|
A |
B |
|
|
N |
O |
P |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
late |
1139 |
1139 |
lather |
|
|
|
|
1 |
Buy now before
it’s too late. |
Buy now before it’s too late. |
现在购买,为时已晚。 |
Xiànzài gòumǎi, wéi shí
yǐ wǎn. |
手遅れになる前に今すぐ購入。 |
ぶy のw べふぉれ いt ’ s とう らて 。 |
Buy now before it ’ s tō late . |
|
2 |
欲购从速,勿失良机 |
Yù gòu cóngsù, wù shī
liángjī |
欲购从速,勿失良机 |
Yù gòu cóngsù, wù shī
liángjī |
欲 购从速 , 勿失 良 机 |
よく そく , 勿失 りょう つくえ |
yoku soku , 勿失 ryō tsukue |
|
3 |
(comparative later, no superlative) after the expected,arranged or usual
time |
(comparative later, no superlative) after the expected,arranged or usual time |
在预期的,安排的或通常的时间之后(后来比较,没有最高级) |
zài yùqí de, ānpái de huò
tōngcháng de shíjiān zhīhòu (hòulái bǐjiào, méiyǒu
zuì gāojí) |
( comparative later , no superlative ) after the expected ,arranged or usual time |
( cおmぱらてぃべ らてr 、 の すぺrらてぃべ ) あfてr tへ えxぺcてd , あっらんげd おr うすあr てぃめ |
( comparative later , no superlative ) after the expected ,arranged or usual time |
|
4 |
迟;晚 |
chí; wǎn |
迟;晚 |
chí; wǎn |
迟 ; 晚 |
迟 ; 晚 |
迟 ; 晚 |
|
5 |
I got up late |
I got up late |
我起得很晚 |
wǒ qǐ dé hěn
wǎn |
I got up late |
い ごt うp らて |
I got up late |
|
6 |
我起晚了 |
wǒ qǐ wǎnle |
我起晚了 |
wǒ qǐ wǎnle |
我 起 晚了 |
わが おこし 晚了 |
waga okoshi 晚了 |
|
7 |
Can I stay
update tonight? |
Can I stay update tonight? |
我今晚可以保持更新吗? |
wǒ jīn wǎn
kěyǐ bǎochí gēngxīn ma? |
Can I stay update tonight ? |
cあん い sたy うpだて とにght ? |
Can I stay update tonight ? |
|
8 |
我今晚可以晚点儿睡吗? |
Wǒ jīn wǎn
kěyǐ wǎndiǎn er shuì ma? |
我今晚可以晚点儿睡吗? |
Wǒ jīn wǎn
kěyǐ wǎndiǎn er shuì ma? |
我 今 晚可 以晚点 儿睡 吗 ? |
わが こん 晚可 てん 儿睡 吗 ? |
waga kon 晚可 ten 儿睡 吗 ? |
|
9 |
She has to work late tomorrow |
She has to work late tomorrow |
她明天要工作到很晚 |
Tā míngtiān yào gōngzuò dào
hěn wǎn |
She has to work late tomorrow |
sへ はs と をrk らて ともっろw |
She has to work late tomorrow |
|
10 |
她明天得熬夜工作 |
tā míngtiān dé áoyè
gōngzuò |
她明天得熬夜工作 |
tā míngtiān dé áoyè
gōngzuò |
她明 天 得 熬 夜 工作 |
她明 てん え い よる こうさく |
她明 ten e i yoru kōsaku |
|
11 |
The big stores
are open later on thursdays. |
The big stores are open later
on thursdays. |
大商店将在周四晚些时候营业。 |
dà shāngdiàn jiàng zài
zhōu sì wǎn xiē shíhòu yíngyè. |
The big stores are open later on thursdays . |
tへ びg sとれs あれ おぺん らてr おん tふrsだys 。 |
The big stores are open later on thursdays . |
|
12 |
每
逢星期四大商店开门较晚 |
Měi féng xīngqísì dà
shāngdiàn kāimén jiào wǎn |
每逢星期四大商店开门较晚 |
Měi féng xīngqísì dà
shāngdiàn kāimén jiào wǎn |
每 逢星期 四大商店开门较晚 |
每 き 四大商店开门较晚 |
每 ki 四大商店开门较晚 |
|
13 |
She married late |
She married late |
她结婚很晚了 |
tā jiéhūn hěn
wǎnle |
She married late |
sへ まっりえd らて |
She married late |
|
14 |
她结婚晚 |
tā jiéhūn
wǎn |
她结婚晚 |
tā jiéhūn wǎn |
她结 婚 晚 |
她结 こん 晚 |
她结 kon 晚 |
|
15 |
The birthday card arrived three
days late |
The birthday card arrived three
days late |
生日贺卡迟到了三天 |
shēngrì hèkǎ chídàole
sān tiān |
The birthday card arrived three days late |
tへ びrthだy cあrd あっりべd thれえ だys らて |
The birthday card arrived thrē days late |
|
16 |
生日贺卡晚到了三天 |
shēngrì hèkǎ wǎn
dàole sān tiān |
生日贺卡晚到了三天 |
shēngrì hèkǎ wǎn
dàole sān tiān |
生 日 贺卡 晚到 了 三 天 |
なま にち 贺卡 晚到 りょう さん てん |
nama nichi 贺卡 晚到 ryō san ten |
|
17 |
near the end of a period of
time, a person’s life,etc |
near the end of a period of
time, a person’s life,etc |
接近一段时间的结束,一个人的生命等 |
jiējìn yīduàn
shíjiān de jiéshù, yīgè rén de shēngmìng děng |
near the end of a period of time , a person ’ s life , etc |
ねあr tへ えんd おf あ ぺりおd おf てぃめ , あ ぺrそん ’ sりふぇ , えtc |
near the end of a period of time , a person ’ s life , etc |
|
18 |
接近末期;在晚年. |
jiējìn mòqí; zài
wǎnnián. |
接近末期;在晚年。 |
jiējìn mòqí; zài
wǎnnián. |
接近 末期 ; 在 晚年 . |
せっきん まっき ; ざい 晚年 。 |
sekkin makki ; zai 晚年 . |
|
19 |
late in March/
the afternoon |
Late in March/ the afternoon |
三月下旬/下午 |
Sān yuè xiàxún/xiàwǔ |
late in March / the afternoon |
らて いん まrch / tへ あfてrのうん |
late in March / the afternōn |
|
20 |
三月下旬;
傍晚 |
sān yuè xiàxún; bàngwǎn |
三月下旬;傍晚 |
sān yuè xiàxún; bàngwǎn |
三月 下旬 ; 傍 晚 |
さんがつ げじゅん ; はた 晚 |
sangatsu gejun ; hata 晚 |
|
21 |
三月下旬/下午 |
sān yuè xiàxún/xiàwǔ |
三月下旬/下午 |
sān yuè xiàxún/xiàwǔ |
三月 下旬 /下 午 |
さんがつ げじゅん か うま |
sangatsu gejun ka uma |
|
22 |
It happened late
last century,in1895 to be exact |
It happened late last
century,in1895 to be exact |
它发生在上个世纪末,确切地说是在1895年 |
tā fāshēng zài
shàng gè shìjìmò, quèqiè de shuō shì zài 1895 nián |
It happened late last century , in 1895 to be exact |
いt はっぺねd らて らst cえんtうry 、 いん 1895 と べ えxあct |
It happened late last century , in 1895 to be exact |
|
23 |
那事发生在上个世纪木,确切地说,发生在1985年 |
nà shì fāshēng zài
shàng gè shìjì mù, quèqiè de shuō, fāshēng zài 1985 nián |
那事发生在上个世纪木,确切地说,发生在1985年 |
nà shì fāshēng zài
shàng gè shìjì mù, quèqiè de shuō, fāshēng zài 1985 nián |
那事 发生 在 上 个世 纪木 , 确切地 说 , 发生 在 1985 年 |
那事 发生 ざい うえ 个世 纪木 、 ち 说 , 发生 ざい 1985ねん |
那事 发生 zai ue 个世 纪木 , chi 说 , 发生 zai 1985 nen |
|
24 |
它发生在上个世纪末,确切地说是在1895年。 |
tā fāshēng zài
shàng gè shìjìmò, quèqiè de shuō shì zài 1895 nián. |
它发生在上个世纪末,确切地说是在1895年年。 |
tā fāshēng zài
shàng gè shìjìmò, quèqiè de shuō shì zài 1895 nián nián. |
它发生 在 上 个世 纪末 , 确切地 说是 在 1895 年 。 |
せい ざい うえ 个世 纪末 , ち 说是 ざい 1895 ねん 。 |
sei zai ue 个世 纪末 , chi 说是 zai 1895 nen . |
|
25 |
As late as (
as recently as) the 1950s, tuberculosis was still a
fatal illness. |
As late as (as recently as) the
1950s, tuberculosis was still a fatal illness. |
直到20世纪50年代(最近),结核病仍然是一种致命的疾病。 |
Zhídào 20 shìjì 50 niándài
(zuìjìn), jiéhébìng réngrán shì yī zhǒng zhìmìng de jíbìng. |
As late as ( as recently as ) the 1950 s , tuberculosis wasstill a fatal illness . |
あs らて あs ( あs れcえんtry あs ) tへ 1950 s 、 tうべrcうろsいs わs sてぃrr あ fあたr いrrねっs 。 |
As late as ( as recently as ) the 1950 s , tuberculosis wasstill a fatal illness . |
|
26 |
直到20世纪50年代,结核病仍然是一种致命的疾病 |
Zhídào 20 shìjì 50 niándài,
jiéhébìng réngrán shì yī zhǒng zhìmìng de jíbìng |
直到20世纪50年代,结核病仍然是一种致命的疾病 |
Zhídào 20 shìjì 50 niándài,
jiéhébìng réngrán shì yī zhǒng zhìmìng de jíbìng |
直 到 20 世 纪 50 年代 , 结核病 仍然 是 一 种 致命 的疾病 |
ちょく いた 20 せい 纪 50 ねんだい , びょう 仍然 ぜ いち种 ちめい てき しっぺい |
choku ita 20 sei 纪 50 nendai , byō 仍然 ze ichi 种 chimeiteki shippei |
|
27 |
He became an
author late in life |
He became an author late in
life |
他成为了晚年的作家 |
tā chéngwéile wǎnnián
de zuòjiā |
He became an author late in life |
へ べcあめ あん あうtほr らて いん りふぇ |
He became an author late in life |
|
28 |
他到晚年才成为作家 |
tā dào wǎnnián cái
chéngwéi zuòjiā |
他到晚年才成为作家 |
tā dào wǎnnián cái
chéngwéi zuòjiā |
他 到 晚年 才 成 为 作家 |
た いた 晚年 さい なる 为 さっか |
ta ita 晚年 sai naru 为 sakka |
|
29 |
他成为了晚年的作家 |
tā chéngwéile wǎnnián
de zuòjiā |
他成为了晚年的作家 |
tā chéngwéile wǎnnián
de zuòjiā |
他 成 为了 晚年 的 作家 |
た なる 为了 晚年 てき さっか |
ta naru 为了 晚年 teki sakka |
|
30 |
near the end
of the day |
near the end of the day |
接近一天结束 |
jiējìn yītiān
jiéshù |
near the end of the day |
ねあr tへ えんd おf tへ だy |
near the end of the day |
|
31 |
临近曰暮;接近午夜 |
línjìn yuē mù; jiējìn
wǔyè |
临近曰暮;接近午夜 |
línjìn yuē mù; jiējìn
wǔyè |
临近 曰暮 ; 接近 午 夜 |
临近 曰暮 ; せっきん うま よる |
临近 曰暮 ; sekkin uma yoru |
|
32 |
他成为了晚年的作家 |
tā chéngwéile wǎnnián
de zuòjiā |
他成为了晚年的作家 |
tā chéngwéile wǎnnián
de zuòjiā |
他 成 为了 晚年 的 作家 |
た なる 为了 晚年 てき さっか |
ta naru 为了 晚年 teki sakka |
|
33 |
There’s a good
film on late |
There’s a good film on late |
最近有一部好电影 |
zuìjìn yǒuyī bù
hǎo diànyǐng |
There ’ s a good film on late |
tへれ ’ s あ ごうd ふぃrm おん らて |
There ’ s a gōd film on late |
|
34 |
深夜有一场好电影 |
shēnyè yǒuyī
chǎng hǎo diànyǐng |
深夜有一场好电影 |
shēnyè yǒuyī
chǎng hǎo diànyǐng |
深夜 有 一 场好 电影 |
しにゃ ゆう いち 场好 电影 |
shinya yū ichi 场好 电影 |
|
35 |
late that evening, there was a knock at the door. |
late that evening, there was a
knock at the door. |
那天晚上很晚才敲门。 |
nèitiān wǎnshàng
hěn wǎn cái qiāo mén. |
late that evening , there was a knock at the door . |
らて tはt えべにんg 、 tへれ わs あ kのck あt tへ どうr 。 |
late that evening , there was a knock at the dōr . |
|
36 |
那天深夜有人敲过门 |
Nèitiān shēnyè
yǒurén qiāo guòmén |
那天深夜有人敲过门 |
Nèitiān shēnyè
yǒurén qiāo guòmén |
那天 深夜 有人 敲过 门 |
那天 しにゃ ゆうじん 敲过 门 |
那天 shinya yūjin 敲过 门 |
|
37 |
那天晚上很晚才敲门。 |
nèitiān wǎnshàng
hěn wǎn cái qiāo mén. |
那天晚上很晚才敲门。 |
nèitiān wǎnshàng
hěn wǎn cái qiāo mén. |
那天 晚上 很晚 才 敲门 。 |
那天 晚上 很晚 さい 敲门 。 |
那天 晚上 很晚 sai 敲门 . |
|
38 |
Share prices
fell early on but rose again late in the day |
Share prices fell early on but
rose again late in the day |
股价早盘下跌,但当天晚些时候再次上涨 |
Gǔjià zǎopán xiàdié,
dàn dàngtiān wǎn xiē shíhòu zàicì shàngzhǎng |
Share prices fell early on but rose again late in the day |
しゃれ pりcえs ふぇrr えあrry おん ぶt ろせ あがいん らていん tへ だy |
Share prices fell early on but rose again late in the day |
|
39 |
那天股票价格起先跌了,临近收盘时又涨了 |
nèitiān gǔpiào jiàgé
qǐxiān diēle, línjìn shōupán shí yòu zhǎngle |
那天股票价格起先跌了,临近收盘时又涨了 |
nèitiān gǔpiào jiàgé
qǐxiān diēle, línjìn shōupán shí yòu zhǎngle |
那天 股票 价格 起先 跌了 , 临近 收 盘时 又 涨了 |
那天 またひょう 价格 おこしさき 跌了 , 临近 おさむ 盘时また 涨了 |
那天 matahyō 价格 okoshisaki 跌了 , 临近 osamu 盘时mata 涨了 |
|
40 |
see also later |
see also later |
稍后再看 |
shāo hòu zài kàn |
see also later |
せえ あrそ らてr |
sē also later |
|
41 |
opposé early |
opposé early |
早早反对 |
zǎozǎo fǎnduì |
opposé early |
おっぽsé えあrry |
opposé early |
|
42 |
better , late
than never (saying) used
especially when you, or sb else, arrive/arrives late, or when sth such as
success happens late, to say that this is better than not coming or happening
at all |
better, late than never
(saying) used especially when you, or sb else, arrive/arrives late, or when
sth such as success happens late, to say that this is better than not coming
or happening at all |
更好,迟到,从来没有(说)特别是当你,或者其他人迟到,迟到,或者成功等迟到的时候,说这比不来或不发生更好 |
gèng hǎo, chídào, cónglái
méiyǒu (shuō) tèbié shì dāng nǐ, huòzhě qítā
rén chídào, chídào, huòzhě chénggōng děng chídào de shíhòu,
shuō zhè bǐ bù lái huò bù fāshēng gèng hǎo |
better , late than never ( saying ) used especially whenyou , or sb else , arrive / arrives late , or when sth suchas success happens late , to say that this is better thannot coming or happening at all |
べってr 、 らて tはん ねべr ( さyいんg ) うせd えsぺcいあrry wへん よう 、 おr sb えrせ 、 あっりべ / あっりべs らて、 おr wへん sth すch あs すっcえっs はっぺんs らて 、 とさy tはt tひs いs べってr tはん のt cおみんg おr はっぺにんg あt あrr |
better , late than never ( saying ) used especially when yō ,or sb else , arrive / arrives late , or when sth such assuccess happens late , to say that this is better than notcoming or happening at all |
43 |
迟到总比不到好;迟发生总比不发生强 |
chídào zǒng bǐ bù dào
hǎo; chí fāshēng zǒng bǐ bù fāshēng qiáng |
迟到总比不到好;迟发生总比不发生强 |
chídào zǒng bǐ bù dào
hǎo; chí fāshēng zǒng bǐ bù fāshēng qiáng |
迟到 总比 不 到 好 ; 迟发生 总比 不 发生 强 |
迟到 总比 ふ いた こう ; せい 总比 ふ 发生 强 |
迟到 总比 fu ita kō ; sei 总比 fu 发生 强 |
|
44 |
late in the
day (disapproving) after the time when an action could
be successful |
late in the day (disapproving)
after the time when an action could be successful |
在行动成功之后的当天晚些时候(不赞成) |
zài háng dòng chénggōng
zhīhòu dí dàngtiān wǎn xiē shíhòu (bù zànchéng) |
late in the day ( disapproving ) after the time when anaction could be successful |
らて いん tへ だy ( ぢさっpろびんg ) あfてr tへ てぃめ wへん あん あcてぃおん cおうrd べ すっcえっsふr |
late in the day ( disapproving ) after the time when an actioncōld be successful |
|
45 |
为时已晚;已失时机 |
wéi shí yǐ wǎn;
yǐ shī shíjī |
为时已晚;已失时机 |
wéi shí yǐ wǎn;
yǐ shī shíjī |
为时 已晚 ; 已失 时机 |
为时 已晚 ; 已失 时机 |
为时 已晚 ; 已失 时机 |
|
46 |
He started working
hard much too late in the day,he couldn't possibly catch
up. |
He started working hard much
too late in the day,he couldn't possibly catch up. |
他在当天开始工作太晚了,他无法赶上。 |
tā zài dàngtiān
kāishǐ gōngzuò tài wǎnle, tā wúfǎ gǎn
shàng. |
He started working hard much too late in the day , hecouldn ' t possibly catch up . |
へ sたrてd をrきんg はrd むch とう らて いん tへ だy 、 へcおうrdん ' t ぽっsいbry cあtch うp 。 |
He started working hard much tō late in the day , he cōldn ' tpossibly catch up . |
|
47 |
他开始努力工作已为时太晚,
不可能赶上了 |
Tā kāishǐ
nǔlì gōngzuò yǐ wéi shí tài wǎn, bù kěnéng gǎn
shàngle |
他开始努力工作已为时太晚,不可能赶上了 |
Tā kāishǐ
nǔlì gōngzuò yǐ wéi shí tài wǎn, bù kěnéng gǎn
shàngle |
他 开始 努力 工作 已为 时太 晚 , 不可能 赶上 了 |
た 开始 どりょく こうさく 已为 时太 晚 、 ふかのう 赶上りょう |
ta 开始 doryoku kōsaku 已为 时太 晚 , fukanō 赶上 ryō |
|
48 |
他在当天开始工作太晚了,他无法赶上 |
tā zài dàngtiān
kāishǐ gōngzuò tài wǎnle, tā wúfǎ gǎn
shàng |
他在当天开始工作太晚了,他无法赶上 |
tā zài dàngtiān
kāishǐ gōngzuò tài wǎnle, tā wúfǎ gǎn
shàng |
他 在 当 天 开始 工作 太 晚了 , 他 无法 赶上 |
た ざい とう てん 开始 こうさく ふとし 晚了 , た 无法 赶上 |
ta zai tō ten 开始 kōsaku futoshi 晚了 , ta 无法 赶上 |
|
49 |
late of ... (formal) until recently working or
living in the place mentioned |
late of... (Formal) until
recently working or living in the place mentioned |
...
...(正式)直到最近工作或生活在提到的地方 |
... ...(Zhèngshì) zhídào zuìjìn
gōngzuò huò shēnghuó zài tí dào dì dìfāng |
late of ... ( formal ) until recently working or living in theplace mentioned |
らて おf 。。。 ( ふぉrまr ) うんてぃr れcえんtry をrきんgおr りびんg いん tへ pらcえ めんてぃおねd |
late of ... ( formal ) until recently working or living in theplace mentioned |
|
50 |
直至最近工作(或居住)的地方 |
zhízhì zuìjìn gōngzuò (huò
jūzhù) dì dìfāng |
直至最近工作(或居住)的地方 |
zhízhì zuìjìn gōngzuò (huò
jūzhù) dì dìfāng |
直 至 最近 工作 ( 或 居住 ) 的 地方 |
ちょく いたり さいきん こうさく ( ある きょじゅう ) てきちほう |
choku itari saikin kōsaku ( aru kyojū ) teki chihō |
|
51 |
(正式)直到最近工作或生活在提到的地方 |
(zhèngshì) zhídào zuìjìn
gōngzuò huò shēnghuó zài tí dào dì dìfāng |
(正式)直到最近工作或生活在提到的地方 |
(zhèngshì) zhídào zuìjìn
gōngzuò huò shēnghuó zài tí dào dì dìfāng |
( 正式 ) 直 到 最近 工作 或 生活 在 提 到 的 地方 |
( せいしき ) ちょく いた さいきん こうさく ある せいかつ ざい ひさげ いた てき ちほう |
( seishiki ) choku ita saikin kōsaku aru seikatsu zaihisage ita teki chihō |
|
52 |
Professor
Jones, late of Oxford University |
Professor Jones, late of Oxford
University |
琼斯教授,牛津大学后期 |
qióngsī jiàoshòu,
niújīn dàxué hòuqí |
Professor Jones , late of Oxford University |
pろふぇっそr じょねs 、 らて おf おxふぉrd うにべrsいty |
Professor Jones , late of Oxford University |
|
53 |
直到不久前还在牛津大学任教的琼斯教授 |
zhídào bùjiǔ qián hái zài
niújīn dàxué rènjiào de qióngsī jiàoshòu |
直到不久前还在牛津大学任教的琼斯教授 |
zhídào bùjiǔ qián hái zài
niújīn dàxué rènjiào de qióngsī jiàoshòu |
直 到 不 久 前 还在 牛津 大学 任 教 的 琼斯 教授 |
ちょく いた ふ ひさ ぜん 还在 うしず だいがく にん きょうてき 琼斯 きょうじゅ |
choku ita fu hisa zen 还在 ushizu daigaku nin kyō teki 琼斯kyōju |
|
54 |
琼斯教授,牛津大学后期 |
qióngsī jiàoshòu,
niújīn dàxué hòuqí |
琼斯教授,牛津大学后期 |
qióngsī jiàoshòu,
niújīn dàxué hòuqí |
琼斯 教授 , 牛津 大学 后期 |
琼斯 きょうじゅ , うしず だいがく きさきき |
琼斯 kyōju , ushizu daigaku kisakiki |
|
55 |
of late (formal)
recently |
of late (formal) recently |
最近(正式) |
zuìjìn (zhèngshì) |
of late ( formal ) recently |
おf らて ( ふぉrまr ) れcえんtry |
of late ( formal ) recently |
|
56 |
最近;新近;近来 |
zuìjìn; xīnjìn; jìnlái |
最近;新近;近来 |
zuìjìn; xīnjìn; jìnlái |
最近 ; 新 近 ; 近来 |
さいきん ; しん きん ; きんらい |
saikin ; shin kin ; kinrai |
|
57 |
I haven’t seen
him of late |
I haven’t seen him of late |
我最近没见过他 |
wǒ zuìjìn méi jiànguò
tā |
I haven ’ t seen him of late |
い はべん ’ t せえん ひm おf らて |
I haven ’ t sēn him of late |
|
58 |
我最近未见过他 |
wǒ zuìjìn wèi jiànguò
tā |
我最近未见过他 |
wǒ zuìjìn wèi jiànguò
tā |
我 最近 未 见过 他 |
わが さいきん み 见过 た |
waga saikin mi 见过 ta |
|
59 |
我最近没见过他 |
wǒ zuìjìn méi jiànguò
tā |
我最近没见过他 |
wǒ zuìjìn méi jiànguò
tā |
我 最近 没 见过 他 |
わが さいきん ぼつ 见过 た |
waga saikin botsu 见过 ta |
|
60 |
too late after the time when it is possible to do sth successfully |
too late after the time when it
is possible to do sth successfully |
在有可能做到成功的时候太晚了 |
zài yǒu kěnéng zuò
dào chénggōng de shíhòu tài wǎnle |
too late after the time when it is possible to do sthsuccessfully |
とう らて あfてr tへ てぃめ wへん いt いs ぽっsいbれ と どsth すっcえっsふrry |
tō late after the time when it is possible to do sthsuccessfully |
|
61 |
过迟;太晚 |
guò chí; tài wǎn |
过迟;太晚 |
guò chí; tài wǎn |
过迟 ; 太 晚 |
过迟 ; ふとし 晚 |
过迟 ; futoshi 晚 |
|
62 |
She’s it too
toe to for the job |
She’s it too toe to for the job |
她太喜欢这份工作了 |
tā tài xǐhuān
zhè fèn gōngzuòle |
She ’ s it too toe to for the job |
sへ ’ s いt とう とえ と ふぉr tへ じょb |
She ’ s it tō toe to for the job |
|
63 |
她申请那份工作已为时太晚 |
tā shēnqǐng nà
fèn gōngzuò yǐ wéi shí tài wǎn |
她申请那份工作已为时太晚 |
tā shēnqǐng nà
fèn gōngzuò yǐ wéi shí tài wǎn |
她申 请那 份 工作 已为 时太 晚 |
她申 请那 份 こうさく 已为 时太 晚 |
她申 请那 份 kōsaku 已为 时太 晚 |
|
64 |
I realized the
truth too late |
I realized the truth too late |
我太晚意识到了事实 |
wǒ tài wǎn yìshí dào
liǎo shìshí |
I realized the truth too late |
い れありぜd tへ tるth とう らて |
I realized the truth tō late |
|
65 |
我知道真相太晚了 |
wǒ zhīdào
zhēnxiàng tài wǎnle |
我知道真相太晚了 |
wǒ zhīdào
zhēnxiàng tài wǎnle |
我 知道 真相 太 晚了 |
わが ともみち しんそう ふとし 晚了 |
waga tomomichi shinsō futoshi 晚了 |
|
66 |
我太晚意识到了事实 |
wǒ tài wǎn yìshí dào
liǎo shìshí |
我太晚意识到了事实 |
wǒ tài wǎn yìshí dào
liǎo shìshí |
我 太 晚意 识到 了事 实 |
わが ふとし 晚意 识到 りょうごと 实 |
waga futoshi 晚意 识到 ryōgoto 实 |
|
67 |
more at soon |
more at soon |
更快 |
gèng kuài |
more at soon |
もれ あt そうん |
more at sōn |
|
68 |
GRAMMAR POINT |
GRAMMAR POINT |
GRAMMAR POINT |
GRAMMAR POINT |
GRAMMAR POINT |
gらっまr ぽいんt |
GRAMMAR POINT |
|
69 |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
语法 说明 |
语法 说明 |
语法 说明 |
|
70 |
late |
late |
晚了 |
wǎnle |
late |
らて |
late |
|
71 |
lately |
lately |
最近 |
zuìjìn |
lately |
らてry |
lately |
|
72 |
Late and
lately are both adverbs, but late is used with similar meanings to the
adjective late, whereas lately can only mean recently |
Late and lately are both
adverbs, but late is used with similar meanings to the adjective late,
whereas lately can only mean recently |
最近和最近都是副词,但是后期与形容词的含义相似,但最近只能意味着最近 |
zuìjìn hé zuìjìn dōu shì
fùcí, dànshì hòuqí yǔ xíngróngcí de hányì xiāngsì, dàn zuìjìn
zhǐ néng yìwèizhe zuìjìn |
Late and lately are both adverbs , but late is used withsimilar meanings to the adjective late , whereas lately canonly mean recently |
らて あんd らてry あれ ぼth あdべrbs 、 ぶt らて いs うせdうぃth sいみらr めあにんgs と tへ あdjえcてぃべ らて 、 wへれあs らてry cあん おんry めあん れcえんtry |
Late and lately are both adverbs , but late is used withsimilar meanings to the adjective late , whereas lately canonly mean recently |
|
73 |
late 和 |
late hé |
迟和 |
chí hé |
late 和 |
らて わ |
late wa |
|
74 |
lately
为 副词,但 |
lately wèi fùcí, dàn |
最近为副词,但 |
zuìjìn wèi fùcí, dàn |
lately 为 副 词 , 但 |
らてry 为 ふく 词 , ただし |
lately 为 fuku 词 , tadashi |
|
75 |
late与作形容词的 |
late yǔ zuò xíngróngcí de |
晚与作形容词的 |
wǎn yǔ zuò xíngróngcí
de |
late 与作 形容 词的 |
らて よさく けいよう 词的 |
late yosaku keiyō 词的 |
|
76 |
late意义相似,而 |
late yìyì xiāngsì, ér |
晚意义相似,而 |
wǎn yìyì xiāngsì, ér |
late 意 义 相似 , 而 |
らて い 义 そうじ , 而 |
late i 义 sōji , 而 |
|
77 |
lately
只含近来之意 |
lately zhǐ hán jìnlái
zhī yì |
最近只含近来之意 |
zuìjìn zhǐ hán jìnlái
zhī yì |
lately 只 含近 来 之 意 |
らてry ただ 含近 らい の い |
lately tada 含近 rai no i |
|
78 |
we arrived two
hours late |
we arrived two hours late |
我们迟到了两个小时 |
wǒmen chídàole liǎng
gè xiǎoshí |
we arrived two hours late |
うぇ あっりべd tを ほうrs らて |
we arrived two hōrs late |
|
79 |
我们迟到了两小时 |
wǒmen chídàole liǎng
xiǎoshí |
我们迟到了两小时 |
wǒmen chídàole liǎng
xiǎoshí |
我 们 迟到 了 两小 时 |
わが 们 迟到 りょう 两小 时 |
waga 们 迟到 ryō 两小 时 |
|
80 |
我们迟到了两个小时 |
wǒmen chídàole liǎng
gè xiǎoshí |
我们迟到了两个小时 |
wǒmen chídàole liǎng
gè xiǎoshí |
我 们 迟到 了 两个 小 时 |
わが 们 迟到 りょう 两个 しょう 时 |
waga 们 迟到 ryō 两个 shō 时 |
|
81 |
I haven’t heard from him lately |
I haven’t heard from him lately |
我最近没有收到他的消息 |
wǒ zuìjìn méiyǒu
shōu dào tā de xiāoxī |
I haven ’ t heard from him lately |
い はべん ’ t へあrd fろm ひm らてry |
I haven ’ t heard from him lately |
|
82 |
我最近没接到他的来信 |
wǒ zuìjìn méi jiē dào
tā de láixìn |
我最近没接到他的来信 |
wǒ zuìjìn méi jiē dào
tā de láixìn |
我 最近 没 接 到 他 的 来信 |
わが さいきん ぼつ せっ いた た てき らいしん |
waga saikin botsu sei ita ta teki raishin |
|
83 |
Lately is
usually used with a perfect tense of the verb |
Lately is usually used with a
perfect tense of the verb |
最近通常使用动词的完美时态 |
zuìjìn tōngcháng
shǐyòng dòngcí de wánměi shí tài |
Lately is usually used with a perfect tense of the verb |
らてry いs うすあrry うせd うぃth あ ぺrふぇct てんせ おf tへ べrb |
Lately is usually used with a perfect tense of the verb |
|
84 |
lately |
lately |
最近 |
zuìjìn |
lately |
らてry |
lately |
|
85 |
党与动词的完成时连用 |
dǎng yǔ dòngcí de
wánchéng shí liányòng |
党与动词的完成时连用 |
dǎng yǔ dòngcí de
wánchéng shí liányòng |
党 与 动词 的 完成 时连用 |
とう あずか 动词 てき かんせい よう |
tō azuka 动词 teki kansei yō |
|
86 |
最近 |
zuìjìn |
最近 |
zuìjìn |
最近 |
さいきん |
saikin |
|
87 |
Look also at
the idioms be too late (at the adjective) and too late (at the adverb) |
Look also at the idioms be too
late (at the adjective) and too late (at the adverb) |
也要看成语太晚了(在形容词上)而且太晚了(在副词中) |
yě yào kàn chéngyǔ
tài wǎnle (zài xíngróngcí shàng) érqiě tài wǎnle (zài fùcí
zhōng) |
Look also at the idioms be too late ( at the adjective )and too late ( at the adverb ) |
ろうk あrそ あt tへ いぢおms べ とう らて ( あt tへ あdjえcてぃべ ) あんd とう らて ( あt tへ あdべrb ) |
Lōk also at the idioms be tō late ( at the adjective ) and tōlate ( at the adverb ) |
|
88 |
另见习语 |
lìng jiànxí yǔ |
另见习语 |
lìng jiànxí yǔ |
另见 习语 |
另见 习语 |
另见 习语 |
|
89 |
be too
late |
be too late |
太晚了 |
tài wǎnle |
be too late |
べ とう らて |
be tō late |
|
90 |
(形容词部分)
和 |
(xíngróngcí bùfèn) hé |
(形容词部分)和 |
(xíngróngcí bùfèn) hé |
( 形容 词 部分 ) 和 |
( けいよう 词 ぶぶん ) わ |
( keiyō 词 bubun ) wa |
|
91 |
too late |
too late |
太晚了 |
tài wǎnle |
too late |
とう らて |
tō late |
|
92 |
(副词部分) |
(fùcí bùfèn) |
(副词部分) |
(fùcí bùfèn) |
( 副 词 部分 ) |
( ふく 词 ぶぶん ) |
( fuku 词 bubun ) |
|
93 |
late comer a person who arrives late |
late comer a person who arrives late |
迟到的人来晚了 |
chí dào de rén lái wǎn le |
late comer a person who arrives late |
らて cおめr あ ぺrそん wほ あっりべs らて |
late comer a person who arrives late |
|
94 |
迟到者;来迟者 |
chí dào zhě; lái chí
zhě |
迟到者;来迟者 |
chí dào zhě; lái chí
zhě |
迟到者 ; 来 迟者 |
しゃ ; らい 迟者 |
sha ; rai 迟者 |
|
95 |
lately recently; in the recent
past |
lately recently; in the recent past |
最近最近;在最近的过去 |
zuìjìn zuìjìn; zài zuìjìn de
guòqù |
lately recently ; in the recent past |
らてry れcえんtry ; いん tへ れcえんt ぱst |
lately recently ; in the recent past |
|
96 |
最近;新近;近来;未久前 |
zuìjìn; xīnjìn; jìnlái;
wèi jiǔ qián |
最近;新近;近来;未久前 |
zuìjìn; xīnjìn; jìnlái;
wèi jiǔ qián |
最近 ; 新 近 ; 近来 ; 未 久 前 |
さいきん ; しん きん ; きんらい ; み ひさ まえ |
saikin ; shin kin ; kinrai ; mi hisa mae |
|
97 |
Have you seen
her lately? |
Have you seen her lately? |
你最近见过她吗? |
nǐ zuìjìn jiànguò tā
ma? |
Have you seen her lately ? |
はべ よう せえん へr らてry ? |
Have yō sēn her lately ? |
|
98 |
你最近见过她吗? |
Nǐ zuìjìn jiànguò tā
ma? |
你最近见过她吗? |
Nǐ zuìjìn jiànguò tā
ma? |
你 最近 见过 她吗 ? |
你 さいきん 见过 她吗 ? |
你 saikin 见过 她吗 ? |
|
99 |
It’s only lately that she’s been well enough
to go out |
It’s only lately that she’s
been well enough to go out |
只是最近她才出门了 |
Zhǐshì zuìjìn tā cái
chūménle |
It ’ s only lately that she ’ s been well enough to go out |
いt ’ s おんry らてry tはt sへ ’ s べえん うぇrr えのうgh とご おうt |
It ’ s only lately that she ’ s bēn well enōgh to go ōt |
|
100 |
她只是最近才康复,可出去走一走了 |
tā zhǐshì zuìjìn cái
kāngfù, kě chūqù zǒu yī zǒule |
她只是最近才康复,可出去走一走了 |
tā zhǐshì zuìjìn cái
kāngfù, kě chūqù zǒu yī zǒule |
她只 是 最近 才 康 复 , 可 出 去 走 一 走 了 |
她只 ぜ さいきん さい やすし 复 , か で さ はし いち はしりょう |
她只 ze saikin sai yasushi 复 , ka de sa hashi ichi hashiryō |
|
|
I haven’t been
sleeping well just lately |
I haven’t been sleeping well
just lately |
我最近才睡得很好 |
wǒ zuìjìn cái shuì dé
hěn hǎo |
I haven ’ t been sleeping well just lately |
い はべん ’ t べえん sれえぴんg うぇrr じゅst らてry |
I haven ’ t bēn slēping well just lately |
|
102 |
我就是在最近才一直睡不好觉 |
wǒ jiùshì zài zuìjìn cái yīzhí
shuì bù hǎo jué |
我就是在最近才一直睡不好觉 |
wǒ jiùshì zài zuìjìn cái yīzhí
shuì bù hǎo jué |
我 就是 在 最近 才 一直睡不好觉 |
わが 就是 ざい さいきん さい 一直睡不好觉 |
waga 就是 zai saikin sai 一直睡不好觉 |
|
103 |
She had lately
returned from India. |
She had lately returned from
India. |
她最近从印度回来了。 |
tā zuìjìn cóng yìndù
huíláile. |
She had lately returned from India . |
sへ はd らてry れtうrねd fろm いんぢあ 。 |
She had lately returned from India . |
|
104 |
不久前她从印度回来了 |
Bùjiǔ qián tā cóng
yìndù huíláile |
不久前她从印度回来了 |
Bùjiǔ qián tā cóng
yìndù huíláile |
不 久 前 她从 印度 回 来 了 |
ふ ひさ ぜん 她从 いんど かい らい りょう |
fu hisa zen 她从 indo kai rai ryō |
|
105 |
late night happening late at
night; available after other things finish |
late night happening late at night; available after
other things finish |
深夜发生深夜;其他事情结束后可用 |
shēnyè fāshēng
shēnyè; qítā shìqíng jiéshù hòu kěyòng |
late night happening late at night ; available after otherthings finish |
らて にght はっぺにんg らて あt にght ; あばいらbれ あfてrおtへr tひんgs ふぃにsh |
late night happening late at night ; available after otherthings finish |
|
106 |
深夜的;午夜的;(其他事情完成后)可得到的 |
shēnyè de; wǔyè
de;(qítā shìqíng wánchéng hòu) kě dédào de |
深夜的;午夜的;(其他事情完成后)可得到的 |
shēnyè de; wǔyè
de;(qítā shìqíng wánchéng hòu) kě dédào de |
深夜 的 ; 午 夜 的 ; ( 其他 事情 完成 后 ) 可 得 到的 |
しにゃ てき ; うま よる てき ; ( 其他 じじょう かんせい きさき ) か とく いた てき |
shinya teki ; uma yoru teki ; ( 其他 jijō kansei kisaki )ka toku ita teki |
|
107 |
a late night
movie |
a late night movie |
一部深夜电影 |
yī bù shēnyè
diànyǐng |
a late night movie |
あ らて にght もびえ |
a late night movie |
|
108 |
午夜电影 |
wǔyè diànyǐng |
午夜电影 |
wǔyè diànyǐng |
午 夜 电影 |
うま よる 电影 |
uma yoru 电影 |
|
109 |
late night
shopping |
late night shopping |
深夜购物 |
shēnyè gòuwù |
late night shopping |
らて にght しょっぴんg |
late night shopping |
|
110 |
深夜购物 |
Shēnyè gòuwù |
深夜购物 |
Shēnyè gòuwù |
深夜 购物 |
しにゃ 购物 |
shinya 购物 |
|
111 |
latent existing, but not yet
very noticeable, active or well developed |
latent existing, but not yet very noticeable,
active or well developed |
潜在的存在,但尚未引人注目,活跃或发达 |
qiánzài de cúnzài, dàn shàngwèi
yǐn rén zhùmù, huóyuè huò fādá |
latent existing , but not yet very noticeable , active or welldeveloped |
らてんt えxいsてぃんg 、 ぶt のt yえt べry のてぃcえあbれ、 あcてぃべ おr うぇrr でべろぺd |
latent existing , but not yet very noticeable , active or welldeveloped |
|
112 |
潜在的;
潜伏的;隐藏的 |
qiánzài de; qiánfú de; yǐncáng de |
潜在的;潜伏的;隐藏的 |
qiánzài de; qiánfú de; yǐncáng de |
潜在 的 ; 潜伏 的 ; 隐藏 的 |
せんざい てき ; せんぷく てき ; 隐藏 てき |
senzai teki ; senpuku teki ; 隐藏 teki |
|
113 |
latent disease |
latent disease |
潜伏性疾病 |
qiánfú xìng jíbìng |
latent disease |
らてんt ぢせあせ |
latent disease |
|
114 |
潜伏性疾病 |
qiánfú xìng jíbìng |
潜伏性疾病 |
qiánfú xìng jíbìng |
潜伏性 疾病 |
せんぷくせい しっぺい |
senpukusei shippei |
|
115 |
These children have a huge reserve of latent talent. |
These children have a huge
reserve of latent talent. |
这些孩子有很大的潜在天赋。 |
zhèxiē háizi yǒu
hěn dà de qiánzài tiānfù. |
These children have a huge reserve of latent talent . |
tへせ ちrdれん はべ あ ふげ れせrべ おf らてんt たれんt 。 |
These children have a huge reserve of latent talent . |
|
116 |
这些孩子藴藏着极大的潜在天賦 |
Zhèxiē háizi yùn cángzhe
jí dà de qiánzài tiānfù |
这些孩子蕴藏着极大的潜在天赋 |
Zhèxiē háizi yùncángzhe jí
dà de qiánzài tiānfù |
这些 孩子 藴藏着 极大 的 潜在 天賦 |
这些 孩子 ぎ 极大 てき せんざい てんぷ |
这些 孩子 gi 极大 teki senzai tenpu |
|
117 |
这些孩子有很大的潜在天赋。 |
zhèxiē háizi yǒu
hěn dà de qiánzài tiānfù. |
这些孩子有很大的潜在天赋。 |
zhèxiē háizi yǒu
hěn dà de qiánzài tiānfù. |
这些 孩子 有 很大 的 潜 在天 赋 。 |
这些 孩子 ゆう 很大 てき せん ざいてん 赋 。 |
这些 孩子 yū 很大 teki sen zaiten 赋 . |
|
118 |
lagency |
Lagency |
lagency |
Lagency |
lagency |
らげんcy |
lagency |
|
119 |
later at a time in the
future; after the time you are talking about |
later at a time in the future;
after the time you are talking about |
后来在将来的某个时间;在你谈论之后 |
hòulái zài jiānglái de
mǒu gè shíjiān; zài nǐ tánlùn zhīhòu |
later at a time in the future ; after the time you are talkingabout |
らてr あt あ てぃめ いん tへ ふtうれ ; あfてr tへ てぃめ ようあれ たrきんg あぼうt |
later at a time in the future ; after the time yō are talkingabōt |
|
120 |
后来;以后;其洁;随后 |
hòulái; yǐhòu; qí jié;
suíhòu |
后来;以后;其洁;随后 |
hòulái; yǐhòu; qí jié;
suíhòu |
后 来 ; 以后 ; 其洁 ; 随 后 |
きさき らい ; 以后 ; 其洁 ; ずい きさき |
kisaki rai ; 以后 ; 其洁 ; zui kisaki |
|
121 |
See you
later |
See you later |
回头见 |
huítóu jiàn |
See you later |
せえ よう らてr |
Sē yō later |
|
122 |
回头见 |
huítóu jiàn |
回头见 |
huítóu jiàn |
回 头见 |
かい 头见 |
kai 头见 |
|
123 |
I met her
again three years later |
I met her again three years
later |
三年后我再次见到她 |
sān nián hòu wǒ zàicì
jiàn dào tā |
I met her again three years later |
い めt へr あがいん thれえ yえあrs らてr |
I met her again thrē years later |
|
124 |
三年后我又遇见她了 |
sān nián hòu wǒ yòu
yùjiàn tāle |
三年后我又遇见她了 |
sān nián hòu wǒ yòu
yùjiàn tāle |
三年后我又遇见她了 |
三年后我又遇见她了 |
三年后我又遇见她了 |
|
125 |
his father
died later that year |
his father died later that year |
他父亲那年晚些时候去世了 |
tā fùqīn nà nián
wǎn xiē shíhòu qùshìle |
his father died later that year |
ひs fあtへr ぢえd らてr tはt yえあr |
his father died later that year |
|
126 |
那车晚些时候他的父亲去世了 |
nà chē wǎn xiē
shíhòu tā de fùqīn qùshìle |
那车晚些时候他的父亲去世了 |
nà chē wǎn xiē
shíhòu tā de fùqīn qùshìle |
那车 晚些 时候 他 的 父 亲去 世 了 |
那车 晚些 时候 た てき ちち 亲去 よ りょう |
那车 晚些 时候 ta teki chichi 亲去 yo ryō |
|
127 |
他父亲那年晚些时候去世了 |
tā fùqīn nà nián
wǎn xiē shíhòu qùshìle |
他父亲那年晚些时候去世了 |
tā fùqīn nà nián
wǎn xiē shíhòu qùshìle |
他 父 亲那年 晚些 时候 去 世 了 |
た ちち ねん 晚些 时候 さ よ りょう |
ta chichi nen 晚些 时候 sa yo ryō |
|
128 |
We’re going to
Rome later in the year |
We’re going to Rome later in
the year |
我们将在今年晚些时候去罗马 |
wǒmen jiàng zài
jīnnián wǎn xiē shíhòu qù luómǎ |
We ’ re going to Rome later in the year |
うぇ ’ れ ごいんg と ろめ らてr いん tへ yえあr |
We ’ re going to Rome later in the year |
|
129 |
我们年见晚些时候要到罗马去 |
wǒmen nián jiàn wǎn
xiē shíhòu yào dào luómǎ qù |
我们年见晚些时候要到罗马去 |
wǒmen nián jiàn wǎn
xiē shíhòu yào dào luómǎ qù |
我 们年 见晚 些时 候 要 到 罗马 去 |
わが 们年 见晚 些时 こう よう いた 罗马 さ |
waga 们年 见晚 些时 kō yō ita 罗马 sa |
|
130 |
我们将在今年晚些时候去罗马 |
wǒmen jiàng zài
jīnnián wǎn xiē shíhòu qù luómǎ |
我们将在今年晚些时候去罗马 |
wǒmen jiàng zài
jīnnián wǎn xiē shíhòu qù luómǎ |
我 们将 在 今年 晚些 时候 去 罗马 |
わが 们将 ざい ことし 晚些 时候 さ 罗马 |
waga 们将 zai kotoshi 晚些 时候 sa 罗马 |
|
131 |
She later
became a doctor |
She later became a doctor |
她后来成了一名医生 |
tā hòulái chéngle yī
míng yīshēng |
She later became a doctor |
sへ らてr べcあめ あ どcとr |
She later became a doctor |
|
132 |
她后来当了医生 |
tā hòulái dāngle yīshēng |
她后来当了医生 |
tā hòulái dāngle yīshēng |
她后 来 当 了医生 |
她后 らい とう りょういせい |
她后 rai tō ryōisei |
|
133 |
她后来成了一名医生 |
tā hòulái chéngle yī
míng yīshēng |
她后来成了一名医生 |
tā hòulái chéngle yī
míng yīshēng |
她后 来 成 了 一 名医生 |
她后 らい なる りょう いち めいいせい |
她后 rai naru ryō ichi meīsei |
|
|
opposé earlier |
opposé earlier |
早些时候反对 |
zǎo xiē shíhòu
fǎnduì |
opposé earlier |
おっぽsé えあrりえr |
opposé earlier |
|
134 |
Later ! (informal) a way of saying goodbye,
used by young people |
Later! (Informal) a way of
saying goodbye, used by young people |
以后!
(非正式的)一种说再见的方式,被年轻人使用 |
yǐhòu! (Fēi zhèngshì
de) yī zhǒng shuō zàijiàn de fāngshì, bèi niánqīng
rén shǐyòng |
Later ! ( informal ) a way of saying goodbye , used byyoung people |
らてr ! ( いんふぉrまr ) あ わy おf さyいんg ごうdbyえ 、 うせd by ようんg ぺおpれ |
Later ! ( informal ) a way of saying gōdbye , used by yōngpeople |
|
135 |
(年轻人告别时用的)再见 |
(niánqīng rén gàobié shí
yòng de) zàijiàn |
(年轻人告别时用的)再见 |
(niánqīng rén gàobié shí
yòng de) zàijiàn |
(年 轻人 告 别时用 的 ) 再 见 |
ねん 轻人 つげ よう てき ) さい 见 |
nen 轻人 tsuge yō teki ) sai 见 |
|
136 |
Later, guys ! |
Later, guys! |
伙计们! |
huǒjìmen! |
Later , guys ! |
らてr 、 ぐys ! |
Later , guys ! |
|
137 |
伙计们,再见! |
Huǒjìmen, zàijiàn! |
伙计们,再见! |
Huǒjìmen, zàijiàn! |
伙计 们 , 再 见 ! |
伙计 们 , さい 见 ! |
伙计 们 , sai 见 ! |
|
138 |
伙计们! |
Huǒjìmen! |
伙计们! |
Huǒjìmen! |
伙计 们 ! |
伙计 们 ! |
伙计 们 ! |
|
139 |
later on (informal) at a time in the future;
after the time you are talking about |
Later on (informal) at a time
in the future; after the time you are talking about |
稍后(非正式)在未来的某个时间;在你谈论之后 |
Shāo hòu (fēi
zhèngshì) zài wèilái de mǒu gè shíjiān; zài nǐ tánlùn
zhīhòu |
later on ( informal ) at a time in the future ; after the timeyou are talking about |
らてr おん ( いんふぉrまr ) あt あ てぃめ いん tへ ふtうれ ;あfてr tへ てぃめ よう あれ たrきんg あぼうt |
later on ( informal ) at a time in the future ; after the time yōare talking abōt |
|
140 |
后来;以后;其后;随后 |
hòulái; yǐhòu; qí hòu;
suíhòu |
后来;以后;其后;随后 |
hòulái; yǐhòu; qí hòu;
suíhòu |
后 来 ; 以后 ; 其后 ; 随 后 |
きさき らい ; 以后 ; 其后 ; ずい きさき |
kisaki rai ; 以后 ; 其后 ; zui kisaki |
|
141 |
I'm going out
later on |
I'm going out later on |
我晚点出去 |
wǒ wǎndiǎn
chūqù |
I ' m going out later on |
い ' m ごいんg おうt らてr おん |
I ' m going ōt later on |
|
142 |
我过一会儿要外出 |
wǒguò yīhuǐ'er
yào wàichū |
我过一会儿要外出 |
wǒguò yīhuǐ'er
yào wàichū |
我 过一会 儿要 外出 |
わが かい 儿要 がいしゅつ |
waga kai 儿要 gaishutsu |
|
143 |
Much later on,
she realized what he had meant |
Much later on, she realized
what he had meant |
很久以后,她意识到了他的意思 |
hěnjiǔ yǐhòu,
tā yìshí dàole tā de yìsi |
Much later on , she realized what he had meant |
むch らてr おん 、 sへ れありぜd wはt へ はd めあんt |
Much later on , she realized what he had meant |
|
144 |
过了好长时间,她才明白他的意思 |
guò le hǎo cháng
shíjiān, tā cái míngbái tā de yìsi |
过了好长时间,她才明白他的意思 |
guò le hǎo cháng
shíjiān, tā cái míngbái tā de yì si |
过了 好 长时 间 , 她才 明白 他 的 意思 |
过了 こう 长时 间 , 她才 めいはく た てき いし |
过了 kō 长时 间 , 她才 meihaku ta teki ishi |
|
145 |
not/no later
than... by a particular time and not after it |
not/no later than... By a
particular time and not after it |
不是/不晚于...在特定的时间而不是在它之后 |
bùshì/bù wǎn yú... Zài
tèdìng de shíjiān ér bùshì zài tā zhīhòu |
not / no later than ... by a particular time and not after it |
のt / の らてr tはん 。。。 by あ ぱrてぃcうらr てぃめ あんd のt あfてr いt |
not / no later than ... by a particular time and not after it |
|
146 |
不晚于…;不迟于 |
bù wǎn yú…; bù chí yú |
不晚于...;不迟于 |
bù wǎn yú...; Bù chí yú |
不 晚于 … ; 不 迟于 |
ふ 晚于 … ; ふ 迟于 |
fu 晚于 … ; fu 迟于 |
|
147 |
please arrive
no later than 8 o’clock |
please arrive no later than 8
o’clock |
请不要迟于8点到达 |
qǐng bùyào chí yú 8
diǎn dàodá |
please arrive no later than 8 o ’ clock |
pれあせ あっりべ の らてr tはん 8 お ’ cろck |
please arrive no later than 8 o ’ clock |
|
148 |
请 8
点乏前到达 |
qǐng 8 diǎn fá qián
dàodá |
请8点呼前到达 |
qǐng 8 diǎnhū
qián dàodá |
请 8 点 乏 前 到 达 |
请 8 てん とも まえ いた 达 |
请 8 ten tomo mae ita 达 |
|
149 |
coming after sth else or at a time in the
future |
coming after sth else or at a
time in the future |
在其他地方或将来的某个时间之后 |
zài qítā dìfāng huò
jiānglái de mǒu gè shíjiān zhīhòu |
coming after sth else or at a time in the future |
cおみんg あfてr sth えrせ おr あt あ てぃめ いん tへ ふtうれ |
coming after sth else or at a time in the future |
|
150 |
后来的;以后的 |
hòulái de; yǐhòu de |
后来的;以后的 |
hòulái de; yǐhòu de |
后 来 的 ; 以后 的 |
きさき らい てき ; 以后 てき |
kisaki rai teki ; 以后 teki |
|
151 |
This is discussed in more
detail in a later chapter |
This is discussed in more
detail in a later chapter |
这将在后面的章节中更详细地讨论 |
zhè jiàng zài hòumiàn de
zhāngjié zhōng gèng xiángxì de tǎolùn |
This is discussed in more detail in a later chapter |
tひs いs ぢscうっせd いん もれ でたいr いん あ らてr ちゃpてr |
This is discussed in more detail in a later chapter |
|
152 |
在运面的一章中对这一点作了更详细的讨论 |
zài yùn miàn de yī
zhāng zhōng duì zhè yīdiǎn zuòle gèng xiángxì de
tǎolùn |
在运面的一章中对这一点作了更详细的讨论 |
zài yùn miàn de yī
zhāng zhōng duì zhè yīdiǎn zuòle gèng xiángxì de
tǎolùn |
在 运面 的 一章中对这一点作了更详细的讨论 |
ざい 运面 てき 一章中对这一点作了更详细的讨论 |
zai 运面 teki 一章中对这一点作了更详细的讨论 |
|
153 |
The match has been postponed to a later date |
The match has been postponed to
a later date |
比赛已推迟到以后的日期 |
bǐsài yǐ tuīchí
dào yǐhòu de rìqí |
The match has been postponed to a later date |
tへ まtch はs べえん ぽstぽねd と あ らてr だて |
The match has bēn postponed to a later date |
|
154 |
比赛已被推迟到以后的某个日期举行 |
bǐsài yǐ bèi
tuīchí dào yǐhòu de mǒu gè rìqí jǔxíng |
比赛已被推迟到以后的某个日期举行 |
bǐsài yǐ bèi
tuīchí dào yǐhòu de mǒu gè rìqí jǔxíng |
比 赛已 被 推 迟到 以后 的 某 个日期 举行 |
ひ 赛已 ひ 推 迟到 以后 てき ぼう き 举行 |
hi 赛已 hi 推 迟到 以后 teki bō ki 举行 |
|
155 |
near the end
of a period of time, life, etc. |
near the end of a period of
time, life, etc. |
接近一段时间,生命等的结束 |
jiējìn yīduàn
shíjiān, shēngmìng děng de jiéshù |
near the end of a period of time , life , etc . |
ねあr tへ えんd おf あ ぺりおd おf てぃめ 、 りふぇ 、 えtc。 |
near the end of a period of time , life , etc . |
|
156 |
接吗末期的;晚年的 |
Jiē ma mòqí de;
wǎnnián de |
接吗末期的;晚年的 |
jiē ma mòqí de;
wǎnnián de |
接 吗末期 的 ; 晚年 的 |
せっ き てき ; 晚年 てき |
sek ki teki ; 晚年 teki |
|
157 |
the later part
of the seventeenth century |
the later part of the
seventeenth century |
十七世纪后期 |
shíqī shìjì hòuqí |
the later part of the seventeenth century |
tへ らてr ぱrt おf tへ せべんてえんth cえんtうry |
the later part of the seventēnth century |
|
158 |
17 世纪末叶 |
17 shìjì mòyè |
17世纪末叶 |
17 shìjì mòyè |
17 世 纪末 叶 |
17 せい 纪末 かのう |
17 sei 纪末 kanō |
|
159 |
She found
happiness in herr later years. |
She found happiness in herr
later years. |
她在晚年找到了幸福。 |
tā zài wǎnnián
zhǎodàole xìngfú. |
She found happiness in herr later years . |
sへ ふぉうんd はっぴねっs いん へっr らてr yえあrs 。 |
She fōnd happiness in herr later years . |
|
160 |
她在晚年才寻得幸福 |
Tā zài wǎnnián cái xún dé xìngfú |
她在晚年才寻得幸福 |
Tā zài wǎnnián cái xún dé xìngfú |
她在 晚年 才 寻得 幸福 |
她在 晚年 さい 寻得 こうふく |
她在 晚年 sai 寻得 kōfuku |
|
161 |
opposé earlier |
opposé earlier |
早些时候反对 |
zǎo xiē shíhòu
fǎnduì |
opposé earlier |
おっぽsé えあrりえr |
opposé earlier |
|
162 |
see soon |
see soon |
很快就看到了 |
hěn kuài jiù kàn dàole |
see soon |
せえ そうん |
sē sōn |
|
163 |
lateral (technical) connected with the
side of sth or with movement to the side |
lateral (technical) connected with the side of sth
or with movement to the side |
侧面(技术)与侧面连接或侧向移动 |
cèmiàn (jìshù) yǔ cèmiàn
liánjiē huò cè xiàng yídòng |
lateral ( technical ) connected with the side of sth or withmovement to the side |
らてらr ( てchにcあr ) cおんねcてd うぃth tへ sいで おf sthおr うぃth もべめんt と tへ sいで |
lateral ( technical ) connected with the side of sth or withmovement to the side |
|
164 |
侧面的;
横向的;向侧面移动的 |
cèmiàn de; héngxiàng de; xiàng cèmiàn yídòng
de |
侧面的;横向的;向侧面移动的 |
cèmiàn de; héngxiàng de; xiàng cèmiàn yídòng
de |
侧面 的 ; 横 向 的 ; 向 侧面 移 动的 |
侧面 てき ; よこ むこう てき ; こう 侧面 うつり 动的 |
侧面 teki ; yoko mukō teki ; kō 侧面 utsuri 动的 |
|
165 |
the lateral branches of a tree |
the lateral branches of a tree |
一棵树的侧枝 |
yī kē shù de
cèzhī |
the lateral branches of a tree |
tへ らてらr bらんcへs おf あ tれえ |
the lateral branches of a trē |
|
166 |
树的侧枝 |
shù de cèzhī |
树的侧枝 |
shù de cèzhī |
树的 侧枝 |
树的 侧枝 |
树的 侧枝 |
|
167 |
lateral eye movements |
lateral eye movements |
侧眼动作 |
cè yǎn dòngzuò |
lateral eye movements |
らてらr えyえ もべめんts |
lateral eye movements |
|
168 |
眼睛的两侧运 |
yǎnjīng de liǎng
cè yùn |
眼睛的两侧运 |
yǎnjīng de liǎng
cè yùn |
眼睛 的 两侧 运 |
がんせい てき 两侧 运 |
gansei teki 两侧 运 |
|
169 |
laterally |
laterally |
横向 |
héngxiàng |
laterally |
らてらrry |
laterally |
|
171 |
(also .lateral
consonant) (phonetics 语音) |
(also.Lateral consonant)
(phonetics yǔyīn) |
(也。边音)(语音语音) |
(yě. Biān
yīn)(yǔyīn yǔyīn) |
( also . lateral consonant ) ( phonetics 语音 ) |
( あrそ 。 らてらr cおんそなんt ) ( pほねてぃcs 语音 ) |
( also . lateral consonant ) ( phonetics 语音 ) |
|
172 |
a consonant sound which is produced by placing a part of the
tongue against the palate so that air flows around it on both
sides,for example |
a consonant sound which is
produced by placing a part of the tongue against the palate so that air flows
around it on both sides,for example |
通过将舌头的一部分放在上颚上以使空气在两侧绕其流动而产生的辅音,例如 |
tōngguò jiāng shétou
de yībùfèn fàng zài shàng'è shàng yǐ shǐ kōngqì zài
liǎng cè rào qí liúdòng ér chǎnshēng de fǔyīn, lìrú |
a consonant sound which is produced by placing a part ofthe tongue against the palate so that air flows around iton both sides , for example |
あ cおんそなんt そうんd wひch いs pろdうcえd by pらcいんg あ ぱrt おf tへ とんぐえ あがいんst tへ ぱらて そ tはt あいr fろws あろうんd いt おん ぼth sいでs , ふぉr えxあmpれ |
a consonant sōnd which is produced by placing a part of thetongue against the palate so that air flows arōnd it on bothsides , for example |
|
173 |
/l/ in lie |
/l/ in lie |
/ l /在说谎 |
/ l/zài shuōhuǎng |
/ l / in lie |
/ r / いん りえ |
/ l / in lie |
|
174 |
边音(如lie—词中/l/的发音.) |
biān yīn (rú lie—cí
zhōng/l/de fǎ yīn.) |
边音(如lie-词中/升/的发音)。 |
biān yīn (rú lie-cí
zhōng/shēng/de fǎ yīn). |
边音 ( 如 lie — 词中 / l / 的 发音 .) |
边音 ( 如 りえ — 词中 / r / てき 发音 。) |
边音 ( 如 lie — 词中 / l / teki 发音 .) |
|
175 |
lateral
thinking a way of solving problems by using your
imagination to find new ways of looking at the problem |
Lateral thinking a way of
solving problems by using your imagination to find new ways of looking at the
problem |
横向思维是一种解决问题的方法,通过运用你的想象力找到解决问题的新方法 |
Héngxiàng sīwéi shì
yī zhǒng jiějué wèntí de fāngfǎ, tōngguò
yùnyòng nǐ de xiǎngxiàng lì zhǎodào jiějué wèntí de
xīn fāngfǎ |
lateral thinking a way of solving problems by using yourimagination to find new ways of looking at the problem |
らてらr tひんきんg あ わy おf そrびんg pろbれms by うsいんg ようr いまぎなてぃおん と ふぃんd ねw わys おf ろうきんg あt tへ pろbれm |
lateral thinking a way of solving problems by using yōrimagination to find new ways of lōking at the problem |
|
176 |
水平思考,横向思维(即用想象力寻求解决问题的新方法) |
shuǐpíng sīkǎo, héngxiàng
sīwéi (jí yòng xiǎngxiàng lì xúnqiú jiějué wèntí de xīn
fāngfǎ) |
水平思考,横向思维(即用想象力寻求解决问题的新方法) |
shuǐpíng sīkǎo, héngxiàng
sīwéi (jí yòng xiǎngxiàng lì xúnqiú jiějué wèntí de xīn
fāngfǎ) |
水平 思考 , 横 向 思维 ( 即用 想 象力 寻求 解 决问题的 新 方法 ) |
すいへい しこう , よこ こう 思维 ( そくよう そう ぞうりょく 寻求 かい 决问 题的 しん ほうほう ) |
suihei shikō , yoko kō 思维 ( sokuyō sō zōryoku 寻求 kai决问 题的 shin hōhō ) |
|
177 |
latest the most recent or newest |
latest the most recent or newest |
最新的或最新的 |
zuìxīn de huò zuìxīn
de |
latest the most recent or newest |
らてst tへ もst れcえんt おr ねうぇst |
latest the most recent or newest |
|
178 |
最的;最新的 |
zuì de; zuìxīn de |
最的;最新的 |
zuì de; zuìxīn de |
最 的 ; 最新 的 |
さい てき ; さいしん てき |
sai teki ; saishin teki |
|
179 |
最新的或最新的 |
zuìxīn de huò zuìxīn
de |
最新的或最新的 |
zuìxīn de huò zuìxīn
de |
最新 的 或 最新 的 |
さいしん てき ある さいしん てき |
saishin teki aru saishin teki |
|
180 |
the latest unemployment figures |
the latest unemployment figures |
最新的失业数据 |
zuìxīn de shīyè shùjù |
the latest unemployment figures |
tへ らてst うねmpろyめんt ふぃぐれs |
the latest unemployment figures |
|
181 |
最新失业数字 |
zuìxīn shīyè shùzì |
最新失业数字 |
zuìxīn shīyè shùzì |
最新 失 业 数字 |
さいしん しつ 业 すうじ |
saishin shitsu 业 sūji |
|
182 |
最新的失业数据 |
zuìxīn de shīyè shùjù |
最新的失业数据 |
zuìxīn de shīyè shùjù |
最新 的 失 业数 据 |
さいしん てき しつ 业数 据 |
saishin teki shitsu 业数 据 |
|
183 |
the latest craze/fashion/trend |
the latest craze/fashion/trend |
最新的热潮/时尚/潮流 |
zuìxīn de
rècháo/shíshàng/cháoliú |
the latest craze / fashion / trend |
tへ らてst cらぜ / fあしおん / tれんd |
the latest craze / fashion / trend |
|
184 |
最新时尚 /
款戎 / 动南 |
zuìxīn shíshàng/ kuǎn róng/ dòng
nán |
最新时尚/款戎/动南 |
zuìxīn shíshàng/kuǎn róng/dòng nán |
最新 时尚 / 款戎 / 动南 |
さいしん 时尚 / 款戎 / 动南 |
saishin 时尚 / 款戎 / 动南 |
|
185 |
her latest novel |
her latest novel |
她的最新小说 |
tā de zuìxīn
xiǎoshuō |
her latest novel |
へr らてst のべr |
her latest novel |
|
186 |
她最近出版的小说 |
tā zuìjìn chūbǎn
de xiǎoshuō |
她最近出版的小说 |
tā zuìjìn chūbǎn
de xiǎoshuō |
她 最近 出版 的 小 说 |
她 さいきん しゅっぱん てき しょう 说 |
她 saikin shuppan teki shō 说 |
|
187 |
Have you heard the latest news? |
Have you heard the latest news? |
你听说过最新消息吗? |
nǐ tīng shuōguò
zuìxīn xiāoxī ma? |
Have you heard the latest news ? |
はべ よう へあrd tへ らてst ねws ? |
Have yō heard the latest news ? |
|
188 |
你得到最新消息了吗? |
Nǐ dédào zuìxīn
xiāoxīle ma? |
你得到最新消息了吗? |
Nǐ dédào zuìxīn
xiāoxīle ma? |
你得 到 最新 消息 了 吗 ? |
你得 いた さいしん しょうそく りょう 吗 ? |
你得 ita saishin shōsoku ryō 吗 ? |
|
189 |
the latest (informal) the most recent or the
newest thing or piece of news |
The latest (informal) the most
recent or the newest thing or piece of news |
最新的(非正式的)最新的或最新的或新闻 |
Zuìxīn de (fēi
zhèngshì de) zuìxīn de huò zuìxīn de huò xīnwén |
the latest ( informal ) the most recent or the newest thingor piece of news |
tへ らてst ( いんふぉrまr ) tへ もst れcえんt おr tへ ねうぇsttひんg おr ぴえcえ おf ねws |
the latest ( informal ) the most recent or the newest thing orpiece of news |
|
190 |
最新事物;最新消息 |
zuìxīn shìwù; zuìxīn
xiāoxī |
最新事物;最新消息 |
zuìxīn shìwù; zuìxīn
xiāoxī |
最新 事物 ; 最新 消息 |
さいしん じぶつ ; さいしん しょうそく |
saishin jibutsu ; saishin shōsoku |
|
191 |
this is the
latest in robot technology |
this is the latest in robot
technology |
这是机器人技术的最新成果 |
zhè shì jīqìrén jìshù de
zuìxīn chéngguǒ |
this is the latest in robot technology |
tひs いs tへ らてst いん ろぼt てchのろgy |
this is the latest in robot technology |
|
192 |
这嘉最新的机器人技术 |
zhè jiā zuìxīn de
jīqìrén jìshù |
这嘉最新的机器人技术 |
zhè jiā zuìxīn de
jīqìrén jìshù |
这嘉 最新 的 机器人技 术 |
这嘉 さいしん てき つくえきじんわざ 术 |
这嘉 saishin teki tsukuekijinwaza 术 |
|
193 |
这是机器人技术的最新成果 |
zhè shì jīqìrén jìshù de
zuìxīn chéngguǒ |
这是机器人技术的最新成果 |
zhè shì jīqìrén jìshù de
zuìxīn chéngguǒ |
这是 机器人技 术的 最新 成果 |
这是 つくえきじんわざ 术的 さいしん せいか |
这是 tsukuekijinwaza 术的 saishin seika |
|
194 |
have you you heard the latest? |
have you you heard the latest? |
你听说过最新的吗? |
nǐ tīng shuōguò
zuìxīn de ma? |
have you you heard the latest ? |
はべ よう よう へあrd tへ らてst ? |
have yō yō heard the latest ? |
|
195 |
你得到新消息了吗? |
Nǐ dédào xīn
xiāoxīle ma? |
你得到新消息了吗? |
Nǐ dédào xīn
xiāoxīle ma? |
你得 到 新 消息 了 吗 ? |
你得 いた しん しょうそく りょう 吗 ? |
你得 ita shin shōsoku ryō 吗 ? |
|
196 |
at the latest no later than the time or the date mentioned |
At the latest no later than the
time or the date mentioned |
最迟不迟于提到的时间或日期 |
Zuì chí bù chí yú tí dào de shí
jiàn huò rìqí |
at the latest no later than the time or the date mentioned |
あt tへ らてst の らてr tはん tへ てぃめ おr tへ だて めんてぃおねd |
at the latest no later than the time or the date mentioned |
|
197 |
最迟;最晚;至迟 |
zuì chí; zuì wǎn; zhì chí |
最迟;最晚;至迟 |
zuì chí; zuì wǎn; zhì chí |
最 迟 ; 最 晚 ; 至 迟 |
さい 迟 ; さい 晚 ; いたり 迟 |
sai 迟 ; sai 晚 ; itari 迟 |
|
198 |
Applications should be in by next Monday at
the latest |
Applications should be in by
next Monday at the latest |
申请应该在下周一提交 |
shēnqǐng
yīnggāi zàixià zhōuyī tíjiāo |
Applications should be in by next Monday at the latest |
あっpりcあてぃおんs しょうrd べ いん by ねxt もんだy あt tへ らてst |
Applications shōld be in by next Monday at the latest |
|
199 |
最返须于下星期一递交申请书 |
zuì fǎn xū yú xià
xīngqí yī dìjiāo shēnqǐng shū |
最返须于下星期一递交申请书 |
zuì fǎn xū yú xià
xīngqí yī dìjiāo shēnqǐng shū |
最 返 须于下星期 一递交申请书 |
さい かえ かぼしき 一递交申请书 |
sai kae kaboshiki 一递交申请书 |
|
200 |
latex a thick white liquid that is produced by some plants and
trees, especially rubber trees. Latex becomes solid when exposed to air, and
is used to make medical products. |
latex a thick white liquid that
is produced by some plants and trees, especially rubber trees. Latex becomes
solid when exposed to air, and is used to make medical products. |
乳胶一种由植物和树木,特别是橡胶树生产的浓稠白色液体。当暴露在空气中时,乳胶变成固体,并用于制造医疗产品。 |
rǔjiāo yī
zhǒng yóu zhíwù hé shùmù, tèbié shì xiàngjiāoshù
shēngchǎn de nóng chóu báisè yètǐ. Dāng bàolù zài
kōngqì zhòng shí, rǔjiāo biàn chéng gùtǐ, bìngyòng yú
zhìzào yīliáo chǎnpǐn. |
latex a thick white liquid that is produced by some plantsand trees , especially rubber trees . Latex becomes solidwhen exposed to air , and is used to make medicalproducts . |
らてx あ tひck wひて りqういd tはt いs pろdうcえd by そめpらんts あんd tれえs 、 えsぺcいあrry るっべr tれえs 。 らてx べcおめs そりd wへん えxぽせd と あいr 、 あんd いsうせd と まけ めぢcあr pろdうcts 。 |
latex a thick white liquid that is produced by some plantsand trēs , especially rubber trēs . Latex becomes solid whenexposed to air , and is used to make medical products . |
|
201 |
(天然)胶乳;‘(尤指橡胶树的)橡浆 |
(Tiānrán)
jiāorǔ;‘(yóu zhǐ xiàngjiāoshù de) xiàng jiāng |
(天然)胶乳;“(尤指橡胶树的)橡浆 |
(Tiānrán)
jiāorǔ;“(yóu zhǐ xiàngjiāoshù de) xiàng jiāng |
( 天然 ) 胶乳 ; ‘ ( 尤 指 橡 胶树 的 ) 橡 浆 |
( てんねん ) 胶乳 ; ‘ ( ゆう ゆび とち 胶树 てき ) とち浆 |
( tennen ) 胶乳 ; ‘ ( yū yubi tochi 胶树 teki ) tochi 浆 |
|
202 |
乳胶一种由植物和树木,特别是橡胶树生产的浓稠白色液体。
当暴露在空气中时,乳胶变成固体,并用于制造医疗产品。 |
rǔjiāo yī
zhǒng yóu zhíwù hé shùmù, tèbié shì xiàngjiāoshù
shēngchǎn de nóng chóu báisè yètǐ. Dāng bàolù zài
kōngqì zhòng shí, rǔjiāo biàn chéng gùtǐ, bìngyòng yú
zhìzào yīliáo chǎnpǐn. |
乳胶一种由植物和树木,特别是橡胶树生产的浓稠白色液体。当暴露在空气中时,乳胶变成固体,并用于制造医疗产品。 |
rǔjiāo yī
zhǒng yóu zhíwù hé shùmù, tèbié shì xiàngjiāoshù
shēngchǎn de nóng chóu báisè yètǐ. Dāng bàolù zài
kōngqì zhòng shí, rǔjiāo biàn chéng gùtǐ, bìngyòng yú
zhìzào yīliáo chǎnpǐn. |
乳 胶 一种由植物和树木 , 特 别是 橡 胶树生 产的 浓稠白色 液体 。 当 暴露 在 空 气中 时 , 乳 胶变 成 固体 ,并用 于制 造医 疗产品 。 |
ちち 胶 一种由植物和树木 , とく 别是 とち せい 产的 浓稠はくしょく えきたい 。 とう ばくろ ざい そら 气中 时 ,ちち 胶变 なる こたい , 并用 于制 みやつこい ひん 。 |
chichi 胶 一种由植物和树木 , toku 别是 tochi sei 产的 浓稠hakushoku ekitai . tō bakuro zai sora 气中 时 , chichi 胶变naru kotai , 并用 于制 miyatsukoi hin . |
|
203 |
latex gloves |
Latex gloves |
乳胶手套 |
Rǔjiāo shǒutào |
latex gloves |
らてx gろべs |
latex gloves |
|
204 |
合成胶手套 |
héchéng jiāo shǒutào |
合成胶手套 |
héchéng jiāo shǒutào |
合成 胶 手套 |
ごうせい 胶 しゅとう |
gōsei 胶 shutō |
|
205 |
an artificial substance similar to this that
is used to make paints, glues, etc. |
an artificial substance similar
to this that is used to make paints, glues, etc. |
与此类似的人造物质,用于制造油漆,胶水等。 |
yǔ cǐ lèisì de rénzào
wùzhí, yòng yú zhìzào yóuqī, jiāoshuǐ děng. |
an artificial substance similar to this that is used to makepaints , glues , etc . |
あん あrてぃふぃcいあr すbsたんcえ sいみらr と tひs tはtいs うせd と まけ ぱいんts 、 gるえs 、 えtc 。 |
an artificial substance similar to this that is used to makepaints , glues , etc . |
|
206 |
人工合成胶乳(用于制作油漆、黏合剂等) |
Réngōng héchéng
jiāorǔ (yòng yú zhìzuò yóuqī, niánhé jì děng) |
人工合成胶乳(用于制作油漆,黏合剂等) |
Réngōng héchéng
jiāorǔ (yòng yú zhìzuò yóuqī, niánhé jì děng) |
人工 合成 胶乳 ( 用 于 制作油 漆 、 黏合 剂等 ) |
じんこう ごうせい 胶乳 ( よう 于 せいさくゆ うるし 、 黏合 剂等 ) |
jinkō gōsei 胶乳 ( yō 于 seisakuyu urushi , 黏合 剂等 ) |
|
207 |
lath plural laths a thin narrow strip of wood
that is used to support plaster ( material used for covering walls) on the
inside walls and the ceilings of buildings |
lath plural laths a thin narrow strip of wood
that is used to support plaster (material used for covering walls) on the
inside walls and the ceilings of buildings |
板条复数板条用于支撑内墙和建筑物天花板上的石膏(用于覆盖墙壁的材料)的薄木条 |
bǎn tiáo fùshù bǎn
tiáo yòng yú zhīchēng nèi qiáng hé jiànzhú wù
tiānhuābǎn shàng de shígāo (yòng yú fùgài qiángbì de
cáiliào) de báomù tiáo |
lath plural laths a thin narrow strip of wood that is used tosupport plaster ( material used for covering walls ) on theinside walls and the ceilings of buildings |
らth pるらr らths あ tひん なっろw stりp おf をうd tはt いsうせd と すっぽrt pらsてr ( まてりあr うせd ふぉr cおべりんg わrrs ) おん tへ いんsいで わrrs あんd tへ cえいりんgsおf ぶいrぢんgs |
lath plural laths a thin narrow strip of wōd that is used tosupport plaster ( material used for covering walls ) on theinside walls and the ceilings of buildings |
|
208 |
灰板条;板条;板筋 |
huī bǎn tiáo; bǎn tiáo;
bǎn jīn |
灰板条;板条;板筋 |
huī bǎn tiáo; bǎn tiáo;
bǎn jīn |
灰板 条 ; 板 条 ; 板筋 |
はいばん じょう ; いた じょう ; いたすじ |
haiban jō ; ita jō ; itasuji |
|
209 |
lathe a machine that shapes
pieces of wood or metal by holding and turning them against a fixed cutting
tool |
lathe a machine that shapes pieces of wood or
metal by holding and turning them against a fixed cutting tool |
车床是一种通过固定和转动固定的切削工具来塑造木头或金属件的机器 |
chēchuáng shì yī
zhǒng tōngguò gùdìng hé zhuǎndòng gùdìng de qiēxiāo
gōngjù lái sùzào mùtou huò jīnshǔ jiàn de jīqì |
lathe a machine that shapes pieces of wood or metal byholding and turning them against a fixed cutting tool |
らtへ あ まちね tはt しゃぺs ぴえcえs おf をうd おr めたrby ほrぢんg あんd tうrにんg tへm あがいんst あ ふぃxえd cうってぃんg とうr |
lathe a machine that shapes pieces of wōd or metal byholding and turning them against a fixed cutting tōl |
|
210 |
车床 |
chēchuáng |
车床 |
chēchuáng |
车床 |
车床 |
车床 |
|
211 |
lather a white mass of small bubbles that is produced by mixing soap
with water |
lather a white mass of small
bubbles that is produced by mixing soap with water |
通过将肥皂与水混合产生的白色泡沫 |
tōngguò jiāng féizào
yǔ shuǐ hùnhé chǎnshēng de báisè pàomò |
lather a white mass of small bubbles that is produced bymixing soap with water |
らtへr あ wひて まっs おf sまrr ぶっbれs tはt いs pろdうcえd by みxいんg そあp うぃth わてr |
lather a white mass of small bubbles that is produced bymixing soap with water |
|
212 |
(皂液的)
泡沫; 皂沫 |
(zào yè de) pàomò; zào mò |
(皂液的)泡沫;皂沫 |
(zào yè de) pàomò; zào mò |
( 皂液 的 ) 泡沫 ; 皂沫 |
( 皂液 てき ) ほうまつ ; 皂沫 |
( 皂液 teki ) hōmatsu ; 皂沫 |
|
213 |
通过将肥皂与水混合产生的白色泡沫 |
tōngguò jiāng féizào
yǔ shuǐ hùnhé chǎnshēng de báisè pàomò |
通过将肥皂与水混合产生的白色泡沫 |
tōngguò jiāng féizào
yǔ shuǐ hùnhé chǎnshēng de báisè pàomò |
通 过将 肥 皂与水 混合 产生 的 白色 泡沫 |
つう 过将 こえ すい こんごう 产生 てき はくしょく ほうまつ |
tsū 过将 koe sui kongō 产生 teki hakushoku hōmatsu |
|
214 |
get into a
lather/ work yourself into a
lather ( informal) to
get anxious or angry about sth,especially when it is not necessary |
get into a lather/ work
yourself into a lather (informal) to get anxious or angry about
sth,especially when it is not necessary |
进入泡沫/自己做一个泡沫(非正式)焦虑或生气,特别是当没有必要时 |
jìnrù pàomò/zìjǐ zuò
yīgè pàomò (fēi zhèngshì) jiāolǜ huò shēngqì, tèbié
shì dāng méiyǒu bìyào shí |
get into a lather / work yourself into a lather ( informal ) toget anxious or angry about sth , especially when it is notnecessary |
げt いんと あ らtへr / をrk ようrせrf いんと あ らtへr ( いんふぉrまr ) と げt あんxいおうs おr あんgry あぼうt sth , えsぺcいあrry wへん いt いs のt ねcえっさry |
get into a lather / work yōrself into a lather ( informal ) to getanxiōs or angry abōt sth , especially when it is notnecessary |
|
215 |
(尤指不必
要地
)焦躁禾安,发怒 |
(yóu zhǐ bù bìyào dì)
jiāozào hé ān, fānù |
(尤指不必要地)焦躁禾安,发怒 |
(yóu zhǐ bù bìyào dì)
jiāozào hé ān, fānù |
( 尤 指 不 必 要地 ) 焦躁 禾安 , 发怒 |
( ゆう ゆび ふ 必 ようち ) しょうそう 禾安 , 发怒 |
( yū yubi fu 必 yōchi ) shōsō 禾安 , 发怒 |
|
216 |
进入泡沫/自己做一个泡沫(非正式)焦虑或生气,特别是当没有必要时 |
jìnrù pàomò/zìjǐ zuò
yīgè pàomò (fēi zhèngshì) jiāolǜ huò shēngqì, tèbié
shì dāng méiyǒu bìyào shí |
进入泡沫/自己做一个泡沫(非正式)焦虑或生气,特别是当没有必要时 |
jìnrù pàomò/zìjǐ zuò
yīgè pàomò (fēi zhèngshì) jiāolǜ huò shēngqì, tèbié
shì dāng méiyǒu bìyào shí |
进入 泡沫 / 自己 做一 个 泡沫 ( 非 正式 ) 焦 虑或生 气, 特 别是 当 没 有 必要 时 |
进入 ほうまつ / じこ 做一 个 ほうまつ ( ひ せいしき ) あせ せい 气 , とく 别是 とう ぼつ ゆう ひつよう 时 |
进入 hōmatsu / jiko 做一 个 hōmatsu ( hi seishiki ) asesei 气 , toku 别是 tō botsu yū hitsuyō 时 |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
late |
1139 |
1139 |
lather |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|