|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
lancer |
1131 |
1131 |
land |
|
1 |
lance corporal
a member of one
of the lower ranks in the British army (英国陆军的)一等兵 |
Lance corporal a member of one of the lower ranks in the
British army (yīngguó lùjūn de) yī děng bīng |
长矛下士是英军(英国陆军的)一等兵中的一员 |
Cháng máo xiàshì shì yīng
jūn (yīngguó lùjūn de) yī děng bīng zhōng
de yī yuán |
Lance corporal a member of one
of the lower ranks in the British army |
2 |
Lance Corporal Alan Smith |
Lance Corporal Alan Smith |
兰斯下士艾伦史密斯 |
lán sī xiàshì ài lún
shǐmìsī |
Lance Corporal Alan Smith |
3 |
一等兵艾伦•史密斯 |
yī děng bīng ài
lún•shǐmìsī |
一等兵艾伦•史密斯 |
yī děng bīng ài
lún•shǐmìsī |
First Class Allen Smith |
4 |
兰斯下士艾伦史密斯 |
lán sī xiàshì ài lún
shǐmìsī |
兰斯下士艾伦史密斯 |
lán sī xiàshì ài lún
shǐmìsī |
Sergeant Lance Allen Smith |
5 |
lancer in the past, a member
of a regiment that
used lances |
lancer in the past, a member of a regiment that
used lances |
lancer过去,是使用长矛的一个团的成员 |
lancer guòqù, shì shǐyòng
cháng máo de yīgè tuán de chéngyuán |
Lancer in the past, a member of
a regiment that used lances |
6 |
(旧时的)长矛轻骑兵 |
(jiùshí de) cháng máo qīng
qíbīng |
(旧时的)长矛轻骑兵 |
(jiùshí de) cháng máo qīng
qíbīng |
(old) spear light cavalry |
7 |
lancer过去,是使用长矛的一个团的成员 |
lancer guòqù, shì shǐyòng
cháng máo de yīgè tuán de chéngyuán |
蓝瑟过去,是使用长矛的一个团的成员 |
lán sè guòqù, shì shǐyòng
cháng máo de yīgè tuán de chéngyuán |
The lancer used to be a member
of a regiment using spears. |
8 |
lance sergeant a member of one of the
lower ranks in the British army (英国陆笔)下士 |
lance sergeant a member of one of the lower ranks in the
British army (yīngguó lù bǐ) xiàshì |
长矛军士是英军(英国陆笔)下士之一 |
cháng máo jūnshì shì
yīng jūn (yīngguó lù bǐ) xiàshì zhī yī |
Lance sergeant a member of one
of the lower ranks in the British army |
9 |
lancet a knife with a sharp point and two sharp
edges, used by doctors for cutting skin and flesh |
lancet a knife with a sharp point and two sharp
edges, used by doctors for cutting skin and flesh |
刺刀,锋利的尖头和两个锋利的边缘,医生用来切割皮肤和肉 |
cìdāo, fēnglì de
jiān tóu hé liǎng gè fēnglì de biānyuán,
yīshēng yòng lái qiēgē pífū hé ròu |
Lance a knife with a sharp
point and two sharp edges, used by doctors for cutting skin and flesh |
10 |
(医生用的)柳叶刀,小刀刺刀,锋利的尖头和两个锋利的边缘,医生用来切割皮肤和肉 |
(yīshēng yòng de) liǔ yè
dāo, xiǎodāo cìdāo, fēnglì de jiān tóu hé
liǎng gè fēnglì de biānyuán, yīshēng yòng lái
qiēgē pífū hé ròu |
(医生用的)柳叶刀,小刀刺刀,锋利的尖头和两个锋利的边缘,医生用来切割皮肤和肉 |
(yīshēng yòng de) liǔ yè
dāo, xiǎodāo cìdāo, fēnglì de jiān tóu hé
liǎng gè fēnglì de biānyuán, yīshēng yòng lái
qiēgē pífū hé ròu |
(doctor) lancet, knife
bayonet, sharp pointed tip and two sharp edges, doctor used to cut skin and
meat |
11 |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
同义词同义词辨析 |
tóngyìcí tóngyìcí biànxī |
Analysis of Synonyms in
SYNONYMS |
12 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
13 |
lot |
lot |
批量 |
pīliàng |
Lot |
14 |
ground |
ground |
地面 |
dìmiàn |
Ground |
15 |
space |
space |
空间 |
kōngjiān |
Space |
16 |
plot |
plot |
情节 |
qíngjié |
Plot |
17 |
These words
all mean an area of land that is used for a particular purpose |
These words all mean an area of
land that is used for a particular purpose |
这些词语都是指用于特定目的的土地面积 |
zhèxiē cíyǔ dōu
shì zhǐ yòng yú tèdìng mùdì de tǔdìmiànjī |
These words all mean an area of
land that is used for a particular purpose |
18 |
以上各词均指作特定用途的土地 |
yǐshàng gè cí jūn
zhǐ zuò tèdìng yòngtú de tǔdì |
以上各词均指作特定用途的土地 |
yǐshàng gè cí jūn
zhǐ zuò tèdìng yòngtú de tǔdì |
The above terms refer to land
for specific purposes. |
19 |
land an area of ground,especially one that is
used for a particular purpose |
land an area of
ground,especially one that is used for a particular purpose |
登陆地面,特别是用于特定目的的地区 |
dēnglùdìmiàn, tèbié shì
yòng yú tèdìng mùdì dì dìqū |
Land an area of
ground,especially one that is used for a particular purpose |
20 |
尤指作特定由途的土地、地带 |
yóu zhǐ zuò tèdìng yóu tú
de tǔdì, dìdài |
尤指作特定由途的土地,地带 |
yóu zhǐ zuò tèdìng yóu tú
de tǔdì, dìdài |
Especially for a specific land
or zone |
21 |
agricultural land |
agricultural land |
农业用地 |
nóngyè yòngdì |
Agricultural land |
22 |
农业用地 |
nóngyè yòngdì |
农业用地 |
nóngyè yòngdì |
Agricultural land |
23 |
lot a piece of land
that is used or intended for a particular purpose |
lot a piece of land that is used or intended
for a particular purpose |
很多用于或打算用于特定目的的土地 |
hěnduō yòng yú huò
dǎsuàn yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì |
Lot a piece of land that is
used or intended for a particular purpose |
24 |
指作某种用途的一块地、场地 |
zhǐ zuò mǒu
zhǒng yòngtú de yīkuài dì, chǎngdì |
指作某种用途的一块地,场地 |
zhǐ zuò mǒu
zhǒng yòngtú de yīkuài dì, chǎngdì |
a piece of land or site used
for a certain purpose |
25 |
building lots |
building lots |
建筑地段 |
jiànzhú dìduàn |
Building lots |
26 |
建筑甩池 |
jiànzhú shuǎi chí |
建筑甩池 |
jiànzhú shuǎi chí |
Building Dianchi Lake |
27 |
建筑地段 |
jiànzhú dìduàn |
建筑地段 |
jiànzhú dìduàn |
Building lot |
28 |
a parking lot |
a parking lot |
一个停车场 |
yīgè tíngchē chǎng |
a parking lot |
29 |
停车场 |
tíngchē chǎng |
停车场 |
tíngchē chǎng |
parking lot |
30 |
ground an
area of land that is used for a particular purpose |
ground an area of land that is
used for a particular purpose |
研磨用于特定目的的土地面积 |
yánmó yòng yú tèdìng mùdì de
tǔdìmiànjī |
Ground an area of
land that is used for a particular purpose |
31 |
指作特定用途的场地 |
zhǐ zuò tèdìng yòngtú de
chǎngdì |
指作特定用途的场地 |
zhǐ zuò tèdìng yòngtú de
chǎngdì |
Site designated for specific
purposes |
32 |
The kids were playingon vaste
ground near the school |
The kids were playingon vaste
ground near the school |
孩子们正在学校附近玩耍 |
háizimen zhèngzài xuéxiào fùjìn
wánshuǎ |
The kids were playingon vaste
ground near the school |
33 |
孩子们在学校附近的荒地玩耍 |
háizimen zài xuéxiào fùjìn de
huāngdì wánshuǎ |
孩子们在学校附近的荒地玩耍 |
háizimen zài xuéxiào fùjìn de
huāngdì wánshuǎ |
Children play in the wasteland
near the school |
34 |
the site of an ancient burial
ground |
the site of an ancient burial
ground |
古代墓地的遗址 |
gǔdài mùdì de yízhǐ |
The site of an ancient burial
ground |
35 |
古代墓地旧址 |
gǔdài mùdì jiùzhǐ |
古代墓地旧址 |
gǔdài mùdì jiùzhǐ |
Ancient cemetery site |
36 |
古代墓地的遗址 |
gǔdài mùdì de yízhǐ |
古代墓地的遗址 |
gǔdài mùdì de yízhǐ |
Ruins of ancient cemetery |
37 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
38 |
lot or ground |
lot or ground |
很多或地面 |
hěnduō huò dìmiàn |
Lot or ground |
39 |
用 land、 |
yòng land, |
用地, |
yòngdì, |
Use land, |
40 |
lot 还是 ground ? |
lot háishì ground? |
很多还是地面? |
hěnduō háishì dìmiàn? |
Lot or ground ? |
41 |
Land is used
for large areas of open land in the country, especially when it is used for
farming. A lot is often a smaller piece of land in a town or city, especially
one intended for building or parking on. Ground is any area of open land; a
ground is an area of land designed or used for a particular purpose or
activity |
Land is used for large areas of
open land in the country, especially when it is used for farming. A lot is
often a smaller piece of land in a town or city, especially one intended for
building or parking on. Ground is any area of open land; a ground is an area
of land designed or used for a particular purpose or activity |
土地用于该国大片的开阔土地,特别是用于耕种时。很多通常是城镇或城市中较小的一块土地,尤其是用于建筑或停车的土地。地面是开阔地的任何区域;地面是为特定目的或活动而设计或使用的土地面积 |
Tǔdì yòng yú gāi guó
dàpiàn de kāikuò tǔdì, tèbié shì yòng yú gēngzhòng shí.
Hěnduō tōngcháng shì chéngzhèn huò chéngshì zhōng jiào
xiǎo de yīkuài tǔdì, yóuqí shì yòng yú jiànzhú huò tíngchē
de tǔdì. Dìmiàn shì kāikuòdì de rènhé qūyù; dìmiàn shì wèi
tèdìng mùdì huò huódòng ér shèjì huò shǐyòng de tǔdìmiànjī |
Land is used for large areas of
open land in the country, especially when it is used for a town or city,
especially one intended for building or parking on. Ground is any area of
Open land; a ground is an area of land designed or used for a
particular purpose or activity |
42 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
43 |
用以指乡向广阔的土地,尤指农业用地 |
yòng yǐ zhǐ
xiāng xiàng guǎngkuò de tǔdì, yóu zhǐ nóngyè yòngdì |
用以指乡向广阔的土地,尤指农业用地 |
yòng yǐ zhǐ
xiāng xiàng guǎngkuò de tǔdì, yóu zhǐ nóngyè yòngdì |
Used to refer to the vast land,
especially agricultural land. |
44 |
lot |
lot |
批量 |
pīliàng |
Lot |
45 |
常指城镇或城市中的一小块地,尤指专用的建筑或停车场地 |
cháng zhǐ chéngzhèn huò
chéngshì zhōng de yī xiǎo kuài dì, yóu zhǐ zhuānyòng
de jiànzhú huò tíngchē chǎngdì |
常指城镇或城市中的一小块地,尤指专用的建筑或停车场地 |
cháng zhǐ chéngzhèn huò
chéngshì zhōng de yī xiǎo kuài dì, yóu zhǐ zhuānyòng
de jiànzhú huò tíngchē chǎngdì |
Often referred to as a small
piece of land in a town or city, especially a dedicated building or parking
lot. |
46 |
ground |
ground |
地面 |
dìmiàn |
Ground |
47 |
作不可数名词指任何开阔地、
空旷地,作可数名词指特定用途或活动的场地 |
zuò bùkě shǔ míngcí
zhǐ rènhé kāikuòdì, kōngkuàng de, zuò kě shǔ míngcí
zhǐ tèdìng yòngtú huò huódòng de chǎngdì |
作不可数名词指任何开阔地,空旷地,作可数名词指特定用途或活动的场地 |
zuò bùkě shǔ míngcí
zhǐ rènhé kāikuòdì, kōngkuàng de, zuò kě shǔ míngcí
zhǐ tèdìng yòngtú huò huódòng de chǎngdì |
Uncountable nouns refer to any
open, open space, where countable nouns refer to specific uses or activities. |
48 |
space a
large area of land that has no buildings on it |
space a large area of land that
has no buildings on it |
空间大面积没有建筑物的土地 |
kōngjiān dà
miànjī méiyǒu jiànzhú wù de tǔdì |
Space a large area of
land that has no buildings on it |
49 |
指无建筑物的大片空地、开阔地 |
zhǐ wú jiànzhú wù de
dàpiàn kòngdì, kāikuòdì |
指无建筑物的大片空地,开阔地 |
zhǐ wú jiànzhú wù de
dàpiàn kòngdì, kāikuòdì |
Refers to large open spaces
without buildings, open spaces |
50 |
空间大面积没有建筑物的土地 |
kōngjiān dà
miànjī méiyǒu jiànzhú wù de tǔdì |
空间大面积没有建筑物的土地 |
kōngjiān dà
miànjī méiyǒu jiànzhú wù de tǔdì |
a large area of
land without buildings |
51 |
the city has
plenty of open space |
the city has plenty of open
space |
这个城市有充足的空地 |
zhège chéngshì yǒu
chōngzú de kòngdì |
The city has plenty of open
space |
52 |
这座城市有很多开阔的空地 |
zhè zuò chéngshì yǒu
hěnduō kāikuò de kòngdì |
这座城市有很多开阔的空地 |
zhè zuò chéngshì yǒu
hěnduō kāikuò de kòngdì |
The city has many open spaces |
53 |
这个城市有充足的空地 |
zhège chéngshì yǒu
chōngzú de kòngdì |
这个城市有充足的空地 |
zhège chéngshì yǒu
chōngzú de kòngdì |
The city has plenty of open
space |
54 |
the wide open spaces of the Canadian prairies |
the wide open spaces of the
Canadian prairies |
加拿大大草原的广阔空间 |
jiānádà dà cǎoyuán de
guǎngkuò kōngjiān |
The wide open spaces of the
Canadian prairies |
55 |
加拿大一片片广袤的草原 |
jiānádà yīpiàn piàn
guǎngmào de cǎoyuán |
加拿大一片片广袤的草原 |
jiānádà yīpiàn piàn
guǎngmào de cǎoyuán |
Canada's vast grasslands |
56 |
加拿大大草原的广阔空间 |
jiānádà dà cǎoyuán de
guǎngkuò kōngjiān |
加拿大大草原的广阔空间 |
jiānádà dà cǎoyuán de
guǎngkuò kōngjiān |
The vast space of the Canadian
prairie |
57 |
plot a small piece of
land used or intended for a particular purpose |
plot a small piece of land used
or intended for a particular purpose |
绘制用于或用于特定目的的一小块土地 |
huìzhì yòng yú huò yòng yú
tèdìng mùdì de yī xiǎo kuài tǔdì |
Plot a small piece of land used
or intended for a particular purpose |
58 |
指专用的小块土地 |
zhǐ zhuānyòng de
xiǎo kuài tǔdì |
指专用的小块土地 |
zhǐ zhuānyòng de
xiǎo kuài tǔdì |
Refers to a dedicated small
plot of land |
59 |
She bought a small plot of land to build a
house |
She bought a small plot of land
to build a house |
她买了一小块土地盖房子 |
tā mǎile yī
xiǎo kuài tǔdì gài fángzi |
She bought a small plot of land
to build a house |
60 |
她买了一小块地盖 房子 |
tā mǎile yī
xiǎo kuài dì gài fángzi |
她买了一小块地盖房子 |
tā mǎile yī
xiǎo kuài dì gài fángzi |
She bought a small piece of
land to cover the house. |
61 |
她买了一小块土地盖房子 |
tā mǎile yī
xiǎo kuài tǔdì gài fángzi |
她买了一小块土地盖房子 |
tā mǎile yī
xiǎo kuài tǔdì gài fángzi |
She bought a small piece of
land to build a house |
62 |
a vegetable plot |
a vegetable plot |
菜地 |
cài dì |
a vegetable plot |
63 |
一块菜圃 |
yīkuài càipǔ |
一块菜圃 |
yīkuài càipǔ |
a piece of vegetables |
64 |
菜地 |
cài dì |
菜地 |
cài dì |
Vegetable field |
65 |
lot or plot |
lot or plot |
很多或情节 |
hěnduō huò qíngjié |
Lot or plot |
66 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
use |
67 |
lot |
lot |
批量 |
pīliàng |
Lot |
68 |
还是 |
háishì |
还是 |
háishì |
still is |
69 |
plot ? |
plot? |
情节? |
qíngjié? |
Plot ? |
70 |
Either a lot
or a plot can be used for building on. Only a plot can also be used for
growing vegetables or burying people |
Either a lot or a plot can be
used for building on. Only a plot can also be used for growing vegetables or
burying people |
可以使用很多地块或地块来建造。只有一块地块也可用于种植蔬菜或埋葬人 |
Kěyǐ shǐyòng
hěnduō dì kuài huò dì kuài lái jiànzào. Zhǐyǒu
yīkuài dì kuài yě kěyòng yú zhòngzhí shūcài huò máizàng
rén |
Either a lot or a plot can be
used for building on. Only a plot can also be used for growing vegetables or
burying people |
71 |
lot |
lot |
批量 |
pīliàng |
Lot |
72 |
和 |
hé |
和 |
hé |
with |
73 |
plot |
plot |
情节 |
qíngjié |
Plot |
74 |
均可作建筑用地 |
jūn kě zuò jiànzhú
yòngdì |
均可作建筑用地 |
jūn kě zuò jiànzhú
yòngdì |
Can be used as construction
land |
75 |
plot |
plot |
情节 |
qíngjié |
Plot |
76 |
赤可作菜地或墓地 |
chì kě zuò cài dì huò mùdì |
赤可作菜地或墓地 |
chì kě zuò cài dì huò mùdì |
Chican as a vegetable
field or cemetery |
77 |
patterns and
collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Patterns and collocations |
78 |
(an) open land/ground/space |
(an) open land/ground/space |
(a)开放的土地/地面/空间 |
(a) kāifàng de
tǔdì/dìmiàn/kōngjiān |
(an) open
land/ground/space |
79 |
(a/an)
empty/vacant/iwujsed/derelict land/lot/ ground/plot |
(a/an)
empty/vacant/iwujsed/derelict land/lot/ ground/plot |
(a /
an)空/空置/ iwujsed
/废弃土地/地段/地面/地块 |
(a/ an) kōng/kōngzhì/
iwujsed/fèiqì tǔdì/dìduàn/dìmiàn/dì kuài |
(a/an)
empty/vacant/iwujsed/derelict land/lot/ ground/plot |
80 |
waste
land/ground |
waste land/ground |
废弃土地 |
fèiqì tǔdì |
Waste land/ground |
81 |
a burial plot |
a burial plot |
一个墓地 |
yīgè mùdì |
a burial plot |
82 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
83 |
surface of earth |
surface of earth |
地球表面 |
dìqiú biǎomiàn |
Surface of earth |
84 |
地球表面 |
dìqiú biǎomiàn |
地球表面 |
dìqiú biǎomiàn |
Earth's surface |
85 |
the surface
of earth that is
not sea |
the surface of earth that is not sea |
不是海的地球表面 |
bùshì hǎi dì dìqiú
biǎomiàn |
The surface of earth that is
not sea |
86 |
陆地;大地 |
lùdì; dàdì |
陆地;大地 |
lùdì; dàdì |
Land |
87 |
It was good to be back on
land |
It was good to be back on land |
回到陆地很好 |
huí dào lùdì hěn hǎo |
It was good to be back on land |
88 |
回到陆地上真好 |
huí dào lùdì shàng zhēn
hǎo |
回到陆地上真好 |
huí dào lùdì shàng zhēn
hǎo |
It’s good to go back to land. |
89 |
We made the journey by land, though flying would have
been cheaper |
We made the journey by land, though flying would have
been cheaper |
我们陆路旅行,虽然飞行会更便宜 |
wǒmen lùlù lǚxíng,
suīrán fēi háng huì gèng piányí |
We made the journey by land,
though flying would have been cheaper |
90 |
虽然乘飞机会便宜些,我们还是走了陆路 |
suīrán chéng
fēijī huì piányí xiē, wǒmen háishì zǒule lùlù |
虽然乘飞机会便宜些,我们还是走了陆路 |
suīrán chéng
fēijī huì piányí xiē, wǒmen háishì zǒule lùlù |
Although it is cheaper by
plane, we are still on the road. |
91 |
in the distance the crew sighted land |
in the distance the crew
sighted land |
在远处,船员看到了土地 |
zài yuǎn chù, chuányuán
kàn dàole tǔdì |
In the distance the crew
sighted land |
92 |
船员发现在远处有陆地 |
chuányuán fāxiàn zài
yuǎn chù yǒu lùdì |
船员发现在远处有陆地 |
chuányuán fāxiàn zài
yuǎn chù yǒu lùdì |
The crew found land in the
distance |
93 |
The elephant is the
largest living land animal. |
The elephant is the largest
living land animal. |
大象是最大的陆地动物。 |
dà xiàng shì zuìdà de lùdì
dòngwù. |
The elephant is the largest
living land animal. |
94 |
象是现今陆地上最大的动物 |
Xiàng shì xiànjīn lùdì
shàng zuìdà de dòngwù |
象是现今陆地上最大的动物 |
Xiàng shì xiànjīn lùdì
shàng zuìdà de dòngwù |
Like the largest animal on land
today |
95 |
大象是最大的陆地动物 |
dà xiàng shì zuìdà de lùdì
dòngwù |
大象是最大的陆地动物 |
dà xiàng shì zuìdà de lù dì
dòngwù |
The elephant is the largest
land animal |
96 |
see also dry land |
see also dry land |
也见旱地 |
yě jiàn hàndì |
See also dry land |
97 |
note, at floor |
note, at floor |
请注意,在地板上 |
qǐng zhùyì, zài dìbǎn
shàng |
Note, at floor |
98 |
SOIL |
SOIL |
泥 |
ní |
SOIL |
99 |
area of ground |
area of ground |
地面 |
dì miàn |
Area of ground |
100 |
地区 (also lands) an area of ground, especially of a particular type or used
for a particular purpose |
dìqū (also lands) an area
of ground, especially of a particular type or used for a particular
purpose |
地区(也着陆)地面区域,特别是特定类型或用于特定目的 |
dìqū (yě zhuólù) dì
miàn qūyù, tèbié shì tèdìng lèixíng huò yòng yú tèdìng mùdì |
Area of ground,
especially of a particular type or used for a particular purpose |
|
(尤指某类型或知某种用途的)地带,土地 |
(yóu zhǐ mǒu lèixíng
huò zhī mǒu zhǒng yòngtú de) dìdài, tǔdì |
(尤指某类型或知某种用途的)地带,土地 |
(yóu zhǐ mǒu lèixíng
huò zhī mǒu zhǒng yòngtú de) dìdài, tǔdì |
(especially a type or a certain
use) zone, land |
102 |
地区(也着陆)地面区域,特别是特定类型或用于特定目的 |
dìqū (yě zhuólù)
dìmiàn qūyù, tèbié shì tèdìng lèixíng huò yòng yú tèdìng mùdì |
地区(也着陆)地面区域,特别是特定类型或用于特定目的 |
dìqū (yě zhuólù) dì
miàn qūyù, tèbié shì tèdìng lèixíng huò yòng yú tèdìng mùdì |
Area (also landing) ground
area, especially for specific types or for specific purposes |
103 |
synonym terrain |
synonym terrain |
同义词地形 |
tóngyìcí dìxíng |
Synonym terrain |
104 |
fertile/arid/stony, etc. land |
fertile/arid/stony, etc. Land |
肥沃/干旱/石质等土地 |
féiwò/gānhàn/shí zhì
děng tǔdì |
Fertile/arid/stony, etc. land |
105 |
肥沃、贫瘠、多石等的土 |
féiwò, pínjí, duō shí
děng de tǔ |
肥沃,贫瘠,多石等的土 |
féiwò, pínjí, duō shí
děng de tǔ |
Fertile, barren, rocky, etc. |
106 |
flat/undilating/hily,etc land |
flat/undilating/hily,etc land |
平地/开膛/
hily等土地 |
píngdì/kāitáng/ hily
děng tǔdì |
Flat/undilating/hily,etc land |
107 |
羊坦、波状、丘陵等地带 |
yáng tǎn, bōzhuàng,
qiūlíng děng dìdài |
羊坦,波状,丘陵等地带 |
yáng tǎn, bōzhuàng,
qiūlíng děng dìdài |
Sheep, wavy, hills, etc. |
108 |
agricultural/arable/
industrial,etc land |
agricultural/arable/
industrial,etc land |
农业/耕地/工业等土地 |
nóngyè/gēngdì/gōngyè
děng tǔdì |
Agricultural/arable/
industrial,etc land |
109 |
农业用地、可耕地、工业用地等 |
nóngyè yòngdì, kě
gēngdì, gōngyè yòngdì děng |
农业用地,可耕地,工业用地等 |
nóngyè yòngdì, kě
gēngdì, gōngyè yòngdì děng |
Agricultural land, arable land,
industrial land, etc. |
110 |
农业/耕地/工业等土地 |
nóngyè/gēngdì/gōngyè
děng tǔdì |
农业/耕地/工业等土地 |
nóngyè/gēngdì/gōngyè
děng tǔdì |
Agriculture/cultivated
land/industrial land |
111 |
The land was very dry and hard
after the long, hot summer |
The land was very dry and hard
after the long, hot summer |
经过漫长炎热的夏季,这片土地非常干燥和坚硬 |
Jīngguò màncháng yánrè de
xiàjì, zhè piàn tǔdì fēicháng gānzào hé jiānyìng |
The land was very dry and hard
after the long, hot summer |
112 |
经过漫长的炎夏这块土地又干又硬 |
jīngguò màncháng de yánxià
zhè kuài tǔdì yòu gàn yòu yìng |
经过漫长的炎夏这块土地又干又硬 |
jīngguò màncháng de yánxià
zhè kuài tǔdì yòu gàn yòu yìng |
After a long summer, the land
is dry and hard. |
113 |
The land rose to
the east |
The land rose to the east |
土地向东升起 |
tǔdì xiàng
dōngshēng qǐ |
The land rose to the east |
114 |
那地向东隆起 |
nà dì xiàng dōng
lóngqǐ |
那地向东隆起 |
nà dì xiàng dōng
lóngqǐ |
The land rises eastward |
115 |
a piece of waste/ derelict land |
a piece of waste/ derelict land |
一块废弃/废弃的土地 |
yīkuài fèiqì/fèiqì de
tǔdì |
a piece of waste/ derelict land |
116 |
一块荒地/弃置的荒地 |
yīkuài huāngdì/qìzhì
de huāngdì |
一块荒地/弃置的荒地 |
yīkuài huāngdì/qìzhì
de huāngdì |
a wasteland/discarded wasteland |
117 |
Some of the country's richest grazing lands are in these valleys. |
Some of the country's richest
grazing lands are in these valleys. |
这个国家最富饶的牧场位于这些山谷中。 |
zhège guójiā zuì fùráo de
mùchǎng wèiyú zhèxiē shāngǔ zhōng. |
Some of the country's richest
grazing lands are in these valleys. |
118 |
全国最肥沃的一些牧场位于这些峡谷中 |
Quánguó zuì féiwò de
yīxiē mùchǎng wèiyú zhèxiē xiágǔ zhōng |
全国最肥沃的一些牧场位于这些峡谷中 |
Quánguó zuì féiwò de
yīxiē mùchǎng wèiyú zhèxiē xiágǔ zhōng |
Some of the most fertile
pastures in the country are located in these canyons. |
119 |
这个国家最富饶的牧场位于这些山谷中 |
zhège guójiā zuì fùráo de
mùchǎng wèiyú zhèxiē shāngǔ zhōng |
这个国家最富饶的牧场位于这些山谷中 |
zhège guójiā zuì fùráo de
mùchǎng wèiyú zhèxiē shāngǔ zhōng |
The country’s richest pasture
is located in these valleys |
120 |
(also formal) |
(also formal) |
(也正式) |
(yě zhèngshì) |
(also formal) |
121 |
lands the area of ground that
sb owns, especially when you think of it as property that can be bought or
sold |
lands the area of ground that sb owns, especially
when you think of it as property that can be bought or sold |
落在某人所拥有的地上,特别是当你认为它是可以买卖的财产时 |
luò zài mǒu rén suǒ
yǒngyǒu dì dìshàng, tèbié shì dāng nǐ rènwéi tā shì
kěyǐ mǎimài de cáichǎn shí |
Lands the area of
ground that sb owns, especially when you think of it as
property that can be bought or sold |
122 |
地产;地皮 |
dìchǎn; dìpí |
地产,地皮 |
dìchǎn, dìpí |
Real estate |
123 |
The price of land is rising rapidly |
The price of land is rising
rapidly |
土地价格迅速上涨 |
tǔdìjiàgé xùnsù
shàngzhǎng |
The price of land is rising
rapidly |
124 |
地价正在迅速上涨 |
dìjià zhèngzài xùnsù
shàngzhǎng |
地价正在迅速上涨 |
dì jià zhèngzài xùnsù
shàngzhǎng |
Land prices are rising rapidly |
125 |
土地价格迅速上涨 |
tǔdì jiàgé xùnsù
shàngzhǎng |
土地价格迅速上涨 |
tǔdì jiàgé xùnsù
shàngzhǎng |
Land prices are rising rapidly |
126 |
During the war their lands were occupied by the enemy |
During the war their lands were
occupied by the enemy |
在战争期间,他们的土地被敌人占领 |
zài zhànzhēng qíjiān,
tāmen de tǔdì bèi dírén zhànlǐng |
During the war their lands were
occupied by the enemy |
127 |
战争期间他们的土地被敌人占据了 |
zhànzhēng qíjiān
tāmen de tǔdì bèi dírén zhànjùle |
战争期间他们的土地被敌人占据了 |
zhànzhēng qíjiān
tāmen de tǔdì bèi dírén zhànjùle |
Their land was occupied by the
enemy during the war. |
128 |
see also no man's land |
see also no man's land |
也看不到男人的土地 |
yě kàn bù dào nánrén de
tǔdì |
See also no man's land |
129 |
countryside |
countryside |
农村 |
nóngcūn |
Countryside |
130 |
农村 |
nóngcūn |
农村 |
nóngcūn |
Rural |
131 |
the land |
the land |
那片土地 |
nà piàn tǔdì |
The land |
132 |
used
to refer to the countryside and the way people live in the country as opposed
to in cities |
used to refer to the countryside and the way
people live in the country as opposed to in cities |
曾经指的是农村和人们居住在乡下的方式,而不是城市 |
céngjīng zhǐ de shì nóngcūn
hé rénmen jūzhù zài xiāngxià de fāngshì, ér bùshì chéngshì |
Used to refer to the
countryside and the way people live in the country as opposed to in cities |
133 |
(与城市舍对的)农村,农村生备方式 |
(yǔ chéngshì shě duì
de) nóngcūn, nóngcūn shēng bèi fāngshì |
(与城市舍对的)农村,农村生备方式 |
(yǔ chéngshì shě duì
de) nóngcūn, nóngcūn shēng bèi fāngshì |
Rural (urban-oriented) rural,
rural livelihood |
|
At the beginning of the 20th century almost a
third of the population lived off the land ( grew or
produced their own food). 20 世纪初几乎有三分之一的人口依靠种地为生 |
At the beginning of the 20th
century almost a third of the population lived off the land (grew or produced
their own food). 20 Shìjì chū jīhū yǒu sān fēn
zhī yī de rénkǒu yīkào zhòng dì wéi shēng |
在20世纪初,几乎三分之一的人口生活在土地上(种植或生产自己的食物)。
20世纪初几乎有三分之一的人口依靠种地为生 |
zài 20 shìjì chū,
jīhū sān fēn zhī yī de rénkǒu
shēnghuó zài tǔdì shàng (zhòngzhí huò shēngchǎn zìjǐ
de shíwù). 20 Shìjì chū jīhū yǒu sān fēn
zhī yī de rénkǒu yīkào zhòng dì wéi shēng |
At the beginning of the 20th
century almost a third of the population lived off the land (grew or produced
their own food). At the beginning of the 20th century, almost one-third of
the population depended on farming for a living. |
134 |
Many people leave the land to find work in
towns and cities |
Many people leave the land to
find work in towns and cities |
许多人离开这片土地去城镇找工作 |
xǔduō rén líkāi
zhè piàn tǔdì qù chéngzhèn zhǎo gōngzuò |
Many people leave the land to
find work in towns and cities |
135 |
许爹人离开农村到城镇里工作 |
xǔ diē rén líkāi
nóngcūn dào chéngzhèn lǐ gōngzuò |
许爹人离开农村到城镇里工作 |
xǔ diē rén líkāi
nóngcūn dào chéngzhèn lǐ gōngzuò |
Xu Weiren left the countryside
to work in the town |
136 |
note at country |
note at country |
在国家注意 |
zài guójiā zhùyì |
Note at country |
137 |
country/region |
country/region |
国家/地区 |
guójiā/dìqū |
Country/region |
138 |
国家;地区 |
guójiā; dìqū |
国家,地区 |
guójiā, dìqū |
country / region |
139 |
(literary) used to refer to a country or
region in a way which appeals to the emotions or the imagination |
(literary) used to refer to a
country or region in a way which appeals to the emotions or the imagination |
(文学)过去常常以一种吸引情感或想象力的方式来指代一个国家或地区 |
(wénxué) guòqù chángcháng
yǐ yī zhǒng xīyǐn qínggǎn huò xiǎngxiàng
lì de fāngshì lái zhǐ dài yīgè guójiā huò dìqū |
(literary) used to refer to a
country or region in a way which appeals to the emotions or the imagination |
140 |
(渉及感情或想象)国家,地区 |
(shè jí gǎnqíng huò
xiǎngxiàng) guójiā, dìqū |
(渉及感情或想象)国家,地区 |
(shè jí gǎnqíng huò
xiǎngxiàng) guójiā, dìqū |
(渉 and feelings or
imagination) countries, regions |
141 |
(文学)过去常常以一种吸引情感或想象力的方式来指代一个国家或地区 |
(wénxué) guòqù chángcháng
yǐ yī zhǒng xīyǐn qínggǎn huò xiǎngxiàng
lì de fāngshì lái zhǐ dài yīgè guójiā huò dìqū |
(文学)过去常常以一种吸引情感或想象力的方式来指代一个国家或地区 |
(wénxué) guòqù chángcháng
yǐ yī zhǒng xīyǐn qínggǎn huò xiǎngxiàng
lì de fāngshì lái zhǐ dài yīgè guójiā huò dìqū |
(literature) used to refer to a
country or region in a way that appeals to emotion or imagination. |
142 |
She longed to return to her native land |
She longed to return to her
native land |
她渴望回到祖国 |
tā kěwàng huí dào
zǔguó |
She longed to return to her
native land |
143 |
她渇望回到她的祖国 |
tā kěwàng huí dào
tā de zǔguó |
她渇望回到她的祖国 |
tā kěwàng huí dào
tā de zǔguó |
She looks back to her
motherland |
144 |
they dreamed of travelling to foreign lands |
they dreamed of travelling to foreign lands |
他们梦想着去异乡旅行 |
tāmen mèngxiǎngzhe qù yìxiāng
lǚxíng |
They dreamed of
travelling to foreign lands |
145 |
他们梦想去外国旅游 |
tāmen mèngxiǎng qù
wàiguó lǚyóu |
他们梦想去外国旅游 |
tāmen mèngxiǎng qù
wàiguó lǚyóu |
They dream of going abroad for
a trip |
146 |
他们梦想着去异乡旅行 |
tāmen mèngxiǎngzhe qù
yìxiāng lǚxíng |
他们梦想着去异乡旅行 |
tāmen mèngxiǎngzhe qù
yìxiāng lǚxíng |
They dream of traveling to a
foreign land |
147 |
America is the
land of freedom and opportunity |
America is the land of freedom
and opportunity |
美国是自由和机会的土地 |
měiguó shì zìyóu hé
jīhuì de tǔdì |
America is the land of freedom
and opportunity |
148 |
美国是一个拥有自由与机遇的国度 |
měiguó shì yīgè
yǒngyǒu zìyóu yǔ jīyù de guódù |
美国是一个拥有自由与机遇的国度 |
měiguó shì yīgè
yǒngyǒu zìyóu yǔ jīyù de guódù |
The United States is a country
with freedom and opportunity |
149 |
美国是自由和机会的土地 |
měiguó shì zìyóu hé
jīhuì de tǔdì |
美国是自由和机会的土地 |
měiguó shì zìyóu hé
jīhuì de tǔdì |
The United States is a land of
freedom and opportunity |
150 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
151 |
cloud cuckoo |
cloud cuckoo |
云杜鹃 |
yún dùjuān |
Cloud cuckoo |
152 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
153 |
clubland |
clubland |
俱乐部区 |
jùlèbù qū |
Clubland |
154 |
dockland |
dockland |
港区 |
gǎng qū |
Dockland |
155 |
dreamland |
dreamland |
梦境 |
mèngjìng |
Dreamland |
156 |
fairyland |
fairyland |
仙境 |
xiānjìng |
Fairyland |
157 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
158 |
promissed land |
promissed land |
承诺的土地 |
chéngnuò de tǔdì |
Promissed land |
159 |
wonderland |
wonderland |
仙境 |
xiānjìng |
Wonderland |
160 |
There are many
other compounds ending in land. You will find them at their place in the alphabet. |
There are many other compounds
ending in land. You will find them at their place in the alphabet. |
还有许多其他化合物以土地结束。你会在他们的字母表中找到它们。 |
hái yǒu xǔduō
qítā huàhéwù yǐ tǔdì jiéshù. Nǐ huì zài tāmen de
zìmǔ biǎo zhōng zhǎodào tāmen. |
There are many other compounds
ending in land. You will find them at their place in the alphabet. |
161 |
以 |
Yǐ |
以 |
Yǐ |
Take |
162 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
163 |
结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当择置査到 |
jiéwěi de fùhécí hái
yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng zé
zhì zhā dào |
结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当择置查到 |
jiéwěi de fùhécí hái
yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng zé
zhì chá dào |
There are many compound words
at the end, which can be found in the appropriate choices in each letter. |
164 |
in the land of
the living (often humorous) awake or alive or no longer ill/sick |
in the land of the living
(often humorous) awake or alive or no longer ill/sick |
在生活的土地(通常是幽默的)清醒或活着或不再生病/生病 |
zàishēnghuó de tǔdì
(tōngcháng shì yōumò de) qīngxǐng huò huózhe huò bù zài
shēngbìng/shēng bìng |
In the land of the living
(often humorous) awake or alive or no longer ill/sick |
165 |
醒着;.活着;在入世;康复 |
xǐngzhe;. Huózhe; zài
rùshì; kāngfù |
醒着;活着;在入世;康复 |
xǐngzhe; huózhe; zài
rùshì; kāngfù |
Wake up; live; enter the WTO;
rehabilitation |
166 |
the land of ,milk and
honey a place where life is pleasant and easy and
people are very happy |
the land of,milk and honey a place where
life is pleasant and easy and people are very happy |
生活愉快又容易的地方,牛奶和蜂蜜的土地,人们都很开心 |
shēnghuó yúkuài yòu róngyì dì
dìfāng, niúnǎi hé fēngmì de tǔdì, rénmen dōu
hěn kāixīn |
The land of ,milk and
honey a place where life is pleasant and easy and people are very happy |
167 |
富饶的乐土;丰裕之地 |
fùráo de lètǔ; fēngyù zhī dì |
富饶的乐土;丰裕之地 |
fùráo de lètǔ; fēngyù zhī dì |
Rich land; rich land |
168 |
in the ,and of Nod (old fashioned, humourous) |
in the,and of Nod (old fashioned, humourous) |
在和Nod(老式的,幽默的) |
zài hé Nod(lǎoshì de, yōumò de) |
In the , and of Nod (old
fashioned, humourous) |
169 |
asleep |
asleep |
睡着 |
shuìzhe |
Asleep |
171 |
睡着;在梦乡 |
shuìzhe; zài mèngxiāng |
睡着;在梦乡 |
shuìzhe; zài mèngxiāng |
Fall asleep |
172 |
Pete and Jo
were still in the land of Nod, so I went out for a walk
in the morning sunshine |
Pete and Jo were still in the
land of Nod, so I went out for a walk in the morning sunshine |
Pete和Jo还在Nod的土地上,所以我在早晨的阳光下出去散步 |
Pete hé Jo hái zài Nod de
tǔdì shàng, suǒyǐ wǒ zài zǎochén de yángguāng
xià chūqù sànbù |
Pete and Jo were still in the
land of Nod, so I went out for a walk in the morning sunshine |
173 |
皮特和乔仍沉睡未醒,于是我就在晨光中出门散步去了 |
pítè hé qiáo réng chénshuì
wèixǐng, yúshì wǒ jiù zài chénguāng zhòng chūmén sànbù
qùle |
皮特和乔仍沉睡未醒,于是我就在晨光中出门散步去了 |
pítè hé qiáo réng chénshuì
wèixǐng, yúshì wǒ jiù zài chénguāng zhòng chūmén sànbù
qùle |
Pete and Joe are still asleep,
so I went out for a walk in the morning light. |
174 |
Pete和Jo还在Nod的土地上,所以我在早晨的阳光下出去散步 |
Pete hé Jo hái zài Nod de
tǔdì shàng, suǒyǐ wǒ zài zǎochén de yángguāng
xià chūqù sànbù |
皮特和乔还在点头的土地上,所以我在早晨的阳光下出去散步 |
pítè hé qiáo hái zài
diǎntóu de tǔdì shàng, suǒyǐ wǒ zài zǎochén de
yángguāng xià chūqù sànbù |
Pete and Jo are still on the
land of Nod, so I went for a walk in the morning sun. |
175 |
see,etc. how the land lies , to find out about a situation |
see,etc. How the land lies, to
find out about a situation |
见等。土地如何,找出一个情况 |
jiàn děng. Tǔdì rúhé,
zhǎo chū yīgè qíngkuàng |
See,etc. how the land lies , to
find out about a situation |
176 |
弄清情况;模清形势 |
nòng qīng qíngkuàng; mó
qīng xíngshì |
弄清情况;模清形势 |
nòng qīng qíngkuàng; mó
qīng xíngshì |
Clarify the situation; |
177 |
Let’s wait and see how the land lies before we do anything. |
Let’s wait and see how the land
lies before we do anything. |
在我们做任何事之前,让我们等一下,看看这片土地是怎样的。 |
zài wǒmen zuò rènhé shì
zhīqián, ràng wǒmen děng yīxià, kàn kàn zhè piàn
tǔdì shì zěnyàng de. |
Let’s wait and see how the land
lies before we do anything. |
178 |
咱们等弄清情况以后再行动吧 |
Zánmen děng nòng qīng
qíngkuàng yǐhòu zài xíngdòng ba |
咱们等弄清情况以后再行动吧 |
Zánmen děng nòng qīng
qíngkuàng yǐhòu zài xíngdòng ba |
Let's act again after we have
figured out the situation. |
179 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
180 |
lie |
lie |
位于 |
wèiyú |
Lie |
181 |
live |
live |
生活 |
shēnghuó |
Live |
182 |
spy |
spy |
间谍 |
jiàndié |
Spy |
183 |
of bird/plane/insect |
of bird/plane/insect |
鸟/飞机/昆虫 |
niǎo/fēijī/kūnchóng |
Of bird/plane/insect |
184 |
鸟/飞机/昆虫 |
niǎo/fēijī/kūnchóng |
鸟/飞机/昆虫 |
niǎo/fēijī/kūnchóng |
Bird/airplane/insect |
185 |
to come down through th€ air onto the ground
or another surface |
to come down through th€ air onto the ground
or another surface |
通过空气降落到地面或另一个表面 |
tōngguò kōngqì jiàngluò dào dìmiàn
huò lìng yīgè biǎomiàn |
To come down through th€
air onto the ground or another surface |
186 |
落;降落;着陆 |
luò; jiàngluò; zhuólù |
落;降落;着陆 |
luò; jiàngluò; zhuólù |
Landing |
187 |
the plane
landed safely |
the plane landed safely |
飞机安全降落 |
fēijī ānquán
jiàngluò |
The plane landed safely |
188 |
飞机安全着陆了 |
fēijī ānquán
zhuólùle |
飞机安全着陆了 |
fēijī ānquán
zhuólùle |
The plane landed safely |
189 |
a fly landed
in his nose |
a fly landed in his nose |
一只苍蝇落在他的鼻子上 |
yī zhǐ cāngyíng
luò zài tā de bízi shàng |
a fly landed in his nose |
190 |
一只苍蝇落在他的鼻子上 |
yī zhǐ cāngyíng luò zài
tā de bízi shàng |
一只苍蝇落在他的鼻子上 |
yī zhǐ cāngyíng luò zài
tā de bízi shàng |
a fly on his nose |
191 |
opposé take off |
opposé take off |
反对起飞 |
fǎnduì qǐfēi |
Opposé take off |
192 |
of pilot |
of pilot |
飞行员 |
fēixíngyuán |
Of pilot |
193 |
飞行员 |
fēixíngyuán |
飞行员 |
fēixíngyuán |
pilot |
194 |
to bring a plane down to the
ground in a controlled way |
to bring a plane down to the
ground in a controlled way |
以受控的方式将飞机降落到地面 |
yǐ shòu kòng de
fāngshì jiāng fēijī jiàngluò dào dìmiàn |
To bring a plane down to the
ground in a controlled way |
195 |
使(飞机)平稳着陆 |
shǐ (fēijī)
píngwěn zhuólù |
使(飞机)平稳着陆 |
shǐ (fēijī)
píngwěn zhuólù |
Make a smooth landing |
196 |
the pilot landed the plane safely |
the pilot landed the plane
safely |
飞行员安全着陆了飞机 |
fēixíngyuán ānquán
zhuólùle fēijī |
The pilot landed the plane
safely |
197 |
飞行员驾驶飞机安全着陆 |
fēixíngyuán jiàshǐ
fēijī ānquán zhuólù |
飞行员驾驶飞机安全着陆 |
fēixíngyuán jiàshǐ
fēijī ānquán zhuólù |
Pilot pilot plane landing
safely |
198 |
飞行员安全着陆了飞机 |
fēixíngyuán ānquán
zhuólùle fēijī |
飞行员安全着陆了飞机 |
fēixíngyuán ānquán
zhuólùle fēijī |
The pilot landed safely on the
plane |
199 |
arrive in
plane/boat |
arrive in plane/boat |
到达飞机/船 |
dàodá fēijī/chuán |
Arrival in plane/boat |
200 |
乘飞机 /船到达 |
chéng fēijī/chuán
dàodá |
乘飞机/船到达 |
chéng fēijī/chuán
dàodá |
Arrive by plane / boat |
201 |
到达飞机/船 |
dàodá fēijī/chuán |
到达飞机/船 |
dàodá fēijī/chuán |
Arrival aircraft / boat |
202 |
to arrive somewhere in a plane or a boat |
to arrive somewhere in a plane
or a boat |
到达飞机或船上的某个地方 |
dàodá fēijī huò
chuánshàng de mǒu gè dìfāng |
To arrive somewhere in a plane
or a boat |
203 |
(乘飞机或也)着陆,
登陆 |
(chéng fēijī huò
yě) zhuólù, dēnglù |
(乘飞机也也)着陆,登陆 |
(chéng fēijī yě
yě) zhuólù, dēnglù |
Landing (by plane or also),
landing |
204 |
到达飞机或船上的某个地方 |
dàodá fēijī huò
chuánshàng de mǒu gè dìfāng |
到达飞机或船上的某个地方 |
dàodá fēijī huò
chuánshàng de mǒu gè dìfāng |
Arriving at the plane or
somewhere on the ship |
205 |
We shall be landing shortly, Please fasten
your seatbelts |
We shall be landing shortly,
Please fasten your seatbelts |
我们将很快降落,请系好安全带 |
wǒmen jiāng hěn
kuài jiàngluò, qǐng xì hǎo ānquán dài |
We shall be landing shortly,
Please fasten your seatbelts |
206 |
我们很快就要着陆,请您系好安全带 |
wǒmen hěn kuài jiù
yào zhuólù, qǐng nín xì hǎo ānquán dài |
我们很快就要着陆,请您系好安全带 |
wǒmen hěn kuài jiù
yào zhuólù, qǐng nín xì hǎo ānquán dài |
We will land soon, please
fasten your seat belt. |
207 |
the troops landed at dawn |
the troops landed at dawn |
部队在黎明时降落 |
bùduì zài límíng shí jiàngluò |
The troops landed at dawn |
208 |
部队已在黎明登陆 |
bùduì yǐ zài límíng
dēnglù |
部队已在黎明登陆 |
bùduì yǐ zài límíng
dēnglù |
The troops have landed at dawn |
209 |
They were the first men to land on the moon |
They were the first men to land on the moon |
他们是第一批降落在月球上的人 |
tāmen shì dì yī
pī jiàngluò zài yuèqiú shàng de rén |
They were the first men to land
on the moon |
210 |
他们是首批登上月球的人 |
tāmen shì shǒu
pī dēng shàng yuèqiú de rén |
他们是首批登上月球的人 |
tāmen shì shǒu
pī dēng shàng yuèqiú de rén |
They are the first people to
land on the moon. |
211 |
他们是第一批降落在月球上的人 |
tāmen shì dì yī
pī jiàngluò zài yuèqiú shàng de rén |
他们是第一批降落在月球上的人 |
tāmen shì dì yī
pī jiàngluò zài yuèqiú shàng de rén |
They are the first people to
land on the moon. |
212 |
the ferry is due to land at 3 o’clock |
the ferry is due to land at 3
o’clock |
渡轮将于3点降落 |
dùlún jiāng yú 3 diǎn
jiàngluò |
The ferry is due to land at 3
o’clock |
213 |
渡轮预定3
-点钟到岸 |
dùlún yùdìng 3 -diǎn
zhōng dào àn |
渡轮预定3 - 点钟到岸 |
dùlún yùdìng 3 - diǎn zhōng dào àn |
Ferry reservation 3 - o'clock
to the shore |
214 |
渡轮将于3点降落 |
dùlún jiāng yú 3 diǎn
jiàngluò |
渡轮将于3点降落 |
dùlún jiāng yú 3 diǎn
jiàngluò |
The ferry will land at 3
o'clock |
215 |
to put sb/sth on
land from an aircraft,aboat,etc. |
to put sb/sth on land from an
aircraft,aboat,etc. |
从飞机,船上等处着陆地。 |
cóng fēijī,
chuánshàng děng chù zhuólù dì. |
To put sb/sth on land from an
aircraft,aboat,etc. |
216 |
(使)着陆,降落,靠岸,登陆 |
(Shǐ) zhuólù, jiàngluò,
kào àn, dēnglù |
(使)着陆,降落,靠岸,登陆 |
(Shǐ) zhuólù, jiàngluò,
kào àn, dēnglù |
Landing, landing, landing,
landing |
217 |
the troops were landed by helicopter |
the troops were landed by
helicopter |
部队乘直升机降落 |
bùduì chéng
zhíshēngjī jiàngluò |
The troops were landed by
helicopter |
218 |
部队乘直升机降落 |
bùduì chéng
zhíshēngjī jiàngluò |
部队乘直升机降落 |
bùduì chéng
zhíshēngjī jiàngluò |
The troops landed by helicopter |
219 |
fall to ground。 |
fall to ground. |
落地。 |
luòdì. |
Fall to ground. |
220 |
跌落地面 |
Diéluò dìmiàn |
跌落地面 |
Diéluò dìmiàn |
Falling on the ground |
221 |
to come down to the ground after jumping,falling or being
thrown |
to come down to the ground
after jumping,falling or being thrown |
跳,跌或被扔后跌倒在地 |
tiào, diē huò bèi
rēng hòu diédǎo zài dì |
To come down to the ground
after jumping, falling or being thrown |
222 |
跳落,跌落,被抛落(地面) |
tiào luò, diéluò, bèi pāo
luò (dìmiàn) |
跳落,跌落,被抛落(地面) |
tiào luò, diéluò, bèi pāo
luò (dìmiàn) |
Jump, fall, be thrown (ground) |
223 |
I fell and landed heavily at the bottom the stairs |
I fell and landed heavily at the bottom the
stairs |
我摔倒在楼梯的底部 |
wǒ shuāi dǎo zài lóutī
de dǐbù |
I fell and landed heavily
at the bottom the stairs |
224 |
我从楼梯上摔了下去,重重地摔在下
面 |
wǒ cóng lóutī shàng
shuāile xiàqù, chóngchóng de shuāi zài xiàmiàn |
我从楼梯上跌了下去,重重地摔在下面 |
wǒ cóng lóutī shàng
diēle xiàqù, chóngchóng de shuāi zài xiàmiàn |
I fell off the stairs and fell
heavily underneath. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
lancer |
1131 |
1131 |
land |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|