A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  landing craft 1132 1132 land agent 20000abc
1 I fell and landed heavily at the bottom the stairs I fell and landed heavily at the bottom the stairs 我摔倒在楼梯的底部 Wǒ shuāi dǎo zài lóutī de dǐbù Caddi e atterrai pesantemente in fondo alle scale
2 我从楼梯上摔了下去,重重地摔在下面 wǒ cóng lóutī shàng shuāile xiàqù, chóngchóng de shuāi zài xiàmiàn 我从楼梯上摔了下去,重重地摔在下面 wǒ cóng lóutī shàng shuāile xiàqù, chóngchóng de shuāi zài xiàmiàn Sono caduto dalle scale e sono caduto pesantemente sotto.
3 a large stone landed right beside him a large stone landed right beside him 一块巨大的石头落在他身边 yīkuài jùdà de shítou luò zài tā shēnbiān una grossa pietra atterrò proprio accanto a lui
4 一大块石头正好落在他身旁 yī dà kuài shítou zhènghǎo luò zài tā shēn páng 一大块石头正好落在他身旁 yī dà kuài shítou zhènghǎo luò zài tā shēn páng Un grande pezzo di pietra cade proprio accanto a lui.
5 一块巨大的石头落在他身边 yīkuài jùdà de shítou luò zài tā shēnbiān 一块巨大的石头落在他身边 yīkuài jùdà de shítou luò zài tā shēnbiān una pietra enorme cadde al suo fianco
6 difficulties困难 difficulties kùnnán 困难困难 kùnnán kùnnán Difficile da usare
7 to arrive somewhere and cause difficulties that have to be dealt with to arrive somewhere and cause difficulties that have to be dealt with 到达某个地方并造成必须处理的困难 dàodá mǒu gè dìfāng bìng zàochéng bìxū chǔlǐ de kùnnán Arrivare da qualche parte e causare difficoltà che devono essere affrontate
8  降临; 使陷于(困境);使不得不应付  jiànglín; shǐ xiànyú (kùnjìng); shǐ bu dé bù yìngfù  降临;使陷于(困境);使不得不应付  jiànglín; shǐ xiànyú (kùnjìng); shǐ bu dé bù yìngfù  Cadere in (difficoltà)
9 Why do complaints  always land on my desk ( why do I always have to deal with them)? Why do complaints  always land on my desk (why do I always have to deal with them)? 为什么投诉总是落在我的桌子上(为什么我总是要处理它们)? wèishéme tóusù zǒng shì luò zài wǒ de zhuōzi shàng (wèishéme wǒ zǒng shì yào chǔlǐ tāmen)? Perché i reclami atterrano sempre sulla mia scrivania (perché devo sempre occuparmene)?
10 为什么投诉总得要我来处理? Wèishéme tóusù zǒngdé yào wǒ lái chǔlǐ? 为什么投诉总得要我来处理? Wèishéme tóusù zǒngdé yào wǒ lái chǔlǐ? Perché i reclami devono essere gestiti da me?
11 job 工作 Job gōngzuò 工作 Gōngzuò Lavoro
12 (informal) to succeed in getting a job, etc., especially one that a lot of other people want 成功得到,贏得,捞到(尤指许多人想得到的工作) (informal) to succeed in getting a job, etc., Especially one that a lot of other people want chénggōng dédào, yíngdé, lāo dào (yóu zhǐ xǔduō rén xiǎngdédào de gōngzuò) (非正式)成功找到一份工作等,尤其是很多其他人想要成功得到,赢得,捞到(尤指许多人想得到的工作) (fēi zhèngshì) chénggōng zhǎodào yī fèn gōngzuò děng, yóuqí shì hěnduō qítā rén xiǎng yào chénggōng dédào, yíngdé, lāo dào (yóu zhǐ xǔduō rén xiǎngdédào de gōngzuò) (informale) per riuscire a ottenere un lavoro, ecc., specialmente uno che molte altre persone vogliono avere successo, vincere e ottenere (specialmente il lavoro che molte persone vogliono)
13 He’s just landed a starring role in Spielberg's next movie He’s just landed a starring role in Spielberg's next movie 他刚刚在斯皮尔伯格的下一部电影中担任主角 tā gānggāng zài sī pí'ěr bó gé de xià yī bù diànyǐng zhōng dānrèn zhǔjiǎo Ha appena ottenuto un ruolo da protagonista nel prossimo film di Spielberg
14 他刚得到一个机会,在斯皮尔伯格执导的下一部电影里担任主角 tā gāng dédào yīgè jīhuì, zài sī pí'ěr bó gé zhídǎo de xià yī bù diànyǐng lǐ dānrèn zhǔjiǎo 他刚得到一个机会,在斯皮尔伯格执导的下一部电影里担任主角 tā gāng dédào yīgè jīhuì, zài sī pí'ěr bó gé zhídǎo de xià yī bù diànyǐng lǐ dānrèn zhǔjiǎo Ha appena avuto la possibilità di essere il protagonista del prossimo film diretto da Spielberg.
15 She’s just landed herself a company directorship She’s just landed herself a company directorship 她刚刚获得了公司董事职位 tā gānggāng huòdéle gōngsī dǒngshì zhíwèi È appena sbarcata a una direzione aziendale
16 她刚在一家公司谋到一个主管的职位 tā gāng zài yījiā gōngsī móu dào yīgè zhǔguǎn de zhíwèi 她刚在一家公司谋到一个主管的职位 tā gāng zài yījiā gōngsī móu dào yīgè zhǔguǎn de zhíwèi Ha appena ottenuto un lavoro in un'azienda.
17 fish鱼 fish yú 鱼鱼 yú yú Pesce pesce
18 to catch a fish and bring it out of the water on to the land to catch a fish and bring it out of the water on to the land 钓到鱼,把它从水里带到陆地上 diào dào yú, bǎ tā cóng shuǐ lǐdài dào lùdì shàng Prendere un pesce e portarlo fuori dall'acqua sulla terra
19 捕到,钓到(鱼) bǔ dào, diào dào (yú) 捕到,钓到(鱼) bǔ dào, diào dào (yú) Cattura (pesce)
20 land a blow, / punch, etc. to succeed in hitting  land a blow, / punch, etc. To succeed in hitting  打击,打击等成功打击 dǎjí, dǎjí děng chénggōng dǎjí Atterra un colpo, / pugno, ecc. Per riuscire a colpire
21 打中;击中 dǎ zhòng; jí zhòng 打中;击中 dǎ zhòng; jí zhòng Hit, hit
22 She landed a punch on his chin She landed a punch on his chin 她在下巴上打了一拳 tā zài xiàbā shàng dǎle yī quán Atterrò un pugno sul suo mento
23 她对声他的下巴揍了一拳 tā duì shēng tā de xiàbā zòule yī quán 她对声他的下巴揍了一拳 tā duì shēng tā de xiàbā zòule yī quán Lei gli ha sbattuto il mento
24 more at foot more at foot 更多的是徒步 gèng duō de shì túbù Più a piedi
25 land in sth /land sb/yourself in sth (informal) to get sb/ yourself into a difficult situation  land in sth/land sb/yourself in sth (informal) to get sb/ yourself into a difficult situation  某某/某地(非正式)让某人陷入困境 mǒu mǒu/mǒu dì (fēi zhèngshì) ràng mǒu rén xiànrù kùnjìng Atterra in s / terra sb in te stesso (informale) per ottenere sb / te in una situazione difficile
26 使陷入(困境) shǐ xiànrù (kùnjìng) 使陷入(困境) shǐ xiànrù (kùnjìng) Rimani intrappolato
27 She was arrested and landed in court She was arrested and landed in court 她被捕并在法庭上降落 tā bèi bǔ bìng zài fǎtíng shàng jiàngluò Fu arrestata e sbarcata in tribunale
28 她被逮捕并被送上了法庭 tā bèi dàibǔ bìng bèi sòng shàngle fǎtíng 她被逮捕并被送上了法庭 tā bèi dàibǔ bìng bèi sòng shàngle fǎtíng Fu arrestata e mandata in tribunale
29 His hot temper has landed him in trouble before. His hot temper has landed him in trouble before. 他的脾气暴躁使他陷入困境之中。 tā de píqì bàozào shǐ tā xiànrù kùnjìng zhī zhōng. Il suo temperamento caldo lo ha messo nei guai prima.
30  他脾气急躁,以前就遇到过麻烦  Tā píqì jízào, yǐqián jiù yù dàoguò máfan  他脾气急躁,以前就遇到过麻烦  Tā píqì jízào, yǐqián jiù yù dàoguò máfan  Ha un brutto carattere e ha avuto problemi prima.
31 now you've really landed me in it ( got me into trouble)! now you've really landed me in it (got me into trouble)! 现在你真的让我陷入其中(让我陷入困境)! xiànzài nǐ zhēn de ràng wǒ xiànrù qízhōng (ràng wǒ xiànrù kùnjìng)! Ora mi hai davvero fatto atterrare (mi hai messo nei guai)!
32  现在你真的给我惹了麻烦!  Xiànzài nǐ zhēn de gěi wǒ rěle máfan!  现在你真的给我惹了麻烦!  Xiànzài nǐ zhēn de gěi wǒ rěle máfan!  Ora sei davvero nei guai per me!
33  land up in  at ... (informal) to reach a final position or situation, sometimes after other things have happened  Land up in  at... (Informal) to reach a final position or situation, sometimes after other things have happened  登陆......(非正式)以达到最终位置或情况,有时在其他事情发生后  Dēnglù......(Fēi zhèngshì) yǐ dádào zuìzhōng wèizhì huò qíngkuàng, yǒushí zài qítā shìqíng fāshēng hòu  Atterri dentro a ... (informale) per raggiungere una posizione o una situazione finale, a volte dopo che sono accadute altre cose
34 终于到达(某位置);最终落到(某种处境) zhōngyú dàodá (mǒu wèizhì); zuìzhōng luò dào (mǒu zhǒng chǔjìng) 终于到达(某位置);最终落到(某种处境) zhōngyú dàodá (mǒu wèizhì); zuìzhōng luò dào (mǒu zhǒng chǔjìng) Finalmente arrivato (in una certa posizione), alla fine cadde in (da qualche parte)
35 synonym end up synonym end up 同义词结束 tóngyìcí jiéshù Sinonimo finito
36 We travelled around for a while and landed up in Seattle We travelled around for a while and landed up in Seattle 我们走了一会儿,然后降落在西雅图 wǒmen zǒule yīhuǐ'er, ránhòu jiàngluò zài xīyǎtú Abbiamo viaggiato per un po 'e siamo atterrati a Seattle
37 我们到处旅游了一座时间,最后抵达西雅图 wǒmen dàochù lǚyóule yīzuò shíjiān, zuìhòu dǐdá xīyǎtú 我们到处旅游了一座时间,最后抵达西雅图 wǒmen dàochù lǚyóule yīzuò shíjiān, zuìhòu dǐdá xīyǎtú Abbiamo viaggiato per un po 'e finalmente siamo arrivati ​​a Seattle.
38 我们走了一会儿,然后降落在西雅图 wǒmen zǒule yīhuǐ'er, ránhòu jiàngluò zài xīyǎtú 我们走了一会儿,然后降落在西雅图 wǒmen zǒule yīhuǐ'er, ránhòu jiàngluò zài xīyǎtú Abbiamo camminato per un po 'e poi siamo atterrati a Seattle.
39 He landed up in a ditch after he lost control of his car. He landed up in a ditch after he lost control of his car. 在失去对汽车的控制后,他陷入了困境。 zài shīqù duì qìchē de kòngzhì hòu, tā xiànrùle kùnjìng. È atterrato in un fosso dopo aver perso il controllo della sua auto.
40 他开车失控,栽进了沟里 Tā kāichē shīkòng, zāi jìnle gōu lǐ 他开车失控,栽进了沟里 Tā kāichē shīkòng, zāi jìnle gōu lǐ Ha perso il controllo e l'ha piantato nel fosso.
41  land sb/ yourself with sth/sb (informal) to give sb/yourself sth unpleasant to do, especially because nobody else wants to do it  land sb/ yourself with sth/sb (informal) to give sb/yourself sth unpleasant to do, especially because nobody else wants to do it  某人/某人(非正式)给某人带来某种不愉快的感觉,特别是因为没有其他人愿意这样做  mǒu rén/mǒu rén (fēi zhèngshì) gěi mǒu rén dài lái mǒu zhǒng bùyúkuài de gǎnjué, tèbié shì yīnwèi méiyǒu qítā rén yuànyì zhèyàng zuò  Sbarazzati di te / te con sth / sb (informali) per dare a te stesso / a spiacevole da fare, specialmente perché nessun altro vuole farlo
42 把(苦差事)推给(某人);主动承担(苦差事) bǎ (kǔchāi shì) tuī gěi (mǒu rén); zhǔdòng chéngdān (kǔchāi shì) 把(苦差事)推给(某人);主动承担(苦差事) bǎ (kǔchāi shì) tuī gěi (mǒu rén); zhǔdòng chéngdān (kǔchāi shì) Spingere (dispiacere) a (qualcuno), prendere l'iniziativa (duro lavoro)
43 as usual, I got landed with all the boring jobs as usual, I got landed with all the boring jobs 像往常一样,我得到了所有无聊的工作 xiàng wǎngcháng yīyàng, wǒ dédàole suǒyǒu wúliáo de gōngzuò Come al solito, sono stato sbarcato con tutti i lavori noiosi
44 所有枯燥乏味的工作都照例落在了我的头上 suǒyǒu kūzào fáwèi de gōngzuò dōu zhàolì luò zàile wǒ de tóu shàng 所有枯燥乏味的工作都照例落在了我的头上 suǒyǒu kūzào fáwèi de gōngzuò dōu zhàolì luò zàile wǒ de tóu shàng Tutto il lavoro noioso cade sulla mia testa come al solito.
45 land agent  a person whose job is to manage land, farms, etc. for sb else land agent  a person whose job is to manage land, farms, etc. For sb else 土地代理人,其职责是为其他人管理土地,农场等 tǔdì dàilǐ rén, qí zhízé shì wéi qítā rén guǎnlǐ tǔdì, nóngchǎng děng Agente di terra una persona il cui compito è quello di gestire terreni, fattorie, ecc. Per altri
46 地产管理人  dìchǎn guǎnlǐ rén  地产管理人 dìchǎn guǎnlǐ rén Gestore immobiliare
47 landau  a carriage with four wheels and a roof that folds down in two sections, that is pulled by horses landau  a carriage with four wheels and a roof that folds down in two sections, that is pulled by horses 兰道一辆带有四个轮子的车厢和一个可折叠成两部分的车顶,由马拉动 lán dào yī liàng dài yǒu sì gè lúnzi de chēxiāng hé yīgè kě zhédié chéng liǎng bùfèn de chē dǐng, yóu mǎ lādòng Landau una carrozza con quattro ruote e un tetto che si piega in due sezioni, tirato da cavalli
48 双排座活顶四轮马车  shuāng pái zuò huó dǐng sì lún mǎchē  双排座活顶四轮马车 shuāng pái zuò huó dǐng sì lún mǎchē Carrello a quattro ruote con sedile a quattro ruote
49 land based  located on or living on the land land based  located on or living on the land 土地位于或生活在土地上 tǔdì wèiyú huò shēnghuó zài tǔdì shàng Terreno basato su o vivente sulla terra
50 位于陆地上的;栖息于陆地的 wèiyú lùdì shàng de; qīxī yú lùdì de 位于陆地上的;栖息于陆地的 wèiyú lùdì shàng de; qīxī yú lùdì de Situato a terra, abitato a terra
51 土地位于或生活在土地上 tǔdì wèiyú huò shēnghuó zài tǔdì shàng 土地位于或生活在土地上 tǔdì wèiyú huò shēnghuó zài tǔdì shàng La terra si trova o vive a terra
52 land-based missiles land-based missiles 陆基导弹 lù jī dǎodàn Missili terrestri
53 陆基导弹 lù jī dǎodàn 陆基导弹 lù jī dǎodàn Missile a terra
54 land based animals land based animals 陆地动物 lùdì dòngwù Animali terrestri
55 陆生动物 lù shēng dòngwù 陆生动物 lù shēng dòngwù Animale terrestre
56 landed  landed  登陆 dēnglù atterrato
57 owning a lot of land  owning a lot of land  拥有大量土地 yǒngyǒu dàliàng tǔdì Possedere molta terra
58 拥有大量土地的 yǒngyǒu dàliàng tǔdì de 拥有大量土地的 yǒngyǒu dàliàng tǔdì de Abbi molta terra
59 拥有大量土地 yǒngyǒu dàliàng tǔdì 拥有大量土地 yǒngyǒu dàliàng tǔdì Abbi molta terra
60 the landed gentry  the landed gentry  土地绅士 tǔdì shēnshì La nobiltà terriera
61 拥有大量土地的乡绅  yǒngyǒu dàliàng tǔdì de xiāngshēn  拥有大量土地的乡绅 yǒngyǒu dàliàng tǔdì de xiāngshēn Nostalgia con un sacco di terra
62 including a large amount of land  including a large amount of land  包括大量的土地 bāokuò dàliàng de tǔdì Compresa una grande quantità di terreno
63 包括大量土地的 bāokuò dàliàng tǔdì de 包括大量土地的 bāokuò dàliàng tǔdì de Compresa una grande quantità di terreno
64 landed estates  landed estates  地产 dìchǎn Proprietà fondiarie
65 地产 dìchǎn 地产 dìchǎn Immobiliare
66 landed immigrant  a person from another country who has permission to live permanently in Canada  landed immigrant  a person from another country who has permission to live permanently in Canada  从另一个获准在加拿大永久居住的国家登陆的移民 cóng lìng yīgè huòzhǔn zài jiānádà yǒngjiǔ jūzhù de guójiā dēnglù de yímín Imbarcato immigrato una persona di un altro paese che ha il permesso di vivere stabilmente in Canada
67 落地移民 (在加拿大获准永久居留的外国移民)> luòdì yímín (zài jiānádà huòzhǔn yǒngjiǔ jūliú de wàiguó yímín)> 落地移民(在加拿大获得准久永久居留的外国移民)> luòdì yímín (zài jiānádà huòdé zhǔn jiǔ yǒngjiǔ jūliú de wàiguó yímín)> Immigrati fondati (immigrati stranieri autorizzati a rimanere permanentemente in Canada)>
68 landfall (literary) the land that you see or arrive at first after a journey by sea or by air  landfall (literary) the land that you see or arrive at first after a journey by sea or by air  登陆(文学)您在海上或空中旅行后首先看到或到达的土地 dēnglù (wénxué) nín zài hǎishàng huò kōngzhōng lǚxíng hòu shǒuxiān kàn dào huò dàodá de tǔdì Landfall (letterario) la terra che vedi o arrivi prima dopo un viaggio via mare o via aerea
69 (航海或飞行后)初见陆地,踏上陆地 (hánghǎi huò fēixíng hòu) chū jiàn lùdì, tà shàng lùdì (航海或飞行后)初见陆地,踏上陆地 (hánghǎi huò fēixíng hòu) chū jiàn lùdì, tà shàng lùdì (Navigazione o dopo il volo) prima vedi la terra, sali sulla terra
70 after three weeks they made landfall on the coast of ireland after three weeks they made landfall on the coast of ireland 三个星期后,他们在爱尔兰海岸登陆 sān gè xīngqí hòu, tāmen zài ài'ěrlán hǎi'àn dēnglù Dopo tre settimane fecero un approdo sulla costa dell'Irlanda
71 三个星期之后,他们登上了爱尔兰的海岸 sān gè xīngqí zhīhòu, tāmen dēng shàngle ài'ěrlán dì hǎi'àn 三个星期之后,他们登上了爱尔兰的海岸 sān gè xīngqí zhīhòu, tāmen dēng shàngle ài'ěrlán dì hǎi'àn Tre settimane dopo, si imbarcarono sulla costa dell'Irlanda.
72 三个星期后,他们在爱尔兰海岸登陆 sān gè xīngqí hòu, tāmen zài ài'ěrlán hǎi'àn dēnglù 三个星期后,他们在爱尔兰海岸登陆 sān gè xīngqí hòu, tāmen zài ài'ěrlán hǎi'àn dēnglù Tre settimane dopo, sbarcarono sulla costa irlandese
73 lanslide lanslide lanslide lanslide lanslide
74 landfill ,an area of land where large amounts of waste material are buried under the earth landfill,an area of land where large amounts of waste material are buried under the earth 垃圾填埋场,一块埋在地下的大量废弃物的土地 lèsè tián mái chǎng, yīkuài mái zài dìxià de dàliàng fèiqì wù de tǔdì Discarica, una zona di terra in cui grandi quantità di materiale di scarto sono sepolte sotto terra
75  废物填埋地(或场)  fèiwù tián mái dì (huò chǎng)  废物填埋地(或场)  fèiwù tián mái dì (huò chǎng)  Discarica rifiuti (o campo)
76 the map shows the position o/the new landfills the map shows the position o/the new landfills 地图显示了新垃圾填埋场的位置 dìtú xiǎnshìle xīn lèsè tián mái chǎng de wèizhì La mappa mostra la posizione delle nuove discariche
77 这张地图上标有新的废物填埋场的位置 zhè zhāng dìtú shàng biāo yǒu xīn de fèiwù tián mái chǎng de wèizhì 这张地图上标有新的废物填埋场的位置 zhè zhāng dìtú shàng biāo yǒu xīn de fèiwù tián mái chǎng de wèizhì Questa mappa è contrassegnata con la posizione della nuova discarica di rifiuti.
78 地图显示了新垃圾填埋场的位置 dìtú xiǎnshìle xīn lèsè tián mái chǎng de wèizhì 地图显示了新垃圾填埋场的位置 dìtú xiǎnshìle xīn lèsè tián mái chǎng de wèizhì La mappa mostra la posizione della nuova discarica
79 a landfill site a landfill site 垃圾填埋场 lèsè tián mái chǎng una discarica
80 废物填埋场地  fèiwù tián mái chǎngdì  废物填埋场地 fèiwù tián mái chǎngdì Discarica di rifiuti
81 the process of burying large amounts of waste material the process of burying large amounts of waste material 埋葬大量废物的过程 máizàng dàliàng fèiwù de guòchéng Il processo di seppellire grandi quantità di materiale di scarto
82  废物填埋  fèiwù tián mái  废物填埋  fèiwù tián mái  Discarica di rifiuti
83 the choice of landfill or incineration the choice of landfill or incineration 垃圾填埋场或焚烧的选择 lèsè tián mái chǎng huò fénshāo de xuǎnzé La scelta della discarica o dell'incenerimento
84 废物填埋还是焚烧的选择  fèiwù tián mái háishì fénshāo de xuǎnzé  废物填埋还是焚烧的选择 fèiwù tián mái háishì fénshāo de xuǎnzé Discarica di rifiuti o incenerimento
85  waste material that will be buried   waste material that will be buried   将被埋的废料  jiāng bèi mái de fèiliào  Materiale di scarto che sarà sepolto
86 填埋的废物  tián mái de fèiwù  填埋的废物 tián mái de fèiwù Rifiuti in discarica
87 将被埋的废料 jiāng bèi mái de fèiliào 将被埋的废料 jiāng bèi mái de fèiliào Rifiuti sepolti
88 landform  (geology a natural feature of the earth’s surface  landform  (geology a natural feature of the earth’s surface  地形(地质是地球表面的自然特征) dìxíng (dìzhí shì dìqiú biǎomiàn de zìrán tèzhēng) Landform (la geologia è una caratteristica naturale della superficie terrestre
89 地形;地貌  dìxíng; dìmào  地形,地貌 dìxíng, dìmào Topografia; geomorfologia
90 landholding  (technical) a piece of land that sb owns or rents; the fact of owning or renting land landholding  (technical) a piece of land that sb owns or rents; the fact of owning or renting land 土地所有权(技术性)拥有或租赁的土地;拥有或租用土地的事实 tǔdì suǒyǒuquán (jìshùxìng) yǒngyǒu huò zūlìn de tǔdì; yǒngyǒu huò zūyòng tǔdì de shìshí Landholding (tecnico) un pezzo di terra che possiede o affitta, il fatto di possedere o affittare terreni
91  拥有(或租用)的一块土地;拥有(或租用)土地  yǒngyǒu (huò zūyòng) de yīkuài tǔdì; yǒngyǒu (huò zūyòng) tǔdì  拥有(或租用)的一块土地;拥有(或租用)土地  yǒngyǒu (huò zūyòng) de yīkuài tǔdì; yǒngyǒu (huò zūyòng) tǔdì  Pezzo di terra di proprietà (o in affitto); possedere (o affittare) terreni
92 landholder farmers and landholders landholder farmers and landholders 土地所有者和土地所有者 tǔdì suǒyǒu zhě hé tǔdì suǒyǒu zhě Agricoltori e proprietari terrieri
93 农场主与土地所有者 nóngchǎng zhǔ yǔ tǔdì suǒyǒu zhě 农场主与土地所有者 nóngchǎng zhǔ yǔ tǔdì suǒyǒu zhě Agricoltore e proprietario terriero
94 landing the area at the top of a set of stairs where you arrive before you go into an landing the area at the top of a set of stairs where you arrive before you go into an 在你到达之前到达的一组楼梯顶部的区域 zài nǐ dàodá zhīqián dàodá de yī zǔ lóutī dǐngbù de qūyù Atterraggio della zona nella parte superiore di una serie di scale dove si arriva prima di entrare in un
95 upstairs room or move onto another set of stairs  upstairs room or move onto another set of stairs  楼上的房间或移动到另一组楼梯 lóu shàng de fáng jiàn huò yídòng dào lìng yī zǔ lóutī Al piano superiore della stanza o spostati su un'altra rampa di scale
96 楼梯平台;(两段楼梯间的)过渡平台 lóutī píngtái;(liǎng duàn lóutī jiān de) guòdù píngtái 楼梯平台;(两段楼梯间的)过渡平台 lóutī píngtái;(liǎng duàn lóutī jiān de) guòdù píngtái Piattaforma di scale; piattaforma di transizione (due vani scala)
97 picture staircase, an act of bringing an aircraft or a space craft down to the ground after a journey  picture staircase, an act of bringing an aircraft or a space craft down to the ground after a journey  图片楼梯,是旅程后将飞机或航天器降落到地面的行为 túpiàn lóutī, shì lǚchéng hòu jiāng fēijī huò hángtiān qì jiàngluò dào dìmiàn de xíngwéi Picture stair, un atto di portare a terra un aereo o un aereo spaziale dopo un viaggio
98 降落;着陆 jiàngluò; zhuólù 降落,着陆 jiàngluò, zhuólù Landing; atterraggio
99 a perfect/smooth/safe landing A perfect/smooth/safe landing 完美/平稳/安全着陆 Wánměi/píngwěn/ānquán zhuólù un atterraggio perfetto / liscio / sicuro
100  准确 / 顺利/安全養陆  zhǔnquè/ shùnlì/ānquán yǎng lù  准确/顺利/安全养陆  zhǔnquè/shùnlì/ānquán yǎng lù  Accurato / liscio / sicuro per sollevare terra
  完美/平稳/安全着陆 wánměi/píngwěn/ānquán zhuólù 完美/平稳/安全着陆 wánměi/píngwěn/ānquán zhuólù Atterraggio perfetto / liscio / sicuro
102 the_first Apollo moon landing the_first Apollo moon landing 第一次阿波罗登月 dì yī cì ābō luó dēng yuè Il primo sbarco sulla Luna Apollo
103 阿淚罗波天飞鈕首次登月着商 ā lèi luō bō tiān fēi niǔ shǒucì dēng yuèzhe shāng 阿泪罗波天飞钮首次登月着商 ā lèi luō bō tiān fēi niǔ shǒucì dēng yuèzhe shāng Un pulsante Tianbo a lacrime per la prima volta per andare sulla luna a fare affari
104 第一次阿波罗登月 dì yī cì ābō luó dēng yuè 第一次阿波罗登月 dì yī cì ābō luó dēng yuè Primo sbarco sulla Luna Apollo
105 the pilot was forced to make an emergency landing the pilot was forced to make an emergency landing 飞行员被迫紧急降落 fēixíngyuán bèi pò jǐnjí jiàngluò Il pilota è stato costretto a fare un atterraggio di emergenza
106 飞行员被迫紧急着陆 fēixíngyuán bèi pò jǐnjí zhuólù 飞行员被迫紧急着陆 fēixíngyuán bèi pò jǐnjí zhuólù Il pilota è stato costretto ad atterrare in caso di emergenza
107 opposé take off opposé take off 反对起飞 fǎnduì qǐfēi Opposé decollare
108 see also crash landing at crashland see also crash landing at crashland 看到在撞车时坠毁着陆 kàn dào zài zhuàngchē shí zhuìhuǐ zhuólù Vedi anche l'atterraggio in caso di incidente
109  an act of bringing soldiers to land in an area that is controlled by the enemy   an act of bringing soldiers to land in an area that is controlled by the enemy   使士兵在敌人控制的地区着陆的行为  shǐ shìbīng zài dírén kòngzhì dì dìqū zhuólù de xíngwéi  Un atto di portare i soldati ad atterrare in un'area controllata dal nemico
110 登陆  dēnglù  登陆 dēnglù atterrato
111 landing stage landing stage 着陆阶段 zhuólù jiēduàn Fase di atterraggio
112 landing craft , landing craft, a boat with a flat bottom, carried on a ship. Landing craft open at one end so soldiers and equipment can be brought to land. landing craft, landing craft, a boat with a flat bottom, carried on a ship. Landing craft open at one end so soldiers and equipment can be brought to land. 登陆艇,登陆艇,平底船,在船上进行。登陆艇一端开放,因此士兵和装备可以降落。 dēnglùtǐng, dēnglùtǐng, píngdǐ chuán, zài chuánshàng jìnxíng. Dēnglùtǐng yīduān kāifàng, yīncǐ shìbīng hé zhuāngbèi kěyǐ jiàngluò. Imbarcazione di atterraggio, imbarcazione da sbarco, una barca con fondo piatto, portata a bordo di una nave.Arrivendola aperta ad una estremità in modo che soldati e attrezzature possano essere portati a terra.
113 登陆艇 Dēnglùtǐng 登陆艇 Dēnglùtǐng Imbarcazione di atterraggio
114 landing gear , undercarriage landing gear, undercarriage 起落架,起落架 qǐ luòjià, qǐ luòjià Carrello di atterraggio, sottocarro
115 landing lights  bright lamps on a plane that are switched on before it lands  landing lights  bright lamps on a plane that are switched on before it lands  着陆灯在飞机降落前打开的明亮灯 zhuólù dēng zài fēijī jiàngluò qián dǎkāi de míngliàng dēng Luci di atterraggio illuminano le lampade su un aereo che viene acceso prima che atterra
116 (飞机上的)着陆灯  (fēijī shàng de) zhuólù dēng  (飞机上的)着陆灯 (fēijī shàng de) zhuólù dēng Luce di atterraggio
117 lights that are arranged along the sides of a runway to guide a pilot when he or she is landing a plane lights that are arranged along the sides of a runway to guide a pilot when he or she is landing a plane 沿着跑道两侧布置的灯,以在飞行员着陆时引导飞行员 yánzhe pǎodào liǎng cè bùzhì de dēng, yǐ zài fēixíngyuán zhuólù shí yǐndǎo fēixíngyuán Luci disposte lungo i lati di una pista per guidare un pilota quando sta atterrando un aereo
118  (飞 机跑_道两边的)着陆指示灯  (fēijī pǎo_dào liǎngbiān de) zhuólù zhǐshì dēng  (飞机跑_道两边的)着陆指示灯  (fēijī pǎo_dào liǎngbiān de) zhuólù zhǐshì dēng  Luci di atterraggio (su entrambi i lati del volo)
119 landing stage  (also landing ) a flat wooden platform on the water where boats let people get on and off, and load and unload goods  landing stage  (also landing) a flat wooden platform on the water where boats let people get on and off, and load and unload goods  登陆阶段(也着陆)在水面上的平坦的木制平台,船只让人们上下车,装卸货物 dēnglù jiēduàn (yě zhuólù) zài shuǐmiàn shàng de píngtǎn de mù zhì píngtái, chuánzhī ràng rénmen shàngxià chē, zhuāngxiè huòwù Atterraggio (anche atterrando) una piattaforma di legno piatta sull'acqua dove le barche permettono alle persone di salire e scendere, caricare e scaricare merci
120 码头;声动码今;栈桥 mǎtóu; shēng dòng mǎ jīn; zhànqiáo 码头;声动码今;栈桥 mǎtóu; shēng dòng mǎ jīn; zhànqiáo Pier: codice audio oggi, cavalletto
121 synonym jetty synonym jetty 同义词码头 tóngyìcí mǎtóu Pontile sinonimo
122 landing strip , airstrip landing strip, airstrip 着陆跑道,简易机场 zhuólù pǎodào, jiǎnyì jīchǎng Landing strip, airstrip
123 landlady, landladies a woman from whom you rent a room, a house, etc. landlady, landladies a woman from whom you rent a room, a house, etc. 女房东,landladies女人,你租来房间,房子等。 nǚ fángdōng,landladies nǚrén, nǐ zū lái fángjiān, fángzi děng. Padrona di casa, padrona di casa una donna da cui si affitta una stanza, una casa, ecc.
124 女房东;女地主  Nǚ fángdōng; nǚ dìzhǔ  女房东;女地主 Nǚ fángdōng; nǚ dìzhǔ Padrone di casa femminile
125 synonym proprietor synonym proprietor 同义词所有者 tóngyìcí suǒyǒu zhě Sinonimo proprietario
126 a woman who owns or manages a pub or a guesthouse  a woman who owns or manages a pub or a guesthouse  拥有或管理酒吧或宾馆的女性 yǒngyǒu huò guǎnlǐ jiǔbā huò bīnguǎn de nǚxìng una donna che possiede o gestisce un pub o una pensione
127 (酒吧或招待所的) 女店主,女考板 (jiǔbā huò zhāodàisuǒ de) nǚ diànzhǔ, nǚ kǎo bǎn (酒吧或招待所的)女店主,女考板 (jiǔbā huò zhāodàisuǒ de) nǚ diànzhǔ, nǚ kǎo bǎn (bar o guest house) proprietario del negozio femminile, scheda di prova femminile
128 拥有或管理酒吧或宾馆的女性 yǒngyǒu huò guǎnlǐ jiǔbā huò bīnguǎn de nǚxìng 拥有或管理酒吧或宾馆的女性 yǒngyǒu huò guǎnlǐ jiǔbā huò bīnguǎn de nǚxìng Donne che possiedono o gestiscono bar o hotel
129 compare landlord compare landlord 比较房东 bǐjiào fángdōng Confronta padrone di casa
130 landless not owning land for farming; not allowed to own land  landless not owning land for farming; not allowed to own land  没有土地没有土地用于耕种;不允许拥有土地 méiyǒu tǔdì méiyǒu tǔdì yòng yú gēngzhòng; bù yǔnxǔ yǒngyǒu tǔdì Senza terra non possedere terra per l'agricoltura, non è permesso possedere terra
131 无土地的; 不准拥有土地的 wú tǔdì de; bù zhǔn yǒngyǒu tǔdì de 无土地的;不准拥有土地的 wú tǔdì de; bù zhǔn yǒngyǒu tǔdì de Senza terra, non è permesso possedere terra
132 没有土地没有土地用于耕种; 不允许拥有土地 méiyǒu tǔdì méiyǒu tǔdì yòng yú gēngzhòng; bù yǔnxǔ yǒngyǒu tǔdì 没有土地没有土地用于耕种;不允许拥有土地 méiyǒu tǔdì méiyǒu tǔdì yòng yú gēngzhòng; bù yǔnxǔ yǒngyǒu tǔdì Nessuna terra, nessuna terra per la coltivazione, nessuna terra permessa
133 land line  a telephone connection that uses wires carried on poles or under the ground, in contrast to a mobile phone/cellphone  land line  a telephone connection that uses wires carried on poles or under the ground, in contrast to a mobile phone/cellphone  与移动电话/手机相比,使用在电线杆或地下携带的电线的电话连接 yǔ yídòng diànhuà/shǒujī xiāng bǐ, shǐyòng zài diànxiàn gān huò dìxià xiédài de diànxiàn de diànhuà liánjiē Linea terra una connessione telefonica che utilizza fili trasportati su pali o sottoterra, in contrasto con un telefono cellulare / cellulare
  (电话的)陆地线路,陆线,固网 (diànhuà de) lùdìxiànlù, lù xiàn, gù wǎng (电话的)陆地线路,陆线,固网 (diànhuà de) lùdìxiànlù, lù xiàn, gù wǎng Rete fissa, rete fissa, rete fissa
134 与移动电话/手机相比,使用在电线杆或地下携带的电线的电话连接 yǔ yídòng diànhuà/shǒujī xiāng bǐ, shǐyòng zài diànxiàn gān huò dì xià xiédài de diànxiàn de diànhuà liánjiē 与移动电话/手机相比,使用在电线杆或地下携带的电线的电话连接 yǔ yídòng diànhuà/shǒujī xiāng bǐ, shǐyòng zài diànxiàn gān huò dìxià xiédài de diànxiàn de diànhuà liánjiē Utilizzare una connessione telefonica a un palo o un cavo trasportato a terra rispetto a un telefono cellulare / cellulare
135 call you later on the landline call you later on the landline 稍后在固定电话上给你打电话 shāo hòu zài gùdìng diànhuà shàng gěi nǐ dǎ diànhuà Ti chiamo più tardi sulla rete fissa
136 晚些时候我会用固定线路给你打电话 wǎn xiē shíhòu wǒ huì yòng gùdìng xiànlù gěi nǐ dǎ diànhuà 晚些时候我会用固定线路给你打电话 wǎn xiē shíhòu wǒ huì yòng gùdìng xiànlù gěi nǐ dǎ diànhuà Ti chiamerò su una linea fissa più tardi.
137 land locked ,. almost or completely surrounded by land  land locked,. Almost or completely surrounded by land  陆地锁定。几乎或完全被陆地包围 lùdì suǒdìng. Jīhū huò wánquán bèi lùdì bāowéi Terreno chiuso, quasi o completamente circondato da terra
138 几乎(或完全)被陆地包围的;陆围的;内陆的 jīhū (huò wánquán) bèi lùdì bāowéi de; lù wéi de; nèi lù de 几乎(或完全)被陆地包围的;陆围的;内陆的 jīhū (huò wánquán) bèi lùdì bāowéi de; lù wéi de; nèi lù de Quasi (o completamente) circondato da terra, terraferma, nell'entroterra
139 Switzerland is completely landlocked Switzerland is completely landlocked 瑞士完全是内陆国家 ruìshì wánquán shì nèilùguójiā La Svizzera è completamente senza sbocchi sul mare
140 瑞士完全是个内陆国 ruìshì wánquán shìgè nèilùguó 瑞士完全是个内陆国 ruìshì wánquán shìgè nèi lù guó La Svizzera è un paese senza sbocco sul mare
141 land lord  a person or company from whom you rent a room, a house, an office etc. land lord  a person or company from whom you rent a room, a house, an office etc. 土地领主你租用房间,房屋,办公室等的人或公司。 tǔdì lǐngzhǔ nǐ zūyòng fángjiān, fángwū, bàngōngshì děng de rén huò gōngsī. Land lord una persona o società da cui si affitta una stanza, una casa, un ufficio, ecc.
142 业主;地主;房东 Yèzhǔ; dìzhǔ; fángdōng 业主;地主;房东 Yèzhǔ; dìzhǔ; fángdōng Proprietario, proprietario terriero
143  a man who owns or manages a pub or a guesthouse   a man who owns or manages a pub or a guesthouse   拥有或管理酒吧或宾馆的人  yǒngyǒu huò guǎnlǐ jiǔbā huò bīnguǎn de rén  un uomo che possiede o gestisce un pub o una pensione
144 (酒吧或招待所的)店主,老板 (jiǔbā huò zhāodàisuǒ de) diànzhǔ, lǎobǎn (酒吧或招待所的)店主,老板 (jiǔbā huò zhāodàisuǒ de) diànzhǔ, lǎobǎn Proprietario (bar o pensione), proprietario
145 compare landlady compare landlady 比较女房东 bǐjiào nǚ fángdōng Confronta la padrona di casa
146 synonym proprietor synonym proprietor 同义词所有者 tóngyìcí suǒyǒu zhě Sinonimo proprietario
147 land-lubber (informal) a person with not much knowledge or experience of the sea or sailing land-lubber (informal) a person with not much knowledge or experience of the sea or sailing land-lubber(非正式)对海洋或帆船知之甚少的人 land-lubber(fēi zhèngshì) duì hǎiyáng huò fānchuán zhīzhī shèn shǎo de rén Land-lubber (informale) una persona con poca conoscenza o esperienza del mare o vela
148 不谙航海的人 bù ān hánghǎi de rén 不谙航海的人 bù ān hánghǎi de rén Persona indicibile
149 landmark  something, such as a large building, that you can see clearly from a distance and that will help you to know where you are landmark  something, such as a large building, that you can see clearly from a distance and that will help you to know where you are 具有里程碑意义的东西,比如大型建筑物,你可以从远处看清楚,这将有助于你知道你在哪里 jùyǒu lǐchéngbēi yìyì de dōngxī, bǐrú dàxíng jiànzhú wù, nǐ kěyǐ cóng yuǎn chù kàn qīngchǔ, zhè jiāng yǒu zhù yú nǐ zhīdào nǐ zài nǎlǐ Punto di riferimento, come un grande edificio, che puoi vedere chiaramente da lontano e che ti aiuterà a sapere dove ti trovi
150 陆标,地标(有助于识别所处地点的大建筑物等) lù biāo, dìbiāo (yǒu zhù yú shìbié suǒ chǔ dìdiǎn de dà jiànzhú wù děng) 陆标,地标(有助于识别所处地点的大建筑物等) lù biāo, dìbiāo (yǒu zhù yú shìbié suǒ chǔ dìdiǎn de dà jiànzhú wù děng) Punto di riferimento, punto di riferimento (un grande edificio che aiuta a identificare la posizione, ecc.)
151 The Empire State Building is a familiar landmark on the new york skyline The Empire State Building is a familiar landmark on the new york skyline 帝国大厦是纽约天际线上熟悉的地标 dìguó dàshà shì niǔyuē tiānjì xiàn shàng shúxī dì dìbiāo L'Empire State Building è un punto di riferimento familiare sullo skyline di New York
152 帝国大厦是人们熟悉的纽约髙 楼大厦中的地标 dìguó dàshà shì rénmen shúxī de niǔyuē gāo lóu dàshà zhōng dì dìbiāo 帝国大厦是人们熟悉的纽约髙楼大厦中的地标 dìguó dàshà shì rénmen shúxī de niǔyuē gāo lóu dàshà zhōng dì dìbiāo L'Empire State Building è un punto di riferimento nella familiare Torre di New York.
153 ~ (in sth) an event,a discovery, an invention, etc. that marks an important stage in sth  ~ (in sth) an event,a discovery, an invention, etc. That marks an important stage in sth  〜(某事物)事件,发现,发明等,标志着某一重要阶段 〜(mǒu shìwù) shìjiàn, fāxiàn, fāmíng děng, biāozhìzhe mǒu yī zhòngyào jiēduàn ~ (in s) un evento, una scoperta, un'invenzione, ecc. che segna una tappa importante in sth
154 (标志重要阶段的)里程碑 (biāozhì zhòngyào jiēduàn de) lǐchéngbēi (标志重要阶段的)里程碑 (biāozhì zhòngyào jiēduàn de) lǐchéngbēi Pietra miliare (fase significativa)
155 synonym milestone synonym milestone 同义词里程碑 tóngyìcí lǐchéngbēi Pietra miliare sinonimo
156 the  ceasefire was seen as a major landmark in the fight against terrorism. the  ceasefire was seen as a major landmark in the fight against terrorism. 停火被视为反恐斗争的一个重要里程碑。 tínghuǒ bèi shì wéi fǎnkǒng dòuzhēng de yīgè zhòngyào lǐchéngbēi. Il cessate il fuoco è stato visto come un importante punto di riferimento nella lotta contro il terrorismo.
157 停火协定被看作是与恐怖主义斗争的重要里程碑 Tínghuǒ xiédìng bèi kàn zuò shì yǔ kǒngbù zhǔyì dòuzhēng de zhòngyào lǐchéngbēi 停火协定被看作是与恐怖主义斗争的重要里程碑 Tínghuǒ xiédìng bèi kàn zuò shì yǔ kǒngbù zhǔyì dòuzhēng de zhòngyào lǐchéngbēi L'accordo di cessate il fuoco è visto come un'importante pietra miliare nella lotta contro il terrorismo
158 a landmark decision/ruling in the courts   a landmark decision/ruling in the courts   在法庭上作出具有里程碑意义的决定/裁决 zài fǎtíng shàng zuòchū jùyǒu lǐchéngbēi yìyì de juédìng/cáijué una decisione storica / sentenza nei tribunali
159 具有里程碑意义的决策/法庭裁决 jùyǒu lǐchéngbēi yìyì de juécè/fǎtíng cáijué 具有里程碑意义的决策/法庭裁决 jùyǒu lǐchéngbēi yìyì de juécè/fǎtíng cáijué Decisione del punto di riferimento / sentenza del tribunale
160 a building or a place that is very important because of its history,and that should be preserved a building or a place that is very important because of its history,and that should be preserved 建筑物或地方因其历史而非常重要,应予以保留 jiànzhú wù huò dìfāng yīn qí lìshǐ ér fēicháng zhòngyào, yīng yǔyǐ bǎoliú un edificio o un luogo che è molto importante a causa della sua storia e che dovrebbe essere preservato
161  有历史意义的建筑物(或遗址)  yǒu lìshǐ yìyì de jiànzhú wù (huò yízhǐ)  有历史意义的建筑物(或遗址)  yǒu lìshǐ yìyì de jiànzhú wù (huò yízhǐ)  Edifici storici (o siti)
162 建筑物或地方因其历史而非常重要,应予以保留 jiànzhú wù huò dìfāng yīn qí lìshǐ ér fēicháng zhòngyào, yīng yǔyǐ bǎoliú 建筑物或地方因其历史而非常重要,应予以保留 jiànzhú wù huò dìfāng yīn qí lìshǐ ér fēicháng zhòngyào, yīng yǔyǐ bǎoliú Edifici o luoghi sono molto importanti a causa della loro storia e dovrebbero essere mantenuti
163 synonym monument synonym monument 同义词纪念碑 tóngyìcí jìniànbēi Monumento sinonimo
164 land mass (technical) a large area of land, for example a continent  land mass (technical) a large area of land, for example a continent  土地(技术)大面积的土地,例如大陆 tǔdì (jìshù) dà miànjī de tǔdì, lìrú dàlù Massa terrestre (tecnica) una vasta area di terra, ad esempio un continente
165 陆块;地块  lù kuài; dì kuài  陆块;地块 lù kuài; dì kuài Blocco di terra
166 landmine a bomb placed on or under the ground, which explodes when vehicles or people move over it landmine a bomb placed on or under the ground, which explodes when vehicles or people move over it 地雷是放在地上或地下的炸弹,当车辆或人员越过它时会爆炸 dìléi shì fàng zài dìshàng huò dì xià de zhàdàn, dāng chēliàng huò rényuán yuèguò tā shí huì bàozhà Una mina terrestre è una bomba piazzata sopra o sotto terra, che esplode quando veicoli o persone si muovono su di essa
167  地雷  dìléi  地雷  dìléi  Landmine
168 land office ,land registry land office,land registry 土地办公室,土地登记处 tǔdì bàngōngshì, tǔdì dēngjì chù Ufficio fondiario
169 and owner a person who owns land, especially a large area of land  and owner a person who owns land, especially a large area of land  和拥有者拥有土地,特别是大面积土地的人 hé yǒngyǒu zhě yǒngyǒu tǔdì, tèbié shì dà miànjī tǔdì de rén E proprietario di una persona che possiede terreni, in particolare una vasta area di terra
171 土地拥有者;地主 tǔdì yǒngyǒu zhě; dìzhǔ 土地拥有者;地主 tǔdì yǒngyǒu zhě; dìzhǔ I proprietari terrieri; padrone di casa
172 和拥有者拥有土地,特别是大面积土地的人 hé yǒngyǒu zhě yǒngyǒu tǔdì, tèbié shì dà miànjī tǔdì de rén 和拥有者拥有土地,特别是大面积土地的人 hé yǒngyǒu zhě yǒngyǒu tǔdì, tèbié shì dà miànjī tǔdì de rén E il proprietario possiede la terra, in particolare l'ampia area del terreno
173 landownership (also landowning) landownership (also landowning) 土地所有权(也是土地所有权) tǔdì suǒyǒuquán (yěshì tǔdì suǒyǒuquán) Proprietà fondiaria (anche landowning)
174 private landownership private landownership 私有土地所有权 sīyǒu tǔdì suǒyǒuquán Proprietà terriera privata
175  土地私有制.  tǔdì sīyǒuzhì.  土地私有制。  tǔdì sīyǒuzhì.  Proprietà privata della terra.
176 land owning Land owning 土地拥有 Tǔdì yǒngyǒu Possesso di terreni
177 土地拥有 tǔdì yǒngyǒu 土地拥有 tǔdì yǒngyǒu Proprietà terriera
178 the great landowning families the great landowning families 伟大的土地家庭 wěidà de tǔdì jiātíng Le grandi famiglie di proprietari terrieri
179 拥有大量土地的家族 yǒngyǒu dàliàng tǔdì de jiāzú 拥有大量土地的家族 yǒngyǒu dàliàng tǔdì de jiāzú Famiglia con un sacco di terra
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  landing craft 1132 1132 land agent 20000abc