非正式)无法决定如何应对糟糕或不幸的情况 |
bùzhīdào shìfǒu. Bùnéng huò bùnéng
(fēi zhèngshì) wúfǎ juédìng rúhé yìngduì zāogāo huò
bùxìng de qíngkuàng |
Δεν
γνωρίζουμε αν
δεν μπορούμε ή
δεν κλαίνουμε (άτυπη)
να αδυνατούμε
να
αποφασίσουμε
πώς να αντιδράσουμε
σε μια κακή ή
ατυχή
κατάσταση |
Den gnorízoume an den boroúme í den
klaínoume (átypi) na adynatoúme na apofasísoume pós na antidrásoume se mia
kakí í atychí katástasi |
10 |
(面对恶劣或不幸情况)不知所措,:哭笑术得 |
(miàn duì èliè huò bùxìng
qíngkuàng) bùzhī suǒ cuò,: Kū xiào shù dé |
(面对恶劣或不幸情况)不知所措,:哭笑术得 |
(miàn duì èliè huò bùxìng
qíngkuàng) bù zhī suǒ cuò,: Kū xiào shù dé |
(μπροστά
σε κακές ή
ατυχείς
συνθήκες)
συγκλονισμένοι:
φωνάζοντας
και γελώντας |
(brostá se kakés í atycheís
synthíkes) synklonisménoi: fonázontas kai gelóntas |
11 |
不知道是否。不能或不能(非正式)无法决定如何应对糟糕或不幸的情况 |
bù zhīdào shìfǒu.
Bùnéng huò bùnéng (fēi zhèngshì) wúfǎ juédìng rúhé yìngduì
zāogāo huò bùxìng de qíngkuàng |
不知道是否。不能或不能(非正式)无法决定如何应对糟糕或不幸的情况 |
bù zhīdào shìfǒu.
Bùnéng huò bùnéng (fēi zhèngshì) wúfǎ juédìng rúhé yìngduì
zāogāo huò bùxìng de qíngkuàng |
Δεν
ξέρω αν. Δεν
μπορεί ή δεν
μπορεί
(ανεπίσημα) να μην
αποφασίσει
πώς να
αντιμετωπίσει
κακές ή ατυχείς
καταστάσεις |
Den xéro an. Den boreí í den
boreí (anepísima) na min apofasísei pós na antimetopísei kakés í atycheís
katastáseis |
12 |
you
have/you've ,got to laugh (informal) used to say that you think there
is a funny side to a situation. |
you have/you've,got to laugh
(informal) used to say that you think there is a funny side to a situation. |
你有/你曾经笑过(非正式)曾经说你认为情况有一个有趣的一面。 |
nǐ yǒu/nǐ
céngjīng xiàoguò (fēi zhèngshì) céngjīng shuō nǐ
rènwéi qíngkuàng yǒu yīgè yǒuqù de yīmiàn. |
Έχετε
/ έχετε, έπρεπε
να γελάσετε
(άτυπη), λέγατε
ότι νομίζετε
ότι υπάρχει
μια αστεία
πλευρά σε μια
κατάσταση. |
Échete / échete, éprepe na
gelásete (átypi), légate óti nomízete óti ypárchei mia asteía plevrá se mia
katástasi. |
13 |
还是值得一笑;还有可笑之处 |
Háishì zhídé yīxiào; hái
yǒu kěxiào zhī chù |
还是值得一笑;还有可笑之处 |
Háishì zhídé yīxiào; hái
yǒu kěxiào zhī chù |
Ακόμα
αξίζει ένα
χαμόγελο,
υπάρχουν
ακόμα γελοία πράγματα |
Akóma axízei éna chamógelo,
ypárchoun akóma geloía prágmata |
14 |
well,. I’m
sorry you’ve lost your shoes, but you’ve got to laugh, haven’t you? |
well,. I’m sorry you’ve lost
your shoes, but you’ve got to laugh, haven’t you? |
好,。对不起,你丢了鞋,但是你得开怀大笑,不是吗? |
hǎo,. Duìbùqǐ,
nǐ diūle xié, dànshì nǐ dé kāihuái dà xiào, bùshì ma? |
Καλά,
λυπάμαι που
χάσατε τα
παπούτσια σας,
αλλά πρέπει να
γελάσετε, έτσι
δεν είναι; |
Kalá, lypámai pou chásate ta
papoútsia sas, allá prépei na gelásete, étsi den eínai? |
15 |
啊,真糟糕,你的鞋子妄了,可是这也挺逗的,是不是? |
A, zhēn zāogāo,
nǐ de xiézi wàngle, kěshì zhè yě tǐng dòu de, shì bùshì? |
啊,真糟糕,你的鞋子妄了,可是这也挺逗的,是不是? |
A, zhēn zāogāo,
nǐ de xiézi wàngle, kěshì zhè yě tǐng dòu de, shì bùshì? |
Αχ,
είναι φοβερό,
τα παπούτσια
σου
θρυμματίζονται,
αλλά αυτό
είναι επίσης
πολύ αστείο,
έτσι δεν είναι; |
Ach, eínai foveró, ta papoútsia
sou thrymmatízontai, allá aftó eínai epísis polý asteío, étsi den eínai? |
16 |
好,。
对不起,你丢了鞋,但是你得开怀大笑,不是吗? |
Hǎo,. Duìbùqǐ,
nǐ diūle xié, dànshì nǐ dé kāihuái dà xiào, bùshì ma? |
好,。对不起,你丢了鞋,但是你得开怀大笑,不是吗? |
Hǎo,. Duìbùqǐ,
nǐ diūle xié, dànshì nǐ dé kāihuái dà xiào, bùshì ma? |
Εντάξει,
Συγνώμη,
χάσατε τα
παπούτσια σας,
αλλά πρέπει να
γελάσετε, έτσι
δεν είναι; |
Entáxei, Sygnómi, chásate ta
papoútsia sas, allá prépei na gelásete, étsi den eínai? |
17 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
18 |
kill |
kill |
杀 |
shā |
Kill |
Kill |
19 |
piss |
piss |
小便 |
xiǎobiàn |
Piss |
Piss |
20 |
laugh at
sb/sth to make sb/sth seem stupid or not serious by
making jokes about them/it |
laugh at sb/sth to make sb/sth
seem stupid or not serious by making jokes about them/it |
通过对他们开玩笑来嘲笑某人/某某人似乎很愚蠢或不严肃 |
tōngguò duì tāmen
kāiwánxiào lái cháoxiào mǒu rén/mǒu mǒu rén sìhū
hěn yúchǔn huò bù yánsù |
Γέλιο
σε sb / sth για να
κάνετε sb / sth να
φαίνεται
ηλίθιος ή όχι
σοβαρός
κάνοντας
αστεία γι
'αυτούς / it |
Gélio se sb / sth gia na kánete
sb / sth na faínetai ilíthios í óchi sovarós kánontas asteía gi 'aftoús / it |
21 |
嘲笑;讥笑 |
cháoxiào; jīxiào |
嘲笑,讥笑 |
cháoxiào, jīxiào |
Γαλάζιο |
Galázio |
22 |
synonym
ridicule |
synonym ridicule |
同义词嘲笑 |
tóngyìcí cháoxiào |
Συνώνυμο
γελοιοποίηση |
Synónymo geloiopoíisi |
23 |
Everybody
laughs at my accent |
Everybody laughs at my accent |
每个人都嘲笑我的口音 |
měi gèrén dōu
cháoxiào wǒ de kǒuyīn |
Όλοι
γελούν στην
προφορά μου |
Óloi geloún stin proforá mou |
24 |
大家都拿我的口音成笑 |
dàjiā dōu ná wǒ
de kǒuyīn chéng xiào |
大家都拿我的口音成笑 |
dàjiā dōu ná wǒ
de kǒuyīn chéng xiào |
Όλοι
γελούν με την
προφορά μου |
Óloi geloún me tin proforá mou |
25 |
每个人都嘲笑我的口音 |
měi gèrén dōu
cháoxiào wǒ de kǒuyīn |
每个人都嘲笑我的口音 |
měi gèrén dōu
cháoxiào wǒ de kǒuyīn |
Όλοι
γελούν με την
προφορά μου |
Óloi geloún me tin proforá mou |
26 |
she is not afraid to laugh at herself
( not be too serious about herself). |
she is not afraid to laugh at
herself (not be too serious about herself). |
她不怕嘲笑自己(对自己不太认真)。 |
tā bùpà cháoxiào zìjǐ
(duì zìjǐ bù tài rènzhēn). |
Δεν
φοβάται να
γελάσει για
τον εαυτό της
(να μην είναι
πολύ σοβαρός
για τον εαυτό
της). |
Den fovátai na gelásei gia ton
eaftó tis (na min eínai polý sovarós gia ton eaftó tis). |
27 |
她不怕取笑自己 |
Tā bùpà qǔxiào
zìjǐ |
她不怕取笑自己 |
Tā bùpà qǔxiào
zìjǐ |
Δεν
φοβάται να
κάνει τη δική
της
διασκέδαση |
Den fovátai na kánei ti dikí
tis diaskédasi |
28 |
〜laugh sth off (informal) to try to
make people think that sth is not serious or important, especially by making
a joke about it |
〜laugh sth off
(informal) to try to make people think that sth is not serious or important,
especially by making a joke about it |
〜非常(非正式)试图让人们认为某事并不严肃或重要,尤其是开个玩笑吧 |
〜fēicháng (fēi
zhèngshì) shìtú ràng rénmen rènwéi mǒu shì bìng bù yánsù huò zhòngyào,
yóuqí shì kāi gè wánxiào ba |
~
γέλιο sth off (άτυπη)
για να
προσπαθήσουμε
να κάνουμε τους
ανθρώπους να
πιστεύουν ότι sth
δεν είναι
σοβαρή ή σημαντική,
ειδικά
κάνοντας ένα
αστείο γι 'αυτό |
~ gélio sth off (átypi) gia na
prospathísoume na kánoume tous anthrópous na pistévoun óti sth den eínai
sovarí í simantikí, eidiká kánontas éna asteío gi 'aftó |
29 |
一笑置之;付之一笑(尤指用笑话摆脱) |
yīxiàozhìzhī;
fùzhīyīxiào (yóu zhǐ yòng xiàohuà bǎituō) |
一笑置之;付之一笑(尤指用笑话摆脱) |
yīxiàozhìzhī;
fùzhīyīxiào (yóu zhǐ yòng xiàohuà bǎituō) |
Γέλα
ένα χαμόγελο,
πληρώστε ένα
χαμόγελο
(ειδικά με
αστεία) |
Géla éna chamógelo, pliróste éna chamógelo
(eidiká me asteía) |
30 |
〜非常(非正式)试图让人们认为某事并不严肃或重要,尤其是开个玩笑吧 |
〜fēicháng (fēi
zhèngshì) shìtú ràng rénmen rènwéi mǒu shì bìng bù yánsù huò zhòngyào,
yóuqí shì kāi gè wánxiào ba |
〜非常(非正式)试图让人们认为某事并不严肃或重要,尤其是开个玩笑吧 |
〜fēicháng (fēi
zhèngshì) shìtú ràng rénmen rènwéi mǒu shì bìng bù yánsù huò zhòngyào,
yóuqí shì kāi gè wánxiào ba |
~ Πολύ
(άτυπη) που
προσπαθεί να
κάνει τους
ανθρώπους να
πιστεύουν ότι
κάτι δεν είναι
σοβαρό ή
σημαντικό,
ειδικά
κάνοντας ένα
αστείο |
~ Polý (átypi) pou prospatheí
na kánei tous anthrópous na pistévoun óti káti den eínai sovaró í simantikó,
eidiká kánontas éna asteío |
31 |
He laughed off suggestions that he
was going to resign |
He laughed off suggestions that
he was going to resign |
他嘲笑他要辞职的建议 |
tā cháoxiào tā yào
cízhí de jiànyì |
Γέλασε
τις προτάσεις
ότι επρόκειτο
να παραιτηθεί |
Gélase tis protáseis óti
eprókeito na paraititheí |
32 |
有人猜测他要辞职,他一笑置之 |
yǒurén cāicè tā
yào cízhí, tā yīxiàozhìzhī |
有人猜测他要辞职,他一笑置之 |
yǒurén cāicè tā
yào cízhí, tā yīxiàozhìzhī |
Κάποιος
μαντέψει ότι
θα παραιτηθεί,
γέλασε |
Kápoios mantépsei óti tha
paraititheí, gélase |
33 |
the sound you
make when you are amused or happy |
the sound you make when you are
amused or happy |
当你开心或快乐时,你发出的声音 |
dāng nǐ
kāixīn huò kuàilè shí, nǐ fāchū de
shēngyīn |
Ο ήχος
που κάνετε
όταν είστε
διασκεδασμένοι
ή χαρούμενοι |
O íchos pou kánete ótan eíste
diaskedasménoi í charoúmenoi |
34 |
笑声 |
xiào shēng |
笑声 |
xiào shēng |
Γέλια |
Gélia |
35 |
to give a laugh |
to give a laugh |
发笑 |
fāxiào |
Να
γελούν |
Na geloún |
36 |
大笑一声 |
dà xiào yīshēng |
大笑一声 |
dà xiào yīshēng |
Γέλα |
Géla |
37 |
a short/nervous/hearty laugh |
a short/nervous/hearty laugh |
短暂/紧张/爽朗的笑声 |
duǎnzàn/jǐnzhāng/shuǎnglǎng
de xiào shēng |
ένα
σύντομο /
νευρικό /
καρδιάς γέλιο |
éna sýntomo / nevrikó / kardiás gélio |
38 |
短促的/紧张的/开心的笑声 |
duǎncù
de/jǐnzhāng de/kāixīn de xiào shēng |
短促的/紧张的/开心的笑声 |
duǎncù
de/jǐnzhāng de/kāixīn de xiào shēng |
Σύντομο
/ νευρικό /
χαρούμενο
γέλιο |
Sýntomo / nevrikó / charoúmeno
gélio |
39 |
His first joke
got the biggest laugh of the
night |
His first joke got the biggest
laugh of the night |
他的第一个笑话得到了当晚最大的笑声 |
tā de dì yīgè xiàohuà
dé dào liǎo dàngwǎn zuìdà de xiào shēng |
Το
πρώτο του
αστείο πήρε το
βασικό γέλιο
της νύχτας |
To próto tou asteío píre to
vasikó gélio tis nýchtas |
40 |
他进的第的第一个笑话博得了鸟晚最开怀的笑声 |
tā jìn de dì de dì
yīgè xiàohuà bódéle niǎo wǎn zuì kāihuái de xiào
shēng |
他进的第的第一个笑话博得了鸟晚最开怀的笑声 |
tā jìn de dì de dì
yīgè xiàohuà bódéle niǎo wǎn zuì kāihuái de xiào
shēng |
Το
πρώτο αστείο
που εισήγαγε
κέρδισε το πιο
γέλιο της
νύχτας των
πουλιών. |
To próto asteío pou eisígage
kérdise to pio gélio tis nýchtas ton poulión. |
41 |
他的第一个笑话得到了当晚最大的笑声 |
tā de dì yī gè
xiàohuà dé dào liǎo dàngwǎn zuìdà de xiào shēng |
他的第一个笑话得到了当晚最大的笑声 |
tā de dì yīgè xiàohuà
dé dào liǎo dàngwǎn zuìdà de xiào shēng |
Το
πρώτο του
αστείο πήρε το
μεγαλύτερο
γέλιο της νύχτας. |
To próto tou asteío píre to
megalýtero gélio tis nýchtas. |
42 |
see also belly laigh |
see also belly laigh |
也看到腹部laigh |
yě kàn dào fùbù laigh |
Βλέπε
επίσης κοιλιά |
Vlépe epísis koiliá |
43 |
a laugh
(informal)an enjoyable and amusing occasion or thing that happens |
a laugh (informal)an enjoyable
and amusing occasion or thing that happens |
笑(非正式)一个令人愉快和有趣的场合或事情发生 |
xiào (fēi zhèngshì)
yīgè lìng rén yúkuài hé yǒuqù de chǎnghé huò shìqíng
fāshēng |
ένα
γέλιο (άτυπη)
μια ευχάριστη
και
διασκεδαστική
ευκαιρία ή
κάτι που
συμβαίνει |
éna gélio (átypi) mia
efcháristi kai diaskedastikí efkairía í káti pou symvaínei |
44 |
令人开心的时刻;引人发笑的事;笑料 |
lìng rén kāixīn de
shíkè; yǐn rén fà xiào de shì; xiàoliào |
令人开心的时刻;引人发笑的事;笑料 |
lìng rén kāixīn de
shíkè; yǐn rén fà xiào de shì; xiàoliào |
μια
ευτυχισμένη
στιγμή, ένα
γελοίο πράγμα,
ένα αστείο |
mia eftychisméni stigmí, éna
geloío prágma, éna asteío |
45 |
笑(非正式)一个令人愉快和有趣的场合或事情发生 |
xiào (fēi zhèngshì)
yī gè lìng rén yúkuài hé yǒuqù de chǎnghé huò shìqíng
fāshēng |
笑(非正式)一个令人愉快和有趣的场合或事情发生 |
xiào (fēi zhèngshì)
yīgè lìng rén yúkuài hé yǒuqù de chǎnghé huò shìqíng
fāshēng |
Γελούν
(άτυπη) μια
ευχάριστη και
διασκεδαστική
ευκαιρία ή
κάτι που
συμβαίνει |
Geloún (átypi) mia efcháristi
kai diaskedastikí efkairía í káti pou symvaínei |
46 |
Come to the
karaoke night,it should be a
good laugh |
Come to the karaoke night,it
should be a good laugh |
来到卡拉OK之夜,应该是一个好笑 |
lái dào kǎlā OK
zhī yè, yīnggāi shì yī gè hǎoxiào |
Ελάτε
στη νύχτα του
καραόκε, θα
πρέπει να
είναι καλό
γέλιο |
Eláte sti nýchta tou karaóke,
tha prépei na eínai kaló gélio |
47 |
来参加卡拉 OK 晚会吧, 一定很开心 |
lái cānjiā
kǎlā OK wǎnhuì ba, yīdìng hěn kāixīn |
来参加卡拉OK晚会吧,一定很开心 |
lái cānjiā
kǎlā OK wǎnhuì ba, yīdìng hěn kāixīn |
Ελάτε
στο καραόκε,
πρέπει να
είστε πολύ
χαρούμενοι. |
Eláte sto karaóke, prépei na
eíste polý charoúmenoi. |
48 |
And he didn’t
realize it was you ? |
And he didn’t realize it was
you? |
他没有意识到这是你? |
tā méiyǒu yìshí dào
zhè shì nǐ? |
Και
δεν κατάλαβε
ότι ήταν εσύ; |
Kai den katálave óti ítan esý? |
49 |
What a laugh! |
What a laugh! |
真笑! |
Zhēn xiào! |
Τι
γέλιο! |
Ti gélio! |
50 |
他竟没认出那是你?真有意思! |
Tā jìng méi rèn chū
nà shì nǐ? Zhēn yǒuyìsi! |
他竟没认出那是你?真有意思! |
Tā jìng méi rèn chū
nà shì nǐ? Zhēn yǒuyìsi! |
Δεν
αναγνώρισε
ότι ήταν εσύ;
Πραγματικά
ενδιαφέρον! |
Den anagnórise óti ítan esý?
Pragmatiká endiaféron! |
51 |
a laugh a person who is amusing and fun to be with |
A laugh a person who is amusing and fun to
be with |
笑一个有趣和有趣的人 |
Xiào yī gè yǒuqù hé yǒuqù de
rén |
ένα
γέλιο ένα
άτομο που
είναι
διασκεδαστικό
και διασκεδαστικό
να είναι μαζί |
éna gélio éna átomo pou eínai diaskedastikó
kai diaskedastikó na eínai mazí |
52 |
引人爱笑的人;逗笑好玩的人 |
yǐn rén ài xiào de rén;
dòuxiào hǎowán de rén |
引人爱笑的人;逗笑好玩的人 |
yǐn rén ài xiào de rén;
dòuxiào hǎowán de rén |
ένα
πρόσωπο που
γελάει και
γελάει, ένα
πρόσωπο που
γελάει και
παίζει |
éna prósopo pou geláei kai
geláei, éna prósopo pou geláei kai paízei |
53 |
Paula's a good laugh,
isn’t she? |
Paula's a good laugh, isn’t
she? |
宝拉笑得很开心,不是吗? |
bǎo lā xiào dé
hěn kāixīn, bùshì ma? |
Η Paula
είναι ένα καλό
γέλιο, έτσι δεν
είναι; |
I Paula eínai éna kaló gélio,
étsi den eínai? |
54 |
葆拉是个活宝,是不是? |
Bǎo lā shìgè
huóbǎo, shì bùshì? |
葆拉是个活宝,是不是? |
Bǎo lā shìgè
huóbǎo, shì bùshì? |
Το
γκαλά είναι
ζωντανός
θησαυρός, έτσι
δεν είναι; |
To nkalá eínai zontanós
thisavrós, étsi den eínai? |
55 |
宝拉笑得很开心,不是吗? |
Bǎo lā xiào dé
hěn kāixīn, bùshì ma? |
宝拉笑得很开心,不是吗? |
Bǎo lā xiào dé
hěn kāixīn, bùshì ma? |
Η Paula
χαμογέλασε
πολύ
χαρούμενη,
έτσι δεν ήταν; |
I Paula chamogélase polý
charoúmeni, étsi den ítan? |
56 |
m do sth for a
laugh/for laughs to do sth for fun or as a joke |
M do sth for a laugh/for laughs to do sth
for fun or as a joke |
我喜欢笑/笑笑做某事或者开玩笑 |
Wǒ xǐhuān xiào/xiào xiào zuò
mǒu shì huòzhě kāiwánxiào |
m
κάνουμε sth για
ένα γέλιο / για
γέλια να
κάνουμε sth για
διασκέδαση ή
ως ένα αστείο |
m kánoume sth gia éna gélio / gia gélia na
kánoume sth gia diaskédasi í os éna asteío |
57 |
逗趣;开玩笑 |
dòuqù; kāiwánxiào |
逗趣;开玩笑 |
dòuqù; kāiwánxiào |
Αστεία |
Asteía |
58 |
I just did it for alaugh, but
it got out of hand. |
I just did it for alaugh, but
it got out of hand. |
我刚刚做了这件事,但它失控了。 |
wǒ gānggāng
zuòle zhè jiàn shì, dàn tā shīkòngle. |
Το
έκανα μόνο για
να το κάνω, αλλά
δεν πήρε το
χέρι. |
To ékana móno gia na to káno,
allá den píre to chéri. |
59 |
我只是开开玩笑,然而却一发不可取拾 |
Wǒ zhǐshì kāi
kāiwánxiào, rán'ér què yī fà bùkě qǔ shí |
我只是开开玩笑,然而却一发不可取拾 |
Wǒ zhǐshì kāi
kāiwánxiào, rán'ér què yī fà bùkě qǔ shí |
Είμαι
μόνο αστείο,
αλλά δεν μπορώ
να το πάρει. |
Eímai móno asteío, allá den
boró na to párei. |
60 |
have a (good)
laugh (about sth)to find sth
amusing |
have a (good) laugh (about
sth)to find sth amusing |
有一个(好)笑(约会)发现有趣 |
yǒu yī gè (hǎo)
xiào (yuēhuì) fāxiàn yǒuqù |
Έχετε
ένα (καλό) γέλιο
(περίπου sth) για
να βρείτε sth
διασκεδαστικό |
Échete éna (kaló) gélio
(perípou sth) gia na vreíte sth diaskedastikó |
61 |
觉得;可笑 (或夸趣) |
juédé; kěxiào (huò
kuā qù) |
觉得;可夸(或夸趣) |
juédé; kě kuā (huò
kuā qù) |
Νιώστε,
γελοία (ή
υπερβολική) |
Nióste, geloía (í ypervolikí) |
62 |
I was angry at the time but we had a good laugh about it
afterwards |
I was angry at the time but we
had a good laugh about it afterwards |
我当时很生气,但后来我们笑了起来 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, dàn hòulái wǒmen xiàole qǐlái |
Ήμουν
θυμωμένος την
εποχή, αλλά
είχαμε ένα
καλό γέλιο γι
'αυτό μετά |
Ímoun thymoménos tin epochí,
allá eíchame éna kaló gélio gi 'aftó metá |
63 |
我当时很生气 ,
可后来却又觉得十分可笑 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, kě hòulái què yòu juédé shífēn kěxiào |
我当时很生气,可后来却又觉得十分可笑 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, kě hòulái què yòu juédé shífēn kěxiào |
Ήμουν
πολύ
θυμωμένος
τότε, αλλά
αισθανόμουν
πολύ γελοία. |
Ímoun polý thymoménos tóte,
allá aisthanómoun polý geloía. |
64 |
我当时很生气,但后来我们笑了起来 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, dàn hòulái wǒmen xiàole qǐlái |
我当时很生气,但后来我们笑了起来 |
wǒ dāngshí hěn
shēngqì, dàn hòulái wǒmen xiàole qǐlái |
Ήμουν
πολύ
θυμωμένος
τότε, αλλά στη
συνέχεια γέλασε. |
Ímoun polý thymoménos tóte,
allá sti synécheia gélase. |
65 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
66 |
barrel |
barrel |
桶 |
tǒng |
Βαρέλι |
Varéli |
67 |
last. |
last. |
持续。 |
chíxù. |
Τελευταία. |
Teleftaía. |
68 |
vocabulary
building |
Vocabulary building |
词汇建设 |
Cíhuì jiànshè |
Κτίριο
λεξιλογίου |
Ktírio lexilogíou |
69 |
词汇扩充 |
cíhuì kuòchōng |
词汇扩充 |
cíhuì kuòchōng |
Εξέλιξη
λεξιλογίου |
Exélixi lexilogíou |
70 |
different ways
of laughing |
different ways of laughing |
不同的笑法 |
bùtóng de xiào fǎ |
Διαφορετικοί
τρόποι γέλιου |
Diaforetikoí trópoi géliou |
71 |
笑的不同方式 |
xiào de bùtóng fāngshì |
笑的不同方式 |
xiào de bùtóng fāngshì |
Διαφορετικοί
τρόποι γέλιου |
Diaforetikoí trópoi géliou |
72 |
cackle to laugh in a loud, unpleasant way, especially in a high voice |
cackle to laugh in a loud,
unpleasant way, especially in a high voice |
笑声大笑,特别是高声说话 |
xiào shēng dà xiào, tèbié
shì gāo shēng shuōhuà |
Σκεφτείτε
να γελάσετε με
έναν δυνατό,
δυσάρεστο τρόπο,
ειδικά με μια
υψηλή φωνή |
Skefteíte na gelásete me énan
dynató, dysáresto trópo, eidiká me mia ypsilí foní |
73 |
cackle |
cackle |
咯咯声 |
gēgē shēng |
Πάρε |
Páre |
74 |
意为讨厌地嘎嘎大笑,尤指高声笑 |
yì wèi tǎoyàn de
gāgā dà xiào, yóu zhǐ gāo shēng xiào |
意为讨厌地嘎嘎大笑,尤指高声笑 |
yì wèi tǎoyàn de
gāgā dà xiào, yóu zhǐ gāo shēng xiào |
Έννοια
για να γελάσει
ενοχλημένος,
ειδικά για το γέλιο |
Énnoia gia na gelásei
enochliménos, eidiká gia to gélio |
75 |
chuckle to laugh quietly, especially because you are thinking about
something funny |
chuckle to laugh quietly,
especially because you are thinking about something funny |
笑得安静地笑,尤其是因为你在思考一些有趣的事情 |
xiào dé ānjìng de xiào,
yóuqí shì yīnwèi nǐ zài sīkǎo yīxiē yǒuqù
de shìqíng |
Chuckle να
γελούν ήσυχα,
ειδικά επειδή
σκεφτόμαστε
κάτι αστείο |
Chuckle na geloún ísycha,
eidiká epeidí skeftómaste káti asteío |
76 |
chuckle |
chuckle |
暗笑 |
ànxiào |
Χτυπάμε |
Chtypáme |
77 |
暗笑 |
ànxiào |
暗笑 |
ànxiào |
Σκούρο
γέλιο |
Skoúro gélio |
78 |
章为轻声笑,尤指想到滑稽事时发笑 |
zhāng wèi qīngshēng xiào, yóu
zhǐ xiǎngdào huájī shì shí fāxiào |
章为轻声笑,尤指想到滑稽事时发笑 |
zhāng wèi qīngshēng xiào, yóu
zhǐ xiǎngdào huájī shì shí fāxiào |
Το
κεφάλαιο
είναι ένα κακό,
ειδικά όταν
σκέφτεστε για
αστεία
πράγματα. |
To kefálaio eínai éna kakó, eidiká ótan
skéfteste gia asteía prágmata. |
79 |
笑得安静地笑,尤其是因为你在思考一些有趣的事情 |
xiào dé ānjìng de xiào,
yóuqí shì yīnwèi nǐ zài sīkǎo yīxiē yǒuqù
de shìqíng |
笑得安静地笑,尤其是因为你在思考一些有趣的事情 |
xiào dé ānjìng de xiào,
yóuqí shì yīnwèi nǐ zài sīkǎo yīxiē yǒuqù
de shìqíng |
Γελώντας
ήσυχα, ειδικά
επειδή
σκέφτεστε
κάτι ενδιαφέρον |
Gelóntas ísycha, eidiká epeidí
skéfteste káti endiaféron |
80 |
giggle to laugh in a silly way because you are amused, embarrassed or
nervous giggle |
giggle to laugh in a silly way
because you are amused, embarrassed or nervous giggle |
因为你有趣,尴尬或紧张的笑声,傻笑着傻笑 |
yīnwèi nǐ yǒuqù,
gāngà huò jǐnzhāng de xiào shēng, shǎxiàozhe
shǎxiào |
Giggle για
να γελάσει με
ανόητο τρόπο
επειδή είστε
διασκεδασμένος,
ντροπή ή
νευρικό
γκρίνια |
Giggle gia na gelásei me anóito
trópo epeidí eíste diaskedasménos, ntropí í nevrikó nkrínia |
81 |
意为开心;难堪或紧张而傻笑 |
yì wéi kāixīn;
nánkān huò jǐnzhāng ér shǎxiào |
意为开心;难堪或紧张而傻笑 |
yì wéi kāixīn;
nánkān huò jǐnzhāng ér shǎxiào |
Έννοια
ευτυχής,
ντροπή ή
νευρικό και smirk |
Énnoia eftychís, ntropí í
nevrikó kai smirk |
82 |
因为你有趣,尴尬或紧张的笑声,傻笑着傻笑 |
yīnwèi nǐ yǒuqù,
gāngà huò jǐnzhāng de xiào shēng, shǎxiàozhe
shǎxiào |
因为你有趣,尴尬或紧张的笑声,傻笑着傻笑 |
yīnwèi nǐ yǒuqù,
gāngà huò jǐnzhāng de xiào shēng, shǎxiàozhe
shǎxiào |
Επειδή
είσαι αστείο,
αμήχανος ή
νευρικός, smirking και
smirking |
Epeidí eísai asteío, amíchanos
í nevrikós, smirking kai smirking |
83 |
guffaw to laugh noisily |
guffaw to laugh noisily |
笑声大笑起来 |
xiào shēng dà xiào
qǐlái |
Guffaw να
γελάσει
θορυβωδώς |
Guffaw na gelásei thoryvodós |
84 |
guffaw |
guffaw |
哄笑 |
hōngxiào |
Guffaw |
Guffaw |
85 |
意美哄笑、狂笑、大笑 |
yì měi hōngxiào,
kuángxiào, dà xiào |
意美哄笑,狂笑,大笑 |
yì měi hōngxiào,
kuángxiào, dà xiào |
Yimei
γέλια, γέλια,
γέλια |
Yimei gélia, gélia, gélia |
86 |
roar to laugh very loudly |
roar to laugh very loudly |
咆哮着大声笑 |
páoxiāozhe dàshēng
xiào |
Βουνό
να γελάσει
πολύ δυνατά |
Vounó na gelásei polý dynatá |
87 |
roar |
roar |
怒吼 |
nùhǒu |
Roar |
Roar |
88 |
意为放声大笑 |
yì wèi fàngshēng dà xiào |
意为放声大笑 |
yì wèi fàngshēng dà xiào |
Έννοια
για το γέλιο |
Énnoia gia to gélio |
89 |
snigger/snicker
to laugh in a quiet unpleasant way, especially at
something rude 0r at someone’s problems or mistakes |
snigger/snicker to laugh in a
quiet unpleasant way, especially at something rude 0r at someone’s problems
or mistakes |
窃笑/窃笑以一种安静的不愉快的方式笑,特别是对某人的问题或错误粗鲁的事情 |
qiè xiào/qiè xiào yǐ
yī zhǒng ānjìng de bùyúkuài de fāngshì xiào, tèbié shì
duì mǒu rén de wèntí huò cuòwù cūlǔ de shìqíng |
Snigger / snicker
για να γελάσει
με ήσυχο
δυσάρεστο
τρόπο, ειδικά
σε κάτι αγενής 0r
στα
προβλήματα ή
τα λάθη
κάποιου |
Snigger / snicker gia na
gelásei me ísycho dysáresto trópo, eidiká se káti agenís 0r sta provlímata í
ta láthi kápoiou |
90 |
snigger/snicker |
snigger/snicker |
暗笑/窃笑 |
ànxiào/qiè xiào |
Snigger / snicker |
Snigger / snicker |
91 |
意为窃笑、暗笑,尤指对无礼行为或因他人的问题或错误发笑 |
yì wèi qiè xiào, ànxiào, yóu
zhǐ duì wú lǐ xíngwéi huò yīn tārén de wèntí huò cuòwù
fāxiào |
意为窃笑,暗笑,尤指对无礼行为或因他人的问题或错误发笑 |
yì wèi qiè xiào, ànxiào, yóu
zhǐ duì wú lǐ xíngwéi huò yīn tārén de wèntí huò cuòwù
fāxiào |
Σημαίνει
να smicker, γέλιο,
ειδικά να
αγενής
συμπεριφορά ή
να γελάσει τα
προβλήματα ή
τα λάθη των
άλλων |
Simaínei na smicker, gélio,
eidiká na agenís symperiforá í na gelásei ta provlímata í ta láthi ton állon |
92 |
titter to laugh quietly, especially in a nervous or embarrassed way |
titter to laugh quietly,
especially in a nervous or embarrassed way |
悄悄地笑,特别是以紧张或尴尬的方式 |
qiāoqiāo de xiào,
tèbié shì yǐ jǐnzhāng huò gāngà de fāngshì |
Ο
τίτλος να
γελούν ήσυχα,
ειδικά με
νευρικό ή αμηχανία
τρόπο |
O títlos na geloún ísycha,
eidiká me nevrikó í amichanía trópo |
93 |
titter |
titter |
嘻嘻地笑 |
xī xī de xiào |
Τιτλοδόχος |
Titlodóchos |
94 |
嘻嘻地笑 |
xī xī de xiào |
嘻嘻地笑 |
xī xī de xiào |
Γελώντας |
Gelóntas |
95 |
意为窃笑,尤指紧张或尴尬地笑 |
yì wèi qiè xiào, yóu zhǐ
jǐnzhāng huò gāngà de xiào |
意为窃笑,尤指紧张或尴尬地笑 |
yì wèi qiè xiào, yóu zhǐ
jǐnzhāng huò gāngà de xiào |
Σημαίνει
να snicker, ιδιαίτερα
νευρικό ή
πονηρό |
Simaínei na snicker, idiaítera
nevrikó í poniró |
96 |
悄悄地笑,特别是以紧张或尴尬的方式 |
qiāoqiāo de xiào,
tèbié shì yǐ jǐnzhāng huò gāngà de fāngshì |
悄悄地笑,特别是以紧张或尴尬的方式 |
qiāoqiāo de xiào,
tèbié shì yǐ jǐnzhāng huò gāngà de fāngshì |
Γελώντας
ήσυχα, ειδικά
με νευρικό ή
αμήχανο τρόπο |
Gelóntas ísycha, eidiká me
nevrikó í amíchano trópo |
97 |
You can also be convulsed with laughter or dissolve into laughter when you
find something very funny. people also shriek
with laughter or howl
with laughter |
You can also be convulsed with
laughter or dissolve into laughter when you find something very funny. People
also shriek with laughter or howl with laughter |
当你发现一些非常有趣的东西时,你也会被笑声震撼或者沉浸在笑声中。人们也会笑声或嚎叫 |
dāng nǐ fāxiàn
yīxiē fēicháng yǒuqù de dōngxī shí, nǐ
yě huì bèi xiào shēng zhènhàn huòzhě chénjìn zài xiào
shēng zhōng. Rénmen yě huì xiào shēng huò háo jiào |
Μπορείτε
επίσης να
σκοντάψετε με
το γέλιο ή να διαλυθείτε
σε γέλιο, όταν
βρείτε κάτι
πολύ αστείο. Οι
άνθρωποι
επίσης
φωνάζουν με το
γέλιο ή τον
ουρλιαχτό με
το γέλιο |
Boreíte epísis na skontápsete
me to gélio í na dialytheíte se gélio, ótan vreíte káti polý asteío. Oi
ánthropoi epísis fonázoun me to gélio í ton ourliachtó me to gélio |
98 |
认为某事非常滑稽可笑亦可用 |
rènwéi mǒu shì
fēicháng huájī kěxiào yì kěyòng |
认为某事非常滑稽可笑亦可用 |
rènwéi mǒu shì
fēicháng huájī kěxiào yì kěyòng |
Σκεφτείτε
ότι κάτι είναι
πολύ αστείο
και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί |
Skefteíte óti káti eínai polý
asteío kai boreí na chrisimopoiitheí |
99 |
be convulsed
with laughter |
be convulsed with laughter |
被笑声震撼 |
bèi xiào shēng zhènhàn |
Συγκλίνετε
με το γέλιο |
Synklínete me to gélio |
100 |
(笑得前仰后合)或 |
(xiào dé qiányǎnghòuhé) huò |
(笑得前仰后合)或 |
(xiào dé qiányǎnghòuhé) huò |
(γελώντας
εμπρός και
πίσω) ή |
(gelóntas emprós kai píso) í |
|
dissolve into
laughter |
dissolve into laughter |
溶化成笑声 |
rónghuà chéng xiào shēng |
Ο
Στόμιτς στο
γέλιο |
O Stómits sto gélio |
102 |
(不禁大笑)。在矣语中亦用 |
(bùjīn dà xiào). Zài
yǐ yǔ zhòng yì yòng |
(不禁大笑)。在矣语中亦用 |
(bùjīn dà xiào). Zài
yǐ yǔ zhòng yì yòng |
(Δεν
μπορεί να
βοηθήσει το
γέλιο). Επίσης
χρησιμοποιείται
στις
παροιμίες |
(Den boreí na voithísei to
gélio). Epísis chrisimopoieítai stis paroimíes |
103 |
shriek with
laughter |
shriek with laughter |
大笑起来 |
dà xiào qǐlái |
Φωνάζει
με γέλιο |
Fonázei me gélio |
104 |
(尖声大笑) |
(jiān shēng dà xiào) |
(尖声大笑) |
(jiān shēng dà xiào) |
(ουρλιάζοντας) |
(ourliázontas) |
105 |
或 |
huò |
或 |
huò |
Or |
Or |
106 |
howl with
laughter |
howl with laughter |
笑声嚎叫 |
xiào shēng háo jiào |
Πας με
γέλιο |
Pas me gélio |
107 |
(狂笑) |
(Kuángxiào) |
(狂笑) |
(Kuángxiào) |
(smirking) |
(smirking) |
108 |
laughable silly or ridiculous, and not worth taking
seriously. |
laughable silly or ridiculous, and not worth taking
seriously. |
可笑的傻或荒谬,不值得认真对待。 |
kěxiào de shǎ huò
huāngmiù, bù zhídé rènzhēn duìdài. |
Γέλια
γελοίο ή
γελοίο, και δεν
αξίζει να
πάρει σοβαρά. |
Gélia geloío í geloío, kai den
axízei na párei sovará. |
109 |
荒唐可笑的;荒谬的;.不值得当真的 |
Huāngtáng kěxiào de;
huāngmiù de;. Bù zhídé dàngzhēn de |
荒唐可笑的;荒谬的;不值得当真的 |
Huāngtáng kěxiào de;
huāngmiù de; bù zhídé dàngzhēn de |
Γελοία,
γελοία, δεν
αξίζει να
είναι αλήθεια |
Geloía, geloía, den axízei na
eínai alítheia |
110 |
synonym absurd |
synonym absurd |
同义词荒谬 |
tóngyìcí huāngmiù |
Συνώνυμο
παράλογο |
Synónymo parálogo |
111 |
laughably |
laughably |
可笑 |
kěxiào |
Με
γέλια |
Me gélia |
112 |
laughing showing
amusement or
happiness |
laughing showing amusement or happiness |
笑显示娱乐或幸福 |
xiào xiǎnshì yúlè huò
xìngfú |
Γελώντας
πορτρέτο |
Gelóntas portréto |
113 |
笑的; 带笑意的 |
xiào de; dài xiào yì de |
笑的;带笑意的 |
xiào de; dài xiào yì de |
Γελώντας |
Gelóntas |
114 |
his laughing blue eyes |
his laughing blue eyes |
他笑的蓝眼睛 |
tā xiào de lán
yǎnjīng |
Τα
γαλάζια μάτια
του γέλιου |
Ta galázia mátia tou géliou |
115 |
他含有笑意的蓝眼睛 |
tā hányǒu xiào yì de
lán yǎnjīng |
他含有笑意的蓝眼睛 |
tā hányǒu xiào yì de
lán yǎnjīng |
Έχει
χαμογελαστά
μπλε μάτια |
Échei chamogelastá ble mátia |
116 |
laughing faces |
laughing faces |
笑脸 |
xiàoliǎn |
Γέλια
πρόσωπα |
Gélia prósopa |
117 |
笑脸 |
xiàoliǎn |
笑脸 |
xiàoliǎn |
Χαμόγελο
πρόσωπο |
Chamógelo prósopo |
118 |
be no laughing
matter to be sth serious that you should not joke about |
be no laughing matter to be sth
serious that you should not joke about |
不要笑,因为你不应该开玩笑 |
bùyào xiào, yīnwèi nǐ
bù yìng gāi kāiwánxiào |
Μην
γελάτε για να
είστε σοβαροί
που δεν πρέπει
να αστειεύεστε |
Min geláte gia na eíste sovaroí
pou den prépei na asteiéveste |
119 |
不是开玩笑的事;严肃的事 |
bùshì kāiwánxiào de shì;
yánsù de shì |
不是开玩笑的事;严肃的事 |
bùshì kāiwánxiào de shì;
yánsù de shì |
Δεν
είναι αστείο,
σοβαρά
πράγματα |
Den eínai asteío, sovará
prágmata |
120 |
more at die |
more at die |
更多的是死 |
gèng duō de shì sǐ |
Περισσότερο
στο να πεθάνει |
Perissótero sto na pethánei |
121 |
laughing gas (informal) nitrous oxide |
laughing gas (informal) nitrous
oxide |
笑气(非正式)氧化亚氮 |
xiào qì (fēi zhèngshì)
yǎnghuà yǎ dàn |
Γέλια
αέριο
(ανεπίσημο)
οξείδιο του
αζώτου |
Gélia aério (anepísimo) oxeídio
tou azótou |
122 |
laughingly |
laughingly |
笑哈哈 |
xiào hāhā |
Γέλια |
Gélia |
123 |
in an amused
way |
in an amused way |
以愉快的方式 |
yǐ yúkuài de fāngshì |
Με
πολύ
διασκεδαστικό
τρόπο |
Me polý diaskedastikó trópo |
124 |
带笑地;笑着 |
dài xiào de; xiàozhe |
带笑地,笑着 |
dài xiào de, xiàozhe |
Γελώντας,
γελώντας |
Gelóntas, gelóntas |
125 |
He laughingly
agreed |
He laughingly agreed |
他笑着同意了 |
tā xiàozhe tóngyìle |
Συμφωνήθηκε
γελώντας |
Symfoníthike gelóntas |
126 |
他笑着同意了 |
tā xiàozhe tóngyìle |
他笑着同意了 |
tā xiàozhe tóngyìle |
Χαμογέλασε
και συμφώνησε |
Chamogélase kai symfónise |
127 |
used to show
that you think a particular word is not at all a suitable way of describing
something and therefore seems ridiculous |
used to show that you think a
particular word is not at all a suitable way of describing something and
therefore seems ridiculous |
用来表明你认为一个特定的词根本不是描述某事的合适方式,因此看起来很荒谬 |
yòng lái biǎomíng nǐ
rènwéi yīgè tèdìng de cí gēnběn bùshì miáoshù mǒu shì de
héshì fāngshì, yīncǐ kàn qǐlái hěn huāngmiù |
Χρησιμοποιείται
για να δείξει
ότι νομίζετε
ότι μια
συγκεκριμένη
λέξη δεν είναι
καθόλου
κατάλληλος
τρόπος για να
περιγράψετε
κάτι και ως εκ
τούτου
φαίνεται
γελοίο |
Chrisimopoieítai gia na deíxei
óti nomízete óti mia synkekriméni léxi den eínai kathólou katállilos trópos
gia na perigrápsete káti kai os ek toútou faínetai geloío |
128 |
(表示用词)荒唐可笑 |
(biǎoshì yòng cí)
huāngtáng kěxiào |
(表示用词)荒唐可笑 |
(biǎoshì yòng cí)
huāngtáng kěxiào |
(που
αντιπροσωπεύει
τις λέξεις)
γελοίο |
(pou antiprosopévei tis léxeis)
geloío |
129 |
I finally
reached what we laughingly call civilization |
I finally reached what we
laughingly call civilization |
我终于达到了我们笑称文明的东西 |
wǒ zhōngyú dádàole
wǒmen xiàochēng wénmíng de dōngxī |
Έφτασα
τελικά σε αυτό
που γελάμε με
το γέλιο τον πολιτισμό |
Éftasa teliká se aftó pou
geláme me to gélio ton politismó |
130 |
我终于到了我们戏称为明之地的地方 |
wǒ zhōngyú dàole
wǒmen xìchēng wéi míngzhī dì dì dìfāng |
我终于到了我们戏称为明之地的地方 |
wǒ zhōngyú dàole
wǒmen xìchēng wéi míngzhī dì dì dìfāng |
Τελικά
έφτασα στον
τόπο όπου
ονομάσαμε τη
γη του Μινγκ. |
Teliká éftasa ston tópo ópou
onomásame ti gi tou Min'nk. |
131 |
我终于达到了我们笑称文明的东西 |
wǒ zhōngyú dádàole
wǒmen xiàochēng wénmíng de dōngxī |
我终于达到了我们笑称文明的东西 |
wǒ zhōngyú dádàole
wǒmen xiàochēng wénmíng de dōngxī |
Φτάσαμε
τελικά σε αυτό
που γελάσαμε
ως πολιτισμένα
πράγματα. |
Ftásame teliká se aftó pou
gelásame os politisména prágmata. |
132 |
laughing stock a person that
everyone laughs at because they have done sth stupid |
laughing stock a person that everyone laughs at because
they have done sth stupid |
笑着说一个人大笑,因为他们做了傻事 |
xiàozhe shuō yīgè
réndà xiào, yīnwèi tāmen zuòle shǎ shì |
Γέλια
απόθεμα ένα
πρόσωπο που
όλοι γέλιο
επειδή έχουν
κάνει sth ηλίθιο |
Gélia apóthema éna prósopo pou
óloi gélio epeidí échoun kánei sth ilíthio |
133 |
笑柄;笑料: |
xiàobǐng; xiàoliào: |
笑柄;笑料: |
xiàobǐng; xiàoliào: |
Ανέκδοτα,
αστεία: |
Anékdota, asteía: |
|
I can’t wear that! I’d be a laughing stock. |
I can’t wear that! I’d be a
laughing stock. |
我不能穿那个!我会成为笑柄。 |
Wǒ bùnéng chuān nàgè!
Wǒ huì chéngwéi xiàobǐng. |
Δεν
μπορώ να
φορέσω αυτό! Θα
ήμουν ένα
γέλιο. |
Den boró na foréso aftó! Tha
ímoun éna gélio. |
134 |
我可不能戴那个东西!否则会成为笑柄的 |
Wǒ kě bùnéng dài nàgè
dōngxī! Fǒuzé huì chéngwéi xiàobǐng de |
我可不能戴那个东西!否则会成为笑柄的 |
Wǒ kě bùnéng dài nàgè
dōngxī! Fǒuzé huì chéngwéi xiàobǐng de |
Δεν
μπορώ να
φορέσω αυτό το
πράγμα!
Διαφορετικά θα
γίνει ένα
γέλιο |
Den boró na foréso aftó to prágma!
Diaforetiká tha gínei éna gélio |
135 |
laughter |
laughter |
笑声 |
xiào shēng |
Γέλια |
Gélia |
136 |
the act or
sound of laughing |
the act or sound of
laughing |
笑的行为或声音 |
xiào de xíngwéi huò
shēngyīn |
Η
πράξη ή ο ήχος
του γέλιου |
I práxi í o íchos tou géliou |
137 |
笑;笑声 |
xiào; xiào shēng |
笑,笑声 |
xiào, xiào shēng |
Γέλα |
Géla |
138 |
to roar with laughter |
to roar with laughter |
大笑起来 |
dà xiào qǐlái |
Να
βρυχηθούμε με
το γέλιο |
Na vrychithoúme me to gélio |
139 |
放声太笑 |
fàngshēng tài xiào |
放声太笑 |
fàngshēng tài xiào |
Πολύ
δυνατά για να
γελάσω |
Polý dynatá gia na geláso |
140 |
大笑起来 |
dà xiào qǐlái |
大笑起来 |
dà xiào qǐlái |
Γελώντας |
Gelóntas |
141 |
tears/gaies/peak/shrieks
of laughter |
tears/gaies/peak/shrieks of
laughter |
眼泪/笑/尖峰/尖叫声 |
yǎnlèi/xiào/jiānfēng/jiān
jiào shēng |
Δάκρυα
/ gaies / κορυφή /
κραυγές
γέλιου |
Dákrya / gaies / koryfí /
kravgés géliou |
142 |
笑得流眼泪;阵阵笑声;哈哈大笑;阵阵尖声大笑 |
xiào dé liú yǎnlèi; zhèn zhèn xiào
shēng; hāhā dà xiào; zhèn zhèn jiān shēng dà xiào |
笑得流眼泪;阵阵笑声;哈哈大笑;阵阵尖声大笑 |
xiào dé liú yǎnlèi; zhèn zhèn xiào
shēng; hāhā dà xiào; zhèn zhèn jiān shēng dà xiào |
Γέλια
με δάκρυα,
εκρήξεις
γέλιου, γέλιο,
εκρήξεις
γέλιου |
Gélia me dákrya, ekríxeis géliou, gélio,
ekríxeis géliou |
143 |
to
burst/dissolve into laughter |
to burst/dissolve into laughter |
爆发/溶化成笑声 |
bàofā/rónghuà chéng xiào
shēng |
Να
σκάσει / να
διαλύσει στο
γέλιο |
Na skásei / na dialýsei sto
gélio |
144 |
突然/情不自禁大笑起来 |
túrán/qíngbùzìjīn dà xiào
qǐlái |
突然/情不自禁大笑起来 |
túrán/qíngbùzìjīn dà xiào
qǐlái |
Ξαφνικά,
δεν μπορώ να
βοηθήσω να
γελούν. |
Xafniká, den boró na voithíso
na geloún. |
145 |
a house
full of laughter ( with a happy atmosphere) |
a house full of laughter (with
a happy atmosphere) |
一个充满笑声的房子(气氛愉快) |
yīgè chōngmǎn
xiào shēng de fángzi (qìfēn yúkuài) |
ένα
σπίτι γεμάτο
γέλιο (με
ευχάριστη
ατμόσφαιρα) |
éna spíti gemáto gélio (me
efcháristi atmósfaira) |
146 |
充满欢声笑语的房子 |
chōngmǎn
huānshēng xiàoyǔ de fángzi |
充满欢声笑语的房子 |
chōngmǎn
huānshēng xiàoyǔ de fángzi |
ένα
σπίτι γεμάτο
γέλιο |
éna spíti gemáto gélio |
147 |
一个充满笑声的房子(气氛愉快) |
yīgè chōngmǎn
xiào shēng de fángzi (qìfēn yúkuài) |
一个充满笑声的房子(气氛愉快) |
yīgè chōngmǎn
xiào shēng de fángzi (qìfēn yúkuài) |
Ένα
σπίτι γεμάτο
γέλιο
(χαρούμενη
ατμόσφαιρα) |
Éna spíti gemáto gélio
(charoúmeni atmósfaira) |
148 |
launch to start an activity, especially an organized one |
launch to start an activity,
especially an organized one |
启动活动,特别是有组织的活动 |
qǐdòng huódòng, tèbié shì
yǒu zǔzhī de huódòng |
Ξεκινήστε
μια
δραστηριότητα,
ειδικά μια
οργανωμένη |
Xekiníste mia drastiriótita,
eidiká mia organoméni |
149 |
开始从事,发起,发动(尤指有组织的活动) |
kāishǐ cóngshì,
fāqǐ, fādòng (yóu zhǐ yǒu zǔzhī de
huódòng) |
开始从事,发起,发动(尤指有组织的活动) |
kāishǐ cóngshì,
fāqǐ, fādòng (yóu zhǐ yǒu zǔzhī de
huódòng) |
Έναρξη,
έναρξη, έναρξη
(ειδικά
οργανωμένες
δραστηριότητες) |
Énarxi, énarxi, énarxi (eidiká
organoménes drastiriótites) |
150 |
to launch an appeal/an inquiry/an investigation/a campaign |
to launch an appeal/an
inquiry/an investigation/a campaign |
发起上诉/调查/调查/运动 |
fāqǐ
shàngsù/diàochá/diàochá/yùndòng |
Έναρξη
έκκλησης /
έρευνας /
έρευνας /
εκστρατείας |
Énarxi ékklisis / érevnas /
érevnas / ekstrateías |
151 |
开始邊行上诉/质哉/调查/ 一场运动 |
kāishǐ biān xíng
shàngsù/zhì zāi/diàochá/ yī chǎng yùndòng |
开始边行上诉/质哉/调查/一场运动 |
kāishǐ biān xíng
shàngsù/zhì zāi/diàochá/yī chǎng yùndòng |
Ξεκινήστε
μια έκκληση /
ποιότητα /
έρευνα / μια
άσκηση |
Xekiníste mia ékklisi /
poiótita / érevna / mia áskisi |
152 |
发起上诉/调查/调查/运动 |
fāqǐ
shàngsù/diàochá/diàochá/yùndòng |
发起上诉/调查/调查/运动 |
fāqǐ
shàngsù/diàochá/diàochá/yùndòng |
Ξεκινήστε
μια έφεση /
έρευνα / έρευνα /
εκστρατεία |
Xekiníste mia éfesi / érevna /
érevna / ekstrateía |
153 |
to launch an attack/invasion |
to launch an attack/invasion |
发动攻击/入侵 |
fādòng gōngjí/rùqīn |
Να
ξεκινήσει μια
επίθεση /
εισβολή |
Na xekinísei mia epíthesi / eisvolí |
154 |
发起攻击;发动侵略 |
fāqǐ gōngjí;
fādòng qīnlüè |
发起攻击;发动侵略 |
fāqǐ gōngjí;
fādòng qīnlüè |
Ξεκινήστε
μια επίθεση,
ξεκινήστε την
επίθεση |
Xekiníste mia epíthesi,
xekiníste tin epíthesi |
155 |
to make a
product available to the public for the first time |
to make a product available to
the public for the first time |
首次向公众提供产品 |
shǒucì xiàng
gōngzhòng tígōng chǎnpǐn |
Για να
κάνετε ένα
προϊόν
διαθέσιμο για
πρώτη φορά στο
κοινό |
Gia na kánete éna proïón
diathésimo gia próti forá sto koinó |
156 |
(首次)上市,发行 |
(shǒucì) shàngshì, fāxíng |
(首次)上市,发行 |
(shǒucì) shàngshì, fāxíng |
(πρώτη
φορά), που
εκδόθηκε |
(próti forá), pou ekdóthike |
157 |
a party to
launch his latest novel |
a party to launch his latest
novel |
推出他最新小说的派对 |
tuīchū tā
zuìxīn xiǎoshuō de pàiduì |
ένα
κόμμα να
ξεκινήσει το
τελευταίο του
μυθιστόρημα |
éna kómma na xekinísei to
teleftaío tou mythistórima |
158 |
他最新小说的首发式 |
tā zuìxīn
xiǎoshuō de shǒu fǎ shì |
他最新小说的首发式 |
tā zuìxīn
xiǎoshuō de shǒu fǎ shì |
Η
γραμμή
εκκίνησης του
τελευταίου
μυθιστορήματός
του |
I grammí ekkínisis tou
teleftaíou mythistorímatós tou |
159 |
推出他最新小说的派对 |
tuīchū tā
zuìxīn xiǎoshuō de pàiduì |
推出他最新小说的派对 |
tuīchū tā
zuìxīn xiǎoshuō de pàiduì |
Ξεκινώντας
το τελευταίο
κόμμα του |
Xekinóntas to teleftaío kómma
tou |
160 |
The new model
will be launched in July |
The new model will be launched
in July |
新车型将于7月推出 |
xīn chēxíng
jiāng yú 7 yuè tuīchū |
Το νέο
μοντέλο θα
ξεκινήσει τον
Ιούλιο |
To néo montélo tha xekinísei
ton Ioúlio |
161 |
备型号卢品将在七月推出 |
bèi xínghào lú pǐn jiàng
zài qī yuè tuīchū |
备型号卢品将在七月推出 |
bèi xínghào lú pǐn jiàng
zài qī yuè tuīchū |
Το
μοντέλο Lupine θα
ξεκινήσει τον
Ιούλιο |
To montélo Lupine tha xekinísei
ton Ioúlio |
162 |
新车型将于7月推出 |
xīn chēxíng
jiāng yú 7 yuè tuīchū |
新车型将于7月推出 |
xīn chēxíng
jiāng yú 7 yuè tuīchū |
Τα νέα
μοντέλα θα
ξεκινήσουν
τον Ιούλιο |
Ta néa montéla tha xekinísoun
ton Ioúlio |
163 |
to put a ship or boat into the
water, especially one that has just been built |
to put a ship or boat into the
water, especially one that has just been built |
将船或船放入水中,特别是刚建成的船 |
jiāng chuán huò chuán fàng
rù shuǐzhōng, tèbié shì gāng jiànchéng de chuán |
Να
βάλει ένα
πλοίο ή μια
βάρκα στο νερό,
ειδικά ένα που
μόλις
χτίστηκε |
Na válei éna ploío í mia várka
sto neró, eidiká éna pou mólis chtístike |
164 |
使
(船,尤指新船) 下氷 |
shǐ (chuán, yóu zhǐ
xīn chuán) xià bīng |
使(船,尤指新船)下冰 |
shǐ (chuán, yóu zhǐ
xīn chuán) xià bīng |
Κάνετε
(πλοίο, ειδικά
ένα νέο πλοίο)
κάτω από πάγο |
Kánete (ploío, eidiká éna néo
ploío) káto apó págo |
165 |
将船或船放入水中,特别是刚建成的船 |
jiāng chuán huò chuán fàng
rù shuǐzhōng, tèbié shì gāng jiànchéng de chuán |
将船或船放入水中,特别是刚建成的船 |
jiāng chuán huò chuán fàng
rù shuǐzhōng, tèbié shì gāng jiànchéng de chuán |
Τοποθετήστε
ένα πλοίο ή μια
βάρκα στο νερό,
ειδικά ένα
νεόκτιστο
πλοίο |
Topothetíste éna ploío í mia
várka sto neró, eidiká éna neóktisto ploío |
166 |
The Navy is to
launch a new warship today |
The Navy is to launch a new
warship today |
海军今天要发射一艘新战舰 |
hǎijūn
jīntiān yào fāshè yī sōu xīn zhànjiàn |
Το
Ναυτικό
πρόκειται να
ξεκινήσει ένα
νέο πολεμικό
πλοίο σήμερα |
To Naftikó prókeitai na
xekinísei éna néo polemikó ploío símera |
167 |
海军今天有一艘新军舰要下水 |
hǎijūn
jīntiān yǒuyī sōu xīn jūnjiàn yào
xiàshuǐ |
海军今天有一艘新军舰要下水 |
hǎijūn
jīntiān yǒuyī sōu xīn jūnjiàn yào
xiàshuǐ |
Το
Πολεμικό
Ναυτικό έχει
ένα νέο
πολεμικό
πλοίο που θα
ξεκινήσει
σήμερα. |
To Polemikó Naftikó échei éna
néo polemikó ploío pou tha xekinísei símera. |
168 |
The lifeboat
was launched immediately |
The lifeboat was launched
immediately |
救生艇立即发射 |
jiùshēngtǐng lìjí
fāshè |
Η
σωσίβια
λέμβος
ξεκίνησε
αμέσως |
I sosívia lémvos xekínise
amésos |
169 |
那艘救生艇被立刻放下 了水 |
nà sōu
jiùshēngtǐng bèi lìkè fàngxiàle shuǐ |
那个救生艇被立刻放下了水 |
nàgè jiùshēngtǐng bèi
lìkè fàngxiàle shuǐ |
Το
σωσίβιο
βυθίστηκε
αμέσως στο
νερό. |
To sosívio vythístike amésos
sto neró. |
171 |
救生艇立即发射 |
jiùshēngtǐng lìjí
fāshè |
救生艇立即发射 |
jiùshēngtǐng lìjí
fāshè |
Η
σωτηρία
ξεκινά αμέσως |
I sotiría xekiná amésos |
172 |
to send sth
such as a spacecraft, weapon,
etc. into space,into the sky or through water |
to send sth such as a
spacecraft, weapon, etc. Into space,into the sky or through water |
将诸如航天器,武器等的物体送入太空,进入天空或通过水 |
jiāng zhūrú
hángtiān qì, wǔqì děng de wùtǐ sòng rù tàikōng,
jìnrù tiānkōng huò tōngguò shuǐ |
Για να
στείλετε το
κομμάτι, όπως
ένα
διαστημικό σκάφος,
όπλο, κλπ. Στο
διάστημα, στον
ουρανό ή μέσω
του νερού |
Gia na steílete to kommáti,
ópos éna diastimikó skáfos, óplo, klp. Sto diástima, ston ouranó í méso tou
neroú |
173 |
发射;把
(航天器、武器等)发射上天;水中发射 |
fāshè; bǎ
(hángtiān qì, wǔqì děng) fāshè shàngtiān;
shuǐzhōng fāshè |
发射;把(航天器,武器等)发射上天;水中发射 |
fāshè; bǎ
(hángtiān qì, wǔqì děng) fāshè shàngtiān;
shuǐzhōng fāshè |
Εκκίνηση
· εκτόξευση
(διαστημόπλοια,
όπλα, κ.λπ.) στον
ουρανό ·
εκτόξευση στο
νερό |
Ekkínisi : ektóxefsi
(diastimóploia, ópla, k.lp.) ston ouranó : ektóxefsi sto neró |
174 |
to launch a communications
satellite |
to launch a communications
satellite |
发射通信卫星 |
fāshè tōngxìn
wèixīng |
Για
την εκτόξευση
ενός
δορυφόρου
επικοινωνιών |
Gia tin ektóxefsi enós
doryfórou epikoinonión |
175 |
发射通信卫星 |
fāshè tōngxìn
wèixīng |
发射通信卫星 |
fāshè tōngxìn
wèixīng |
Εκκινήστε
δορυφόρο
επικοινωνίας |
Ekkiníste doryfóro epikoinonías |
176 |
to launch a
missile/rocket/torpedo |
to launch a
missile/rocket/torpedo |
发射导弹/火箭/鱼雷 |
fāshè
dǎodàn/huǒjiàn/yúléi |
Για
την εκτόξευση
ενός πυραύλου /
ρουκέτας /
τορπίλης |
Gia tin ektóxefsi enós pyrávlou
/ roukétas / torpílis |
177 |
爱射导弹/火箭/鱼雷 |
ài shè
dǎodàn/huǒjiàn/yúléi |
爱射导弹/火箭/鱼雷 |
ài shè
dǎodàn/huǒjiàn/yúléi |
Αγάπη
βλημάτων /
πυραύλων /
τορπίλων |
Agápi vlimáton / pyrávlon /
torpílon |
178 |
〜yourself at, from, etc. sth
/〜 yourself
forwards, etc. to jump forwards with a lot of
force |
〜yourself at, from,
etc. Sth/〜 yourself forwards, etc. To jump forwards with a lot of
force |
~~自己,等等......你自己的前锋等等,以很大的力量向前跳跃 |
~~zìjǐ, děng
děng...... Nǐ zìjǐ de qiánfēng děng děng,
yǐ hěn dà de lìliàng xiàng qián tiàoyuè |
~ τον
εαυτό σας σε,
από, κλπ. sth / ~ τον
εαυτό σας προς
τα εμπρός, κλπ.
για να
πηδήξετε προς
τα εμπρός με
πολλή δύναμη |
~ ton eaftó sas se, apó, klp.
sth / ~ ton eaftó sas pros ta emprós, klp. gia na pidíxete pros ta emprós me
pollí dýnami |
179 |
猛扑向前 |
měng pū xiàng qián |
猛扑向前 |
měng pū xiàng qián |
Σλάμ
προς τα εμπρός |
Slám pros ta emprós |
180 |
:Without warning he launched himself at me |
:Without warning he launched
himself at me |
:没有警告,他向我发起了自己 |
: Méiyǒu jǐnggào,
tā xiàng wǒ fāqǐle zìjǐ |
:
Χωρίς
προειδοποίηση
ξεκίνησε τον
εαυτό μου σε μένα |
: Chorís proeidopoíisi xekínise
ton eaftó mou se ména |
181 |
他突然向我猛扑过来 |
tā túrán xiàng wǒ
měng pū guòlái |
他突然向我猛扑过来 |
tā túrán xiàng wǒ
měng pū guòlái |
Ξαφνικά
γύρισε πάνω
μου |
Xafniká gýrise páno mou |
182 |
launch into
sth / launch yourself into
sth to begin sth in an enthusiastic way,
especially sth that will take a long time |
launch into sth/ launch
yourself into sth to begin sth in an enthusiastic way, especially sth that
will take a long time |
发起某事/发动自己,以热情的方式开始......特别是这需要很长时间 |
fāqǐ mǒu
shì/fādòng zìjǐ, yǐ rèqíng de fāngshì
kāishǐ...... Tèbié shì zhè xūyào hěn cháng shíjiān |
Ξεκινήστε
σε sth / εκτόξευση
σε sth για να
ξεκινήσετε sth με
έναν
ενθουσιώδη
τρόπο, ειδικά sth
που θα πάρει
πολύ καιρό |
Xekiníste se sth / ektóxefsi se
sth gia na xekinísete sth me énan enthousiódi trópo, eidiká sth pou tha párei
polý kairó |
183 |
(热情地)开沾做,投入 |
(rèqíng de) kāi zhān zuò, tóurù |
(热情地)开沾做,投入 |
(rèqíng de) kāi zhān zuò, tóurù |
(ενθουσιασμός) |
(enthousiasmós) |
184 |
He launched into a lengthy account of his career |
He launched into a lengthy
account of his career |
他对他的职业生涯进行了长篇大论 |
tā duì tā de zhíyè
shēngyá jìnxíngle chángpiāndàlùn |
Ξεκίνησε
σε μια μακρά
απολογισμό
της καριέρας
του |
Xekínise se mia makrá
apologismó tis kariéras tou |
185 |
他开始啰啰唆唆地讲填自己的工作经历 |
tā kāishǐ
luō luōsuō suō de jiǎng tián zìjǐ de
gōngzuò jīnglì |
他开始啰啰唆唆地讲填自己的工作经历 |
tā kāishǐ
luō luōsuō suō de jiǎng tián zìjǐ de
gōngzuò jīnglì |
Άρχισε
να μιλάει για
την
επαγγελματική
του εμπειρία. |
Árchise na miláei gia tin
epangelmatikí tou empeiría. |
186 |
他对他的职业生涯进行了长篇大论 |
tā duì tā de zhíyè
shēngyá jìnxíngle chángpiāndàlùn |
他对他的职业生涯进行了长篇大论 |
tā duì tā de zhíyè
shēngyá jìnxíngle chángpiāndàlùn |
Έκανε
μια μακρά
ιστορία για
την καριέρα
του. |
Ékane mia makrá istoría gia tin
kariéra tou. |
187 |
launch out to do sth new in your career, especially sth more
exciting |
launch out to do sth new in
your career, especially sth more exciting |
开始做你职业生涯中的新事物,尤其是更令人兴奋的事情 |
kāishǐ zuò nǐ
zhíyè shēngyá zhōng de xīn shìwù, yóuqí shì gèng lìng rén
xīngfèn de shìqíng |
Ξεκινήστε
να κάνετε sth νέα
στην καριέρα
σας, ειδικά sth
πιο
συναρπαστικό |
Xekiníste na kánete sth néa
stin kariéra sas, eidiká sth pio synarpastikó |
188 |
开始从事,投身于(新的、尤指更令人兴奋的事业.) |
kāishǐ cóngshì,
tóushēn yú (xīn de, yóu zhǐ gèng lìng rén xīngfèn de
shìyè.) |
开始从事,投身于(新的,尤指更令人兴奋的事业。) |
kāishǐ cóngshì,
tóushēn yú (xīn de, yóu zhǐ gèng lìng rén xīngfèn de
shìyè.) |
Ξεκινήστε
να εργάζεστε
και να
δεσμεύεστε
(νέες, ιδιαίτερα
πιο
συναρπαστικές
σταδιοδρομίες.) |
Xekiníste na ergázeste kai na
desméveste (nées, idiaítera pio synarpastikés stadiodromíes.) |
189 |
开始做你职业生涯中的新事物,尤其是更令人兴奋的事情 |
Kāishǐ zuò nǐ
zhíyè shēngyá zhōng de xīn shìwù, yóuqí shì gèng lìng rén
xīngfèn de shìqíng |
开始做你职业生涯中的新事物,尤其是更令人兴奋的事情 |
Kāishǐ zuò nǐ
zhíyè shēngyá zhōng de xīn shìwù, yóuqí shì gèng lìng rén
xīngfèn de shìqíng |
Ξεκινήστε
να κάνετε νέα
πράγματα στην
καριέρα σας,
ειδικά τα πιο
συναρπαστικά
πράγματα |
Xekiníste na kánete néa
prágmata stin kariéra sas, eidiká ta pio synarpastiká prágmata |
190 |
it’s time I launched out on my own |
it’s time I launched out on my
own |
是时候我自己出发了 |
shì shíhòu wǒ zìjǐ
chūfāle |
Ήρθε η
ώρα να
ξεκινήσω
μόνος μου |
Írthe i óra na xekiníso mónos
mou |
191 |
该辱傘自己创业的时候了 |
gāi rǔ sǎn
zìjǐ chuàngyè de shíhòule |
该辱伞自己创业的时候了 |
gāi rǔ sǎn
zìjǐ chuàngyè de shíhòule |
Ήρθε η
ώρα η εταιρεία
να ξεκινήσει
τη δική της επιχείρηση. |
Írthe i óra i etaireía na
xekinísei ti dikí tis epicheírisi. |
192 |
the action of
launching sth; an event at which sth is launched |
the action of launching sth; an
event at which sth is launched |
发动的动作;某事发生的事件 |
fādòng de dòngzuò;
mǒu shì fāshēng de shìjiàn |
Η
ενέργεια της
έναρξης sth, ένα
γεγονός στο
οποίο εκκινείται
το sth |
I enérgeia tis énarxis sth, éna
gegonós sto opoío ekkineítai to sth |
193 |
(航夭無的)发射; ( 船的)下水;(产品的)上市(事件的)发起 |
(háng yāo wú dì)
fāshè; (chuán de) xiàshuǐ;(chǎnpǐn de) shàngshì (shìjiàn
de) fāqǐ |
(航夭无的)发射;(船的)下水;(产品的)上市(事件的)发起 |
(háng yāo wú dì)
fāshè;(chuán de) xiàshuǐ;(chǎnpǐn de) shàngshì (shìjiàn
de) fāqǐ |
(αεροσκάφος)
εκτόξευσης
(εκτόξευση
πλοίου), εκτόξευση
(εκδήλωση) του
προϊόντος
(προϊόντος) |
(aeroskáfos) ektóxefsis
(ektóxefsi ploíou), ektóxefsi (ekdílosi) tou proïóntos (proïóntos) |
194 |
发动的动作;
某事发生的事件 |
fādòng de dòngzuò;
mǒu shì fāshēng de shìjiàn |
发动的动作;某事发生的事件 |
fādòng de dòngzuò;
mǒu shì fāshēng de shìjiàn |
Η
ενέργεια που
ξεκινάει, το
συμβάν που
συμβαίνει |
I enérgeia pou xekináei, to
symván pou symvaínei |
195 |
the successfull launch
of the Ariane rocket |
the successfull launch of the
Ariane rocket |
阿丽亚娜火箭的成功发射 |
ā lì yà nà huǒjiàn de
chénggōng fāshè |
Η
επιτυχημένη
εκτόξευση του
πυραύλου Ariane |
I epitychiméni ektóxefsi tou
pyrávlou Ariane |
196 |
阿里亚娜火箭的成功发射 |
ālǐ yǎ nà
huǒjiàn de chénggōng fāshè |
阿里亚娜火箭的成功发射 |
ālǐ yǎ nà
huǒjiàn de chénggōng fāshè |
Επιτυχής
εκτόξευση του
πυραύλου Ariane |
Epitychís ektóxefsi tou
pyrávlou Ariane |
197 |
a product launch |
a product launch |
产品发布 |
chǎnpǐn fābù |
ένα
λανσάρισμα
προϊόντος |
éna lansárisma proïóntos |
198 |
产品的投放审场 |
chǎnpǐn de tóufàng
shěn chǎng |
产品的投放审场 |
chǎnpǐn de tóufàng
shěn chǎng |
Έναρξη
προϊόντος |
Énarxi proïóntos |
199 |
The official
launch date is in may |
The official launch date is in
may |
官方发布日期是五月 |
guānfāng fābù
rìqí shì wǔ yuè |
Η
επίσημη
ημερομηνία
έναρξης είναι
το Μάιο |
I epísimi imerominía énarxis
eínai to Máio |
200 |
正式的发行日期是在生月 |
zhèngshì de fǎ xíng rìqí
shì zài shēng yuè |
正式的发行日期是在生月 |
zhèngshì de fǎ xíng rìqí
shì zài shēng yuè |
Η
επίσημη
ημερομηνία
κυκλοφορίας
είναι στο μήνα γέννησης. |
I epísimi imerominía
kykloforías eínai sto mína génnisis. |
201 |
官方发布日期是五月 |
guānfāng fābù
rìqí shì wǔ yuè |
官方发布日期是五月 |
guānfāng fābù
rìqí shì wǔ yuè |
Η
επίσημη
ημερομηνία
κυκλοφορίας
είναι ο Μάιος. |
I epísimi imerominía
kykloforías eínai o Máios. |
202 |
a large boat
with a motor |
a large boat with a motor |
一艘带电机的大船 |
yī sōu dài diànjī de dàchuán |
ένα
μεγάλο σκάφος
με κινητήρα |
éna megálo skáfos me kinitíra |
203 |
太型汽艇; 机动大舢板;交通艇 |
tài xíng qìtǐng;
jīdòng dà shān bǎn; jiāotōng tǐng |
太型汽艇;机动大舢板;交通艇 |
tài xíng qìtǐng;
jīdòng dà shān bǎn; jiāotōng tǐng |
Ταχυκίνητο
μηχανοκίνητο
σκάφος ·
μηχανοκίνητο
φτυάρι · σκάφος
μεταφοράς |
Tachykínito michanokínito
skáfos : michanokínito ftyári : skáfos metaforás |
204 |
一艘带电机的大船 |
yī sōu dài
diànjī de dàchuán |
一艘带电机的大船 |
yī sōu dài
diànjī de dàchuán |
ένα
μεγάλο πλοίο
με κινητήρα |
éna megálo ploío me kinitíra |
205 |
launcher (often in
compounds 常构成复合词) |
launcher (often in compounds
cháng gòuchéng fùhécí) |
发射器(通常在化合物常构成复合词) |
fāshè qì (tōngcháng
zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí) |
Ο
εκκινητής
(συχνά σε
ενώσεις
συνιστά συχνά
σύνθετες
λέξεις) |
O ekkinitís (sychná se enóseis
synistá sychná sýnthetes léxeis) |
206 |
a device that is used to send a rocket, a
missile, etc. into the sky |
a device that is used to send a
rocket, a missile, etc. Into the sky |
用于向天空发射火箭,导弹等的装置 |
yòng yú xiàng
tiānkōng fāshè huǒjiàn, dǎodàn děng de
zhuāngzhì |
μια
συσκευή που
χρησιμοποιείται
για την
αποστολή ενός
πυραύλου, ενός
πυραύλου κλπ.
στον ουρανό |
mia syskeví pou
chrisimopoieítai gia tin apostolí enós pyrávlou, enós pyrávlou klp. ston
ouranó |
207 |
(火箭、导弹等的)
发射装置,发射器,发射 |
(huǒjiàn, dǎodàn
děng de) fāshè zhuāngzhì, fāshè qì, fāshè |
(火箭,导弹等的)发射装置,发射器,发射 |
(huǒjiàn, dǎodàn
děng de) fāshè zhuāngzhì, fāshè qì, fāshè |
(εκτόξευση,
πυραύλων κ.λπ.)
εκτοξευτή,
εκτοξευτή, εκτόξευση |
(ektóxefsi, pyrávlon k.lp.)
ektoxeftí, ektoxeftí, ektóxefsi |
208 |
用于向天空发射火箭,导弹等的装置 |
yòng yú xiàng
tiānkōng fāshè huǒjiàn, dǎodàn děng de
zhuāngzhì |
用于向天空发射火箭,导弹等的装置 |
yòng yú xiàng
tiānkōng fāshè huǒjiàn, dǎodàn děng de
zhuāngzhì |
Συσκευή
για την
εκτόξευση
πυραύλων,
πυραύλων κλπ.
Στον ουρανό |
Syskeví gia tin ektóxefsi
pyrávlon, pyrávlon klp. Ston ouranó |
209 |
a rocket launcher |
a rocket launcher |
火箭发射器 |
huǒjiàn fāshè qì |
ένα
εκτοξευτή
πυραύλων |
éna ektoxeftí pyrávlon |
210 |
火箭发射装置 |
huǒjiàn fāshè
zhuāngzhì |
火箭发射装置 |
huǒjiàn fāshè
zhuāngzhì |
Εκτοξευτής
πυραύλων |
Ektoxeftís pyrávlon |
211 |
launch pad (also launching pad) a platform from which a spacecraft, etc. is sent into the
sky |
launch pad (also launching pad)
a platform from which a spacecraft, etc. Is sent into the sky |
发射台(也是发射台)一个平台,航天器等从该平台发送到天空 |
fāshè tái (yěshì
fāshè tái) yīgè píngtái, hángtiān qì děng cóng gāi
píngtái fāsòng dào tiānkōng |
Ένα
μαξιλάρι
εκτόξευσης
(επίσης ένα
μαξιλάρι εκτόξευσης)
μια πλατφόρμα
από την οποία
ένα διαστημικό
σκάφος κλπ.
Αποστέλλεται
στον ουρανό |
Éna maxilári ektóxefsis (epísis
éna maxilári ektóxefsis) mia platfórma apó tin opoía éna diastimikó skáfos
klp. Apostélletai ston ouranó |
212 |
(航天器等的)发射平台 |
(hángtiān qì děng de)
fāshè píngtái |
(航天器等的)发射平台 |
(hángtiān qì děng de)
fāshè píngtái |
Πλατφόρμα
εκτόξευσης
(διαστημικό
σκάφος κ.λπ.) |
Platfórma ektóxefsis
(diastimikó skáfos k.lp.) |
213 |
发射台(也是发射台)一个平台,航天器等从该平台发送到天空 |
fāshè tái (yěshì
fāshè tái) yīgè píngtái, hángtiān qì děng cóng gāi
píngtái fāsòng dào tiānkōng |
发射台(也是发射台)一个平台,航天器等从该平台发送到天空 |
fāshè tái (yěshì
fāshè tái) yīgè píngtái, hángtiān qì děng cóng gāi
píngtái fāsòng dào tiānkōng |
μια
πλατφόρμα για
το μαξιλάρι
εκτόξευσης
(επίσης το
μαξιλάρι
εκτόξευσης)
από το οποίο το
διαστημόπλοιο
αποστέλλεται
στον ουρανό |
mia platfórma gia to maxilári
ektóxefsis (epísis to maxilári ektóxefsis) apó to opoío to diastimóploio
apostélletai ston ouranó |
214 |
(figurative) She regards the job as a launch pad for her career in the media. |
(figurative) She regards the
job as a launch pad for her career in the media. |
(比喻)她认为这份工作是她在媒体上的职业生涯的起点。 |
(bǐyù) tā rènwéi zhè
fèn gōngzuò shì tā zài méitǐ shàng de zhíyè shēngyá de
qǐdiǎn. |
(εικονιστική)
Θεωρεί τη
δουλειά ως
αφετηρία για την
καριέρα της
στα μέσα
μαζικής
ενημέρωσης. |
(eikonistikí) Theoreí ti
douleiá os afetiría gia tin kariéra tis sta mésa mazikís enimérosis. |
215 |
她把这项工作当作她从事媒体职业的起点 |
Tā bǎ zhè xiàng
gōngzuò dàng zuò tā cóngshì méitǐ zhíyè de qǐdiǎn |
她把这项工作当作她从事媒体职业的起点 |
Tā bǎ zhè xiàng
gōngzuò dàng zuò tā cóngshì méitǐ zhíyè de qǐdiǎn |
Θεωρεί
το έργο αυτό ως
αφετηρία για
την καριέρα της
στα μέσα
ενημέρωσης. |
Theoreí to érgo aftó os
afetiría gia tin kariéra tis sta mésa enimérosis. |
216 |
(比喻)她认为这份工作是她在媒体上的职业生涯的起点 |
(bǐyù) tā rènwéi zhè
fèn gōngzuò shì tā zài méitǐ shàng de zhíyè shēngyá de
qǐdiǎn |
(比喻)她认为这份工作是她在媒体上的职业生涯的起点 |
(bǐyù) tā rènwéi zhè
fèn gōngzuò shì tā zài méitǐ shàng de zhíyè shēngyá de
qǐdiǎn |
(εικόνα)
Πιστεύει ότι
αυτή η δουλειά
είναι το σημείο
εκκίνησης της
σταδιοδρομίας
της στα μέσα
μαζικής
ενημέρωσης |
(eikóna) Pistévei óti aftí i
douleiá eínai to simeío ekkínisis tis stadiodromías tis sta mésa mazikís
enimérosis. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
laugh |
1141 |
1141 |
launch pad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|