|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
LAPA |
1135 |
1135 |
large |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
LAPA |
|
|
|
|
1 |
to pass
another runner on a track who is one or more laps behind
you |
To pass another runner on a
track who is one or more laps behind you |
在一条赛道上传球的另一名选手是一个或多个圈 |
Zài yītiáo sài dào
shàngchuán qiú de lìng yī míng xuǎnshǒu shì yīgè huò
duō gè quān |
To pass another runner on a
track who is one or more laps behind you |
Pour dépasser un autre coureur
sur une piste qui est un ou plusieurs tours derrière vous |
Para passar outro corredor em
uma pista que esteja a uma ou mais voltas atrás de você |
Para pasar a otro corredor en
una pista que está una o más vueltas detrás de usted |
Per passare un altro corridore
su una pista che è uno o più giri dietro di te |
O factum est vel in altero sinu
currente retro |
Um einen anderen Läufer auf
einer Strecke zu überholen, der eine oder mehrere Runden hinter dir liegt |
Για να
περάσετε έναν
άλλο δρομέα σε
ένα κομμάτι που
είναι ένας ή
περισσότεροι
γύροι πίσω από
σας |
Gia na perásete énan állo
droméa se éna kommáti pou eínai énas í perissóteroi gýroi píso apó sas |
Aby przekazać kolejny
biegacz na torze, który jest jednym lub więcej okrążeń za
tobą |
Чтобы
обойти
другого
бегуна на
трассе, которая
находится
на
расстоянии
одного или нескольких
кругов
позади вас |
Chtoby oboyti drugogo beguna na
trasse, kotoraya nakhoditsya na rasstoyanii odnogo ili neskol'kikh krugov
pozadi vas |
to pass
another runner on a track who is one or more laps behind
you |
Pour dépasser un autre coureur
sur une piste qui est un ou plusieurs tours derrière vous |
あなたの後ろに1周以上の走路を走る別のランナーを渡す |
あなた の うしろ に 1 しゅう いじょう の そうろ お はしるべつ の ランナー お わたす |
anata no ushiro ni 1 shū ijō no sōro o hashiru betsu norannā o watasu |
2 |
领先一圈(或数圈) |
lǐngxiān yī
quān (huò shù quān) |
领先一圈(或数圈) |
lǐngxiān yī
quān (huò shù quān) |
Lead one lap (or several laps) |
Conduire un tour (ou plusieurs
tours) |
Levar uma volta (ou várias
voltas) |
Liderar una vuelta (o varias
vueltas) |
Guida un giro (o diversi giri) |
Ducens a gremio (vel vertit) |
Führen Sie eine Runde (oder
mehrere Runden) |
Οδηγήστε
έναν γύρο (ή
περισσότερους
γύρους) |
Odigíste énan gýro (í
perissóterous gýrous) |
Poprowadź jedno
okrążenie (lub kilka okrążeń) |
Провести
один круг
(или
несколько
кругов) |
Provesti odin krug (ili
neskol'ko krugov) |
领先一圈(或数圈) |
Conduire un tour (ou plusieurs
tours) |
1 周 ( または 数 周 ) を リード する |
1 しゅう ( または すう しゅう ) お リード する |
1 shū ( mataha sū shū ) o rīdo suru |
3 |
lap sth up (informal) to accept or receive sth with
great enjoyment, without thinking about whether it is good, true or sincere |
lap sth up (informal) to accept
or receive sth with great enjoyment, without thinking about whether it is
good, true or sincere |
(非正式的)接受或接受某种享受,而不考虑它是好的,真实的还是真诚的 |
(fēi zhèngshì de)
jiēshòu huò jiēshòu mǒu zhǒng xiǎngshòu, ér bù
kǎolǜ tā shì hǎo de, zhēnshí de háishì
zhēnchéng de |
Lap sth up (informal) to accept
or receive sth with great enjoyment, without thinking about whether it is
good, true or sincere |
Accrochez-vous (de manière
informelle) pour l'accepter ou le recevoir avec grand plaisir, sans vous
demander s'il est bon, vrai ou sincère |
Volta para cima (informal) para
aceitar ou receber sth com grande prazer, sem pensar se é bom, verdadeiro ou
sincero |
Lap sth up (informal) para
aceptar o recibir algo con gran placer, sin pensar en si es bueno, verdadero
o sincero |
Metti a punto (informale) per
accettare o ricevere sth con grande piacere, senza pensare se è buono, vero o
sincero |
Summa super gremium (tacitae)
Summa cum laetitia accipere vel capere non cogitas sive bonum sincerum verum |
Steh auf (informell), um etw
mit großem Vergnügen anzunehmen oder anzunehmen, ohne darüber nachzudenken,
ob es gut, wahr oder aufrichtig ist |
γύρο sth up
(άτυπη) να
αποδεχθεί ή να
λάβετε sth με
μεγάλη απόλαυση,
χωρίς να
σκεφτόμαστε
αν είναι καλό,
αληθινό ή
ειλικρινή |
gýro sth up (átypi) na
apodechtheí í na lávete sth me megáli apólafsi, chorís na skeftómaste an
eínai kaló, alithinó í eilikriní |
Podkręć się
(nieformalnie), aby zaakceptować lub otrzymać coś z
wielką przyjemnością, nie myśląc o tym, czy jest to
dobre, prawdziwe czy szczere |
Принимайте
что-то
(неформально),
чтобы принимать
или
получать
что-то с
большим
удовольствием,
не думая о
том, хорошо
это, верно или
искренне |
Prinimayte chto-to
(neformal'no), chtoby prinimat' ili poluchat' chto-to s bol'shim
udovol'stviyem, ne dumaya o tom, khorosho eto, verno ili iskrenne |
lap sth up (informal) to accept or receive sth with
great enjoyment, without thinking about whether it is good, true or sincere |
Accrochez-vous (de manière
informelle) pour l'accepter ou le recevoir avec grand plaisir, sans vous
demander s'il est bon, vrai ou sincère |
それ が 良い 、 真実である か 誠実である か どう かについて 考える こと なく 、 素晴らしい 楽しみ で sthを 受け入れる かまた は 受け取る ため に 、 ラップ sthup ( 非公式 ) |
それ が よい 、 しんじつである か せいじつである か どうか について かんがえる こと なく 、 すばらしい たのしみで sth お うけいれる かまた わ うけとる ため に 、 ラップsth うp ( ひこうしき ) |
sore ga yoi , shinjitsudearu ka seijitsudearu ka dō ka nitsuitekangaeru koto naku , subarashī tanoshimi de sth o ukeirerukamata wa uketoru tame ni , rappu sth up ( hikōshiki ) |
4 |
(不加考虑地)乐于接受 |
(bù jiā kǎolǜ de) lèyú
jiēshòu |
(不加考虑地)乐于接受 |
(bù jiā kǎolǜ de) lèyú
jiēshòu |
(without consideration)
willing to accept |
(sans contrepartie)
disposé à accepter |
(sem consideração)
disposto a aceitar |
(sin consideración)
dispuesto a aceptar |
(senza considerazione)
disposto ad accettare |
(Haud curat) volens
accipere |
(ohne Rücksicht) bereit
zu akzeptieren |
(χωρίς
αντάλλαγμα)
πρόθυμοι να
αποδεχθούν |
(chorís antállagma) próthymoi na
apodechthoún |
(bez zastanowienia)
skłonny do zaakceptowania |
(без
рассмотрения)
готов
принять |
(bez rassmotreniya) gotov prinyat' |
(不加考虑地)乐于接受 |
(sans contrepartie)
disposé à accepter |
( 考慮 せず に ) 受け入れて も 構わない と思っている |
( こうりょ せず に ) うけいれて も かまわない と おもっている |
( kōryo sezu ni ) ukeirete mo kamawanai to omotteiru |
5 |
it’s a terrible movie but audiences everywhere are lapping it
up |
it’s a terrible movie but
audiences everywhere are lapping it up |
这是一部糟糕的电影,但各地的观众都在喋喋不休 |
zhè shì yī bù
zāogāo de diànyǐng, dàn gèdì de guānzhòng dōu zài
diédiébùxiū |
It’s a terrible movie but
audiences everywhere are lapping it up |
C’est un film terrible, mais le
public le réclame partout. |
É um filme terrível, mas o
público em todo lugar está se divertindo |
Es una película terrible, pero
el público de todo el mundo la está perdiendo. |
È un film terribile, ma il
pubblico di tutto il mondo lo sta divorando |
terribilis autem suus 'a movie
Audientiis lambuerunt aquas undique eam |
Es ist ein schrecklicher Film,
aber das Publikum hat es überall |
Είναι
μια φοβερή
ταινία, αλλά τα
ακροατήρια
παντού τα
γεμίζουν |
Eínai mia foverí tainía, allá
ta akroatíria pantoú ta gemízoun |
To straszny film, ale
publiczność na całym świecie je dociera |
Это
ужасный
фильм, но
зрители
повсюду
скупятся |
Eto uzhasnyy fil'm, no zriteli
povsyudu skupyatsya |
it’s a terrible movie but audiences everywhere are lapping it
up |
C’est un film terrible, mais le
public le réclame partout. |
それ は ひどい 映画ですが 、 世界中 の 観客 が それ を重ねています |
それ わ ひどい えいがですが 、 せかいじゅう の かんきゃく が それ お かさねています |
sore wa hidoi eigadesuga , sekaijū no kankyaku ga sore okasaneteimasu |
6 |
这是一部很糟糕的电影,可各地的观众却趋之若鹜 |
zhè shì yī bù hěn
zāogāo de diànyǐng, kě gèdì de guānzhòng què
qūzhīruòwù |
这是一部很糟糕的电影,可各地的观众却趋之若鹜 |
zhè shì yī bù hěn
zāogāo de diànyǐng, kě gèdì de guānzhòng què
qūzhīruòwù |
This is a very bad movie, but
the audience everywhere is rushing. |
C'est un très mauvais film,
mais le public est partout pressé. |
Este é um filme muito ruim, mas
o público em todo lugar está correndo. |
Esta es una película muy mala,
pero la audiencia de todo el mundo está corriendo. |
Questo è un film molto brutto,
ma il pubblico è ovunque impetuoso. |
Pessimum est elit sed irruere
non admissos ubique |
Dies ist ein sehr schlechter
Film, aber das Publikum eilt überall. |
Αυτή
είναι μια πολύ
κακή ταινία,
αλλά το
ακροατήριο
παντού
βιάζεται. |
Aftí eínai mia polý kakí
tainía, allá to akroatírio pantoú viázetai. |
To bardzo zły film, ale
publiczność wszędzie się spieszy. |
Это
очень
плохой
фильм, но
зрители
везде спешат. |
Eto ochen' plokhoy fil'm, no
zriteli vezde speshat. |
这是一部很糟糕的电影,可各地的观众却趋之若鹜 |
C'est un très mauvais film,
mais le public est partout pressé. |
これ は とても 悪い 映画ですが 、 世界中 の 観客 が急いでいます 。 |
これ わ とても わるい えいがですが 、 せかいじゅう の かんきゃく が いそいでいます 。 |
kore wa totemo warui eigadesuga , sekaijū no kankyaku gaisoideimasu . |
7 |
这是一部糟糕的电影,但各地的观众都在喋喋不休 |
zhè shì yī bù
zāogāo de diànyǐng, dàn gèdì de guānzhòng dōu zài
diédiébùxiū |
这是一部糟糕的电影,但各地的观众都在喋喋不休 |
zhè shì yī bù
zāogāo de diànyǐng, dàn gèdì de guānzhòng dōu zài
diédiébùxiū |
This is a bad movie, but the
audience everywhere is chattering. |
C'est un mauvais film, mais le
public partout bavarde. |
Este é um filme ruim, mas o
público em todo lugar está tagarelando. |
Esta es una mala película, pero
la audiencia en todas partes está charlando. |
Questo è un brutto film, ma il
pubblico in tutto il mondo sta chiacchierando. |
Malum est elit sed ubique vocum
auditores |
Dies ist ein schlechter Film,
aber das Publikum plappert überall. |
Αυτή
είναι μια κακή
ταινία, αλλά το
κοινό παντού κουβεντιάζει. |
Aftí eínai mia kakí tainía,
allá to koinó pantoú kouventiázei. |
To zły film, ale
publiczność na całym świecie papla. |
Это
плохой
фильм, но
публика
везде
болтает. |
Eto plokhoy fil'm, no publika
vezde boltayet. |
这是一部糟糕的电影,但各地的观众都在喋喋不休 |
C'est un mauvais film, mais le
public partout bavarde. |
これ は 悪い 映画ですが 、 世界中 の 観客 はチャタリング しています 。 |
これ わ わるい えいがですが 、 せかいじゅう の かんきゃく わ ちゃたりんぐ しています 。 |
kore wa warui eigadesuga , sekaijū no kankyaku wachataringu shiteimasu . |
8 |
She simply
lapped up all the compliments |
She simply lapped up all the
compliments |
她简单地恭维了所有的赞美 |
tā jiǎndān de
gōngwéile suǒyǒu de zànměi |
She simply lapped up all the
compliments |
Elle a simplement giflé tous
les compliments |
Ela simplesmente lambeu todos
os elogios |
Ella simplemente lamió todos
los cumplidos |
Ha semplicemente ricevuto tutti
i complimenti |
Simpliciter lambuerunt eam
omnia aucuperis |
Sie hat einfach alle
Komplimente geräuchert |
Απλώς
έβαλε όλα τα
συγχαρητήρια |
Aplós évale óla ta
syncharitíria |
Po prostu pochyliła
wszystkie komplementy |
Она
просто
сложила все
комплименты |
Ona prosto slozhila vse
komplimenty |
She simply
lapped up all the compliments |
Elle a simplement giflé tous
les compliments |
彼女 は 単に すべて の 賛辞 を ラップ しました |
かのじょ わ たんに すべて の さんじ お ラップ しました |
kanojo wa tanni subete no sanji o rappu shimashita |
9 |
什么恭维话她都照单荃如 |
shénme gōngwéi huà tā
dōu zhào dānquán rú |
什么恭维话她都照单荃如 |
shénme gōngwéi huà tā
dōu zhào dānquán rú |
What compliments she is like a
single |
Quels compliments elle est
comme une célibataire |
Que elogios ela é como um único |
Lo que la complementa es como
una sola. |
Che complimenti è come un
singolo |
Quam laude, ut biga Tsuen eam |
Was für Komplimente sie ist wie
eine Single |
Τι
συγχαρητήρια
είναι σαν ένα
μόνο |
Ti syncharitíria eínai san éna
móno |
Co komplementuje, że jest
jak singiel |
Какие
комплименты
она похожа
на одного |
Kakiye komplimenty ona pokhozha
na odnogo |
什么恭维话她都照单荃如 |
Quels compliments elle est
comme une célibataire |
彼女 が シングル の ような 賛辞 は 何です か |
かのじょ が シングル の ような さんじ わ なにです か |
kanojo ga shinguru no yōna sanji wa nanidesu ka |
10 |
to drink all
of sth with great enjoyment |
to drink all of sth with great
enjoyment |
喝得很开心 |
hē dé hěn
kāixīn |
To drink all of sth with great
enjoyment |
Boire tout ça avec grand
plaisir |
Para beber tudo de sth com
grande prazer |
Para beber todo de algo con
gran disfrute. |
Per bere tutto di sth con
grande divertimento |
Summa omnium laetitia magna
bibendum |
Etw mit großem Genuss trinken |
Να
πίνετε όλα τα sth
με μεγάλη
απόλαυση |
Na pínete óla ta sth me megáli
apólafsi |
Pić wszystko z wielką
przyjemnością |
Пить
все это с
большим
удовольствием |
Pit' vse eto s bol'shim
udovol'stviyem |
to drink all
of sth with great enjoyment |
Boire tout ça avec grand
plaisir |
素晴らしい 楽しみ で sth の すべて を 飲む ため に |
すばらしい たのしみ で sth の すべて お のむ ため に |
subarashī tanoshimi de sth no subete o nomu tame ni |
11 |
开怀畅饮 |
kāihuái chàngyǐn |
开怀畅饮 |
kāihuái chàngyǐn |
Have a drink |
Prendre un verre |
Tomar uma bebida |
Tomar una copa |
Bevi qualcosa |
et bibe |
Trinken Sie etwas |
Πιείτε
ένα ποτό |
Pieíte éna potó |
Napij się |
Выпить |
Vypit' |
开怀畅饮 |
Prendre un verre |
飲み物 を 飲む |
のみもの お のむ |
nomimono o nomu |
12 |
The calf
lapped up the bucket of milk |
The calf lapped up the bucket
of milk |
小牛舔了一桶牛奶 |
xiǎo niú tiǎnle
yī tǒng niúnǎi |
The calf lapped up the bucket
of milk |
Le veau a fait le tour du seau
de lait |
O bezerro lambeu o balde de
leite |
El ternero lamió el cubo de
leche. |
Il vitello ha avvolto il
secchio del latte |
Vitulus projiciente lambuerunt
aquas de situla in ad lac |
Das Kalb legte den Milchkübel
auf |
Ο
μόσχος έσκυψε
τον κάδο του
γάλακτος |
O móschos éskypse ton kádo tou
gálaktos |
Cielę otulił wiadro
mleka |
Теленок
собрал
ведро
молока |
Telenok sobral vedro moloka |
The calf
lapped up the bucket of milk |
Le veau a fait le tour du seau
de lait |
子 牛 は ミルク の バケツ を 周 |
こ うし わ ミルク の バケツ お しゅう |
ko ushi wa miruku no baketsu o shū |
13 |
牛犊把那桶牛奶津津有味地喝光了 |
niúdú bǎ nà tǒng
niúnǎi jīnjīnyǒuwèi de hē guāngle |
牛犊把那桶牛奶津津有味地喝光了 |
niúdú bǎ nà tǒng
niúnǎi jīnjīnyǒuwèi de hē guāngle |
The burdock drank the bucket of
milk with relish. |
La bardane a bu le seau de lait
avec goût. |
A bardana bebia o balde de
leite com prazer. |
La bardana bebió el cubo de
leche con gusto. |
La bardana beveva il secchio di
latte con gusto. |
Et lac et vitulum situla bibi
libenter |
Die Klette trank genüsslich den
Eimer Milch. |
Ο
λεμόνι έπινε
τον κάδο του
γάλακτος με
γεύση. |
O lemóni épine ton kádo tou
gálaktos me géfsi. |
Łopian napił się
kubka mleka ze smakiem. |
Лопух
с
удовольствием
выпил ведро
молока. |
Lopukh s udovol'stviyem vypil
vedro moloka. |
牛犊把那桶牛奶津津有味地喝光了 |
La bardane a bu le seau de lait
avec goût. |
ごぼう は 美味しいと ミルク の バケツ を 飲んだ 。 |
ごぼう わ おいしいと ミルク の バケツ お のんだ 。 |
gobō wa oishīto miruku no baketsu o nonda . |
14 |
lapa oun (SAfrE) a shelter without walls on all sides, usually made of wooden
poles and covered with thatch (= dry grass), especially used as a place for
relaxing and eating meals |
lapa oun (SAfrE) a shelter
without walls on all sides, usually made of wooden poles and covered with
thatch (= dry grass), especially used as a place for relaxing and eating
meals |
lapa
oun(SAfrE)一个四面都没有墙壁的避难所,通常由木杆制成,并覆盖着茅草(=干草),特别是用作放松和吃饭的地方 |
lapa oun(SAfrE) yīgè
sìmiàn dōu méiyǒu qiángbì de bìnàn suǒ, tōngcháng yóu mù
gān zhì chéng, bìng fùgàizhe máocǎo (=gāncǎo), tèbié shì
yòng zuò fàngsōng hé chīfàn dì dìfāng |
Lapa oun (SAfrE) a shelter
without walls on all sides, usually made of wooden poles and covered with
thatch (= dry grass), especially used as a place for relaxing and eating
meals |
Lapa on (SAfrE) un abri sans
murs sur tous les côtés, généralement constitué de poteaux en bois et
recouvert de chaume (= herbe sèche), utilisé notamment comme lieu de détente
et de repas. |
Lapa oun (SAfrE) um abrigo sem
paredes em todos os lados, geralmente feito de varas de madeira e coberto com
palha (= capim seco), especialmente usado como um local para relaxar e comer
refeições |
Lapa oun (SAfrE) un refugio sin
paredes en todos los lados, generalmente hecho de postes de madera y cubierto
con paja (= hierba seca), especialmente utilizado como un lugar para
relajarse y comer comidas |
Lapa oun (SAfrE) un riparo
senza pareti su tutti i lati, di solito fatto di pali di legno e coperto di
paglia (= erba secca), particolarmente usato come luogo per rilassarsi e
consumare pasti |
Lapa illonim (SAfrE) lapides
absque muro undique operta stramentis ac vectibus ligneis solent (paleas)
potissimum uti pro relaxatione comedens cibum |
Lapa oun (SAfrE) ist ein
allseitiger Schutzraum, der normalerweise aus Holzpfählen besteht und mit
Stroh (= trockenem Gras) bedeckt ist. Er wird insbesondere zum Entspannen und
Essen verwendet |
Λάππα
oun (SAfrE) ένα
καταφύγιο
χωρίς τοίχους
σε όλες τις πλευρές,
συνήθως από
ξύλινους
πασσάλους και
καλύπτονται
με thatch (= ξερά
χόρτα), που
χρησιμοποιείται
κυρίως ως
μέρος για
χαλαρωτικές
και την
κατανάλωση των
γευμάτων |
Láppa oun (SAfrE) éna katafýgio
chorís toíchous se óles tis plevrés, syníthos apó xýlinous passálous kai
kalýptontai me thatch (= xerá chórta), pou chrisimopoieítai kyríos os méros
gia chalarotikés kai tin katanálosi ton gevmáton |
Lapa oun (SAfrE) - schron bez
ścian ze wszystkich stron, zwykle z drewnianych słupów i pokrytych
strzechą (= sucha trawa), szczególnie używany jako miejsce do
odpoczynku i jedzenia posiłków |
Lapa oun (SAfrE)
убежище без
стен со всех
сторон,
обычно сделанное
из
деревянных
столбов и
покрытое
соломой (=
сухая трава),
особенно
используется
как место
для отдыха и
приема пищи |
Lapa oun (SAfrE) ubezhishche
bez sten so vsekh storon, obychno sdelannoye iz derevyannykh stolbov i
pokrytoye solomoy (= sukhaya trava), osobenno ispol'zuyetsya kak mesto dlya
otdykha i priyema pishchi |
lapa oun (SAfrE) a shelter without walls on all sides, usually made of wooden
poles and covered with thatch (= dry grass), especially used as a place for
relaxing and eating meals |
Lapa on (SAfrE) un abri sans
murs sur tous les côtés, généralement constitué de poteaux en bois et
recouvert de chaume (= herbe sèche), utilisé notamment comme lieu de détente
et de repas. |
ラパオウン ( SAfrE ) すべて の 側面 に 壁 の ない避難所 。 通常 は 木 の 棒 で 作られ 、 茅葺き (=乾いた 草 ) で 覆われており 、 特に 食事 を リラックスして 食べる ため の 場所 として 使用 されます 。 |
らぱおうん ( さfれ ) すべて の そくめん に かべ の ないひなんしょ 。 つうじょう わ き の ぼう で つくられ 、 かやぶき (= かわいた くさ ) で おうわれており 、 とくにしょくじ お リラックス して たべる ため の ばしょ としてしよう されます 。 |
rapaōn ( SAfrE ) subete no sokumen ni kabe no naihinansho . tsūjō wa ki no bō de tsukurare , kayabuki (=kawaita kusa ) de ōwareteori , tokuni shokuji o rirakkusushite taberu tame no basho toshite shiyō saremasu . |
15 |
草亭(尤用于休息和用餐) |
cǎo tíng (yóu yòng yú
xiūxí hé yòngcān) |
草亭(尤用于休息和用餐) |
cǎo tíng (yóu yòng yú
xiūxí hé yòngcān) |
Grass pavilion (especially for
rest and dining) |
Pavillon d'herbe (spécialement
pour le repos et les repas) |
Pavilhão de grama
(especialmente para descanso e jantar) |
Pabellón de hierba
(especialmente para descansar y comer). |
Padiglione d'erba (in
particolare per il riposo e la cena) |
Caoting (c seating et in
triclinium) |
Graspavillon (besonders zum
Ausruhen und Essen) |
Περίπτερο
γρασίδι
(ειδικά για
ξεκούραση και
φαγητό) |
Períptero grasídi (eidiká gia
xekoúrasi kai fagitó) |
Pawilon na trawę
(szczególnie do odpoczynku i jadalni) |
Травяной
павильон
(особенно
для отдыха и
ужина) |
Travyanoy pavil'on (osobenno
dlya otdykha i uzhina) |
草亭(尤用于休息和用餐) |
Pavillon d'herbe (spécialement
pour le repos et les repas) |
グラス パビリオン ( 特に 休憩 や 食事用 ) |
グラス パビリオン ( とくに きゅうけい や しょくじよう) |
gurasu pabirion ( tokuni kyūkei ya shokujiyō ) |
16 |
laparoscopy ,laparoscopies (medical ) an examination of the inside of the body using a
tube-shaped instrument that can be put through the wall of the abdomen |
laparoscopy,laparoscopies
(medical) an examination of the inside of the body using a tube-shaped
instrument that can be put through the wall of the abdomen |
腹腔镜检查,腹腔镜检查(医疗)使用管状仪器检查身体内部,可以穿过腹壁 |
fùqiāng jìng jiǎnchá,
fùqiāng jìng jiǎnchá (yīliáo) shǐyòng guǎnzhuàng
yíqì jiǎnchá shēntǐ nèibù, kěyǐ chuānguò fùbì |
Laparoscopy ,laparoscopies
(medical ) an examination of the inside of the body using a tube-shaped
instrument that can be put through the wall of the abdomen |
Laparoscopie, laparoscopie
(médicale) un examen de l'intérieur du corps à l'aide d'un instrument en
forme de tube qui peut être passé à travers la paroi de l'abdomen |
Laparoscopia, laparoscopia
(médica) um exame do interior do corpo usando um instrumento em forma de tubo
que pode ser colocado através da parede do abdômen |
Laparoscopia, laparoscopias
(médicas) un examen del interior del cuerpo mediante un instrumento en forma
de tubo que se puede colocar a través de la pared del abdomen |
Laparoscopia, laparoscopia
(medica) un esame dell'interno del corpo mediante uno strumento a forma di
tubo che può essere messo attraverso la parete dell'addome |
Laparoscopia, laparoscopies
(Latin) examen per fistulam informibus corpus intra vas murum potest
abdominis |
Laparoskopie, Laparoskopie
(medizinisch) eine Untersuchung des Körperinneren mit einem röhrenförmigen
Instrument, das durch die Bauchwand gesteckt werden kann |
λαπαροσκόπηση,
λαπαροσκόπηση
(ιατρική) την
εξέταση του
εσωτερικού
του σώματος με
τη χρήση ενός
οργάνου
σχήματος-σωλήνα
που μπορεί να
τεθεί μέσω του
τοιχώματος
της κοιλίας |
laparoskópisi, laparoskópisi
(iatrikí) tin exétasi tou esoterikoú tou sómatos me ti chrísi enós orgánou
schímatos-solína pou boreí na tetheí méso tou toichómatos tis koilías |
Laparoskopia, laparoskopia
(badanie medyczne), badanie wnętrza ciała za pomocą
przyrządu w kształcie rurki, który można
przełożyć przez ścianę brzucha |
Лапароскопия,
лапароскопия
(медицинская),
осмотр
внутренней
части тела с
использованием
инструмента
в форме
трубки,
который можно
провести
через
стенку
живота |
Laparoskopiya, laparoskopiya
(meditsinskaya), osmotr vnutrenney chasti tela s ispol'zovaniyem instrumenta
v forme trubki, kotoryy mozhno provesti cherez stenku zhivota |
laparoscopy ,laparoscopies (medical ) an examination of the inside of the body using a
tube-shaped instrument that can be put through the wall of the abdomen |
Laparoscopie, laparoscopie
(médicale) un examen de l'intérieur du corps à l'aide d'un instrument en
forme de tube qui peut être passé à travers la paroi de l'abdomen |
腹腔鏡 検査 、 腹腔鏡 検査 ( 医学 ) 腹部 の 壁を通して 挿入 する こと が できる チューブ状 の 器具 を使用 した 体内 の 検査 |
ふくこうきょう けんさ 、 ふくこうきょう けんさ ( いがく ) ふくぶ の かべ をとうして そうにゅう する こと ができる ちゅうぶじょう の きぐ お しよう した たいない のけんさ |
fukukōkyō kensa , fukukōkyō kensa ( igaku ) fukubu nokabe wotōshite sōnyū suru koto ga dekiru chūbujō no kigu oshiyō shita tainai no kensa |
17 |
腹腔镜检查 |
fùqiāng jìng jiǎnchá |
腹腔镜检查 |
fùqiāng jìng jiǎnchá |
Laparoscopy |
Laparoscopie |
Laparoscopia |
Laparoscopia |
Laparoscopia |
Laparoscopia |
Laparoskopie |
Λαπαροσκοπία |
Laparoskopía |
Laparoskopia |
лапароскопия |
laparoskopiya |
腹腔镜检查 |
Laparoscopie |
腹腔鏡 検査 |
ふくこうきょう けんさ |
fukukōkyō kensa |
18 |
laparotomy ,laparotomies (medical医) a cut in the abdomen in
order to perform an operation or an examination |
laparotomy,laparotomies
(medical yī) a cut in the abdomen in order to perform an operation or an
examination |
剖腹手术,剖腹手术(医疗科)腹部切开以进行手术或检查 |
pōufù shǒushù,
pōufù shǒushù (yīliáo kē) fùbù qiē kāi yǐ
jìnxíng shǒushù huò jiǎnchá |
Laparotomy , laparotomies
(medical doctor) a cut in the abdomen in order to perform an operation or an
examination |
Laparotomie, laparotomie
(médecin) une coupure à l'abdomen en vue d'une opération ou d'un examen |
Laparotomia, laparotomia
(médico) - um corte no abdómen para realizar uma operação ou um exame |
Laparotomía, laparotomías
(médico) un corte en el abdomen para realizar una operación o un examen |
Laparotomia, laparotomia
(medico) un taglio nell'addome per eseguire un'operazione o un esame |
laparotomy, laparotomies
(medicinae curatio) et Conscidisti in alvo in ordine ad operationem, aut
praestare an examen |
Laparotomie, Laparotomie (Arzt)
einen Schnitt im Unterleib, um eine Operation oder Untersuchung durchzuführen |
Λαπαροτομία,
λαπαροτομές
(ιατρός),
περικοπή στην κοιλιακή
χώρα για να
εκτελεστεί
μια πράξη ή μια
εξέταση |
Laparotomía, laparotomés
(iatrós), perikopí stin koiliakí chóra gia na ektelesteí mia práxi í mia
exétasi |
Laparotomia, laparotomia
(lekarz medycyny), nacięcie w jamie brzusznej w celu wykonania operacji
lub badania |
Лапаротомия,
лапаротомия
(врач) разрез
брюшной
полости для
выполнения
операции
или обследования |
Laparotomiya, laparotomiya
(vrach) razrez bryushnoy polosti dlya vypolneniya operatsii ili obsledovaniya |
laparotomy ,laparotomies (medical医) a cut in the abdomen in
order to perform an operation or an examination |
Laparotomie, laparotomie
(médecin) une coupure à l'abdomen en vue d'une opération ou d'un examen |
開腹術 、 開腹術 ( 医師 ) 手術 や 検査 を 行う ため に腹部 を 切開 する |
かいふくじゅつ 、 かいふくじゅつ ( いし ) しゅじゅつや けんさ お おこなう ため に ふくぶ お せっかい する |
kaifukujutsu , kaifukujutsu ( ishi ) shujutsu ya kensa ookonau tame ni fukubu o sekkai suru |
19 |
剖腹手术,剖腹检查 |
pōufù shǒushù,
pōufù jiǎnchá |
剖腹手术,剖腹检查 |
pōufù shǒushù,
pōufù jiǎnchá |
Laparotomy, laparotomy |
Laparotomie, laparotomie |
Laparotomia, laparotomia |
Laparotomía, laparotomía |
Laparotomia, laparotomia |
Laparotomy, abdominal
examination |
Laparotomie, Laparotomie |
Λαπαροτομή,
λαπαροτομία |
Laparotomí, laparotomía |
Laparotomia, laparotomia |
Лапаротомия,
лапаротомия |
Laparotomiya, laparotomiya |
剖腹手术,剖腹检查 |
Laparotomie, laparotomie |
開腹術 、 開腹術 |
かいふくじゅつ 、 かいふくじゅつ |
kaifukujutsu , kaifukujutsu |
20 |
lap belt a type of seat
belt that goes across your waist |
lap belt a type of seat belt
that goes across your waist |
腰带是一种穿过腰部的安全带 |
yāodài shì yī
zhǒng chuānguò yāobù de ānquán dài |
Lap belt a type of seat belt
that goes across your waist |
Ceinture ventrale un type de
ceinture de sécurité qui traverse votre taille |
Cinto de segurança um tipo de
cinto de segurança que atravessa a sua cintura |
Cinturón de regazo, un tipo de
cinturón de seguridad que cruza la cintura. |
Cintura da giro un tipo di
cintura di sicurezza che attraversa la tua vita |
balteum a gremio illius vadit
contra rationem sedem tuam alvo balteus |
Beckengurt Eine Art
Sicherheitsgurt, der über die Taille geht |
Ο
ιμάντας Lap είναι
ένας τύπος
ζώνης
ασφαλείας που
περνάει από τη
μέση σας |
O imántas Lap eínai énas týpos
zónis asfaleías pou pernáei apó ti mési sas |
Pasek na klapę rodzaj pasa
bezpieczeństwa, który przechodzi przez talię |
Поясной
ремень типа
ремня
безопасности,
который
идет через
талию |
Poyasnoy remen' tipa remnya
bezopasnosti, kotoryy idet cherez taliyu |
lap belt a type of seat
belt that goes across your waist |
Ceinture ventrale un type de
ceinture de sécurité qui traverse votre taille |
ラップ ベルト は 腰 に かかる タイプ の シートベルト |
ラップ ベルト わ こし に かかる タイプ の シートベルト |
rappu beruto wa koshi ni kakaru taipu no shītoberuto |
21 |
安全腰带 |
ān quán yāodài |
安全腰带 |
ān quán yāodài |
Safety belt |
Ceinture de sécurité |
Cinto de segurança |
Cinturon de seguridad |
Cintura di sicurezza |
salutem balteum |
Sicherheitsgurt |
Ζώνη
ασφαλείας |
Zóni asfaleías |
Pas bezpieczeństwa |
Ремень
безопасности |
Remen' bezopasnosti |
安全腰带 |
Ceinture de sécurité |
安全 ベルト |
あんぜん ベルト |
anzen beruto |
22 |
lap dancing, sexually
exciting dancing or striptease, which is performed close to, or sitting on, a
customer in a bar or dub |
lap dancing, sexually exciting
dancing or striptease, which is performed close to, or sitting on, a customer
in a bar or dub |
跳舞,性刺激的舞蹈或脱衣舞,在酒吧或配音中靠近或坐在顾客身上 |
tiàowǔ, xìng cìjī de
wǔdǎo huò tuōyī wǔ, zài jiǔbā huò
pèiyīn zhōng kàojìn huò zuò zài gùkè shēnshang |
Lap dancing, sexually exciting
dancing or striptease, which is performed close to, or sitting on, a customer
in a bar or dub |
Danse physique, danse
sexuellement excitante ou strip-tease, qui est exécuté près d'un client dans
un bar ou un dub ou assis dessus. |
Lap dancing, dança sexualmente
excitante ou striptease, que é realizado perto, ou sentado em um cliente em
um bar ou dub |
Baile de regazo, baile
sexualmente excitante o striptease, que se realiza cerca o sentado en un bar
o en un cliente. |
Lap dance, balli o striptease
sessualmente eccitanti, eseguiti vicino o seduti su un cliente in un bar o in
un doppiaggio |
gremio chorosque ducentes
choros excitando aut striptease fornicatur, in quod agit proxima, non sedens
in a elit in bar, aut dub |
Lapdancing, sexuell aufregendes
Tanzen oder Striptease, das in der Nähe eines Kunden in einer Bar oder in
einem Dub durchgeführt wird |
ερωτικού
χορού,
σεξουαλικά
συναρπαστικό
χορό και
στριπτίζ, η
οποία
εκτελείται
κοντά ή
κάθεται σε, ένας
πελάτης σε ένα
μπαρ ή dub |
erotikoú choroú, sexoualiká
synarpastikó choró kai striptíz, i opoía ekteleítai kontá í káthetai se, énas
pelátis se éna bar í dub |
Taniec na łapach, taniec
erotyczny lub striptiz, który odbywa się w pobliżu lub siedząc
na kliencie w barze lub dubie |
Танцы
на коленях,
сексуально
захватывающие
танцы или
стриптиз,
которые
проводятся рядом
с клиентом в
баре или
дабе |
Tantsy na kolenyakh, seksual'no
zakhvatyvayushchiye tantsy ili striptiz, kotoryye provodyatsya ryadom s
kliyentom v bare ili dabe |
lap dancing, sexually
exciting dancing or striptease, which is performed close to, or sitting on, a
customer in a bar or dub |
Danse physique, danse
sexuellement excitante ou strip-tease, qui est exécuté près d'un client dans
un bar ou un dub ou assis dessus. |
ラップ ダンス 、 性的 に 興奮 する ダンス 、 またはストリップ ショー 。 バー や ダブ の 客 の 近く で 、または 座っている 。 |
ラップ ダンス 、 せいてき に こうふん する ダンス 、 または ストリップ ショー 。 バー や だぶ の きゃく の ちかくで 、 または すわっている 。 |
rappu dansu , seiteki ni kōfun suru dansu , matahasutorippu shō . bā ya dabu no kyaku no chikaku de ,mataha suwatteiru . |
23 |
(酒吧或夜总会中在顾客面前或坐在顾客腹上表演的)性感舞,脱衣舞 |
(jiǔbā huò
yèzǒnghuì zhōng zài gùkè miànqián huò zuò zài gùkè fù shàng
biǎoyǎn de) xìnggǎn wǔ, tuōyī wǔ |
(酒吧或夜总会中在顾客面前或坐在顾客腹上表演的)性感舞,脱衣舞 |
(jiǔbā huò
yèzǒnghuì zhōng zài gùkè miànqián huò zuò zài gùkè fù shàng
biǎoyǎn de) xìnggǎn wǔ, tuōyī wǔ |
Sexy dance (dressing in front
of a customer in a bar or nightclub or sitting on the belly of a customer) |
Danse sexy (s'habiller devant
un client dans un bar ou une discothèque ou s'asseoir sur le ventre d'un
client) |
Dança sexy (vestir-se na frente
de um cliente em um bar ou boate ou sentado na barriga de um cliente) |
Baile sexy (vestirse frente a
un cliente en un bar o club nocturno o sentarse en el vientre de un cliente) |
Ballo sexy (vestirsi di fronte
a un cliente in un bar o una discoteca o sedere sul ventre di un cliente) |
(Bar nightclub aut spectaculum
in conspectu Dei sedent in alvo aut customers customers), parum pudici
chorus, striptease |
Sexy Dance (Dressing vor einem
Kunden in einer Bar oder einem Nachtclub oder auf dem Bauch eines Kunden
sitzen) |
Σέξυ
χορό (ντύσιμο
μπροστά από
έναν πελάτη σε
ένα μπαρ ή
νυχτερινό
κέντρο
διασκέδασης ή
καθισμένη στην
κοιλιά ενός
πελάτη) |
Séxy choró (ntýsimo brostá apó
énan peláti se éna bar í nychterinó kéntro diaskédasis í kathisméni stin
koiliá enós peláti) |
Seksowny taniec (ubieranie
się przed klientem w barze lub klubie nocnym lub siedząc na brzuchu
klienta) |
Сексуальный
танец
(одевание
перед
клиентом в
баре или
ночном
клубе или
сидя на
животе
клиента) |
Seksual'nyy tanets (odevaniye
pered kliyentom v bare ili nochnom klube ili sidya na zhivote kliyenta) |
(酒吧或夜总会中在顾客面前或坐在顾客腹上表演的)性感舞,脱衣舞 |
Danse sexy (s'habiller devant
un client dans un bar ou une discothèque ou s'asseoir sur le ventre d'un
client) |
セクシーな ダンス ( バー や ナイトクラブ で 顧客 の 前で 着飾る 、 または 顧客 の 腹 の 上 に 座っている ) |
せくしいな ダンス ( バー や ナイトクラブ で こきゃく のまえ で きかざる 、 または こきゃく の はら の うえ に すわっている ) |
sekushīna dansu ( bā ya naitokurabu de kokyaku no maede kikazaru , mataha kokyaku no hara no ue ni suwatteiru) |
24 |
lapdog, a pet dog that
is small enough to be carried |
lapdog, a pet dog that is small
enough to be carried |
小狗,一只小到可以随身携带的宠物狗 |
xiǎo gǒu, yī
zhǐ xiǎo dào kěyǐ suíshēn xiédài de chǒngwù
gǒu |
Lapdog, a pet dog that is small
enough to be carried |
Lapdog, un chien assez petit
pour être porté |
Lapdog, um cão de estimação que
é pequeno o suficiente para ser carregado |
Perro faldero, un perro que es
lo suficientemente pequeño como para ser llevado |
Cagnolino, un cane che è
abbastanza piccolo da essere trasportato |
lapdog, facundos canis parva
fieri |
Lapdog, ein Hund, der klein
genug ist, um getragen zu werden |
Lapdog, ένα
κατοικίδιο
σκυλί που
είναι αρκετά
μικρό για να
μεταφερθεί |
Lapdog, éna katoikídio skylí
pou eínai arketá mikró gia na metafertheí |
Lapdog, pies, który jest
wystarczająco mały, aby go nieść |
Лапдог,
домашняя
собака,
достаточно
маленькая,
чтобы ее
можно было
нести |
Lapdog, domashnyaya sobaka,
dostatochno malen'kaya, chtoby yeye mozhno bylo nesti |
lapdog, a pet dog that
is small enough to be carried |
Lapdog, un chien assez petit
pour être porté |
ラップドッグ 、 持ち運ぶ の に 十分 小さい ペット の 犬 |
らっぷどっぐ 、 もちはこぶ の に じゅうぶん ちいさい ペット の いぬ |
rappudoggu , mochihakobu no ni jūbun chīsai petto no inu |
25 |
(可携带的)宠物狗, 叭儿狗 |
(kě xī dài de)
chǒngwù gǒu, bā er gǒu |
(可携带的)宠物狗,叭儿狗 |
(kě xī dài de)
chǒngwù gǒu, bā er gǒu |
(portable) pet dog, lap dog |
(portable) chien, chien de
compagnie |
(portátil) cão de estimação,
cão de colo |
Perro mascota portátil, perro
faldero |
(portatile) cane da compagnia,
lap dog |
(Portable) pet canis, Baer Gou |
(tragbarer) Schoßhund,
Schoßhund |
(φορητό)
κατοικίδιο
ζώο σκυλί,
σκύλος
περιτύλιγμα |
(foritó) katoikídio zóo skylí,
skýlos peritýligma |
(przenośny) pies, pies |
(переносная)
собака,
болонка |
(perenosnaya) sobaka, bolonka |
(可携带的)宠物狗, 叭儿狗 |
(portable) chien, chien de
compagnie |
( 携帯用 ) ペット 犬 、 ラップ犬 |
( けいたいよう ) ペット いぬ 、 らっぷけん |
( keitaiyō ) petto inu , rappuken |
26 |
小狗,一只小到可以随身携带的宠物狗 |
xiǎo gǒu, yī
zhǐ xiǎo dào kěyǐ suíshēn xiédài de chǒngwù
gǒu |
小狗,一只小到可以随身携带的宠物狗 |
xiǎo gǒu, yī
zhǐ xiǎo dào kěyǐ suíshēn xiédài de chǒngwù
gǒu |
Puppy, a pet dog that can be
carried around |
Chiot, un chien qui peut être
transporté |
Filhote de cachorro, um cão de
estimação que pode ser transportado |
Cachorro, un perro que puede
ser transportado. |
Cucciolo, un cane da compagnia
che può essere portato in giro |
Canis, canis parvo liceat |
Welpe, ein Hund, der
herumgetragen werden kann |
Κουτάβι,
ένα
κατοικίδιο
σκυλί που
μπορεί να
μεταφερθεί
γύρω |
Koutávi, éna katoikídio skylí
pou boreí na metafertheí gýro |
Szczeniak, pies, który
można nosić ze sobą |
Щенок,
домашняя
собака,
которую
можно носить
с собой |
Shchenok, domashnyaya sobaka,
kotoruyu mozhno nosit' s soboy |
小狗,一只小到可以随身携带的宠物狗 |
Chiot, un chien qui peut être
transporté |
子犬 、 持ち運び が できる ペット の 犬 |
こいぬ 、 もちはこび が できる ペット の いぬ |
koinu , mochihakobi ga dekiru petto no inu |
27 |
(disapproving) a person who is under the control of another person or group |
(disapproving) a person who is
under the control of another person or group |
(不赞成)受他人或团体控制的人 |
(bù zànchéng) shòu tārén
huò tuántǐ kòngzhì de rén |
(disapproving) a person who is
under the control of another person or group |
(désapprouver) une personne qui
est sous le contrôle d'une autre personne ou d'un groupe |
(desaprovando) uma pessoa que
está sob o controle de outra pessoa ou grupo |
(desaprobación) una persona que
está bajo el control de otra persona o grupo |
(disapprovazione) una persona
che è sotto il controllo di un'altra persona o gruppo |
(Disapproving) hominem qui est
sub potestate alterius persona vel coetus |
(missbilligen) eine Person, die
unter der Kontrolle einer anderen Person oder Gruppe steht |
(αποδοκιμάζοντας)
ένα άτομο που
είναι υπό τον
έλεγχο άλλου
προσώπου ή
ομάδας |
(apodokimázontas) éna átomo pou
eínai ypó ton élencho állou prosópou í omádas |
(dezaprobata) osoby, która
znajduje się pod kontrolą innej osoby lub grupy |
(неодобрительно)
человек,
который
находится
под
контролем
другого
человека
или группы |
(neodobritel'no) chelovek,
kotoryy nakhoditsya pod kontrolem drugogo cheloveka ili gruppy |
(disapproving) a person who is under the control of another person or group |
(désapprouver) une personne qui
est sous le contrôle d'une autre personne ou d'un groupe |
他 の 人 または グループ の 管理下 に ある 人 ( 不承認) |
た の ひと または グループ の かんりか に ある ひと ( ふしょうにん ) |
ta no hito mataha gurūpu no kanrika ni aru hito ( fushōnin) |
28 |
走狗 |
zǒugǒu |
走狗 |
zǒugǒu |
Running dog |
Chien courant |
Cão de corrida |
Perro corriendo |
Cane che corre |
pedissequa |
Laufender Hund |
Τρέξιμο
σκυλί |
Tréximo skylí |
Bieganie psa |
Бегущая
собака |
Begushchaya sobaka |
走狗 |
Chien courant |
走っている 犬 |
はしっている いぬ |
hashitteiru inu |
29 |
synonym poodle |
synonym poodle |
同义词贵宾犬 |
tóngyìcí guìbīn quǎn |
Synonym poodle |
Caniche synonyme |
Poodle sinônimo |
Sinónimo de caniche |
Barboncino sinonimo |
species poodle |
Synonym Pudel |
Συνώνυμο
poodle |
Synónymo poodle |
Pudel z synonimem |
Синоним
пуделя |
Sinonim pudelya |
synonym poodle |
Caniche synonyme |
同義語 プードル |
どうぎご プードル |
dōgigo pūdoru |
30 |
lapel one of the two front parts of the top of a
coat or jacket that are joined to the collar and are folded back |
lapel one of the two front parts of the top of a
coat or jacket that are joined to the collar and are folded back |
翻领外套或夹克顶部的两个前部中的一个,它们与衣领连接并向后折叠 |
fānlǐng wàitào huò
jiákè dǐngbù de liǎng gè qián bù zhōng de yīgè,
tāmen yǔ yī lǐng liánjiē bìng xiàng hòu zhédié |
Lapel one of the two front
parts of the top of a coat or jacket that are joined to the collar and are
folded back |
Revers une des deux parties
antérieures du haut du manteau ou de la veste, reliées au col et repliées
vers l'arrière |
Lapela uma das duas partes
frontais do topo de um casaco ou jaqueta que são unidas ao colar e são
dobradas para trás |
Solapa una de las dos partes
delanteras de la parte superior de un abrigo o chaqueta que se unen al cuello
y se doblan hacia atrás |
Risvolto una delle due parti
anteriori della parte superiore di una giacca o giacca che sono unite al
colletto e sono ripiegate |
alterum caput Lapel anteriora
capitio loricae et tunicas et stat ad quod adiungitur |
Revers eines der beiden
Vorderteile des Oberteils eines Mantels oder einer Jacke, die mit dem Kragen
verbunden und nach hinten geklappt sind |
Περάστε
ένα από τα δύο
μπροστινά
τμήματα της
κορυφής ενός
παλτού ή
σακακιού που
είναι ενωμένα
στο κολάρο και
αναδιπλώνονται |
Peráste éna apó ta dýo brostiná
tmímata tis koryfís enós paltoú í sakakioú pou eínai enoména sto koláro kai
anadiplónontai |
Klapuj jedną z dwóch
przednich części wierzchu płaszcza lub kurtki, które są
połączone z kołnierzem i są złożone |
Отворот
одной из
двух
передних
частей верхней
части
пальто или
куртки,
которые
соединены с
воротником
и сложены
сзади |
Otvorot odnoy iz dvukh
perednikh chastey verkhney chasti pal'to ili kurtki, kotoryye soyedineny s
vorotnikom i slozheny szadi |
lapel one of the two front parts of the top of a
coat or jacket that are joined to the collar and are folded back |
Revers une des deux parties
antérieures du haut du manteau ou de la veste, reliées au col et repliées
vers l'arrière |
襟 に 結合 されて 折り返されている コート やジャケット の 上部 の 2つ の 前部 の うち の 1つ |
えり に けつごう されて おりかえされている コート や ジャケット の じょうぶ の つ の ぜんぶ の うち の つ |
eri ni ketsugō sarete orikaesareteiru kōto ya jaketto no jōbuno tsu no zenbu no uchi no tsu |
31 |
(西服上衣或夹克上部胸前的)翻领 |
(xīfú shàngyī huò jiákè shàngbù
xiōng qián de) fānlǐng |
(西服上衣或夹克上部胸前的)翻领 |
(xīfú shàngyī huò jiákè shàngbù
xiōng qián de) fānlǐng |
Lapel (suit jacket or
jacket upper chest) |
Revers (veste de costume
ou veste haut de la poitrine) |
Lapela (paletó ou paletó
no peito) |
Solapa (traje chaqueta o
chaqueta parte superior del pecho) |
Risvolto (giacca o giacca
sul petto) |
(Sive superiorem iaccam
sectam elenganter concinnatur pectore) lapel |
Revers (Anzugjacke oder
Jackenoberteil) |
Lapel
(σακάκι
κοστουμιών ή
άνω στήθος
σακάκι) |
Lapel (sakáki kostoumión í áno stíthos
sakáki) |
Lapel (górna
część kurtki lub kurtka) |
Отворот
(пиджак или
верхняя
часть
пиджака) |
Otvorot (pidzhak ili verkhnyaya chast'
pidzhaka) |
(西服上衣或夹克上部胸前的)翻领 |
Revers (veste de costume
ou veste haut de la poitrine) |
襟 ( スーツ の ジャケット または ジャケット の 上胸部 ) |
えり ( スーツ の ジャケット または ジャケット の うえきょうぶ ) |
eri ( sūtsu no jaketto mataha jaketto no ue kyōbu ) |
32 |
picture
page R020 |
picture page R020 |
图片页R020 |
túpiàn yè R020 |
Picture page R020 |
Page de l'image R020 |
Página de imagens R020 |
Foto página r020 |
Pagina delle immagini R020 |
R020 pictura page |
Bildseite R020 |
Σελίδα
εικόνας R020 |
Selída eikónas R020 |
Strona ze zdjęciami R020 |
Страница
изображения
R020 |
Stranitsa izobrazheniya R020 |
picture
page R020 |
Page de l'image R020 |
画像 ページ R 020 |
がぞう ページ r 020 |
gazō pēji R 020 |
33 |
lapidary (formal) (especially of written language |
lapidary (formal) (especially of written language |
宝石(正式)(特别是书面语言) |
bǎoshí (zhèngshì)(tèbié
shì shūmiàn yǔyán) |
Lapidary (formal) (especially
of written language |
Lapidaire (formel) (surtout de
langue écrite |
Lapidar (formal) (especialmente
da linguagem escrita |
Lapidario (formal)
(especialmente de lenguaje escrito |
Lapidario (formale) (in
particolare della lingua scritta |
opere gemmario (formalis)
(praesertim scripta in lingua |
Lapidarium (formal)
(insbesondere der Schriftsprache) |
Lapidary
(επίσημη)
(ειδικά της
γραπτής
γλώσσας |
Lapidary (epísimi) (eidiká tis
graptís glóssas |
Lapidarium (formalne)
(szczególnie w języku pisanym |
Лапидарий
(формальный)
(особенно
письменного
языка |
Lapidariy (formal'nyy)
(osobenno pis'mennogo yazyka |
lapidary (formal) (especially of written language |
Lapidaire (formel) (surtout de
langue écrite |
Lapidary ( formal ) ( 特に 書かれた 言語 の ) |
らぴだry ( ふぉrまr ) ( とくに かかれた げんご の ) |
Lapidary ( formal ) ( tokuni kakareta gengo no ) |
34 |
宝石(正式)(特别是书面语言) |
bǎoshí (zhèngshì)(tèbié
shì shūmiàn yǔyán) |
宝石(正式)(特别是书面语言) |
bǎoshí (zhèngshì)(tèbié
shì shūmiàn yǔyán) |
Gemstone (formal) (especially
written language) |
Pierre précieuse (formelle) (en
particulier langue écrite) |
Gemstone (formal)
(especialmente escrito) |
Piedra preciosa (formal)
(especialmente el lenguaje escrito) |
Gemma (formale) (in particolare
la lingua scritta) |
Lapides pretiosos (formalis)
(praesertim in sermone scriptum) |
Edelstein (formal)
(insbesondere Schriftsprache) |
Πολύτιμος
λίθος (επίσημη)
(ειδικά γραπτή
γλώσσα) |
Polýtimos líthos (epísimi)
(eidiká graptí glóssa) |
Kamień szlachetny
(formalny) (w szczególności język pisany) |
Драгоценный
камень
(формальный)
(особенно письменный
язык) |
Dragotsennyy kamen'
(formal'nyy) (osobenno pis'mennyy yazyk) |
宝石(正式)(特别是书面语言) |
Pierre précieuse (formelle) (en
particulier langue écrite) |
宝石 ( 正式 ) ( 特に 書かれた 言語 ) |
ほうせき ( せいしき ) ( とくに かかれた げんご ) |
hōseki ( seishiki ) ( tokuni kakareta gengo ) |
35 |
尤作书面用语) |
yóu zuò shūmiàn
yòngyǔ) |
尤作书面用语) |
yóu zuò shūmiàn
yòngyǔ) |
Especially written in writing) |
Surtout écrit |
Especialmente escrito por
escrito) |
Especialmente escrito por
escrito) |
Soprattutto scritto per
iscritto) |
Lingua enim Esp) |
Vor allem schriftlich |
Ειδικά
γραπτά
γραπτώς) |
Eidiká graptá graptós) |
Zwłaszcza napisane na
piśmie) |
Особенно
написано в
письменной
форме) |
Osobenno napisano v pis'mennoy
forme) |
尤作书面用语) |
Surtout écrit |
特に 書面 で 書かれている ) |
とくに しょめん で かかれている ) |
tokuni shomen de kakareteiru ) |
36 |
elegant and
exact |
elegant and exact |
优雅而精确 |
yōuyǎ ér jīngquè |
Elegant and exact |
Elégant et exact |
Elegante e exato |
Elegante y exacto |
Elegante ed esatto |
ecce ad lites et elegans |
Elegant und genau |
Κομψό
και ακριβές |
Kompsó kai akrivés |
Elegancki i dokładny |
Элегантный
и точный |
Elegantnyy i tochnyy |
elegant and
exact |
Elégant et exact |
エレガントで 正確 |
えれがんとで せいかく |
eregantode seikaku |
37 |
优雅精确的 |
yōuyǎ jīngquè de |
优雅精确的 |
yōuyǎ jīngquè de |
Elegant and precise |
Elégant et précis |
Elegante e preciso |
Elegante y precisa |
Elegante e preciso |
Elegans et precise |
Elegant und präzise |
Κομψό
και ακριβές |
Kompsó kai akrivés |
Elegancki i precyzyjny |
Элегантный
и точный |
Elegantnyy i tochnyy |
优雅精确的 |
Elégant et précis |
エレガントで 正確 |
えれがんとで せいかく |
eregantode seikaku |
38 |
synonym
concise |
synonym concise |
同义词简明扼要 |
tóngyìcí jiǎnmíng èyào |
Synonym concise |
Synonyme concis |
Sinônimo conciso |
Sinónimo conciso |
Sinonimo conciso |
species concisum |
Synonym kurz |
Συνώνυμο
συνοπτικό |
Synónymo synoptikó |
Synonimowo zwięzły |
Синоним
сжатый |
Sinonim szhatyy |
synonym
concise |
Synonyme concis |
同義語 コンサイス |
どうぎご コンサイス |
dōgigo konsaisu |
39 |
in lapidary style |
in lapidary style |
在宝石风格 |
zài bǎoshí fēnggé |
In lapidary style |
À la lapidaire |
No estilo lapidar |
En estilo lapidario |
In stile lapidario |
style in opere gemmario |
Im lapidaren Stil |
Σε
λαϊκό ύφος |
Se laïkó ýfos |
W lapidarnym stylu |
В
лапидарном
стиле |
V lapidarnom stile |
in lapidary style |
À la lapidaire |
ラピダリースタイル で |
らぴだりいすたいる で |
rapidarīsutairu de |
40 |
以优雅严谨的文体 |
yǐ yōuyǎ
yánjǐn de wéntǐ |
以优雅严谨的文体 |
yǐ yōuyǎ
yánjǐn de wéntǐ |
Elegant and rigorous style |
Style élégant et rigoureux |
Estilo elegante e rigoroso |
Estilo elegante y riguroso. |
Stile elegante e rigoroso |
Elegans stricte style |
Eleganter und strenger Stil |
Κομψό
και αυστηρό
στυλ |
Kompsó kai afstiró styl |
Elegancki i rygorystyczny styl |
Элегантный
и строгий
стиль |
Elegantnyy i strogiy stil' |
以优雅严谨的文体 |
Style élégant et rigoureux |
エレガントで 厳格な スタイル |
えれがんとで げんかくな スタイル |
eregantode genkakuna sutairu |
41 |
connected with
stones and the work of cutting and polishing them |
connected with stones and the
work of cutting and polishing them |
与石头相连以及切割和抛光它们的工作 |
yǔ shítou xiānglián
yǐjí qiēgē hé pāoguāng tāmen de gōngzuò |
Connected with stones and the
work of cutting and polishing them |
Relié avec des pierres et le
travail de coupe et de polissage |
Conectado com pedras e o
trabalho de cortar e polir |
Conectado con piedras y el
trabajo de corte y pulido. |
Collegato con pietre e il
lavoro di taglio e lucidatura |
et cum saxis opus secandi
expolitio inventorum |
Verbunden mit Steinen und dem
Schneiden und Polieren |
Συνδέεται
με τις πέτρες
και το έργο της
κοπής και στίλβωσης |
Syndéetai me tis pétres kai to
érgo tis kopís kai stílvosis |
Połączone z
kamieniami i dziełem ich cięcia i polerowania |
Связанные
с камнями и
работы по их
резке и полировке |
Svyazannyye s kamnyami i raboty
po ikh rezke i polirovke |
connected with
stones and the work of cutting and polishing them |
Relié avec des pierres et le
travail de coupe et de polissage |
石 と つながっていて 、 それら を 切って 磨く 仕事 |
いし と つながっていて 、 それら お きって みがく しごと |
ishi to tsunagatteite , sorera o kitte migaku shigoto |
42 |
石的;玉石的; (给石头)切割磨光雕刻的 |
shí de; yùshí de; (gěi
shítou) qiēgē mó guāng diāokè de |
石的;玉石的;
(给石头)切割磨光雕刻的 |
shí de; yùshí de; (gěi
shítou) qiēgē mó guāng diāokè de |
Stone; jade; (for stone)
cutting polished engraving |
Pierre; jade; (pour pierre)
coupe gravure polie |
Pedra; jade; (para pedra) corte
polido gravura |
Piedra; jade; (para piedra)
corte pulido grabado |
Pietra; giada; (per pietra)
taglio incisione lucida |
Stone, Jade (lapis) polito
interficiam sculptura |
Stein, Jade, (für Stein)
polierte Gravur schneiden |
Πέτρα
· νεφρίτη · (για
πέτρα) κοπής
γυαλισμένη
χαρακτική |
Pétra : nefríti : (gia pétra)
kopís gyalisméni charaktikí |
Kamień; jade; (do
kamienia) cięcie polerowanego rytownika |
Камень;
нефрит; (для
камня) резка
полированная
гравировка |
Kamen'; nefrit; (dlya kamnya)
rezka polirovannaya gravirovka |
石的;玉石的; (给石头)切割磨光雕刻的 |
Pierre; jade; (pour pierre)
coupe gravure polie |
石 ;玉 ;(石用 ) カット 磨き 彫刻 |
いし だま せきよう ) カット みがき ちょうこく |
ishi dama sekiyō ) katto migaki chōkoku |
43 |
与石头相连以及切割和抛光它们的工作 |
yǔ shítou xiānglián
yǐjí qiēgē hé pāoguāng tāmen de gōngzuò |
与石头相连以及切割和抛光它们的工作 |
yǔ shítou xiānglián
yǐjí qiēgē hé pāoguāng tāmen de gōngzuò |
Work with stones and cut and
polish them |
Travailler avec des pierres et
les couper et les polir |
Trabalhar com pedras e
cortá-las e polir |
Trabajar con piedras y
cortarlas y pulirlas. |
Lavora con pietre e tagliale e
lucidarle |
Sculpendisque lapidibus et
opere suo coniuncta est tincidunt |
Mit Steinen arbeiten und sie
schneiden und polieren |
Εργαστείτε
με πέτρες και
κόψτε τους και
γυαλίστε τους |
Ergasteíte me pétres kai kópste
tous kai gyalíste tous |
Pracuj z kamieniami, wytnij je
i wypoleruj |
Работать
с камнями,
резать и
полировать
их |
Rabotat' s kamnyami, rezat' i
polirovat' ikh |
与石头相连以及切割和抛光它们的工作 |
Travailler avec des pierres et
les couper et les polir |
石 を 使って それら を カット して 磨く |
いし お つかって それら お カット して みがく |
ishi o tsukatte sorera o katto shite migaku |
44 |
lapis lazuli a bright blue stone, used in making jewellery |
lapis lazuli
a bright blue stone, used in making jewellery |
青金石(lapis
lazuli)是一块亮蓝色的石头,用于制作珠宝 |
qīng jīnshí (lapis lazuli) shì
yīkuài liàng lán sè de shítou, yòng yú zhìzuò zhūbǎo |
Lapis lazuli a bright
blue stone, used in making jewellery |
Lapis-lazuli, pierre
bleue brillante utilisée dans la fabrication de bijoux |
Lapis lazuli uma pedra
azul brilhante, usada na fabricação de jóias |
Lapislázuli, una piedra
azul brillante, utilizada en la fabricación de joyas. |
Lapis lazuli una pietra
blu brillante, utilizzata nella fabbricazione di gioielli |
et lapis onychinus clara
hyacintho lapis, faciens aurum in |
Lapislazuli ist ein
heller blauer Stein, der zur Herstellung von Schmuck verwendet wird |
Το Lapis lazuli
είναι μια
φωτεινή μπλε
πέτρα που
χρησιμοποιείται
για την
κατασκευή
κοσμημάτων |
To Lapis lazuli eínai mia foteiní ble pétra
pou chrisimopoieítai gia tin kataskeví kosmimáton |
Lapis lazuli to jasny
niebieski kamień, używany do wyrobu biżuterii |
Лазурит
- ярко-синий
камень,
используемый
в ювелирном
деле. |
Lazurit - yarko-siniy kamen', ispol'zuyemyy
v yuvelirnom dele. |
lapis lazuli a bright blue stone, used in making jewellery |
Lapis-lazuli, pierre
bleue brillante utilisée dans la fabrication de bijoux |
ラピスラズリ は 、 ジュエリー の 製造 に 使用 される鮮やかな 青い 石です 。 |
らぴすらずり わ 、 ジュエリー の せいぞう に しよう される あざやかな あおい いしです 。 |
rapisurazuri wa , juerī no seizō ni shiyō sareru azayakanaaoi ishidesu . |
45 |
杂青金石
(用于制作珠宝饰物) |
zá qīng jīnshí (yòng
yú zhìzuò zhūbǎo shìwù) |
杂青金石(用于制作珠宝饰物) |
zá qīng jīnshí (yòng
yú zhìzuò zhūbǎo shìwù) |
Mixed lapis lazuli (used to
make jewelry) |
Lapis-lazuli mixte (utilisé
pour la fabrication de bijoux) |
Lápis-lazúli misto (usado para
fazer jóias) |
Lapislázuli mixto (usado para
hacer joyas) |
Lapislazzuli misto (usato per
fare gioielli) |
Lapis onychinus (ut solebat,
jewelry) |
Gemischter Lapislazuli (zur
Herstellung von Schmuck) |
Μικτή
lapis lazuli
(χρησιμοποιείται
για να κάνει
κοσμήματα) |
Miktí lapis lazuli
(chrisimopoieítai gia na kánei kosmímata) |
Mieszane lapis lazuli
(używane do wyrobu biżuterii) |
Смешанный
лазурит
(используется
для изготовления
украшений) |
Smeshannyy lazurit
(ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya ukrasheniy) |
杂青金石
(用于制作珠宝饰物) |
Lapis-lazuli mixte (utilisé
pour la fabrication de bijoux) |
混合 ラピスラズリ ( 宝石類 を 作る ため に 使用 される) |
こんごう らぴすらずり ( ほうせきるい お つくる ため にしよう される ) |
kongō rapisurazuri ( hōsekirui o tsukuru tame ni shiyōsareru ) |
46 |
lapsang .souchong a type of tea
that has a taste like smoke |
lapsang.Souchong a type of tea
that has a taste like smoke |
lapsang
.souchong是一种有烟味的茶 |
lapsang.Souchong shì yī
zhǒng yǒu yān wèi de chá |
Lapsang .souchong a type of tea
that has a taste like smoke |
Lapsang .souchong un type de
thé qui a un goût de fumée |
Lapsang .souchong um tipo de
chá que tem um gosto de fumaça |
Lapsang. Souchong, un tipo de
té que tiene un sabor a humo. |
Lapsang. È un tipo di tè che ha
il sapore del fumo |
lapsang .souchong genus est,
quod habet saporem tea quemadmodum fumus defecerunt |
Lapsang .souchong eine Art Tee,
der nach Rauch schmeckt |
Lapsang .souchong
ένα είδος
τσαγιού που
έχει μια γεύση
όπως ο καπνός |
Lapsang .souchong éna eídos
tsagioú pou échei mia géfsi ópos o kapnós |
Lapsang. Trzymaj się
herbaty, która ma smak jak dym |
Lapsang .souchong
тип чая,
который
имеет вкус,
как дым |
Lapsang .souchong tip chaya,
kotoryy imeyet vkus, kak dym |
lapsang .souchong a type of tea
that has a taste like smoke |
Lapsang .souchong un type de
thé qui a un goût de fumée |
ラプサン 。 煙 の ような 味 を 持つ お茶 の 種類 |
らぷさん 。 けむり の ような あじ お もつ おちゃ の しゅるい |
rapusan . kemuri no yōna aji o motsu ocha no shurui |
47 |
正山小种红茶(有烟熏味) |
zhèng shān xiǎo
zhǒng hóngchá (yǒu yān xūn wèi) |
正山小种红茶(有烟熏味) |
zhèng shān xiǎo
zhǒng hóngchá (yǒu yān xūn wèi) |
Zhengshan small black tea
(smoky) |
Zhengshan petit thé noir (fumé) |
Chá preto pequeno de Zhengshan
(fumado) |
Zhengshan pequeño té negro
(ahumado) |
Zhengshan piccolo tè nero
(fumoso) |
Lapsang Souchong tea (Fumus) |
Zhengshan kleiner schwarzer Tee
(rauchig) |
Zhengshan
μικρό μαύρο
τσάι (καπνιστή) |
Zhengshan mikró mávro tsái
(kapnistí) |
Mała czarna herbata
Zhengshan (dymny) |
Zhengshan
маленький
черный чай
(дымный) |
Zhengshan malen'kiy chernyy
chay (dymnyy) |
正山小种红茶(有烟熏味) |
Zhengshan petit thé noir (fumé) |
鄭 山小 紅茶 ( スモーキー ) |
てい やましょう こうちゃ ( すもうきい ) |
tei yamashō kōcha ( sumōkī ) |
48 |
是一种有烟味的茶 |
shì yī zhǒng yǒu
yān wèi de chá |
是一种有烟味的茶 |
shì yī zhǒng yǒu
yān wèi de chá |
Is a smokey tea |
Est un thé fumé |
É um chá esfumaçado |
Es un te ahumado |
È un tè affumicato |
Est tea fumabat, |
Ist ein rauchiger Tee |
Είναι
ένα καπνιστό
τσάι |
Eínai éna kapnistó tsái |
Jest smokey herbaty |
Дымный
чай |
Dymnyy chay |
是一种有烟味的茶 |
Est un thé fumé |
スモーキーティーです |
です |
desu |
49 |
lapse a small mistake,
especially one that is caused by forgetting sth or by being careless |
lapse a small mistake,
especially one that is caused by forgetting sth or by being careless |
失误是一个小小的错误,特别是因遗忘或粗心造成的错误 |
shīwù shì yīgè
xiǎo xiǎo de cuòwù, tèbié shì yīng yíwàng huò cūxīn
zàochéng de cuòwù |
Lat a small mistake, especially
one that is caused by forgetting sth or by being careless |
Une petite erreur, en
particulier une erreur d’oubli ou de négligence |
Lat um pequeno erro,
especialmente um que é causado por esquecer sth ou por ser descuidado |
Lat un pequeño error,
especialmente uno que es causado por olvidar algo o por ser descuidado |
Lat un piccolo errore,
specialmente uno che è causato dal dimenticare sth o dall'essere incurante |
Parum labuntur errore praecipue
causatur vel oblitos inofficiosa Summa |
Ein kleiner Fehler, vor allem
wenn man etw vergessen oder unachtsam ist |
Κάνετε
ένα μικρό
λάθος, ειδικά
ένα που
προκαλείται
από το να
ξεχνάμε ή να
είμαστε
απρόσεκτοι |
Kánete éna mikró láthos, eidiká
éna pou prokaleítai apó to na xechnáme í na eímaste aprósektoi |
Lat mały błąd,
zwłaszcza taki, który jest spowodowany zapomnieniem czegoś lub
byciem niedbałym |
Это
небольшая
ошибка,
особенно та,
которая вызвана
забывчивостью
или
небрежностью |
Eto nebol'shaya oshibka,
osobenno ta, kotoraya vyzvana zabyvchivost'yu ili nebrezhnost'yu |
lapse a small mistake,
especially one that is caused by forgetting sth or by being careless |
Une petite erreur, en
particulier une erreur d’oubli ou de négligence |
小さな 間違い 、 特に sth を 忘れ たり 、 不注意 になった こと が 原因 で 起こります 。 |
ちいさな まちがい 、 とくに sth お わすれ たり 、 ふちゅうい に なった こと が げにん で おこります 。 |
chīsana machigai , tokuni sth o wasure tari , fuchūi ni nattakoto ga genin de okorimasu . |
50 |
小错;(尤指)记错;过失,疏忽 |
xiǎo cuò;(yóu zhǐ) jì
cuò; guòshī, shūhū |
小错;(尤指)记错;过失,疏忽 |
xiǎo cuò;(yóu zhǐ) jì
cuò; guòshī, shūhū |
Minor mistake; (especially)
remember wrong; negligence, negligence |
Erreur mineure; (surtout)
souvenez-vous de l'erreur; négligence, négligence |
Erro menor, (especialmente)
lembrar errado, negligência, negligência |
Error menor; (especialmente)
recordar mal; negligencia, negligencia |
Piccolo errore, (soprattutto)
ricordo sbagliato, negligenza, negligenza |
Parvus errata (c) erret, sed
culpa negligentiae |
Kleiner Fehler, (besonders)
sich an Unrecht erinnern, Fahrlässigkeit, Fahrlässigkeit |
Μικρό
λάθος (ειδικά)
θυμηθείτε
λάθος, αμέλεια,
αμέλεια |
Mikró láthos (eidiká)
thymitheíte láthos, améleia, améleia |
Drobne pomyłki,
(szczególnie) pamiętam źle, zaniedbania, zaniedbania |
Незначительная
ошибка;
(особенно)
помните неправильно;
халатность,
халатность |
Neznachitel'naya oshibka;
(osobenno) pomnite nepravil'no; khalatnost', khalatnost' |
小错;(尤指)记错;过失,疏忽 |
Erreur mineure; (surtout)
souvenez-vous de l'erreur; négligence, négligence |
軽微な ミス 、 ( 特に ) 間違った こと を 忘れない 、過失 、 過失 |
けいびな ミス 、 ( とくに ) まちがった こと お わすれない 、 かしつ 、 かしつ |
keibina misu , ( tokuni ) machigatta koto o wasurenai ,kashitsu , kashitsu |
51 |
a lapse of
concentration/memory |
a lapse of concentration/memory |
集中注意力/记忆力 |
jízhōng zhùyì lì/jìyìlì |
a lapse of concentration/memory |
un manque de concentration /
mémoire |
um lapso de concentração /
memória |
un lapso de concentración /
memoria |
un intervallo di concentrazione
/ memoria |
concentration lapsum / memoriae |
ein Konzentrations- /
Gedächtnisverlust |
μια
παρέλευση
συγκέντρωσης /
μνήμης |
mia parélefsi synkéntrosis /
mnímis |
upływ koncentracji /
pamięci |
провал
концентрации
/ памяти |
proval kontsentratsii / pamyati |
a lapse of
concentration/memory |
un manque de concentration /
mémoire |
集中力 / 記憶力 の 経過 |
しゅうちゅうりょく / きおくりょく の けいか |
shūchūryoku / kiokuryoku no keika |
52 |
心不啤焉;
记错 |
xīn bù pí yān; jì cuò |
心不啤焉;记错 |
xīn bù pí yān; jì cuò |
Heart is not beer; |
Le coeur n'est pas de la
bière; |
Coração não é cerveja; |
El corazón no es cerveza; |
Il cuore non è birra; |
Cor Yan, non in
ebrietatem; recordabor |
Herz ist kein Bier; |
Η
καρδιά δεν
είναι μπύρα. |
I kardiá den eínai býra. |
Serce nie jest piwem; |
Сердце
не пиво; |
Serdtse ne pivo; |
心不啤焉;
记错 |
Le coeur n'est pas de la
bière; |
心 は ビール で は ありません 。 |
こころ わ ビール で わ ありません 。 |
kokoro wa bīru de wa arimasen . |
53 |
集中注意力/记忆力 |
jízhōng zhùyì lì/jìyìlì |
集中注意力/记忆力 |
jízhōng zhùyì lì/jìyìlì |
Concentration/memory |
Concentration / mémoire |
Concentração / memória |
Concentración / memoria |
Focus / memoria |
Focus / memoriae |
Konzentration / Gedächtnis |
Συγκέντρωση
/ μνήμη |
Synkéntrosi / mními |
Koncentracja / pamięć |
Фокус
/ память |
Fokus / pamyat' |
集中注意力/记忆力 |
Concentration / mémoire |
集中力 / 記憶 |
しゅうちゅうりょく / きおく |
shūchūryoku / kioku |
54 |
a momentary
lapse in the final set cost her match |
a momentary lapse in the final
set cost her match |
最后一集中的瞬间失误使她的比赛付出了代价 |
zuìhòu yī jízhōng de
shùnjiān shīwù shǐ tā de bǐsài fùchūle dàijià |
a momentary lapse in the final
set cost her match |
une erreur momentanée dans le
dernier set a coûté son match |
um lapso momentâneo no set
final custou seu jogo |
un lapso momentáneo en el set
final le costó el partido |
una pausa momentanea nel set
finale è costata la sua partita |
in præsenti est momentaneum et
cost eam praecipitavisset in atrocissimum infernum finalis paro compositus |
Ein vorübergehender Ausfall im
letzten Satz kostete ihr Spiel |
μια
στιγμιαία
καθυστέρηση
στο τελικό
σύνολο κοστίζει
τον αγώνα της |
mia stigmiaía kathystérisi sto
telikó sýnolo kostízei ton agóna tis |
chwilowy spadek w ostatecznym
zestawie kosztował jej mecz |
мгновенная
ошибка в
финальном
сете стоила
ей матча |
mgnovennaya oshibka v final'nom
sete stoila yey matcha |
a momentary
lapse in the final set cost her match |
une erreur momentanée dans le
dernier set a coûté son match |
ファイナル セット で の 瞬間 的な 経過 は 、 彼女 の試合 に コスト が かかりました |
ファイナル セット で の しゅんかん てきな けいか わ 、 かのじょ の しあい に コスト が かかりました |
fainaru setto de no shunkan tekina keika wa , kanojo noshiai ni kosuto ga kakarimashita |
55 |
她最后一盘稍有失误,输掉了整场比赛 |
tā zuìhòu yī pán
shāo yǒu shīwù, shū diàole zhěng chǎng
bǐsài |
她最后一盘稍有失误,输掉了整场比赛 |
tā zuìhòu yī pán
shāo yǒu shīwù, shū diàole zhěng chǎng
bǐsài |
She made a mistake in the last
set and lost the whole game. |
Elle a commis une erreur dans
le dernier set et a perdu tout le match. |
Ela cometeu um erro no último
set e perdeu todo o jogo. |
Ella cometió un error en el
último set y perdió todo el juego. |
Ha commesso un errore
nell'ultimo set e ha perso l'intera partita. |
Et paulo error, et tandem totum
amisit ludum |
Sie hat im letzten Satz einen
Fehler gemacht und das ganze Spiel verloren. |
Έκανε
ένα λάθος στο
τελευταίο σετ
και έχασε όλο το
παιχνίδι. |
Ékane éna láthos sto teleftaío
set kai échase ólo to paichnídi. |
Popełniła
błąd na ostatnim secie i przegrała całą grę. |
Она
допустила
ошибку в
последнем
сете и проиграла
всю игру. |
Ona dopustila oshibku v
poslednem sete i proigrala vsyu igru. |
她最后一盘稍有失误,输掉了整场比赛 |
Elle a commis une erreur dans
le dernier set et a perdu tout le match. |
彼女 は 最後 の セット で ミス を し 、 ゲーム 全体 を見失った 。 |
かのじょ わ さいご の セット で ミス お し 、 ゲーム ぜんたい お みうしなった 。 |
kanojo wa saigo no setto de misu o shi , gēmu zentai omiushinatta . |
56 |
a period of time between two things that
happen |
a period of time between two
things that happen |
发生两件事之间的一段时间 |
fāshēng liǎng
jiàn shì zhī jiān de yīduàn shíjiān |
a period of time between two
things that happen |
une période de temps entre deux
choses qui se passent |
um período de tempo entre duas
coisas que acontecem |
Un período de tiempo entre dos
cosas que suceden. |
un periodo di tempo tra due
cose che accadono |
quae per tempus duorum |
eine Zeitspanne zwischen zwei
Dingen, die passieren |
μια
χρονική
περίοδο
ανάμεσα σε δύο
πράγματα που συμβαίνουν |
mia chronikí período anámesa se
dýo prágmata pou symvaínoun |
okres między dwiema, które
się zdarzają |
промежуток
времени
между двумя
вещами, которые
происходят |
promezhutok vremeni mezhdu
dvumya veshchami, kotoryye proiskhodyat |
a period of time between two things that
happen |
une période de temps entre deux
choses qui se passent |
起こる 二つ の こと の 間 の 期間 |
おこる ふたつ の こと の ま の きかん |
okoru futatsu no koto no ma no kikan |
57 |
(两件事发生的)间塥时间 |
(liǎng jiàn shì
fāshēng de) jiān gé shíjiān |
(两件事发生的)间塥时间 |
(liǎng jiàn shì
fāshēng de) jiān gé shíjiān |
(two things happen) |
(deux choses se passent) |
(duas coisas acontecem) |
(pasan dos cosas) |
(due cose accadono) |
Inter (duobus contingit)
temporis siccam humum consparsio |
(zwei Dinge passieren) |
(συμβαίνουν
δύο πράγματα) |
(symvaínoun dýo prágmata) |
(dwie rzeczy się
zdarzają) |
(происходят
две вещи) |
(proiskhodyat dve veshchi) |
(两件事发生的)间塥时间 |
(deux choses se passent) |
( 二つ の こと が 起こる ) |
( ふたつ の こと が おこる ) |
( futatsu no koto ga okoru ) |
58 |
synonym interval |
synonym interval |
同义词间隔 |
tóngyìcí jiàn gé |
Synonym interval |
Intervalle synonyme |
Intervalo de sinônimo |
Intervalo de sinónimo |
Intervallo sinonimo |
species spatium |
Synonymintervall |
Συνώνυμο
διάστημα |
Synónymo diástima |
Interwał synonimów |
Интервал
синонимов |
Interval sinonimov |
synonym interval |
Intervalle synonyme |
同義語 の 間隔 |
どうぎご の かんかく |
dōgigo no kankaku |
59 |
after a lapse
of six months we met up again |
after a lapse of six months we
met up again |
过了六个月,我们又见面了 |
guò le liù gè yuè, wǒmen
yòu jiànmiànle |
After a lapse of six months we
met up again |
Au bout de six mois, nous nous
sommes retrouvés |
Depois de um lapso de seis
meses nos encontramos novamente |
Después de un lapso de seis
meses nos volvimos a encontrar. |
Dopo un intervallo di sei mesi
ci siamo incontrati di nuovo |
occurrit iterum post sex
mensuum |
Nach sechs Monaten trafen wir
uns wieder |
Μετά
από έξι μήνες,
ξανασυναντήσαμε |
Metá apó éxi mínes,
xanasynantísame |
Po upływie sześciu
miesięcy znów się spotkaliśmy |
По
прошествии
шести
месяцев мы
снова встретились |
Po proshestvii shesti mesyatsev
my snova vstretilis' |
after a lapse
of six months we met up again |
Au bout de six mois, nous nous
sommes retrouvés |
6 ヶ月 が 経過 した 後 に また 会いました |
6 かげつ が けいか した のち に また あいました |
6 kagetsu ga keika shita nochi ni mata aimashita |
60 |
相隔六个月之后我们又相遇了 |
xiānggé liù gè yuè
zhīhòu wǒmen yòu xiāng yù le |
相隔六个月之后我们又相遇了 |
xiānggé liù gè yuè
zhīhòu wǒmen yòu xiāng yù le |
We met again after six months. |
Nous nous sommes revus après
six mois. |
Nos encontramos novamente
depois de seis meses. |
Nos volvimos a encontrar
después de seis meses. |
Ci siamo rivisti dopo sei mesi. |
Occurrit praeter semestri |
Wir haben uns nach sechs
Monaten wieder getroffen. |
Συναντήσαμε
και πάλι μετά
από έξι μήνες. |
Synantísame kai páli metá apó
éxi mínes. |
Spotkaliśmy się
ponownie po sześciu miesiącach. |
Мы
встретились
снова через
шесть
месяцев. |
My vstretilis' snova cherez
shest' mesyatsev. |
相隔六个月之后我们又相遇了 |
Nous nous sommes revus après
six mois. |
6 か月 後 に また 会いました 。 |
6 かげつ ご に また あいました 。 |
6 kagetsu go ni mata aimashita . |
61 |
过了六个月,我们又见面了 |
guò le liù gè yuè, wǒmen
yòu jiànmiànle |
过了六个月,我们又见面了 |
guò le liù gè yuè, wǒmen
yòu jiànmiànle |
After six months, we met again. |
Après six mois, nous nous
sommes revus. |
Depois de seis meses, nos
encontramos novamente. |
Después de seis meses, nos
volvimos a encontrar. |
Dopo sei mesi ci siamo
incontrati di nuovo. |
Sex menses rursus |
Nach sechs Monaten trafen wir
uns wieder. |
Μετά
από έξι μήνες,
ξανασυναντήσαμε. |
Metá apó éxi mínes,
xanasynantísame. |
Po sześciu miesiącach
spotkaliśmy się ponownie. |
Через
полгода мы
встретились
снова. |
Cherez polgoda my vstretilis'
snova. |
过了六个月,我们又见面了 |
Après six mois, nous nous
sommes revus. |
6 か月 後 、 私たち は また 会いました 。 |
6 かげつ ご 、 わたしたち わ また あいました 。 |
6 kagetsu go , watashitachi wa mata aimashita . |
62 |
an example or
period of bad behaviour from sb who normally behaves well |
an example or period of bad
behaviour from sb who normally behaves well |
通常表现良好的某人的不良行为的一个例子或时期 |
tōngcháng biǎoxiàn
liánghǎo de mǒu rén de bùliáng xíngwéi de yīgè lìzi huò shíqí |
An example or period of bad
meetings from sb who normally behaves well |
Exemple ou période de mauvaises
réunions de la part de qn qui se comporte normalement |
Um exemplo ou período de
reuniões ruins de sb que normalmente se comportam bem |
Un ejemplo o período de malas
reuniones de alguien que normalmente se comporta bien |
Un esempio o un periodo di
incontri sbagliati da parte di Sai Baba che normalmente si comporta bene |
Qui si ex habitu solent periodo
exemplum se tam male |
Ein Beispiel oder eine Periode
schlechter Besprechungen von jdm, der sich normalerweise gut benimmt |
Ένα
παράδειγμα ή
περίοδος
κακών
συναντήσεων
από sb που
κανονικά
συμπεριφέρεται
καλά |
Éna parádeigma í períodos kakón
synantíseon apó sb pou kanoniká symperiféretai kalá |
Przykład lub okres
złych spotkań od kogoś, kto normalnie zachowuje się
dobrze |
Пример
или период
плохих
встреч от
кого-то, кто
обычно
ведет себя
хорошо |
Primer ili period plokhikh
vstrech ot kogo-to, kto obychno vedet sebya khorosho |
an example or
period of bad behaviour from sb who normally behaves well |
Exemple ou période de mauvaises
réunions de la part de qn qui se comporte normalement |
ふつう うまく 振る舞う sb から の 悪い 会議 の 例または 期間 |
ふつう うまく ふるまう sb から の わるい かいぎ の れいまたは きかん |
futsū umaku furumau sb kara no warui kaigi no rei matahakikan |
63 |
行为失检;平时表现不错的人一时的)失足 |
xíngwéi shī jiǎn; píngshí
biǎoxiàn bùcuò de rén yīshí de) shīzú |
行为失检;平时表现不错的人一时的)失足 |
xíngwéi shī jiǎn; píngshí
biǎoxiàn bùcuò de rén yīshí de) shīzú |
Behavioral misconduct;
people who usually perform well are temporarily lost |
Inconduite
comportementale: les personnes qui fonctionnent habituellement bien sont
temporairement perdues |
Má conduta
comportamental; as pessoas que geralmente têm um bom desempenho estão
temporariamente perdidas |
Mala conducta, las
personas que normalmente se desempeñan bien se pierden temporalmente |
Cattiva condotta
comportamentale: le persone che di solito si comportano bene vengono
temporaneamente perse |
Audiuit, iam bonus
soletis) lapsus |
Verhaltensauffälligkeiten:
Menschen, die normalerweise gute Leistungen erbringen, gehen vorübergehend
verloren |
Συμπερασματικά
συμπεριφορά ·
τα άτομα που
συνήθως
αποδίδουν
καλά χάνονται
προσωρινά |
Symperasmatiká symperiforá : ta átoma pou
syníthos apodídoun kalá chánontai prosoriná |
Zachowania behawioralne,
ludzie, którzy zwykle dobrze wykonują się, są tymczasowo
zagubieni |
Поведенческий
проступок,
люди,
которые обычно
хорошо себя
ведут,
временно
утеряны |
Povedencheskiy prostupok, lyudi, kotoryye
obychno khorosho sebya vedut, vremenno uteryany |
行为失检;平时表现不错的人一时的)失足 |
Inconduite
comportementale: les personnes qui fonctionnent habituellement bien sont
temporairement perdues |
行動 的な 不正 行為 、 通常 は 上手 に 行動 する 人々が 一時 的 に 失われます |
こうどう てきな ふせい こうい 、 つうじょう わ じょうずに こうどう する ひとびと が いちじ てき に うしなわれます |
kōdō tekina fusei kōi , tsūjō wa jōzu ni kōdō suru hitobitoga ichiji teki ni ushinawaremasu |
64 |
(of a contract, an agreement, etc. |
(of a contract, an agreement, etc. |
(合同,协议等 |
(hétóng, xiéyì děng |
(of a contract, an
agreement, etc. |
(d'un contrat, d'un
accord, etc. |
(de um contrato, um
acordo, etc. |
(De un contrato, un
acuerdo, etc. |
(di un contratto, di un
accordo, ecc. |
(De contractu quaesitis,
est pactum, etc. |
(eines Vertrages, einer
Vereinbarung usw.) |
(μιας
σύμβασης, μιας
συμφωνίας κ.λπ. |
(mias sýmvasis, mias symfonías k.lp. |
(umowy, umowy itp. |
(контракта,
соглашения
и т. д. |
(kontrakta, soglasheniya i t. d. |
(of a contract, an agreement, etc. |
(d'un contrat, d'un
accord, etc. |
( 契約書 、 協定書 など ) |
( けいやくしょ 、 きょうていしょ など ) |
( keiyakusho , kyōteisho nado ) |
65 |
合同、协-议等) |
Hétóng, xié-yì děng) |
合同,协
- 议等) |
hétóng, xié - yì děng) |
Contract, association, etc.) |
Contrat, association, etc.) |
Contrato, associação, etc.) |
Contrato, asociación, etc.) |
Contratto, associazione, ecc.) |
Contractus, in Association -
Conventus, etc.) |
Vertrag, Vereinigung usw.) |
Σύμβαση,
ένωση κ.λπ.) |
Sýmvasi, énosi k.lp.) |
Umowa, stowarzyszenie itp.) |
Договор,
объединение
и т. Д.) |
Dogovor, ob"yedineniye i
t. D.) |
合同、协-议等) |
Contrat, association, etc.) |
契約 、 協会 など ) |
けいやく 、 きょうかい など ) |
keiyaku , kyōkai nado ) |
66 |
to be no
longer valid because the period of time that it lasts has come to an end |
to be no longer valid because
the period of time that it lasts has come to an end |
不再有效,因为它持续的时间已经结束 |
bù zài yǒuxiào,
yīnwèi tā chíxù de shíjiān yǐjīng jiéshù |
To be no longer valid because
the period of time that it lasts has come to an end |
Ne plus être valide parce que
sa période de temps est écoulée |
Não ser mais válido porque o
período de tempo que ele durou chegou ao fim |
Ya no es válido porque el
período de tiempo que dura ha llegado a su fin. |
Non essere più valido perché il
periodo di tempo che dura è giunto al termine |
ut iam non valet, quia tempus
non stat in finem, ad quem venisti |
Nicht mehr gültig zu sein, weil
der Zeitraum, den es dauert, abgelaufen ist |
Δεν
είναι πλέον
έγκυρη επειδή
έχει λήξει η
χρονική
περίοδος που
διαρκεί |
Den eínai pléon énkyri epeidí
échei líxei i chronikí períodos pou diarkeí |
Nie jest już ważna,
ponieważ czas jej trwania dobiegł końca |
Быть
недействительным,
потому что
период времени,
который он
длится,
подошел к
концу |
Byt' nedeystvitel'nym, potomu
chto period vremeni, kotoryy on dlitsya, podoshel k kontsu |
to be no
longer valid because the period of time that it lasts has come to an end |
Ne plus être valide parce que
sa période de temps est écoulée |
持続 する 期間 が 終了 した ため 、 有効で はなくなります |
じぞく する きかん が しゅうりょう した ため 、 ゆうこうで わ なくなります |
jizoku suru kikan ga shūryō shita tame , yūkōde wanakunarimasu |
67 |
失效;期满终止 |
shīxiào; qí mǎn zhōngzhǐ |
失效;期满终止 |
shīxiào; qí mǎn zhōngzhǐ |
Expiration |
Expiration |
Expiração |
Vencimiento |
Fallimento; scadere |
Defectum, exspirare |
Ablauf |
Λήξη |
Líxi |
Wygaśnięcie |
Неудача,
истекает |
Neudacha, istekayet |
失效;期满终止 |
Expiration |
有効 期限 |
ゆうこう きげん |
yūkō kigen |
68 |
不再有效,因为它持续的时间已经结束 |
bù zài yǒuxiào,
yīnwèi tā chíxù de shíjiān yǐjīng jiéshù |
不再有效,因为它持续的时间已经结束 |
bù zài yǒuxiào,
yīnwèi tā chíxù de shíjiān yǐjīng jiéshù |
No longer valid because its
duration has ended |
N'est plus valide car sa durée
est terminée |
Não é mais válido porque sua
duração terminou |
Ya no es válido porque su
duración ha finalizado. |
Non più valido perché la sua
durata è terminata |
Non valet, quia stat in |
Nicht mehr gültig, da die
Laufzeit abgelaufen ist |
Δεν
είναι πλέον
έγκυρη επειδή
η διάρκειά της
έχει λήξει |
Den eínai pléon énkyri epeidí i
diárkeiá tis échei líxei |
Nie jest już ważny,
ponieważ jego czas się skończył |
Больше
не
действителен,
потому что
его продолжительность
закончилась |
Bol'she ne deystvitelen, potomu
chto yego prodolzhitel'nost' zakonchilas' |
不再有效,因为它持续的时间已经结束 |
N'est plus valide car sa durée
est terminée |
期間 が 終了 した ため 無効 に なりました |
きかん が しゅうりょう した ため むこう に なりました |
kikan ga shūryō shita tame mukō ni narimashita |
69 |
She had allowed her membership to lapse |
She had allowed her membership
to lapse |
她允许她的会员资格失效 |
tā yǔnxǔ tā
de huìyuán zīgé shīxiào |
She had allowed her membership
to lapse |
Elle avait laissé tomber son
adhésion |
Ela permitira que sua filiação
fosse anulada |
Ella había dejado que su
membresía expirara. |
Aveva lasciato scadere il suo
abbonamento |
Et licet ea quae digna
membership |
Sie hatte ihre Mitgliedschaft
auslaufen lassen |
Είχε
αφήσει την
ένταξή της να
λήξει |
Eíche afísei tin éntaxí tis na
líxei |
Pozwoliła, by
członkostwo wygasło |
Она
позволила
своему
членству
истечь |
Ona pozvolila svoyemu chlenstvu
istech' |
She had allowed her membership to lapse |
Elle avait laissé tomber son
adhésion |
彼女 は メンバーシップ の 失効 を 許可 していました |
かのじょ わ めんばあしっぷ の しっこう お きょか していました |
kanojo wa menbāshippu no shikkō o kyoka shiteimashita |
70 |
她的会员资格期满终止,没有再续 |
tā de huìyuán zīgé qí
mǎn zhōngzhǐ, méiyǒu zài xù |
她的会员资格期满终止,没有再续 |
tā de huìyuán zīgé qí
mǎn zhōngzhǐ, méiyǒu zài xù |
Her membership expires and does
not continue |
Son adhésion expire et ne
continue pas |
Sua filiação expira e não
continua |
Su membresía expira y no
continúa. |
La sua iscrizione scade e non
continua |
Her membership exspirare, ne
dilato |
Ihre Mitgliedschaft läuft aus
und wird nicht fortgesetzt |
Η
ιδιότητα του
μέλους λήγει
και δεν
συνεχίζεται |
I idiótita tou mélous lígei kai
den synechízetai |
Jej członkostwo wygasa i
nie jest kontynuowane |
Срок
ее членства
истекает и
не
продолжается |
Srok yeye chlenstva istekayet i
ne prodolzhayetsya |
她的会员资格期满终止,没有再续 |
Son adhésion expire et ne
continue pas |
彼女 の 会員 資格 は 失効 し 、 継続 しません |
かのじょ の かいいん しかく わ しっこう し 、 けいぞく しません |
kanojo no kaīn shikaku wa shikkō shi , keizoku shimasen |
71 |
她允许她的会员资格失效 |
tā yǔnxǔ tā
de huìyuán zīgé shīxiào |
她允许她的会员资格失效 |
tā yǔnxǔ tā
de huìyuán zīgé shīxiào |
She allowed her membership to
expire |
Elle a laissé expirer son
adhésion |
Ela permitiu que sua filiação
expirasse |
Ella permitió que su membresía
expirara |
Ha lasciato scadere la sua
iscrizione |
Licet ea quæ digna membership |
Sie ließ ihre Mitgliedschaft
auslaufen |
Έχει
επιτρέψει τη
λήξη της
ιδιότητας
μέλους της |
Échei epitrépsei ti líxi tis
idiótitas mélous tis |
Pozwoliła, by jej
członkostwo wygasło |
Она
позволила
своему
членству
истечь |
Ona pozvolila svoyemu chlenstvu
istech' |
她允许她的会员资格失效 |
Elle a laissé expirer son
adhésion |
彼女 は 自分 の メンバーシップ が 期限切れ に なる ことを 許可 しました |
かのじょ わ じぶん の めんばあしっぷ が きげんぎれ に なる こと お きょか しました |
kanojo wa jibun no menbāshippu ga kigengire ni naru koto okyoka shimashita |
72 |
to gradually
become weaker or come to an end |
to gradually become weaker or
come to an end |
逐渐变弱或走到尽头 |
zhújiàn biàn ruò huò zǒu
dào jìntóu |
To gradually become weaker or
come to an end |
Devenir progressivement plus
faible ou prendre fin |
Para gradualmente tornar-se
mais fraco ou chegar ao fim |
Para debilitarse gradualmente o
llegar a su fin. |
Per diventare gradualmente più
debole o finire |
est paulatim incitari est
diminui et veniunt ad finem |
Allmählich schwächer werden
oder zu einem Ende kommen |
Να
σταδιακά
καθίσταται
ασθενέστερη ή
να τελειώνει |
Na stadiaká kathístatai
asthenésteri í na teleiónei |
Stopniowo
słabnąć lub kończyć się |
Постепенно
становиться
слабее или
заканчиваться |
Postepenno stanovit'sya slabeye
ili zakanchivat'sya |
to gradually
become weaker or come to an end |
Devenir progressivement plus
faible ou prendre fin |
徐々に 弱く なっ たり 、 終わり に 近づく ため に |
じょじょに よわく なっ たり 、 おわり に ちかずく ため に |
jojoni yowaku nat tari , owari ni chikazuku tame ni |
73 |
衰退;衰弱;(逐渐)消失;
结束 |
shuāituì;
shuāiruò;(zhújiàn) xiāoshī; jiéshù |
衰退;衰弱;(逐渐)消失;结束 |
shuāituì;
shuāiruò;(zhújiàn) xiāoshī; jiéshù |
Decay; weak; (gradually)
disappear; end |
Délabrement; faible; disparaît
progressivement; fin |
Decaimento, fraco,
(gradualmente) desaparece; |
Decadencia; débil;
(gradualmente) desaparece; fin |
Decadimento, debole,
(gradualmente) scompare, fine |
Recessus; imbecillitatem
(paulatim) consumpti end |
Zerfall, schwach, (allmählich)
verschwinden, Ende |
Αποσύνθεση
· αδύναμη ·
(σταδιακά)
εξαφανίζονται
· τέλος |
Aposýnthesi : adýnami :
(stadiaká) exafanízontai : télos |
Gnicie, słabe, (stopniowo)
znikają, koniec |
Распад;
слабый;
(постепенно)
исчезает;
конец |
Raspad; slabyy; (postepenno)
ischezayet; konets |
衰退;衰弱;(逐渐)消失;
结束 |
Délabrement; faible; disparaît
progressivement; fin |
衰弱 ; 弱い ; ( 徐々に ) 消える ; 終わり |
すいじゃく ; よわい ; ( じょじょに ) きえる ; おわり |
suijaku ; yowai ; ( jojoni ) kieru ; owari |
74 |
逐渐变弱或走到尽头 |
zhújiàn biàn ruò huò zǒu
dào jìntóu |
逐渐变弱或走到尽头 |
zhújiàn biàn ruò huò zǒu
dào jìntóu |
Gradually weaken or come to an
end |
Affaiblir ou finir
progressivement |
Gradualmente enfraquecer ou
chegar ao fim |
Poco a poco se debilita o llega
a su fin. |
A poco a poco indebolire o
finire |
Paulatim enervat et veniunt ad
finem |
Allmählich schwächer werden
oder zu Ende gehen |
Σταδιακά
αποδυναμώνετε
ή τελειώνετε |
Stadiaká apodynamónete í
teleiónete |
Stopniowo osłabiaj lub
zbliż się do końca |
Постепенно
ослабевайте
или
заканчивайте |
Postepenno oslabevayte ili
zakanchivayte |
逐渐变弱或走到尽头 |
Affaiblir ou finir
progressivement |
徐々に 弱まる か 、 または 終わり に 近づく |
じょじょに よわまる か 、 または おわり に ちかずく |
jojoni yowamaru ka , mataha owari ni chikazuku |
75 |
synonym expire |
synonym expire |
同义词过期 |
tóngyìcí guòqí |
Synonym expire |
Synonyme expire |
O sinônimo expira |
Sinónimo caducan |
Il sinonimo scade |
species exspirare |
Synonym verfällt |
Το
συνώνυμο
λήγει |
To synónymo lígei |
Synonim wygasa |
Синоним
истекает |
Sinonim istekayet |
synonym expire |
Synonyme expire |
同義語 の 有効 期限 |
どうぎご の ゆうこう きげん |
dōgigo no yūkō kigen |
76 |
His concentration
lapsed, after a few minutes. |
His concentration lapsed, after
a few minutes. |
几分钟后,他的注意力消失了。 |
jǐ fēnzhōng hòu,
tā de zhùyì lì xiāoshīle. |
His concentration lapsed, after
a few minutes. |
Sa concentration a cessé après
quelques minutes. |
Sua concentração expirou,
depois de alguns minutos. |
Su concentración decayó,
después de unos minutos. |
La sua concentrazione è
scaduta, dopo pochi minuti. |
In coniunctis deficientis
paucis minutis. |
Seine Konzentration verschwand
nach wenigen Minuten. |
Η
συγκέντρωσή
του έπαψε, μετά
από λίγα λεπτά. |
I synkéntrosí tou épapse, metá
apó líga leptá. |
Jego koncentracja po kilku
minutach minęła. |
Его
концентрация
ослабла
через
несколько
минут. |
Yego kontsentratsiya oslabla
cherez neskol'ko minut. |
His concentration
lapsed, after a few minutes. |
Sa concentration a cessé après
quelques minutes. |
数 分 後 、 彼 の 集中力 は 消えた 。 |
すう ふん ご 、 かれ の しゅうちゅうりょく わ きえた 。 |
sū fun go , kare no shūchūryoku wa kieta . |
77 |
几分钟后他的注意力就下降了 |
Jǐ fēnzhōng hòu tā de
zhùyì lì jiù xiàjiàngle |
几分钟后他的注意力就下降了 |
Jǐ fēnzhōng hòu tā de
zhùyì lì jiù xiàjiàngle |
His attention dropped
after a few minutes. |
Son attention a chuté
après quelques minutes. |
Sua atenção caiu depois
de alguns minutos. |
Su atención cayó después
de unos minutos. |
La sua attenzione è scesa
dopo pochi minuti. |
Paucis post minutis
animum ceciderunt |
Seine Aufmerksamkeit ließ
nach wenigen Minuten nach. |
Η
προσοχή του
έπεσε μετά από
λίγα λεπτά. |
I prosochí tou épese metá apó líga leptá. |
Jego uwaga opadła po
kilku minutach. |
Его
внимание
упало через
несколько
минут. |
Yego vnimaniye upalo cherez neskol'ko minut. |
几分钟后他的注意力就下降了 |
Son attention a chuté
après quelques minutes. |
彼 の 注意 は 数 分 後 に 落ちた 。 |
かれ の ちゅうい わ すう ふん ご に おちた 。 |
kare no chūi wa sū fun go ni ochita . |
78 |
〜(from
sth) to stop believing in or practising your religion |
〜(from sth) to stop
believing in or practising your religion |
〜(从......)停止相信或实践你的宗教 |
〜(cóng......)
Tíngzhǐ xiāngxìn huò shíjiàn nǐ de zōngjiào |
~(from sth) to stop believing
in or practising your religion |
~ (de qq) cesser de croire ou
de pratiquer sa religion |
~ (de sth) para parar de
acreditar ou praticar sua religião |
~ (de algo) para dejar de creer
o practicar tu religión |
~ (da sth) per smettere di
credere o praticare la tua religione |
~ (Ynskt mál: a) ad practicing
vestra et nolite credere in religionem |
~ (von etw.) aufhören, an Ihre
Religion zu glauben oder diese zu praktizieren |
~ (από sth)
για να
σταματήσετε
να πιστεύετε ή
να εξασκείτε
τη θρησκεία
σας |
~ (apó sth) gia na stamatísete
na pistévete í na exaskeíte ti thriskeía sas |
~ (od czegoś), aby
przestać wierzyć lub praktykować swoją religię |
~ (от
чего-либо)
перестать
верить или
исповедовать
свою
религию |
~ (ot chego-libo) perestat'
verit' ili ispovedovat' svoyu religiyu |
〜(from
sth) to stop believing in or practising your religion |
~ (de qq) cesser de croire ou
de pratiquer sa religion |
〜 ( sth から ) あなた の 宗教 を 信じる こと や 実践する こと を やめる ため |
〜 ( sth から ) あなた の しゅうきょう お しんじる ことや じっせん する こと お やめる ため |
〜 ( sth kara ) anata no shūkyō o shinjiru koto ya jissensuru koto o yameru tame |
79 |
背弃,放弃(宗教信仰) |
bèiqì, fàngqì (zōngjiào
xìnyǎng) |
背弃,放弃(宗教信仰) |
bèiqì, fàngqì (zōngjiào
xìnyǎng) |
Abandon, give up (religious
belief) |
Abandonner, abandonner
(croyance religieuse) |
Abandonar, desistir (crença
religiosa) |
Abandonar, renunciar (creencia
religiosa) |
Abbandonare, rinunciare (credo
religioso) |
Velis relinquere, deficere
(religionis) |
Aufgeben, aufgeben (religiöser
Glaube) |
Εγκαταλείψτε,
εγκαταλείψτε
(θρησκευτική
πεποίθηση) |
Enkataleípste, enkataleípste
(thriskeftikí pepoíthisi) |
Porzucić, poddać
się (przekonania religijne) |
Оставь,
сдавайся
(религиозное
убеждение) |
Ostav', sdavaysya (religioznoye
ubezhdeniye) |
背弃,放弃(宗教信仰) |
Abandonner, abandonner
(croyance religieuse) |
放棄 し 、 あきらめて ( 宗教 的 信念 ) |
ほうき し 、 あきらめて ( しゅうきょう てき しんねん ) |
hōki shi , akiramete ( shūkyō teki shinnen ) |
80 |
〜(从......)停止相信或实践你的宗教 |
〜(cóng......)
Tíngzhǐ xiāngxìn huò shíjiàn nǐ de zōngjiào |
〜(从......)停止相信或实践你的宗教 |
〜(cóng......)
Tíngzhǐ xiāngxìn huò shíjiàn nǐ de zōngjiào |
~ (from...) stop believing or
practicing your religion |
~ (de ...) arrête de croire ou
de pratiquer ta religion |
~ (de ...) pare de acreditar ou
praticar sua religião |
~ (de ...) Deja de creer o
practicar tu religión |
~ (da ...) smetti di credere o
di praticare la tua religione |
~ (Ex ......) desinam credo
religionem et exerces |
~ (von ...) aufhören, deine
Religion zu glauben oder zu praktizieren |
~ (από ...)
να
σταματήσετε
να πιστεύετε ή
να εξασκείτε τη
θρησκεία σας |
~ (apó ...) na stamatísete na
pistévete í na exaskeíte ti thriskeía sas |
~ (od ...) przestańcie
wierzyć lub praktykować swoją religię |
~ (от ...)
перестань
верить или
исповедовать
свою
религию |
~ (ot ...) perestan' verit' ili
ispovedovat' svoyu religiyu |
〜(从......)停止相信或实践你的宗教 |
~ (de ...) arrête de croire ou
de pratiquer ta religion |
〜 ( … から ) あなた の 宗教 を 信じる こと や 実践する こと を やめる |
〜 ( … から ) あなた の しゅうきょう お しんじる ことや じっせん する こと お やめる |
〜 ( … kara ) anata no shūkyō o shinjiru koto ya jissensuru koto o yameru |
81 |
he lapsed from
Judaism when he was a student |
he lapsed from Judaism when he
was a student |
当他还是一名学生时,他从犹太教中失踪了 |
dāng tā háishì
yī míng xuéshēng shí, tā cóng yóutàijiào zhōng
shīzōngle |
He lapsed from Judaism when he
was a student |
Il est tombé du judaïsme quand
il était étudiant |
Ele caiu do judaísmo quando era
estudante |
Salió del judaísmo cuando era
estudiante. |
È caduto dal giudaismo quando
era uno studente |
lapsus est ex Hebraeis cum
esset discipulus |
Als er Student war, fiel er vom
Judentum aus |
Έπεσε
από τον
Ιουδαϊσμό
όταν ήταν
φοιτητής |
Épese apó ton Ioudaïsmó ótan
ítan foititís |
On wyszedł z judaizmu,
kiedy był studentem |
Он
вышел из
иудаизма,
когда он был
студентом |
On vyshel iz iudaizma, kogda on
byl studentom |
he lapsed from
Judaism when he was a student |
Il est tombé du judaïsme quand
il était étudiant |
彼 は 学生 時代 に ユダヤ 教 から 亡くなりました |
かれ わ がくせい じだい に ユダヤ きょう から なくなりました |
kare wa gakusei jidai ni yudaya kyō kara nakunarimashita |
82 |
他当学生时就放务了犹太教 |
tā dàng xuéshēng shí
jiù fàng wùle yóutàijiào |
他当学生时就放务了犹太教 |
tā dàng xuéshēng shí
jiù fàng wùle yóutàijiào |
When he was a student, he left
Judaism. |
Lorsqu'il était étudiant, il a
quitté le judaïsme. |
Quando ele era estudante, ele
deixou o judaísmo. |
Cuando era estudiante, abandonó
el judaísmo. |
Quando era studente, lasciò
l'ebraismo. |
Cum discipulo pone rebus
Judaism |
Als Student verließ er das
Judentum. |
Όταν
ήταν φοιτητής,
άφησε τον
Ιουδαϊσμό. |
Ótan ítan foititís, áfise ton
Ioudaïsmó. |
Kiedy był studentem,
opuścił judaizm. |
Когда
он был
студентом,
он оставил
иудаизм. |
Kogda on byl studentom, on
ostavil iudaizm. |
他当学生时就放务了犹太教 |
Lorsqu'il était étudiant, il a
quitté le judaïsme. |
彼 が 学生だった とき 、 彼 は ユダヤ 教 を 去りました。 |
かれ が がくせいだった とき 、 かれ わ ユダヤ きょう おさりました 。 |
kare ga gakuseidatta toki , kare wa yudaya kyō osarimashita . |
83 |
lapsed |
lapsed |
失效 |
shīxiào |
Lapd |
Lapd |
Lapd |
Lapd |
decaduto |
lapsae |
Lapd |
Lapd |
Lapd |
Lapd |
впала |
vpala |
lapsed |
Lapd |
Lapd |
らpd |
Lapd |
84 |
a lapsed
subscription |
a lapsed subscription |
已失效的订阅 |
yǐ shīxiào de dìngyuè |
a lapsed subscription |
un abonnement périmé |
uma assinatura caducada |
una suscripción caducada |
un abbonamento scaduto |
subscriptionis in natura lapsa, |
ein abgelaufenes Abonnement |
μια
καταβληθείσα
συνδρομή |
mia katavlitheísa syndromí |
zakończona subskrypcja |
истекшая
подписка |
istekshaya podpiska |
a lapsed
subscription |
un abonnement périmé |
失効 した 購読 |
しっこう した こうどく |
shikkō shita kōdoku |
85 |
失效的认购 |
shīxiào de rèngòu |
失效的认购 |
shīxiào de rèngòu |
Expired subscription |
Abonnement expiré |
Assinatura expirada |
Suscripción expirada |
Abbonamento scaduto |
defectum Software |
Abgelaufenes Abonnement |
Έληξε
συνδρομή |
Élixe syndromí |
Wygasła subskrypcja |
Просроченная
подписка |
Prosrochennaya podpiska |
失效的认购 |
Abonnement expiré |
期限切れ の 購読 |
きげんぎれ の こうどく |
kigengire no kōdoku |
86 |
lapsed faith |
lapsed faith |
失去了信心 |
shīqùle xìnxīn |
Lapd faith |
Foi Lapd |
Fé Lapd |
Lapd fe |
Fede lapidata |
diximus deficientis fidei |
Lapd Glaube |
Lapd
πίστη |
Lapd písti |
Lapd wiary |
Лапд
вера |
Lapd vera |
lapsed faith |
Foi Lapd |
ラップ 信仰 |
ラップ しんこう |
rappu shinkō |
87 |
背弃的信仰 |
bèiqì de xìnyǎng |
背弃的信仰 |
bèiqì de xìnyǎng |
Abandoned belief |
Croyance abandonnée |
Crença abandonada |
Creencia abandonada |
Credenza abbandonata |
Velis relinquere fidem |
Verlassener Glaube |
Εγκαταλελειμμένη
πεποίθηση |
Enkataleleimméni pepoíthisi |
Opuszczone przekonanie |
Заброшенная
вера |
Zabroshennaya vera |
背弃的信仰 |
Croyance abandonnée |
放棄 された 信念 |
ほうき された しんねん |
hōki sareta shinnen |
88 |
a lapsed Catholic |
a lapsed Catholic |
一个失败的天主教徒 |
yīgè shībài de
tiānzhǔjiào tú |
a lapsed Catholic |
un catholique caduc |
um católico caduco |
un católico vencido |
un cattolico caduto |
deficientis Catholico |
ein verfallener Katholik |
έναν
καθυστερημένο
Καθολικό |
énan kathysteriméno Katholikó |
upadły katolik |
истекший
католик |
istekshiy katolik |
a lapsed Catholic |
un catholique caduc |
経過 した カトリック 教徒 |
けいか した カトリック きょうと |
keika shita katorikku kyōto |
89 |
*失信仰的天主教徒 |
*shī xìnyǎng de
tiānzhǔjiào tú |
*失信仰的天主教徒 |
*shī xìnyǎng de
tiānzhǔjiào tú |
*Unbelieving Catholics |
* Catholiques incroyants |
Católicos Inacreditáveis |
* Católicos incrédulos |
* Cattolici miscredenti |
* Amissio fidei Catholico |
* Ungläubige Katholiken |
*
Καθολικοί που
δεν πιστεύουν |
* Katholikoí pou den pistévoun |
* Niewierni katolicy |
*
Неверующие
католики |
* Neveruyushchiye katoliki |
*失信仰的天主教徒 |
* Catholiques incroyants |
* 信じられない カトリック 教徒 |
* しんじられない カトリック きょうと |
* shinjirarenai katorikku kyōto |
90 |
一个失败的天主教徒 |
yīgè shībài de
tiānzhǔjiào tú |
一个失败的天主教徒 |
yīgè shībài de
tiānzhǔjiào tú |
a failed Catholic |
un catholique échoué |
um católico falido |
un católico fallido |
un cattolico fallito |
A defectum ex Catholico |
ein gescheiterter Katholik |
μια
αποτυχημένη
Καθολική |
mia apotychiméni Katholikí |
nieudany katolik |
неудавшийся
католик |
neudavshiysya katolik |
一个失败的天主教徒 |
un catholique échoué |
失敗 した カトリック 教徒 |
しっぱい した カトリック きょうと |
shippai shita katorikku kyōto |
91 |
lapse into sth
to gradually pass
into a worse or less active state or condition |
lapse into sth to gradually pass into a worse or less
active state or condition |
陷入困境,逐渐进入更糟或更不活跃的状态或状态 |
xiànrù kùnjìng, zhújiàn jìnrù
gèng zāo huò gèng bù huóyuè de zhuàngtài huò zhuàngtài |
Latdown into sth to gradually
pass into a worse or less active state or condition |
Latdown en qh pour passer
progressivement dans un état ou une condition plus ou moins actif |
Latdown em sth para passar
gradualmente para um estado ou condição pior ou menos ativa |
Retrasar en algo para pasar
gradualmente a un estado o condición peor o menos activa |
Ripartire in ss per passare
gradualmente in uno stato o condizione peggiore o meno attivo |
Summa paulatim labuntur in
deterius ire conditionis vel status aut mora |
Nach und nach in einen
schlechteren oder weniger aktiven Zustand übergehen |
Μετακίνηση
σε sth για να
περάσει
σταδιακά σε
μια χειρότερη
ή λιγότερο
ενεργή
κατάσταση ή
κατάσταση |
Metakínisi se sth gia na
perásei stadiaká se mia cheiróteri í ligótero energí katástasi í katástasi |
Przekuć w coś, aby
stopniowo przejść do gorszego lub mniej aktywnego stanu lub stanu |
Перейдите
в sth, чтобы
постепенно
перейти в худшее
или менее
активное
состояние
или состояние |
Pereydite v sth, chtoby
postepenno pereyti v khudsheye ili meneye aktivnoye sostoyaniye ili
sostoyaniye |
lapse into sth
to gradually pass
into a worse or less active state or condition |
Latdown en qh pour passer
progressivement dans un état ou une condition plus ou moins actif |
徐々に 悪化 する か 、 それほど 活発で は ない 状態または 状態 に 移行 する ため の sth へ の 減速 |
じょじょに あっか する か 、 それほど かっぱつで わ ないじょうたい または じょうたい に いこう する ため の sthえ の げんそく |
jojoni akka suru ka , sorehodo kappatsude wa nai jōtaimataha jōtai ni ikō suru tame no sth e no gensoku |
92 |
(逐治) 陷入,进入 |
(zhú zhì) xiànrù, jìnrù |
(逐治)陷入,进入 |
(zhú zhì) xiànrù, jìnrù |
(governing) |
(gouvernant) |
(governando) |
(gobernando) |
(Di regola) in, digitare |
(Per regulam), in: intraveritis |
(regierend) |
(που
διέπουν) |
(pou diépoun) |
(zarządzanie) |
(По
правилу) в,
введите |
(Po pravilu) v, vvedite |
(逐治) 陷入,进入 |
(gouvernant) |
( 統治 ) |
( とうち ) |
( tōchi ) |
93 |
to lapse into unconsciousness/a coma |
to lapse into unconsciousness/a
coma |
陷入昏迷/昏迷 |
xiànrù hūnmí/hūnmí |
To lapse into unconsciousness/a
coma |
Tomber dans l'inconscience / le
coma |
Para cair em inconsciência /
coma |
Para caer en la inconsciencia /
a coma |
Per finire in stato di
incoscienza / in coma |
se in illo ignaro / COMA |
In Bewusstlosigkeit / Koma
verfallen |
Να
ξεπεράσει την
απώλεια
συνείδησης /
ένα κώμα |
Na xeperásei tin apóleia
syneídisis / éna kóma |
Zanurzyć się w
nieprzytomności / śpiączce |
Впасть
в
бессознательное
состояние /
кома |
Vpast' v bessoznatel'noye
sostoyaniye / koma |
to lapse into unconsciousness/a coma |
Tomber dans l'inconscience / le
coma |
意識 喪失 / 昏睡 状態 に 陥る |
いしき そうしつ / こんすい じょうたい に おちいる |
ishiki sōshitsu / konsui jōtai ni ochīru |
94 |
逐渐失去知觉 / 陷入昏迷状态 |
zhújiàn shīqù zhījué/ xiànrù
hūnmí zhuàngtài |
逐渐失去知觉/陷入昏迷状态 |
zhújiàn shīqù zhījué/xiànrù
hūnmí zhuàngtài |
Gradually lose
consciousness / fall into a coma |
Perdre progressivement
conscience / tomber dans le coma |
Perder gradualmente a
consciência / entrar em coma |
Gradualmente pierda el
conocimiento / caiga en coma |
A poco a poco perdere
conoscenza / cadere in un coma |
Graduum damnum de
conscientia / coma |
Langsam das Bewusstsein
verlieren / ins Koma fallen |
Σταδιακά
χάνουν τη
συνείδηση /
πέφτουν σε κώμα |
Stadiaká chánoun ti syneídisi
/ péftoun se kóma |
Stopniowo tracisz
przytomność / wpadasz w śpiączkę |
Постепенно
потерять
сознание /
впасть в кому |
Postepenno poteryat' soznaniye / vpast' v
komu |
逐渐失去知觉 / 陷入昏迷状态 |
Perdre progressivement
conscience / tomber dans le coma |
意識 を 徐々に 失う / 昏睡 状態 に 陥る |
いしき お じょじょに うしなう / こんすい じょうたい におちいる |
ishiki o jojoni ushinau / konsui jōtai ni ochīru |
95 |
She lapsed into silence again |
She lapsed into silence again |
她又沉默了 |
tā yòu chénmòle |
She lapsed into silence again |
Elle retomba dans le silence |
Ela ficou em silêncio novamente |
Volvió a quedarse en silencio. |
Rientrava nuovamente in
silenzio |
Et rursus in hoc silentio |
Sie verfiel wieder in Stille |
Έπεσε
πάλι σε σιωπή |
Épese páli se siopí |
Znów zapadła cisza |
Она
снова
замолчала |
Ona snova zamolchala |
She lapsed into silence again |
Elle retomba dans le silence |
彼女 は また 沈黙 した 。 |
かのじょ わ また ちんもく した 。 |
kanojo wa mata chinmoku shita . |
96 |
她又陷入了 沉默 |
tā yòu xiànrùle
chénmò |
她又陷入了沉默 |
tā yòu xiànrùle chénmò |
She fell into silence again |
Elle retomba dans le silence |
Ela caiu em silêncio novamente |
Ella se calló de nuevo |
Rientrò di nuovo in silenzio |
Et ceciderunt tacet |
Sie schwieg wieder |
Ξαφνικά
έπεσε σε σιωπή |
Xafniká épese se siopí |
Znów zapadła cisza |
Она
снова
замолчала |
Ona snova zamolchala |
她又陷入了 沉默 |
Elle retomba dans le silence |
彼女 は また 沈黙 した 。 |
かのじょ わ また ちんもく した 。 |
kanojo wa mata chinmoku shita . |
97 |
to start speaking or behaving in a different way, often one that is less acceptable |
to start speaking or behaving
in a different way, often one that is less acceptable |
以不同的方式开始说话或表现,通常是不太可接受的方式 |
yǐ bùtóng de fāngshì
kāishǐ shuōhuà huò biǎoxiàn, tōngcháng shì bù tài
kě jiēshòu de fāngshì |
To start speaking or behaving
in a different way, often one that is less acceptable |
Pour commencer à parler ou à se
comporter d'une manière différente, souvent moins acceptable |
Para começar a falar ou se
comportar de uma maneira diferente, muitas vezes uma que é menos aceitável |
Para comenzar a hablar o
comportarse de una manera diferente, a menudo una que es menos aceptable. |
Per iniziare a parlare o
comportarsi in modo diverso, spesso uno meno accettabile |
incipere loqui aut agere non
secundum eundem modum, quia frequenter aliquis minus gratum est, |
Anzufangen, anders zu sprechen
oder sich zu benehmen, oft eine, die weniger akzeptabel ist |
να
αρχίσουν να
μιλούν ή
συμπεριφέρεται
με διαφορετικό
τρόπο, συχνά
ένα που είναι
λιγότερο
αποδεκτή |
na archísoun na miloún í
symperiféretai me diaforetikó trópo, sychná éna pou eínai ligótero apodektí |
Aby zacząć mówić
lub zachowywać się w inny sposób, często taki, który jest
mniej akceptowalny |
Чтобы
начать
говорить
или вести
себя по-другому,
часто менее
приемлемым |
Chtoby nachat' govorit' ili
vesti sebya po-drugomu, chasto meneye priyemlemym |
to start speaking or behaving in a different way, often one that is less acceptable |
Pour commencer à parler ou à se
comporter d'une manière différente, souvent moins acceptable |
別 の 方法 で 話し たり 行動 し たり する ため に 、あまり 受け入れられない こと が 多い |
べつ の ほうほう で はなし たり こうどう し たり する ため に 、 あまり うけいれられない こと が おうい |
betsu no hōhō de hanashi tari kōdō shi tari suru tame ni ,amari ukeirerarenai koto ga ōi |
98 |
说话或举止显得异常(有时令人难以接受) |
shuōhuà huò
jǔzhǐ xiǎndé yìcháng (yǒushí lìng rén nányǐ
jiēshòu) |
说话或举止显得异常(有时令人难以接受) |
shuōhuà huò
jǔzhǐ xiǎndé yìcháng (yǒushí lìng rén nányǐ
jiēshòu) |
Speaking or behaving abnormally
(sometimes unacceptable) |
Parler ou se comporter
anormalement (parfois inacceptable) |
Falar ou se comportar de forma
anormal (às vezes inaceitável) |
Hablar o comportarse de manera
anormal (a veces inaceptable) |
Parlare o comportarsi in modo
anomalo (a volte inaccettabile) |
Summa dicam, aut conversari
(inconveniens interdum) |
Ungewöhnliches Sprechen oder
Verhalten (manchmal inakzeptabel) |
Μίλα ή
συμπεριφέρονται
πολύ (μερικές
φορές απαράδεκτο) |
Míla í symperiférontai polý
(merikés forés aparádekto) |
Mówienie lub zachowanie w
sposób nienormalny (czasami niedopuszczalne) |
Говорить
или вести
себя
ненормально
(иногда
недопустимо) |
Govorit' ili vesti sebya
nenormal'no (inogda nedopustimo) |
说话或举止显得异常(有时令人难以接受) |
Parler ou se comporter
anormalement (parfois inacceptable) |
話す こと や 異常 に 行動 する こと ( 時 に は受け入れられない ) |
はなす こと や いじょう に こうどう する こと ( とき にわ うけいれられない ) |
hanasu koto ya ijō ni kōdō suru koto ( toki ni waukeirerarenai ) |
99 |
He soon lapsed
back into his old ways |
He soon lapsed back into his
old ways |
他很快又回到了原来的状态 |
tā hěn kuài yòu huí
dàole yuánlái de zhuàngtài |
He soon lapsed back into his
old ways |
Il a vite retrouvé ses
habitudes |
Ele logo recaiu em seus velhos
hábitos |
Pronto volvió a caer en sus
viejos caminos. |
Ben presto tornò nei suoi
vecchi modi |
Mox in mores lapsi ad |
Er fiel bald wieder in seine
alten Bahnen |
Σύντομα
επέστρεψε
στους παλιούς
τρόπους του |
Sýntoma epéstrepse stous
palioús trópous tou |
Wkrótce powrócił na swoje
dawne sposoby |
Вскоре
он вернулся
к своим
старым
путям |
Vskore on vernulsya k svoim
starym putyam |
He soon lapsed
back into his old ways |
Il a vite retrouvé ses
habitudes |
彼 は すぐ に 昔 の やり方 に 戻った |
かれ わ すぐ に むかし の やりかた に もどった |
kare wa sugu ni mukashi no yarikata ni modotta |
100 |
他很快又犯老毛病了 |
Tā hěn kuài yòu fàn
lǎo máobìngle |
他很快又犯老毛病了 |
Tā hěn kuài yòu fàn
lǎo máobìngle |
He soon made a mistake again. |
Il a bientôt fait une erreur à
nouveau. |
Ele logo cometeu um erro
novamente. |
Pronto cometió un error de
nuevo. |
Ha presto commesso un errore di
nuovo. |
Et factum est cum senex
tribulationis |
Er machte bald wieder einen
Fehler. |
Σύντομα
έκανε λάθος
ξανά. |
Sýntoma ékane láthos xaná. |
Wkrótce znowu
popełnił błąd. |
Вскоре
он снова
сделал
ошибку. |
Vskore on snova sdelal oshibku. |
他很快又犯老毛病了 |
Il a bientôt fait une erreur à
nouveau. |
彼 は すぐ に また 間違えた 。 |
かれ わ すぐ に また まちがえた 。 |
kare wa sugu ni mata machigaeta . |
|
laptop |
laptop |
笔记本电脑 |
bǐjìběn diànnǎo |
Laptop |
Ordinateur portable |
Laptop |
Laptop |
laptop |
laptop |
Laptop |
Laptop |
Laptop |
Laptop |
портативный
компьютер |
portativnyy komp'yuter |
laptop |
Ordinateur portable |
ラップ トップ |
ラップ トップ |
rappu toppu |
102 |
a small computer that
can work with a battery and be easily carried |
a small computer that can work with a
battery and be easily carried |
一台小型电脑,可以使用电池工作,携带方便 |
yī tái xiǎoxíng diànnǎo,
kěyǐ shǐyòng diànchí gōngzuò, xiédài fāngbiàn |
a small computer that can
work with a battery and be easily carried |
un petit ordinateur qui
fonctionne avec une batterie et se transporte facilement |
um pequeno computador que
pode funcionar com uma bateria e ser facilmente transportado |
Una pequeña computadora
que puede funcionar con una batería y ser fácilmente transportada. |
un piccolo computer che
può funzionare con una batteria ed essere trasportato facilmente |
Pugna cum parva eu
et facile potest operari |
ein kleiner Computer, der
mit einer Batterie arbeiten kann und leicht transportiert werden kann |
ένα
μικρό
υπολογιστή
που μπορεί να
λειτουργήσει
με μια
μπαταρία και
να μεταφερθεί
εύκολα |
éna mikró ypologistí pou boreí na
leitourgísei me mia bataría kai na metafertheí éfkola |
mały komputer, który
może pracować z baterią i być łatwo przenoszony |
маленький
компьютер,
который
может работать
от
аккумулятора
и легко
переноситься |
malen'kiy komp'yuter, kotoryy mozhet
rabotat' ot akkumulyatora i legko perenosit'sya |
a small computer that
can work with a battery and be easily carried |
un petit ordinateur qui
fonctionne avec une batterie et se transporte facilement |
バッテリー で 動作 し 、 持ち運び が 簡単な 小型コンピュータ |
バッテリー で どうさ し 、 もちはこび が かんたんな こがた コンピュータ |
batterī de dōsa shi , mochihakobi ga kantanna kogatakonpyūta |
103 |
一台小型电脑,可以使用电池工作,携带方便 |
yī tái xiǎoxíng
diànnǎo, kěyǐ shǐyòng diànchí gōngzuò, xiédài
fāngbiàn |
一台小型电脑,可以使用电池工作,携带方便 |
yī tái xiǎoxíng
diànnǎo, kěyǐ shǐyòng diànchí gōngzuò, xiédài
fāngbiàn |
A small computer that can work
with batteries and is easy to carry |
Un petit ordinateur qui
fonctionne avec des piles et qui est facile à transporter |
Um pequeno computador que pode
funcionar com baterias e é fácil de transportar |
Una pequeña computadora que
puede funcionar con baterías y es fácil de transportar. |
Un piccolo computer che può
funzionare con le batterie ed è facile da trasportare |
A computatrum parvam, vos can
utor altilium, facile ad portare |
Ein kleiner Computer, der mit
Batterien arbeitet und einfach zu transportieren ist |
Ένας
μικρός
υπολογιστής
που μπορεί να
λειτουργήσει
με μπαταρίες
και είναι
εύκολος στη
μεταφορά |
Énas mikrós ypologistís pou
boreí na leitourgísei me bataríes kai eínai éfkolos sti metaforá |
Mały komputer, który
może pracować z bateriami i jest łatwy do przenoszenia |
Небольшой
компьютер,
который
может работать
с батареями
и легко
носить с
собой |
Nebol'shoy komp'yuter, kotoryy
mozhet rabotat' s batareyami i legko nosit' s soboy |
一台小型电脑,可以使用电池工作,携带方便 |
Un petit ordinateur qui
fonctionne avec des piles et qui est facile à transporter |
電池 で 動作 し 、 持ち運び が 簡単な 小型 コンピュータ |
でんち で どうさ し 、 もちはこび が かんたんな こがた コンピュータ |
denchi de dōsa shi , mochihakobi ga kantanna kogatakonpyūta |
104 |
膝上型计算机;便携式电脑;笔记本电脑 |
xī shàng xíng jìsuànjī; biànxiéshì
diànnǎo; bǐjìběn diànnǎo |
膝上型计算机;便携式电脑;笔记本电脑 |
xī shàng xíng jìsuànjī; biànxiéshì
diànnǎo; bǐjìběn diànnǎo |
Laptop computer; laptop
computer; laptop computer |
Ordinateur portable,
ordinateur portable, ordinateur portable |
Laptop, computer ;,
laptop, computer ;, laptop, computador |
Ordenador portátil;
ordenador portátil; ordenador portátil |
Computer portatile,
computer portatile, computer portatile |
Laptop computers, laptop
computers, ullamcorper computers |
Laptop-Computer,
Laptop-Computer, Laptop-Computer |
Φορητός
υπολογιστής ·
φορητός
υπολογιστής ·
φορητός
υπολογιστής |
Foritós ypologistís : foritós ypologistís :
foritós ypologistís |
Komputer przenośny;
komputer przenośny; komputer przenośny |
Портативный
компьютер;
портативный
компьютер;
портативный
компьютер |
Portativnyy komp'yuter; portativnyy
komp'yuter; portativnyy komp'yuter |
膝上型计算机;便携式电脑;笔记本电脑 |
Ordinateur portable,
ordinateur portable, ordinateur portable |
ラップトップコンピューター 、ラップトップコンピューター 、ラップトップコンピューター |
らっぷとっぷこんぴゅうたあ 、 らっぷとっぷこんぴゅうたあ 、 らっぷとっぷこんぴゅうたあ |
rapputoppukonpyūtā , rapputoppukonpyūtā ,rapputoppukonpyūtā |
105 |
pictures page R005 |
pictures page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Pictures page R005 |
Photos page R005 |
Página de imagens R005 |
Página de fotos R005 |
Pagina delle immagini R005 |
R005 pagina imaginibus |
Bilderseite R005 |
Σελίδα
εικόνων R005 |
Selída eikónon R005 |
Strona ze zdjęciami R005 |
Страница
изображений
R005 |
Stranitsa izobrazheniy R005 |
pictures page R005 |
Photos page R005 |
写真 ページ R 005 |
しゃしん ページ r 005 |
shashin pēji R 005 |
106 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleiche |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
107 |
desktop
computer |
desktop computer |
台式电脑 |
táishì diànnǎo |
Desktop computer |
Ordinateur de bureau |
Computador desktop |
Computadora de escritorio |
Computer desktop |
computatrum desktop |
Desktop-Computer |
Επιτραπέζιος
υπολογιστής |
Epitrapézios ypologistís |
Komputer stacjonarny |
Настольный
компьютер |
Nastol'nyy komp'yuter |
desktop
computer |
Ordinateur de bureau |
デスク トップ コンピュータ |
デスク トップ コンピュータ |
desuku toppu konpyūta |
108 |
notebook |
notebook |
笔记本 |
bǐjìběn |
Notebook |
Cahier |
Caderno |
Cuaderno |
taccuino |
ullamcorper |
Notizbuch |
Φορητό
υπολογιστή |
Foritó ypologistí |
Notebook |
ноутбук |
noutbuk |
notebook |
Cahier |
ノートブック |
ノートブック |
nōtobukku |
109 |
lapwing (also pee-wit) noun a black and white bird with a row
of feathers (called a crest) staining up on it's head |
lapwing (also pee-wit) noun a black and white bird
with a row of feathers (called a crest) staining up on it's head |
田凫(也是小便)名词一只黑色和白色的鸟,有一排羽毛(称为嵴)染在它的头上 |
tián fú (yěshì
xiǎobiàn) míngcí yī zhǐ hēisè hé báisè de niǎo,
yǒuyī pái yǔmáo (chēng wèi jǐ) rǎn zài tā
de tóu shàng |
Lapwing (also pee-wit) noun a
black and white bird with a row of feathers (called a crest) staining up on
it's head |
Vanneau (aussi pipi-esprit) nom
un oiseau noir et blanc avec une rangée de plumes (appelée une crête) qui se
tachent sur sa tête |
Abibe (também pee-wit) nomeia
um pássaro preto e branco com uma fileira de penas (chamada de crista)
manchando sua cabeça |
Avefría (también pis-ingenio)
nombre un pájaro blanco y negro con una fila de plumas (llamada cresta) que
se tiñen en su cabeza |
Lapwing (anche pee-wit)
sostantivo un uccello bianco e nero con una fila di penne (chiamata cresta)
che macchia sulla sua testa |
upupam quoque (ingenii et pee-)
noun autem alba et nigra avis in uno ordine pennas (Crista dicitur) tinctum
obliqua ascendit super caput eius |
Kiebitz (auch Pisse-Witz)
Substantiv ein schwarz-weißer Vogel mit einer Reihe von Federn (genannt
Wappen), die sich auf dem Kopf beflecken |
Lapwing
(επίσης pee-wit)
ουσιαστικό
ένα
ασπρόμαυρο
πουλί με μια
σειρά από
φτερά (που
ονομάζεται
μια κορυφή)
κηλίδες επάνω
στο κεφάλι του |
Lapwing (epísis pee-wit)
ousiastikó éna asprómavro poulí me mia seirá apó fterá (pou onomázetai mia
koryfí) kilídes epáno sto kefáli tou |
Czapla (także pee-wit)
rzeczownik czarno-biały ptak z rzędem piór (zwany grzebieniem)
plamiący na głowie |
Чибис
(также
недоумение)
существительное
черно-белая
птица с
рядом
перьев
(называемых
гребнем),
окрашивающих
его голову |
Chibis (takzhe nedoumeniye)
sushchestvitel'noye cherno-belaya ptitsa s ryadom per'yev (nazyvayemykh
grebnem), okrashivayushchikh yego golovu |
lapwing (also pee-wit) noun a black and white bird with a row
of feathers (called a crest) staining up on it's head |
Vanneau (aussi pipi-esprit) nom
un oiseau noir et blanc avec une rangée de plumes (appelée une crête) qui se
tachent sur sa tête |
Lapwing ( pee - wit も ) 頭 に 染まった 羽 の 列 (クレスト と 呼ばれる ) を 持つ 白黒 の 鳥 の 名詞 |
らpうぃんg ( ぺえ - うぃt も ) あたま に そまった はねの れつ ( くれすと と よばれる ) お もつ しろくろ の とり の めいし |
Lapwing ( pē - wit mo ) atama ni somatta hane no retsu( kuresuto to yobareru ) o motsu shirokuro no tori nomeishi |
110 |
凤头麦鸡 |
fèng tóu mài jī |
凤头麦鸡 |
fèng tóu mài jī |
Crested pheasant |
Faisan huppé |
Faisão-de-crista |
Faisán de cresta |
Fagiano crestato |
upupam quoque septemtrionis |
Haubenfasan |
Κυνήγι
φασιανός |
Kynígi fasianós |
Bażant czubaty |
Хохлатый
фазан |
Khokhlatyy fazan |
凤头麦鸡 |
Faisan huppé |
キジ の キジ |
キジ の キジ |
kiji no kiji |
111 |
larceny ,larcenies(law律)the crime of stealing sth from sb; an occasion when this takes
place 盗窃罪;,偷盗;盜窃 |
larceny ,larcenies(law lǜ)the crime of
stealing sth from sb; an occasion when this takes place dàoqiè zuì;,
tōudào; dàoqiè |
盗窃罪,盗窃罪,盗窃罪,盗窃罪,偷窃罪,盗窃罪,盗窃罪 |
dàoqiè zuì, dàoqiè zuì, dàoqiè
zuì, dàoqiè zuì, tōuqiè zuì, dàoqiè zuì, dàoqiè zuì |
Larceny, larcenies (law law)
the crime of stealing sth from sb; an occasion when this takes place; theft;
stealing; theft |
Larcin, larcenies (loi-loi)
crime de vol de qn contre qn, occasion où cela se produit; vol, vol, vol |
Furto, furto (lei de lei) o
crime de roubar uma pessoa de uma ocasião em que isso ocorre, roubo, furto,
roubo |
Larceny, robos (ley) el delito
de robar algo de alguien, una ocasión en que esto ocurre; robo; robo; robo |
Larceny, larcenies (legge
legge) il crimine di rubare sth da sb, un'occasione in cui ciò avviene,
furto, furto, furto |
latrocinium latrociniis (lex
legi) Summa de furto si crimen, tempore quo furtum fit ;, furto peribat |
Diebstahl, Diebstahl (Gesetz)
Das Verbrechen, etw von jdm zu stehlen, eine Gelegenheit, wo dies geschieht,
Diebstahl, Diebstahl, Diebstahl |
Larceny,
λακένιες
(νόμος δικαίου)
το έγκλημα της
κλοπής sth από sb,
μια περίσταση
όταν
συμβαίνει
αυτό, κλοπή, κλοπή,
κλοπή |
Larceny, lakénies (nómos
dikaíou) to énklima tis klopís sth apó sb, mia perístasi ótan symvaínei aftó,
klopí, klopí, klopí |
Larceny, larcenies (law law)
przestępstwo kradzieży sth od sb, okazji, kiedy to ma miejsce,
kradzież, kradzież, kradzież |
Воровство,
воровство
(законное
право) преступление,
связанное с
воровством
кого-либо,
случай,
когда это
имеет место;
воровство; воровство;
воровство |
Vorovstvo, vorovstvo (zakonnoye
pravo) prestupleniye, svyazannoye s vorovstvom kogo-libo, sluchay, kogda eto
imeyet mesto; vorovstvo; vorovstvo; vorovstvo |
larceny ,larcenies(law律)the crime of stealing sth from sb; an occasion when this takes
place 盗窃罪;,偷盗;盜窃 |
Larcin, larcenies (loi-loi)
crime de vol de qn contre qn, occasion où cela se produit; vol, vol, vol |
Larceny 、 larcenies ( law law ) sb から sth を 盗むこと の 罪 ; これ が 起こる 機会 ; 盗難 ; 盗難 ; 盗難 |
らrcえんy 、 らrcえにえs ( らw らw ) sb から sth お ぬすむ こと の つみ ; これ が おこる きかい ; とうなん ; とうなん ; とうなん |
Larceny , larcenies ( law law ) sb kara sth o nusumu kotono tsumi ; kore ga okoru kikai ; tōnan ; tōnan ; tōnan |
112 |
盗窃罪,盗窃罪(law)从某人那里偷窃的罪行;这种情况发生的时候 |
dàoqiè zuì, dào qiè zuì (law)
cóng mǒu rén nàlǐ tōuqiè de zuìxíng; zhè zhǒng qíngkuàng
fāshēng de shíhòu |
盗窃罪,盗窃罪(法)从某人那里偷窃的罪行;这种情况发生的时候 |
dàoqiè zuì, dàoqiè zuì
(fǎ) cóng mǒu rén nàlǐ tōuqiè de zuìxíng; zhè zhǒng
qíngkuàng fāshēng de shíhòu |
Theft, theft from the crime of
someone; when this happens |
Vol, vol du crime de quelqu'un,
quand cela se produit |
Roubo, roubo do crime de
alguém, quando isso acontece |
Robo, robo del delito de
alguien, cuando esto sucede |
Furto, furto dal crimine di
qualcuno, quando questo accade |
Cum hoc fit, furta, rapinas
adice (ius) mox criminibus aliquis ex furantur |
Diebstahl, Diebstahl aus dem
Verbrechen einer Person, wenn dies geschieht |
Κλοπή,
κλοπή από το
έγκλημα
κάποιου · όταν
συμβαίνει
αυτό |
Klopí, klopí apó to énklima
kápoiou : ótan symvaínei aftó |
Kradzież, kradzież z
przestępstwa kogoś, kiedy to się dzieje |
Кража,
кража от
преступления
кого-либо,
когда это
происходит |
Krazha, krazha ot prestupleniya
kogo-libo, kogda eto proiskhodit |
盗窃罪,盗窃罪(law)从某人那里偷窃的罪行;这种情况发生的时候 |
Vol, vol du crime de quelqu'un,
quand cela se produit |
盗難 、 誰 か の 犯罪 から の 盗難 、 これ が 起こったとき |
とうなん 、 だれ か の はんざい から の とうなん 、 これが おこった とき |
tōnan , dare ka no hanzai kara no tōnan , kore ga okottatoki |
113 |
synonym theft |
synonym theft |
同义词盗窃 |
tóngyìcí dàoqiè |
Synonym theft |
Vol de synonymes |
Roubo de sinônimo |
Robo de sinónimo |
Furto sinonimo |
species furti |
Synonym Diebstahl |
Σύνολο
κλοπής |
Sýnolo klopís |
Kradzież synonimów |
Кража
синонимов |
Krazha sinonimov |
synonym theft |
Vol de synonymes |
同義語 の 盗難 |
どうぎご の とうなん |
dōgigo no tōnan |
114 |
The couple
were charged with grand/petty larceny ( stealing things
that are valuable/not very valuable) |
The couple were charged with
grand/petty larceny (stealing things that are valuable/not very valuable) |
这对夫妇被指控犯有大/小偷窃罪(窃取有价值/不值钱的东西) |
zhè duì fūfù pī
zhǐkòng fàn yǒu dà/xiǎo tōuqiè zuì (qièqǔ yǒu
jiàzhí/bù zhíqián de dōngxī) |
The couple were charged with
grand/petty larceny (stealing things that are valuable/not very valuable) |
Le couple a été inculpé de
grand / petit larcin (vol de biens précieux / peu précieux) |
O casal foi acusado de grande /
pequeno furto (roubar coisas que são valiosas / não muito valiosas) |
La pareja fue acusada de hurto
mayor / menor (robo de cosas que son valiosas / no muy valiosas) |
La coppia è stata accusata di
molestia / furto (rubare cose che sono di valore / non molto preziose) |
In duobus velut pararent,
obiciebantur grand / parvo enim latrocinio (furtum, quae sunt valuable /
valuable non ipsum) |
Das Ehepaar wurde wegen
großartigem / kleinem Diebstahl angeklagt (Dinge gestohlen, die wertvoll /
nicht sehr wertvoll sind) |
Το
ζευγάρι
κατηγορήθηκε
για μεγάλες /
μικρές κλοπές
(κλέβοντας
πράγματα που
είναι
πολύτιμα / όχι
πολύ πολύτιμα) |
To zevgári katigoríthike gia
megáles / mikrés klopés (klévontas prágmata pou eínai polýtima / óchi polý
polýtima) |
Para została
oskarżona o wielką / drobną kradzież (kradzież
rzeczy, które są cenne / mało wartościowe) |
Пара
была
обвинена в
крупном /
мелком
воровстве
(воровстве
вещей,
которые
являются ценными
/ не очень
ценными) |
Para byla obvinena v krupnom /
melkom vorovstve (vorovstve veshchey, kotoryye yavlyayutsya tsennymi / ne
ochen' tsennymi) |
The couple
were charged with grand/petty larceny ( stealing things
that are valuable/not very valuable) |
Le couple a été inculpé de
grand / petit larcin (vol de biens précieux / peu précieux) |
カップル は 壮大な / ささいな 窃盗罪 で 告訴 されました( 貴重である か 非常 に 貴重で は ない もの を 盗む ) |
カップル わ そうだいな / ささいな せっとうざい で こくそされました ( きちょうである か ひじょう に きちょうでわ ない もの お ぬすむ ) |
kappuru wa sōdaina / sasaina settōzai de kokusosaremashita ( kichōdearu ka hijō ni kichōde wa nai mono onusumu ) |
115 |
那对夫妇被指控犯有重大/轻微盔窃罪 |
nà duì fūfù pī
zhǐkòng fàn yǒu zhòngdà/qīngwéi kuī qiè zuì |
那对夫妇被指控犯有重大/轻微盔窃罪 |
nà duì fūfù pī
zhǐkòng fàn yǒu zhòngdà/qīngwéi kuī qiè zuì |
The couple were charged with a
major/light thief |
Le couple a été accusé d'un
voleur majeur / léger |
O casal foi acusado de um
ladrão importante / leve |
La pareja fue acusada de un
ladrón mayor / ligero. |
La coppia fu accusata di un
ladro importante / leggero |
Maior fuit accusatus de duobus
/ minor est in crimen furti |
Das Paar wurde mit einem großen
/ leichten Dieb angeklagt |
Το
ζευγάρι
χρεώθηκε με
ένα μεγάλο /
ελαφρύ κλέφτη |
To zevgári chreóthike me éna
megálo / elafrý kléfti |
Para została
oskarżona o poważnego / lekkiego złodzieja |
Пара
была
обвинена в
крупном /
легком воре |
Para byla obvinena v krupnom /
legkom vore |
那对夫妇被指控犯有重大/轻微盔窃罪 |
Le couple a été accusé d'un
voleur majeur / léger |
夫婦 は 少佐 / 軽い 泥棒 で 起訴 された |
ふうふ わ しょうさ / かるい どろぼう で きそ された |
fūfu wa shōsa / karui dorobō de kiso sareta |
116 |
这对夫妇被指控犯有大/小偷窃罪(窃取有价值/非常有价值的东西)。 |
zhè duì fūfù pī
zhǐkòng fàn yǒu dà/xiǎo tōuqiè zuì (qièqǔ yǒu
jiàzhí/fēicháng yǒu jiàzhí de dōngxī). |
这对夫妇被指控犯有大/小偷窃罪(窃取有价值/非常有价值的东西)。 |
zhè duì fūfù pī
zhǐkòng fàn yǒu dà/xiǎo tōuqiè zuì (qièqǔ yǒu
jiàzhí/fēicháng yǒu jiàzhí de dōngxī). |
The couple were accused of
smuggling big/smuggling (stealing valuable/very valuable things). |
Le couple a été accusé de
passer en contrebande des gros / contrebande (avoir volé des objets précieux
/ très précieux). |
O casal foi acusado de
contrabandear grande contrabando (roubar coisas valiosas / valiosas). |
La pareja fue acusada de
contrabando grande / contrabando (robando cosas valiosas / muy valiosas). |
La coppia fu accusata di
contrabbandare grandi / contrabbando (rubare cose preziose / molto preziose). |
In duobus magnis accusatus est
/ parva furta (furari valuable / aliquid valde valuable). |
Dem Ehepaar wurde vorgeworfen,
es sei groß geschmuggelt / geschmuggelt worden (wertvolle / sehr wertvolle
Dinge gestohlen). |
Το
ζευγάρι
κατηγορήθηκε
για μεγάλο
λαθρεμπόριο / λαθρεμπόριο
(κλέβοντας
πολύτιμα /
πολύτιμα
πράγματα). |
To zevgári katigoríthike gia
megálo lathrempório / lathrempório (klévontas polýtima / polýtima prágmata). |
Para została
oskarżona o przemyt dużych / przemytników (kradnących cenne /
bardzo cenne rzeczy). |
Супруги
были
обвинены в
контрабанде
крупных /
контрабандных
товаров
(краже
ценных / очень
ценных
вещей). |
Suprugi byli obvineny v
kontrabande krupnykh / kontrabandnykh tovarov (krazhe tsennykh / ochen'
tsennykh veshchey). |
这对夫妇被指控犯有大/小偷窃罪(窃取有价值/非常有价值的东西)。 |
Le couple a été accusé de
passer en contrebande des gros / contrebande (avoir volé des objets précieux
/ très précieux). |
夫婦 は 、 大きい / 密輸 ( 貴重な もの / 非常 に 貴重なもの を 盗む ) こと で 非難 されました 。 |
ふうふ わ 、 おうきい / みつゆ ( きちょうな もの / ひじょう に きちょうな もの お ぬすむ ) こと で ひなん されました 。 |
fūfu wa , ōkī / mitsuyu ( kichōna mono / hijō ni kichōnamono o nusumu ) koto de hinan saremashita . |
117 |
larch a tree with sharp
pointed leaves that fall in winter and hard dry fruit called cones |
Larch a tree with sharp pointed leaves that fall
in winter and hard dry fruit called cones |
落叶松一棵树,尖锐的叶子落在冬天,坚硬的干果称为锥形 |
Luòyè sōng yī kē
shù, jiānruì de yèzi luò zài dōngtiān, jiānyìng de
gānguǒ chēng wèi zhuī xíng |
Larch a tree with sharp pointed
leaves that fall in winter and hard dry fruit called cones |
Mélèze un arbre avec des
feuilles pointues qui tombent en hiver et un fruit sec et dur appelé cônes |
Larch uma árvore com folhas
pontiagudas afiadas que caem no inverno e frutas secas duras chamadas cones |
Alerce un árbol con hojas
puntiagudas que caen en invierno y frutos secos y duros llamados conos |
Larice un albero con foglie
appuntite che cadono in inverno e frutti secchi e secchi chiamati coni |
acutae cuspidis larix cadunt
folia quercus arida fructum prope hieme pyramides vocantur |
Lärchen Sie einen Baum mit
spitzen Blättern, die im Winter fallen, und harten, trockenen Früchten, die
Zapfen genannt werden |
Περιέχει
ένα δέντρο με
αιχμηρά
αιχμηρά φύλλα
που πέφτουν το
χειμώνα και
σκληρά ξηρά
φρούτα που ονομάζονται
κώνοι |
Periéchei éna déntro me
aichmirá aichmirá fýlla pou péftoun to cheimóna kai sklirá xirá froúta pou
onomázontai kónoi |
Modrzew drzewo o ostrych
spiczastych liściach, które padają zimą, a twarde, suche owoce
zwane szyszkami |
Лиственница
дерево с
острыми
заостренными
листьями,
которые
осенью, и
твердые
сухие плоды,
называемые
шишками |
Listvennitsa derevo s ostrymi
zaostrennymi list'yami, kotoryye osen'yu, i tverdyye sukhiye plody,
nazyvayemyye shishkami |
larch a tree with sharp
pointed leaves that fall in winter and hard dry fruit called cones |
Mélèze un arbre avec des
feuilles pointues qui tombent en hiver et un fruit sec et dur appelé cônes |
冬 に 落ちる 鋭いとがった 葉 と コーン と 呼ばれる 固いドライ フルーツ の 木 に カラマツ |
ふゆ に おちる するどいとがった は と コーン と よばれるかたい ドライ フルーツ の き に カラマツ |
fuyu ni ochiru surudoitogatta ha to kōn to yobareru kataidorai furūtsu no ki ni karamatsu |
118 |
落叶松 |
luòyè sōng |
落叶松 |
luòyè sōng |
Larch |
Mélèze |
Lariço |
Alerce |
larice |
larix |
Lärche |
Λάρνακα |
Lárnaka |
Modrzew |
лиственница |
listvennitsa |
落叶松 |
Mélèze |
カラマツ |
カラマツ |
karamatsu |
119 |
lard a firm white substance
made from the melted fat of pigs that is used in cooking |
lard a firm white substance made from the melted
fat of pigs that is used in cooking |
猪油是一种坚硬的白色物质,由用于烹饪的猪的融化脂肪制成 |
zhū yóu shì yī
zhǒng jiānyìng de báisè wùzhí, yóu yòng yú pēngrèn de zhū
de rónghuà zhīfáng zhì chéng |
Lard a firm white substance
made from the melted fat of pigs that is used in cooking |
Lard une substance blanche
ferme à base de graisse fondue de porc utilisée en cuisine |
Banha uma substância branca e
firme feita a partir da gordura derretida dos porcos que é usada na culinária |
Mantiene una sustancia blanca
firme hecha de la grasa derretida de los cerdos que se usa para cocinar |
Lardo una sostanza bianca
solida fatta dal grasso fuso dei maiali che viene utilizzato in cucina |
firm albus in suilla factam de
coctione in adipem liquatam porcorum id est, |
Schmalz ist eine feste weiße
Substanz, die aus dem geschmolzenen Fett von Schweinen hergestellt wird und
beim Kochen verwendet wird |
Λάδι
μια σταθερή
λευκή ουσία
από το λιωμένο
λίπος των
χοίρων που
χρησιμοποιείται
στη μαγειρική |
Ládi mia statherí lefkí ousía
apó to lioméno lípos ton choíron pou chrisimopoieítai sti mageirikí |
Smalec mocnej białej
substancji wytworzonej ze stopionego tłuszczu świni używanej
do gotowania |
Сало
твердое
белое
вещество,
сделанное
из расплавленного
жира свиней,
которое
используется
в кулинарии |
Salo tverdoye beloye
veshchestvo, sdelannoye iz rasplavlennogo zhira sviney, kotoroye
ispol'zuyetsya v kulinarii |
lard a firm white substance
made from the melted fat of pigs that is used in cooking |
Lard une substance blanche
ferme à base de graisse fondue de porc utilisée en cuisine |
豚 の 溶けた 脂肪 から 作られる しっかり と した 白い物質 を 調理 に 使用 する |
ぶた の とけた しぼう から つくられる しっかり と した しろい ぶっしつ お ちょうり に しよう する |
buta no toketa shibō kara tsukurareru shikkari to shita shiroibusshitsu o chōri ni shiyō suru |
120 |
(烹调导的)猪油 |
(pēngtiáo dǎo de) zhū yóu |
(烹调导的)猪油 |
(pēngtiáo dǎo de) zhū yóu |
(cooked) lard |
saindoux (cuit) |
banha (cozinhada) |
manteca de cerdo (cocida) |
(cotto) lardo |
(Cooking dux), lardum |
(gekochtes) Schmalz |
(ψημένο)
λαρδί |
(psiméno) lardí |
(gotowane) smalec |
(приготовленное)
сало |
(prigotovlennoye) salo |
(烹调导的)猪油 |
saindoux (cuit) |
( 調理済み ) ラード |
( ちょうりずみ ) ラード |
( chōrizumi ) rādo |
121 |
to put small
pieces of fat on or into sth before cooking it |
to put small pieces of fat on
or into sth before cooking it |
在烹饪前将小块脂肪放入或放入...... |
zài pēngrèn qián
jiāng xiǎo kuài zhīfáng fàng rù huò fàng rù...... |
To put small pieces of fat on
or into sth before cooking it |
Mettre de petits morceaux de
graisse sur ou dans qc avant de le cuire |
Para colocar pequenos pedaços
de gordura em ou antes de cozinhar |
Para poner pequeños trozos de
grasa en o antes de cocinarlos |
Mettere piccoli pezzi di grasso
sopra o dentro lo sth prima di cucinarlo |
posuit super adipes et in Summa
contra minorem et excoquendo |
Vor dem Garen kleine Fettstücke
auf oder in etw. Geben |
Για να
τοποθετήσετε
μικρά
κομμάτια
λίπους σε ή πριν
από το
μαγείρεμα |
Gia na topothetísete mikrá
kommátia lípous se í prin apó to mageírema |
Przed włożeniem
małych kawałków tłuszczu do sth |
Положить
небольшие
кусочки
жира на или
перед тем,
как
готовить
его |
Polozhit' nebol'shiye kusochki
zhira na ili pered tem, kak gotovit' yego |
to put small
pieces of fat on or into sth before cooking it |
Mettre de petits morceaux de
graisse sur ou dans qc avant de le cuire |
それ を 調理 する 前 に 、 脂肪 の 小片 を sth の 上または 中 に 入れる 。 |
それ お ちょうり する まえ に 、 しぼう の しょうへん おsth の うえ または なか に いれる 。 |
sore o chōri suru mae ni , shibō no shōhen o sth no uemataha naka ni ireru . |
122 |
(專任前)鉍猪油于,放入猪油于 |
(zhuānrèn qián) bì zhū yóu yú,
fàng rù zhū yóu yú |
(专任前)铋猪油于,放入猪油于 |
(Zhuānrèn qián) bì zhū yóu yú,
fàng rù zhū yóu yú |
(Before the full term)
铋 lard, put in lard |
(Avant terme) 铋
saindoux, mis dans le saindoux |
(Antes do termo completo)
铋 banha, colocar em banha |
(Antes del término
completo) 铋 manteca de cerdo, poner en manteca de cerdo |
(Prima del termine
completo) 铋 lardo, mettere il lardo |
(Prima plenus-vicis) in
bismuth adipi, lardum posuit in |
(Vor der vollen Laufzeit)
铋 Schmalz, Schmalz |
(Πριν
από την πλήρη
θητεία) 铋
λαρδί, βάλτε
στο λαρδί |
(Prin apó tin plíri thiteía) bì lardí, válte
sto lardí |
(Przed upływem
terminu) 铋 smalec, włóż smalec |
(До
истечения
срока) ard сало,
положить в
сало |
(Do istecheniya sroka) ard salo, polozhit' v
salo |
(專任前)鉍猪油于,放入猪油于 |
(Avant terme) 铋
saindoux, mis dans le saindoux |
( 満期 前 ) 铋 ラード 、 ラード に 入れる |
( まんき まえ ) 铋 ラード 、 ラード に いれる |
( manki mae ) 铋 rādo , rādo ni ireru |
123 |
lard sth with sth (often disapproving) to include a lot of a particular kind of word or expressions
in a speech or in a piece of writing |
lard sth with sth (often
disapproving) to include a lot of a particular kind of word or expressions in
a speech or in a piece of writing |
猪粪......经常不赞成在演讲或写作中加入很多特定的词或表达方式 |
zhū fèn......
Jīngcháng bù zànchéng zài yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng
jiārù hěnduō tèdìng de cí huò biǎodá fāngshì |
Lard sth with sth (often
disapproving) to include a lot of a particular kind of word or expressions in
a speech or in a piece of writing |
Lard qc avec qch (souvent
désapprouvant) pour inclure beaucoup de mots ou expressions dans un discours
ou un écrit |
Lard sth com sth (muitas vezes
desaprovando) para incluir um monte de um tipo particular de palavra ou
expressões em um discurso ou em um pedaço de escrita |
Lard sth with sth (a menudo
desaprobando) para incluir una gran cantidad de un tipo particular de palabra
o expresión en un discurso o en una pieza de escritura |
Lard sth con sth (spesso
disapprovando) per includere un sacco di un particolare tipo di parola o
espressioni in un discorso o in un pezzo di scrittura |
Summa theologiae et Summa
theologiae, adipis suillae (displiceat saepe) ad includit multus de genere
maxime in verbo & quarumcumque dictionum in orationem et fragmen
scripturam |
Etw mit etw (oft missbilligend)
belasten, um viele Wörter oder Ausdrücke einer bestimmten Art in eine Rede
oder in eine Schrift aufzunehmen |
Lard sth με sth
(συχνά
αποδοκιμασία)
να
συμπεριλάβει
ένα πολύ
συγκεκριμένο
είδος λέξης ή
εκφράσεις σε
μια ομιλία ή σε
ένα κομμάτι
της γραφής |
Lard sth me sth (sychná
apodokimasía) na symperilávei éna polý synkekriméno eídos léxis í ekfráseis
se mia omilía í se éna kommáti tis grafís |
Smalec sth z czymś
(często dezaprobującym), aby zawrzeć wiele szczególnego
rodzaju wyrazów lub wyrażeń w mowie lub w piśmie |
Lard sth с sth
(часто
неодобрительно),
чтобы
включить много
слов или
выражений
определенного
типа в речь
или в часть
письма |
Lard sth s sth (chasto
neodobritel'no), chtoby vklyuchit' mnogo slov ili vyrazheniy opredelennogo
tipa v rech' ili v chast' pis'ma |
lard sth with sth (often disapproving) to include a lot of a particular kind of word or expressions
in a speech or in a piece of writing |
Lard qc avec qch (souvent
désapprouvant) pour inclure beaucoup de mots ou expressions dans un discours
ou un écrit |
多く の 特定 の 種類 の 単語 または 表現 を スピーチまたは 執筆 の 一部 に 含める ため の sth ( しばしば不承認 ) を 含む Lard sth |
おうく の とくてい の しゅるい の たんご または ひょうげん お スピーチ または しっぴつ の いちぶ に ふくめる ための sth ( しばしば ふしょうにん ) お ふくむ らrd sth |
ōku no tokutei no shurui no tango mataha hyōgen o supīchimataha shippitsu no ichibu ni fukumeru tame no sth (shibashiba fushōnin ) o fukumu Lard sth |
124 |
(在舌或文章中:)
夹杂夫量(某类词语),大量穿插 |
(zài shé huò wénzhāng zhōng:)
Jiázá fū liàng (mǒu lèi cíyǔ), dàliàng chuānchā |
(在舌或文章中:)夹杂夫量(某类词语),大量穿插 |
(zài shé huò wénzhāng zhōng:)
Jiázá fū liàng (mǒu lèi cíyǔ), dàliàng chuānchā |
(in the tongue or in the
article:) The amount of miscellaneous (a certain type of words), a lot of
interspersed |
(dans la langue ou dans
l'article :) La quantité de divers (un certain type de mots), beaucoup
d'intercalés |
(na língua ou no artigo
:) A quantidade de diversos (um certo tipo de palavras), um monte de
intercaladas |
(en la lengua o en el
artículo :) La cantidad de varios (un cierto tipo de palabras), muchos
entremezclados |
(nella lingua o
nell'articolo :) La quantità di miscellanea (un certo tipo di parole), un
sacco di intervallati |
(Inclusion moles Caesar
(quaedam verba) in lingua vel articuli :), similiter et numerus |
(in der Zunge oder im
Artikel :) Die Anzahl der Verschiedenen (eine bestimmte Art von Wörtern),
eine Menge dazwischen |
(στη
γλώσσα ή στο
άρθρο :) Το ποσό
των διαφόρων
(ένα συγκεκριμένο
είδος λέξεων),
πολλά
διάσπαρτα |
(sti glóssa í sto árthro :) To posó ton
diafóron (éna synkekriméno eídos léxeon), pollá diásparta |
(w języku lub w
artykule :) Ilość różnych (pewien rodzaj słów), dużo
przeplatanych |
(на
языке или в
статье :)
Количество
разного
(определенного
типа слов),
много
вкрапленного |
(na yazyke ili v stat'ye :) Kolichestvo
raznogo (opredelennogo tipa slov), mnogo vkraplennogo |
(在舌或文章中:)
夹杂夫量(某类词语),大量穿插 |
(dans la langue ou dans
l'article :) La quantité de divers (un certain type de mots), beaucoup
d'intercalés |
( 舌 の 中 または 記事 の 中 で :) 雑多な 量 ( 特定 の種類 の 単語 ) 、 たくさん 散在 して いる |
( した の なか または きじ の なか で :) ざったな りょう( とくてい の しゅるい の たんご ) 、 たくさん さんざいして いる |
( shita no naka mataha kiji no naka de :) zattana ryō (tokutei no shurui no tango ) , takusan sanzai shite iru |
125 |
His conversation
was larded with russian proverbs |
His conversation was larded
with russian proverbs |
他的谈话充满了俄罗斯谚语 |
tā de tánhuà
chōngmǎnle èluósī yànyǔ |
His conversation was larded
with russian proverbs |
Sa conversation était truffée
de proverbes russes |
Sua conversa foi tomada com
provérbios russos |
Su conversación estaba plagada
de proverbios rusos. |
La sua conversazione era piena
di proverbi russi |
Russian parabolas eius
colloquio cum holuscula |
Sein Gespräch wurde mit
russischen Sprichwörtern gespickt |
Η
συζήτησή του
ήταν
λαξευμένη με
ρώσικες
παροιμίες |
I syzítisí tou ítan laxevméni
me rósikes paroimíes |
Jego rozmowa była
przesycona rosyjskimi przysłowami |
Его
разговор
был
наполнен
русскими
пословицами |
Yego razgovor byl napolnen
russkimi poslovitsami |
His conversation
was larded with russian proverbs |
Sa conversation était truffée
de proverbes russes |
彼 の 会話 は ロシア の ことわざ で いっぱいでした 。 |
かれ の かいわ わ ロシア の ことわざ で いっぱいでした 。 |
kare no kaiwa wa roshia no kotowaza de ippaideshita . |
126 |
他的谈话夹杂了很多俄国谚语 |
tā de tánhuà jiázále
hěnduō éguó yànyǔ |
他的谈话夹杂了很多俄国谚语 |
tā de tánhuà jiázále
hěnduō éguó yànyǔ |
His conversation is mixed with
many Russian proverbs. |
Sa conversation est mélangée
avec de nombreux proverbes russes. |
Sua conversa é misturada com
muitos provérbios russos. |
Su conversación se mezcla con
muchos proverbios rusos. |
La sua conversazione è
mescolata con molti proverbi russi. |
Russian parabolas eius
colloquio cum holuscula |
Sein Gespräch ist gemischt mit
vielen russischen Sprichwörtern. |
Η
συνομιλία του
μπερδεύεται
με πολλές
ρωσικές παροιμίες. |
I synomilía tou berdévetai me
pollés rosikés paroimíes. |
Jego rozmowa jest mieszana z
wieloma rosyjskimi przysłowami. |
Его
разговор
смешан со
многими
русскими пословицами. |
Yego razgovor smeshan so
mnogimi russkimi poslovitsami. |
他的谈话夹杂了很多俄国谚语 |
Sa conversation est mélangée
avec de nombreux proverbes russes. |
彼 の 会話 は 多く の ロシア の ことわざ と混ざっています 。 |
かれ の かいわ わ おうく の ロシア の ことわざ と まざっています 。 |
kare no kaiwa wa ōku no roshia no kotowaza tomazatteimasu . |
127 |
他的谈话充满了俄罗斯谚语 |
tā de tánhuà
chōngmǎnle èluósī yànyǔ |
他的谈话充满了俄罗斯谚语 |
tā de tánhuà
chōngmǎnle èluósī yànyǔ |
His conversation is full of
Russian proverbs |
Sa conversation est pleine de
proverbes russes |
Sua conversa é cheia de
provérbios russos |
Su conversación está llena de
proverbios rusos. |
La sua conversazione è piena di
proverbi russi |
Qui narrat verbum proverbium
Russian |
Sein Gespräch ist voll von
russischen Sprichwörtern |
Η
συνομιλία του
είναι γεμάτη
από ρώσικες
παροιμίες |
I synomilía tou eínai gemáti
apó rósikes paroimíes |
Jego rozmowa jest pełna
rosyjskich przysłów |
Его
разговор
полон
русских
пословиц |
Yego razgovor polon russkikh
poslovits |
他的谈话充满了俄罗斯谚语 |
Sa conversation est pleine de
proverbes russes |
彼 の 会話 は ロシア の ことわざ で いっぱいです |
かれ の かいわ わ ロシア の ことわざ で いっぱいです |
kare no kaiwa wa roshia no kotowaza de ippaidesu |
128 |
lardass (informal, offensive) a fat person, especially sb who is thought of as lazy |
lardass (informal, offensive) a
fat person, especially sb who is thought of as lazy |
lardass(非正式的,冒犯的)一个胖子,特别是一个被认为是懒惰的人 |
lardass(fēi zhèngshì de,
màofàn de) yīgè pàngzi, tèbié shì yīgè bèi rènwéi shì lǎnduò
de rén |
Lardass (informal, offensive) a
fat person, especially sb who is thought of as lazy |
Lardass (informel, offensant)
une personne grasse, surtout qn qui est considéré comme paresseux |
Lardass (informal, ofensivo)
uma pessoa gorda, especialmente sb que é considerada preguiçosa |
Lardass (informal, ofensivo)
una persona gorda, especialmente sb a quien se considera perezoso |
Lardass (informale, offensivo)
una persona grassa, in particolare sb che viene considerata pigra |
lardass (informal offensionem)
a adipem homo, et praecipue si sit sicut cogitavi otiosi |
Lardass (informell, anstößig)
ein dicker Mensch, besonders jdm, der als faul angesehen wird |
Lardass
(άτυπη,
προσβλητική)
ένα λιπαρό
άτομο, ειδικά sb
που θεωρείται
ως τεμπέλης |
Lardass (átypi, prosvlitikí)
éna liparó átomo, eidiká sb pou theoreítai os tempélis |
Lardass (nieformalny,
obraźliwy) grubas, zwłaszcza sb, który jest uważany za
leniwego |
Lardass
(неофициальный,
оскорбительный)
толстый человек,
особенно с.б.,
которого
считают ленивым |
Lardass (neofitsial'nyy,
oskorbitel'nyy) tolstyy chelovek, osobenno s.b., kotorogo schitayut lenivym |
lardass (informal, offensive) a fat person, especially sb who is thought of as lazy |
Lardass (informel, offensant)
une personne grasse, surtout qn qui est considéré comme paresseux |
Lardass ( 非公式 、 攻撃 的 ) 太った 人 、 特に怠け者 と 考えられている sb |
らrだっs ( ひこうしき 、 こうげき てき ) ふとった ひと、 とくに なまけもの と かんがえられている sb |
Lardass ( hikōshiki , kōgeki teki ) futotta hito , tokuninamakemono to kangaerareteiru sb |
129 |
(尤指懒惰的)
胖子 |
(yóu zhǐ lǎnduò de) pàngzi |
(尤指懒惰的)胖子 |
(yóu zhǐ lǎnduò de) pàngzi |
Fat (especially lazy) |
Fat (surtout paresseux) |
Gordura (especialmente
preguiçosa) |
Grasa (especialmente
perezosa) |
Grasso (particolarmente
pigro) |
(Maxime piger) Adipem |
Fett (besonders faul) |
Λίπος
(ιδιαίτερα
τεμπέλης) |
Lípos (idiaítera tempélis) |
Tłuszcz (szczególnie
leniwy) |
Жир
(особенно
ленивый) |
Zhir (osobenno lenivyy) |
(尤指懒惰的)
胖子 |
Fat (surtout paresseux) |
脂肪 ( 特に 怠惰 ) |
しぼう ( とくに たいだ ) |
shibō ( tokuni taida ) |
130 |
lardass(非正式的,冒犯的)一个胖子,特别是一个被认为是懒惰的人 |
lardass(fēi zhèngshì de,
màofàn de) yīgè pàngzi, tèbié shì yīgè bèi rènwéi shì lǎnduò
de rén |
lardass(非正式的,冒犯的)一个胖子,特别是一个被认为是懒惰的人 |
lardass(fēi zhèngshì de,
màofàn de) yīgè pàngzi, tèbié shì yīgè bèi rènwéi shì lǎnduò
de rén |
Lardass (informal, offensive) a
fat man, especially a person considered to be lazy |
Lardass (informel, offensant)
un homme gros, en particulier une personne considérée comme paresseuse |
Lardass (informal, ofensivo) um
homem gordo, especialmente uma pessoa considerada preguiçosa |
Lardass (informal, ofensivo) un
hombre gordo, especialmente una persona considerada perezosa |
Lardass (informale, offensivo)
un uomo grasso, soprattutto una persona considerata pigra |
lardass (informal offensionem)
in adipem, maxime autem consideratio rei est esse hominem ignavum |
Lardass (informell, anstößig)
ein dicker Mann, insbesondere eine Person, die als faul angesehen wird |
Lardass
(άτυπη,
προσβλητική)
ένας λιπαρός,
ειδικά ένα άτομο
που θεωρείται
τεμπέλης |
Lardass (átypi, prosvlitikí)
énas liparós, eidiká éna átomo pou theoreítai tempélis |
Lardass (nieformalny,
obraźliwy) grubas, zwłaszcza osoba uważana za leniwą |
Lardass
(неформальный,
оскорбительный)
толстяк, особенно
человек,
которого
считают
ленивым |
Lardass (neformal'nyy,
oskorbitel'nyy) tolstyak, osobenno chelovek, kotorogo schitayut lenivym |
lardass(非正式的,冒犯的)一个胖子,特别是一个被认为是懒惰的人 |
Lardass (informel, offensant)
un homme gros, en particulier une personne considérée comme paresseuse |
Lardass ( 非公式 、 攻撃 的 ) デブ 男 、 特に 怠惰 と見なされる 人 |
らrだっs ( ひこうしき 、 こうげき てき ) デブ おとこ 、とくに たいだ と みなされる ひと |
Lardass ( hikōshiki , kōgeki teki ) debu otoko , tokunitaida to minasareru hito |
131 |
larder a cupboard/closet or small room in a house, used for storing
food, especially in the past |
larder a cupboard/closet or small room in a house,
used for storing food, especially in the past |
柜子/壁橱或房子里的小房间,用于储存食物,特别是在过去 |
guìzi/bìchú huò fángzi lǐ
de xiǎo fángjiān, yòng yú chúcún shíwù, tèbié shì zài guòqù |
Larder a cupboard/closet or
small room in a house, used for storing food, especially in the past |
Larder un placard / penderie ou
une petite pièce dans une maison, utilisée pour entreposer des aliments, en
particulier dans le passé |
Despensa um armário / armário
ou pequena sala em uma casa, usada para armazenar alimentos, especialmente no
passado |
Larder un armario / habitación
pequeña en una casa, utilizada para almacenar alimentos, especialmente en el
pasado |
Dispensa una credenza / armadio
o una piccola stanza in una casa, usata per conservare il cibo, specialmente
in passato |
carnario toregma / armarium aut
parva cubiculum in domus, cibi usus est pro repono, praesertim in praeteritis |
Larder einen Schrank / Schrank
oder ein kleines Zimmer in einem Haus, in dem Lebensmittel aufbewahrt werden,
besonders in der Vergangenheit |
Κρεβατάκι
ένα ντουλάπι /
ντουλάπα ή
μικρό δωμάτιο
σε ένα σπίτι,
που
χρησιμοποιείται
για την αποθήκευση
τροφίμων,
ειδικά στο
παρελθόν |
Krevatáki éna ntoulápi /
ntoulápa í mikró domátio se éna spíti, pou chrisimopoieítai gia tin
apothíkefsi trofímon, eidiká sto parelthón |
Spiżarnia szafka / szafa
lub mały pokój w domu, używane do przechowywania
żywności, zwłaszcza w przeszłości |
В
номере есть
шкаф / шкаф
или
небольшая
комната,
используемая
для
хранения
продуктов, особенно
в прошлом. |
V nomere yest' shkaf / shkaf
ili nebol'shaya komnata, ispol'zuyemaya dlya khraneniya produktov, osobenno v
proshlom. |
larder a cupboard/closet or small room in a house, used for storing
food, especially in the past |
Larder un placard / penderie ou
une petite pièce dans une maison, utilisée pour entreposer des aliments, en
particulier dans le passé |
特に 過去 において は 、 食器 を 収納 する ため に 使用される 家 の 中 の より 大きな 戸棚 / クローゼットまたは 小さな 部屋 |
とくに かこ において わ 、 しょっき お しゅうのう する ため に しよう される いえ の なか の より おうきな とだな /くろうぜっと または ちいさな へや |
tokuni kako nioite wa , shokki o shūnō suru tame ni shiyōsareru ie no naka no yori ōkina todana / kurōzetto matahachīsana heya |
132 |
(尤指旧时的)食物橱柜,食物贮藏室 |
(yóu zhǐ jiùshí de) shíwù chúguì, shíwù
zhùcáng shì |
(尤指旧时的)食物橱柜,食物贮藏室 |
(yóu zhǐ jiùshí de) shíwù chúguì, shíwù
zhùcáng shì |
(especially old) food
cabinets, food storage rooms |
(surtout vieux) armoires
de nourriture, salles de stockage de nourriture |
(especialmente antigos)
armários de alimentos, salas de armazenamento de alimentos |
Gabinetes de comida
(especialmente viejos), cuartos de almacenamiento de comida. |
(in particolare i vecchi)
armadi per alimenti, celle di conservazione degli alimenti |
(Formerly Esp) cibus
armario inclusus, locus repono cibum |
(vor allem alte)
Lebensmittelschränke, Lagerräume für Lebensmittel |
(ιδιαίτερα
παλιά)
ντουλάπια
τροφίμων,
χώρους αποθήκευσης
τροφίμων |
(idiaítera paliá) ntoulápia trofímon,
chórous apothíkefsis trofímon |
(szczególnie stare)
szafki na żywność, magazyny żywności |
(особенно
старые)
шкафы для
еды, комнаты
для
хранения
еды |
(osobenno staryye) shkafy dlya yedy, komnaty
dlya khraneniya yedy |
(尤指旧时的)食物橱柜,食物贮藏室 |
(surtout vieux) armoires
de nourriture, salles de stockage de nourriture |
( 特に 古い ) フード キャビネット 、 食品 保管室 |
( とくに ふるい ) フード キャビネット 、 しょくひんほかんしつ |
( tokuni furui ) fūdo kyabinetto , shokuhin hokanshitsu |
133 |
柜子/壁橱或房子里的小房间,用于储存食物,特别是在过去 |
guìzi/bìchú huò fángzi lǐ
de xiǎo fángjiān, yòng yú chúcún shíwù, tèbié shì zài guòqù |
柜子/壁橱或房子里的小房间,用于储存食物,特别是在过去 |
guìzi/bìchú huò fángzi lǐ
de xiǎo fángjiān, yòng yú chúcún shíwù, tèbié shì zài guòqù |
Cabinet/closet or small room in
the house for storing food, especially in the past |
Armoire / placard ou petite
pièce dans la maison pour ranger de la nourriture, surtout dans le passé |
Gabinete / closet ou pequena
sala na casa para armazenar alimentos, especialmente no passado |
Gabinete / armario o habitación
pequeña en la casa para almacenar alimentos, especialmente en el pasado |
Armadio / armadio o piccola
stanza in casa per la conservazione del cibo, soprattutto in passato |
Toregma / armarium aut
cubiculum parva cibus in domo Domini pro repono, praesertim in praeteritis |
Schrank / kleiner Schrank oder
kleines Zimmer im Haus zum Aufbewahren von Lebensmitteln, vor allem in der
Vergangenheit |
Καμπίνα
/ ντουλάπα ή
μικρό δωμάτιο
στο σπίτι για την
αποθήκευση
τροφίμων,
ειδικά στο
παρελθόν |
Kampína / ntoulápa í mikró
domátio sto spíti gia tin apothíkefsi trofímon, eidiká sto parelthón |
Szafka / szafa lub mały
pokój w domu do przechowywania żywności, zwłaszcza w
przeszłości |
Шкаф /
гардероб
или
небольшая
комната в
доме для
хранения
продуктов
питания,
особенно в
прошлом |
Shkaf / garderob ili
nebol'shaya komnata v dome dlya khraneniya produktov pitaniya, osobenno v
proshlom |
柜子/壁橱或房子里的小房间,用于储存食物,特别是在过去 |
Armoire / placard ou petite
pièce dans la maison pour ranger de la nourriture, surtout dans le passé |
特に 過去 において 、 食物 を 保管 する ため の 家 の 中の キャビネット / クローゼット または 小さな 部屋 |
とくに かこ において 、 しょくもつ お ほかん する ため のいえ の なか の キャビネット / くろうぜっと または ちいさな へや |
tokuni kako nioite , shokumotsu o hokan suru tame no ie nonaka no kyabinetto / kurōzetto mataha chīsana heya |
|
synonym pantry |
synonym pantry |
同义词食品室 |
tóngyìcí shípǐn shì |
Synonym pantry |
Garde-manger synonyme |
Pantry sinônimo |
Despensa sinónimo |
Sinonimo di dispensa |
species cellae penuariae |
Synonym Speisekammer |
Συνώνυμο
ντουλάπι |
Synónymo ntoulápi |
Spiżarnia synonimów |
Синоним
кладовая |
Sinonim kladovaya |
synonym pantry |
Garde-manger synonyme |
同義語 パン トリー |
どうぎご パン トリー |
dōgigo pan torī |
134 |
large,larger,largest). |
large,larger,largest). |
大,大,大)。 |
dà, dà, dà). |
Large,larger,largest). |
Grand, plus grand, le plus
grand). |
Grande, maior, maior). |
Grande, más grande, más
grande). |
grande, più grande, più
grande). |
magnus, maior, maxima). |
Groß, größer, am größten. |
Μεγάλο,
μεγαλύτερο,
μεγαλύτερο). |
Megálo, megalýtero,
megalýtero). |
Duży, większy,
największy). |
большой,
больше,
наибольший). |
bol'shoy, bol'she,
naibol'shiy). |
large,larger,largest). |
Grand, plus grand, le plus
grand). |
大きい 、 大きい 、 最大 ) |
おうきい 、 おうきい 、 さいだい ) |
ōkī , ōkī , saidai ) |
135 |
big in size or quantity |
Big in size or quantity |
大小或数量 |
Dàxiǎo huò shùliàng |
Big in size or quantity |
Grand en taille ou en
quantité |
Grande em tamanho ou
quantidade |
Grande en tamaño o
cantidad |
Di grandi dimensioni o
quantità |
magnitudine magnum
numerum |
Groß in Größe oder Menge |
Μεγάλο
μέγεθος ή
ποσότητα |
Megálo mégethos í posótita |
Duży rozmiar lub
ilość |
Большой
по размеру
или
количеству |
Bol'shoy po razmeru ili kolichestvu |
big in size or quantity |
Grand en taille ou en
quantité |
サイズ または 数量 が 大きい |
サイズ または すうりょう が おうきい |
saizu mataha sūryō ga ōkī |
136 |
大的; 大规模的;大量的 |
dà de; dà guīmó de;
dàliàng de |
大的;大规模的;大量的 |
dà de; dà guīmó de;
dàliàng de |
Large; large; |
Grand; grand; |
Grande, grande; |
Grande; grande |
Grande, grande; |
Grandis magnis, multis |
Groß, groß; |
Μεγάλο; |
Megálo? |
Duży, duży; |
Большой;
большой; |
Bol'shoy; bol'shoy; |
大的; 大规模的;大量的 |
Grand; grand; |
大 ; 大 ; |
だい ; だい ; |
dai ; dai ; |
137 |
a large
area/family/house/car/ appetite |
a large area/family/house/car/
appetite |
大面积/家庭/房子/汽车/胃口 |
dà
miànjī/jiātíng/fángzi/qìchē/wèikǒu |
a large area/family/house/car/
appetite |
une grande surface / famille /
maison / voiture / appétit |
uma grande área / família /
casa / carro / apetite |
una gran área / familia / casa
/ automóvil / apetito |
una grande area / famiglia /
casa / auto / appetito |
magna area / domus / domus /
car / appetitus |
eine große Fläche / Familie /
Haus / Auto / Appetit |
μια
μεγάλη
περιοχή /
οικογένεια /
σπίτι /
αυτοκίνητο /
όρεξη |
mia megáli periochí /
oikogéneia / spíti / aftokínito / órexi |
duży obszar / rodzina /
dom / samochód / apetyt |
большая
территория /
семья / дом /
машина / аппетит |
bol'shaya territoriya / sem'ya
/ dom / mashina / appetit |
a large
area/family/house/car/ appetite |
une grande surface / famille /
maison / voiture / appétit |
大 面積 / 家族 /家 /車 / 食欲 |
だい めんせき / かぞく か しゃ / しょくよく |
dai menseki / kazoku ka sha / shokuyoku |
138 |
大面积/家庭/房子/汽车/胃口 |
dà
miànjī/jiātíng/fángzi/qìchē/wèikǒu |
大面积/家庭/房子/汽车/胃口 |
dà
miànjī/jiātíng/fángzi/qìchē/wèikǒu |
Large area / family / house /
car / appetite |
Grande région / famille /
maison / voiture / appétit |
Grande área / família / casa /
carro / apetite |
Área grande / familia / casa /
automóvil / apetito |
Grande area / famiglia / casa /
auto / appetito |
A magna area / domus / domus /
car / appetitus |
Große Fläche / Familie / Haus /
Auto / Appetit |
Μεγάλη
περιοχή /
οικογένεια /
σπίτι /
αυτοκίνητο / όρεξη |
Megáli periochí / oikogéneia /
spíti / aftokínito / órexi |
Duży obszar / rodzina /
dom / samochód / apetyt |
Большая
площадь /
семья / дом /
машина /
аппетит |
Bol'shaya ploshchad' / sem'ya /
dom / mashina / appetit |
大面积/家庭/房子/汽车/胃口 |
Grande région / famille /
maison / voiture / appétit |
大 面積 / 家族 /家 /車 / 食欲 |
だい めんせき / かぞく か しゃ / しょくよく |
dai menseki / kazoku ka sha / shokuyoku |
139 |
a large number of people |
a large number of people |
很多人 |
hěnduō rén |
a large number of people |
un grand nombre de personnes |
um grande número de pessoas |
un gran numero de personas |
un gran numero di persone |
multitudine hominum |
eine große Anzahl von Menschen |
ένα
μεγάλο αριθμό
ανθρώπων |
éna megálo arithmó anthrópon |
duża liczba osób |
большое
количество
людей |
bol'shoye kolichestvo lyudey |
a large number of people |
un grand nombre de personnes |
大勢 の 人 |
たいせい の ひと |
taisei no hito |
140 |
很多人 |
hěnduō rén |
很多人 |
hěnduō rén |
A lot of people |
Beaucoup de gens |
Muitas pessoas |
Muchas personas |
Molte persone |
Multi homines |
Viele Leute |
Πολλοί
άνθρωποι |
Polloí ánthropoi |
Wiele osób |
Много
людей |
Mnogo lyudey |
很多人 |
Beaucoup de gens |
多く の 人 |
おうく の ひと |
ōku no hito |
141 |
very large sums of money |
very large sums of money |
非常大的钱 |
fēicháng dà de qián |
Very large sums of money |
Très grosses sommes d'argent |
Somas muito grandes de dinheiro |
Muy grandes sumas de dinero. |
Grandi somme di denaro |
amplissimae pecuniae |
Sehr große Geldsummen |
Πολύ
μεγάλα
χρηματικά
ποσά |
Polý megála chrimatiká posá |
Bardzo duże sumy
pieniędzy |
Очень
большие
суммы денег |
Ochen' bol'shiye summy deneg |
very large sums of money |
Très grosses sommes d'argent |
非常 に 大きな 金額 |
ひじょう に おうきな きんがく |
hijō ni ōkina kingaku |
142 |
几笔巨款 |
jǐ bǐ jù kuǎn |
几笔巨款 |
jǐ bǐ jù kuǎn |
a few huge sums |
quelques sommes énormes |
algumas somas enormes |
algunas grandes sumas |
alcune somme enormi |
A paucis ingens sum |
ein paar riesige Summen |
μερικά
τεράστια ποσά |
meriká terástia posá |
kilka ogromnych sum |
несколько
огромных
сумм |
neskol'ko ogromnykh summ |
几笔巨款 |
quelques sommes énormes |
いくつ か の 巨大な 合計 |
いくつ か の きょだいな ごうけい |
ikutsu ka no kyodaina gōkei |
143 |
非常大的钱 |
fēicháng dà de qián |
非常大的钱 |
fēicháng dà de qián |
Very big money |
Très gros argent |
Muito dinheiro |
Dinero muy grande |
Molto denaro |
Magnas pecunias |
Sehr großes Geld |
Πολύ
μεγάλα
χρήματα |
Polý megála chrímata |
Bardzo duże pieniądze |
Очень
большие
деньги |
Ochen' bol'shiye den'gi |
非常大的钱 |
Très gros argent |
とても 大きな お金 |
とても おうきな おかね |
totemo ōkina okane |
144 |
He’s a very large
child for his age |
He’s a very large child for his
age |
他是一个非常大的孩子 |
tā shì yīgè
fēicháng dà de háizi |
He’s a very large child for his
age |
C’est un très grand enfant pour
son âge |
Ele é uma criança muito grande
para a idade dele |
Es un niño muy grande para su
edad. |
È un bambino molto grande per
la sua età |
Qui propter aetatem pueri 'a
magna nimis |
Er ist für sein Alter ein sehr
großes Kind |
Είναι
ένα πολύ
μεγάλο παιδί
για την ηλικία
του |
Eínai éna polý megálo paidí gia
tin ilikía tou |
Jest bardzo dużym
dzieckiem w swoim wieku |
Он
очень
большой
ребенок для
своего
возраста |
On ochen' bol'shoy rebenok dlya
svoyego vozrasta |
He’s a very large
child for his age |
C’est un très grand enfant pour
son âge |
彼 は 彼 の 年齢 の ため の 非常 に 大きい 子供です |
かれ わ かれ の ねんれい の ため の ひじょう に おうきいこどもです |
kare wa kare no nenrei no tame no hijō ni ōkī kodomodesu |
145 |
就其年龄来说,这孩子个头很大 |
jiù qí niánlíng lái shuō,
zhè háizi gètóu hěn dà |
就其年龄来说,这孩子个头很大 |
jiù qí niánlíng lái shuō,
zhè háizi gètóu hěn dà |
As far as his age is concerned,
this child is very big. |
En ce qui concerne son âge, cet
enfant est très grand. |
No que diz respeito à idade,
essa criança é muito grande. |
En cuanto a su edad, este niño
es muy grande. |
Per quanto riguarda la sua età,
questo bambino è molto grande. |
Eius aetatem, puer iste erit
magnus |
Dieses Kind ist, was sein Alter
angeht, sehr groß. |
Όσον
αφορά την
ηλικία του,
αυτό το παιδί
είναι πολύ
μεγάλο. |
Óson aforá tin ilikía tou, aftó
to paidí eínai polý megálo. |
Jeśli chodzi o jego wiek,
to dziecko jest bardzo duże. |
Что
касается
его
возраста,
этот
ребенок очень
большой. |
Chto kasayetsya yego vozrasta,
etot rebenok ochen' bol'shoy. |
就其年龄来说,这孩子个头很大 |
En ce qui concerne son âge, cet
enfant est très grand. |
彼 の 年齢 に関する 限り 、 この 子供 は とても大きいです 。 |
かれ の ねんれい にかんする かぎり 、 この こども わ とても おうきいです 。 |
kare no nenrei nikansuru kagiri , kono kodomo wa totemoōkīdesu . |
146 |
A large proportion of old people
live alone. |
A large proportion of old
people live alone. |
很大一部分老人独自生活。 |
hěn dà yībùfèn
lǎorén dúzì shēnghuó. |
A large proportion of old
people live alone. |
Une proportion importante de
personnes âgées vivent seules. |
Uma grande proporção de pessoas
idosas mora sozinha. |
Una gran proporción de personas
mayores viven solas. |
Una grande percentuale di
anziani vive da sola. |
Pars magna flumine de
senioribus solus vivere. |
Ein großer Teil der alten
Menschen lebt alleine. |
Ένα
μεγάλο
ποσοστό των
ηλικιωμένων
ζει μόνο του. |
Éna megálo posostó ton
ilikioménon zei móno tou. |
Duża część
osób starszych żyje samotnie. |
Большая
часть
пожилых
людей живет
одна. |
Bol'shaya chast' pozhilykh
lyudey zhivet odna. |
A large proportion of old people
live alone. |
Une proportion importante de
personnes âgées vivent seules. |
高齢者 の 大 部分 は 一人暮らしです 。 |
こうれいしゃ の だい ぶぶん わ ひとりぐらしです 。 |
kōreisha no dai bubun wa hitorigurashidesu . |
147 |
一夫部分老人都是独居 |
Yīfū bùfèn
lǎorén dōu shì dújū |
一夫部分老人都是独居 |
Yīfū bùfèn
lǎorén dōu shì dújū |
Part of the old man is living
alone |
Une partie du vieil homme vit
seul |
Parte do velho está morando
sozinho |
Parte del viejo vive solo. |
Una parte del vecchio sta
vivendo da sola |
Kazuo quosdam senes populi sint
soli vivi |
Ein Teil des alten Mannes lebt
alleine |
Μέρος
του γέρου ζει
μόνος του |
Méros tou gérou zei mónos tou |
Część starego
człowieka żyje sama |
Часть
старика
живет одна |
Chast' starika zhivet odna |
一夫部分老人都是独居 |
Une partie du vieil homme vit
seul |
老人 の 一部 は 一人暮らし |
ろうじん の いちぶ わ ひとりぐらし |
rōjin no ichibu wa hitorigurashi |
148 |
很大一部分老人独自生活 |
hěn dà yībùfèn
lǎorén dúzì shēnghuó |
很大一部分老人独自生活 |
hěn dà yībùfèn
lǎorén dúzì shēnghuó |
A large part of the elderly
live alone |
Une grande partie des personnes
âgées vivent seules |
Grande parte dos idosos mora
sozinho |
Una gran parte de los ancianos
viven solos. |
Una gran parte degli anziani
vive da sola |
Romanorum pars magna solus
senes viventium |
Ein großer Teil der älteren
Menschen lebt alleine |
Ένα
μεγάλο μέρος
των
ηλικιωμένων
ζουν μόνοι
τους |
Éna megálo méros ton
ilikioménon zoun mónoi tous |
Duża część
osób starszych żyje samotnie |
Большая
часть
пожилых
людей живут
одни |
Bol'shaya chast' pozhilykh
lyudey zhivut odni |
很大一部分老人独自生活 |
Une grande partie des personnes
âgées vivent seules |
高齢者 の 大 部分 は 一人暮らし |
こうれいしゃ の だい ぶぶん わ ひとりぐらし |
kōreisha no dai bubun wa hitorigurashi |
149 |
Women usually
do the larger share 0f the housework |
Women usually do the larger
share 0f the housework |
女性通常在家务劳动中占很大份额 |
nǚxìng tōngcháng zài
jiāwù láodòng zhōng zhàn hěn dà fèn'é |
Women usually do the larger
share 0f the housework |
Les femmes font généralement la
plus grande part des travaux ménagers |
As mulheres geralmente fazem a
maior parte do trabalho doméstico |
Las mujeres usualmente hacen la
mayor parte del trabajo doméstico. |
Le donne di solito fanno la
parte più grande delle faccende domestiche |
Women plerumque maior
participes facere housework 0f |
Frauen machen normalerweise den
größeren Anteil der Hausarbeit |
Οι
γυναίκες
συνήθως
κάνουν το
μεγαλύτερο
μερίδιο της
οικιακής
εργασίας |
Oi gynaíkes syníthos kánoun to
megalýtero merídio tis oikiakís ergasías |
Kobiety zwykle mają
większy udział w pracach domowych |
Женщины
обычно
выполняют
большую
часть работы
по дому |
Zhenshchiny obychno vypolnyayut
bol'shuyu chast' raboty po domu |
Women usually
do the larger share 0f the housework |
Les femmes font généralement la
plus grande part des travaux ménagers |
女性 は 通常 家事 の 0 % 以上 を 占める |
じょせい わ つうじょう かじ の 0 ぱあせんと いじょう おしめる |
josei wa tsūjō kaji no 0 pāsento ijō o shimeru |
150 |
妇女通常承担了大部分家务 |
fùnǚ tōngcháng
chéngdānle dà bùfèn jiāwù |
妇女通常承担了大部分家务 |
fùnǚ tōngcháng
chéngdānle dà bùfèn jiāwù |
Women usually take on most of
the household chores |
Les femmes assument
généralement la plupart des tâches ménagères |
As mulheres geralmente assumem
a maioria das tarefas domésticas |
Las mujeres generalmente asumen
la mayoría de las tareas domésticas. |
Le donne di solito assumono la
maggior parte delle faccende domestiche |
Ad housework plerumque sunt
primaria |
Frauen übernehmen in der Regel
die meisten Hausarbeiten |
Οι
γυναίκες
συνήθως
αναλαμβάνουν
τις περισσότερες
οικιακές
δουλειές |
Oi gynaíkes syníthos
analamvánoun tis perissóteres oikiakés douleiés |
Kobiety przeważnie
przejmują większość obowiązków domowych |
Женщины
обычно
берут на
себя
большую
часть
домашней
работы |
Zhenshchiny obychno berut na
sebya bol'shuyu chast' domashney raboty |
妇女通常承担了大部分家务 |
Les femmes assument
généralement la plupart des tâches ménagères |
女性 は 通常 、 家事 の ほとんど を 引き受けます |
じょせい わ つうじょう 、 かじ の ほとんど お ひきうけます |
josei wa tsūjō , kaji no hotondo o hikiukemasu |
151 |
女性通常在家务劳动中占很大份额 |
nǚxìng tōngcháng zài
jiāwù láodòng zhōng zhàn hěn dà fèn'é |
女性通常在家务劳动中占很大份额 |
nǚxìng tōngcháng zài
jiāwù láodòng zhōng zhàn hěn dà fèn'é |
Women usually account for a
large share of housework |
Les femmes représentent
généralement une part importante des travaux ménagers |
As mulheres geralmente
respondem por uma grande parte do trabalho doméstico |
Las mujeres usualmente
representan una gran parte del trabajo doméstico |
Le donne di solito
rappresentano una grande parte delle faccende domestiche |
Nam ideo plerumque mulieres
participes magnam de familia chores |
Frauen machen normalerweise
einen großen Teil der Hausarbeit aus |
Οι
γυναίκες
συνήθως
αντιπροσωπεύουν
ένα μεγάλο μέρος
των οικιακών
εργασιών |
Oi gynaíkes syníthos
antiprosopévoun éna megálo méros ton oikiakón ergasión |
Kobiety zazwyczaj stanowią
dużą część prac domowych |
Женщины
обычно
составляют
большую
долю работы
по дому |
Zhenshchiny obychno
sostavlyayut bol'shuyu dolyu raboty po domu |
女性通常在家务劳动中占很大份额 |
Les femmes représentent
généralement une part importante des travaux ménagers |
女性 は 通常 家事 の 大 部分 を 占める |
じょせい わ つうじょう かじ の だい ぶぶん お しめる |
josei wa tsūjō kaji no dai bubun o shimeru |
152 |
Brazil is the
worlds largest producer of coffee |
Brazil is the worlds largest
producer of coffee |
巴西是世界上最大的咖啡生产国 |
bāxī shì shìjiè shàng
zuìdà de kāfēi shēngchǎn guó |
Brazil is the worlds largest
producer of coffee |
Le Brésil est le plus grand
producteur mondial de café |
O Brasil é o maior produtor
mundial de café |
Brasil es el mayor productor de
café del mundo. |
Il Brasile è il maggiore
produttore mondiale di caffè |
A capulus Brazil est mundos
maximae producentis |
Brasilien ist der weltweit
größte Kaffeeproduzent |
Η
Βραζιλία
είναι ο
μεγαλύτερος
παραγωγός
καφέ παγκοσμίως |
I Vrazilía eínai o megalýteros
paragogós kafé pankosmíos |
Brazylia jest największym
na świecie producentem kawy |
Бразилия
является
крупнейшим
в мире производителем
кофе |
Braziliya yavlyayetsya
krupneyshim v mire proizvoditelem kofe |
Brazil is the
worlds largest producer of coffee |
Le Brésil est le plus grand
producteur mondial de café |
ブラジル は 世界 最大 の コーヒー 生産国です 。 |
ブラジル わ せかい さいだい の コーヒー せいさんこくです 。 |
burajiru wa sekai saidai no kōhī seisankokudesu . |
153 |
巴西是世界上最大的咖啡生产国 |
bāxī shì shìjiè shàng zuìdà de
kāfēi shēngchǎn guó |
巴西是世界上最大的咖啡生产国 |
bāxī shì shìjiè shàng zuìdà de
kāfēi shēngchǎn guó |
Brazil is the world's
largest coffee producer |
Le Brésil est le plus
grand producteur de café du monde |
O Brasil é o maior
produtor de café do mundo |
Brasil es el mayor
productor de café del mundo. |
Il Brasile è il più
grande produttore di caffè al mondo |
A capulus Brazil est
mundi maximae producentis |
Brasilien ist der
weltweit größte Kaffeeproduzent |
Η
Βραζιλία
είναι ο
μεγαλύτερος
παραγωγός
καφέ στον
κόσμο |
I Vrazilía eínai o megalýteros paragogós
kafé ston kósmo |
Brazylia jest
największym na świecie producentem kawy |
Бразилия
является
крупнейшим
в мире производителем
кофе |
Braziliya yavlyayetsya krupneyshim v mire
proizvoditelem kofe |
巴西是世界上最大的咖啡生产国 |
Le Brésil est le plus
grand producteur de café du monde |
ブラジル は 世界 最大 の コーヒー 生産国です 。 |
ブラジル わ せかい さいだい の コーヒー せいさんこくです 。 |
burajiru wa sekai saidai no kōhī seisankokudesu . |
154 |
Who’s the
rather large ( fat) lady in the hat? |
Who’s the rather large (fat)
lady in the hat? |
谁是帽子里相当大(胖)的女士? |
shéi shì màozi lǐ
xiāngdāng dà (pàng) de nǚshì? |
Who’s the rather large ( fat)
lady in the hat? |
Qui est la plus grosse (grosse)
dame au chapeau? |
Quem é a mulher bastante gorda
do chapéu? |
¿Quién es la dama bastante
grande (gorda) del sombrero? |
Chi è la signora (grassa)
piuttosto grande con il cappello? |
Quis est magis ampla (adipem)
petasum in domina? |
Wer ist die ziemlich große
(fette) Dame im Hut? |
Ποια
είναι η αρκετά
μεγάλη (λίπος)
κυρία στο
καπέλο; |
Poia eínai i arketá megáli
(lípos) kyría sto kapélo? |
Kim jest dość
duża (gruba) dama w kapeluszu? |
Кто
такая
большая
(толстая)
дама в шляпе? |
Kto takaya bol'shaya (tolstaya)
dama v shlyape? |
Who’s the
rather large ( fat) lady in the hat? |
Qui est la plus grosse (grosse)
dame au chapeau? |
帽子 を かぶった か なり 太った ( 太った ) 女性 はだれです か 。 |
ぼうし お かぶった か なり ふとった ( ふとった ) じょせい わ だれです か 。 |
bōshi o kabutta ka nari futotta ( futotta ) josei wadaredesu ka . |
155 |
那位戴帽子的丰满女士是谁 |
Nà wèi dài màozi de
fēngmǎn nǚshì shì shéi |
那位戴帽子的丰满女士是谁 |
Nà wèi dài màozi de
fēngmǎn nǚshì shì shéi |
Who is the busty lady wearing a
hat? |
Qui est la femme aux gros seins
coiffée d'un chapeau? |
Quem é a mulher peituda de
chapéu? |
¿Quién es la dama tetona con un
sombrero? |
Chi è la donna prosperosa che
indossa un cappello? |
Qui pinguesque domina, qui
petasum gerit |
Wer ist die vollbusige Dame,
die einen Hut trägt? |
Ποιος
είναι ο σκύλος
που φοράει
καπέλο; |
Poios eínai o skýlos pou foráei
kapélo? |
Kim jest ta cycata dama w
kapeluszu? |
Кто
эта
грудастая
дама в шляпе? |
Kto eta grudastaya dama v
shlyape? |
那位戴帽子的丰满女士是谁 |
Qui est la femme aux gros seins
coiffée d'un chapeau? |
帽子 を かぶっている 巨乳 の 女性 は 誰です か ? |
ぼうし お かぶっている 巨乳 の じょせい わ だれです か ? |
bōshi o kabutteiru 巨乳 no josei wa daredesu ka ? |
156 |
(abbr. L) used
to describe one size in a range of sizes of clothes, food, products used in
the house, etc. |
(abbr. L) used to describe one size in a
range of sizes of clothes, food, products used in the house, etc. |
(缩写L)用于描述各种尺寸的衣服,食品,房屋中使用的产品等的尺寸。 |
(suōxiě L) yòng yú miáoshù gè
zhǒng chǐcùn de yīfú, shípǐn, fángwū zhōng
shǐyòng de chǎnpǐn děng de chǐcùn. |
(abbr. L) used to
describe one size in a range of sizes of clothes, food, products used in the
house, etc. |
(Abrév. L) décrivait une
taille dans une gamme de tailles de vêtements, aliments, produits utilisés
dans la maison, etc. |
(abrev. L) usado para
descrever um tamanho em uma variedade de tamanhos de roupas, alimentos,
produtos usados na casa, etc. |
(abbr. L) se utiliza para
describir un tamaño en una gama de tamaños de ropa, alimentos, productos
utilizados en la casa, etc. |
(abbr. L) usato per
descrivere una taglia in una gamma di taglie di vestiti, cibo, prodotti usati
in casa, ecc. |
(Abbr. L) LONGINA solebat
describere unam in magnitudine range of magnitudinum autem vestimenta sua,
cibum products usus est in domo, etc. |
(kurz L) wird verwendet,
um eine Größe in verschiedenen Größen für Kleidung, Lebensmittel, im Haus
verwendete Produkte usw. zu beschreiben. |
(βλ. L)
που
χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει
ένα μέγεθος σε
μια σειρά
μεγεθών
ρούχων,
τροφίμων, προϊόντων
που
χρησιμοποιούνται
στο σπίτι κ.λπ. |
(vl. L) pou chrisimopoieítai gia na
perigrápsei éna mégethos se mia seirá megethón roúchon, trofímon, proïónton
pou chrisimopoioúntai sto spíti k.lp. |
(abr. L) używane do
opisania jednego rozmiaru w zakresie rozmiarów ubrań,
żywności, produktów używanych w domu itp. |
(сокр.
L)
используется
для
описания
одного размера
в диапазоне
размеров
одежды,
продуктов
питания,
продуктов,
используемых
в доме, и т. д. |
(sokr. L) ispol'zuyetsya dlya opisaniya
odnogo razmera v diapazone razmerov odezhdy, produktov pitaniya, produktov,
ispol'zuyemykh v dome, i t. d. |
(abbr. L) used
to describe one size in a range of sizes of clothes, food, products used in
the house, etc. |
(Abrév. L) décrivait une
taille dans une gamme de tailles de vêtements, aliments, produits utilisés
dans la maison, etc. |
( 略称 L ) 服 、 食べ物 、 家 で 使われている 製品など の サイズ の 範囲 の 中 で 1つ の サイズ を 表す のに 使われます 。 |
( りゃくしょう r ) ふく 、 たべもの 、 いえ で つかわれている せいひん など の サイズ の はに の なか で つ のサイズ お あらわす の に つかわれます 。 |
( ryakushō L ) fuku , tabemono , ie de tsukawareteiruseihin nado no saizu no hani no naka de tsu no saizu oarawasu no ni tsukawaremasu . |
157 |
(服装、食物、日用品等)大垫号的 |
(Fúzhuāng, shíwù,
rìyòngpǐn děng) dà diàn hào de |
(服装,食物,日用品等)大垫号的 |
(Fúzhuāng, shíwù,
rìyòngpǐn děng) dà diàn hào de |
(clothing, food, daily
necessities, etc.) |
(vêtements, nourriture,
nécessités quotidiennes, etc.) |
(roupas, comida, necessidades
diárias, etc.) |
(ropa, comida, necesidades
diarias, etc.) |
(abbigliamento, cibo, necessità
quotidiane, ecc.) |
(Vestimenta cibum quotidie
necessitatibus c) multitudine pacis |
(Kleidung, Lebensmittel,
Bedarfsartikel usw.) |
(ρούχα,
τρόφιμα,
καθημερινές
ανάγκες κ.λπ.) |
(roúcha, trófima, kathimerinés
anánkes k.lp.) |
(odzież, jedzenie,
codzienne potrzeby itp.) |
(одежда,
еда,
предметы
первой
необходимости
и т. д.) |
(odezhda, yeda, predmety pervoy
neobkhodimosti i t. d.) |
(服装、食物、日用品等)大垫号的 |
(vêtements, nourriture,
nécessités quotidiennes, etc.) |
( 衣料品 、 食べ物 、 生活 必需品 など ) |
( いりょうひん 、 たべもの 、 せいかつ ひつじゅひん など ) |
( iryōhin , tabemono , seikatsu hitsujuhin nado ) |
158 |
small, medium, large |
small, medium, large |
小号中号大号 |
xiǎo hào zhōng hào dà
hào |
Small, medium, large |
Petit, moyen, grand |
Pequeno, médio, grande |
Pequeño, mediano, grande |
Piccolo, medio, grande |
parva, medium, magnam |
Klein, mittel, groß |
Μικρό,
μεσαίο, μεγάλο |
Mikró, mesaío, megálo |
Mały, średni,
duży |
Маленький,
средний,
большой |
Malen'kiy, sredniy, bol'shoy |
small, medium, large |
Petit, moyen, grand |
小 、 中 、 大 |
しょう 、 なか 、 だい |
shō , naka , dai |
159 |
小 / 中 / 大号 |
xiǎo/ zhōng/ dà hào |
小/中/大号 |
xiǎo/zhōng/dà hào |
Small / medium / large |
Petit / moyen / grand |
Pequeno / médio / grande |
Pequeño / mediano / grande |
Piccolo / medio / grande |
Parvus / medium / magnam |
Klein / mittel / groß |
Μικρό
/ μεσαίο / μεγάλο |
Mikró / mesaío / megálo |
Mały / średni /
duży |
Маленький
/ средний /
большой |
Malen'kiy / sredniy / bol'shoy |
小 / 中 / 大号 |
Petit / moyen / grand |
小 / 中 /大 |
しょう / ちゅう だい |
shō / chū dai |
160 |
wide in range
and involving many things |
wide in range and involving
many things |
范围广泛,涉及很多事情 |
fànwéi guǎngfàn, shèjí
hěnduō shìqíng |
Wide in range and involving
many things |
Large gamme et impliquant
beaucoup de choses |
Ampla no alcance e envolvendo
muitas coisas |
Amplia gama e involucrando
muchas cosas. |
Vasta gamma e coinvolge molte
cose |
latum range multa, quibus
intersunt, |
Weitreichend und mit vielen
Dingen verbunden |
Ευρεία
σε σειρά και με
πολλά
πράγματα |
Evreía se seirá kai me pollá
prágmata |
Szeroki zasięg i wiele
rzeczy |
Широкий
ассортимент
и
вовлечение
многих вещей |
Shirokiy assortiment i
vovlecheniye mnogikh veshchey |
wide in range
and involving many things |
Large gamme et impliquant
beaucoup de choses |
範囲 が 広く 、 多く の こと を 含んでいる |
はに が ひろく 、 おうく の こと お ふくんでいる |
hani ga hiroku , ōku no koto o fukundeiru |
161 |
广泛的;众多的 |
guǎngfàn de; zhòngduō
de |
广泛的;众多的 |
guǎngfàn de; zhòngduō
de |
Extensive |
Extensif |
Extenso |
Extenso |
Ampia, molti |
Extensive; multa |
Umfangreich |
Εκτεταμένη |
Ektetaméni |
Rozległe |
Обширный,
многие |
Obshirnyy, mnogiye |
广泛的;众多的 |
Extensif |
広範囲 |
こうはに |
kōhani |
162 |
范围广泛,涉及很多事情 |
fànwéi guǎngfàn, shèjí
hěnduō shìqíng |
范围广泛,涉及很多事情 |
fànwéi guǎngfàn, shèjí
hěnduō shìqíng |
Wide range, involving many
things |
Large gamme, impliquant
beaucoup de choses |
Vasta gama, envolvendo muitas
coisas |
Amplia gama, involucrando
muchas cosas. |
Vasta gamma, che coinvolge
molte cose |
Lata range, quae habeat in se
multum |
Große Auswahl mit vielen Dingen |
Ευρύ
φάσμα, που
περιλαμβάνει
πολλά
πράγματα |
Evrý fásma, pou perilamvánei
pollá prágmata |
Szeroki zakres, obejmujący
wiele rzeczy |
Широкий
ассортимент,
включающий
много вещей |
Shirokiy assortiment,
vklyuchayushchiy mnogo veshchey |
范围广泛,涉及很多事情 |
Large gamme, impliquant
beaucoup de choses |
多く の こと を 含む 広い 範囲 |
おうく の こと お ふくむ ひろい はに |
ōku no koto o fukumu hiroi hani |
163 |
a large and complex issue |
a large and complex issue |
一个庞大而复杂的问题 |
yīgè pángdà ér fùzá de
wèntí |
a large and complex issue |
un problème vaste et complexe |
um problema grande e complexo |
un problema grande y complejo |
un problema ampio e complesso |
magnasque exitum |
ein großes und komplexes
Problem |
ένα
μεγάλο και
πολύπλοκο
ζήτημα |
éna megálo kai polýploko zítima |
duży i złożony
problem |
большая
и сложная
проблема |
bol'shaya i slozhnaya problema |
a large and complex issue |
un problème vaste et complexe |
大きくて 複雑な 問題 |
おうきくて ふくざつな もんだい |
ōkikute fukuzatsuna mondai |
164 |
重大而复杂的问题 |
zhòngdà ér fùzá de wèntí |
重大而复杂的问题 |
zhòngdà ér fùzá de wèntí |
Major and complex issues |
Problèmes majeurs et complexes |
Questões principais e complexas |
Problemas mayores y complejos |
Problemi importanti e complessi |
Et universa major exitus |
Wichtige und komplexe Probleme |
Σημαντικά
και σύνθετα
ζητήματα |
Simantiká kai sýntheta zitímata |
Główne i złożone
problemy |
Основные
и сложные
проблемы |
Osnovnyye i slozhnyye problemy |
重大而复杂的问题 |
Problèmes majeurs et complexes |
大きく 複雑な 問題 |
おうきく ふくざつな もんだい |
ōkiku fukuzatsuna mondai |
165 |
一个庞大而复杂的问题 |
yīgè pángdà ér fùzá de
wèntí |
一个庞大而复杂的问题 |
yīgè pángdà ér fùzá de
wèntí |
a huge and complicated problem |
un problème énorme et compliqué |
um problema enorme e complicado |
Un problema enorme y
complicado. |
un problema enorme e complicato |
A large multiplicique quaestio |
ein riesiges und kompliziertes
Problem |
ένα
τεράστιο και
πολύπλοκο
πρόβλημα |
éna terástio kai polýploko
próvlima |
ogromny i skomplikowany problem |
огромная
и сложная
проблема |
ogromnaya i slozhnaya problema |
一个庞大而复杂的问题 |
un problème énorme et compliqué |
大きくて 複雑な 問題 |
おうきくて ふくざつな もんだい |
ōkikute fukuzatsuna mondai |
166 |
Some drugs are being used on a much larger scale than previously |
Some drugs are being used on a much larger
scale than previously |
一些药物的使用规模比以前大得多 |
yīxiē yàowù de shǐyòng
guīmó bǐ yǐqián dà dé duō |
Some drugs are being used
on a much larger scale than previously |
Certains médicaments sont
utilisés à une plus grande échelle qu'auparavant |
Alguns medicamentos estão
sendo usados em uma escala muito maior do que anteriormente |
Algunos medicamentos se
están utilizando en una escala mucho mayor que antes |
Alcuni farmaci vengono
utilizzati su una scala molto più ampia rispetto al passato |
Usus medicinae quaedam
sunt multo maiore quam antea |
Einige Medikamente werden
in viel größerem Umfang als bisher verwendet |
Ορισμένα
φάρμακα
χρησιμοποιούνται
σε πολύ μεγαλύτερη
κλίμακα από ό,
τι στο
παρελθόν |
Orisména fármaka chrisimopoioúntai se polý
megalýteri klímaka apó ó, ti sto parelthón |
Niektóre leki są
stosowane na znacznie większą skalę niż poprzednio |
Некоторые
лекарства
используются
в гораздо
большем
масштабе,
чем ранее |
Nekotoryye lekarstva ispol'zuyutsya v
gorazdo bol'shem masshtabe, chem raneye |
Some drugs are being used on a much larger scale than previously |
Certains médicaments sont
utilisés à une plus grande échelle qu'auparavant |
いくつ か の 薬 は 以前 より も はるか に 大 規模 に使用 されています |
いくつ か の くすり わ いぜん より も はるか に だい きぼに しよう されています |
ikutsu ka no kusuri wa izen yori mo haruka ni dai kibo nishiyō sareteimasu |
167 |
与以前柤比,
某些药物的使用范围更广了 |
yǔ yǐqián zhā
bǐ, mǒu xiē yàowù de shǐyòng fànwéi gèng guǎngle |
与以前柤比,某些药物的使用范围更广了 |
yǔ yǐqián zhā
bǐ, mǒu xiē yàowù de shǐyòng fànwéi gèng guǎngle |
Compared with before, some
drugs are used more widely. |
Par rapport à avant, certains
médicaments sont utilisés plus largement. |
Comparado com antes, algumas
drogas são usadas mais amplamente. |
En comparación con antes,
algunos medicamentos se usan más ampliamente. |
Rispetto a prima, alcuni
farmaci sono usati più ampiamente. |
Cum priore melino quibusdam
medicamentis uti latius |
Im Vergleich zu früher werden
einige Medikamente häufiger eingesetzt. |
Σε
σύγκριση με το
παρελθόν,
ορισμένα
φάρμακα χρησιμοποιούνται
ευρύτερα. |
Se sýnkrisi me to parelthón,
orisména fármaka chrisimopoioúntai evrýtera. |
W porównaniu z
wcześniejszymi, niektóre leki są stosowane szerzej. |
По
сравнению с
ранее,
некоторые
лекарства используются
более
широко. |
Po sravneniyu s raneye,
nekotoryye lekarstva ispol'zuyutsya boleye shiroko. |
与以前柤比,
某些药物的使用范围更广了 |
Par rapport à avant, certains
médicaments sont utilisés plus largement. |
以前 と 比較 して 、 いくつ か の 薬 は より 広く使われています 。 |
いぜん と ひかく して 、 いくつ か の くすり わ より ひろく つかわれています 。 |
izen to hikaku shite , ikutsu ka no kusuri wa yori hirokutsukawareteimasu . |
168 |
一些药物的使用规模比以前大得多 |
yīxiē yàowù de
shǐyòng guīmó bǐ yǐqián dà dé duō |
一些药物的使用规模比以前大得多 |
yīxiē yàowù de
shǐyòng guīmó bǐ yǐqián dà dé duō |
Some drugs are used much larger
than before. |
Certains médicaments sont
utilisés beaucoup plus gros qu'avant. |
Algumas drogas são usadas muito
maiores que antes. |
Algunos medicamentos se usan
mucho más que antes. |
Alcuni farmaci sono usati molto
più grandi di prima. |
Quidam medicamento usus multo
maiorem quam prius scale |
Einige Medikamente werden viel
größer als zuvor verwendet. |
Μερικά
φάρμακα
χρησιμοποιούνται
πολύ μεγαλύτερα
από πριν. |
Meriká fármaka
chrisimopoioúntai polý megalýtera apó prin. |
Niektóre leki są
używane o wiele większe niż wcześniej. |
Некоторые
лекарства
используются
гораздо
больше, чем
раньше. |
Nekotoryye lekarstva
ispol'zuyutsya gorazdo bol'she, chem ran'she. |
一些药物的使用规模比以前大得多 |
Certains médicaments sont
utilisés beaucoup plus gros qu'avant. |
いくつ か の 薬 は 以前 より も はるか に 大きく 使用されています 。 |
いくつ か の くすり わ いぜん より も はるか に おうきくしよう されています 。 |
ikutsu ka no kusuri wa izen yori mo haruka ni ōkiku shiyōsareteimasu . |
169 |
if we look at
the larger picture 0f the situation, the differences seem slight |
if we look at the larger
picture 0f the situation, the differences seem slight |
如果我们看一下情况的大图,差异似乎很小 |
rúguǒ wǒmen kàn
yīxià qíngkuàng de dà tú, chāyì sìhū hěn xiǎo |
If we look at the larger
picture 0f the situation, the commensurate |
Si nous regardons la plus
grande image de la situation, le proportionnel |
Se olharmos para a imagem maior
da situação, a proporcionalidade |
Si nos fijamos en la imagen más
grande de la situación, la correspondiente |
Se guardiamo l'immagine più
grande della situazione, la situazione è proporzionata |
Si consideremus lsaiae 0f re
parvum videtur differentia |
Betrachten wir das größere Bild
der Situation, so ist dies angemessen |
Αν
κοιτάξουμε τη
μεγαλύτερη
εικόνα της
κατάστασης, το
αντίστοιχο |
An koitáxoume ti megalýteri
eikóna tis katástasis, to antístoicho |
Jeśli spojrzymy na
większy obraz sytuacji, współmierny |
Если
мы
посмотрим
на более
широкую
картину
ситуации,
соответствующая |
Yesli my posmotrim na boleye
shirokuyu kartinu situatsii, sootvetstvuyushchaya |
if we look at
the larger picture 0f the situation, the differences seem slight |
Si nous regardons la plus
grande image de la situation, le proportionnel |
状況 の 全体像 を 見ると 、 それ に 見合った |
じょうきょう の ぜんたいぞう お みると 、 それ に みあった |
jōkyō no zentaizō o miruto , sore ni miatta |
171 |
倘若義们对情况看得全面些,分歧看起来就微不足道了 |
tǎngruò yìmen duì
qíngkuàng kàn dé quánmiàn xiē, fēnqí kàn qǐlái jiù
wēibùzúdàole |
倘若义们对情况看得全面些,分歧看起来就微不足道了 |
tǎngruò yìmen duì
qíngkuàng kàn dé quánmiàn xiē, fēnqí kàn qǐlái jiù
wēibùzúdàole |
If the righteous people look at
the situation more comprehensively, the differences seem insignificant. |
Si les justes examinent la
situation de manière plus complète, les différences semblent insignifiantes. |
Se as pessoas justas olham para
a situação de forma mais abrangente, as diferenças parecem insignificantes. |
Si las personas justas
consideran la situación de manera más amplia, las diferencias parecen
insignificantes. |
Se le persone rette guardano la
situazione in modo più completo, le differenze sembrano insignificanti. |
Si ad rei in sensu pleno qui
horum in nonnullis leve visum iri differences |
Wenn die Gerechten die
Situation umfassender betrachten, erscheinen die Unterschiede unbedeutend. |
Εάν οι
δίκαιοι
βλέπουν την
κατάσταση πιο
ολοκληρωμένα,
οι διαφορές
φαίνονται
ασήμαντες. |
Eán oi díkaioi vlépoun tin
katástasi pio olokliroména, oi diaforés faínontai asímantes. |
Jeśli prawi ludzie
bardziej kompleksowo spojrzą na sytuację, różnice wydają
się niewielkie. |
Если
праведные
люди
смотрят на
ситуацию более
всесторонне,
различия
кажутся
незначительными. |
Yesli pravednyye lyudi smotryat
na situatsiyu boleye vsestoronne, razlichiya kazhutsya neznachitel'nymi. |
倘若義们对情况看得全面些,分歧看起来就微不足道了 |
Si les justes examinent la
situation de manière plus complète, les différences semblent insignifiantes. |
正義 の 人々 が 状況 を より 包括 的 に 見ると 、 違いは 重要で はない よう に 見えます 。 |
せいぎ の ひとびと が じょうきょう お より ほうかつ てきに みると 、 ちがい わ じゅうようで はない よう に みえます 。 |
seigi no hitobito ga jōkyō o yori hōkatsu teki ni miruto ,chigai wa jūyōde hanai yō ni miemasu . |
172 |
note at big |
note at big |
注意到大 |
zhùyì dào dà |
Note at big |
Note au gros |
Observe a grande |
Nota en grande |
Nota in grande |
note ad magnum |
Notiere groß |
Σημείωση
στο μεγάλο |
Simeíosi sto megálo |
Uwaga na dużą |
Обратите
внимание на
большой |
Obratite vnimaniye na bol'shoy |
note at big |
Note au gros |
大きく 注意 してください |
おうきく ちゅうい してください |
ōkiku chūi shitekudasai |
173 |
largeness |
largeness |
广大 |
guǎngdà |
Largeness |
La grandeur |
Grandeza |
Grandeza |
grandezza |
magnitudine |
Größe |
Largeness |
Largeness |
Wielkosc |
великодушие |
velikodushiye |
largeness |
La grandeur |
大き さ |
おうき さ |
ōki sa |
174 |
at large |
at large |
在逃 |
zàitáo |
At large |
En général |
Em geral |
En general |
In generale |
latissime |
Im großen und ganzen |
Γενικά |
Geniká |
Na ogół |
В
целом |
V tselom |
at large |
En général |
広く |
ひろく |
hiroku |
175 |
(used after a
noun 用于名词后)as a whole; in general |
(used after a noun yòng yú
míngcí hòu)as a whole; in general |
(在名词用于名词后)之后用作一个整体;一般而言 |
(zài míngcí yòng yú míngcí hòu)
zhīhòu yòng zuò yīgè zhěngtǐ; yībān ér yán |
(used after a noun for noun) as
a whole; in general |
(utilisé après un nom pour nom)
dans son ensemble; en général |
(usado depois de um substantivo
para substantivo) como um todo; |
(usado después de un sustantivo
para sustantivo) en su totalidad; en general |
(usato dopo un nome per
sostantivo) nel suo insieme; in generale |
(Used Post Post noun) Theman ut
totum, in generali |
(wird nach einem Nomen für
Nomen verwendet) als Ganzes, im Allgemeinen |
(που
χρησιμοποιείται
μετά από
ουσιαστικό
για ουσιαστικό)
ως σύνολο,
γενικά |
(pou chrisimopoieítai metá apó
ousiastikó gia ousiastikó) os sýnolo, geniká |
(używane po rzeczowniku
dla rzeczownika) jako całości; |
(используется
после
существительного
для
существительного)
в целом; в
целом |
(ispol'zuyetsya posle
sushchestvitel'nogo dlya sushchestvitel'nogo) v tselom; v tselom |
(used after a
noun 用于名词后)as a whole; in general |
(utilisé après un nom pour nom)
dans son ensemble; en général |
( 名詞 の ため に 名詞 の 後 に 使用 される ) 全体として ; 一般 的 に |
( めいし の ため に めいし の のち に しよう される ) ぜんたい として ; いっぱん てき に |
( meishi no tame ni meishi no nochi ni shiyō sareru )zentai toshite ; ippan teki ni |
176 |
整个;全部;
总地;一般地 |
zhěnggè; quánbù; zǒng
de; yībān de |
整个;全部;总地;一般地 |
zhěnggè; quánbù; zǒng
de; yībān de |
Whole; all; in general;
generally |
Ensemble; tous; en général; en
général |
Todo, todos, em geral,
geralmente |
Todo; todo; en general; en
general |
Tutto, tutto, in generale, in
generale |
Universum omnes generaliter
generaliter |
Ganz, alle, im Allgemeinen, im
Allgemeinen |
Ολόκληρο,
όλα γενικά
γενικά |
Olókliro, óla geniká geniká |
Całe, ogólnie, ogólnie |
Всего,
все, в целом, в
целом |
Vsego, vse, v tselom, v tselom |
整个;全部;
总地;一般地 |
Ensemble; tous; en général; en
général |
全体 ; すべて ; 一般 的 に ; 一般 的 に |
ぜんたい ; すべて ; いっぱん てき に ; いっぱん てき に |
zentai ; subete ; ippan teki ni ; ippan teki ni |
177 |
(在名词用于名词后)之后用作一个整体;一般而言 |
(zài míngcí yòng yú míngcí hòu)
zhīhòu yòng zuò yīgè zhěngtǐ; yībān ér yán |
(在名词用于名词后)之后用作一个整体;一般而言 |
(zài míngcí yòng yú míngcí hòu)
zhīhòu yòng zuò yīgè zhěngtǐ; yībān ér yán |
Used as a whole after the noun
is used for a noun; in general |
Utilisé dans son ensemble après
le nom est utilisé pour un nom; en général |
Usado como um todo depois que o
substantivo é usado para um substantivo; |
Se usa como un todo después de
que el sustantivo se usa para un sustantivo, en general |
Usato nel suo complesso dopo
che il nome è usato per un nome, in generale |
Totum (in nomine nomen) et
generaliter |
Wird als Ganzes verwendet,
nachdem das Nomen für ein Nomen verwendet wurde, im Allgemeinen |
Χρησιμοποιείται
συνολικά αφού
το ουσιαστικό
χρησιμοποιείται
για ένα
ουσιαστικό
γενικά |
Chrisimopoieítai synoliká afoú
to ousiastikó chrisimopoieítai gia éna ousiastikó geniká |
Używany jako
całość po rzeczowniku jest używany do rzeczownika; |
Используется
как целое
после
существительного,
используется
как
существительное; |
Ispol'zuyetsya kak tseloye
posle sushchestvitel'nogo, ispol'zuyetsya kak sushchestvitel'noye; |
(在名词用于名词后)之后用作一个整体;一般而言 |
Utilisé dans son ensemble après
le nom est utilisé pour un nom; en général |
名詞 が 名詞 に 使用 された 後 に 全体 として 使用されます 。 |
めいし が めいし に しよう された のち に ぜんたい としてしよう されます 。 |
meishi ga meishi ni shiyō sareta nochi ni zentai toshiteshiyō saremasu . |
178 |
the opinion of
the public at large |
the opinion of the public at
large |
公众的意见 |
gōngzhòng de yìjiàn |
The opinion of the public at
large |
L'opinion du grand public |
A opinião do público em geral |
La opinión del público en
general. |
L'opinione del pubblico in
generale |
publica sententiam fusius |
Die Meinung der Öffentlichkeit
insgesamt |
Η
γνώμη του
κοινού γενικά |
I gnómi tou koinoú geniká |
Opinia społeczeństwa |
Мнение
общественности
в целом |
Mneniye obshchestvennosti v
tselom |
the opinion of
the public at large |
L'opinion du grand public |
一般 大衆 の 意見 |
いっぱん たいしゅう の いけん |
ippan taishū no iken |
179 |
普通大众的意见 |
pǔtōng dàzhòng de
yìjiàn |
普通大众的意见 |
pǔtōng dàzhòng de
yìjiàn |
General public opinion |
Opinion publique |
Opinião pública geral |
Opinión pública general |
Opinione pubblica generale |
In publico sententia scriptor |
Allgemeine öffentliche Meinung |
Γενική
κοινή γνώμη |
Genikí koiní gnómi |
Ogólna opinia publiczna |
Широкое
общественное
мнение |
Shirokoye obshchestvennoye
mneniye |
普通大众的意见 |
Opinion publique |
一般 世論 |
いっぱん せろん |
ippan seron |
180 |
公众的意见 |
gōngzhòng de yìjiàn |
公众的意见 |
gōngzhòng de yìjiàn |
Public opinion |
Opinion publique |
Opinião pública |
Opinion publica |
Opinione pubblica |
opinio publica |
Öffentliche Meinung |
Η
κοινή γνώμη |
I koiní gnómi |
Opinia publiczna |
Общественное
мнение |
Obshchestvennoye mneniye |
公众的意见 |
Opinion publique |
世論 |
せろん |
seron |
181 |
(of a dangerous
person or animal |
(of a dangerous person or
animal |
(危险的人或动物 |
(wéixiǎn de rén huò dòngwù |
(of a dangerous person or
animal |
(d'une personne ou d'un animal
dangereux |
(de uma pessoa ou animal
perigoso |
(de una persona peligrosa o
animal |
(di una persona pericolosa o
animale |
(De periculo de hominibus quam
de iumentis |
(von einer gefährlichen Person
oder einem Tier |
(ενός
επικίνδυνου
προσώπου ή
ζώου |
(enós epikíndynou prosópou í
zóou |
(niebezpiecznej osoby lub
zwierzęcia |
(опасного
человека
или
животного |
(opasnogo cheloveka ili
zhivotnogo |
(of a dangerous
person or animal |
(d'une personne ou d'un animal
dangereux |
( 危険な 人 または 動物 の もの |
( きけんな ひと または どうぶつ の もの |
( kikenna hito mataha dōbutsu no mono |
182 |
危险的人或刼物) |
wéixiǎn de rén huò jié wù) |
危险的人或刼物) |
wéixiǎn de rén huò jié wù) |
Dangerous person or
stolen goods) |
Personne dangereuse ou
biens volés) |
Pessoa perigosa ou bens
roubados) |
Persona peligrosa o
bienes robados) |
Persona pericolosa o
merce rubata) |
Periculo quid aut XIII) |
Gefährliche Person oder
gestohlene Ware) |
Επικίνδυνο
πρόσωπο ή
κλεμμένα
αγαθά) |
Epikíndyno prósopo í klemména agathá) |
Niebezpieczna osoba lub
skradzione towary) |
Опасный
человек или
украденный
товар) |
Opasnyy chelovek ili ukradennyy tovar) |
危险的人或刼物) |
Personne dangereuse ou
biens volés) |
危険な 人 や 盗品 ) |
きけんな ひと や とうひん ) |
kikenna hito ya tōhin ) |
183 |
(危险的人或动物 |
(wéixiǎn de rén huò dòngwù |
(危险的人或动物 |
(wéixiǎn de rén huò dòngwù |
(dangerous person or animal |
(personne ou animal dangereux |
(pessoa ou animal perigoso |
(persona peligrosa o animal |
(persona pericolosa o animale |
(Malo Periculosam in homine
usque ad pecus |
(gefährliche Person oder Tier |
(επικίνδυνο
άτομο ή ζώο |
(epikíndyno átomo í zóo |
(niebezpieczny człowiek
lub zwierzę |
(опасный
человек или
животное |
(opasnyy chelovek ili
zhivotnoye |
(危险的人或动物 |
(personne ou animal dangereux |
( 危険な 人 または 動物 |
( きけんな ひと または どうぶつ |
( kikenna hito mataha dōbutsu |
184 |
not captured;
free |
not captured; free |
未被捕获;自由 |
wèi bèi bǔhuò; zìyóu |
Not captured; free |
Non capturé; gratuit |
Não capturado; livre |
No capturado; libre |
Non catturato, gratuito |
nec captum, liberum |
Nicht gefangen, kostenlos |
Δεν
έχει
καταγραφεί ·
δωρεάν |
Den échei katagrafeí : doreán |
Nie schwytany, bezpłatny |
Не
захватывается,
бесплатно |
Ne zakhvatyvayetsya, besplatno |
not captured;
free |
Non capturé; gratuit |
キャプチャ されていない 、 無料 |
きゃぷちゃ されていない 、 むりょう |
kyapucha sareteinai , muryō |
185 |
未被捕获的;
自由的 |
wèi bèi bǔhuò de; zìyóu de |
未被捕获的;自由的 |
wèi bèi bǔhuò de; zìyóu de |
Uncaptured |
Non capturé |
Não capturado |
No capturado |
Uncaught, la libertà |
Uncaught lui |
Nicht gefangen |
Δεν
συλλαμβάνεται |
Den syllamvánetai |
Uncaptured |
Uncaught;
свобода |
Uncaught; svoboda |
未被捕获的;
自由的 |
Non capturé |
未 捕獲 |
み ほかく |
mi hokaku |
186 |
Her killer is still at large |
Her killer is still at large |
她的凶手还在逃 |
tā de xiōngshǒu
hái zàitáo |
Her killer is still at large |
Son assassin est toujours en
fuite |
Seu assassino ainda está em
grande |
Su asesino todavía está en
libertad |
Il suo assassino è ancora in
libertà |
Interfectorem eius est usque ad
magnum |
Ihr Mörder ist immer noch auf
freiem Fuß |
Ο
δολοφόνος της
είναι ακόμα
ευρύς |
O dolofónos tis eínai akóma
evrýs |
Jej morderca wciąż
jest na wolności |
Ее
убийца все
еще на
свободе |
Yeye ubiytsa vse yeshche na
svobode |
Her killer is still at large |
Son assassin est toujours en
fuite |
彼女 の 殺人者 は まだ 一般 的です |
かのじょ の さつじんしゃ わ まだ いっぱん てきです |
kanojo no satsujinsha wa mada ippan tekidesu |
187 |
杀害她的凶手仍然逍遥法外 |
Shāhài
tā de xiōngshǒu réngrán xiāoyáofǎwài |
杀害她的凶手仍然逍遥法外 |
Shāhài
tā de xiōngshǒu réngrán xiāoyáofǎwài |
The murderer who killed her is
still at large |
Le meurtrier qui l'a tuée est
toujours en fuite |
O assassino que a matou ainda
está à solta |
El asesino que la mató sigue en
libertad. |
L'assassino che l'ha uccisa è
ancora in libertà |
Interfectorem eius usque ad
magnum |
Der Mörder, der sie getötet
hat, ist immer noch auf freiem Fuß |
Ο
δολοφόνος που
την σκότωσε
εξακολουθεί
να είναι ελεύθερος |
O dolofónos
pou tin skótose exakoloutheí na eínai eléftheros |
Morderca, który ją
zabił, wciąż jest na wolności |
Убивший
ее убийца
все еще на
свободе |
Ubivshiy yeye
ubiytsa vse yeshche na svobode |
杀害她的凶手仍然逍遥法外 |
Le meurtrier qui l'a tuée est
toujours en fuite |
彼女を殺害した殺人者はまだ一般的です |
彼女を殺害した殺人者はまだ一般的です |
Kanojo o satsugai shita satsujin-sha wa mada
ippan-tekidesu |
188 |
她的凶手还在逃 |
tā de xiōngshǒu
hái zàitáo |
她的凶手还在逃 |
tā de xiōngshǒu
hái zàitáo |
Her murderer is still escaping |
Son meurtrier s'échappe encore |
Seu assassino ainda está
escapando |
Su asesino sigue escapando. |
Il suo assassino sta ancora
scappando |
Interfectorem eius usque ad
magnum |
Ihr Mörder flieht immer noch |
Ο
δολοφόνος της
εξακολουθεί
να δραπετεύει |
O dolofónos tis exakoloutheí na
drapetévei |
Jej morderca wciąż
ucieka |
Ее
убийца все
еще убегает |
Yeye ubiytsa vse yeshche
ubegayet |
她的凶手还在逃 |
Son meurtrier s'échappe encore |
彼女 の 殺人犯 は まだ 逃げている |
かのじょ の さつじんはん わ まだ にげている |
kanojo no satsujinhan wa mada nigeteiru |
189 |
by and large used when you are saying
something that is generally, but not completely,true |
by and large used when you are
saying something that is generally, but not completely,true |
大体上用来表示一般而非完全真实的东西 |
dàtǐ shàng yòng lái
biǎoshì yībān ér fēi wánquán zhēnshí de
dōngxī |
By and large used when you are
saying something that is generally, but not completely, true |
Généralement utilisé lorsque
vous dites quelque chose qui est généralement, mais pas complètement, vrai |
Em geral usado quando você está
dizendo algo que é geralmente, mas não completamente, verdadeiro |
En general, se usa cuando se
dice algo que generalmente es cierto, pero no completamente. |
Generalmente usato quando stai
dicendo qualcosa che è generalmente, ma non completamente, vero |
magnum aliquid dicere solebat,
cum tu, et per id fere est, sed non totaliter, verum, |
Im großen und ganzen verwendet,
wenn Sie etwas sagen, das im Allgemeinen, aber nicht vollständig wahr ist |
Χρησιμοποιείται
γενικά όταν
λέτε κάτι που
είναι γενικά,
αλλά όχι
εντελώς,
αλήθεια |
Chrisimopoieítai geniká ótan
léte káti pou eínai geniká, allá óchi entelós, alítheia |
W zasadzie używane, gdy
mówisz coś, co jest ogólnie, ale nie do końca, prawda |
В
целом
используется,
когда вы
говорите что-то,
что в целом,
но не
полностью,
верно |
V tselom ispol'zuyetsya, kogda
vy govorite chto-to, chto v tselom, no ne polnost'yu, verno |
by and large used when you are saying
something that is generally, but not completely,true |
Généralement utilisé lorsque
vous dites quelque chose qui est généralement, mais pas complètement, vrai |
一般 的 に 、 しかし 完全で は ない 、 真実である 何 かを 言っている とき に 一般 的 に 使用 されます |
いっぱん てき に 、 しかし かんぜんで わ ない 、 しんじつである なに か お いっている とき に いっぱん てき に しよう されます |
ippan teki ni , shikashi kanzende wa nai , shinjitsudearunani ka o itteiru toki ni ippan teki ni shiyō saremasu |
190 |
大体上;总体上;总的(或一般)说来 |
dàtǐ shàng;
zǒngtǐ shàng; zǒng de (huò yībān) shuō lái |
大体上;总体上;总的(或一般)说来 |
dàtǐ shàng;
zǒngtǐ shàng; zǒng de (huò yībān) shuō lái |
In general; in general; in
general (or in general) |
En général, en général, en
général (ou en général) |
Em geral, em geral, em geral
(ou em geral) |
En general; en general; en
general (o en general) |
In generale, in generale, in
generale (o in generale) |
Fere, fere totalis (vel
generalis) speaking |
Allgemein, allgemein, allgemein
(oder allgemein) |
Γενικά
· γενικά · γενικά
(ή γενικά) |
Geniká : geniká : geniká (í
geniká) |
Ogólnie, ogólnie, ogólnie (lub
ogólnie) |
В
целом, в
целом, в
целом (или в
целом) |
V tselom, v tselom, v tselom
(ili v tselom) |
大体上;总体上;总的(或一般)说来 |
En général, en général, en
général (ou en général) |
一般 に 、 一般 に 、 一般 に ( または 一般 に ) |
いっぱん に 、 いっぱん に 、 いっぱん に ( または いっぱん に ) |
ippan ni , ippan ni , ippan ni ( mataha ippan ni ) |
191 |
by and large, I
enjoyed my time at school |
by and large, I enjoyed my time
at school |
总的来说,我很享受在学校的时光 |
zǒng de lái shuō,
wǒ hěn xiǎngshòu zài xuéxiào de shíguāng |
By and large, I enjoyed my time
at school |
En gros, j'ai apprécié mon
temps à l'école |
De um modo geral, aproveitei
meu tempo na escola |
En general, disfruté mi tiempo
en la escuela |
In generale, mi è piaciuto il
mio tempo a scuola |
et in magno, non mihi tempore
in schola fruendum |
Im Großen und Ganzen habe ich
meine Schulzeit genossen |
Σε
γενικές
γραμμές, μου
άρεσε ο χρόνος
στο σχολείο |
Se genikés grammés, mou árese o
chrónos sto scholeío |
Ogólnie rzecz biorąc,
bawiłem się w szkole |
По
большому
счету, я
хорошо
провел
время в школе |
Po bol'shomu schetu, ya
khorosho provel vremya v shkole |
by and large, I
enjoyed my time at school |
En gros, j'ai apprécié mon
temps à l'école |
概して 、 私 は 学校 で 私 の 時間 を 楽しんだ |
がいして 、 わたし わ がっこう で わたし の じかん お たのしんだ |
gaishite , watashi wa gakkō de watashi no jikan otanoshinda |
192 |
总囟说来,我在学校很开心 |
zǒng xìn shuō lái,
wǒ zài xuéxiào hěn kāixīn |
总囟说来,我在学校很开心 |
zǒng xìn shuō lái,
wǒ zài xuéxiào hěn kāixīn |
I am very happy at school. |
Je suis très contente à
l'école. |
Eu estou muito feliz na escola. |
Estoy muy feliz en la escuela. |
Sono molto felice a scuola. |
In summa fonticulus dico: ego
sum felix ad scholam |
Ich bin sehr glücklich in der
Schule. |
Είμαι
πολύ
χαρούμενος
στο σχολείο. |
Eímai polý charoúmenos sto
scholeío. |
Jestem bardzo
szczęśliwy w szkole. |
Я
очень
счастлив в
школе. |
YA ochen' schastliv v shkole. |
总囟说来,我在学校很开心 |
Je suis très contente à
l'école. |
私 は 学校 が とても 幸せです 。 |
わたし わ がっこう が とても しあわせです 。 |
watashi wa gakkō ga totemo shiawasedesu . |
193 |
give/have it
large ( slang) to enjoy yourself, especially by dancing and drinking alcohol |
give/have it large (slang) to
enjoy yourself, especially by dancing and drinking alcohol |
给它/大(俚语)享受自己,尤其是跳舞和喝酒 |
gěi tā/dà
(lǐyǔ) xiǎngshòu zìjǐ, yóuqí shì tiàowǔ hé
hējiǔ |
Give/have it large ( slang) to
enjoy yourself, especially by dancing and drinking alcohol |
Donne / aie grand (argot) pour
t'amuser, surtout en dansant et en buvant de l'alcool |
Dar / ter grande (gíria) para
se divertir, especialmente dançando e bebendo álcool |
Dale / tenlo grande (jerga)
para disfrutar, especialmente bailando y bebiendo alcohol |
Dare / avere grande (slang) per
divertirsi, soprattutto ballando e bevendo alcolici |
da / magnum habet hoc (latin)
ad te ipso frui, maxime bibens Vocatus, et scribis, |
Geben Sie / haben Sie groß
(Slang), um sich zu amüsieren, vor allem beim Tanzen und Trinken von Alkohol |
Δώστε
/ έχετε μεγάλο
(αργκό) για να
απολαύσετε
τον εαυτό σας,
ειδικά με χορό
και
κατανάλωση
οινοπνεύματος |
Dóste / échete megálo (arnkó)
gia na apoláfsete ton eaftó sas, eidiká me choró kai katanálosi oinopnévmatos |
Daj / niech to będzie
duże (slang), aby dobrze się bawić, szczególnie przez taniec i
picie alkoholu |
Дайте
/ имейте это
большое
(сленг), чтобы
наслаждаться,
особенно
танцами и
алкоголем |
Dayte / imeyte eto bol'shoye
(sleng), chtoby naslazhdat'sya, osobenno tantsami i alkogolem |
give/have it
large ( slang) to enjoy yourself, especially by dancing and drinking alcohol |
Donne / aie grand (argot) pour
t'amuser, surtout en dansant et en buvant de l'alcool |
特に ダンス を し たり 飲ん だり する こと によって 、自分 自身 を 楽しむ ため に それ を 大きく ( スラング) させる |
とくに ダンス お し たり のん だり する こと によって 、じぶん じしん お たのしむ ため に それ お おうきく ( スラング ) させる |
tokuni dansu o shi tari non dari suru koto niyotte , jibunjishin o tanoshimu tame ni sore o ōkiku ( surangu )saseru |
194 |
玩个痛快;(尤指跳舞和饮酒)作乐 |
wán gè tòngkuài;(yóu zhǐ
tiàowǔ hé yǐnjiǔ) zuòlè |
玩个痛快;(尤指跳舞和饮酒)作乐 |
wán gè tòngkuài;(yóu zhǐ
tiàowǔ hé yǐnjiǔ) zuòlè |
Have a good time; (especially
dancing and drinking) |
Passez un bon moment (surtout
danser et boire) |
Tenha um bom tempo
(especialmente dançando e bebendo) |
Diviértete (especialmente
bailando y bebiendo) |
Divertiti (soprattutto ballando
e bevendo) |
Lots of fun (c dancing et
bibens) et amet |
Haben eine gute zeit (besonders
tanzen und trinken) |
Έχετε
έναν καλό
χρόνο (ειδικά
χορό και το
ποτό) |
Échete énan kaló chróno (eidiká
choró kai to potó) |
Miłej zabawy
(zwłaszcza taniec i picie) |
Хорошо
провести
время;
(особенно
танцы и питье) |
Khorosho provesti vremya;
(osobenno tantsy i pit'ye) |
玩个痛快;(尤指跳舞和饮酒)作乐 |
Passez un bon moment (surtout
danser et boire) |
楽しい 時間 を 過ごす ( 特に ダンス と 飲酒 ) |
たのしい じかん お すごす ( とくに ダンス と いんしゅ ) |
tanoshī jikan o sugosu ( tokuni dansu to inshu ) |
195 |
in large part/ in large measure (formal) to a great extent |
in large part/ in large measure
(formal) to a great extent |
很大程度上在很大程度上(正式) |
hěn dà chéngdù shàng zài
hěn dà chéngdù shàng (zhèngshì) |
In large part/ in large measure
(formal) to a great extent |
En grande partie / en grande
partie (formelle) dans une large mesure |
Em grande parte / em grande
medida (formal) em grande medida |
En gran parte / en gran medida
(formal) en gran medida |
In gran parte / in larga misura
(formale) in larga misura |
In magna pars / per modum ampla
(formalis) in magnam amplitudinem |
Zum großen Teil (weitgehend)
(formal) |
Σε
μεγάλο βαθμό /
σε μεγάλο
βαθμό (επίσημη)
σε μεγάλο
βαθμό |
Se megálo vathmó / se megálo
vathmó (epísimi) se megálo vathmó |
W dużej części /
w dużej mierze (formalnie) w dużym stopniu |
В
значительной
степени / в
значительной
степени
(формально) в
значительной
степени |
V znachitel'noy stepeni / v
znachitel'noy stepeni (formal'no) v znachitel'noy stepeni |
in large part/ in large measure (formal) to a great extent |
En grande partie / en grande
partie (formelle) dans une large mesure |
大 部分 / 大 部分 ( 正式 ) |
だい ぶぶん / だい ぶぶん ( せいしき ) |
dai bubun / dai bubun ( seishiki ) |
196 |
在很大程度上 |
zài hěn dà chéngdù shàng |
在很大程度上 |
zài hěn dà chéngdù shàng |
Largely |
Dans une large mesure |
Em grande medida |
En gran medida |
In larga misura |
late |
Weitgehend |
Σε
μεγάλο βαθμό |
Se megálo vathmó |
W dużym stopniu |
В
большой
степени |
V bol'shoy stepeni |
在很大程度上 |
Dans une large mesure |
かなり の 程度 まで |
かなり の ていど まで |
kanari no teido made |
197 |
Their success is
due in large part to their determination. |
Their success is due in large
part to their determination. |
他们的成功在很大程度上归功于他们的决心。 |
tāmen de chénggōng
zài hěn dà chéngdù shàng guīgōng yú tāmen de juéxīn. |
Their success is due in large
part to their determination. |
Leur succès est dû en grande
partie à leur détermination. |
Seu sucesso é devido em grande
parte à sua determinação. |
Su éxito se debe en gran parte
a su determinación. |
Il loro successo è dovuto in
gran parte alla loro determinazione. |
Magna pars uictoriae
destinarent debebuntur. |
Ihr Erfolg ist zu einem großen
Teil auf ihre Entschlossenheit zurückzuführen. |
Η
επιτυχία τους
οφείλεται σε
μεγάλο βαθμό
στην αποφασιστικότητά
τους. |
I epitychía tous ofeíletai se
megálo vathmó stin apofasistikótitá tous. |
Ich powodzenie wynika w
dużej mierze z ich determinacji. |
Их
успех во
многом
связан с их
решимостью. |
Ikh uspekh vo mnogom svyazan s
ikh reshimost'yu. |
Their success is
due in large part to their determination. |
Leur succès est dû en grande
partie à leur détermination. |
彼ら の 成功 は 大 部分 彼ら の 決意 による ものです 。 |
かれら の せいこう わ だい ぶぶん かれら の けつい によるものです 。 |
karera no seikō wa dai bubun karera no ketsui niyorumonodesu . |
198 |
他们的成功在很大程度上应归功于他们的决心 |
Tāmen de chénggōng
zài hěn dà chéngdù shàng yīng guīgōng yú tāmen de
juéxīn |
他们的成功在很大程度上应归功于他们的决心 |
Tāmen de chénggōng
zài hěn dà chéngdù shàng yīng guīgōng yú tāmen de
juéxīn |
Their success is due in large
part to their determination. |
Leur succès est dû en grande
partie à leur détermination. |
Seu sucesso é devido em grande
parte à sua determinação. |
Su éxito se debe en gran parte
a su determinación. |
Il loro successo è dovuto in
gran parte alla loro determinazione. |
Pertinent ad determinationem
gesta plurimum |
Ihr Erfolg ist zu einem großen
Teil auf ihre Entschlossenheit zurückzuführen. |
Η
επιτυχία τους
οφείλεται σε
μεγάλο βαθμό
στην αποφασιστικότητά
τους. |
I epitychía tous ofeíletai se
megálo vathmó stin apofasistikótitá tous. |
Ich powodzenie wynika w
dużej mierze z ich determinacji. |
Их
успех во
многом
связан с их
решимостью. |
Ikh uspekh vo mnogom svyazan s
ikh reshimost'yu. |
他们的成功在很大程度上应归功于他们的决心 |
Leur succès est dû en grande
partie à leur détermination. |
彼ら の 成功 は 大 部分 彼ら の 決意 による ものです 。 |
かれら の せいこう わ だい ぶぶん かれら の けつい によるものです 。 |
karera no seikō wa dai bubun karera no ketsui niyorumonodesu . |
199 |
(as) large as
life (humourous) used to show surprise at seeing sb/sth |
(as) large as life (humourous)
used to show surprise at seeing sb/sth |
生活(幽默)过去常常表现出惊喜 |
shēnghuó (yōumò)
guòqù chángcháng biǎoxiàn chū jīngxǐ |
(as) large as life (humourous)
used to show surprise at seeing sb/sth |
(as) large comme la vie (avec
le sens de l'humour) affichait la surprise de voir qn / qch |
(as) grande como a vida
(humourous) costumava mostrar surpresa ao ver sb / sth |
(como) grande como la vida
(humorístico) usado para mostrar sorpresa al ver algo / algo |
(grande) come la vita
(umoristica) usata per mostrare sorpresa nel vedere sb / sth |
(Sicut) magno cum vita
(humourous) mirum in usus ostendere si cum / Ynskt mál: |
(as) so groß wie das Leben
(humorvoll), wenn man überrascht sah, dass er jdn / etw sah |
(ως)
μεγάλο όσο η
ζωή (χυμώδης)
που
χρησιμοποιείται
για να δείξει
έκπληξη
βλέποντας sb / sth |
(os) megálo óso i zoí
(chymódis) pou chrisimopoieítai gia na deíxei ékplixi vlépontas sb / sth |
(as) duży jak życie
(humourous) używany by pokazać zaskoczenie widząc sb / sth |
(как)
большой как
жизнь
(юмористический)
раньше
удивлялся,
увидев sb / sth |
(kak) bol'shoy kak zhizn'
(yumoristicheskiy) ran'she udivlyalsya, uvidev sb / sth |
(as) large as
life (humourous) used to show surprise at seeing sb/sth |
(as) large comme la vie (avec
le sens de l'humour) affichait la surprise de voir qn / qch |
sb / sth を 見て 驚き を 示していた ( ユーモラス )人生 と 同じ くらい 大きい |
sb / sth お みて おどろき お しめしていた ( ユーモラス )じんせい と おなじ くらい おうきい |
sb / sth o mite odoroki o shimeshiteita ( yūmorasu ) jinseito onaji kurai ōkī |
200 |
表示惊讶地见到)本人,本身 |
biǎoshì jīngyà de jiàn dào)
běnrén, běnshēn |
表示惊讶地见到)本人,本身 |
biǎoshì jīngyà de jiàn dào)
běnrén, běnshēn |
Said to be surprised to
see) myself, itself |
Dit d'être surpris de
voir) moi-même |
Disse para se surpreender
ao ver) eu mesmo, |
Dijo que sorprenderse al
ver a mí mismo, a sí mismo. |
Detto di essere sorpreso
di vedere) me stesso, se stesso |
Expressit mirum videre)
se ipsum, ipso |
Sagte, um überrascht zu
sein, mich selbst zu sehen |
Είπε
να εκπλαγεί να
δούμε) τον
εαυτό μου, τον
εαυτό μου |
Eípe na ekplageí na doúme) ton eaftó mou,
ton eaftó mou |
Powiedział, że
jestem zaskoczony, aby zobaczyć) samego siebie |
Сказал
удивляться,
увидев) сам,
себя |
Skazal udivlyat'sya, uvidev) sam, sebya |
表示惊讶地见到)本人,本身 |
Dit d'être surpris de
voir) moi-même |
自分 自身 を 見て びっくり する よう に 言われた 、それ 自体 |
じぶん じしん お みて びっくり する よう に いわれた 、それ じたい |
jibun jishin o mite bikkuri suru yō ni iwareta , sore jitai |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
LAPA |
1135 |
1135 |
large |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
LAPA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|