A B     C D E F G  H  I J K L M A D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  lancer 1131 1131 land         20000abc   abc image                    
1 lance corporal  a member of one of the lower ranks in the British army (英国陆军的)一等兵 Lance corporal  a member of one of the lower ranks in the British army (yīngguó lùjūn de) yī děng bīng 长矛下士是英军(英国陆军的)一等兵中的一员 Cháng máo xiàshì shì yīng jūn (yīngguó lùjūn de) yī děng bīng zhōng de yī yuán Lance corporal a member of one of the lower ranks in the British army Caporal suppléant membre de l'un des rangs inférieurs de l'armée britannique Lance corporal um membro de uma das fileiras mais baixas do exército britânico Lance corporal, miembro de uno de los rangos más bajos en el ejército británico. Lance caporale membro di uno dei ranghi più bassi dell'esercito britannico lancea in corpore membrum unum ex inferioribus ordinibus in Britannico exercitu (British Army) Pt. Lance Corporal gehört zu einer der unteren Rängen der britischen Armee Το σώμα του Lance είναι μέλος μιας από τις χαμηλότερες τάξεις του βρετανικού στρατού To sóma tou Lance eínai mélos mias apó tis chamilóteres táxeis tou vretanikoú stratoú Lance cielesny członek jednej z niższych rang w armii brytyjskiej Ланс капрал член одного из нижних чинов в британской армии Lans kapral chlen odnogo iz nizhnikh chinov v britanskoy armii lance corporal  a member of one of the lower ranks in the British army (英国陆军的)一等兵 Caporal suppléant membre de l'un des rangs inférieurs de l'armée britannique ランスの伍長、イギリス軍の下位階級の一員 らんす  ごちょう 、 いぎりすぐん  かい かいきゅう いちいん  ransu no gochō , igirisugun no kai kaikyū no ichīn 
2 Lance Corporal Alan Smith Lance Corporal Alan Smith 兰斯下士艾伦史密斯 lán sī xiàshì ài lún shǐmìsī Lance Corporal Alan Smith Caporal suppléant Alan Smith Cabo Corporal Alan Smith Lance Corporal Alan Smith Lance caporale Alan Smith Lance eleemosyna corporalis Alan Smith Unteroffizier Alan Smith Lance δεκανίκι Άλαν Σμιθ Lance dekaníki Álan Smith Lance kapral Alan Smith Младший капрал Алан Смит Mladshiy kapral Alan Smit Lance Corporal Alan Smith Caporal suppléant Alan Smith ランスコーポレートアランスミス  らんすこうぽれえとあらんすみす  ransukōporētoaransumisu 
3 一等兵艾伦史密斯 yī děng bīng ài lún•shǐmìsī 一等兵艾伦•史密斯 yī děng bīng ài lún•shǐmìsī First Class Allen Smith Première classe Allen Smith Primeira Classe Allen Smith Primera Clase Allen Smith First Class Allen Smith • lanceam eleemosyna corporalis Alan Smith Erste Klasse Allen Smith Πρώτη τάξη Άλλεν Σμιθ Próti táxi Állen Smith Pierwszej klasy Allen Smith Первый класс Аллен Смит Pervyy klass Allen Smit 一等兵艾伦史密斯 Première classe Allen Smith ファーストクラスアレンスミス  fああすとくらすあれんすみす  fāsutokurasuarensumisu 
4 兰斯下士艾伦史密斯  lán sī xiàshì ài lún shǐmìsī  兰斯下士艾伦史密斯 lán sī xiàshì ài lún shǐmìsī Sergeant Lance Allen Smith Sergent Lance Allen Smith Sargento Lance Allen Smith Sargento Lance Allen Smith Il sergente Lance Allen Smith Shi in lance Smith Yilun Sergeant Lance Allen Smith Ο λοχίας Lance Allen Smith O lochías Lance Allen Smith Sierżant Lance Allen Smith Сержант Лэнс Аллен Смит Serzhant Lens Allen Smit 兰斯下士艾伦史密斯  Sergent Lance Allen Smith 軍曹 ランスアレンスミス  ぐんそう らんすあれんすみす  gunsō ransuarensumisu 
5 lancer  in the past, a member of a regiment that used lances lancer  in the past, a member of a regiment that used lances lancer过去,是使用长矛的一个团的成员 lancer guòqù, shì shǐyòng cháng máo de yīgè tuán de chéngyuán Lancer in the past, a member of a regiment that used lances Lancier dans le passé, membre d'un régiment qui utilisait des lances Lancer no passado, um membro de um regimento que usava lanças Lancer en el pasado, miembro de un regimiento que usaba lanzas. Lancer in passato, membro di un reggimento che usava le lance CONTIGER in praeteritum, a socius ex a potestate usus est, qui mittit lanceas Lancer in der Vergangenheit, Mitglied eines Regiments, das Lanzen verwendete Lancer στο παρελθόν, μέλος ενός συντάγματος που χρησιμοποίησε λόγχες Lancer sto parelthón, mélos enós syntágmatos pou chrisimopoíise lónches Lancer w przeszłości, członek pułku, który używał lanc Лансер в прошлом, член полка, который использовал копья Lanser v proshlom, chlen polka, kotoryy ispol'zoval kop'ya lancer  in the past, a member of a regiment that used lances Lancier dans le passé, membre d'un régiment qui utilisait des lances 過去  ランサー 、 ランス  使った 連隊  一員  かこ  ランサー 、 らんす  つかった れんたい  いちいん  kako no ransā , ransu o tsukatta rentai no ichīn 
6 (旧时的)轻骑兵 (jiùshí de) cháng máo qīng qíbīng (旧时的)长矛轻骑兵 (jiùshí de) cháng máo qīng qíbīng (old) spear light cavalry cavalerie légère (ancienne) lance (velha) lança cavalaria ligeira (antiguo) caballería ligera de lanza (vecchia) cavalleria leggera lancia (Vetus) lanceam Hussar (alte) Speer leichte Kavallerie (παλιό) ελαφρύ ιππικό δόρυ (palió) elafrý ippikó dóry (stara) kawaleria z włócznią (старая) копье легкой кавалерии (staraya) kop'ye legkoy kavalerii (旧时的)轻骑兵 cavalerie légère (ancienne) lance (  ) スピアライト 騎兵  ( きゅう ) すぴあらいと きへい  ( kyū ) supiaraito kihei 
7 lancer过去,是使用长矛的一个团的成员 lancer guòqù, shì shǐyòng cháng máo de yīgè tuán de chéngyuán 蓝瑟过去,是使用长矛的一个团的成员 lán sè guòqù, shì shǐyòng cháng máo de yīgè tuán de chéngyuán The lancer used to be a member of a regiment using spears. Le lancier était un membre d'un régiment utilisant des lances. O lanceiro costumava ser um membro de um regimento usando lanças. El lancero solía ser un miembro de un regimiento usando lanzas. Il lanciere era un membro di un reggimento che utilizzava le lance. CONTIGER in praeteritum, est membrum et coetus a hastam Der Lancer war früher Mitglied eines Regiments mit Speeren. Ο τεχνίτης ήταν μέλος ενός συντάγματος χρησιμοποιώντας δόρατα. O technítis ítan mélos enós syntágmatos chrisimopoióntas dórata. Lancator był członkiem pułku używającego włóczni. Раньше улан был членом полка с копьями. Ran'she ulan byl chlenom polka s kop'yami. lancer过去,是使用长矛的一个团的成员 Le lancier était un membre d'un régiment utilisant des lances. ランサー  かつて   使った 連隊  一員だった 。  ランサー  かつて やり  つかった れんたい  いちいんだった 。  ransā wa katsute yari o tsukatta rentai no ichīndatta . 
8 lance sergeant  a member of one of the lower ranks in the British army (英国陆笔)下士 lance sergeant  a member of one of the lower ranks in the British army (yīngguó lù bǐ) xiàshì 长矛军士是英军(英国陆笔)下士之一 cháng máo jūnshì shì yīng jūn (yīngguó lù bǐ) xiàshì zhī yī Lance sergeant a member of one of the lower ranks in the British army Un sergent lance membre de l'un des rangs les plus bas de l'armée britannique Lance sargento um membro de uma das fileiras mais baixas do exército britânico Lance sargento miembro de uno de los rangos más bajos en el ejército británico Sergente Lance un membro di uno dei ranghi più bassi dell'esercito britannico lancea autem servus membrum unum ex inferioribus ordinibus in Britannico exercitu (UK ad terrestres veniamus stylo) corporaliter Lance Sergeant, Mitglied einer der unteren Reihen der britischen Armee Ο λοχίας του Lance ήταν μέλος μιας από τις χαμηλότερες τάξεις του βρετανικού στρατού O lochías tou Lance ítan mélos mias apó tis chamilóteres táxeis tou vretanikoú stratoú Sierżant z Lance jest członkiem jednej z niższych rang w armii brytyjskiej Младший сержант, член одного из нижних чинов в британской армии Mladshiy serzhant, chlen odnogo iz nizhnikh chinov v britanskoy armii lance sergeant  a member of one of the lower ranks in the British army (英国陆笔)下士 Un sergent lance membre de l'un des rangs les plus bas de l'armée britannique ランス  軍曹 、 イギリス軍  下位 階級  一員  らんす  ぐんそう 、 いぎりすぐん  かい かいきゅう いちいん  ransu no gunsō , igirisugun no kai kaikyū no ichīn 
9 lancet  a knife with a sharp point and two sharp edges, used by doctors for cutting skin and flesh lancet  a knife with a sharp point and two sharp edges, used by doctors for cutting skin and flesh 刺刀,锋利的尖头和两个锋利的边缘,医生用来切割皮肤和肉 cìdāo, fēnglì de jiān tóu hé liǎng gè fēnglì de biānyuán, yīshēng yòng lái qiēgē pífū hé ròu Lance a knife with a sharp point and two sharp edges, used by doctors for cutting skin and flesh Lance un couteau avec une pointe et deux arêtes vives, utilisé par les médecins pour couper la peau et la chair Lance uma faca com uma ponta afiada e duas bordas afiadas, usadas pelos médicos para cortar pele e carne Lance un cuchillo con una punta afilada y dos bordes afilados, utilizado por los médicos para cortar la piel y la piel Lancia un coltello con una punta acuminata e due spigoli vivi, usato dai medici per tagliare pelle e carne cum a scalpello acuto ferro et duo acuti ancipitem, habentem in usu medentium cutting in cute et carne Lanze ein Messer mit einer scharfen Spitze und zwei scharfen Kanten, das von Ärzten zum Schneiden von Haut und Fleisch verwendet wird Λαντζήστε ένα μαχαίρι με ένα αιχμηρό σημείο και δύο αιχμηρές άκρες, που χρησιμοποιούνται από τους γιατρούς για την κοπή του δέρματος και της σάρκας Lantzíste éna machaíri me éna aichmiró simeío kai dýo aichmirés ákres, pou chrisimopoioúntai apó tous giatroús gia tin kopí tou dérmatos kai tis sárkas Nóż z ostrzem i ostrymi krawędziami, używany przez lekarzy do cięcia skóry i ciała Укол ножом с острым концом и двумя острыми лезвиями, который используют врачи для резки кожи и плоти Ukol nozhom s ostrym kontsom i dvumya ostrymi lezviyami, kotoryy ispol'zuyut vrachi dlya rezki kozhi i ploti lancet  a knife with a sharp point and two sharp edges, used by doctors for cutting skin and flesh Lance un couteau avec une pointe et deux arêtes vives, utilisé par les médecins pour couper la peau et la chair 鋭い 先端  2つ  鋭い エッジ  持つ ナイフ  槍状 します 。  するどい せんたん    するどい エッジ  もつ ナイフ やりじょう  します 。  surudoi sentan to tsu no surudoi ejji o motsu naifu o yarijō nishimasu . 
10  (用的)柳叶刀,小刀刺刀,锋利的尖头和两个锋利的边缘,医生用来切割皮肤和肉  (yīshēng yòng de) liǔ yè dāo, xiǎodāo cìdāo, fēnglì de jiān tóu hé liǎng gè fēnglì de biānyuán, yīshēng yòng lái qiēgē pífū hé ròu  (医生用的)柳叶刀,小刀刺刀,锋利的尖头和两个锋利的边缘,医生用来切割皮肤和肉  (yīshēng yòng de) liǔ yè dāo, xiǎodāo cìdāo, fēnglì de jiān tóu hé liǎng gè fēnglì de biānyuán, yīshēng yòng lái qiēgē pífū hé ròu  (doctor) lancet, knife bayonet, sharp pointed tip and two sharp edges, doctor used to cut skin and meat  (médecin) lancette, couteau à baïonnette, extrémité effilée et deux arêtes vives, docteur utilisé pour couper la peau et la viande  (doutor) lanceta, baioneta de faca, ponta aguda pontiaguda e duas bordas agudas, doutor usado para cortar pele e carne  (médico) lanceta, cuchillo bayoneta, punta afilada y dos bordes afilados, médico utilizado para cortar la piel y la carne  (medico) lancetta, coltello a baionetta, punta appuntita e due spigoli vivi, il dottore usava tagliare pelle e carne  (Doctor) de LANCEOLA, ferro bayonet pepones, porrique, et duo acuti parte acutus, quam ad secandum medicus cibum et cutis,  (Arzt) Lanzette, Messerbajonett, spitze Spitze und zwei scharfe Kanten, Arzt zum Schneiden von Haut und Fleisch  (γιατρός), μπαγιονέτα με μαχαίρι, αιχμηρή άκρη και δύο αιχμηρές άκρες, γιατρός που κόβει το δέρμα και το κρέας  (giatrós), bagionéta me machaíri, aichmirí ákri kai dýo aichmirés ákres, giatrós pou kóvei to dérma kai to kréas  (lekarz) lancet, bagnetowy nóż, ostro zakończoną końcówkę i dwie ostre krawędzie, doktor przeciął skórę i mięso  (доктор) ланцет, нож штык, острый заостренный кончик и два острых края, доктор использовал для резки кожи и мяса  (doktor) lantset, nozh shtyk, ostryy zaostrennyy konchik i dva ostrykh kraya, doktor ispol'zoval dlya rezki kozhi i myasa  (用的)柳叶刀,小刀刺刀,锋利的尖头和两个锋利的边缘,医生用来切割皮肤和肉  (médecin) lancette, couteau à baïonnette, extrémité effilée et deux arêtes vives, docteur utilisé pour couper la peau et la viande   ( 医師 ) ラン セット 、 ナイフバヨネット 、鋭いとがった 先端  2つ  鋭い  、 医師     切る   用いました    ( いし ) ラン セット 、 ないふばよねっと 、 するどいとがった せんたん    するどい はじ 、 いし  かわ にく  きる   もちいました    ( ishi ) ran setto , naifubayonetto , surudoitogatta sentanto tsu no surudoi haji , ishi wa kawa to niku o kiru no nimochīmashita 
11 SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Analysis of Synonyms in SYNONYMS Analyse des synonymes dans SYNONYMS Análise de Sinónimos em SINÔNIMOS Análisis de sinónimos en SINÓNIMOS Analisi dei sinonimi in SYNONYMS SYNONYMS Definition Analyse von Synonymen in Synonymen Ανάλυση των συνωνύμων στο SYNONYMS Análysi ton synonýmon sto SYNONYMS Analiza synonimów w SYNONYM Анализ синонимов в синонимах Analiz sinonimov v sinonimakh SYNONYMS同义词辨析 Analyse des synonymes dans SYNONYMS シノニム における 同義語  分析  シノニム における どうぎご  ぶんせき  shinonimu niokeru dōgigo no bunseki 
12 land land 土地 tǔdì Land La terre Terra Tierra terreno terra Land Γη Gi Ziemia земля zemlya land La terre 土地  とち  tochi 
13 lot  lot  批量 pīliàng Lot Lot Lot Lote lotto multum Lot Lot Lot Lot серия seriya lot  Lot ロット  ロット  rotto 
14 ground  ground  地面 dìmiàn Ground Au sol Chão Suelo terra terram Boden Γη Gi Ziemia земля zemlya ground  Au sol 地面  じめん  jimen 
15 space   space   空间 kōngjiān Space Espace Espaço Espacio spazio spatium Raum Χώρος Chóros Przestrzeń пространство prostranstvo space   Espace 宇宙  うちゅう  uchū 
16 plot plot 情节 qíngjié Plot Parcelle Enredo Parcela trama insidias Plot Σχέδιο Schédio Działka участок uchastok plot Parcelle プロット  プロット  purotto 
17 These words all mean an area of land that is used for a particular purpose These words all mean an area of land that is used for a particular purpose 这些词语都是指用于特定目的的土地面积 zhèxiē cíyǔ dōu shì zhǐ yòng yú tèdìng mùdì de tǔdìmiànjī These words all mean an area of ​​land that is used for a particular purpose Ces mots désignent tous une zone de terre utilisée à des fins particulières Todas estas palavras significam uma área de terra que é usada para uma finalidade específica Todas estas palabras significan un área de tierra que se utiliza para un propósito particular Queste parole significano tutte una zona di terra che viene utilizzata per uno scopo particolare Haec omnia intelliguntur per verba iugeri, quam pro certo proposito usus est: Alle diese Wörter bedeuten eine Landfläche, die für einen bestimmten Zweck verwendet wird Όλες αυτές οι λέξεις σημαίνουν μια έκταση γης που χρησιμοποιείται για συγκεκριμένο σκοπό Óles aftés oi léxeis simaínoun mia éktasi gis pou chrisimopoieítai gia synkekriméno skopó Wszystkie te słowa oznaczają obszar ziemi wykorzystywany do określonego celu Все эти слова означают площадь земли, которая используется для определенной цели Vse eti slova oznachayut ploshchad' zemli, kotoraya ispol'zuyetsya dlya opredelennoy tseli These words all mean an area of land that is used for a particular purpose Ces mots désignent tous une zone de terre utilisée à des fins particulières これら  言葉  すべて 、 特定  目的  使用 される土地  区域  意味 します  これら  ことば  すべて 、 とくてい  もくてき  しよう される とち  くいき  いみ します  korera no kotoba wa subete , tokutei no mokuteki ni shiyōsareru tochi no kuiki o imi shimasu 
18 以上各词均指作特定用途的土地 yǐshàng gè cí jūn zhǐ zuò tèdìng yòngtú de tǔdì 以上各词均指作特定用途的土地 yǐshàng gè cí jūn zhǐ zuò tèdìng yòngtú de tǔdì The above terms refer to land for specific purposes. Les termes ci-dessus font référence à la terre à des fins spécifiques. Os termos acima se referem à terra para propósitos específicos. Los términos anteriores se refieren a la tierra para fines específicos. I termini sopra riportati si riferiscono al terreno per scopi specifici. Et super terram, agitur enim pro certo proposito Die obigen Bedingungen beziehen sich auf Land für bestimmte Zwecke. Οι παραπάνω όροι αναφέρονται στη γη για συγκεκριμένους σκοπούς. Oi parapáno óroi anaférontai sti gi gia synkekriménous skopoús. Powyższe warunki odnoszą się do ziemi w określonych celach. Вышеуказанные термины относятся к земле для конкретных целей. Vysheukazannyye terminy otnosyatsya k zemle dlya konkretnykh tseley. 以上各词均指作特定用途的土地 Les termes ci-dessus font référence à la terre à des fins spécifiques. 上記  用語  特定  目的  ため  土地  指します。  じょうき  ようご  とくてい  もくてき  ため  とち  さします 。  jōki no yōgo wa tokutei no mokuteki no tame no tochi osashimasu . 
19 land an area of groundespecially one that is used for a particular purpose land an area of ground,especially one that is used for a particular purpose 登陆地面,特别是用于特定目的的地区 dēnglùdìmiàn, tèbié shì yòng yú tèdìng mùdì dì dìqū Land an area of ​​ground,especially one that is used for a particular purpose Atterrir une zone de sol, en particulier celle qui est utilisée à des fins particulières Pouse uma área de terra, especialmente aquela que é usada para uma finalidade específica Aterrizar un área de tierra, especialmente una que se utiliza para un propósito particular Atterrare un'area di terreno, in particolare quella che viene utilizzata per uno scopo particolare quod terram terra area, maxime quod unus sit pro certo proposito usus est Landen Sie eine Fläche, vor allem, die für einen bestimmten Zweck genutzt wird Οικόπεδο μια έκταση εδάφους, ειδικά μια που χρησιμοποιείται για ένα συγκεκριμένο σκοπό Oikópedo mia éktasi edáfous, eidiká mia pou chrisimopoieítai gia éna synkekriméno skopó Wyznacz obszar ziemi, szczególnie taki, który jest wykorzystywany do określonego celu Участок земли, особенно тот, который используется для определенной цели Uchastok zemli, osobenno tot, kotoryy ispol'zuyetsya dlya opredelennoy tseli land an area of groundespecially one that is used for a particular purpose Atterrir une zone de sol, en particulier celle qui est utilisée à des fins particulières 特に 特定  目的  ため  使用 される 地面  領域 着陸 させる  とくに とくてい  もくてき  ため  しよう される じめん  りょういき  ちゃくりく させる  tokuni tokutei no mokuteki no tame ni shiyō sareru jimen noryōiki o chakuriku saseru 
20 尤指作特定由途的土地、地带 yóu zhǐ zuò tèdìng yóu tú de tǔdì, dìdài 尤指作特定由途的土地,地带 yóu zhǐ zuò tèdìng yóu tú de tǔdì, dìdài Especially for a specific land or zone Surtout pour un terrain ou une zone spécifique Especialmente para uma terra ou zona específica Especialmente para una tierra o zona específica Soprattutto per una terra o zona specifica Praesertim proposita specifica ad terram zona Speziell für ein bestimmtes Land oder eine bestimmte Zone Ειδικά για μια συγκεκριμένη γη ή ζώνη Eidiká gia mia synkekriméni gi í zóni Specjalnie dla konkretnej ziemi lub strefy Особенно для конкретной земли или зоны Osobenno dlya konkretnoy zemli ili zony 尤指作特定由途的土地、地带 Surtout pour un terrain ou une zone spécifique 特に 特定  土地  地域    とくに とくてい  とち  ちいき    tokuni tokutei no tochi ya chīki de wa 
21 agricultural land agricultural land 农业用地 nóngyè yòngdì Agricultural land Terres agricoles Terra agrícola Tierras agrícolas Terreno agricolo terra agriculturae Agrarland Αγροτική γη Agrotikí gi Grunty rolne Сельскохозяйственная земля Sel'skokhozyaystvennaya zemlya agricultural land Terres agricoles 農地  のうち  nōchi 
22 农业用地 nóngyè yòngdì 农业用地 nóngyè yòngdì Agricultural land Terres agricoles Terra agrícola Tierras agrícolas Terreno agricolo terra agriculturae Agrarland Αγροτική γη Agrotikí gi Grunty rolne Сельскохозяйственная земля Sel'skokhozyaystvennaya zemlya 农业用地 Terres agricoles 農地  のうち  nōchi 
23 lot  a piece of land that is used or intended for a particular purpose lot  a piece of land that is used or intended for a particular purpose 很多用于或打算用于特定目的的土地 hěnduō yòng yú huò dǎsuàn yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì Lot a piece of land that is used or intended for a particular purpose Lot d'un lopin de terre utilisé ou destiné à un usage particulier Lote um pedaço de terra que é usado ou destinado a uma finalidade específica Lote un pedazo de tierra que se usa o se destina a un propósito particular Lotto un pezzo di terra che viene utilizzato o destinato a uno scopo particolare sorte quadam terrae portione, quae adhibetur in animo non pro certo proposito Los ein Stück Land, das für einen bestimmten Zweck genutzt wird oder bestimmt ist Αποθέστε ένα κομμάτι γης που χρησιμοποιείται ή προορίζεται για συγκεκριμένο σκοπό Apothéste éna kommáti gis pou chrisimopoieítai í proorízetai gia synkekriméno skopó Lot kawałka ziemi, który jest używany lub przeznaczony do określonego celu Лот участок земли, который используется или предназначен для определенной цели Lot uchastok zemli, kotoryy ispol'zuyetsya ili prednaznachen dlya opredelennoy tseli lot  a piece of land that is used or intended for a particular purpose Lot d'un lopin de terre utilisé ou destiné à un usage particulier 特定  目的  ため  使用 または 意図 されている土地  区画  とくてい  もくてき  ため  しよう または いと されている とち  くかく  tokutei no mokuteki no tame ni shiyō mataha ito sareteirutochi no kukaku 
24 指作某种用途的一块地、场地 zhǐ zuò mǒu zhǒng yòngtú de yīkuài dì, chǎngdì 指作某种用途的一块地,场地 zhǐ zuò mǒu zhǒng yòngtú de yīkuài dì, chǎngdì a piece of land or site used for a certain purpose un lopin de terre ou un site utilisé à une certaine fin um pedaço de terra ou local usado para um determinado fim Un pedazo de tierra o sitio utilizado para un propósito determinado un pezzo di terra o sito utilizzato per un determinato scopo Quod certum est in proposito, locus ein Stück Land oder Gelände, das zu einem bestimmten Zweck verwendet wird ένα κομμάτι γης ή τόπου που χρησιμοποιείται για ένα συγκεκριμένο σκοπό éna kommáti gis í tópou pou chrisimopoieítai gia éna synkekriméno skopó kawałek ziemi lub miejsce wykorzystywane do określonego celu участок земли или участок, используемый для определенной цели uchastok zemli ili uchastok, ispol'zuyemyy dlya opredelennoy tseli 指作某种用途的一块地、场地 un lopin de terre ou un site utilisé à une certaine fin 特定  目的  使用 される 土地 または 敷地  とくてい  もくてき  しよう される とち または しきち  tokutei no mokuteki ni shiyō sareru tochi mataha shikichi 
25 building lots building lots 建筑地段 jiànzhú dìduàn Building lots Terrains à bâtir Lotes de construção Lotes de construcción Costruire lotti aedificium lots Baugrundstücke Οικοδόμηση παρτίδων Oikodómisi partídon Budowanie partii Строительные участки Stroitel'nyye uchastki building lots Terrains à bâtir たくさん  建物  たくさん  たてもの  takusan no tatemono 
26 甩池 jiànzhú shuǎi chí 建筑甩池 jiànzhú shuǎi chí Building Dianchi Lake Construire le lac Dianchi Edifício Dianchi Lake Edificio lago dianchi Costruire il lago Dianchi Rejectio stagnum constructione Errichtung des Dianchi-Sees Κατασκευή Λίμνης Dianchi Kataskeví Límnis Dianchi Budynek Dianchi Lake Здание озера Дяньчи Zdaniye ozera Dyan'chi 甩池 Construire le lac Dianchi 建築物 Dianchi   けんちくぶつ ぢあんち   kenchikubutsu Dianchi ko 
27 建筑地段 jiànzhú dìduàn 建筑地段 jiànzhú dìduàn Building lot Terrain à bâtir Lote de construção Lote de construcción Lotto di costruzione aedificium lots Baugrundstück Οικοδομική παρτίδα Oikodomikí partída Budowanie partii Строительный участок Stroitel'nyy uchastok 建筑地段 Terrain à bâtir 建築 敷地  けんちく しきち  kenchiku shikichi 
28  a parking lot  a parking lot  一个停车场  yīgè tíngchē chǎng  a parking lot  un parking  um estacionamento  un estacionamiento  un parcheggio  ad raedam sortem  ein Parkplatz  ένα πάρκινγκ  éna párkin'nk  parking  парковка  parkovka  a parking lot  un parking   駐車場    ちゅうしゃじょう    chūshajō 
29 停车场 tíngchē chǎng 停车场 tíngchē chǎng parking lot Parking Estacionamento Estacionamiento Parcheggio raedam sortem Parkplatz Χώρος στάθμευσης Chóros státhmefsis Parking Автостоянка Avtostoyanka 停车场 Parking 駐車場  ちゅうしゃじょう  chūshajō 
30 ground an area of land that is used for a particular purpose ground an area of land that is used for a particular purpose 研磨用于特定目的的土地面积 yánmó yòng yú tèdìng mùdì de tǔdìmiànjī Ground an area of ​​land that is used for a particular purpose Mettre à la terre un terrain utilisé à des fins particulières Aterre uma área de terra que é usada para uma finalidade específica Terreno un área de tierra que se utiliza para un propósito particular Mettere a terra un'area di terreno utilizzata per uno scopo particolare atteritur, quae adhibetur in area terram pro certo proposito Errichten Sie eine Fläche, die für einen bestimmten Zweck genutzt wird Το έδαφος μια έκταση γης που χρησιμοποιείται για ένα συγκεκριμένο σκοπό To édafos mia éktasi gis pou chrisimopoieítai gia éna synkekriméno skopó Uziemić obszar ziemi, który jest wykorzystywany do określonego celu Заземлите участок земли, который используется для определенной цели Zazemlite uchastok zemli, kotoryy ispol'zuyetsya dlya opredelennoy tseli ground an area of land that is used for a particular purpose Mettre à la terre un terrain utilisé à des fins particulières 特定  目的  使用 される 土地  区域  接地 する  とくてい  もくてき  しよう される とち  くいき せっち する  tokutei no mokuteki ni shiyō sareru tochi no kuiki o secchisuru 
31 指作特定用途的场地 zhǐ zuò tèdìng yòngtú de chǎngdì 指作特定用途的场地 zhǐ zuò tèdìng yòngtú de chǎngdì Site designated for specific purposes Site désigné à des fins spécifiques Site designado para fins específicos Sitio designado para fines específicos Sito designato per scopi specifici Refertur ad sedem pro certis usibus, Site für bestimmte Zwecke bestimmt Χώρος που έχει οριστεί για συγκεκριμένους σκοπούς Chóros pou échei oristeí gia synkekriménous skopoús Strona przeznaczona do określonych celów Сайт предназначен для конкретных целей Sayt prednaznachen dlya konkretnykh tseley 指作特定用途的场地 Site désigné à des fins spécifiques 特定  目的  ため  指定 された サイト  とくてい  もくてき  ため  してい された サイト  tokutei no mokuteki no tame ni shitei sareta saito 
32 The kids were playingon vaste ground near the school The kids were playingon vaste ground near the school 孩子们正在学校附近玩耍 háizimen zhèngzài xuéxiào fùjìn wánshuǎ The kids were playingon vaste ground near the school Les enfants jouaient sur un vaste terrain près de l'école As crianças estavam brincando no chão perto da escola Los niños jugaban en tierra firme cerca de la escuela. I bambini stavano giocando a terra nei pressi della scuola Playingon hiatus immanes sunt in terra juxta schola haedos Die Kinder spielten in der Nähe der Schule auf einem üppigen Gelände Τα παιδιά έπαιζαν στο βουνό κοντά στο σχολείο Ta paidiá épaizan sto vounó kontá sto scholeío Dzieciaki bawiły się w nieużywanym terenie niedaleko szkoły Дети играли на большой площадке возле школы Deti igrali na bol'shoy ploshchadke vozle shkoly The kids were playingon vaste ground near the school Les enfants jouaient sur un vaste terrain près de l'école 子供たち  学校  近く  荒野  遊んでいました  こどもたち  がっこう  ちかく  あらの  あそんでいました  kodomotachi wa gakkō no chikaku no arano oasondeimashita 
33 孩子们在学校附近的荒地玩耍 háizimen zài xuéxiào fùjìn de huāngdì wánshuǎ 孩子们在学校附近的荒地玩耍 háizimen zài xuéxiào fùjìn de huāngdì wánshuǎ Children play in the wasteland near the school Des enfants jouent dans la friche près de l'école As crianças brincam no deserto perto da escola Los niños juegan en el desierto cerca de la escuela. I bambini giocano nella landa vicino alla scuola Filii ludens ludum juxta desertum, Kinder spielen in der Einöde in der Nähe der Schule Τα παιδιά παίζουν στην έρημο κοντά στο σχολείο Ta paidiá paízoun stin érimo kontá sto scholeío Dzieci bawią się na pustkowiu w pobliżu szkoły Дети играют в пустошах возле школы Deti igrayut v pustoshakh vozle shkoly 孩子们在学校附近的荒地玩耍 Des enfants jouent dans la friche près de l'école 子供たち  学校  近く  荒野  遊ぶ  こどもたち  がっこう  ちかく  あらの  あそぶ  kodomotachi wa gakkō no chikaku no arano de asobu 
34 the site of an ancient burial ground the site of an ancient burial ground 古代墓地的遗址 gǔdài mùdì de yízhǐ The site of an ancient burial ground Le site d'un ancien cimetière O local de um antigo cemitério El sitio de un antiguo cementerio. Il sito di un antico cimitero locus sepulturae an ancient terra Die Stätte einer alten Begräbnisstätte Η θέση ενός αρχαίου ταφικού εδάφους I thési enós archaíou tafikoú edáfous Miejsce starożytnego cmentarza Сайт древнего могильника Sayt drevnego mogil'nika the site of an ancient burial ground Le site d'un ancien cimetière 古代  埋葬地  場所  こだい  まいそうち  ばしょ  kodai no maisōchi no basho 
35 墓地旧址 gǔdài mùdì jiùzhǐ 古代墓地旧址 gǔdài mùdì jiùzhǐ Ancient cemetery site Ancien cimetière Local antigo cemitério Sitio del cementerio antiguo Sito cimitero antico Antiqua monumenti Antiker Friedhof Αρχαίο νεκροταφείο Archaío nekrotafeío Starożytny cmentarz Древнее кладбище Drevneye kladbishche 墓地旧址 Ancien cimetière 古代  墓地  こだい  ぼち  kodai no bochi 
36 古代墓地的遗址 gǔdài mùdì de yízhǐ 古代墓地的遗址 gǔdài mùdì de yízhǐ Ruins of ancient cemetery Ruines de l'ancien cimetière Ruínas do antigo cemitério Ruinas del antiguo cementerio Rovine del cimitero antico Cimiterium antiquae ruinas Ruinen des alten Friedhofs Ερείπια αρχαίου νεκροταφείου Ereípia archaíou nekrotafeíou Ruiny starożytnego cmentarza Руины древнего кладбища Ruiny drevnego kladbishcha 古代墓地的遗址 Ruines de l'ancien cimetière 古代  墓地  遺跡  こだい  ぼち  いせき  kodai no bochi no iseki 
37 land land 土地 tǔdì Land La terre Terra Tierra terreno terra Land Γη Gi Ziemia земля zemlya land La terre 土地  とち  tochi 
38 lot or ground lot or ground 很多或地面 hěnduō huò dìmiàn Lot or ground Lot ou sol Lote ou terra Lote o terreno Lotto o terra aut multam terram Viel oder Boden Παρτίδα ή έδαφος Partída í édafos Lot lub ziemia Лот или земля Lot ili zemlya lot or ground Lot ou sol ロット または 地面  ロット または じめん  rotto mataha jimen 
39 land yòng land, 用地, yòngdì, Use land, Utiliser des terres, Use terra, Usa la tierra, Usa terra, Per terram, Land nutzen, Χρησιμοποιήστε γη, Chrisimopoiíste gi, Użyj ziemi, Использовать землю, Ispol'zovat' zemlyu, land Utiliser des terres, 土地  使う  とち  つかう  tochi o tsukau 
40 lot 还是 ground ?  lot háishì ground?  很多还是地面? hěnduō háishì dìmiàn? Lot or ground ? Lot ou sol? Lote ou terra? ¿Terreno o terreno? Lotto o terra? aut multam terram? Viel oder Boden? Παρτίδα ή έδαφος; Partída í édafos? Lot czy ziemia? Лот или земля? Lot ili zemlya? lot 还是 ground ?  Lot ou sol? 地面です か ?  じめんです  ?  jimendesu ka ? 
41 Land is used for large areas of open land in the country, especially when it is used for farming. A lot is often a smaller piece of land in a town or city, especially one intended for building or parking on. Ground is any area of open land; a ground is an area of land designed or used for a particular purpose or activity Land is used for large areas of open land in the country, especially when it is used for farming. A lot is often a smaller piece of land in a town or city, especially one intended for building or parking on. Ground is any area of open land; a ground is an area of land designed or used for a particular purpose or activity 土地用于该国大片的开阔土地,特别是用于耕种时。很多通常是城镇或城市中较小的一块土地,尤其是用于建筑或停车的土地。地面是开阔地的任何区域;地面是为特定目的或活动而设计或使用的土地面积 Tǔdì yòng yú gāi guó dàpiàn de kāikuò tǔdì, tèbié shì yòng yú gēngzhòng shí. Hěnduō tōngcháng shì chéngzhèn huò chéngshì zhōng jiào xiǎo de yīkuài tǔdì, yóuqí shì yòng yú jiànzhú huò tíngchē de tǔdì. Dìmiàn shì kāikuòdì de rènhé qūyù; dìmiàn shì wèi tèdìng mùdì huò huódòng ér shèjì huò shǐyòng de tǔdìmiànjī Land is used for large areas of open land in the country, especially when it is used for a town or city, especially one intended for building or parking on. Ground is any area of Open land; a ground is an area of ​​land designed or used for a particular purpose or activity Les terres sont utilisées pour de grandes superficies de terres ouvertes dans le pays, en particulier lorsqu'elles sont utilisées pour une ville ou une ville, en particulier une destinée à la construction ou au stationnement. Terrain ouvert: un terrain est une zone de terrain conçue ou utilisée pour un but ou une activité particulière A terra é usada para grandes áreas de terra aberta no país, especialmente quando é usada para uma cidade ou vila, especialmente uma destinada à construção ou estacionamento. Terrenos abertos, um terreno é uma área de terra projetada ou usada para uma finalidade ou atividade específica El terreno se usa para grandes áreas de terreno abierto en el país, especialmente cuando se usa para un pueblo o una ciudad, especialmente uno destinado a la construcción o el estacionamiento. El terreno es cualquier área de Terreno abierto: un terreno es un área de terreno diseñada o utilizada para un propósito o actividad en particular La terra è usata per vaste aree di terra aperta nel paese, specialmente quando è usata per una città o una città, specialmente per la costruzione o il parcheggio. Terra aperta: un terreno è un'area di terreno progettata o utilizzata per un particolare scopo o attività Terra enim propter magnas areas of aperto terram in regione, praesertim cum adhibetur pro agriculturae operam dabant. Multa enim frequenter a minor fragmen terra in villa vel civitate, praesertim uno animo in aedificationem et raedam est. Erat enim quid area aperto terram, de terra est, de terra quod area disposito vel operatio vel usus est pro certo proposito Land wird für weite Landflächen im Land genutzt, insbesondere wenn es für eine Stadt oder eine Stadt genutzt wird, insbesondere wenn es sich um Gebäude oder Parkplätze handelt Offenes Land: Ein Boden ist ein Land, das zu einem bestimmten Zweck oder einer bestimmten Tätigkeit entworfen oder genutzt wird Η γη που χρησιμοποιείται για τις μεγάλες εκτάσεις των ανοικτών εκτάσεων στη χώρα, ειδικά όταν χρησιμοποιείται για τη γεωργία. Πολλοί είναι συχνά ένα μικρότερο κομμάτι γης σε μια πόλη ή την πόλη, ειδικά το ένα που προορίζονται για την κατασκευή ή χώρο στάθμευσης στις. Ισόγειο είναι κάθε περιοχή Ανοιχτή γη · ένα έδαφος είναι μια έκταση γης που έχει σχεδιαστεί ή χρησιμοποιηθεί για συγκεκριμένο σκοπό ή δραστηριότητα I gi pou chrisimopoieítai gia tis megáles ektáseis ton anoiktón ektáseon sti chóra, eidiká ótan chrisimopoieítai gia ti georgía. Polloí eínai sychná éna mikrótero kommáti gis se mia póli í tin póli, eidiká to éna pou proorízontai gia tin kataskeví í chóro státhmefsis stis. Isógeio eínai káthe periochí Anoichtí gi : éna édafos eínai mia éktasi gis pou échei schediasteí í chrisimopoiitheí gia synkekriméno skopó í drastiriótita Grunty są wykorzystywane na duże obszary otwartych terenów w kraju, zwłaszcza gdy są wykorzystywane w mieście lub miasteczku, w szczególności w celu budowy lub parkowania. Otwarte tereny: grunt jest obszarem ziemi zaprojektowanym lub wykorzystywanym do określonego celu lub działalności Земля используется для больших площадей открытых земель в стране, особенно когда она используется для города или города, особенно для строительства или парковки на земле. Земля - ​​это любая область Открытая земля; земля - ​​это участок земли, предназначенный или используемый для определенной цели или деятельности Zemlya ispol'zuyetsya dlya bol'shikh ploshchadey otkrytykh zemel' v strane, osobenno kogda ona ispol'zuyetsya dlya goroda ili goroda, osobenno dlya stroitel'stva ili parkovki na zemle. Zemlya - ​​eto lyubaya oblast' Otkrytaya zemlya; zemlya - ​​eto uchastok zemli, prednaznachennyy ili ispol'zuyemyy dlya opredelennoy tseli ili deyatel'nosti Land is used for large areas of open land in the country, especially when it is used for farming. A lot is often a smaller piece of land in a town or city, especially one intended for building or parking on. Ground is any area of open land; a ground is an area of land designed or used for a particular purpose or activity Les terres sont utilisées pour de grandes superficies de terres ouvertes dans le pays, en particulier lorsqu'elles sont utilisées pour une ville ou une ville, en particulier une destinée à la construction ou au stationnement. Terrain ouvert: un terrain est une zone de terrain conçue ou utilisée pour un but ou une activité particulière 土地  、 特に   都市 、 特に 建物  駐車場用 使用 されている 場合  、 その   広い 空き地 使用 されます 。 オープン ランド 、 グラウンド   、特定  目的 または 活動  ため  設計 または 使用されている 土地  区域です 。  とち  、 とくに まち  とし 、 とくに たてもの  ちゅうしゃじょうよう  しよう されている ばあい  、 そのくに  ひろい あきち  しよう されます 。 オープン ランド 、 グラウンド   、 とくてい  もくてき または かつどう  ため  せっけい または しよう されている とち くいきです 。  tochi wa , tokuni machi ya toshi , tokuni tatemono yachūshajōyō ni shiyō sareteiru bāi ni , sono kuni no hiroiakichi ni shiyō saremasu . ōpun rando , guraundo to wa ,tokutei no mokuteki mataha katsudō no tame ni sekkeimataha shiyō sareteiru tochi no kuikidesu . 
42  land  land  土地  tǔdì  Land  La terre  Terra  Tierra  terreno  terra  Land  Γη  Gi  Ziemia  земля  zemlya  land  La terre   土地    とち    tochi 
43 用以指乡向广阔的土地,尤指农业用地 yòng yǐ zhǐ xiāng xiàng guǎngkuò de tǔdì, yóu zhǐ nóngyè yòngdì 用以指乡向广阔的土地,尤指农业用地 yòng yǐ zhǐ xiāng xiàng guǎngkuò de tǔdì, yóu zhǐ nóngyè yòngdì Used to refer to the vast land, especially agricultural land. Utilisé pour désigner les vastes terres, en particulier les terres agricoles. Usado para se referir à vasta terra, especialmente a terra agrícola. Se utiliza para referirse a la vasta tierra, especialmente la tierra agrícola. Utilizzato per riferirsi alla vasta terra, in particolare terreni agricoli. Adhibetur ut spectet ad verba rusticus ingentem terram, praesertim terra agriculturae Wird verwendet, um sich auf das weite Land, insbesondere landwirtschaftliches Land, zu beziehen. Χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στην τεράστια έκταση, ειδικά στη γεωργική γη. Chrisimopoieítai gia na anafertheí stin terástia éktasi, eidiká sti georgikí gi. Używane w odniesieniu do ogromnej ziemi, zwłaszcza gruntów rolnych. Используется для обозначения обширных земель, особенно сельскохозяйственных угодий. Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya obshirnykh zemel', osobenno sel'skokhozyaystvennykh ugodiy. 用以指乡向广阔的土地,尤指农业用地 Utilisé pour désigner les vastes terres, en particulier les terres agricoles. 広大な 土地 、 特に 農地  指す   使用されていました 。  こうだいな とち 、 とくに のうち  さす   しよう されていました 。  kōdaina tochi , tokuni nōchi o sasu no ni shiyōsareteimashita . 
44 lot lot 批量 pīliàng Lot Lot Lot Lote lotto multum Lot Lot Lot Lot серия seriya lot Lot ロット  ロット  rotto 
45 常指城镇或城市中的一小块地,尤指专用的建筑或停车场地 cháng zhǐ chéngzhèn huò chéngshì zhōng de yī xiǎo kuài dì, yóu zhǐ zhuānyòng de jiànzhú huò tíngchē chǎngdì 常指城镇或城市中的一小块地,尤指专用的建筑或停车场地 cháng zhǐ chéngzhèn huò chéngshì zhōng de yī xiǎo kuài dì, yóu zhǐ zhuānyòng de jiànzhú huò tíngchē chǎngdì Often referred to as a small piece of land in a town or city, especially a dedicated building or parking lot. Souvent considéré comme un petit morceau de terre dans une ville ou une ville, en particulier un bâtiment dédié ou un parking. Muitas vezes referido como um pequeno pedaço de terra em uma cidade ou cidade, especialmente um edifício dedicado ou estacionamento. A menudo se lo conoce como un pequeño pedazo de tierra en una ciudad o pueblo, especialmente en un edificio o estacionamiento dedicado. Spesso indicato come un piccolo pezzo di terra in una città o in una città, in particolare un edificio dedicato o un parcheggio. Saepe refers, ad oppidum parvum in civitatem et Emitque partem agri, aedificia vel maxime dedicated raedam Wird oft als kleines Stück Land in einer Stadt oder Stadt bezeichnet, insbesondere als dediziertes Gebäude oder Parkplatz. Συχνά αναφέρεται ως ένα μικρό κομμάτι γης σε μια πόλη ή πόλη, ειδικά ένα αφιερωμένο κτίριο ή χώρο στάθμευσης. Sychná anaféretai os éna mikró kommáti gis se mia póli í póli, eidiká éna afieroméno ktírio í chóro státhmefsis. Często określa się go jako mały kawałek ziemi w mieście lub miasteczku, szczególnie w wydzielonym budynku lub parkingu. Часто упоминается как небольшой участок земли в городе или городе, особенно выделенное здание или стоянка. Chasto upominayetsya kak nebol'shoy uchastok zemli v gorode ili gorode, osobenno vydelennoye zdaniye ili stoyanka. 常指城镇或城市中的一小块地,尤指专用的建筑或停车场地 Souvent considéré comme un petit morceau de terre dans une ville ou une ville, en particulier un bâtiment dédié ou un parking. 多く  場合 、   都市  小さな 土地 、 特に 専用 建物  駐車場  呼ばれます 。  おうく  ばあい 、 まち  とし  ちいさな とち 、 とくに せにょう  たてもの  ちゅうしゃじょう  よばれます 。  ōku no bāi , machi ya toshi no chīsana tochi , tokuni senyōno tatemono ya chūshajō to yobaremasu . 
46 ground  ground  地面 dìmiàn Ground Au sol Chão Suelo terra terram Boden Γη Gi Ziemia земля zemlya ground  Au sol 地面  じめん  jimen 
47 作不可数名词指任何开阔地、 空旷地,作可数名词指特定用途或活动的场地 zuò bùkě shǔ míngcí zhǐ rènhé kāikuòdì, kōngkuàng de, zuò kě shǔ míngcí zhǐ tèdìng yòngtú huò huódòng de chǎngdì 作不可数名词指任何开阔地,空旷地,作可数名词指特定用途或活动的场地 zuò bùkě shǔ míngcí zhǐ rènhé kāikuòdì, kōngkuàng de, zuò kě shǔ míngcí zhǐ tèdìng yòngtú huò huódòng de chǎngdì Uncountable nouns refer to any open, open space, where countable nouns refer to specific uses or activities. Les noms innombrables font référence à tout espace ouvert, les noms dénombrables désignant des utilisations ou des activités spécifiques. Nomes incontáveis ​​referem-se a qualquer espaço aberto e aberto, em que nomes contáveis ​​se referem a usos ou atividades específicos. Los nombres no contables se refieren a cualquier espacio abierto y abierto, donde los nombres contables se refieren a usos o actividades específicos. I nomi non numerabili si riferiscono a qualsiasi spazio aperto e aperto, in cui i nomi numerabili si riferiscono a usi o attività specifici. Nomen Ipsius nam dicitur omnis campus, in aperto terram, ut sit nomen numerabilis res ad quendam sive ad visneto Unzählbare Substantive beziehen sich auf offene Bereiche, in denen sich zählbare Substantive auf bestimmte Verwendungen oder Aktivitäten beziehen. Ανεπιθύμητα ουσιαστικά αναφέρονται σε κάθε ανοιχτό, ανοιχτό χώρο όπου τα μετρήσιμα ουσιαστικά αναφέρονται σε συγκεκριμένες χρήσεις ή δραστηριότητες. Anepithýmita ousiastiká anaférontai se káthe anoichtó, anoichtó chóro ópou ta metrísima ousiastiká anaférontai se synkekriménes chríseis í drastiriótites. Rzeczowniki niepoliczalne odnoszą się do każdej otwartej, otwartej przestrzeni, w której policzalne rzeczowniki odnoszą się do konkretnych zastosowań lub czynności. Неисчисляемые существительные относятся к любому открытому, открытому пространству, где исчисляемые существительные относятся к конкретному использованию или деятельности. Neischislyayemyye sushchestvitel'nyye otnosyatsya k lyubomu otkrytomu, otkrytomu prostranstvu, gde ischislyayemyye sushchestvitel'nyye otnosyatsya k konkretnomu ispol'zovaniyu ili deyatel'nosti. 作不可数名词指任何开阔地、 空旷地,作可数名词指特定用途或活动的场地 Les noms innombrables font référence à tout espace ouvert, les noms dénombrables désignant des utilisations ou des activités spécifiques. 可算 名詞  、 オープンな オープン スペース  指し 、可算 名詞  特定  用途 または 活動  指します 。  かさん めいし  、 おうぷんな オープン スペース  さし、 かさん めいし  とくてい  ようと または かつどう さします 。  kasan meishi wa , ōpunna ōpun supēsu o sashi , kasanmeishi wa tokutei no yōto mataha katsudō o sashimasu . 
48 space a large area of land that has no buildings on it space a large area of land that has no buildings on it 空间大面积没有建筑物的土地 kōngjiān dà miànjī méiyǒu jiànzhú wù de tǔdì Space a large area of ​​land that has no buildings on it Espace une grande surface de terrain qui n'a pas de bâtiments Space uma grande área de terra que não tem edifícios nele Espacio una gran área de tierra que no tiene edificios en ella Spazio su una vasta area di terra che non ha edifici spatium iugeri, quam habet magnam aedificia in ea Platzieren Sie eine große Fläche, auf der sich keine Gebäude befinden Διαστήστε μια μεγάλη έκταση γης που δεν έχει κτίρια σε αυτό Diastíste mia megáli éktasi gis pou den échei ktíria se aftó Przestrzeń na dużym obszarze, na którym nie ma budynków Пространство большой площади земли, на которой нет зданий Prostranstvo bol'shoy ploshchadi zemli, na kotoroy net zdaniy space a large area of land that has no buildings on it Espace une grande surface de terrain qui n'a pas de bâtiments 建物  ない  面積  土地  空ける  たてもの  ない だい めんせき  とち  あける  tatemono ga nai dai menseki no tochi o akeru 
49 指无建筑物的大片空地、开阔地 zhǐ wú jiànzhú wù de dàpiàn kòngdì, kāikuòdì 指无建筑物的大片空地,开阔地 zhǐ wú jiànzhú wù de dàpiàn kòngdì, kāikuòdì Refers to large open spaces without buildings, open spaces Fait référence aux grands espaces ouverts sans bâtiments, espaces ouverts Refere-se a grandes espaços abertos sem edifícios, espaços abertos Se refiere a grandes espacios abiertos sin edificios, espacios abiertos. Si riferisce a grandi spazi aperti senza edifici, spazi aperti Magna dicitur aedificatio atrii spatium Bezeichnet große Freiflächen ohne Gebäude, Freiflächen Αναφέρεται σε μεγάλους ανοιχτούς χώρους χωρίς κτίρια, ανοιχτούς χώρους Anaféretai se megálous anoichtoús chórous chorís ktíria, anoichtoús chórous Dotyczy dużych otwartych przestrzeni bez budynków, otwartych przestrzeni Относится к большим открытым пространствам без зданий, открытых пространств Otnositsya k bol'shim otkrytym prostranstvam bez zdaniy, otkrytykh prostranstv 指无建筑物的大片空地、开阔地 Fait référence aux grands espaces ouverts sans bâtiments, espaces ouverts 建物  ない 広い 広場 、 広場  指す  たてもの  ない ひろい ひろば 、 ひろば  さす  tatemono no nai hiroi hiroba , hiroba o sasu 
50 空间大面积没有建筑物的土地 kōngjiān dà miànjī méiyǒu jiànzhú wù de tǔdì 空间大面积没有建筑物的土地 kōngjiān dà miànjī méiyǒu jiànzhú wù de tǔdì a large area of ​​land without buildings une grande surface de terrain sans bâtiments uma grande área de terra sem edifícios Una gran superficie de terreno sin edificios. una vasta area di terra senza edifici Spatium est magna aedificium area de terra eine große Fläche ohne Gebäude μια μεγάλη έκταση γης χωρίς κτίρια mia megáli éktasi gis chorís ktíria duży obszar ziemi bez budynków большой участок земли без построек bol'shoy uchastok zemli bez postroyek 空间大面积没有建筑物的土地 une grande surface de terrain sans bâtiments 建物  ない 広大な 土地  たてもの  ない こうだいな とち  tatemono no nai kōdaina tochi 
51 the city has plenty of open space the city has plenty of open space 这个城市有充足的空地 zhège chéngshì yǒu chōngzú de kòngdì The city has plenty of open space La ville a beaucoup d'espace ouvert A cidade tem muito espaço aberto La ciudad tiene muchos espacios abiertos. La città ha un sacco di spazio aperto urbs habet multa aperta spatium Die Stadt hat viel Freiraum Η πόλη έχει αρκετό ανοιχτό χώρο I póli échei arketó anoichtó chóro Miasto ma dużo otwartej przestrzeni В городе много открытого пространства V gorode mnogo otkrytogo prostranstva the city has plenty of open space La ville a beaucoup d'espace ouvert    たくさん  広場  あります     たくさん  ひろば  あります  shi ni wa takusan no hiroba ga arimasu 
52 城市有很多开阔的空地 zhè zuò chéngshì yǒu hěnduō kāikuò de kòngdì 这座城市有很多开阔的空地 zhè zuò chéngshì yǒu hěnduō kāikuò de kòngdì The city has many open spaces La ville a beaucoup d'espaces ouverts A cidade tem muitos espaços abertos La ciudad tiene muchos espacios abiertos. La città ha molti spazi aperti Habet multum spatium aperta est civitas Die Stadt hat viele Freiräume Η πόλη έχει πολλούς ανοικτούς χώρους I póli échei polloús anoiktoús chórous Miasto ma wiele otwartych przestrzeni В городе много открытых мест V gorode mnogo otkrytykh mest 城市有很多开阔的空地 La ville a beaucoup d'espaces ouverts    たくさん  広場  あります  まち   たくさん  ひろば  あります  machi ni wa takusan no hiroba ga arimasu 
53 这个城市有充足的空地 zhège chéngshì yǒu chōngzú de kòngdì 这个城市有充足的空地 zhège chéngshì yǒu chōngzú de kòngdì The city has plenty of open space La ville a beaucoup d'espace ouvert A cidade tem muito espaço aberto La ciudad tiene muchos espacios abiertos. La città ha un sacco di spazio aperto Urbs habet multa aperta spatium Die Stadt hat viel Freiraum Η πόλη έχει αρκετό ανοιχτό χώρο I póli échei arketó anoichtó chóro Miasto ma dużo otwartej przestrzeni В городе много открытого пространства V gorode mnogo otkrytogo prostranstva 这个城市有充足的空地 La ville a beaucoup d'espace ouvert    たくさん  広場  あります     たくさん  ひろば  あります  shi ni wa takusan no hiroba ga arimasu 
54 the wide open spaces of the Canadian prairies the wide open spaces of the Canadian prairies 加拿大大草原的广阔空间 jiānádà dà cǎoyuán de guǎngkuò kōngjiān The wide open spaces of the Canadian prairies Les grands espaces des Prairies canadiennes Os amplos espaços abertos das pradarias canadenses Los amplios espacios abiertos de las praderas canadienses. Gli ampi spazi aperti delle praterie canadesi et apertis spatia in Canadian prairics- Die weiten Weiten der kanadischen Prärie Οι μεγάλοι ανοιχτοί χώροι των καναδικών λιβαδιών Oi megáloi anoichtoí chóroi ton kanadikón livadión Szeroko otwarte przestrzenie kanadyjskich prerii Широкие просторы канадских прерий Shirokiye prostory kanadskikh preriy the wide open spaces of the Canadian prairies Les grands espaces des Prairies canadiennes カナダ   草原  広い 広場  カナダ  だい そうげん  ひろい ひろば  kanada no dai sōgen no hiroi hiroba 
55 拿大片片广袤的草原 jiānádà yīpiàn piàn guǎngmào de cǎoyuán 加拿大一片片广袤的草原 jiānádà yīpiàn piàn guǎngmào de cǎoyuán Canada's vast grasslands Les vastes prairies du Canada Pradarias vastas do Canadá Las vastas praderas de Canadá Vaste praterie del Canada Canada, ingens Campus Kanadas Wiesen Οι τεράστιοι λειμώνες του Καναδά Oi terástioi leimónes tou Kanadá Obszary trawiaste Kanady Огромные луга Канады Ogromnyye luga Kanady 拿大片片广袤的草原 Les vastes prairies du Canada カナダ  広大な 草原  カナダ  こうだいな そうげん  kanada no kōdaina sōgen 
56 加拿大大草原的广阔空间 jiānádà dà cǎoyuán de guǎngkuò kōngjiān 加拿大大草原的广阔空间 jiānádà dà cǎoyuán de guǎngkuò kōngjiān The vast space of the Canadian prairie Le vaste espace de la prairie canadienne O vasto espaço da pradaria canadense El vasto espacio de la pradera canadiense. Il vasto spazio della prateria canadese Canadian Prairies immensum Der weite Raum der kanadischen Prärie Ο απέραντος χώρος της καναδικής λιβάδρας O apérantos chóros tis kanadikís livádras Ogromna przestrzeń kanadyjskiej prerii Огромное пространство канадской прерии Ogromnoye prostranstvo kanadskoy prerii 加拿大大草原的广阔空间 Le vaste espace de la prairie canadienne カナダ   草原  広大な 空間  カナダ  だい そうげん  こうだいな くうかん  kanada no dai sōgen no kōdaina kūkan 
57 plot a small piece of land used or intended for a particular purpose  plot a small piece of land used or intended for a particular purpose  绘制用于或用于特定目的的一小块土地 huìzhì yòng yú huò yòng yú tèdìng mùdì de yī xiǎo kuài tǔdì Plot a small piece of land used or intended for a particular purpose Tracer un petit terrain utilisé ou destiné à un usage particulier Traçar um pequeno pedaço de terra usado ou destinado a uma finalidade específica Trazar una pequeña porción de tierra usada o destinada para un propósito particular Traccia un piccolo pezzo di terra usato o destinato a uno scopo particolare parva piece of consilium in animo non pro certo proposito usus est terra Planen Sie ein kleines Stück Land, das für einen bestimmten Zweck verwendet wird oder bestimmt ist Σχεδιάστε ένα μικρό κομμάτι γης που χρησιμοποιείται ή προορίζεται για συγκεκριμένο σκοπό Schediáste éna mikró kommáti gis pou chrisimopoieítai í proorízetai gia synkekriméno skopó Wykreślić niewielki kawałek ziemi wykorzystywany lub przeznaczony do określonego celu Участок небольшой участок земли, используемый или предназначенный для определенной цели Uchastok nebol'shoy uchastok zemli, ispol'zuyemyy ili prednaznachennyy dlya opredelennoy tseli plot a small piece of land used or intended for a particular purpose  Tracer un petit terrain utilisé ou destiné à un usage particulier 特定  目的  ため  使用 または 意図 されている小さな 土地  プロット する  とくてい  もくてき  ため  しよう または いと されている ちいさな とち  プロット する  tokutei no mokuteki no tame ni shiyō mataha ito sareteiruchīsana tochi o purotto suru 
58 指专用的小块土地 zhǐ zhuānyòng de xiǎo kuài tǔdì 指专用的小块土地 zhǐ zhuānyòng de xiǎo kuài tǔdì Refers to a dedicated small plot of land Fait référence à un petit terrain dédié Refere-se a um pequeno lote de terra dedicado Se refiere a una parcela pequeña dedicada Si riferisce a un appezzamento di terreno dedicato Agitur de propria insidias Bezieht sich auf ein kleines Grundstück Αναφέρεται σε ένα ειδικό μικρό οικόπεδο Anaféretai se éna eidikó mikró oikópedo Odnosi się do dedykowanej małej działki Относится к выделенному небольшому участку земли Otnositsya k vydelennomu nebol'shomu uchastku zemli 指专用的小块土地 Fait référence à un petit terrain dédié 土地  専用小 区画  指します  とち  せにょうしょう くかく  さします  tochi no senyōshō kukaku o sashimasu 
59 She bought a small plot of land to build a house She bought a small plot of land to build a house 她买了一小块土地盖房子 tā mǎile yī xiǎo kuài tǔdì gài fángzi She bought a small plot of land to build a house Elle a acheté un petit terrain pour construire une maison Ela comprou um pequeno terreno para construir uma casa Ella compró un pequeño terreno para construir una casa. Ha comprato un piccolo appezzamento di terreno per costruire una casa Et emit partem agri, parva aedificare domum Sie kaufte ein kleines Grundstück, um ein Haus zu bauen Αγόρασε ένα μικρό οικόπεδο για να χτίσει ένα σπίτι Agórase éna mikró oikópedo gia na chtísei éna spíti Kupiła mały działek na budowę domu Она купила небольшой участок земли, чтобы построить дом Ona kupila nebol'shoy uchastok zemli, chtoby postroit' dom She bought a small plot of land to build a house Elle a acheté un petit terrain pour construire une maison 彼女    建てる ため  小さな 土地  買った  かのじょ  いえ  たてる ため  ちいさな とち  かった  kanojo wa ie o tateru tame ni chīsana tochi o katta 
60 她买了小块地盖 房子 tā mǎile yī xiǎo kuài dì gài fángzi 她买了一小块地盖房子 tā mǎile yī xiǎo kuài dì gài fángzi She bought a small piece of land to cover the house. Elle a acheté un petit terrain pour couvrir la maison. Ela comprou um pequeno pedaço de terra para cobrir a casa. Ella compró un pequeño pedazo de tierra para cubrir la casa. Ha comprato un piccolo pezzo di terra per coprire la casa. Et emit partem agri, parva aedificare domum Sie kaufte ein kleines Stück Land, um das Haus zu bedecken. Αγόρασε ένα μικρό κομμάτι γης για να καλύψει το σπίτι. Agórase éna mikró kommáti gis gia na kalýpsei to spíti. Kupiła mały kawałek ziemi, żeby pokryć dom. Она купила небольшой участок земли, чтобы покрыть дом. Ona kupila nebol'shoy uchastok zemli, chtoby pokryt' dom. 她买了小块地盖 房子 Elle a acheté un petit terrain pour couvrir la maison. 彼女  その   覆う ため  小さな 土地  買った 。 かのじょ  その いえ  おおう ため  ちいさな とち かった 。  kanojo wa sono ie o  tame ni chīsana tochi o katta . 
61 她买了一小块土地盖房子 tā mǎile yī xiǎo kuài tǔdì gài fángzi 她买了一小块土地盖房子 tā mǎile yī xiǎo kuài tǔdì gài fángzi She bought a small piece of land to build a house Elle a acheté un petit terrain pour construire une maison Ela comprou um pequeno pedaço de terra para construir uma casa Ella compró un pequeño pedazo de tierra para construir una casa. Ha comprato un piccolo pezzo di terra per costruire una casa Et emit parvum fragmen terra aedificare domum Sie kaufte ein kleines Stück Land, um ein Haus zu bauen Αγόρασε ένα μικρό κομμάτι γης για να χτίσει ένα σπίτι Agórase éna mikró kommáti gis gia na chtísei éna spíti Kupiła niewielki kawałek ziemi, żeby zbudować dom Она купила небольшой участок земли, чтобы построить дом Ona kupila nebol'shoy uchastok zemli, chtoby postroit' dom 她买了一小块土地盖房子 Elle a acheté un petit terrain pour construire une maison 彼女    建てる ため  小さな 土地  買った  かのじょ  いえ  たてる ため  ちいさな とち  かった  kanojo wa ie o tateru tame ni chīsana tochi o katta 
62 a vegetable plot a vegetable plot 菜地 cài dì a vegetable plot un potager um lote de vegetais una parcela de vegetales un orto insidias ducuntur inriguae ein Gemüsegarten ένα οικόπεδο λαχανικών éna oikópedo lachanikón działka warzywna овощной участок ovoshchnoy uchastok a vegetable plot un potager 野菜   やさい はたけ  yasai hatake 
63 一块菜圃 yīkuài càipǔ 一块菜圃 yīkuài càipǔ a piece of vegetables un morceau de légumes um pedaço de legumes un pedazo de verduras un pezzo di verdura A hortum holerum ein Stück Gemüse ένα κομμάτι λαχανικών éna kommáti lachanikón kawałek warzyw кусок овощей kusok ovoshchey 一块菜圃 un morceau de légumes 野菜  かけら  やさい  かけら  yasai no kakera 
64 菜地 cài dì 菜地 cài dì Vegetable field Champ de légumes Campo vegetal Campo de vegetales Campo vegetale Vegetabili insidias Gemüsefeld Φυτικά τομέα Fytiká toméa Pole warzywne Овощное поле Ovoshchnoye pole 菜地 Champ de légumes 野菜   やさい はたけ  yasai hatake 
65 lot or plot lot or plot 很多或情节 hěnduō huò qíngjié Lot or plot Lot ou parcelle Lote ou lote Lote o parcela Lotto o trama aut multum insidias Grundstück oder Grundstück Παρτίδα ή οικόπεδο Partída í oikópedo Lot lub działka Лот или участок Lot ili uchastok lot or plot Lot ou parcelle ロット または プロット  ロット または プロット  rotto mataha purotto 
66 yòng yòng use Utiliser Use Utilizar uso usus Verwenden Χρήση Chrísi Użyj использование ispol'zovaniye Utiliser 使用 する  しよう する  shiyō suru 
67  lot   lot   批量  pīliàng  Lot  Lot  Lot  Lote  lotto  multum  Lot  Lot  Lot  Lot  серия  seriya  lot   Lot   ロット    ロット    rotto 
68 还是 háishì 还是 háishì still is Encore Ainda Todavía o aut Immer noch Ακόμα Akóma Wciąż или ili 还是 Encore それでも  それでも  soredemo 
69  plot ?  plot?  情节?  qíngjié?  Plot ?  Terrain?  Plot  Parcela  Trama?  insidias?  Plot  Οικόπεδο;  Oikópedo?  Działka?  Участок?  Uchastok?  plot ?  Terrain?   プロット ?    プロット ?    purotto ? 
70 Either a lot or a plot can be used for building on. Only a plot can also be used for growing vegetables or burying people Either a lot or a plot can be used for building on. Only a plot can also be used for growing vegetables or burying people 可以使用很多地块或地块来建造。只有一块地块也可用于种植蔬菜或埋葬人 Kěyǐ shǐyòng hěnduō dì kuài huò dì kuài lái jiànzào. Zhǐyǒu yīkuài dì kuài yě kěyòng yú zhòngzhí shūcài huò máizàng rén Either a lot or a plot can be used for building on. Only a plot can also be used for growing vegetables or burying people On peut utiliser un terrain ou une parcelle, mais seulement pour cultiver des légumes ou enterrer des gens. Tanto um lote como um lote podem ser usados ​​para construção. Apenas um lote também pode ser usado para cultivar legumes ou enterrar pessoas Se puede usar mucho o una parcela para construir. Solo se puede usar una parcela para cultivar hortalizas o enterrar personas Può essere utilizzato un lotto o una trama per la costruzione. Solo una trama può essere utilizzata anche per coltivare verdure o seppellire persone Aut multus aut insidiamini potest adhiberi ad aedificationem. Tantum autem insidiamini adhiberi potest etiam crescente herbas aut qui sepeliant et requirant Es kann entweder viel oder ein Grundstück zum Bauen genutzt werden, nur ein Grundstück kann auch zum Anbau von Gemüse oder zum Begraben von Menschen genutzt werden Μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε πολύ είτε ένα οικόπεδο, μόνο για ένα οικόπεδο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την καλλιέργεια λαχανικών ή για την ταφή των ανθρώπων Boreí na chrisimopoiitheí eíte polý eíte éna oikópedo, móno gia éna oikópedo boreí na chrisimopoiitheí gia tin kalliérgeia lachanikón í gia tin tafí ton anthrópon Zarówno na działce, jak i na działce można wykorzystywać tylko działkę do uprawy warzyw lub grzebania ludzi Для застройки можно использовать участок или участок. Только участок можно использовать для выращивания овощей или захоронения людей. Dlya zastroyki mozhno ispol'zovat' uchastok ili uchastok. Tol'ko uchastok mozhno ispol'zovat' dlya vyrashchivaniya ovoshchey ili zakhoroneniya lyudey. Either a lot or a plot can be used for building on. Only a plot can also be used for growing vegetables or burying people On peut utiliser un terrain ou une parcelle, mais seulement pour cultiver des légumes ou enterrer des gens. 野菜  栽培  たり 、 人々  埋め たり する ため 使用 できる   、 区画 または 区画  いずれ かです。  やさい  さいばい  たり 、 ひとびと  うめ たり するため  しよう できる   、 くかく または くかく  いずれ かです 。  yasai o saibai shi tari , hitobito o ume tari suru tame ni shiyōdekiru no wa , kukaku mataha kukaku no izure kadesu . 
71 lot  lot  批量 pīliàng Lot Lot Lot Lote lotto multum Lot Lot Lot Lot серия seriya lot  Lot ロット  ロット  rotto 
72     with  Et E Y e autem Und Και Kai I и i   Et そして  そして  soshite 
73 plot  plot  情节 qíngjié Plot Parcelle Enredo Parcela trama insidias Plot Σχέδιο Schédio Działka участок uchastok plot  Parcelle プロット  プロット  purotto 
74 均可作建筑用地 jūn kě zuò jiànzhú yòngdì 均可作建筑用地 jūn kě zuò jiànzhú yòngdì Can be used as construction land Peut être utilisé comme terrain de construction Pode ser usado como terreno de construção Puede ser utilizado como terreno de construcción. Può essere usato come terreno di costruzione Available in constructione terra Kann als Bauland genutzt werden Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως γη κατασκευής Boreí na chrisimopoiitheí os gi kataskevís Może być używany jako grunt budowlany Может использоваться как земля под застройку Mozhet ispol'zovat'sya kak zemlya pod zastroyku 均可作建筑用地 Peut être utilisé comme terrain de construction 建築 用地 として 使用 可能  けんちく ようち として しよう かのう  kenchiku yōchi toshite shiyō kanō 
75 plot plot 情节 qíngjié Plot Parcelle Enredo Parcela trama insidias Plot Σχέδιο Schédio Działka участок uchastok plot Parcelle プロット  プロット  purotto 
76  赤可作菜地或墓地  chì kě zuò cài dì huò mùdì  赤可作菜地或墓地  chì kě zuò cài dì huò mùdì  Chican as a vegetable field or cemetery  Chican comme un potager ou un cimetière  Chican como um campo vegetal ou cemitério  Chican como campo de hortalizas o cementerio.  Chican come campo vegetale o cimitero  Rubrum potest uti vegetabilis, sive coemeterium  Chican als Gemüsefeld oder Friedhof  Chican ως φυτικό πεδίο ή νεκροταφείο  Chican os fytikó pedío í nekrotafeío  Chican jako pole warzywne lub cmentarz  Шикан как овощное поле или кладбище  Shikan kak ovoshchnoye pole ili kladbishche  赤可作菜地或墓地  Chican comme un potager ou un cimetière   野菜   墓地 として  チキン    やさい はたけ  ぼち として  チキン    yasai hatake ya bochi toshite no chikin 
77 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Patterns and collocations Patterns et collocations Padrões e colocações Patrones y colocaciones. Modelli e collocazioni et patterns collocations Muster und Kollokationen Μοτίβα και συνεγκαταστάσεις Motíva kai synenkatastáseis Wzory i kolokacje Узоры и коллокации Uzory i kollokatsii patterns and collocations Patterns et collocations パターン と コロケーション  パターン  ころけえしょん  patān to korokēshon 
78  (an) open land/ground/space  (an) open land/ground/space  (a)开放的土地/地面/空间  (a) kāifàng de tǔdì/dìmiàn/kōngjiān  (an) open land/ground/space  un terrain ouvert / sol / espace  (a) terreno aberto / solo / espaço  (an) tierra abierta / suelo / espacio  (a) terra aperta / terra / spazio  (A) terram aperire / terra / locus  (an) Freiland / Boden / Raum  α) ανοικτό έδαφος / έδαφος / χώρος  a) anoiktó édafos / édafos / chóros  (a) otwarty grunt / ziemia / przestrzeń  (а) открытая земля / земля / пространство  (a) otkrytaya zemlya / zemlya / prostranstvo  (an) open land/ground/space  un terrain ouvert / sol / espace   ( an ) 空地 / 地面 / スペース    ( あん ) くうち / じめん / スペース    ( an ) kūchi / jimen / supēsu 
79 (a/an) empty/vacant/iwujsed/derelict land/lot/ ground/plot (a/an) empty/vacant/iwujsed/derelict land/lot/ ground/plot (a / an)空/空置/ iwujsed /废弃土地/地段/地面/地块 (a/ an) kōng/kōngzhì/ iwujsed/fèiqì tǔdì/dìduàn/dìmiàn/dì kuài (a/an) empty/vacant/iwujsed/derelict land/lot/ ground/plot (a / an) vide / vacant / iwujsed / terrain abandonné / terrain / terrain / parcelle (a / an) terra / lote / terreno / lote vazio / iwujsed / abandonado (a / an) vacio / vacante / iwujsed / tierra abandonada / lote / terreno / parcela (a / a) vuoto / libero / iwujsed / abbandonato territorio / lotto / terreno / trama (A / in) vacua / vacans / iwujsed / derelinquetur terra / amet / terra / insidias (ein / ein) leeres / unbesetztes Land / Los / Grundstück / Grundstück (α / ε) άδειο / κενό / iwujsed / εγκαταλελειμμένο έδαφος / παρτίδα / έδαφος / οικόπεδο (a / e) ádeio / kenó / iwujsed / enkataleleimméno édafos / partída / édafos / oikópedo (a / an) pusta / pusta / wujsed / opuszczona ziemia / działka / ziemia / działka (a / an) пусто / пусто / iwujsed / заброшенная земля / участок / земля / участок (a / an) pusto / pusto / iwujsed / zabroshennaya zemlya / uchastok / zemlya / uchastok (a/an) empty/vacant/iwujsed/derelict land/lot/ ground/plot (a / an) vide / vacant / iwujsed / terrain abandonné / terrain / terrain / parcelle ( a / an )  /  / iwujsed / 遺棄 された 土地 / 区画 /地面 / 区画  (  / あん ) そら / そら / いwうjせd / いき された とち /くかく / じめん / くかく  ( a / an ) sora / sora / iwujsed / iki sareta tochi / kukaku /jimen / kukaku 
80 waste land/ground waste land/ground 废弃土地 fèiqì tǔdì Waste land/ground Déchets terrestres / terrestres Resíduos / terrenos Terreno / suelo Terra / terreno di scarto vastum terra / terram Abfallland / Boden Απορρίμματα εδάφους / εδάφους Aporrímmata edáfous / edáfous Odpady ziemi / ziemi Пустоши / земля Pustoshi / zemlya waste land/ground Déchets terrestres / terrestres 荒れ地 / 地面  あれち / じめん  arechi / jimen 
81 a burial plot a burial plot 一个墓地 yīgè mùdì a burial plot un lieu de sépulture um enterro una parcela de entierro un complotto sepolcrale possessionem sepulcri vobiscum, eine Grabstätte μια ταφή οικόπεδο mia tafí oikópedo pochówku участок захоронения uchastok zakhoroneniya a burial plot un lieu de sépulture 埋葬地  まいそうち  maisōchi 
82 land land 土地 tǔdì Land La terre Terra Tierra terreno terra Land Γη Gi Ziemia земля zemlya land La terre 土地  とち  tochi 
83 surface of earth surface of earth 地球表面 dìqiú biǎomiàn Surface of earth Surface de la terre Superfície da terra Superficie de la tierra Superficie della terra superficies terrae Oberfläche der Erde Επιφάνεια της γης Epifáneia tis gis Powierzchnia ziemi Поверхность земли Poverkhnost' zemli surface of earth Surface de la terre 地球  表面  ちきゅう  ひょうめん  chikyū no hyōmen 
84 地球表面 dìqiú biǎomiàn 地球表面 dìqiú biǎomiàn Earth's surface Surface terrestre Superfície da terra Superficie de la tierra Superficie terrestre Superficiem Terrae Erdoberfläche Γη επιφάνεια Gi epifáneia Powierzchnia ziemi Поверхность земли Poverkhnost' zemli 地球表面 Surface terrestre 地表  ちひょう  chihyō 
85 the surface of  earth that is not sea  the surface of  earth that is not sea  不是海的地球表面 bùshì hǎi dì dìqiú biǎomiàn The surface of earth that is not sea La surface de la terre qui n'est pas la mer A superfície da terra que não é mar La superficie de la tierra que no es mar. La superficie della terra che non è il mare terrae autem superficies, quae non mare Die Oberfläche der Erde, die nicht Meer ist Η επιφάνεια της γης που δεν είναι θάλασσα I epifáneia tis gis pou den eínai thálassa Powierzchnia ziemi, która nie jest morzem Поверхность земли, которая не является морем Poverkhnost' zemli, kotoraya ne yavlyayetsya morem the surface of  earth that is not sea  La surface de la terre qui n'est pas la mer    ない 地球  表面  うみ   ない ちきゅう  ひょうめん  umi de wa nai chikyū no hyōmen 
86 陆地;大地 lùdì; dàdì 陆地;大地 lùdì; dàdì Land La terre Terra Tierra Terra; la terra Terra, super terram Land Γη Gi Ziemia Земля, земля Zemlya, zemlya 陆地;大地 La terre 土地  とち  tochi 
87 It was good to be back on land It was good to be back on land 回到陆地很好 huí dào lùdì hěn hǎo It was good to be back on land C'était bien d'être de retour sur terre Foi bom estar de volta em terra Fue bueno estar de vuelta en tierra. E 'stato bello tornare a terra Juxta condictum revertar ad terram quod esset bonum Es war gut, wieder an Land zu sein Ήταν καλό να επιστρέψω στη γη Ítan kaló na epistrépso sti gi Dobrze było wrócić na ląd Было хорошо вернуться на землю Bylo khorosho vernut'sya na zemlyu It was good to be back on land C'était bien d'être de retour sur terre   戻って よかった  りく  もどって よかった  riku ni modotte yokatta 
88 回到陆地上真好 huí dào lùdì shàng zhēn hǎo 回到陆地上真好 huí dào lùdì shàng zhēn hǎo It’s good to go back to land. C’est bien de retourner sur la terre ferme. É bom voltar para a terra. Es bueno volver a tierra. È bello tornare a terra. Eu super terram Es ist gut, wieder an Land zu gehen. Είναι καλό να επιστρέψουμε στη γη. Eínai kaló na epistrépsoume sti gi. Dobrze jest wrócić do ziemi. Хорошо вернуться на землю. Khorosho vernut'sya na zemlyu. 回到陆地上真好 C’est bien de retourner sur la terre ferme.   戻る   いい ことです 。  りく  もどる   いい ことです 。  riku ni modoru no wa ī kotodesu . 
89 We made the  journey by land, though flying would have been cheaper We made the  journey by land, though flying would have been cheaper 我们陆路旅行,虽然飞行会更便宜 wǒmen lùlù lǚxíng, suīrán fēi háng huì gèng piányí We made the journey by land, though flying would have been cheaper Nous avons fait le voyage par voie terrestre, bien que voler aurait été moins cher Fizemos a viagem por terra, embora voar fosse mais barato Hicimos el viaje por tierra, aunque volar hubiera sido más barato. Abbiamo fatto il viaggio via terra, anche se volare sarebbe stato più economico Nos per terram iter fecit, quamquam volans fuisset cheaper Wir machten die Reise auf dem Landweg, obwohl das Fliegen billiger gewesen wäre Κάναμε το ταξίδι δια ξηράς, αν και οι πτήσεις θα ήταν φτηνότερες Káname to taxídi dia xirás, an kai oi ptíseis tha ítan ftinóteres Podróż odbyła się lądem, choć latanie byłoby tańsze Мы совершили путешествие по суше, хотя летать было бы дешевле My sovershili puteshestviye po sushe, khotya letat' bylo by deshevle We made the  journey by land, though flying would have been cheaper Nous avons fait le voyage par voie terrestre, bien que voler aurait été moins cher 飛行  もっと 安かったでしょうが 、 私たち  陸路   しました  ひこう  もっと やすかったでしょうが 、 わたしたち りくろ  たび  しました  hikō wa motto yasukattadeshōga , watashitachi wa rikuro detabi o shimashita 
90 虽然乘飞机会便宜些,我们还是走了陆路 suīrán chéng fēijī huì piányí xiē, wǒmen háishì zǒule lùlù 虽然乘飞机会便宜些,我们还是走了陆路 suīrán chéng fēijī huì piányí xiē, wǒmen háishì zǒule lùlù Although it is cheaper by plane, we are still on the road. Bien que cela coûte moins cher en avion, nous sommes toujours sur la route. Embora seja mais barato de avião, ainda estamos na estrada. Aunque es más barato en avión, todavía estamos en la carretera. Sebbene sia più economico in aereo, siamo ancora sulla strada. Cum planum erit vilius, ut etiam per terram exire Obwohl es mit dem Flugzeug günstiger ist, sind wir immer noch unterwegs. Αν και είναι φτηνότερο με αεροπλάνο, είμαστε ακόμα στο δρόμο. An kai eínai ftinótero me aeropláno, eímaste akóma sto drómo. Chociaż jest on tańszy samolotem, nadal jesteśmy w drodze. Хотя это дешевле на самолете, мы все еще в пути. Khotya eto deshevle na samolete, my vse yeshche v puti. 虽然乘飞机会便宜些,我们还是走了陆路 Bien que cela coûte moins cher en avion, nous sommes toujours sur la route. それ  飛行機  安いが 、 我々  まだ  進んでいる 。  それ  ひこうき  やすいが 、 われわれ  まだ みち すすんでいる 。  sore wa hikōki de yasuiga , wareware wa mada michi osusundeiru . 
91 in the distance the crew sighted land in the distance the crew sighted land 在远处,船员看到了土地 zài yuǎn chù, chuányuán kàn dàole tǔdì In the distance the crew sighted land Au loin l'équipage a aperçu la terre Ao longe, a tripulação avistou terra En la distancia la tripulación avistó tierra. In lontananza, la squadra avvistò la terra Nullum spatium in in terra cantavit In der Ferne sah die Besatzung Land Στην απόσταση το πλήρωμα είδε τη γη Stin apóstasi to plíroma eíde ti gi W oddali załoga zobaczyła ląd На расстоянии экипаж увидел землю Na rasstoyanii ekipazh uvidel zemlyu in the distance the crew sighted land Au loin l'équipage a aperçu la terre 遠く  乗組員  土地  見た  とうく  のりくみいん  とち  みた  tōku ni norikumīn wa tochi o mita 
92 船员发现在远处有陆地 chuányuán fāxiàn zài yuǎn chù yǒu lùdì 船员发现在远处有陆地 chuányuán fāxiàn zài yuǎn chù yǒu lùdì The crew found land in the distance L’équipage a trouvé un terrain au loin A tripulação encontrou terra à distância La tripulación encontró tierra en la distancia. L'equipaggio ha trovato terra in lontananza Inventa est a terra usque cantavit Die Crew fand in der Ferne Land Το πλήρωμα βρήκε γη σε απόσταση To plíroma vríke gi se apóstasi Załoga znalazła ląd w oddali Экипаж нашел землю на расстоянии Ekipazh nashel zemlyu na rasstoyanii 船员发现在远处有陆地 L’équipage a trouvé un terrain au loin 乗組員  遠く  土地  見つけた  のりくみいん  とうく  とち  みつけた  norikumīn wa tōku ni tochi o mitsuketa 
93 The elephant is the largest living land animal. The elephant is the largest living land animal. 大象是最大的陆地动物。 dà xiàng shì zuìdà de lùdì dòngwù. The elephant is the largest living land animal. L'éléphant est le plus grand animal terrestre vivant. O elefante é o maior animal terrestre vivo. El elefante es el animal terrestre vivo más grande. L'elefante è il più grande animale terrestre vivente. Elephantus animalis maxima terra viventium. Der Elefant ist das größte lebende Landtier. Ο ελέφαντας είναι το μεγαλύτερο ζωντανό ζώο γης. O eléfantas eínai to megalýtero zontanó zóo gis. Słoń jest największym zwierzęciem lądowym. Слон является самым крупным живым наземным животным. Slon yavlyayetsya samym krupnym zhivym nazemnym zhivotnym. The elephant is the largest living land animal. L'éléphant est le plus grand animal terrestre vivant.   最大  生きている 土地  動物です 。  ぞう  さいだい  いきている とち  どうぶつです 。   wa saidai no ikiteiru tochi no dōbutsudesu . 
94 象是陆地上最大的动物 Xiàng shì xiànjīn lùdì shàng zuìdà de dòngwù 象是现今陆地上最大的动物 Xiàng shì xiànjīn lùdì shàng zuìdà de dòngwù Like the largest animal on land today Comme le plus gros animal sur terre aujourd'hui Como o maior animal em terra hoje Como el animal más grande en tierra hoy Come il più grande animale sulla terra oggi Sicut est hodie maximae iumentorum quae sunt super terram Wie heute das größte Tier an Land Όπως και το μεγαλύτερο ζώο στη γη σήμερα Ópos kai to megalýtero zóo sti gi símera Jak największe zwierzę na ziemi dzisiaj Как самое большое животное на земле сегодня Kak samoye bol'shoye zhivotnoye na zemle segodnya 象是陆地上最大的动物 Comme le plus gros animal sur terre aujourd'hui 今日  陸上  最大  動物  よう   きょう  りくじょう  さいだい  どうぶつ  よう   kyō no rikujō de saidai no dōbutsu no  ni 
95 大象是最大的陆地动物 dà xiàng shì zuìdà de lùdì dòngwù 大象是最大的陆地动物 dà xiàng shì zuìdà de lù dì dòngwù The elephant is the largest land animal L'éléphant est le plus gros animal terrestre O elefante é o maior animal terrestre El elefante es el animal terrestre más grande. L'elefante è il più grande animale terrestre Elephantes sunt animalia maxima terra Der Elefant ist das größte Landtier Ο ελέφαντας είναι το μεγαλύτερο χερσαίο ζώο O eléfantas eínai to megalýtero chersaío zóo Słoń jest największym zwierzęciem lądowym Слон - самое большое наземное животное Slon - samoye bol'shoye nazemnoye zhivotnoye 大象是最大的陆地动物 L'éléphant est le plus gros animal terrestre   最大  陸上 動物です  ぞう  さいだい  りくじょう どうぶつです   wa saidai no rikujō dōbutsudesu 
96 see also dry land see also dry land 也见旱地 yě jiàn hàndì See also dry land Voir aussi la terre ferme Veja também terra seca Ver también tierra seca. Vedi anche terra asciutta videatur etiam arida Siehe auch trockenes Land Βλέπε επίσης ξηρή γη Vlépe epísis xirí gi Zobacz także suchy ląd Смотрите также сушу Smotrite takzhe sushu see also dry land Voir aussi la terre ferme 乾燥地  参照 してください  かんそうち  さんしょう してください  kansōchi mo sanshō shitekudasai 
97 note, at floor note, at floor 请注意,在地板上 qǐng zhùyì, zài dìbǎn shàng Note, at floor Remarque, au sol Nota, no chão Nota, en el piso Nota, al piano note: a pavimento Beachten Sie auf der Etage Σημείωση, στο πάτωμα Simeíosi, sto pátoma Uwaga, na piętrze Обратите внимание, на этаже Obratite vnimaniye, na etazhe note, at floor Remarque, au sol   注意 してください  ゆか  ちゅうい してください  yuka ni chūi shitekudasai 
98 SOIL SOIL SOIL Sol SOLO SUELO SUOLO SOLUM BODEN ΕΔΑΦΟΣ EDAFOS GLEBY ПОЧВЫ POCHVY SOIL Sol 土    do 
99 area of ground area of ground 地面 dì miàn Area of ​​ground Zone de terrain Área do solo Área de tierra Area di terra area terram Fläche des Bodens Έκταση εδάφους Éktasi edáfous Powierzchnia ziemi Площадь земли Ploshchad' zemli area of ground Zone de terrain 地面  面積  じめん  めんせき  jimen no menseki 
100 地区 (also lands) an area of ground, especially of a particular type or used for a particular purpose  dìqū (also lands) an area of ground, especially of a particular type or used for a particular purpose  地区(也着陆)地面区域,特别是特定类型或用于特定目的 dìqū (yě zhuólù) dì miàn qūyù, tèbié shì tèdìng lèixíng huò yòng yú tèdìng mùdì Area of ​​ground, especially of a particular type or used for a particular purpose Zone de terrain, en particulier d'un type particulier ou utilisé à des fins particulières Área de solo, especialmente de um tipo particular ou usada para uma finalidade específica Área de tierra, especialmente de un tipo particular o utilizada para un propósito particular Area di terreno, in particolare di un tipo particolare o utilizzata per uno scopo particolare Area (quas ego te terras etiam) an area of ​​humus, potissimum usus est de maxime genus aut pro certo proposito Bereich des Bodens, insbesondere eines bestimmten Typs oder für einen bestimmten Zweck verwendet Περιοχή εδάφους, ειδικά συγκεκριμένου τύπου ή χρησιμοποιούμενη για συγκεκριμένο σκοπό Periochí edáfous, eidiká synkekriménou týpou í chrisimopoioúmeni gia synkekriméno skopó Obszar gruntu, szczególnie określonego rodzaju lub wykorzystywany do określonego celu Площадь земли, особенно определенного типа или используемая для определенной цели Ploshchad' zemli, osobenno opredelennogo tipa ili ispol'zuyemaya dlya opredelennoy tseli 地区 (also lands) an area of ground, especially of a particular type or used for a particular purpose  Zone de terrain, en particulier d'un type particulier ou utilisé à des fins particulières 特に 特定  種類  、 または 特定  目的  使用される 地面  面積  とくに とくてい  しゅるい  、 または とくてい  もくてき  しよう される じめん  めんせき  tokuni tokutei no shurui no , mataha tokutei no mokuteki nishiyō sareru jimen no menseki 
  (某类型或知某种用途的)地带,土地 (yóu zhǐ mǒu lèixíng huò zhī mǒu zhǒng yòngtú de) dìdài, tǔdì (尤指某类型或知某种用途的)地带,土地 (yóu zhǐ mǒu lèixíng huò zhī mǒu zhǒng yòngtú de) dìdài, tǔdì (especially a type or a certain use) zone, land (surtout un type ou un certain usage) zone, terre (especialmente um tipo ou uma certa utilização) zona, terra (especialmente un tipo o un uso determinado) zona, tierra (in particolare un tipo o un determinato uso) zona, terra (Esp notum sit genus aut certo proposito) area, terram (insbesondere eine Art oder eine bestimmte Nutzung) Zone, Land (ειδικά μια κατηγορία ή μια συγκεκριμένη χρήση) ζώνη, γη (eidiká mia katigoría í mia synkekriméni chrísi) zóni, gi (w szczególności rodzaj lub zastosowanie) strefa, ziemia (особенно тип или определенное использование) зона, земля (osobenno tip ili opredelennoye ispol'zovaniye) zona, zemlya (某类型或知某种用途的)地带,土地 (surtout un type ou un certain usage) zone, terre ( 特に 種類  用途 ) 地帯 、 土地  ( とくに しゅるい  ようと ) ちたい 、 とち  ( tokuni shurui ya yōto ) chitai , tochi 
102 地区(也着)地面区域,特别是特定类型或用于特定目的 dìqū (yě zhuólù) dìmiàn qūyù, tèbié shì tèdìng lèixíng huò yòng yú tèdìng mùdì 地区(也着陆)地面区域,特别是特定类型或用于特定目的 dìqū (yě zhuólù) dì miàn qūyù, tèbié shì tèdìng lèixíng huò yòng yú tèdìng mùdì Area (also landing) ground area, especially for specific types or for specific purposes Zone (également atterrissage) de la terre, en particulier pour des types spécifiques ou à des fins spécifiques Área terrestre da área (também de pouso), especialmente para tipos específicos ou para finalidades específicas Área del terreno (también de aterrizaje), especialmente para tipos específicos o para propósitos específicos Area (anche atterrando) area di terra, specialmente per tipi specifici o per scopi specifici Locis (portum) a pavimento spatio et praecipue pro certo proposito vel maxime genus Landfläche (auch Landeplatz), insbesondere für bestimmte Arten oder für bestimmte Zwecke Περιοχή εδάφους (και προσγείωσης), ειδικά για συγκεκριμένους τύπους ή για ειδικούς σκοπούς Periochí edáfous (kai prosgeíosis), eidiká gia synkekriménous týpous í gia eidikoús skopoús Powierzchnia (również lądowanie) terenu, w szczególności dla określonych typów lub do konkretnych celów Площадь (также посадка) земельного участка, особенно для определенных типов или для конкретных целей Ploshchad' (takzhe posadka) zemel'nogo uchastka, osobenno dlya opredelennykh tipov ili dlya konkretnykh tseley 地区(也着)地面区域,特别是特定类型或用于特定目的 Zone (également atterrissage) de la terre, en particulier pour des types spécifiques ou à des fins spécifiques 特に 特定  タイプ または 特定  目的  ため エリア ( 着陸 ) グラウンド エリア  とくに とくてい  タイプ または とくてい  もくてき ため  エリア ( ちゃくりく ) グラウンド エリア  tokuni tokutei no taipu mataha tokutei no mokuteki no tameno eria ( chakuriku ) guraundo eria 
103 synonym terrain synonym terrain 同义词地形 tóngyìcí dìxíng Synonym terrain Terrain synonyme Terreno sinônimo Terreno de sinónimo Terreno sinonimo species agri Synonym Terrain Συνώνυμο εδάφους Synónymo edáfous Synonim terenu Синоним местности Sinonim mestnosti synonym terrain Terrain synonyme 同義語 地形  どうぎご ちけい  dōgigo chikei 
104 fertile/arid/stony, etc. land fertile/arid/stony, etc. Land 肥沃/干旱/石质等土地 féiwò/gānhàn/shí zhì děng tǔdì Fertile/arid/stony, etc. land Terre fertile / aride / pierreuse, etc. Terra fértil / árida / pedregosa, etc. Tierra fértil / árida / pedregosa, etc. Terreno fertile / arido / sassoso, ecc fertilis / arida / lapis terram etc. Fruchtbares / trockenes / steiniges Land usw. Γόνιμο / ξηρό / πέτρινο, κλπ. Γη Gónimo / xiró / pétrino, klp. Gi Ziemia żyzna / sucha / kamienista itp Плодородная / засушливая / каменистая и др. Земля Plodorodnaya / zasushlivaya / kamenistaya i dr. Zemlya fertile/arid/stony, etc. land Terre fertile / aride / pierreuse, etc. 肥沃 / 乾燥 /石 など  土地  ひよく / かんそう せき など  とち  hiyoku / kansō seki nado no tochi 
105 肥沃、贫瘠、多石等的土 féiwò, pínjí, duō shí děng de tǔ 肥沃,贫瘠,多石等的土 féiwò, pínjí, duō shí děng de tǔ Fertile, barren, rocky, etc. Fertile, stérile, rocheux, etc. Fértil, estéril, rochosa, etc. Fértiles, estériles, rocosas, etc. Fertile, sterile, roccioso, ecc. Fertilis, sorore sterili permanente, ut argillosa aut lapidosa, etc. Fruchtbar, unfruchtbar, felsig usw. Γόνιμες, άγονες, βραχώδεις, κλπ. Gónimes, ágones, vrachódeis, klp. Żyzne, jałowe, skaliste itd. Плодородный, бесплодный, каменистый и т. Д. Plodorodnyy, besplodnyy, kamenistyy i t. D. 肥沃、贫瘠、多石等的土 Fertile, stérile, rocheux, etc. 肥沃 、 不毛 、  など  ひよく 、 ふもう 、 いわ など  hiyoku , fumō , iwa nado 
106 flat/undilating/hily,etc land flat/undilating/hily,etc land 平地/开膛/ hily等土地 píngdì/kāitáng/ hily děng tǔdì Flat/undilating/hily,etc land Terrain plat / non dilatant / hily, etc. Flat / undilating / hily, etc terra Plana / no dilatadora / hily, etc tierra Terreno pianeggiante / non calpestio / hily, ecc flat / undilating / hily, etc terram Flach / undilating / hily usw. landen Επίπεδη / απεριόριστη / χίλιες, κλπ. Γη Epípedi / aperióristi / chílies, klp. Gi Płaskie / undilating / hily, etc ziemi Плоская / недолговечная / земная и т. Д. Земля Ploskaya / nedolgovechnaya / zemnaya i t. D. Zemlya flat/undilating/hily,etc land Terrain plat / non dilatant / hily, etc. 平地 / ゆるみ  ない / 丘陵地 など  ひらち / ゆるみ  ない / きゅうりょうち など  hirachi / yurumi no nai / kyūryōchi nado 
107 羊坦、波状、丘陵等地带 yáng tǎn, bōzhuàng, qiūlíng děng dìdài 羊坦,波状,丘陵等地带 yáng tǎn, bōzhuàng, qiūlíng děng dìdài Sheep, wavy, hills, etc. Moutons, ondulés, collines, etc. Ovelha, ondulado, colinas, etc. Ovejas, onduladas, cerros, etc. Pecore, mossi, colline, ecc. Tan oves admodum montibus et regionibus Schafe, wellig, Hügel usw. Πρόβατα, κυματιστά, λόφους κ.λπ. Próvata, kymatistá, lófous k.lp. Owce, faliste wzgórza itp. Овцы, волнистые, горки и т. Д. Ovtsy, volnistyye, gorki i t. D. 羊坦、波状、丘陵等地带 Moutons, ondulés, collines, etc.  、 波状 、  など  ひつじ 、 はじょう 、 おか など  hitsuji , hajō , oka nado 
108 agricultural/arable/ industrial,etc land agricultural/arable/ industrial,etc land 农业/耕地/工业等土地 nóngyè/gēngdì/gōngyè děng tǔdì Agricultural/arable/ industrial,etc land Terres agricoles / arables / industrielles, etc. Agrícola / arável / industrial, etc terra Agrícola / arable / industrial, etc tierra Terreno agricolo / seminativo / industriale, ecc agriculturae / terre / industriae, etc terram Landwirtschaft / Ackerbau / Industrie, etc Αγροτικές / αροτραίες / βιομηχανικές, κ.λπ. εκτάσεις Agrotikés / arotraíes / viomichanikés, k.lp. ektáseis Grunty rolne / orne / przemysłowe, itp Сельскохозяйственные / пахотные / промышленные и т. Д. Земли Sel'skokhozyaystvennyye / pakhotnyye / promyshlennyye i t. D. Zemli agricultural/arable/ industrial,etc land Terres agricoles / arables / industrielles, etc. 農業 / 耕地 / 工業 など  土地  のうぎょう / こうち / こうぎょう など  とち  nōgyō / kōchi / kōgyō nado no tochi 
109 农业用地、可耕地、工业用地等 nóngyè yòngdì, kě gēngdì, gōngyè yòngdì děng 农业用地,可耕地,工业用地等 nóngyè yòngdì, kě gēngdì, gōngyè yòngdì děng Agricultural land, arable land, industrial land, etc. Terres agricoles, terres arables, terres industrielles, etc. Terras agrícolas, terras aráveis, terras industriais, etc. Tierras agrícolas, tierras cultivables, tierras industriales, etc. Terreni agricoli, seminativi, terreni industriali, ecc. Agriculturae terram arabilem, industriae terram, etc. Ackerland, Ackerland, Industriegelände usw. Αγροτική γη, αρόσιμη γη, βιομηχανική γη κ.λπ. Agrotikí gi, arósimi gi, viomichanikí gi k.lp. Grunty rolne, grunty orne, tereny przemysłowe itp. Сельскохозяйственные земли, пахотные земли, промышленные земли и т. Д. Sel'skokhozyaystvennyye zemli, pakhotnyye zemli, promyshlennyye zemli i t. D. 农业用地、可耕地、工业用地等 Terres agricoles, terres arables, terres industrielles, etc. 農地 、 耕地 、 工業 用地 など  のうち 、 こうち 、 こうぎょう ようち など  nōchi , kōchi , kōgyō yōchi nado 
110 农业/耕地/工业等土地 nóngyè/gēngdì/gōngyè děng tǔdì 农业/耕地/工业等土地 nóngyè/gēngdì/gōngyè děng tǔdì Agriculture/cultivated land/industrial land Agriculture / terres cultivées / terres industrielles Agricultura / terra cultivada / terra industrial Agricultura / tierra cultivada / tierra industrial Agricoltura / terreni coltivati ​​/ terreni industriali Agriculture / culta secat / industriae terram, etc. Landwirtschaft / Kulturland / Industrieland Γεωργία / καλλιεργούμενη γη / βιομηχανική γη Georgía / kalliergoúmeni gi / viomichanikí gi Rolnictwo / tereny uprawne / tereny przemysłowe Сельское хозяйство / обрабатываемые земли / промышленные земли Sel'skoye khozyaystvo / obrabatyvayemyye zemli / promyshlennyye zemli 农业/耕地/工业等土地 Agriculture / terres cultivées / terres industrielles 農業 / 耕作地 / 工業 用地  のうぎょう / こうさくち / こうぎょう ようち  nōgyō / kōsakuchi / kōgyō yōchi 
111 The land was very dry and hard after the long, hot summer The land was very dry and hard after the long, hot summer 经过漫长炎热的夏季,这片土地非常干燥和坚硬 Jīngguò màncháng yánrè de xiàjì, zhè piàn tǔdì fēicháng gānzào hé jiānyìng The land was very dry and hard after the long, hot summer La terre était très sèche et dure après le long et chaud été A terra estava muito seca e dura depois do longo e quente verão La tierra estaba muy seca y dura después del largo y caluroso verano. Il terreno era molto secco e duro dopo la lunga e calda estate Nimis diu sicci duro terram calida aestate Das Land war nach dem langen, heißen Sommer sehr trocken und hart Η γη ήταν πολύ ξηρή και σκληρή μετά το μακρύ καυτό καλοκαίρι I gi ítan polý xirí kai sklirí metá to makrý kaftó kalokaíri Ziemia była bardzo sucha i twarda po długim, gorącym lecie Земля была очень сухой и твердой после долгого жаркого лета Zemlya byla ochen' sukhoy i tverdoy posle dolgogo zharkogo leta The land was very dry and hard after the long, hot summer La terre était très sèche et dure après le long et chaud été 長い 暑い    、 土地  とても 乾燥 していて大変でした  ながい あつい なつ  のち 、 とち  とても かんそう していて たいへんでした  nagai atsui natsu no nochi , tochi wa totemo kansō shiteitetaihendeshita 
112 经过漫长的炎夏这块土地又干又硬 jīngguò màncháng de yánxià zhè kuài tǔdì yòu gàn yòu yìng 经过漫长的炎夏这块土地又干又硬 jīngguò màncháng de yánxià zhè kuài tǔdì yòu gàn yòu yìng After a long summer, the land is dry and hard. Après un long été, la terre est sèche et dure. Depois de um longo verão, a terra é seca e dura. Después de un largo verano, la tierra es seca y dura. Dopo una lunga estate, la terra è secca e dura. Postquam diu calidum aestate de terra sicca duraque Nach einem langen Sommer ist das Land trocken und hart. Μετά από ένα μακρύ καλοκαίρι, η γη είναι ξηρή και σκληρή. Metá apó éna makrý kalokaíri, i gi eínai xirí kai sklirí. Po długim lecie ziemia jest sucha i twarda. После долгого лета земля сухая и жесткая. Posle dolgogo leta zemlya sukhaya i zhestkaya. 经过漫长的炎夏这块土地又干又硬 Après un long été, la terre est sèche et dure. 長い    、 土地  乾燥 していて 固いです 。  ながい なつ  のち 、 とち  かんそう していて かたいです 。  nagai natsu no nochi , tochi wa kansō shiteite kataidesu . 
113 The land rose to the east The land rose to the east 土地向东升起 tǔdì xiàng dōngshēng qǐ The land rose to the east La terre s'est levée à l'est A terra subiu para o leste La tierra se elevó hacia el este. La terra si levò ad est Surrexerunt ad terram orientalem Das Land stieg nach Osten an Η γη ανήλθε στα ανατολικά I gi anílthe sta anatoliká Ziemia podniosła się na wschód Земля поднялась на восток Zemlya podnyalas' na vostok The land rose to the east La terre s'est levée à l'est 土地    上がった  とち  ひがし  あがった  tochi wa higashi ni agatta 
114 那地向东隆起 nà dì xiàng dōng lóngqǐ 那地向东隆起 nà dì xiàng dōng lóngqǐ The land rises eastward La terre monte vers l'est A terra se eleva para o leste La tierra sube hacia el este. Il terreno sorge verso est Quod requisita ad orientalem plagam Das Land erhebt sich nach Osten Η γη ανεβαίνει ανατολικά I gi anevaínei anatoliká Ziemia wschodzi na wschód Земля поднимается на восток Zemlya podnimayetsya na vostok 那地向东隆起 La terre monte vers l'est 土地    上がる  とち  ひがし  あがる  tochi wa higashi ni agaru 
115 a piece of  waste/ derelict land  a piece of  waste/ derelict land  一块废弃/废弃的土地 yīkuài fèiqì/fèiqì de tǔdì a piece of waste/ derelict land un morceau de terrain abandonné / abandonné um pedaço de lixo / terra abandonada un pedazo de tierra abandonada / abandonada un pezzo di terra abbandonata / abbandonata quamdam placeam terre vaste / derelinquetur terra ein Stück Müll / verlassenes Land ένα κομμάτι απόβλητα / εγκαταλελειμμένη γη éna kommáti apóvlita / enkataleleimméni gi kawałek odpadków / opuszczona ziemia кусок мусора / заброшенной земли kusok musora / zabroshennoy zemli a piece of  waste/ derelict land  un morceau de terrain abandonné / abandonné 荒廃 した 土地  こうはい した とち  kōhai shita tochi 
116 一块地/弃置的 yīkuài huāngdì/qìzhì de huāngdì 一块荒地/弃置的荒地 yīkuài huāngdì/qìzhì de huāngdì a wasteland/discarded wasteland un terrain vague / un terrain vague abandonné um terreno baldio / terreno baldio descartado una tierra baldía / tierra baldía desechada una terra desolata / terreno incolto scartato A deserto / relicta desertum ein Ödland / verworfenes Ödland ένα απόβλητο / απορριπτόμενο απόρρητο éna apóvlito / aporriptómeno apórrito nieużytki / wyrzucone nieużytki пустоши / выброшенные пустоши pustoshi / vybroshennyye pustoshi 一块地/弃置的 un terrain vague / un terrain vague abandonné 荒れ地 / 荒れ地  あれち / あれち  arechi / arechi 
117 Some of the country's richest grazing lands are in these valleys.  Some of the country's richest grazing lands are in these valleys.  这个国家最富饶的牧场位于这些山谷中。 zhège guójiā zuì fùráo de mùchǎng wèiyú zhèxiē shāngǔ zhōng. Some of the country's richest grazing lands are in these valleys. Certains des pâturages les plus riches du pays se trouvent dans ces vallées. Algumas das terras de pasto mais ricas do país estão nesses vales. Algunas de las tierras de pastoreo más ricas del país se encuentran en estos valles. Alcuni dei pascoli più ricchi del paese si trovano in queste valli. In his regionibus quidam ditissimus pascua valles. In diesen Tälern befinden sich einige der reichsten Weideflächen des Landes. Ορισμένες από τις πλουσιότερες βόσκουσες χώρες της χώρας βρίσκονται σε αυτές τις κοιλάδες. Orisménes apó tis plousióteres vóskouses chóres tis chóras vrískontai se aftés tis koiládes. Niektóre z najbogatszych pastwisk w tym kraju znajdują się w tych dolinach. Некоторые из самых богатых пастбищ страны находятся в этих долинах. Nekotoryye iz samykh bogatykh pastbishch strany nakhodyatsya v etikh dolinakh. Some of the country's richest grazing lands are in these valleys.  Certains des pâturages les plus riches du pays se trouvent dans ces vallées.   最も 豊かな 放牧地  いくつ   これら   あります 。  くに  もっとも ゆたかな ほうぼくち  いくつ   これら  たに  あります 。  kuni no mottomo yutakana hōbokuchi no ikutsu ka wakorera no tani ni arimasu . 
118 全国最肥沃的一些牧场位于这些峡谷中 Quánguó zuì féiwò de yīxiē mùchǎng wèiyú zhèxiē xiágǔ zhōng 全国最肥沃的一些牧场位于这些峡谷中 Quánguó zuì féiwò de yīxiē mùchǎng wèiyú zhèxiē xiágǔ zhōng Some of the most fertile pastures in the country are located in these canyons. Certains des pâturages les plus fertiles du pays sont situés dans ces canyons. Algumas das pastagens mais férteis do país estão localizadas nesses canyons. Algunos de los pastos más fértiles del país se encuentran en estos cañones. Alcuni dei pascoli più fertili del paese si trovano in questi canyon. Maxime sita in regione aliqua campis pascuis In diesen Schluchten befinden sich einige der fruchtbarsten Weiden des Landes. Μερικά από τα πιο γόνιμα βοσκοτόπια της χώρας βρίσκονται σε αυτά τα φαράγγια. Meriká apó ta pio gónima voskotópia tis chóras vrískontai se aftá ta farángia. Niektóre z najbardziej żyznych pastwisk w kraju znajdują się w tych kanionach. Некоторые из самых плодородных пастбищ в стране расположены в этих каньонах. Nekotoryye iz samykh plodorodnykh pastbishch v strane raspolozheny v etikh kan'onakh. 全国最肥沃的一些牧场位于这些峡谷中 Certains des pâturages les plus fertiles du pays sont situés dans ces canyons. 国内  最も 肥沃な 牧草地  いくつ   これら 渓谷  あります 。  こくない  もっとも ひよくな ぼくそうち  いくつ  これら  けいこく  あります 。  kokunai de mottomo hiyokuna bokusōchi no ikutsu ka wakorera no keikoku ni arimasu . 
119 这个国家最富饶的牧场位于这些山谷中 zhège guójiā zuì fùráo de mùchǎng wèiyú zhèxiē shāngǔ zhōng 这个国家最富饶的牧场位于这些山谷中 zhège guójiā zuì fùráo de mùchǎng wèiyú zhèxiē shāngǔ zhōng The country’s richest pasture is located in these valleys Le plus riche pâturage du pays est situé dans ces vallées O pasto mais rico do país está localizado nesses vales El pasto más rico del país se encuentra en estos valles. Il pascolo più ricco del paese si trova in queste valli Uberrima pascua vallis sita patriae In diesen Tälern befindet sich die reichste Weide des Landes Τα πλουσιότερα βοσκοτόπια της χώρας βρίσκονται σε αυτές τις κοιλάδες Ta plousiótera voskotópia tis chóras vrískontai se aftés tis koiládes Najbogatsze pastwiska w kraju znajdują się w tych dolinach Самые богатые пастбища страны расположены в этих долинах Samyye bogatyye pastbishcha strany raspolozheny v etikh dolinakh 这个国家最富饶的牧场位于这些山谷中 Le plus riche pâturage du pays est situé dans ces vallées   最も 豊かな 牧草地  これら    あります  くに  もっとも ゆたかな ぼくそうち  これら  たに あります  kuni no mottomo yutakana bokusōchi wa korera no tani niarimasu 
120 (also formal) (also formal) (也正式) (yě zhèngshì) (also formal) (aussi formel) (também formal) (también formal) (anche formale) (Etiam formal) (auch formal) (επίσης επίσημη) (epísis epísimi) (również formalny) (также формально) (takzhe formal'no) (also formal) (aussi formel) ( 正式 に も )  ( せいしき   )  ( seishiki ni mo ) 
121 lands  the area of ground that sb owns, especially when you think of it as property that can be bought or sold lands  the area of ground that sb owns, especially when you think of it as property that can be bought or sold 落在某人所拥有的地上,特别是当你认为它是可以买卖的财产时 luò zài mǒu rén suǒ yǒngyǒu dì dìshàng, tèbié shì dāng nǐ rènwéi tā shì kěyǐ mǎimài de cáichǎn shí Lands the area of ​​ground that sb owns, especially when you think of it as property that can be bought or sold Amène la terre appartenant à qn, surtout quand on la considère comme une propriété pouvant être achetée ou vendue Localiza a área de terra que o sb possui, especialmente quando você pensa nele como uma propriedade que pode ser comprada ou vendida Aterriza el área de terreno que posee sb, especialmente cuando se considera una propiedad que se puede comprar o vender. Atterra l'area di terreno che possiede, specialmente quando la pensi come proprietà che può essere acquistata o venduta quod si habeat partes terrarum locis, praesertim cum possit cogitari emi vel vendi possessionem Landet das Gebiet, das jdm besitzt, besonders wenn Sie es als Immobilien betrachten, die gekauft oder verkauft werden können Οικόπεδα στην περιοχή του εδάφους που κατέχει, ιδιαίτερα όταν το σκέφτεστε ως ιδιοκτησία που μπορεί να αγοραστεί ή να πωληθεί Oikópeda stin periochí tou edáfous pou katéchei, idiaítera ótan to skéfteste os idioktisía pou boreí na agorasteí í na politheí Ląduje teren, który jest własnością sb, zwłaszcza gdy myślisz o nim jako o własności, którą można kupić lub sprzedać Участки земли, которыми владеет sb, особенно когда вы думаете о них как о собственности, которую можно купить или продать Uchastki zemli, kotorymi vladeyet sb, osobenno kogda vy dumayete o nikh kak o sobstvennosti, kotoruyu mozhno kupit' ili prodat' lands  the area of ground that sb owns, especially when you think of it as property that can be bought or sold Amène la terre appartenant à qn, surtout quand on la considère comme une propriété pouvant être achetée ou vendue sb  所有 している 土地  土地  、 特に あなた それ  売買 可能な 財産  見なしている 場合  土地 所有 します  sb  しょゆう している とち  とち  、 とくに あなた それ  ばいばい かのうな ざいさん  みなしている ばあい  とち  しょゆう します  sb ga shoyū shiteiru tochi no tochi o , tokuni anata ga sore obaibai kanōna zaisan to minashiteiru bāi ni tochi o shoyūshimasu 
122  地产;地皮  dìchǎn; dìpí  地产,地皮  dìchǎn, dìpí  Real estate  Immobilier  Imobiliária  Bienes raices  Immobiliare  Real estate, land  Immobilien  Ακίνητα  Akínita  Nieruchomość  Недвижимость  Nedvizhimost'  地产;地皮  Immobilier   不動産    ふどうさん    fudōsan 
123 The price of land is rising rapidly The price of land is rising rapidly 土地价格迅速上涨 tǔdìjiàgé xùnsù shàngzhǎng The price of land is rising rapidly Le prix de la terre augmente rapidement O preço da terra está subindo rapidamente El precio de la tierra está aumentando rápidamente. Il prezzo della terra sta aumentando rapidamente De hoc ortu cursim pretium terram Der Landpreis steigt rapide an Η τιμή της γης αυξάνεται ραγδαία I timí tis gis afxánetai ragdaía Cena ziemi gwałtownie rośnie Цена на землю быстро растет Tsena na zemlyu bystro rastet The price of land is rising rapidly Le prix de la terre augmente rapidement 土地  価格  急上昇 しています  とち  かかく  きゅうじょうしょう しています  tochi no kakaku wa kyūjōshō shiteimasu 
124 地价正在迅速上涨 dìjià zhèngzài xùnsù shàngzhǎng 地价正在迅速上涨 dì jià zhèngzài xùnsù shàngzhǎng Land prices are rising rapidly Les prix des terrains augmentent rapidement Os preços das terras estão subindo rapidamente Los precios de la tierra están aumentando rápidamente I prezzi dei terreni stanno aumentando rapidamente Terra ortu prices sunt, cursim Die Grundstückspreise steigen rapide an Οι τιμές των γαιών αυξάνονται ραγδαία Oi timés ton gaión afxánontai ragdaía Ceny gruntów gwałtownie rosną Цены на землю быстро растут Tseny na zemlyu bystro rastut 地价正在迅速上涨 Les prix des terrains augmentent rapidement 地価  急上昇 している  ちか  きゅうじょうしょう している  chika ga kyūjōshō shiteiru 
125 土地价格迅速上涨 tǔdì jiàgé xùnsù shàngzhǎng 土地价格迅速上涨 tǔdì jiàgé xùnsù shàngzhǎng Land prices are rising rapidly Les prix des terrains augmentent rapidement Os preços das terras estão subindo rapidamente Los precios de la tierra están aumentando rápidamente I prezzi dei terreni stanno aumentando rapidamente Surrexerunt cursim terra prices Die Grundstückspreise steigen rapide an Οι τιμές των γαιών αυξάνονται ραγδαία Oi timés ton gaión afxánontai ragdaía Ceny gruntów gwałtownie rosną Цены на землю быстро растут Tseny na zemlyu bystro rastut 土地价格迅速上涨 Les prix des terrains augmentent rapidement 地価  急上昇 している  ちか  きゅうじょうしょう している  chika ga kyūjōshō shiteiru 
126 During the war their lands were occupied by the enemy During the war their lands were occupied by the enemy 在战争期间,他们的土地被敌人占领 zài zhànzhēng qíjiān, tāmen de tǔdì bèi dírén zhànlǐng During the war their lands were occupied by the enemy Pendant la guerre, leurs terres étaient occupées par l'ennemi Durante a guerra, suas terras foram ocupadas pelo inimigo Durante la guerra sus tierras fueron ocupadas por el enemigo. Durante la guerra le loro terre furono occupate dal nemico Occupatis bello hostibus suis Während des Krieges waren ihre Länder vom Feind besetzt Κατά τη διάρκεια του πολέμου οι χώρες τους κατέλαβαν τον εχθρό Katá ti diárkeia tou polémou oi chóres tous katélavan ton echthró W czasie wojny ich ziemie zostały zajęte przez wroga Во время войны их земли были заняты противником Vo vremya voyny ikh zemli byli zanyaty protivnikom During the war their lands were occupied by the enemy Pendant la guerre, leurs terres étaient occupées par l'ennemi 戦時  、 彼ら  土地   によって 占領されていました 。  せんじ ちゅう 、 かれら  とち  てき によって せんりょう されていました 。  senji chū , karera no tochi wa teki niyotte senryōsareteimashita . 
127 战争期间他们的土地被敌人占据了 zhànzhēng qíjiān tāmen de tǔdì bèi dírén zhànjùle 战争期间他们的土地被敌人占据了 zhànzhēng qíjiān tāmen de tǔdì bèi dírén zhànjùle Their land was occupied by the enemy during the war. Leur terre a été occupée par l'ennemi pendant la guerre. Sua terra foi ocupada pelo inimigo durante a guerra. Su tierra fue ocupada por el enemigo durante la guerra. La loro terra fu occupata dal nemico durante la guerra. Terra hostili bello occupatum Ihr Land wurde während des Krieges vom Feind besetzt. Η γη τους καταλαμβάνεται από τον εχθρό κατά τη διάρκεια του πολέμου. I gi tous katalamvánetai apó ton echthró katá ti diárkeia tou polémou. Ich ziemie zostały zajęte przez wroga w czasie wojny. Их земля была оккупирована противником во время войны. Ikh zemlya byla okkupirovana protivnikom vo vremya voyny. 战争期间他们的土地被敌人占据了 Leur terre a été occupée par l'ennemi pendant la guerre. 彼ら  土地  戦時    によって 占領されていました 。  かれら  とち  せんじ ちゅう  てき によって せんりょう されていました 。  karera no tochi wa senji chū wa teki niyotte senryōsareteimashita . 
128 see also no man's land see also no man's land 也看不到男人的土地 yě kàn bù dào nánrén de tǔdì See also no man's land Voir aussi le no man's land Veja também terra de ninguém Ver también tierra de nadie. Vedi anche la terra di nessuno videbis terram et non hominis Siehe auch Niemandsland Δείτε επίσης τη γη του ανθρώπου Deíte epísis ti gi tou anthrópou Zobacz także ziemię niczyją Смотрите также ничейная земля Smotrite takzhe nicheynaya zemlya see also no man's land Voir aussi le no man's land   土地  見ない  ひと  とち  みない  hito no tochi mo minai 
129 countryside countryside 农村 nóngcūn Countryside Campagne Rural Campo campagna villam Landschaft Εξοχή Exochí Wieś сельская местность sel'skaya mestnost' countryside Campagne 田舎  いなか  inaka 
130 农村  nóngcūn  农村 nóngcūn Rural Rural Rural Rural campagna villam Ländlich Αγροτική Agrotikí Wiejski сельская местность sel'skaya mestnost' 农村  Rural 農村  のうそん  nōson 
131 the land  the land  那片土地 nà piàn tǔdì The land La terre A terra La tierra La terra terra Das Land Η γη I gi Ziemia Земля Zemlya the land  La terre 土地  とち  tochi 
132  used to refer to the countryside and the way people live in the country as opposed to in cities  used to refer to the countryside and the way people live in the country as opposed to in cities  曾经指的是农村和人们居住在乡下的方式,而不是城市  céngjīng zhǐ de shì nóngcūn hé rénmen jūzhù zài xiāngxià de fāngshì, ér bùshì chéngshì  Used to refer to the countryside and the way people live in the country as opposed to in cities  Utilisé pour désigner la campagne et la façon dont les gens vivent à la campagne par opposition à la ville  Usado para se referir ao campo e à maneira como as pessoas vivem no país em oposição às cidades  Se utiliza para referirse al campo y la forma en que las personas viven en el país en lugar de en las ciudades  Utilizzato per riferirsi alla campagna e al modo in cui le persone vivono nel paese anziché nelle città  adhibetur ut spectet ad villam qui in oppidis non muratis ac ita ut opponitur ad per urbes  Wird verwendet, um sich auf das Land und die Lebensweise der Menschen im Land und nicht in den Städten zu beziehen  Χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στην ύπαιθρο και τον τρόπο που οι άνθρωποι ζουν στη χώρα σε αντίθεση με τις πόλεις  Chrisimopoieítai gia na anafertheí stin ýpaithro kai ton trópo pou oi ánthropoi zoun sti chóra se antíthesi me tis póleis  Używane w odniesieniu do wsi i sposobu, w jaki ludzie żyją w kraju w przeciwieństwie do miast  Используется для обозначения сельской местности и образа жизни людей в стране, а не в городах.  Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya sel'skoy mestnosti i obraza zhizni lyudey v strane, a ne v gorodakh.  used to refer to the countryside and the way people live in the country as opposed to in cities  Utilisé pour désigner la campagne et la façon dont les gens vivent à la campagne par opposition à la ville   田舎  、 都市  はなく 田舎   暮らし   指すため  使用 されます 。    いなか  、 とし  はなく いなか   くらし かた さす ため  しよう されます 。    inaka ya , toshi de hanaku inaka de no kurashi kata o sasutame ni shiyō saremasu . 
133 (与城市舍对的)农村,农村生备方式 (yǔ chéngshì shě duì de) nóngcūn, nóngcūn shēng bèi fāngshì (与城市舍对的)农村,农村生备方式 (yǔ chéngshì shě duì de) nóngcūn, nóngcūn shēng bèi fāngshì Rural (urban-oriented) rural, rural livelihood Mode de vie rural (urbain) rural, rural Meio de vida rural, urbano e rural Rural (orientado a la ciudad) rural, rural sustento Rurale (rurale) orientato alla vita rurale (Et domos urbis) rusticus, rustica vita ponet in via Ländlicher (städtischer) ländlicher, ländlicher Lebensunterhalt Αγροτική (αστική προσανατολισμένη) αγροτική, αγροτική διαβίωση Agrotikí (astikí prosanatolisméni) agrotikí, agrotikí diavíosi Wiejskie (miejskie) wiejskie, wiejskie źródła utrzymania Сельское (городское) сельское хозяйство, сельское хозяйство Sel'skoye (gorodskoye) sel'skoye khozyaystvo, sel'skoye khozyaystvo (与城市舍对的)农村,农村生备方式 Mode de vie rural (urbain) rural, rural 農村 ( 都市型 ) 農村 、 農村 生活  のうそん ( としがた ) のうそん 、 のうそん せいかつ  nōson ( toshigata ) nōson , nōson seikatsu 
  At the beginning of the 20th century almost a third of the population lived off the land ( grew or produced their own food). 20 世纪初几乎有三分之一的人口依靠种地为生 At the beginning of the 20th century almost a third of the population lived off the land (grew or produced their own food). 20 Shìjì chū jīhū yǒu sān fēn zhī yī de rénkǒu yīkào zhòng dì wéi shēng 在20世纪初,几乎三分之一的人口生活在土地上(种植或生产自己的食物)。 20世纪初几乎有三分之一的人口依靠种地为生 zài 20 shìjì chū, jīhū sān fēn zhī yī de rénkǒu shēnghuó zài tǔdì shàng (zhòngzhí huò shēngchǎn zìjǐ de shíwù). 20 Shìjì chū jīhū yǒu sān fēn zhī yī de rénkǒu yīkào zhòng dì wéi shēng At the beginning of the 20th century almost a third of the population lived off the land (grew or produced their own food). At the beginning of the 20th century, almost one-third of the population depended on farming for a living. Au début du XXe siècle, près du tiers de la population vivait de la terre (cultivait ou produisait sa propre nourriture) et au début du XXe siècle, près du tiers de la population dépendait de l'agriculture pour gagner sa vie. No início do século XX, quase um terço da população vivia da terra (cultivava ou produzia sua própria comida) No início do século XX, quase um terço da população dependia da agricultura para viver. A principios del siglo XX, casi un tercio de la población vivía de la tierra (creció o produjo su propia comida). A principios del siglo XX, casi un tercio de la población dependía de la agricultura para ganarse la vida. All'inizio del XX secolo quasi un terzo della popolazione viveva al di fuori della terra (coltivava o produceva il proprio cibo). All'inizio del XX secolo, quasi un terzo della popolazione dipendeva dall'agricoltura per vivere. In saeculo 20 ineunte fere tertiam partem Plebs vixit off terram (creverunt aut cibum productum suos). Et primo saeculo 20, nonnulli tertiam partem fere a viventium Plebs pendent agricultura Zu Beginn des 20. Jahrhunderts lebte fast ein Drittel der Bevölkerung vom Land (baute oder stellte eigene Lebensmittel her), und zu Beginn des 20. Jahrhunderts war fast ein Drittel der Bevölkerung von der Landwirtschaft abhängig. Στις αρχές του 20ου αιώνα, σχεδόν το ένα τρίτο του πληθυσμού ζούσε από τη γη (μεγάλωσε και τα δικά τους τρόφιμα). Το αρχές του 20ου αιώνα, σχεδόν το ένα τρίτο του πληθυσμού εξαρτάται από τη γεωργία για τα προς το ζην Stis archés tou 20ou aióna, schedón to éna tríto tou plithysmoú zoúse apó ti gi (megálose kai ta diká tous trófima). To archés tou 20ou aióna, schedón to éna tríto tou plithysmoú exartátai apó ti georgía gia ta pros to zin Na początku XX w. Prawie jedna trzecia ludności żyła z ziemi (uprawiała lub produkowała własne pożywienie). Na początku XX wieku prawie jedna trzecia ludności była zależna od rolnictwa. В начале 20-го века почти треть населения жила за счет земли (выращивала или производила свою еду). В начале 20-го века почти треть населения зарабатывала на жизнь фермерством. V nachale 20-go veka pochti tret' naseleniya zhila za schet zemli (vyrashchivala ili proizvodila svoyu yedu). V nachale 20-go veka pochti tret' naseleniya zarabatyvala na zhizn' fermerstvom. At the beginning of the 20th century almost a third of the population lived off the land ( grew or produced their own food). 20 世纪初几乎有三分之一的人口依靠种地为生 Au début du XXe siècle, près du tiers de la population vivait de la terre (cultivait ou produisait sa propre nourriture) et au début du XXe siècle, près du tiers de la population dépendait de l'agriculture pour gagner sa vie. 20 世紀  初め   人口  3 分の 1 近く  土地 離れて 暮らしていました ( 自分  食べ物  育て たり生産  たり していました ) 。  20 せいき  はじめ   じんこう  3 ぶんの 1 ちかく とち  はなれて くらしていました ( じぶん  たべもの そだて たり せいさん  たり していました ) 。  20 seiki no hajime ni wa jinkō no 3 bunno 1 chikaku ga tochio hanarete kurashiteimashita ( jibun no tabemono osodate tari seisan shi tari shiteimashita ) . 
134 Many people leave the land to find work in towns and cities Many people leave the land to find work in towns and cities 许多人离开这片土地去城镇找工作 xǔduō rén líkāi zhè piàn tǔdì qù chéngzhèn zhǎo gōngzuò Many people leave the land to find work in towns and cities Beaucoup de gens quittent la terre pour chercher du travail dans les villes Muitas pessoas deixam a terra para encontrar trabalho em vilas e cidades Mucha gente abandona la tierra para buscar trabajo en pueblos y ciudades. Molte persone lasciano la terra per trovare lavoro in città e paesi Multi homines excedere terra invenire opus in civitatem, et occurret Viele Menschen verlassen das Land, um in Städten und Gemeinden Arbeit zu finden Πολλοί άνθρωποι εγκαταλείπουν τη γη για να βρουν δουλειά σε πόλεις και πόλεις Polloí ánthropoi enkataleípoun ti gi gia na vroun douleiá se póleis kai póleis Wiele osób opuszcza kraj, aby znaleźć pracę w miastach Многие люди покидают землю, чтобы найти работу в городах и поселках Mnogiye lyudi pokidayut zemlyu, chtoby nayti rabotu v gorodakh i poselkakh Many people leave the land to find work in towns and cities Beaucoup de gens quittent la terre pour chercher du travail dans les villes 多く  人々    都市  仕事  見つける ため 土地  去ります  おうく  ひとびと  まち  とし  しごと  みつけるため  とち  さります  ōku no hitobito ga machi ya toshi de shigoto o mitsukerutame ni tochi o sarimasu 
135 许爹人离开农村到城镇里工作 xǔ diē rén líkāi nóngcūn dào chéngzhèn lǐ gōngzuò 许爹人离开农村到城镇里工作 xǔ diē rén líkāi nóngcūn dào chéngzhèn lǐ gōngzuò Xu Weiren left the countryside to work in the town Xu Weiren a quitté la campagne pour aller travailler en ville Xu Weiren deixou o campo para trabalhar na cidade Xu Weiren dejó el campo para trabajar en la ciudad. Xu Weiren lasciò la campagna per lavorare nella città Xu relictis agris in urbes ad Patrem Xu Weiren verließ das Land, um in der Stadt zu arbeiten Ο Xu Weiren έφυγε από την ύπαιθρο για να δουλέψει στην πόλη O Xu Weiren éfyge apó tin ýpaithro gia na doulépsei stin póli Xu Weiren opuścił wieś, aby pracować w mieście Сюй Вейрен покинул деревню, чтобы работать в городе Syuy Veyren pokinul derevnyu, chtoby rabotat' v gorode 许爹人离开农村到城镇里工作 Xu Weiren a quitté la campagne pour aller travailler en ville  Weiren  田舎  出て   仕事  する  じょ うぇいれん  いなか  でて まち  しごと  する  jo Weiren wa inaka o dete machi de shigoto o suru 
136 note at country note at country 在国家注意 zài guójiā zhùyì Note at country Note au pays Nota no país Nota al pais Nota al paese note in regionem suam Beachten Sie das Land Σημείωση στη χώρα Simeíosi sti chóra Uwaga w kraju Примечание в стране Primechaniye v strane note at country Note au pays   メモ  くに  メモ  kuni de memo 
137 country/region country/region 国家/地区 guójiā/dìqū Country/region Pays / région País / região País / región paese / regione patriam / regionem Land / Region Χώρα / περιοχή Chóra / periochí Kraj / region страна / регион strana / region country/region Pays / région  / 地域  くに / ちいき  kuni / chīki 
138 国家;地区  guójiā; dìqū  国家,地区 guójiā, dìqū country / region  Pays Country País Paese; regioni Patria, regionum Land Χώρα Chóra Kraj Страна; регионы Strana; regiony 国家;地区  Pays 国  くに  kuni 
139 (literary) used to refer to a country or region in a way which appeals to the emotions or the imagination (literary) used to refer to a country or region in a way which appeals to the emotions or the imagination (文学)过去常常以一种吸引情感或想象力的方式来指代一个国家或地区 (wénxué) guòqù chángcháng yǐ yī zhǒng xīyǐn qínggǎn huò xiǎngxiàng lì de fāngshì lái zhǐ dài yīgè guójiā huò dìqū (literary) used to refer to a country or region in a way which appeals to the emotions or the imagination (littéraire) se référait à un pays ou à une région de manière à faire appel aux émotions ou à l'imagination (literário) usado para se referir a um país ou região de uma forma que apele às emoções ou à imaginação (literario) se utiliza para referirse a un país o región de una manera que apela a las emociones o la imaginación (letterario) usato per riferirsi a un paese o regione in un modo che fa appello alle emozioni o all'immaginazione (Latin) adhibetur ut spectet ad regionem vel regione aut in itinere quo ad officium est signum passio quod imagination (literarisch) bezeichnete ein Land oder eine Region in einer Weise, die die Emotionen oder die Vorstellungskraft anspricht (λογοτεχνική) χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε μια χώρα ή περιοχή με έναν τρόπο που απευθύνεται στα συναισθήματα ή τη φαντασία (logotechnikí) chrisimopoieítai gia na anaféretai se mia chóra í periochí me énan trópo pou apefthýnetai sta synaisthímata í ti fantasía (literacki) odwoływał się do kraju lub regionu w sposób, który przemawia do emocji lub wyobraźni (литературный) используется для обозначения страны или региона таким образом, который привлекает эмоции или воображение (literaturnyy) ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya strany ili regiona takim obrazom, kotoryy privlekayet emotsii ili voobrazheniye (literary) used to refer to a country or region in a way which appeals to the emotions or the imagination (littéraire) se référait à un pays ou à une région de manière à faire appel aux émotions ou à l'imagination ( 文学 ) 感情  想像力  訴える ような 方法   地域  指す ため  使用 される  ( ぶんがく ) かんじょう  そうぞうりょく  うったえる ような ほうほう  くに  ちいき  さす ため  しよう される  ( bungaku ) kanjō ya sōzōryoku ni uttaeru yōna hōhō dekuni ya chīki o sasu tame ni shiyō sareru 
140 (及感情或象)国家,地区 (shè jí gǎnqíng huò xiǎngxiàng) guójiā, dìqū (渉及感情或想象)国家,地区 (shè jí gǎnqíng huò xiǎngxiàng) guójiā, dìqū (渉 and feelings or imagination) countries, regions (渉 et sentiments ou imagination) pays, régions (Feelings e sentimentos ou imaginação) países, regiões (渉 y sentimientos o imaginación) países, regiones (渉 e sentimenti o immaginazione) paesi, regioni (Molestia affectus, vel excogitari) nationalibus, Regionalis (渉 und Gefühle oder Fantasie) Länder, Regionen (渉 και αισθήματα ή φαντασία) χώρες, περιφέρειες (shè kai aisthímata í fantasía) chóres, periféreies (渉 i uczucia lub wyobraźnia) kraje, regiony (渉 и чувства или воображение) страны, регионы (shè i chuvstva ili voobrazheniye) strany, regiony (及感情或象)国家,地区 (渉 et sentiments ou imagination) pays, régions ( 干渉  感情  想像力 )国 、 地域  ( かんしょう  かんじょう  そうぞうりょく )こく 、ちいき  ( kanshō ya kanjō ya sōzōryoku )koku , chīki 
141 (文学)过去常常以一种吸引情感或想象力的方式来指代一个国家或地区 (wénxué) guòqù chángcháng yǐ yī zhǒng xīyǐn qínggǎn huò xiǎngxiàng lì de fāngshì lái zhǐ dài yīgè guójiā huò dìqū (文学)过去常常以一种吸引情感或想象力的方式来指代一个国家或地区 (wénxué) guòqù chángcháng yǐ yī zhǒng xīyǐn qínggǎn huò xiǎngxiàng lì de fāngshì lái zhǐ dài yīgè guójiā huò dìqū (literature) used to refer to a country or region in a way that appeals to emotion or imagination. (littérature) se référait à un pays ou à une région de manière à susciter l’émotion ou l’imagination. (literatura) usada para se referir a um país ou região de uma forma que apele à emoção ou imaginação. (literatura) se utiliza para referirse a un país o región de una manera que apela a la emoción o la imaginación. (letteratura) usato per riferirsi a un paese o regione in un modo che fa appello alle emozioni o all'immaginazione. (Latin) delectationem sensus, vel imaginatio, ita ut ad attrahunt Tecum pergemus ad populum et patriam regionem (Literatur) bezeichnet ein Land oder eine Region in einer Weise, die Emotionen oder Fantasie anspricht. (βιβλιογραφία) που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε μια χώρα ή περιοχή με τρόπο που να προκαλεί συγκίνηση ή φαντασία. (vivliografía) pou chrisimopoieítai gia na anaféretai se mia chóra í periochí me trópo pou na prokaleí synkínisi í fantasía. (literatura) używane w odniesieniu do kraju lub regionu w sposób, który przemawia do emocji lub wyobraźni. (литература) используется для обозначения страны или региона таким образом, который привлекает эмоции или воображение. (literatura) ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya strany ili regiona takim obrazom, kotoryy privlekayet emotsii ili voobrazheniye. (文学)过去常常以一种吸引情感或想象力的方式来指代一个国家或地区 (littérature) se référait à un pays ou à une région de manière à susciter l’émotion ou l’imagination. ( 文学 )  、 感情  想像力  訴える ような 方法   地域  指す ため  使用 されます 。  ( ぶんがく )  、 かんじょう  そうぞうりょく  うったえる ような ほうほう  くに  ちいき  さす ため しよう されます 。  ( bungaku ) wa , kanjō ya sōzōryoku ni uttaeru yōnahōhō de kuni ya chīki o sasu tame ni shiyō saremasu . 
142 She longed to return to her native land She longed to return to her native land 她渴望回到祖国 tā kěwàng huí dào zǔguó She longed to return to her native land Elle aspirait à retourner dans son pays natal Ela ansiava por voltar para sua terra natal Anhelaba volver a su tierra natal. Desiderava tornare nella sua terra natia Et cupiebat patriam redire Sie sehnte sich danach, in ihr Heimatland zurückzukehren Ζούσε να επιστρέψει στην πατρίδα της Zoúse na epistrépsei stin patrída tis Pragnęła wrócić do swojej ojczyzny Ей хотелось вернуться на родину Yey khotelos' vernut'sya na rodinu She longed to return to her native land Elle aspirait à retourner dans son pays natal 彼女  母国  戻る こと  切望 していた  かのじょ  ぼこく  もどる こと  せつぼう していた  kanojo wa bokoku ni modoru koto o setsubō shiteita 
143 望回到她的祖国 tā kěwàng huí dào tā de zǔguó 她渇望回到她的祖国 tā kěwàng huí dào tā de zǔguó She looks back to her motherland Elle se retourne vers sa patrie Ela olha de volta para sua pátria Ella mira a su patria Lei guarda alla sua madrepatria Ego respexit ad eius patria eius Sie schaut zurück in ihre Heimat Κοίταξε πίσω στην πατρίδα της Koítaxe píso stin patrída tis Ona spogląda wstecz na swoją ojczyznę Она оглядывается на родину Ona oglyadyvayetsya na rodinu 望回到她的祖国 Elle se retourne vers sa patrie 彼女  祖国  振り返って  かのじょ  そこく  ふりかえって  kanojo wa sokoku o furikaette 
144  they dreamed of travelling to foreign lands  they dreamed of travelling to foreign lands  他们梦想着去异乡旅行  tāmen mèngxiǎngzhe qù yìxiāng lǚxíng  They dreamed of travelling to foreign lands  Ils rêvaient de voyager à l'étranger  Eles sonharam em viajar para terras estrangeiras  Soñaban con viajar a tierras extranjeras.  Hanno sognato di viaggiare in terre straniere  temporis illi in terras iter est aliena  Sie träumten davon, in fremde Länder zu reisen  Ονειρεύτηκαν να ταξιδεύουν σε ξένες χώρες  Oneiréftikan na taxidévoun se xénes chóres  Marzyli o podróżach do obcych krajów  Они мечтали о путешествии в чужие земли  Oni mechtali o puteshestvii v chuzhiye zemli  they dreamed of travelling to foreign lands  Ils rêvaient de voyager à l'étranger   彼ら  外国   旅行  夢見ていました    かれら  がいこく   りょこう  ゆめみていました    karera wa gaikoku e no ryokō o yumemiteimashita 
145 们梦想去外国旅游 tāmen mèngxiǎng qù wàiguó lǚyóu 他们梦想去外国旅游 tāmen mèngxiǎng qù wàiguó lǚyóu They dream of going abroad for a trip Ils rêvent d'aller à l'étranger pour un voyage Eles sonham em ir para o exterior para uma viagem Ellos sueñan con ir al extranjero para un viaje. Sognano di andare all'estero per un viaggio Non alienum est somnium peregrinatione Sie träumen davon, eine Reise ins Ausland zu unternehmen Ονειρεύονται να πάνε στο εξωτερικό για ένα ταξίδι Oneirévontai na páne sto exoterikó gia éna taxídi Marzą o wyjeździe za granicę na wycieczkę Они мечтают поехать за границу для поездки Oni mechtayut poyekhat' za granitsu dlya poyezdki 们梦想去外国旅游 Ils rêvent d'aller à l'étranger pour un voyage 彼ら  海外 旅行  行く こと  夢見ています  かれら  かいがい りょこう  いく こと  ゆめみています  karera wa kaigai ryokō ni iku koto o yumemiteimasu 
146 们梦想着去异乡旅行 tāmen mèngxiǎngzhe qù yìxiāng lǚxíng 他们梦想着去异乡旅行 tāmen mèngxiǎngzhe qù yìxiāng lǚxíng They dream of traveling to a foreign land Ils rêvent de voyager dans un pays étranger Eles sonham em viajar para uma terra estrangeira Ellos sueñan con viajar a un país extranjero. Sognano di viaggiare in una terra straniera Et somnium iter in terram alienam Sie träumen davon, in ein fremdes Land zu reisen Ονειρεύονται να ταξιδεύουν σε μια ξένη γη Oneirévontai na taxidévoun se mia xéni gi Marzą o podróży do obcego kraju Они мечтают о путешествии в чужую страну Oni mechtayut o puteshestvii v chuzhuyu stranu 们梦想着去异乡旅行 Ils rêvent de voyager dans un pays étranger 彼ら  外国  旅行 する こと  夢見ています  かれら  がいこく  りょこう する こと  ゆめみています  karera wa gaikoku e ryokō suru koto o yumemiteimasu 
147 America is the land of freedom and opportunity America is the land of freedom and opportunity 美国是自由和机会的土地 měiguó shì zìyóu hé jīhuì de tǔdì America is the land of freedom and opportunity L'Amérique est le pays de la liberté et des opportunités A América é a terra da liberdade e da oportunidade América es la tierra de la libertad y la oportunidad. L'America è la terra della libertà e delle opportunità Americae libertate et facultate terra est, Amerika ist das Land der Freiheit und der Möglichkeiten Η Αμερική είναι η γη της ελευθερίας και των ευκαιριών I Amerikí eínai i gi tis eleftherías kai ton efkairión Ameryka jest krajem wolności i możliwości Америка - земля свободы и возможностей Amerika - zemlya svobody i vozmozhnostey America is the land of freedom and opportunity L'Amérique est le pays de la liberté et des opportunités アメリカ  自由  機会    アメリカ  じゆう  きかい  くに  amerika wa jiyū to kikai no kuni 
148 美国是一个拥有自由与机的国度 měiguó shì yīgè yǒngyǒu zìyóu yǔ jīyù de guódù 美国是一个拥有自由与机遇的国度 měiguó shì yīgè yǒngyǒu zìyóu yǔ jīyù de guódù The United States is a country with freedom and opportunity Les États-Unis sont un pays de liberté et d'opportunités Os Estados Unidos são um país com liberdade e oportunidade Estados Unidos es un país con libertad y oportunidad. Gli Stati Uniti sono un paese con libertà e opportunità Americae est patriam liberi et opportunitas Die Vereinigten Staaten sind ein Land mit Freiheit und Chancen Οι Ηνωμένες Πολιτείες είναι μια χώρα με ελευθερία και ευκαιρίες Oi Inoménes Politeíes eínai mia chóra me elefthería kai efkairíes Stany Zjednoczone to kraj z wolnością i możliwościami Соединенные Штаты - это страна со свободой и возможностями Soyedinennyye Shtaty - eto strana so svobodoy i vozmozhnostyami 美国是一个拥有自由与机的国度 Les États-Unis sont un pays de liberté et d'opportunités アメリカ  自由  機会  ある 国です  アメリカ  じゆう  きかい  ある くにです  amerika wa jiyū to kikai no aru kunidesu 
149 美国是自由和机会的土地 měiguó shì zìyóu hé jīhuì de tǔdì 美国是自由和机会的土地 měiguó shì zìyóu hé jīhuì de tǔdì The United States is a land of freedom and opportunity Les États-Unis sont une terre de liberté et d'opportunités Os Estados Unidos são uma terra de liberdade e oportunidade Estados Unidos es tierra de libertad y oportunidad. Gli Stati Uniti sono la terra della libertà e delle opportunità Americae libertate et facultate terra est, Die Vereinigten Staaten sind ein Land der Freiheit und der Möglichkeiten Οι Ηνωμένες Πολιτείες είναι μια χώρα ελευθερίας και ευκαιριών Oi Inoménes Politeíes eínai mia chóra eleftherías kai efkairión Stany Zjednoczone to kraina wolności i możliwości Соединенные Штаты - страна свободы и возможностей Soyedinennyye Shtaty - strana svobody i vozmozhnostey 美国是自由和机会的土地 Les États-Unis sont une terre de liberté et d'opportunités アメリカ  自由  機会  国です  アメリカ  じゆう  きかい  くにです  amerika wa jiyū to kikai no kunidesu 
150 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
151 cloud cuckoo cloud cuckoo 云杜鹃 yún dùjuān Cloud cuckoo Coucou nuage Cuco da nuvem Cuco en la nube Cloud cucù nubes larum Wolke Kuckuck Κούκος με σύννεφα Koúkos me sýnnefa Chmura kukułki Облачная кукушка Oblachnaya kukushka cloud cuckoo Coucou nuage クラウドカッコウ  くらうどかっこう  kuraudokakkō 
152  land   land   土地  tǔdì  Land  La terre  Terra  Tierra  terreno  terra  Land  Γη  Gi  Ziemia  земля  zemlya  land   La terre   土地    とち    tochi 
153 clubland  clubland  俱乐部区 jùlèbù qū Clubland Clubland Clubland Clubland Clubland clubland Clubland Clubland Clubland Clubland место сосредоточения клубов mesto sosredotocheniya klubov clubland  Clubland クラブ ランド  クラブ ランド  kurabu rando 
154 dockland  dockland  港区 gǎng qū Dockland Dockland Dockland Dockland dockland dockland Dockland Ντόκλαντ Ntóklant Dockland район доков rayon dokov dockland  Dockland ドック ランド  ドック ランド  dokku rando 
155 dreamland  dreamland  梦境 mèngjìng Dreamland Pays des rêves Terra dos Sonhos Dreamland Dreamland dreamland Traumland Dreamland Dreamland Dreamland сказочная страна skazochnaya strana dreamland  Pays des rêves ドリーム ランド  ドリーム ランド  dorīmu rando 
156 fairyland  fairyland  仙境 xiānjìng Fairyland Fairyland Fairyland Fairyland paese delle fate fairyland Märchenland Fairyland Fairyland Fairyland сказочная страна skazochnaya strana fairyland  Fairyland フェアリーランド  フェアリーランド  fearīrando 
157 land land 土地 tǔdì Land La terre Terra Tierra terreno terra Land Γη Gi Ziemia земля zemlya land La terre 土地  とち  tochi 
158 promissed land promissed land 承诺的土地 chéngnuò de tǔdì Promissed land Terre promise Terra prometida Tierra prometida Terra promessa pollicitusque terram Versprochenes Land Υπόγειρη γη Ypógeiri gi Ziemia obiecana Земля обетованная Zemlya obetovannaya promissed land Terre promise 約束    やくそく    yakusoku no chi 
159 wonderland  wonderland  仙境 xiānjìng Wonderland Pays des merveilles País das maravilhas País de las maravillas paese delle meraviglie wonderland Wunderland Wonderland Wonderland Kraina czarów страна чудес strana chudes wonderland  Pays des merveilles ワンダーランド  わんだあらんど  wandārando 
160 There are many other compounds ending in land. You will find them at their place in the alphabet. There are many other compounds ending in land. You will find them at their place in the alphabet. 还有许多其他化合物以土地结束。你会在他们的字母表中找到它们。 hái yǒu xǔduō qítā huàhéwù yǐ tǔdì jiéshù. Nǐ huì zài tāmen de zìmǔ biǎo zhōng zhǎodào tāmen. There are many other compounds ending in land. You will find them at their place in the alphabet. Il y a beaucoup d'autres composés qui se terminent par des terres, vous les trouverez à leur place dans l'alphabet. Existem muitos outros compostos que terminam em terra, e você os encontrará em seu lugar no alfabeto. Hay muchos otros compuestos que terminan en tierra. Los encontrarás en su lugar en el alfabeto. Ci sono molti altri composti che finiscono in terra e li troverai al loro posto nell'alfabeto. Sunt multis aliis compositis ending in terra. Sis et invenietis illos in locum suum, in alphabeto iam significatum est. Es gibt viele andere Verbindungen, die in Land enden und an deren Stelle im Alphabet vorkommen. Υπάρχουν πολλές άλλες ενώσεις που τελειώνουν στη γη και θα τις βρεις στη θέση τους στο αλφάβητο. Ypárchoun pollés álles enóseis pou teleiónoun sti gi kai tha tis vreis sti thési tous sto alfávito. Istnieje wiele innych związków kończących się ziemią, które znajdziesz w ich miejscu w alfabecie. Есть много других соединений, оканчивающихся на земле, вы найдете их в алфавите. Yest' mnogo drugikh soyedineniy, okanchivayushchikhsya na zemle, vy naydete ikh v alfavite. There are many other compounds ending in land. You will find them at their place in the alphabet. Il y a beaucoup d'autres composés qui se terminent par des terres, vous les trouverez à leur place dans l'alphabet. 土地  終わる   多く  化合物  あります あなた アルファベット  それら  場所  それら 見つけるでしょう 。  とち  おわる ほか  おうく  かごうぶつ  ありますあなた  アルファベット  それら  ばしょ  それら みつけるでしょう 。  tochi de owaru hoka no ōku no kagōbutsu ga arimasu anatawa arufabetto no sorera no basho de sorera omitsukerudeshō . 
161      以    Take  Prendre  Tomar  Tomar  con  cum  Nehmen  Πάρτε  Párte  Weź  с  s    Prendre   取る    とる    toru 
162 land land 土地 tǔdì Land La terre Terra Tierra terreno terra Land Γη Gi Ziemia земля zemlya land La terre 土地  とち  tochi 
163 结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当择置査到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng zé zhì zhā dào 结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当择置查到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng zé zhì chá dào There are many compound words at the end, which can be found in the appropriate choices in each letter. Il y a beaucoup de mots composés à la fin, qui peuvent être trouvés dans les choix appropriés dans chaque lettre. Existem muitas palavras compostas no final, que podem ser encontradas nas escolhas apropriadas em cada letra. Hay muchas palabras compuestas al final, que se pueden encontrar en las opciones apropiadas en cada letra. Ci sono molte parole composte alla fine, che possono essere trovate nelle scelte appropriate in ogni lettera. Compositis verbum multa sunt ad finem, oportet esse potest eligere inter se epistulam in domo Domini Es gibt viele zusammengesetzte Wörter am Ende, die in den entsprechenden Auswahlmöglichkeiten in jedem Buchstaben zu finden sind. Υπάρχουν πολλές σύνθετες λέξεις στο τέλος, οι οποίες μπορούν να βρεθούν στις κατάλληλες επιλογές σε κάθε γράμμα. Ypárchoun pollés sýnthetes léxeis sto télos, oi opoíes boroún na vrethoún stis katálliles epilogés se káthe grámma. Na końcu znajduje się wiele słów złożonych, które można znaleźć w odpowiednich wyborach w każdej literze. В конце есть много составных слов, которые можно найти в соответствующих вариантах в каждой букве. V kontse yest' mnogo sostavnykh slov, kotoryye mozhno nayti v sootvetstvuyushchikh variantakh v kazhdoy bukve. 结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当择置査到 Il y a beaucoup de mots composés à la fin, qui peuvent être trouvés dans les choix appropriés dans chaque lettre. 最後  多く  複合語  ありますが 、 それ   文字 適切な 選択    見つける こと  できます 。  さいご  おうく  ふくごうご  ありますが 、 それ かく もじ  てきせつな せんたく  なか  みつける こと できます 。  saigo ni ōku no fukugōgo ga arimasuga , sore wa kaku mojino tekisetsuna sentaku no naka ni mitsukeru koto gadekimasu . 
164 in the land of the living (often humorous) awake or alive or no longer ill/sick  in the land of the living (often humorous) awake or alive or no longer ill/sick  在生活的土地(通常是幽默的)清醒或活着或不再生病/生病 zàishēnghuó de tǔdì (tōngcháng shì yōumò de) qīngxǐng huò huózhe huò bù zài shēngbìng/shēng bìng In the land of the living (often humorous) awake or alive or no longer ill/sick Au pays des vivants (souvent humoristiques) éveillés ou vivants ou qui ne sont plus malades / malades Na terra dos vivos (muitas vezes humorísticos) acordados ou vivos ou não mais doentes / doentes En la tierra de los vivos (a menudo cómicos) despiertos o vivos o que ya no están enfermos / enfermos Nella terra dei viventi (spesso umoristici) svegli o vivi o non più malati / malati in terra viventium (saepe faceta) Expergiscimini, vel vivere vel iam ill / infirmum Im Land der Lebenden (oft humorvoll) wach oder lebendig oder nicht mehr krank / krank Στη γη των ζωντανών (συχνά χιουμοριστικών) ξύπνιων ή ζωντανών ή δεν είναι πλέον άρρωστοι / άρρωστοι Sti gi ton zontanón (sychná chioumoristikón) xýpnion í zontanón í den eínai pléon árrostoi / árrostoi W krainie żyjących (często humorystycznych) obudzonych lub żywych albo już chorych / chorych На земле живых (часто с чувством юмора) бодрствующий или живой или уже не болеющий / не болеющий Na zemle zhivykh (chasto s chuvstvom yumora) bodrstvuyushchiy ili zhivoy ili uzhe ne boleyushchiy / ne boleyushchiy in the land of the living (often humorous) awake or alive or no longer ill/sick  Au pays des vivants (souvent humoristiques) éveillés ou vivants ou qui ne sont plus malades / malades 生きている ( 大抵 ユーモラスな )目  覚めている 生きている  、 病気でなく なった  いきている ( たいてい ゆうもらすな )め  さめている いきている  、 びょうきでなく なった  ikiteiru ( taitei yūmorasuna )me ga sameteiru ka ikiteiruka , byōkidenaku natta 
165 醒着;.活着;在入世;康复 xǐngzhe;. Huózhe; zài rùshì; kāngfù 醒着;活着;在入世;康复 xǐngzhe; huózhe; zài rùshì; kāngfù Wake up; live; enter the WTO; rehabilitation Réveillez-vous, vivez, entrez à l'OMC, réhabilitation Acorde, viva, entre na OMC, reabilitação Despierta, vive, entra en la OMC, rehabilitación Svegliati, vivi, entra nell'OMC, riabilitazione Expergiscimini, qui vivimus, in WTO, Quam semper Wach auf, lebe, tritt in die WTO ein, Rehabilitation Ξυπνήστε, ζήστε, εισέλθετε στον ΠΟΕ, αποκατάσταση Xypníste, zíste, eisélthete ston POE, apokatástasi Obudź się, żyj, wejdź do WTO, rehabilitacja Проснись, живи, вступи в ВТО, реабилитируйся Prosnis', zhivi, vstupi v VTO, reabilitiruysya 醒着;.活着;在入世;康复 Réveillez-vous, vivez, entrez à l'OMC, réhabilitation   覚ます 、 生きる 、 WTO  入る 、リハビリテーション    さます 、 いきる 、 wと  はいる 、 リハビリテーション  me o samasu , ikiru , WTO ni hairu , rihabiritēshon 
166  the land of ,milk and honey a place where life is pleasant and easy and people are very happy  the land of,milk and honey a place where life is pleasant and easy and people are very happy  生活愉快又容易的地方,牛奶和蜂蜜的土地,人们都很开心  shēnghuó yúkuài yòu róngyì dì dìfāng, niúnǎi hé fēngmì de tǔdì, rénmen dōu hěn kāixīn  The land of ,milk and honey a place where life is pleasant and easy and people are very happy  Le pays du lait et du miel est un endroit où il fait bon vivre et où les gens sont très heureux  A terra do leite e do mel é um lugar onde a vida é agradável e fácil e as pessoas são muito felizes  La tierra de, leche y miel, un lugar donde la vida es agradable y fácil y la gente es muy feliz.  La terra del latte e del miele è un luogo dove la vita è piacevole e facile e le persone sono molto felici  terra, lac et mel est facile et iucundum, ubi est vita beati sunt nimis  Das Land von, Milch und Honig ist ein Ort, an dem das Leben angenehm und einfach ist und die Menschen sehr glücklich sind  Η γη του γάλακτος και του μελιού είναι ένα μέρος όπου η ζωή είναι ευχάριστη και εύκολη και οι άνθρωποι είναι πολύ χαρούμενοι  I gi tou gálaktos kai tou melioú eínai éna méros ópou i zoí eínai efcháristi kai éfkoli kai oi ánthropoi eínai polý charoúmenoi  Kraina, mleko i miód to miejsce, w którym życie jest przyjemne i łatwe, a ludzie są bardzo szczęśliwi  Земля молока и меда - это место, где жизнь приятна и легка, а люди очень счастливы  Zemlya moloka i meda - eto mesto, gde zhizn' priyatna i legka, a lyudi ochen' schastlivy  the land of ,milk and honey a place where life is pleasant and easy and people are very happy  Le pays du lait et du miel est un endroit où il fait bon vivre et où les gens sont très heureux   ミルク  蜂蜜  土地  人生  楽しく 簡単で 、人々  とても 幸せな 場所    ミルク  はちみつ  とち  じんせい  たのしく かんたんで 、 ひとびと  とても しあわせな ばしょ    miruku to hachimitsu no tochi wa jinsei ga tanoshikukantande , hitobito wa totemo shiawasena basho 
167  富饶的乐土;丰裕之地  fùráo de lètǔ; fēngyù zhī dì  富饶的乐土;丰裕之地  fùráo de lètǔ; fēngyù zhī dì  Rich land; rich land  Terre riche, terre riche  Terra rica, terra rica  Tierra rica tierra rica  Terra ricca, terra ricca  Fertilis paradiso; abundat terra  Reiches Land, reiches Land  Πλούσια γη, πλούσια γη  Ploúsia gi, ploúsia gi  Bogata ziemia, bogata ziemia  Богатая земля, богатая земля  Bogataya zemlya, bogataya zemlya  富饶的乐土;丰裕之地  Terre riche, terre riche   豊かな 土地 、 豊かな 土地    ゆたかな とち 、 ゆたかな とち    yutakana tochi , yutakana tochi 
168  in the ,and of Nod (old fashioned, humourous)  in the,and of Nod (old fashioned, humourous)  在和Nod(老式的,幽默的)  zài hé Nod(lǎoshì de, yōumò de)  In the , and of Nod (old fashioned, humourous)  Dans le, et de Nod (à l'ancienne, humoristique)  Na, e de Nod (antiquado, cómico)  En el, y de Nod (anticuado, humorístico)  Nel, e di Nod (vecchio stile, umoristico)  in et profugus (prisci, humourous)  In der und von Nod (altmodisch, humorvoll)  Στο, και το Nod (ντεμοντέ, χυμώδης)  Sto, kai to Nod (ntemonté, chymódis)  W, i Nod (staroświecki, humourous)  В, и Нод (старомодный, юмористический)  V, i Nod (staromodnyy, yumoristicheskiy)  in the ,and of Nod (old fashioned, humourous)  Dans le, et de Nod (à l'ancienne, humoristique)  で 、 そして Nod  ( 昔ながら  、 ユーモラス )  で 、 そして のd  ( むかしながら  、 ユーモラス )  de , soshite Nod no ( mukashinagara no , yūmorasu ) 
169  asleep  asleep  睡着  shuìzhe  Asleep  Endormi  Dormindo  Dormido  addormentato  somnum  Schlafend  Κοιμάται  Koimátai  Śpi  спящий  spyashchiy  asleep  Endormi   眠っている    ねむっている    nemutteiru 
171  睡着;在梦乡  shuìzhe; zài mèngxiāng  睡着;在梦乡  shuìzhe; zài mèngxiāng  Fall asleep  S'endormir  Adormecer  Quedarse dormido  Addormentarsi  Somnus, in dreamland  Einschlafen  Ξαπλώνει  Xaplónei  Zasnąć  Уснуть  Usnut'  睡着;在梦乡  S'endormir   眠り  落ちる    ねむり  おちる    nemuri ni ochiru 
172 Pete and Jo were still in the land of Nod, so I went out for a walk in the morning sunshine Pete and Jo were still in the land of Nod, so I went out for a walk in the morning sunshine Pete和Jo还在Nod的土地上,所以我在早晨的阳光下出去散步 Pete hé Jo hái zài Nod de tǔdì shàng, suǒyǐ wǒ zài zǎochén de yángguāng xià chūqù sànbù Pete and Jo were still in the land of Nod, so I went out for a walk in the morning sunshine Pete et Jo étaient toujours au pays de Nod, alors je suis sorti me promener au soleil du matin Pete e Jo ainda estavam na terra de Nod, então saí para um passeio no sol da manhã Pete y Jo todavía estaban en la tierra de Nod, así que salí a dar un paseo bajo el sol de la mañana. Pete e Jo erano ancora nella terra di Nod, quindi uscii a fare una passeggiata al sole mattutino Pete Jn et fuerunt adhuc in terra profugus ad deambulatio ut egrediebatur mane sunshine Pete und Jo waren immer noch im Land von Nod, also ging ich in der Morgensonne spazieren Οι Pete και Jo ήταν ακόμα στη γη του Nod, οπότε βγήκα για μια βόλτα στην ηλιόλουστη μέρα Oi Pete kai Jo ítan akóma sti gi tou Nod, opóte vgíka gia mia vólta stin iliólousti méra Pete i Jo wciąż przebywali w krainie Nod, więc wyszedłem na spacer w porannym słońcu Пит и Джо все еще были на земле Нод, поэтому я вышел прогуляться под лучами утреннего солнца. Pit i Dzho vse yeshche byli na zemle Nod, poetomu ya vyshel progulyat'sya pod luchami utrennego solntsa. Pete and Jo were still in the land of Nod, so I went out for a walk in the morning sunshine Pete et Jo étaient toujours au pays de Nod, alors je suis sorti me promener au soleil du matin Pete  Jo  まだ Nod  土地  いたので 、  日差し    散歩  出かけました  ぺて  じょ  まだ のd  とち  いたので 、 あさ  ひざし  なか  さんぽ  でかけました  Pete to Jo wa mada Nod no tochi ni itanode , asa no hizashino naka de sanpo ni dekakemashita 
173 特和乔仍沉睡未醒,于是我就在晨光中出门散步去了 pítè hé qiáo réng chénshuì wèixǐng, yúshì wǒ jiù zài chénguāng zhòng chūmén sànbù qùle 皮特和乔仍沉睡未醒,于是我就在晨光中出门散步去了 pítè hé qiáo réng chénshuì wèixǐng, yúshì wǒ jiù zài chénguāng zhòng chūmén sànbù qùle Pete and Joe are still asleep, so I went out for a walk in the morning light. Pete et Joe sont toujours endormis, alors je suis sorti me promener à la lumière du matin. Pete e Joe ainda estão dormindo, então saí para uma caminhada na luz da manhã. Pete y Joe todavía están dormidos, así que salí a caminar a la luz de la mañana. Pete e Joe sono ancora addormentati, così sono uscito a fare una passeggiata nella luce del mattino. Pete Joe et adhuc sunt, adhuc dormientes, et non exivit de mane lumen deambulatio Pete und Joe schlafen noch, also ging ich im Morgenlicht spazieren. Ο Πιτ και ο Τζο εξακολουθούν να κοιμούνται, οπότε βγήκα για μια βόλτα στο πρωινό φως. O Pit kai o Tzo exakolouthoún na koimoúntai, opóte vgíka gia mia vólta sto proinó fos. Pete i Joe wciąż śpią, więc poszedłem na spacer w porannym świetle. Пит и Джо все еще спят, поэтому я вышел погулять в утреннем свете. Pit i Dzho vse yeshche spyat, poetomu ya vyshel pogulyat' v utrennem svete. 特和乔仍沉睡未醒,于是我就在晨光中出门散步去了 Pete et Joe sont toujours endormis, alors je suis sorti me promener à la lumière du matin. ピート  ジョー  まだ 眠っているので 、      散歩  出かけました 。  ピート  ジョー  まだ ねむっているので 、 あさ  ひかり  なか  さんぽ  でかけました 。  pīto to  wa mada nemutteirunode , asa no hikari no nakade sanpo ni dekakemashita . 
174 Pete和Jo还在Nod的土地上,所以我在早晨的阳光下出去散步 Pete hé Jo hái zài Nod de tǔdì shàng, suǒyǐ wǒ zài zǎochén de yángguāng xià chūqù sànbù 皮特和乔还在点头的土地上,所以我在早晨的阳光下出去散步 pítè hé qiáo hái zài diǎntóu de tǔdì shàng, suǒyǐ wǒ zài zǎochén de yángguāng xià chūqù sànbù Pete and Jo are still on the land of Nod, so I went for a walk in the morning sun. Pete et Jo sont toujours au pays de Nod, alors je me suis promené sous le soleil du matin. Pete e Jo ainda estão na terra de Nod, então fui dar uma caminhada no sol da manhã. Pete y Jo todavía están en la tierra de Nod, así que fui a dar un paseo en el sol de la mañana. Pete e Jo sono ancora sulla terra di Nod, così sono andato a fare una passeggiata al sole del mattino. Pete Jn et tamen sunt in terra Nod, et veni in mane sol deambulatio Pete und Jo sind immer noch im Land von Nod, also ging ich in der Morgensonne spazieren. Οι Pete και Jo είναι ακόμα στη γη του Nod, έτσι πήγα για μια βόλτα στον πρωινό ήλιο. Oi Pete kai Jo eínai akóma sti gi tou Nod, étsi píga gia mia vólta ston proinó ílio. Pete i Jo wciąż są na ziemi Nod, więc poszedłem na spacer w porannym słońcu. Пит и Джо все еще на земле Нод, поэтому я пошла гулять под утренним солнцем. Pit i Dzho vse yeshche na zemle Nod, poetomu ya poshla gulyat' pod utrennim solntsem. Pete和Jo还在Nod的土地上,所以我在早晨的阳光下出去散步 Pete et Jo sont toujours au pays de Nod, alors je me suis promené sous le soleil du matin. Pete  Jo  まだ Nod  土地  いるので 、    太陽    散歩  行きました 。  ぺて  じょ  まだ のd  とち  いるので 、 わたし あさ  たいよう  した  さんぽ  いきました 。  Pete to Jo wa mada Nod no tochi ni irunode , watashi waasa no taiyō no shita de sanpo ni ikimashita . 
175 seeetc. how the land lies , to find out about a situation see,etc. How the land lies, to find out about a situation 见等。土地如何,找出一个情况 jiàn děng. Tǔdì rúhé, zhǎo chū yīgè qíngkuàng See,etc. how the land lies , to find out about a situation Voyez, etc., comment se trouve la terre, pour connaître une situation Veja, etc. como é a terra, para descobrir uma situação Vea, etc., cómo se encuentra la tierra, para conocer una situación. Vedi, ecc. Come sta la terra, per scoprire una situazione vide, quomodo etc. iacet in terra, et ut de situ Sehen Sie usw., wie das Land liegt, um eine Situation herauszufinden Βλέπετε, κλπ. Πώς βρίσκεται η γη, για να μάθετε για μια κατάσταση Vlépete, klp. Pós vrísketai i gi, gia na máthete gia mia katástasi Zobacz, itp., Jak leży ziemia, aby dowiedzieć się o sytuacji Посмотрите и т. Д., Как земля лежит, чтобы узнать о ситуации Posmotrite i t. D., Kak zemlya lezhit, chtoby uznat' o situatsii seeetc. how the land lies , to find out about a situation Voyez, etc., comment se trouve la terre, pour connaître une situation 状況 について 知る ため  、 土地  どの よう  ある など  見てください 。  じょうきょう について しる ため  、 とち  どの よう ある  など  みてください 。  jōkyō nitsuite shiru tame ni , tochi ga dono  ni aru ka nadoo mitekudasai . 
176 弄清情况;模清形势 nòng qīng qíngkuàng; mó qīng xíngshì 弄清情况;模清形势 nòng qīng qíngkuàng; mó qīng xíngshì Clarify the situation; Clarifier la situation; Esclareça a situação; Aclare la situación; Chiarire la situazione; Cuius evidentiam rei; patet situ morietur Die Situation klären; Διευκρινίστε την κατάσταση. Diefkriníste tin katástasi. Wyjaśnij sytuację; Прояснить ситуацию; Proyasnit' situatsiyu; 弄清情况;模清形势 Clarifier la situation; 状況  明確  する  じょうきょう  めいかく  する  jōkyō o meikaku ni suru 
177 Let’s wait and see how the land lies before we do anything.  Let’s wait and see how the land lies before we do anything.  在我们做任何事之前,让我们等一下,看看这片土地是怎样的。 zài wǒmen zuò rènhé shì zhīqián, ràng wǒmen děng yīxià, kàn kàn zhè piàn tǔdì shì zěnyàng de. Let’s wait and see how the land lies before we do anything. Attendons de voir comment se situe la terre avant de faire quoi que ce soit. Vamos esperar e ver como a terra está antes de fazermos qualquer coisa. Esperemos y veamos cómo está la tierra antes de hacer algo. Aspettiamo e vediamo come si trova la terra prima di fare qualsiasi cosa. Lets 'animadverto quam expectare et jacet in terra ante hoc aliquid. Lassen Sie uns abwarten, wie das Land liegt, bevor wir etwas tun. Ας περιμένουμε και να δούμε πώς βρίσκεται η γη πριν κάνουμε οτιδήποτε. As periménoume kai na doúme pós vrísketai i gi prin kánoume otidípote. Poczekajmy i zobaczmy, jak leży ziemia, zanim zrobimy cokolwiek. Давайте подождем и посмотрим, как земля лежит, прежде чем мы что-нибудь сделаем. Davayte podozhdem i posmotrim, kak zemlya lezhit, prezhde chem my chto-nibud' sdelayem. Let’s wait and see how the land lies before we do anything.  Attendons de voir comment se situe la terre avant de faire quoi que ce soit. 私たち     する   待って 、 土地  どのよう  ある   見てみましょう 。  わたしたち  なに   する まえ  まって 、 とち  どの よう  ある   みてみましょう 。  watashitachi ga nani ka o suru mae ni matte , tochi ga dono ni aru no ka mitemimashō . 
178 咱们等弄清情况以后再行动吧 Zánmen děng nòng qīng qíngkuàng yǐhòu zài xíngdòng ba 咱们等弄清情况以后再行动吧 Zánmen děng nòng qīng qíngkuàng yǐhòu zài xíngdòng ba Let's act again after we have figured out the situation. Réagissons une fois que nous avons compris la situation. Vamos agir novamente depois de termos descoberto a situação. Actuemos de nuevo después de que hayamos descubierto la situación. Agiamo di nuovo dopo aver capito la situazione. Et post tempus agere iam planius Lasst uns noch einmal handeln, nachdem wir die Situation herausgefunden haben. Ας δράσουμε και πάλι αφού καταλάβουμε την κατάσταση. As drásoume kai páli afoú katalávoume tin katástasi. Działajmy ponownie po tym, jak zorientowaliśmy się w sytuacji. Давайте действовать снова после того, как мы выяснили ситуацию. Davayte deystvovat' snova posle togo, kak my vyyasnili situatsiyu. 咱们等弄清情况以后再行动吧 Réagissons une fois que nous avons compris la situation. 状況  把握 したら 、 もう一度 行動 しましょう 。  じょうきょう  はあく したら 、 もういちど こうどう しましょう 。  jōkyō o hāku shitara , mōichido kōdō shimashō . 
179 more at  more at  更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na more at  Plus à もっと  もっと  motto 
180 lie lie 位于 wèiyú Lie Lie Mentira Mentira menzogna mendacium Lie Ξαπλώστε Xaplóste Lie ложь lozh' lie Lie うそ  つく  うそ  つく  uso o tsuku 
181 live live 生活 shēnghuó Live En direct Ao vivo Vivir vivere vivet Leben Ζήστε Zíste Na żywo жить zhit' live En direct ライブ  ライブ  raibu 
182 spy spy 间谍 jiàndié Spy Espion Espião Espia spia exploratorem Spion Spy Spy Szpieg шпион shpion spy Espion スパイ  スパイ  supai 
183 of bird/plane/insect of bird/plane/insect 鸟/飞机/昆虫 niǎo/fēijī/kūnchóng Of bird/plane/insect D'oiseau / avion / insecte De pássaro / avião / inseto De pájaro / avión / insecto Di uccello / aereo / insetto avium / planum / Insecta Von Vogel / Flugzeug / Insekt Πουλιά / αεροπλάνο / έντομα Pouliá / aeropláno / éntoma Ptaka / samolotu / owada Птица / самолет / насекомое Ptitsa / samolet / nasekomoye of bird/plane/insect D'oiseau / avion / insecte  / 飛行機 /虫   とり / ひこうき ちゅう   tori / hikōki chū no 
184 /飞机/昆虫 niǎo/fēijī/kūnchóng 鸟/飞机/昆虫 niǎo/fēijī/kūnchóng Bird/airplane/insect Oiseau / avion / insecte Pássaro / avião / inseto Pájaro / avión / insecto Uccello / aereo / insetti Avis / aircraft / Insecta Vogel / Flugzeug / Insekt Πτηνά / αεροπλάνα / έντομα Ptiná / aeroplána / éntoma Ptak / samolot / owad Птица / Aircraft / насекомые Ptitsa / Aircraft / nasekomyye /飞机/昆虫 Oiseau / avion / insecte  / 飛行機 /虫  とり / ひこうき ちゅう  tori / hikōki chū 
185  to come down through th€ air onto the ground or another surface   to come down through th€ air onto the ground or another surface   通过空气降落到地面或另一个表面  tōngguò kōngqì jiàngluò dào dìmiàn huò lìng yīgè biǎomiàn  To come down through th€ air onto the ground or another surface  Descendre à travers l'air sur le sol ou sur une autre surface  Para descer pelo ar até o chão ou outra superfície  Para bajar a través del aire en el suelo o en otra superficie.  Scendere attraverso l'aria sul terreno o su un'altra superficie  € st in terram neque in aere descendere superficiem  Durch die Luft auf den Boden oder eine andere Oberfläche herunterkommen  Για να πέσει κάτω από τον αέρα πάνω στο έδαφος ή σε άλλη επιφάνεια  Gia na pései káto apó ton aéra páno sto édafos í se álli epifáneia  Zejście powietrzem na ziemię lub inną powierzchnię  Спуститься через воздух на землю или другую поверхность  Spustit'sya cherez vozdukh na zemlyu ili druguyu poverkhnost'  to come down through th€ air onto the ground or another surface   Descendre à travers l'air sur le sol ou sur une autre surface   地上  通って   地面  降りる    ちじょう  とうって べつ  じめん  おりる    chijō o tōtte betsu no jimen ni oriru 
186 落;降落;着陆 luò; jiàngluò; zhuólù 落;降落;着陆 luò; jiàngluò; zhuólù Landing Atterrissage Aterragem Aterrizaje Caduta; cadere; atterraggio Cadere, cadere, portum Landung Προσγείωση Prosgeíosi Lądowanie Падение, падение, посадка Padeniye, padeniye, posadka 落;降落;着陆 Atterrissage 着陸  ちゃくりく  chakuriku 
187 the plane landed safely the plane landed safely 飞机安全降落 fēijī ānquán jiàngluò The plane landed safely L'avion a atterri en toute sécurité O avião pousou com segurança El avión aterrizó a salvo. L'aereo è atterrato in modo sicuro terram planum faciam confidenter Das Flugzeug ist sicher gelandet Το αεροπλάνο προσγειώθηκε με ασφάλεια To aeropláno prosgeióthike me asfáleia Samolot wylądował bezpiecznie Самолет благополучно приземлился Samolet blagopoluchno prizemlilsya the plane landed safely L'avion a atterri en toute sécurité 飛行機  無事 着陸 しました  ひこうき  ぶじ ちゃくりく しました  hikōki wa buji chakuriku shimashita 
188 飞机安全着陆了 fēijī ānquán zhuólùle 飞机安全着陆了 fēijī ānquán zhuólùle The plane landed safely L'avion a atterri en toute sécurité O avião pousou com segurança El avión aterrizó a salvo. L'aereo è atterrato in modo sicuro In planum faciam confidenter terram Das Flugzeug ist sicher gelandet Το αεροπλάνο προσγειώθηκε με ασφάλεια To aeropláno prosgeióthike me asfáleia Samolot wylądował bezpiecznie Самолет благополучно приземлился Samolet blagopoluchno prizemlilsya 飞机安全着陆了 L'avion a atterri en toute sécurité 飛行機  無事 着陸 しました  ひこうき  ぶじ ちゃくりく しました  hikōki wa buji chakuriku shimashita 
189 a fly landed in his nose a fly landed in his nose 一只苍蝇落在他的鼻子上 yī zhǐ cāngyíng luò zài tā de bízi shàng a fly landed in his nose une mouche a atterri dans son nez uma mosca pousou em seu nariz una mosca aterrizó en su nariz una mosca atterrò nel suo naso et volant in terram nasus eine Fliege landete in seiner Nase μια μύγα προσγειώθηκε στη μύτη του mia mýga prosgeióthike sti mýti tou mucha wylądowała mu w nosie муха приземлилась в его нос mukha prizemlilas' v yego nos a fly landed in his nose une mouche a atterri dans son nez     着陸 した ハエ  かれ  はな  ちゃくりく した ハエ  kare no hana ni chakuriku shita hae 
190  一只苍蝇落在他的鼻子上  yī zhǐ cāngyíng luò zài tā de bízi shàng  一只苍蝇落在他的鼻子上  yī zhǐ cāngyíng luò zài tā de bízi shàng  a fly on his nose  une mouche sur son nez  uma mosca no nariz  una mosca en su nariz  una mosca sul naso  A terram volant in nasum ejus,  eine Fliege auf der Nase  μια μύγα στη μύτη του  mia mýga sti mýti tou  mucha na nosie  муха на носу  mukha na nosu  一只苍蝇落在他的鼻子上  une mouche sur son nez         ハエ    かれ  はな  うえ  ハエ    kare no hana no ue no hae 
191 opposé take off opposé take off 反对起飞 fǎnduì qǐfēi Opposé take off Opposé décoller Oposto decolar Opuesto despegar Opposé decollare depone resistunt veritati, Opposé abheben Αντιθέτως απογείωση Antithétos apogeíosi Opposé startuje Противоположный взлет Protivopolozhnyy vzlet opposé take off Opposé décoller オポセ が 離陸  おぽせ  りりく  opose ga ririku 
192 of pilot of pilot 飞行员 fēixíngyuán Of pilot De pilote De piloto De piloto Di pilota autem gubernatori Von pilot Του πιλότου Tou pilótou Pilot Пилота Pilota of pilot De pilote パイロット の  パイロット   pairotto no 
193 飞行员 fēixíngyuán 飞行员 fēixíngyuán pilot Pilote Piloto Piloto pilota pilot Pilot Πιλοτικό Pilotikó Pilot пилот pilot 飞行员 Pilote パイロット  パイロット  pairotto 
194 to bring a plane down to the ground in a controlled way to bring a plane down to the ground in a controlled way 以受控的方式将飞机降落到地面 yǐ shòu kòng de fāngshì jiāng fēijī jiàngluò dào dìmiàn To bring a plane down to the ground in a controlled way Ramener un avion au sol de manière contrôlée Trazer um avião para o chão de maneira controlada Para llevar un avión al suelo de forma controlada. Portare un aereo a terra in modo controllato continentur in plano loco afferre modo ad Ein Flugzeug kontrolliert auf den Boden bringen Για να φέρετε ένα αεροπλάνο στο έδαφος με ελεγχόμενο τρόπο Gia na férete éna aeropláno sto édafos me elenchómeno trópo Sprowadzić samolot na ziemię w kontrolowany sposób Сбить самолет на землю контролируемым образом Sbit' samolet na zemlyu kontroliruyemym obrazom to bring a plane down to the ground in a controlled way Ramener un avion au sol de manière contrôlée 制御 された 方法  飛行機  地面  降ろす  せいぎょ された ほうほう  ひこうき  じめん  おろす  seigyo sareta hōhō de hikōki o jimen ni orosu 
195 使(飞机)平稳着陆 shǐ (fēijī) píngwěn zhuólù 使(飞机)平稳着陆 shǐ (fēijī) píngwěn zhuólù Make a smooth landing Faire un atterrissage en douceur Faça um pouso suave Hacer un aterrizaje suave Fai un atterraggio morbido Et (aircraft) lenis portum Machen Sie eine sanfte Landung Κάντε μια ομαλή προσγείωση Kánte mia omalí prosgeíosi Zrób gładkie lądowanie Совершить ровную посадку Sovershit' rovnuyu posadku 使(飞机)平稳着陆 Faire un atterrissage en douceur スムーズな 着陸  する  すむうずな ちゃくりく  する  sumūzuna chakuriku o suru 
196 the pilot landed the plane safely the pilot landed the plane safely 飞行员安全着陆了飞机 fēixíngyuán ānquán zhuólùle fēijī The pilot landed the plane safely Le pilote a atterri l'avion en toute sécurité O piloto pousou o avião com segurança El piloto aterrizó el avión a salvo. Il pilota ha atterrato l'aereo in sicurezza gubernator terram planum faciam confidenter Der Pilot landete das Flugzeug sicher Ο πιλότος κατέβασε το αεροπλάνο με ασφάλεια O pilótos katévase to aeropláno me asfáleia Pilot bezpiecznie wylądował samolotem Пилот благополучно приземлился Pilot blagopoluchno prizemlilsya the pilot landed the plane safely Le pilote a atterri l'avion en toute sécurité パイロット  無事 飛行機  着陸 しました  パイロット  ぶじ ひこうき  ちゃくりく しました  pairotto wa buji hikōki ni chakuriku shimashita 
197 飞行员驾驶飞机安全着陆 fēixíngyuán jiàshǐ fēijī ānquán zhuólù 飞行员驾驶飞机安全着陆 fēixíngyuán jiàshǐ fēijī ānquán zhuólù Pilot pilot plane landing safely Pilote d'avion atterrissant en toute sécurité Piloto piloto de pouso com segurança Piloto piloto de aterrizaje del avión con seguridad. Pilota pilota che atterra in sicurezza Planum fugere ad terram absque timore ullo sunt gubernatores tui Pilot Pilot Flugzeug Landung sicher Πιλοτικό πιλοτικό αεροπλάνο προσγειώνεται με ασφάλεια Pilotikó pilotikó aeropláno prosgeiónetai me asfáleia Pilot pilotujący samolot ląduje bezpiecznie Пилот-пилот благополучно приземлился Pilot-pilot blagopoluchno prizemlilsya 飞行员驾驶飞机安全着陆 Pilote d'avion atterrissant en toute sécurité パイロット パイロット機  無事 着陸  パイロット ぱいろっとき  ぶじ ちゃくりく  pairotto pairottoki ga buji chakuriku 
198 飞行员安全着陆了飞机 fēixíngyuán ānquán zhuólùle fēijī 飞行员安全着陆了飞机 fēixíngyuán ānquán zhuólùle fēijī The pilot landed safely on the plane Le pilote a atterri en toute sécurité dans l'avion O piloto pousou em segurança no avião El piloto aterrizó a salvo en el avión. Il pilota è atterrato in sicurezza sull'aereo Gubernator traiectis salute elit Der Pilot landete sicher im Flugzeug Ο πιλότος προσγειώθηκε με ασφάλεια στο αεροπλάνο O pilótos prosgeióthike me asfáleia sto aeropláno Pilot wylądował bezpiecznie w samolocie Пилот благополучно приземлился в самолете Pilot blagopoluchno prizemlilsya v samolete 飞行员安全着陆了飞机 Le pilote a atterri en toute sécurité dans l'avion パイロット  無事 飛行機  着陸 しました  パイロット  ぶじ ひこうき  ちゃくりく しました  pairotto wa buji hikōki ni chakuriku shimashita 
199 arrive in plane/boat arrive in plane/boat 到达飞机/船 dàodá fēijī/chuán Arrival in plane/boat Arrivée en avion / bateau Chegada em avião / barco Llegada en avión / barco. Arrivo in aereo / barca venire in planum / navem Ankunft im Flugzeug / Boot Άφιξη στο αεροπλάνο / βάρκα Áfixi sto aeropláno / várka Przyjazd do samolotu / łodzi Прибытие на самолете / лодке Pribytiye na samolete / lodke arrive in plane/boat Arrivée en avion / bateau 飛行機 / ボート  到着  ひこうき / ボート  とうちゃく  hikōki / bōto de tōchaku 
200 乘飞机 / chéng fēijī/chuán dàodá 乘飞机/船到达 chéng fēijī/chuán dàodá Arrive by plane / boat Arriver en avion / bateau Chegar de avião / barco Llegada en avión / barco Arrivo in aereo / barca Planum / advenit Navis Ankunft mit dem Flugzeug / Boot Φτάστε με αεροπλάνο / βάρκα Ftáste me aeropláno / várka Przyjazd samolotem / łodzią Прибытие на самолете / лодке Pribytiye na samolete / lodke 乘飞机 / Arriver en avion / bateau 飛行機 / ボート  到着  ひこうき / ボート  とうちゃく  hikōki / bōto de tōchaku 
201 到达飞机/ dàodá fēijī/chuán 到达飞机/船 dàodá fēijī/chuán Arrival aircraft / boat Avion / bateau d'arrivée Aeronave de chegada / barco Aviones / barco de llegada Aereo / barca di arrivo In hanc ergo perveniens elit / navis Ankunftsflugzeug / Boot Άφιξη αεροσκάφους / σκάφους Áfixi aeroskáfous / skáfous Przylot samolot / łódź Прибытие самолета / катера Pribytiye samoleta / katera 到达飞机/ Avion / bateau d'arrivée 到着 航空機 / ボート  とうちゃく こうくうき / ボート  tōchaku kōkūki / bōto 
202 to arrive somewhere in a plane or a boat to arrive somewhere in a plane or a boat 到达飞机或船上的某个地方 dàodá fēijī huò chuánshàng de mǒu gè dìfāng To arrive somewhere in a plane or a boat Pour arriver quelque part dans un avion ou un bateau Para chegar em algum lugar em um avião ou em um barco Para llegar a algún lugar en un avión o en un barco. Per arrivare da qualche parte in un aereo o in una barca et perveniant in loco planum vel navem Um irgendwo in einem Flugzeug oder Boot anzukommen Να φτάσει κάπου σε αεροπλάνο ή βάρκα Na ftásei kápou se aeropláno í várka Aby przybyć gdzieś w samolocie lub łodzi Чтобы прибыть куда-то на самолете или лодке Chtoby pribyt' kuda-to na samolete ili lodke to arrive somewhere in a plane or a boat Pour arriver quelque part dans un avion ou un bateau 飛行機    どこ   到着 する  ひこうき  ふね  どこ   とうちゃく する  hikōki ya fune no doko ka ni tōchaku suru 
203 (乘飞机或也)着陆, 登陆 (chéng fēijī huò yě) zhuólù, dēnglù (乘飞机也也)着陆,登陆 (chéng fēijī yě yě) zhuólù, dēnglù Landing (by plane or also), landing Atterrissage (par avion ou aussi), atterrissage Aterrissar (de avião ou também), pouso Aterrizaje (en avión o también), aterrizaje Atterraggio (in aereo o anche), atterraggio (Vel etiam per planum) portum, portum Landung (mit dem Flugzeug oder auch), Landung Προσγείωση (με αεροπλάνο ή επίσης), προσγείωση Prosgeíosi (me aeropláno í epísis), prosgeíosi Lądowanie (samolotem lub też), lądowanie Посадка (самолетом или также), посадка Posadka (samoletom ili takzhe), posadka (乘飞机或也)着陆, 登陆 Atterrissage (par avion ou aussi), atterrissage 着陸 ( 飛行機 または また ) 、 着陸  ちゃくりく ( ひこうき または また ) 、 ちゃくりく  chakuriku ( hikōki mataha mata ) , chakuriku 
204 到达飞机或船上的某个地方 dàodá fēijī huò chuánshàng de mǒu gè dìfāng 到达飞机或船上的某个地方 dàodá fēijī huò chuánshàng de mǒu gè dìfāng Arriving at the plane or somewhere on the ship Arriver à l'avion ou quelque part sur le bateau Chegando no avião ou em algum lugar no navio Llegando al avión o en algún lugar del barco. Arrivando sull'aereo o da qualche parte sulla nave Aut in tabula elit venire Ankunft im Flugzeug oder irgendwo auf dem Schiff Φτάνοντας στο αεροπλάνο ή κάπου στο πλοίο Ftánontas sto aeropláno í kápou sto ploío Przybycie do samolotu lub gdzieś na statku Прибытие в самолет или куда-то на корабль Pribytiye v samolet ili kuda-to na korabl' 到达飞机或船上的某个地方 Arriver à l'avion ou quelque part sur le bateau 飛行機 または   どこ   到着  ひこうき または ふね  どこ   とうちゃく  hikōki mataha fune no doko ka ni tōchaku 
205 We shall be landing shortly, Please fasten your seatbelts We shall be landing shortly, Please fasten your seatbelts 我们将很快降落,请系好安全带 wǒmen jiāng hěn kuài jiàngluò, qǐng xì hǎo ānquán dài We shall be landing shortly, Please fasten your seatbelts Nous allons atterrir d'ici peu, veuillez attacher vos ceintures Nós estaremos pousando em breve, por favor, aperte seus cintos de segurança Aterrizaremos en breve, por favor, abroche los cinturones de seguridad. Dovremo atterrare a breve, per favore allacciate le cinture di sicurezza Et litorum adpulsu arceret nobis parum sit, quaeso cingulo tuo seatbelts Wir werden in Kürze landen. Bitte schnallen Sie sich an Θα προσγειωθούμε σύντομα, Σφίξτε τις ζώνες ασφαλείας σας Tha prosgeiothoúme sýntoma, Sfíxte tis zónes asfaleías sas Niedługo wylądujemy. Zapnijcie pasy Мы скоро приземляемся, пожалуйста, пристегните ремни безопасности My skoro prizemlyayemsya, pozhaluysta, pristegnite remni bezopasnosti We shall be landing shortly, Please fasten your seatbelts Nous allons atterrir d'ici peu, veuillez attacher vos ceintures 私達  間もなく 着陸 するでしょう 、 あなた シートベルト  締めてください  わたしたち  まもなく ちゃくりく するでしょう 、 あなた  シートベルト  しめてください  watashitachi wa mamonaku chakuriku surudeshō , anata noshītoberuto o shimetekudasai 
206 我们很快就要着陆,请您系好安全带 wǒmen hěn kuài jiù yào zhuólù, qǐng nín xì hǎo ānquán dài 我们很快就要着陆,请您系好安全带 wǒmen hěn kuài jiù yào zhuólù, qǐng nín xì hǎo ānquán dài We will land soon, please fasten your seat belt. Nous atterrirons bientôt, veuillez attacher votre ceinture de sécurité. Nós pousaremos em breve, por favor, aperte o cinto de segurança. Aterrizaremos pronto, por favor abroche el cinturón de seguridad. Atterreremo presto, si prega di allacciare la cintura di sicurezza. Nos mos mox ubique litorum adpulsu arceret, quaeso cingulo tuo sedes zona aes Wir werden bald landen, bitte schnallen Sie sich an. Θα προσγειωθούμε σύντομα, παρακαλούμε να στερεώσετε τη ζώνη ασφαλείας σας. Tha prosgeiothoúme sýntoma, parakaloúme na stereósete ti zóni asfaleías sas. Niedługo wylądujemy, proszę zapnij pasy. Мы скоро приземляемся, пожалуйста пристегните ремень безопасности. My skoro prizemlyayemsya, pozhaluysta pristegnite remen' bezopasnosti. 我们很快就要着陆,请您系好安全带 Nous atterrirons bientôt, veuillez attacher votre ceinture de sécurité. すぐ 着陸 しますので 、 シートベルト  締めてください。  すぐ ちゃくりく しますので 、 シートベルト  しめてください 。  sugu chakuriku shimasunode , shītoberuto oshimetekudasai . 
207 the troops landed at dawn the troops landed at dawn 部队在黎明时降落 bùduì zài límíng shí jiàngluò The troops landed at dawn Les troupes débarquent à l'aube As tropas desembarcaram ao amanhecer Las tropas aterrizaron al amanecer. Le truppe sbarcarono all'alba Expositis copiis diluculo Die Truppen landeten im Morgengrauen Τα στρατεύματα προσγειώθηκαν την αυγή Ta stratévmata prosgeióthikan tin avgí Wojska wylądowały o świcie Войска высадились на рассвете Voyska vysadilis' na rassvete the troops landed at dawn Les troupes débarquent à l'aube 軍隊  夜明け  着陸 しました  ぐんたい  よあけ  ちゃくりく しました  guntai wa yoake ni chakuriku shimashita 
208 部队已在黎明登陆 bùduì yǐ zài límíng dēnglù 部队已在黎明登陆 bùduì yǐ zài límíng dēnglù The troops have landed at dawn Les troupes ont atterri à l'aube As tropas aterrissaram ao amanhecer Las tropas han aterrizado al amanecer. Le truppe sono sbarcate all'alba Expositis autem militibus diluculo Die Truppen sind im Morgengrauen gelandet Τα στρατεύματα προσγειώθηκαν την αυγή Ta stratévmata prosgeióthikan tin avgí Wojska wylądowały o świcie Войска высадились на рассвете Voyska vysadilis' na rassvete 部队已在黎明登陆 Les troupes ont atterri à l'aube 軍隊  夜明け  上陸 しました  ぐんたい  よあけ  じょうりく しました  guntai wa yoake ni jōriku shimashita 
209 They were the first  men to land on the moon They were the first  men to land on the moon 他们是第一批降落在月球上的人 tāmen shì dì yī pī jiàngluò zài yuèqiú shàng de rén They were the first men to land on the moon Ils ont été les premiers hommes à atterrir sur la lune Eles foram os primeiros homens a pousar na lua Fueron los primeros hombres en aterrizar en la luna. Furono i primi uomini ad atterrare sulla luna Viros primos in toto orbe terrarum a luna usque ad terram Sie waren die ersten Menschen, die auf dem Mond gelandet sind Ήταν οι πρώτοι άντρες που προσγειώθηκαν στο φεγγάρι Ítan oi prótoi ántres pou prosgeióthikan sto fengári Byli pierwszymi ludźmi, którzy wylądowali na Księżycu Они были первыми, кто приземлился на Луну Oni byli pervymi, kto prizemlilsya na Lunu They were the first  men to land on the moon Ils ont été les premiers hommes à atterrir sur la lune 彼ら  月面 着陸 した 最初  人たちでした  かれら  げつめん ちゃくりく した さいしょ  ひとたちでした  karera wa getsumen chakuriku shita saisho nohitotachideshita 
210 是首批登上月球的 tāmen shì shǒu pī dēng shàng yuèqiú de rén 他们是首批登上月球的人 tāmen shì shǒu pī dēng shàng yuèqiú de rén They are the first people to land on the moon. Ils sont les premiers à atterrir sur la lune. Eles são as primeiras pessoas a pousar na lua. Son las primeras personas en aterrizar en la luna. Sono le prime persone ad atterrare sulla luna. Luna primi hominis Sie sind die ersten Menschen, die auf dem Mond gelandet sind. Είναι οι πρώτοι άνθρωποι που προσγειώνονται στο φεγγάρι. Eínai oi prótoi ánthropoi pou prosgeiónontai sto fengári. Są pierwszymi ludźmi, którzy lądują na Księżycu. Они первые люди, которые приземлились на Луну. Oni pervyye lyudi, kotoryye prizemlilis' na Lunu. 是首批登上月球的 Ils sont les premiers à atterrir sur la lune. 彼ら  月面 着陸 した 最初  人々です 。  かれら  げつめん ちゃくりく した さいしょ  ひとびとです 。  karera wa getsumen chakuriku shita saisho no hitobitodesu
211 们是第一批降落在月球上的人 tāmen shì dì yī pī jiàngluò zài yuèqiú shàng de rén 他们是第一批降落在月球上的人 tāmen shì dì yī pī jiàngluò zài yuèqiú shàng de rén They are the first people to land on the moon. Ils sont les premiers à atterrir sur la lune. Eles são as primeiras pessoas a pousar na lua. Son las primeras personas en aterrizar en la luna. Sono le prime persone ad atterrare sulla luna. Primum in toto orbe terrarum populum in terram luna Sie sind die ersten Menschen, die auf dem Mond gelandet sind. Είναι οι πρώτοι άνθρωποι που προσγειώνονται στο φεγγάρι. Eínai oi prótoi ánthropoi pou prosgeiónontai sto fengári. Są pierwszymi ludźmi, którzy lądują na Księżycu. Они первые люди, которые приземлились на Луну. Oni pervyye lyudi, kotoryye prizemlilis' na Lunu. 们是第一批降落在月球上的人 Ils sont les premiers à atterrir sur la lune. 彼ら  月面 着陸 した 最初  人々です 。  かれら  げつめん ちゃくりく した さいしょ  ひとびとです 。  karera wa getsumen chakuriku shita saisho no hitobitodesu
212 the ferry is due to land at 3 o’clock the ferry is due to land at 3 o’clock 渡轮将于3点降落 dùlún jiāng yú 3 diǎn jiàngluò The ferry is due to land at 3 o’clock Le ferry doit atterrir à 3 heures O ferry deve aterrar às 3 horas El ferry debe aterrizar a las 3 en punto. Il traghetto è a terra alle 3 in punto porttitor sit debitum ad terram ad III horam Die Fähre soll um 3 Uhr landen Το πλοίο πρόκειται να προσγειωθεί στις 3 το πρωί To ploío prókeitai na prosgeiotheí stis 3 to proí Prom ma wylądować o godzinie trzeciej Паром должен приземлиться в 3 часа Parom dolzhen prizemlit'sya v 3 chasa the ferry is due to land at 3 o’clock Le ferry doit atterrir à 3 heures フェリー  3   着陸 する 予定です 。  フェリー  3   ちゃくりく する よていです 。  ferī wa 3 ji ni chakuriku suru yoteidesu . 
213 渡轮预定3 -点钟到岸 dùlún yùdìng 3 -diǎn zhōng dào àn 渡轮预定3  - 点钟到岸 dùlún yùdìng 3  - diǎn zhōng dào àn Ferry reservation 3 - o'clock to the shore Réservation du ferry 3 - heure à la côte Reserva de balsa 3 - horas para a costa Reserva de ferry 3 - en punto a la orilla Prenotazione traghetti 3 - in punto fino alla riva Ferry horarium earundem III - nona in litore Fährenreservierung 3 - Uhr zum Ufer Κρουαζιέρα 3 ωρών μέχρι την ακτή Krouaziéra 3 orón méchri tin aktí Rezerwacja promowa 3 - godzina do brzegu Бронирование парома 3 часа до берега Bronirovaniye paroma 3 chasa do berega 渡轮预定3 -点钟到岸 Réservation du ferry 3 - heure à la côte フェリー 予約 3 -岸   フェリー よやく 3 がん   ferī yoyaku 3 gan e 
214 轮将于3点降落 dùlún jiāng yú 3 diǎn jiàngluò 渡轮将于3点降落 dùlún jiāng yú 3 diǎn jiàngluò The ferry will land at 3 o'clock Le ferry atterrira à 3 heures A balsa vai pousar às 3 horas El ferry aterrizará a las 3 en punto. Il traghetto atterrerà alle 3 in punto Erit portum Ferry 3:00 Die Fähre wird um 3 Uhr landen Το πλοίο θα προσγειωθεί στις 3 το πρωί To ploío tha prosgeiotheí stis 3 to proí Prom wyląduje o godzinie trzeciej Паром приземлится в 3 часа Parom prizemlitsya v 3 chasa 轮将于3点降落 Le ferry atterrira à 3 heures フェリー  3   着陸 します  フェリー  3   ちゃくりく します  ferī wa 3 ji ni chakuriku shimasu 
215 to put sb/sth on land from an aircraftaboatetc. to put sb/sth on land from an aircraft,aboat,etc. 从飞机,船上等处着陆地。 cóng fēijī, chuánshàng děng chù zhuólù dì. To put sb/sth on land from an aircraft,aboat,etc. Mettre terre / terre à terre depuis un avion, un bateau, etc. Para colocar sb / sth em terra de uma aeronave, a bordo, etc. Para poner algo en tierra de un avión, a bordo, etc. Mettere la terra / terra su un aereo, una barca, ecc. si ad induendum / Ynskt mál super terram de aircraft, aboat, etc. Jdn / etw aus einem Flugzeug, Wasserfahrzeug usw. An Land bringen Να βάζετε sb / sth στην ξηρά από ένα αεροσκάφος, ένα σκάφος, κλπ. Na vázete sb / sth stin xirá apó éna aeroskáfos, éna skáfos, klp. Umieścić sb / sth na lądzie z samolotu, aboat itp. Поместить sb / sth на землю с самолета, на борту и т. Д. Pomestit' sb / sth na zemlyu s samoleta, na bortu i t. D. to put sb/sth on land from an aircraftaboatetc. Mettre terre / terre à terre depuis un avion, un bateau, etc. sb / sth  航空機 から 陸上  出す ため  、 上陸 するなど 。  sb / sth  こうくうき から りくじょう  だす ため  、じょうりく する など 。  sb / sth o kōkūki kara rikujō ni dasu tame ni , jōriku surunado . 
216 (使)着陆,降落,靠岸,登陆 (Shǐ) zhuólù, jiàngluò, kào àn, dēnglù (使)着陆,降落,靠岸,登陆 (Shǐ) zhuólù, jiàngluò, kào àn, dēnglù Landing, landing, landing, landing Atterrissage, atterrissage, atterrissage, atterrissage Aterragem, aterragem, aterragem, aterragem Aterrizaje, aterrizaje, aterrizaje, aterrizaje Atterraggio, atterraggio, atterraggio, atterraggio (A) portum, portum, navale, portum Landen, Landen, Landen Προσγείωση, προσγείωση, προσγείωση, προσγείωση Prosgeíosi, prosgeíosi, prosgeíosi, prosgeíosi Lądowanie, lądowanie, lądowanie, lądowanie Посадка, посадка, посадка, посадка Posadka, posadka, posadka, posadka (使)着陆,降落,靠岸,登陆 Atterrissage, atterrissage, atterrissage, atterrissage 着陸 、 着陸 、 着陸 、 着陸  ちゃくりく 、 ちゃくりく 、 ちゃくりく 、 ちゃくりく  chakuriku , chakuriku , chakuriku , chakuriku 
217 the troops were landed by helicopter the troops were landed by helicopter 部队乘直升机降落 bùduì chéng zhíshēngjī jiàngluò The troops were landed by helicopter Les troupes ont été débarquées par hélicoptère As tropas foram desembarcadas por helicóptero Las tropas fueron desembarcadas en helicóptero. Le truppe furono sbarcate in elicottero expositis copiis per helicopter Die Truppen wurden mit einem Hubschrauber gelandet Τα στρατεύματα εκφορτώθηκαν με ελικόπτερο Ta stratévmata ekfortóthikan me elikóptero Żołnierze zostali wyładowani helikopterem Войска приземлились на вертолете Voyska prizemlilis' na vertolete the troops were landed by helicopter Les troupes ont été débarquées par hélicoptère 軍隊  ヘリコプター によって 着陸 しました  ぐんたい  ヘリコプター によって ちゃくりく しました  guntai wa herikoputā niyotte chakuriku shimashita 
218 部队乘直升机降落 bùduì chéng zhíshēngjī jiàngluò 部队乘直升机降落 bùduì chéng zhíshēngjī jiàngluò The troops landed by helicopter Les troupes débarquées par hélicoptère As tropas desembarcaram de helicóptero Las tropas aterrizaron en helicóptero. Le truppe sono atterrate in elicottero Copias terram per helicopter Die Truppen landeten mit einem Hubschrauber Τα στρατεύματα προσγειώθηκαν με ελικόπτερο Ta stratévmata prosgeióthikan me elikóptero Wojska wylądowały helikopterem Войска приземлились на вертолете Voyska prizemlilis' na vertolete 部队乘直升机降落 Les troupes débarquées par hélicoptère ヘリコプター  着陸 した 部隊  ヘリコプター  ちゃくりく した ぶたい  herikoputā ga chakuriku shita butai 
219 fall to ground。 fall to ground. 落地。 luòdì. Fall to ground. Tomber à terre. Caia no chão. Caer a tierra. Cadere a terra. cadunt ad terram. Zu Boden fallen Πτώση στη γη. Ptósi sti gi. Upadnij na ziemię. Упасть на землю. Upast' na zemlyu. fall to ground。 Tomber à terre. 地面  落ちます 。  じめん  おちます 。  jimen ni ochimasu . 
220 跌落地面  Diéluò dìmiàn  跌落地面 Diéluò dìmiàn Falling on the ground Tomber sur le sol Caindo no chão Cayendo al suelo Cadendo a terra Stillabunt in terra Auf den Boden fallen Πτώση στο έδαφος Ptósi sto édafos Spada na ziemię Падающий на землю Padayushchiy na zemlyu 跌落地面  Tomber sur le sol 地面  落ちる  じめん  おちる  jimen ni ochiru 
221 to come down to the ground after jumpingfalling or being thrown  to come down to the ground after jumping,falling or being thrown  跳,跌或被扔后跌倒在地 tiào, diē huò bèi rēng hòu diédǎo zài dì To come down to the ground after jumping, falling or being thrown Descendre au sol après un saut, une chute ou un jet Descer ao chão depois de saltar, cair ou ser arremessado Bajar al suelo después de saltar, caer o ser arrojado. Scendere a terra dopo aver saltato, fatto cadere o essere stato lanciato ad terram descendere saliendo aut muri cadentis Nach dem Springen, Fallen oder Wurf auf den Boden zu kommen Να πέσει στο έδαφος μετά από άλμα, πτώση ή ρίψη Na pései sto édafos metá apó álma, ptósi í rípsi Zejście na ziemię po skoku, upadku lub rzuceniu Спуститься на землю после прыжка, падения или брошенного Spustit'sya na zemlyu posle pryzhka, padeniya ili broshennogo to come down to the ground after jumpingfalling or being thrown  Descendre au sol après un saut, une chute ou un jet ジャンプ 、 落下 、 投げられた   地面  降りるため  ジャンプ 、 らっか 、 なげられた のち  じめん  おりるため  janpu , rakka , nagerareta nochi ni jimen ni oriru tame 
222 跳落,跌落,被抛落(地面) tiào luò, diéluò, bèi pāo luò (dìmiàn) 跳落,跌落,被抛落(地面) tiào luò, diéluò, bèi pāo luò (dìmiàn) Jump, fall, be thrown (ground) Sauter, tomber, être jeté au sol Salte, caia, seja jogado (terra) Saltar, caer, ser arrojado (suelo) Salta, cadi, gettati (terra) Saltare cadens elisus (solo) Springen, fallen, geworfen werden (Boden) Άλμα, πτώση, ρίχνω (έδαφος) Álma, ptósi, ríchno (édafos) Skacz, spadaj, rzucaj (ziemia) Прыгать, падать, быть брошенным Prygat', padat', byt' broshennym 跳落,跌落,被抛落(地面) Sauter, tomber, être jeté au sol 飛び降りて 投げられる ( 地面 )  とびおりて なげられる ( じめん )  tobiorite nagerareru ( jimen ) 
223  I fell and landed heavily at the bottom the stairs  I fell and landed heavily at the bottom the stairs  我摔倒在楼梯的底部  wǒ shuāi dǎo zài lóutī de dǐbù  I fell and landed heavily at the bottom the stairs  Je suis tombé et a atterri lourdement au bas des escaliers  Eu caí e aterrei pesadamente no fundo das escadas  Caí y aterricé pesadamente al pie de la escalera.  Caddi e atterrai pesantemente in fondo alle scale  Imo graviter cecidi exposuit gradibus  Ich fiel und landete schwer unter der Treppe  Έπεσα και προσγειώθηκε βαριά στο κάτω μέρος της σκάλας  Épesa kai prosgeióthike variá sto káto méros tis skálas  Upadłem i wylądowałem ciężko na dole schodów  Я упал и тяжело приземлился на дне лестницы  YA upal i tyazhelo prizemlilsya na dne lestnitsy  I fell and landed heavily at the bottom the stairs  Je suis tombé et a atterri lourdement au bas des escaliers     降りて 階段    ひどく 上りました    わたし  おりて かいだん  そこ  ひどく のぼりました    watashi wa orite kaidan no soko ni hidoku noborimashita 
224 我从楼梯上摔了下去,重重地摔在下 面 wǒ cóng lóutī shàng shuāile xiàqù, chóngchóng de shuāi zài xiàmiàn 我从楼梯上跌了下去,重重地摔在下面 wǒ cóng lóutī shàng diēle xiàqù, chóngchóng de shuāi zài xiàmiàn I fell off the stairs and fell heavily underneath. Je suis tombé des escaliers et je suis tombé lourdement en dessous. Eu caí da escada e caí fortemente embaixo. Me caí de las escaleras y caí pesadamente debajo. Sono caduto dalle scale e sono caduto pesantemente sotto. Corrui gradum inferiorem superficiem graviter cecidit Ich fiel von der Treppe und fiel schwer darunter. Έπεσα από τις σκάλες και έπεσα βαριά από κάτω Épesa apó tis skáles kai épesa variá apó káto. Upadłem ze schodów i padłem ciężko pod spodem. Я упал с лестницы и тяжело упал под нее. YA upal s lestnitsy i tyazhelo upal pod neye. 我从楼梯上摔了下去,重重地摔在下 面 Je suis tombé des escaliers et je suis tombé lourdement en dessous.   階段 から 落ちて 、   ひどく 落ちました わたし  かいだん から おちて 、 した  ひどく おちました 。 watashi wa kaidan kara ochite , shita ni hidoku ochimashita.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  lancer 1131 1131 land         20000abc   abc image