A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  Ll 1125 1125 laboratory 20000abc
1 L  abbr., symbol L  abbr., Symbol L abbr。,符号 L abbr., Fúhào L abbr., Simbolo
2  (also l)  Ls, fs, l's  the 12th letter of the English alphabet  (also l)  Ls, fs, l's  the 12th letter of the English alphabet  (也是l)Ls,fs,l是英文字母的第12个字母  (yěshì l)Ls,fs,l shì yīngwénzìmǔ de dì 12 gè zìmǔ  (anche l) Ls, fs, è la 12a lettera dell'alfabeto inglese
3 英语字母表的第 12 个字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì 12 gè zìmǔ 英语字母表的第12个字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì 12 gè zìmǔ 12 lettera dell'alfabeto inglese
4 Lion begins with(an)L, l Lion begins with(an)L, l 狮子以(a)L,l开头 shī zǐ yǐ (a)L,l kāitóu Il leone inizia con (a) L, l
5 lion —词以今母 1 开头-^—see also L-plate lion —cí yǐ jīn mǔ 1 kāitóu.-^—See also L-plate lion  - 词以今母1开头.- ^  - 另见L-plate lion  - cí yǐ jīn mǔ 1 kāitóu.- ^  - Lìng jiàn L-plate Leone - La parola inizia con la madre corrente 1. - ^ - vedi anche L-plate
6 abbr L. (especially on maps) lake abbr L. (Especially on maps) lake abbr L.(特别是在地图上)湖 abbr L.(Tèbié shì zài dìtú shàng) hú Abbr L. (specialmente sulle mappe) lago
7 (尤标于地图上) 湖 (yóu biāo yú dìtú shàng) hú (尤标于地图上)湖 (yóu biāo yú dìtú shàng) hú (Uly segnato sulla mappa) Lago
8 L. Windermere L. Windermere L.温德米尔 L. Wēn dé mǐ'ěr L. Windermere
9 德米尔湖 wēn dé mǐ'ěr hú 温德米尔湖 wēn dé mǐ'ěr hú Windermere Lake
10 L.温德米尔 L. Wēn dé mǐ'ěr L.温德米尔 L. Wēn dé mǐ'ěr L. Windermere
11 (especially on sizes of clothes) large (especially on sizes of clothes) large (特别是衣服的尺寸)大 (tèbié shì yīfú de chǐcùn) dà (specialmente su taglie di vestiti) grande
12  (尤作衣服尺码的标志)大号  (yóu zuò yīfú chǐmǎ de biāozhì) dà hào  (尤作衣服尺码的标志)大号  (yóu zuò yīfú chǐmǎ de biāozhì) dà hào  (specialmente la taglia della taglia dei vestiti)
13 (特别是衣服的尺寸)大 (tèbié shì yīfú de chǐcùn) dà (特别是衣服的尺寸)大 (tèbié shì yīfú de chǐcùn) dà (specialmente la taglia dei vestiti)
14 S, M and I (small, medium and large) S, M and I (small, medium and large) S,M和I(小,中,大) S,M hé I(xiǎo, zhōng, dà) S, M e I (piccolo, medio e grande)
15 小号、中号、大号 xiǎo hào, zhōng hào, dà hào 小号,中号,大号 xiǎo hào, zhōng hào, dà hào Piccolo, medio, grande
16 a symbol (also l) the number 50 in roman numerals  a symbol (also l) the number 50 in roman numerals  符号(也是l)罗马数字中的数字50 fúhào (yěshì l) luómǎ shùzì zhōng de shùzì 50 un simbolo (anche l) il numero 50 in numeri romani
17 (罗马数字)50 (luómǎ shùzì)50 (罗马数字)50 (luómǎ shùzì)50 (Numero romano) 50
18 (also l (plural ll)  (also l (plural ll)  (也是l(复数ll) (yěshì l(fùshù ll) (anche io (plurale ll)
19 (in writing) litre(s)(书写形式)升  (in writing) litre(s)(shūxiě xíngshì) shēng  (书面形式)升(书写形式)升 (shūmiàn xíngshì) shēng (shūxiě xíngshì) shēng (per iscritto) litro (i) (forma scritta) litro
20  (also l.) (p/. ll)■  (also l.) (P/. Ll)■  (也是l。)(p /.ll)■  (yěshì l.)(P/.Ll)■  (anche l.) (p /. ll) ■
21  (in writing) line ( on a page in a book)  (in writing) line (on a page in a book)  (书面)行(书中的页面)  (shūmiàn) xíng (shū zhōng de yèmiàn)  (per iscritto) linea (su una pagina di un libro)
22 (书写形式,指书页上的)行 (shūxiě xíngshì, zhǐ shūyè shàng de) xíng (书写形式,指书页上的)行 (shūxiě xíngshì, zhǐ shūyè shàng de) xíng (modulo scritto, riferito alla pagina sulla pagina)
23 LA (also L.A.) the city of Los Angeles  LA (also L.A.) The city of Los Angeles  洛杉矶(也是L.A.)洛杉矶市 luòshānjī (yěshì L.A.) Luòshānjī shì LA (anche L.A.) la città di Los Angeles
24 洛杉矶市 luòshānjī shì 洛杉矶市 luòshānjī shì Città di Los Angeles
25 la ,lah — see also à la la,lah — see also à la la,lah  - 另见àla la,lah  - lìng jiàn àla La, lah - guarda anche a la
26 laager  (in the past) a group of wagons that were put into a circle in order to protect people in the middle  laager  (in the past) a group of wagons that were put into a circle in order to protect people in the middle  为了保护中间的人,为了保护中间的人,将一组货车放入一个圆圈(过去) wèile bǎohù zhōngjiān de rén, wèile bǎohù zhōngjiān de rén, jiāng yī zǔ huòchē fàng rù yīgè yuánquān (guòqù) Laager (in passato) un gruppo di carri messi in circolo per proteggere le persone nel mezzo
27 (旧时用马车围成的)临时防御阵地;车阵 (jiùshí yòng mǎchē wéi chéng de) línshí fángyù zhèndì; chē zhèn (旧时用马车围成的)临时防御阵地;车阵 (jiùshí yòng mǎchē wéi chéng de) línshí fángyù zhèndì; chē zhèn Posizione difensiva temporanea (nella vecchia carrozza)
28 为了保护中间的人,为了保护中间的人,将一组货车放入一个圆圈(过去) wèile bǎohù zhōngjiān de rén, wèile bǎohù zhōngjiān de rén, jiāng yī zǔ huòchē fàng rù yīgè yuánquān (guòqù) 为了保护中间的人,为了保护中间的人,将一组货车放入一个圆圈(过去) wèile bǎohù zhōngjiān de rén, wèile bǎohù zhōngjiān de rén, jiāng yī zǔ huòchē fàng rù yīgè yuánquān (guòqù) Per proteggere la persona di mezzo, per proteggere la persona di mezzo, metti un gruppo di camion in un cerchio (passato)
29 They drew their wagons into a laager and set up camp They drew their wagons into a laager and set up camp 他们把他们的货车拉进了一个营地并设立了营地 tāmen bǎ tāmen de huòchē lā jìnle yīgè yíngdì bìng shèlìle yíngdì Hanno disegnato i loro carri in una cantina e hanno allestito il campo
30 他们把马车围成一圈扎起营地 tāmen bǎ mǎchē wéi chéng yī quān zhā qǐ yíngdì 他们把马车围成一圈扎起营地 tāmen bǎ mǎchē wéi chéng yī quān zhā qǐ yíngdì Hanno messo la carrozza in cerchio e hanno allestito un campo.
31 a laager mentality ( one that is not willing to accept new ideas) a laager mentality (one that is not willing to accept new ideas) 一种懒散的心态(一种不愿接受新想法的心态) yī zhǒng lǎnsǎn de xīntài (yī zhǒng bù yuàn jiēshòu xīn xiǎngfǎ de xīntài) una mentalità da dilettante (uno che non è disposto ad accettare nuove idee)
32 守旧心态 shǒujiù xīntài 守旧心态 shǒujiù xīntài Atteggiamento vecchio stile
33 Lab abbr.(in British politics 英国政治)Labour 工党 Lab abbr.(In British politics yīngguó zhèngzhì)Labour gōngdǎng Lab abbr。(英国政治英国政治)劳工党 Lab abbr.(Yīngguó zhèngzhì yīngguó zhèngzhì) láogōng dǎng Lab abbr. (In politica britannica) Partito laburista
34 lab(informal) lab(informal) 实验室(非正式) shíyàn shì (fēi zhèngshì) lab (informale)
35 laboratory: science labs laboratory: Science labs 实验室:科学实验室 shíyàn shì: Kēxué shíyàn shì Laboratorio: laboratori scientifici
36 实验室:科学实验室 shíyàn shì: Kēxué shíyàn shì 实验室:科学实验室 shíyàn shì: Kēxué shíyàn shì Laboratorio: laboratorio scientifico
37 a lab technician a lab technician 实验室技术员 shíyàn shì jìshùyuán un tecnico di laboratorio
38 实验室技术员 shíyàn shì jìshùyuán 实验室技术员 shíyàn shì jìshùyuán Tecnico di laboratorio
39 a coat ( a white coat worn by scientists, etc. working in a laboratory) a coat (a white coat worn by scientists, etc. Working in a laboratory) 一件外套(科学家穿的白大衣等在实验室工作) yī jiàn wàitào (kēxuéjiā chuān de bái dàyī děng zài shíyàn shì gōngzuò) un cappotto (un abito bianco indossato da scienziati, ecc. che lavora in un laboratorio)
40 实验室白大褂 shíyàn shì bái dàguà 实验室白大褂 shíyàn shì bái dàguà Camice bianco da laboratorio
41 ticket ticket piào 票票 piào piào Biglietto
42 label  label  标签 biāoqiān etichetta
43 a piece of paper, etc. that is attached to sth and that gives information about it a piece of paper, etc. That is attached to sth and that gives information about it 附在某张纸上的纸张等,并提供有关它的信息 fù zài mǒu zhāng zhǐ shàng de zhǐzhāng děng, bìng tígōng yǒuguān tā de xìnxī un pezzo di carta, ecc. che è collegato a Sth e che fornisce informazioni su di esso
44  标签;签条;标记  biāoqiān; qiān tiáo; biāojì  标签;签条;标记  biāoqiān; qiān tiáo; biāojì  Le etichette, etichette, tag
45 synonym tag ticket synonym tag ticket 同义词标签票 tóngyìcí biāoqiān piào Biglietto tag sinonimo
46 The washing instructions are on the label. The washing instructions are on the label. 洗涤说明在标签上。 xǐdí shuōmíng zài biāoqiān shàng. Le istruzioni di lavaggio sono riportate sull'etichetta.
47  洗涤说明在标签上  Xǐdí shuōmíng zài biāoqiān shàng  洗涤说明在标签上  Xǐdí shuōmíng zài biāoqiān shàng  Istruzioni di lavaggio sull'etichetta
48 price/address labels price/address labels 价格/地址标签 jiàgé/dìzhǐbiāoqiān Etichette di prezzo / indirizzo
49 价格标签; 地址签条 jiàgé biāoqiān; dìzhǐ qiān tiáo 价格标签;地址签条 jiàgé biāoqiān; dìzhǐ qiān tiáo Cartellino del prezzo
50 价格/地址标签 jiàgé/dìzhǐ biāoqiān 价格/地址标签 jiàgé/dìzhǐ biāoqiān Etichetta prezzo / indirizzo
51 We tested various supermarkets' own label pasta sauces ( those marked with the name of the shop/store where they are sold) We tested various supermarkets' own label pasta sauces (those marked with the name of the shop/store where they are sold) 我们测试了各种超市自己的标签意大利面酱(标有商店/商店名称的那些) wǒmen cèshìle gè zhǒng chāoshì zìjǐ de biāoqiān yìdàlì miàn jiàng (biāo yǒu shāngdiàn/shāngdiàn míngchēng dì nàxiē) Abbiamo testato sughi per pasta con etichette di diversi supermercati (quelli contrassegnati con il nome del negozio / negozio in cui sono venduti)
52 我们检查了各大超市的自商标面食调味汁 wǒmen jiǎnchále gè dà chāoshì de zìjiā shāngbiāo miànshí tiáowèi zhī 我们检查了各大超市的自家商标面食调味汁 wǒmen jiǎnchále gè dà chāoshì de zìjiā shāngbiāo miànshí tiáowèi zhī Abbiamo controllato il logo dei principali supermercati per la loro salsa di pasta.
53 我们测试了各种超市自己的标签意大利面酱(标有商店/商店名称的那些) wǒmen cèshìle gè zhǒng chāoshì zìjǐ de biāoqiān yìdàlì miàn jiàng (biāo yǒu shāngdiàn/shāngdiàn míngchēng dì nàxiē) 我们测试了各种超市自己的标签意大利面酱(标有商店/商店名称的那些) wǒmen cèshìle gè zhǒng chāoshì zìjǐ de biāoqiān yìdàlì miàn jiàng (biāo yǒu shāngdiàn/shāngdiàn míngchēng dì nàxiē) Abbiamo testato sughi per pasta con etichette di diversi supermercati (quelli etichettati con nomi di negozi / negozi)
54 He'll only wear clothes with a designer label He'll only wear clothes with a designer label 他只会穿带有设计师品牌的衣服 tā zhǐ huì chuān dài yǒu shèjì shī pǐnpái de yīfú Indosserà solo abiti con un'etichetta griffata
55 他只愿穿高档名牌月| tā zhǐ yuàn chuān gāodàng míngpái yuè |zhuāng 他只愿穿高档名牌月|装 tā zhǐ yuàn chuān gāodàng míngpái yuè |zhuāng Vuole solo indossare la luna di marca di fascia alta |
56 他只会穿带有设计师品牌的衣服 tā zhǐ huì chuān dài yǒu shèjì shī pǐnpái de yīfú 他只会穿带有设计师品牌的衣服 tā zhǐ huì chuān dài yǒu shèjì shī pǐnpái de yīfú Indossa solo abiti con marchi di stilisti.
57 (disapproving) a word or phrase that is used to describe sb/sth in a way that seems too general, unfair or not correct  (disapproving) a word or phrase that is used to describe sb/sth in a way that seems too general, unfair or not correct  (不赞成)用于描述sb / sth的词或短语,其方式似乎过于笼统,不公平或不正确 (bù zànchéng) yòng yú miáoshù sb/ sth de cí huò duǎnyǔ, qí fāngshì sìhū guòyú lǒngtǒng, bù gōngpíng huò bù zhèngquè (disapprovazione) una parola o una frase che viene utilizzata per descrivere sb / sth in un modo che sembra troppo generico, ingiusto o non corretto
58 (不恰当的)称谓,绰号,叫法 (bù qiàdàng de) chēngwèi, chuòhào, jiào fǎ (不恰当的)称谓,绰号,叫法 (bù qiàdàng de) chēngwèi, chuòhào, jiào fǎ (inappropriato) titolo, soprannome, nome
59 (不赞成)用于描述sb / sth的词或短语,其方式似乎过于笼统,不公平或不正确 (bù zànchéng) yòng yú miáoshù sb/ sth de cí huò duǎnyǔ, qí fāngshì sìhū guòyú lǒngtǒng, bù gōngpíng huò bù zhèngquè (不赞成)用于描述sb / sth的词或短语,其方式似乎过于笼统,不公平或不正确 (bù zànchéng) yòng yú miáoshù sb/ sth de cí huò duǎnyǔ, qí fāngshì sìhū guòyú lǒngtǒng, bù gōngpíng huò bù zhèngquè (non approvata) una parola o una frase utilizzata per descrivere sb / sth, in un modo che sembra troppo generico, ingiusto o scorretto
60 I hated the label housewife I hated the label housewife 我讨厌标签家庭主妇 wǒ tǎoyàn biāoqiān jiātíng zhǔfù Odiavo l'etichetta casalinga
61 我不喜欢家庭主妇这个称谓 wǒ bù xǐhuān “jiātíng zhǔfù” zhège chēngwèi 我不喜欢“家庭主妇”这个称谓 wǒ bù xǐhuān “jiātíng zhǔfù” zhège chēngwèi Non mi piace il titolo di "casalinga"
62 a company that produces and sells records, CDs, etc. a company that produces and sells records, CDs, etc. 生产和销售唱片,CD等的公司 shēngchǎn hé xiāoshòu chàngpiàn,CD děng de gōngsī un'azienda che produce e vende dischi, CD, ecc.
63 唱片公司 Chàngpiàn gōngsī 唱片公司 chàngpiàn gōngsī Società discografica
64 一家生产和销售唱片,CD等的公司 yījiā shēngchǎn hé xiāoshòu chàngpiàn,CD děng de gōngsī 一家生产和销售唱片,CD等的公司 yījiā shēngchǎn hé xiāoshòu chàngpiàn,CD děng de gōngsī Una società che produce e vende dischi, CD, ecc.
65 the Virgin record label the Virgin record label 维珍唱片公司 wéi zhēn chàngpiàn gōngsī L'etichetta discografica Virgin
66 维京唱片私司 wéi jīng chàngpiàn sī sī 维京唱片私司 wéi jīng chàngpiàn sī sī Viking Records Private Division
67  it’s his first release for a major label  it’s his first release for a major label  这是他首次发布的主要品牌  zhè shì tā shǒucì fābù de zhǔyào pǐnpái  È la sua prima uscita per un'etichetta importante
68 这是他在大唱片公司发行的第一张唱片 zhè shì tā zài dà chàngpiàn gōngsī fāxíng de dì yī zhāng chàngpiàn 这是他在大唱片公司发行的第一张唱片 zhè shì tā zài dà chàngpiàn gōngsī fāxíng de dì yī zhāng chàngpiàn Questo è il suo primo album pubblicato nella grande casa discografica.
69 这是他首次发布的主要品牌 zhè shì tā shǒucì fābù de zhǔyào pǐnpái 这是他首次发布的主要品牌 zhè shì tā shǒucì fābù de zhǔyào pǐnpái Questa è la sua prima major release.
70 verb (-II-,  -I-)  to fix a label on sth or write information on sth verb (-II-,  -I-)  to fix a label on sth or write information on sth 动词(-II  - , -  I-)来固定标签或写入信息 dòngcí (-II  - , -  I-) lái gùdìng biāoqiān huò xiě rù xìnxī Verb (-II-, -I-) per correggere un'etichetta su sth o scrivere informazioni su sth
71 贴标签于;用标签标明 tiēbiāoqiān yú; yòng biāoqiān biāomíng 贴标签于;用标签标明 tiēbiāoqiān yú; yòng biāoqiān biāomíng Etichettato, contrassegnato con un'etichetta
72 We carefully labelled each item with the contents and the date We carefully labelled each item with the contents and the date 我们用内容和日期仔细标记了每个项目 wǒmen yòng nèiróng hé rìqí zǐxì biāojìle měi gè xiàngmù Abbiamo accuratamente etichettato ogni articolo con i contenuti e la data
73 我们仔细地把每件物品用标签标明成分和日期 wǒmen zǐxì de bǎ měi jiàn wùpǐn yòng biāoqiān biāomíng chéngfèn hé rìqí 我们仔细地把每件物品用标签标明成分和日期 wǒmen zǐxì de bǎ měi jiàn wùpǐn yòng biāoqiān biāomíng chéngfèn hé rìqí Etichettiamo accuratamente ogni articolo con l'etichetta e la data.
74 thefile  was labelled ‘Private’ thefile  was labelled ‘Private’ 该文件被标记为“私人” gāi wénjiàn bèi biāojì wèi “sīrén” Thefile era etichettato come "privato"
75 那档案已标明保密” nà dǎng'àn yǐ biāomíng “bǎomì” 那档案已标明“保密” nà dǎng'àn yǐ biāomíng “bǎomì” Il file è stato contrassegnato come "riservato"
76  sb/sth (as) sth to describe sb' sth in a particular way, especially unfairly   〜sb/sth (as) sth to describe sb' sth in a particular way, especially unfairly   〜sb / sth(as)......以某种特定方式描述某人,特别是不公平  〜sb/ sth(as)...... Yǐ mǒu zhǒng tèdìng fāngshì miáoshù mǒu rén, tèbié shì bù gōngpíng  ~ sb / sth (as) sth per descrivere sb 'sth in un modo particolare, specialmente ingiustamente
77 (尤指不公正地)把称为 (yóu zhǐ bù gōngzhèng de) bǎ…chēng wèi (尤指不公正地)把...称为 (yóu zhǐ bù gōngzhèng de) bǎ... Chēng wèi (specialmente ingiustamente)
78 He was labelled (as) a traitor by his former colleagues He was labelled (as) a traitor by his former colleagues 他被以前的同事称为叛徒 tā bèi yǐqián de tóngshì chēng wèi pàntú Fu etichettato (come) un traditore dai suoi ultimi colleghi
79 他被以前的同事称为叛徒 tā bèi yǐqián de tóngshì chēng wèi pàntú 他被以前的同事称为叛徒 tā bèi yǐqián de tóngshì chēng wèi pàntú Fu chiamato traditore dai suoi ex colleghi.
80 it is unfair to label a small  baby as naughty it is unfair to label a small  baby as naughty 把小宝宝贴上顽皮的标签是不公平的 bǎ xiǎo bǎobǎo tiē shàng wánpí de biāoqiān shì bù gōngpíng de Non è giusto etichettare un bambino piccolo come cattivo
81 硬说一个小小的婴儿淘气是不公平的 yìng shuō yīgè xiǎo xiǎo de yīng'ér táoqì shì bù gōngpíng de 硬说一个小小的婴儿淘气是不公平的 yìng shuō yīgè xiǎo xiǎo de yīng'ér táoqì shì bù gōngpíng de È ingiusto dire che un bambino piccolo è cattivo.
82 SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Analisi dei sinonimi in SYNONYMS
83 label label 标签 biāoqiān etichetta
84 tag  sticker tag  sticker 标签贴纸 biāoqiān tiēzhǐ Etichetta adesiva
85 These are all words for a piece of paper, fabric or plastic that is attached to sth and gives information about it These are all words for a piece of paper, fabric or plastic that is attached to sth and gives information about it 这些都是纸张,织物或塑料的所有单词,它们附在某物上并提供有关它的信息 zhèxiē dōu shì zhǐzhāng, zhīwù huò sùliào de suǒyǒu dāncí, tāmen fù zài mǒu wù shàng bìng tígōng yǒuguān tā de xìnxī Queste sono tutte parole per un pezzo di carta, tessuto o plastica che è collegato a Sth e fornisce informazioni su di esso
86 以上各词均指标签,标记 yǐshàng gè cí jūn zhǐ biāoqiān, biāojì 以上各词均指标签,标记 yǐshàng gè cí jūn zhǐ biāoqiān, biāojì Tutte le parole di cui sopra si riferiscono a etichette, marcatura
87 label a small piece of paper, fabric or plastic that is attached to sth in order to show what it is or give information about it 指标签、签条、标记 label a small piece of paper, fabric or plastic that is attached to sth in order to show what it is or give information about it zhǐ biāoqiān, qiān tiáo, biāojì 标记贴在上面的一小块纸,布或塑料,以显示它是什么或提供有关它的信息指标,签条,标记 biāojì tiē zài shàngmiàn de yī xiǎo kuài zhǐ, bù huò sùliào, yǐ xiǎnshì tā shì shénme huò tígōng yǒuguān tā de xìnxī zhǐ biāo, qiān tiáo, biāojì Etichettare un piccolo pezzo di carta, stoffa o plastica attaccato a Sth per mostrare di cosa si tratta o fornire informazioni su di esso
88 The washing instructions are on the label  The washing instructions are on the label  洗涤说明在标签上 xǐdí shuōmíng zài biāoqiān shàng Le istruzioni di lavaggio sono riportate sull'etichetta
89 e—漆说明在标签 wéi e—qī shuōmíng zài biāoqiān 沩E-漆说明在标签 wéi E-qī shuōmíng zài biāoqiān 沩 descrizione e-paint sull'etichetta
90 /flbe/s  /flbe/s  / flbe /秒 / flbe/miǎo / Flbe / s
91 地址签条  dìzhǐ qiān tiáo ◊  地址签条◊ dìzhǐ qiān tiáo ◊ Tag indirizzo
92 he’ll only wear clothes with a designer label he’ll only wear clothes with a designer label 他只会穿带有设计师标签的衣服 tā zhǐ huì chuān dài yǒu shèjì shī biāoqiān de yīfú Indosserà solo abiti con un'etichetta griffata
93 他只愿穿高档名牌服装 tā zhǐ yuàn chuān gāodàng míngpái fúzhuāng 他只愿穿高档名牌服装 tā zhǐ yuàn chuān gāodàng míngpái fúzhuāng Vuole solo indossare abiti firmati di alta gamma.
94  tag (often used in compounds) a small piece of paper, fabric or plastic that is attached to sth, or that sb wears, in order to give information about it/them   tag (often used in compounds) a small piece of paper, fabric or plastic that is attached to sth, or that sb wears, in order to give information about it/them   标签(通常用于化合物中)一小块纸,织物或塑料,附在某个或某个人身上,以便提供有关它/它们的信息  biāoqiān (tōngchángyòng yú huàhéwù zhòng) yī xiǎo kuài zhǐ, zhīwù huò sùliào, fù zài mǒu gè huò mǒu gèrén shēnshang, yǐbiàn tígōng yǒuguān tā/tāmen de xìnxī  Tag (spesso usato nelle mescole) un piccolo pezzo di carta, tessuto o plastica che è attaccato a Sth, o che sb indossa, per dare informazioni su di esso / loro
95 (常构成复合词)指标签、标牌 (cháng gòuchéng fùhécí) zhǐ biāoqiān, biāopái (常构成复合词)指标签,标牌 (cháng gòuchéng fùhécí) zhǐ biāoqiān, biāopái (spesso composto da parole composte) si riferisce a etichette, segni
96 标签(通常用于化合物中)一小块纸,织物或塑料,附在某个或某个人身上,以便提供有关它/它们的信息 biāoqiān (tōngchángyòng yú huàhéwù zhòng) yī xiǎo kuài zhǐ, zhīwù huò sùliào, fù zài mǒu gè huò mǒu gèrén shēnshang, yǐbiàn tígōng yǒuguān tā/tāmen de xìnxī 标签(通常用于化合物中)一小块纸,织物或塑料,附在某个或某个人身上,以便提供有关它/它们的信息 biāoqiān (tōngcháng yòng yú huàhéwù zhòng) yī xiǎo kuài zhǐ, zhīwù huò sùliào, fù zài mǒu gè huò mǒu gèrén shēnshang, yǐbiàn tígōng yǒuguān tā/tāmen de xìnxī Etichetta (solitamente usata in un composto) un piccolo pezzo di carta, tessuto o plastica attaccato a una persona per fornire informazioni a riguardo
97 Everyone at the conference had to wear a name tag Everyone at the conference had to wear a name tag 会议中的每个人都必须戴名牌 huìyì zhōng de měi gèrén dōu bìxū dài míngpái Tutti alla conferenza dovevano indossare un cartellino con il nome
98 所有与会者必须佩戴身份牌 suǒyǒu yùhuì zhě bìxū pèidài shēnfèn pái 所有与会者必须佩戴身份牌 suǒyǒu yùhuì zhě bìxū pèidài shēnfèn pái Tutti i partecipanti devono indossare una carta d'identità
99 议中的每个人都必须戴名牌 huìyì zhōng de měi gèrén dōu bìxū dài míngpái 会议中的每个人都必须戴名牌 huìyì zhōng de měi gèrén dōu bìxū dài míngpái Tutti i partecipanti devono indossare un marchio
100 label or tag ? label or tag? 标签或标签? biāoqiān huò biāoqiān? Etichetta o tag?
  Yòng Yòng uso
102 label label 标签 biāoqiān etichetta
103 还是 háishì 还是 háishì o
104 tag ? tag? 标签 ? biāoqiān? Tag?
105 Labels in clothes are usually made of fabric and sewn in. Tags on clothes are usually made of cardboard and cut off before you wear the clothes. A name tag can be stuck or tied onto sb to show who they are. Labels in clothes are usually made of fabric and sewn in. Tags on clothes are usually made of cardboard and cut off before you wear the clothes. A name tag can be stuck or tied onto sb to show who they are. 衣服上的标签通常由织物制成并缝制。衣服上的标签通常由纸板制成并在穿着之前剪掉。名称标签可以卡在或绑在某人身上以显示他们是谁。 Yīfú shàng de biāoqiān tōngcháng yóu zhīwù zhì chéng bìng féng zhì. Yīfú shàng de biāoqiān tōngcháng yóu zhǐbǎn zhì chéng bìng zài chuānzhuó zhīqián jiǎn diào. Míngchēng biāoqiān kěyǐ kǎ zài huò bǎng zài mǒu rén shēnshang yǐ xiǎnshì tāmen shì shéi. Le etichette in abiti di solito sono fatti di tessuto e cuciti. Tags sui vestiti di solito sono fatti di cartone e tagliare prima di indossare i vestiti. Un tag nome possono essere bloccati o legati sul sb per mostrare chi sono.
106 用于服装时, Yòng yú fúzhuāng shí, 用于服装时, Yòng yú fúzhuāng shí, Se usato nell'abbigliamento,
107 label label 标签 biāoqiān etichetta
108 通常指由织物做成并缝在衣服上的标签 tōngcháng zhǐ yóu zhīwù zuò chéng bìng fèng zài yīfú shàng de biāoqiān 通常指由织物做成并缝在衣服上的标签 tōngcháng zhǐ yóu zhīwù zuò chéng bìng fèng zài yīfú shàng de biāoqiān Solitamente si riferisce a un'etichetta fatta di tessuto e cucita sui vestiti
109 tag  tag  标签 biāoqiān etichetta
110 通常指挂在衣服上、穿衣服前要剪下的硬纸板标签 tōngcháng zhǐ guà zài yīfú shàng, chuān yīfú qián yào jiǎn xià de yìng zhǐbǎn biāoqiān 通常指挂在衣服上,穿衣服前要剪下的硬纸板标签 tōngcháng zhǐ guà zài yīfú shàng, chuān yīfú qián yào jiǎn xià de yìng zhǐbǎn biāoqiān Solitamente si riferisce all'etichetta di cartone appesa sui vestiti e tagliata prima di indossarla.
111 name tag name tag 名称标签 míngchēng biāoqiān Tag nome
112 指名牌,可貼或系在身上表明佩戴者的身份  zhǐ míngpái, kě tiē huò xì zài shēnshang biǎomíng pèidài zhě de shēnfèn  指名牌,可贴或系在身上表明佩戴者的身份 zhǐ míngpái, kě tiē huò xì zài shēnshang biǎomíng pèidài zhě de shēnfèn Si riferisce a un marchio che può essere collegato o attaccato al corpo per indicare l'identità di chi lo indossa.
113 All babies in the hospital have name tags tied round their ankles All babies in the hospital have name tags tied round their ankles 医院里的所有婴儿都有围绕脚踝的名牌 yīyuàn lǐ de suǒyǒu yīng'ér dōu yǒu wéirào jiǎohuái de míngpái Tutti i bambini in ospedale hanno un cartellino con il nome arrotondato alle caviglie
114 医院里所有婴儿的脚踝上都系有姓名标签 yīyuàn lǐ suǒyǒu yīng'ér de jiǎohuái shàng dū xì yǒu xìngmíng biāoqiān 医院里所有婴儿的脚踝上都系有姓名标签 yīyuàn lǐ suǒyǒu yīng'ér de jiǎohuái shàng dū xì yǒu xìngmíng biāoqiān Tutti i bambini in ospedale hanno targhette con il nome sulle caviglie.
115 Price tag is much more frequent than price label and is used for both literal and figurative meanings.  Price tag is much more frequent than price label and is used for both literal and figurative meanings.  价格标签比价格标签更频繁,用于文字和比喻意义。 jiàgé biāoqiān bǐ jiàgé biāoqiān gèng pínfán, yòng yú wén zì hé bǐyù yìyì. Il cartellino del prezzo è molto più frequente dell'etichetta del prezzo e viene utilizzato per significati sia letterali che figurativi.
116  price tag  Price tag  价格标签  Jiàgé biāoqiān  Cartellino del prezzo
117 指价格标签,较 zhǐ jiàgé biāoqiān, jiào 指价格标签,较 zhǐ jiàgé biāoqiān, jiào Si riferisce al cartellino del prezzo,
118 price label price label 价格标签 jiàgé biāoqiān Etichetta di prezzo
119 常用,既可用作字面意义也可用作比喻意义 cháng yòng, jì kě yòng zuò zìmiàn yìyì yě kě yòng zuò bǐyù yìyì 常用,既可用作字面意义也可用作比喻意义 cháng yòng, jì kě yòng zuò zìmiàn yìyì yě kě yòng zuò bǐyù yìyì Comunemente usato, sia come significato letterale che come significato metaforico
120 What does the price tag say? What does the price tag say? 价格标签说什么? jiàgé biāoqiān shuō shénme? Cosa dice il cartellino del prezzo?
121 标 价是多少 Biāojià shì duōshǎo 标价是多少 Biāojià shì duōshǎo Qual è il prezzo?
122 价格标签说什么? jiàgé biāoqiān shuō shénme? 价格标签说什么? jiàgé biāoqiān shuō shénme? Cosa dice il cartellino del prezzo?
123 There is a £20 million price tag on the team’s star player There is a £20 million price tag on the team’s star player 这支球队的明星球员价格高达2000万英镑 Zhè zhī qiú duì de míngxīng qiúyuán jiàgé gāodá 2000 wàn yīngbàng C'è un cartellino del prezzo di 20 milioni di sterline sul protagonista della squadra
124 这名球队主力身硌为2千方英镑 zhè míng qiú duì zhǔlì shēn gè wèi 2 qiān fāng yīngbàng 这名球队主力身硌为2千方英镑 zhè míng qiú duì zhǔlì shēn gè wèi 2 qiān fāng yīngbàng Questa squadra vale principalmente 2.000 sterline
125 A label can also be a sticker that you put on an envelope.  A label can also be a sticker that you put on an envelope.  标签也可以是放在信封上的贴纸。 biāoqiān yě kěyǐ shì fàng zài xìnfēng shàng de tiēzhǐ. Un'etichetta può anche essere un adesivo che si mette su una busta.
126 * label * Label * 标签 * Biāoqiān * etichetta
127 亦可指贴在信封上的粘贴标签 yì kě zhǐ tiē zài xìnfēng shàng de zhāntiē biāoqiān 亦可指贴在信封上的粘贴标签 yì kě zhǐ tiē zài xìnfēng shàng de zhāntiē biāoqiān Può anche fare riferimento all'adesivo attaccato alla busta
128 sticker a sticky label with a picture or message on it, that you stick on to sth sticker a sticky label with a picture or message on it, that you stick on to sth 贴上带有图片或信息的粘性标签,坚持到某事 tiē shàng dài yǒu túpiàn huò xìnxī de niánxìng biāoqiān, jiānchí dào mǒu shì Adesivo un'etichetta adesiva con un'immagine o un messaggio su di essa, che si attacca a sth
129 指粘贴标签、贴纸 zhǐ zhāntiē biāoqiān, tiēzhǐ 指粘贴标签,贴纸 zhǐ zhāntiē biāoqiān, tiēzhǐ Adesivo dito, adesivo
130 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS 模式和搭配 móshì hé dāpèi MODELLI E COLLOCAZIONI
131 a price label/tag/sticker a price label/tag/sticker 价格标签/标签/贴纸 jiàgé biāoqiān/biāoqiān/tiēzhǐ un'etichetta di prezzo / etichetta / adesivo
132 a name tag a name tag 名牌 míngpái un nome tag
133 to bear/have a label/tag/sticker to bear/have a label/tag/sticker 承担/有标签/标签/贴纸 chéngdān/yǒu biāoqiān/biāoqiān/tiēzhǐ Per portare / avere un'etichetta / etichetta / adesivo
  to attach/put on/stick on a label/tag/sticker to attach/put on/stick on a label/tag/sticker 贴在/贴上/贴在标签/标签/贴纸上 tiē zài/tiē shàng/tiē zài biāoqiān/biāoqiān/tiēzhǐ shàng Per attaccare / mettere su / incollare su un'etichetta / etichetta / adesivo
134 The label/tag/sticker says ... The label/tag/sticker says... 标签/标签/贴纸说...... biāoqiān/biāoqiān/tiēzhǐ shuō...... L'etichetta / etichetta / adesivo dice ...
135 labia  the four folds of skin at the entrance to a woman’s vagina Labia  the four folds of skin at the entrance to a woman’s vagina 阴唇是女性阴道入口处的四层皮肤 Yīnchún shì nǚxìng yīndào rùkǒu chǔ de sì céng pífū Labia le quattro pieghe della pelle all'ingresso della vagina di una donna
136  阴唇  yīnchún  阴唇  yīnchún  Labia
137 labial (phonetics) a speech, sound made with the lips, for example /m/, /p/ and /v/ in me, pea and very labial (phonetics) a speech, sound made with the lips, for example/m/, /p/ and/v/ in me, pea and very 唇音(语音)用嘴唇发出的声音,例如/ m /,/ p /和/ v /在我,豌豆和非常 chúnyīn (yǔyīn) yòng zuǐchún fāchū de shēngyīn, lìrú/ m/,/ p/hé/ v/zài wǒ, wāndòu hé fēicháng Labiale (fonetica) un discorso, suono fatto con le labbra, per esempio / m /, / p / e / v / in me, piselli e molto
138 唇音 chúnyīn 唇音 chúnyīn Suono delle labbra
139 唇音(语音)用嘴唇发出的声音,例如/ m // p // v /在我,豌豆和非常 chúnyīn (yǔyīn) yòng zuǐchún fāchū de shēngyīn, lìrú/ m/,/ p/hé/ v/zài wǒ, wāndòu hé fēicháng 唇音(语音)用嘴唇发出的声音,例如/ m /,/ p /和/ v /在我,豌豆和非常 chúnyīn (yǔyīn) yòng zuǐchún fāchū de shēngyīn, lìrú/ m/,/ p/hé/ v/zài wǒ, wāndòu hé fēicháng Suono labbra (parlato) con il suono delle labbra, come / m /, / p / e / v / in me, piselli e molto
140  labial  labial  唇音  chúnyīn  labiale
141  labiodental (phon­etics ) a speech sound made by placing the top teeth against the bottom lip, for example /f/ and /v/ in /an and   labiodental (phon­etics) a speech sound made by placing the top teeth against the bottom lip, for example/f/ and/v/ in/an and   labiodental(phonetics)通过将顶齿放在下唇上而形成的语音,例如/ f /和/ v / in / an和  labiodental(phonetics) tōngguò jiāng dǐng chǐ fàng zàixià chún shàng ér xíngchéng de yǔyīn, lìrú/ f/hé/ v/ in/ an hé  Labiodental (fonetica) un suono parlato fatto mettendo i denti superiori contro il labbro inferiore, per esempio / f / e / v / in / an
142 唇齿音 chúnchǐ yīn 唇齿音 chúnchǐ yīn Dente labbra
143 labiodental  labiodental  唇齿音 chúnchǐ yīn labiodental
144 labiovelar (phon­etics )a speech sound made using the lips and soft palate labiovelar (phon­etics)a speech sound made using the lips and soft palate labiovelar(phonetics)使用嘴唇和软腭发出的语音 labiovelar(phonetics) shǐyòng zuǐchún hé ruǎn'è fāchū de yǔyīn Labiovelar (fonetica) un suono parlato fatto usando le labbra e il palato molle
145 for example /w/ in we  for example/w/ in we  例如/我们在 lìrú/wǒmen zài Ad esempio / w / in noi
146 圆唇软腾音 yuán chún ruǎn téng yīn 圆唇软腾音 yuán chún ruǎn téng yīn Labbra morbide
147 labiovelar ,labor,labour experiments, testing, etc labiovelar,labor,labour experiments, testing, etc 实验室,劳动,劳动实验,测试等 shíyàn shì, láodòng, láodòng shíyàn, cèshì děng Labiovelar, lavoro, esperimenti sul lavoro, test, ecc
148 实验室;实验大楼 shíyàn shì; shíyàn dàlóu 实验室;实验大楼 shíyàn shì; shíyàn dàlóu Laboratorio, edificio sperimentale
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  Ll 1125 1125 laboratory 20000abc