|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
know all |
1123 |
1123 |
kryptonite |
|
1 |
I'm going to
have to knuckle down to some serious study |
I'm going to have to knuckle
down to some serious study |
我将不得不指责一些认真的研究 |
Wǒ jiāng bùdé bù
zhǐzé yīxiē rènzhēn de yánjiū |
I'm going to have to knuckle
down to some serious study |
2 |
我得开始认认真真地学习了 |
wǒ dé kāishǐ rèn
rènzhēn zhēn dì xuéxíle |
我得开始认认真真地学习了 |
wǒ dé kāishǐ rèn
rènzhēn zhēn dì xuéxíle |
I have to start learning
seriously. |
3 |
knucle under
(to sb/ sth) (informal) to accept sb else’s authority |
knucle under (to sb/ sth)
(informal) to accept sb else’s authority |
knrom(to sb /
sth)(非正式)接受某人的权威 |
knrom(to sb/ sth)(fēi
zhèngshì) jiēshòu mǒu rén de quánwēi |
Knucle under (to sb/ sth)
(informal) to accept sb else’s authority |
4 |
屈服;认输 |
qūfú; rènshū |
屈服,认输 |
qūfú, rènshū |
Yield |
5 |
knuckle duster
,brass knuckles,a metal
cover that is put on the fingers and used as a weapon |
knuckle duster,brass knuckles,a
metal cover that is put on the fingers and used as a weapon |
指节式除尘器,指节铜套,金属盖,放在手指上,用作武器 |
zhǐ jié shì chúchén qì,
zhǐ jié tóng tào, jīnshǔ gài, fàng zài shǒuzhǐ
shàng, yòng zuò wǔqì |
Knuckle duster ,brass
knuckles,a metal cover that is put on the fingers and used as a weapon |
6 |
指节金属套(用作武器) |
zhǐ jié jīnshǔ
tào (yòng zuò wǔqì) |
指节金属套(用作武器) |
zhǐ jié jīnshǔ
tào (yòng zuò wǔqì) |
Knuckle metal sleeve (used as a
weapon) |
7 |
knuckle head (informal) a person who behaves in
a. stupid way |
knuckle head (informal) a
person who behaves in a. Stupid way |
指关节头(非正式的)一个人的行为。愚蠢的方式 |
zhǐ guānjié tóu
(fēi zhèngshì de) yīgè rén de xíngwéi. Yúchǔn de fāngshì |
Knuckle head (informal) a
person who behaves in a. stupid way |
8 |
笨蛋;-傻瓜 |
bèndàn;-shǎguā |
笨蛋; - 傻瓜 |
bèndàn;
- shǎguā |
Stupid; - fool |
9 |
knuckle
sandwich (slang) a punch in the mouth |
knuckle sandwich (slang) a punch in the mouth |
指关节三明治(俚语)在嘴里打一拳 |
zhǐ guānjié
sānmíngzhì (lǐyǔ) zài zuǐ lǐ dǎ yī quán |
Knuckle sandwich (slang) a
punch in the mouth |
10 |
对准嘴巴的一拳 |
duì zhǔn zuǐbā
de yī quán |
对准嘴巴的一拳 |
duì zhǔn zuǐbā
de yī quán |
a punch at the mouth |
11 |
KO (also kayo)knockout |
KO (also kayo)knockout |
KO(也是kayo)淘汰赛 |
KO(yěshì kayo) táotàisài |
KO (also kayo)knockout |
12 |
击倒 |
jí dǎo |
击倒 |
jí dǎo |
knock down |
13 |
koala,also koala bear an Australian animal with thick grey fur, large ears and no
tail. Koalas live in trees and eat leaves. |
koala,also koala bear an
Australian animal with thick grey fur, large ears and no tail. Koalas live in
trees and eat leaves. |
考拉,也是考拉熊,澳大利亚动物,毛厚灰色,耳朵大,没有尾巴。考拉住在树上,吃树叶。 |
kǎo
lā,yěshì kǎo lā xióng, àodàlìyǎ
dòngwù, máo hòu huīsè, ěrduǒ dà, méiyǒu wěibā.
Kǎo lā zhù zài shù shàng, chī shùyè. |
Koala,also koala bear an
Australian animal with thick grey fur, large ears and no tail. Koalas live in
trees and eat leaves. |
14 |
树袋熊;考拉 |
Shù dài xióng; kǎo lā |
树袋熊;考拉 |
Shù dài xióng; kǎo lā |
Koala |
15 |
picture page R028 |
picture page R028 |
图片页R028 |
túpiàn yè R028 |
Picture page R028 |
16 |
kofta a South Asian dish of
meat, fish or cheese mixed with spices, crushed and shaped into balls; one of
these balls |
kofta a South Asian dish of meat, fish or cheese
mixed with spices, crushed and shaped into balls; one of these balls |
kofta是一种南亚的肉类,鱼类或奶酪混合香料,粉碎成球状;其中一个球 |
kofta shì yī zhǒng
nányà de ròu lèi, yú lèi huò nǎilào hùnhé xiāngliào, fěnsuì
chéng qiúzhuàng; qízhōng yīgè qiú |
Kofta a South Asian dish of
meat, fish or cheese mixed with spices, crushed and shaped into balls; one of
these balls |
17 |
柯夫塔 (用肉、鱼或干酪加香料压碎调制成丸子的南亚菜肴);柯夫
塔丸子 |
kē fū tǎ (yòng ròu, yú huò
gānlào jiā xiāngliào yā suì tiáozhì chéng wánzi de nányà
càiyáo); kē fū tǎ wánzi |
柯夫塔(用肉,鱼或干酪加香料压碎调制成丸子的南亚菜肴);柯夫塔丸子 |
kē fū tǎ (yòng ròu, yú huò
gānlào jiā xiāngliào yā suì tiáozhì chéng wánzi de nányà
càiyáo); kē fū tǎ wánzi |
Kovta (South Asian
cuisine made with meat, fish or cheese and spices and crushed into balls);
Kovta Meatballs |
18 |
kohl a black powder that is
used especially in Eastern countries. It is put around the eyes to make them
more attractive. |
kohl a black powder that is used especially in
Eastern countries. It is put around the eyes to make them more attractive. |
kohl黑色粉末,特别是在东方国家使用。它被戴在眼睛周围,使它们更具吸引力。 |
kohl hēisè fěnmò,
tèbié shì zài dōngfāng guójiā shǐyòng. Tā bèi dài
zài yǎnjīng zhōuwéi, shǐ tāmen gèng jù
xīyǐn lì. |
Kohl a black powder that is
used especially in Eastern countries. It is put around the eyes to make them
more attractive. |
19 |
黑色眼影粉(尤指东方人用的) |
Hēisè yǎnyǐng
fěn (yóu zhǐ dōngfāng rén yòng de) |
黑色眼影粉(尤指东方人用的) |
Hēisè yǎnyǐng
fěn (yóu zhǐ dōngfāng rén yòng de) |
Black eye shadow powder
(especially for orientals) |
20 |
kohlrabi |
kohlrabi |
苤 |
piě |
Kohlrabi |
21 |
球茎甘蓝 |
qiújīng gānlán |
球茎甘蓝 |
qiújīng gānlán |
Cauliflower |
22 |
kohlrabi a vegetable of the
cabbage family whose
thick round white stem is
eaten |
kohlrabi a vegetable of the cabbage family whose
thick round white stem is eaten |
大头菜是一种白菜科的蔬菜,其厚厚的白色茎被吃掉 |
dàtóucài shì yī zhǒng
báicài kē de shūcài, qí hòu hòu de báisè jīng bèi chī
diào |
Kohlrabi a vegetable of the
cabbage family whose thick round white stem is eaten |
23 |
球垄甘蓝;茎蓝 |
qiú lǒng gānlán;
jīng lán |
球垄甘蓝;茎蓝 |
qiú lǒng gānlán;
jīng lán |
Stalk cabbage |
24 |
koi ,. koi,
a large fish originally from Japan, often kept in
fish ponds |
koi,. Koi, a large fish
originally from Japan, often kept in fish ponds |
锦鲤。锦鲤是一种原产于日本的大型鱼类,通常保存在鱼塘中 |
jǐn lǐ. Jǐn
lǐ shì yī zhǒng yuán chǎn yú rìběn de dàxíng yú lèi,
tōngcháng bǎocúnzài yú táng zhōng |
Koi ,. koi, a large fish
originally from Japan, often kept in fish ponds |
25 |
锦鲤(观赏鱼,源自日本) |
jǐn lǐ
(guānshǎngyú, yuán zì rìběn) |
锦鲤(观赏鱼,源自日本) |
jǐn lǐ
(guānshǎngyú, yuán zì rìběn) |
Koi (aquarium fish, from Japan) |
26 |
kola nut ,
cola nut |
kola nut, cola nut |
可乐果,可乐果 |
kě lè guǒ, kě lè
guǒ |
Kola nut , cola nut |
27 |
kombi (also combi) a vehicle that looks like a van, has windows at the sides and
carries about ten people |
kombi (also combi) a vehicle that looks like a van, has
windows at the sides and carries about ten people |
kombi(也是combi)一种看起来像面包车的车辆,两侧有窗户,可载十人左右 |
kombi(yěshì combi) yī
zhǒng kàn qǐlái xiàng miànbāochē de chēliàng,
liǎng cè yǒu chuānghù, kě zài shí rén zuǒyòu |
Kombi (also combi) a vehicle
that looks like a van, has windows at the sides and carries about ten people |
28 |
康比小客车(可乘坐约十人) |
kāng bǐ xiǎo
kèchē (kě chéngzuò yuē shí rén) |
康比小客车(可乘坐约十人) |
kāng bǐ xiǎo
kèchē (kě chéngzuò yuē shí rén) |
Camby Coach (approximately ten
people can take) |
29 |
Komodo dragon a very large lizard from Indonesia |
Komodo dragon a very large
lizard from Indonesia |
科莫多巨蜥是来自印度尼西亚的一只非常大的蜥蜴 |
kē mò duō jù xī
shì láizì yìndùníxīyà de yī zhǐ fēicháng dà de xīyì |
Komodo dragon a very large
lizard from Indonesia |
30 |
科莫多龙,科莫多巨蜥(产于印度尼西亚) |
kē mò duō lóng,
kē mò duō jù xī (chǎn yú yìndùníxīyà) |
科莫多龙,科莫多巨蜥(产于印度尼西亚) |
kē mò duō lóng,
kē mò duō jù xī (chǎn yú yìndùníxīyà) |
Komodo dragon, Komodo dragon
(produced in Indonesia) |
31 |
kook (informal) a person who acts in a
strange or crazy way |
kook (informal) a person who
acts in a strange or crazy way |
kook(非正式的)以陌生或疯狂的方式行事的人 |
kook(fēi zhèngshì de)
yǐ mòshēng huò fēngkuáng de fāngshì xíngshì de rén |
Kook (informal) a person tired
acts in a strange or crazy way |
32 |
运人;狂人 |
yùn rén; kuángrén |
运人;狂人 |
yùn rén; kuángrén |
Transporter |
33 |
kooky |
kooky |
怪人的 |
guàirén de |
Kooky |
34 |
kooka burra, an Australian bird that makes a strange laughing cry 笑翠鸟 (产于澳大利亚) |
kooka burra, an Australian
bird that makes a strange laughing cry xiào cuì niǎo (chǎn yú
àodàlìyǎ) |
kooka
burra,一只发出奇怪笑声的澳大利亚鸟笑翠鸟(产于澳大利亚) |
kooka burra, yī zhǐ
fāchū qíguài xiào shēng de àodàlìyǎ niǎo xiào cuì
niǎo (chǎn yú àodàlìyǎ) |
Kooka burra, an Australian
bird that makes a strange laughing cry Kingfisher (produced in Australia) |
35 |
Koori an Aboriginal person from the south-east of Australia |
Koori an Aboriginal person from
the south-east of Australia |
Koori是来自澳大利亚东南部的土着人 |
Koori shì láizì àodàlìyǎ
dōngnán bù de tǔzhe rén |
Koori an Aboriginal person from
the south-east of Australia |
36 |
(澳大利亚东南部的)土著人 |
(àodàlìyǎ dōngnán bù de)
tǔzhù rén |
(澳大利亚东南部的)土著人 |
(àodàlìyǎ dōngnán bù de)
tǔzhù rén |
Indigenous people (south
of southeastern Australia) |
37 |
kop (informal) a head |
kop (informal) a head |
kop(非正式)一个头 |
kop(fēi zhèngshì)
yīgè tóu |
Kp (informal) a head |
38 |
头;脑袋 |
tóu; nǎodai |
头;脑袋 |
tóu; nǎodai |
Head |
39 |
(especially in place names |
(especially in place names |
(特别是在地名中 |
(tèbié shì zài dìmíng zhōng |
(especially in place
names |
40 |
(尤用于地名) |
(yóu yòng yú dìmíng) |
(尤用于地名) |
(yóu yòng yú dìmíng) |
(especially for place names) |
41 |
a hill 小山 |
a hill xiǎoshān |
一座山小山 |
yīzuò shān xiǎoshān |
A hill hill |
42 |
(usually the Kop) an area of steps at a football (soccer)
team’s ground where that team’s supporters used to stand to watch the
game |
(usually the Kop) an area of steps at a football (soccer)
team’s ground where that team’s supporters used to stand to watch the
game |
(通常是Kop)足球队(足球队)的一个区域,球队的支持者曾经站在那里观看比赛 |
(tōngcháng shì Kop) zúqiú duì (zúqiú
duì) de yīgè qūyù, qiú duì de zhīchí zhě céngjīng
zhàn zài nàlǐ guānkàn bǐsài |
(usually the Kop) an area
of steps at a football (soccer) team’s ground where that team’s
supporters used to stand to watch the game |
43 |
(足球队主场的)主队球迷看台 |
(zúqiú duì zhǔchǎng
de) zhǔduì qiúmí kàntái |
(足球队主场的)主队球迷看台 |
(zúqiú duì zhǔchǎng
de) zhǔduì qiúmí kàntái |
Home football fans at the home
of the football team |
44 |
koppie a small hill |
koppie a small hill |
koppie是一座小山丘 |
koppie shì yīzuò
xiǎoshān qiū |
Koppie a small hill |
45 |
小山;小丘 |
xiǎoshān; xiǎo qiū |
小山;小丘 |
xiǎoshān; xiǎo qiū |
Hill |
46 |
They went for
a walk up the koppie |
They went for a walk up the
koppie |
他们去koppie散步了 |
tāmen qù koppie sànbùle |
Will went for a walk up the
koppie |
47 |
他们去小山上散步了 |
tāmen qù
xiǎoshān shàng sànbùle |
他们去小山上散步了 |
tāmen qù
xiǎoshān shàng sànbùle |
They went for a walk on the
hill |
48 |
kora a West African musical instrument with 21 strings that pass
over a bowl-shaped body and are attached to a long wooden part |
kora a West African musical
instrument with 21 strings that pass over a bowl-shaped body and are attached
to a long wooden part |
kora是一种西非乐器,有21根弦,通过一个碗形的身体,并连接到一个长木制部分 |
kora shì yī zhǒng
xīfēi yuèqì, yǒu 21 gēn xián, tōngguò yīgè
wǎn xíng de shēntǐ, bìng liánjiē dào yīgè zhǎng
mù zhì bùfèn |
Kora a West African musical
instrument with 21 strings that pass over a bowl-shaped body and are attached
to a long wooden part |
49 |
科拉琴西非 21 弦乐器,状似竖琴) |
kē lā qín xīfēi 21
xiányuèqì, zhuàng shì shùqín) |
科拉琴西非21弦乐器,状似竖琴) |
kē lā qín xīfēi 21
xiányuèqì, zhuàng shì shùqín) |
Kolaqin West 21 stringed
instrument, resembling a harp) |
50 |
Koran (also Quran) the Koran, the holy book of the
Islamic religion, written in Arabic, containing the word of Allah as revealed to the Prophet Muhammad |
Koran (also Quran) the Koran, the holy book of the Islamic
religion, written in Arabic, containing the word of Allah as revealed to the
Prophet Muhammad |
古兰经(也是古兰经)古兰经,伊斯兰教的圣书,用阿拉伯语写成,含有对先知穆罕默德所揭示的安拉的话 |
gǔlánjīng (yěshì
gǔlánjīng) gǔlánjīng, yīsīlán jiào de shèng
shū, yòng ālābó yǔ xiěchéng, hányǒu duì
xiānzhī mùhǎnmòdé suǒ jiēshì de ān lā
dehuà |
Koran (also Quran) the Koran,
the holy book of the Islamic religion, written in Arabic, containing the word
of Allah as revealed to the Prophet Muhammad |
51 |
《'古兰经》;:《可兰经》 |
“'gǔlánjīng”;:“Kělánjīng” |
“'古兰经”;“可兰经” |
“'gǔlánjīng”;“kělánjīng” |
The Qur'an;: The Koran |
52 |
Koranic |
Koranic |
可兰经 |
kělánjīng |
Koranic |
53 |
korfball a game similar to basket ball, played by two teams of eight
players, four men and four women |
korfball a game similar to
basket ball, played by two teams of eight players, four men and four women |
korfball类似于篮球的比赛,由两队八名球员,四名男子和四名女子组成 |
korfball lèisì yú lánqiú de
bǐsài, yóu liǎng duì bā míng qiúyuán, sì míng nánzǐ hé sì
míng nǚzǐ zǔchéng |
Korfball a game similar to
basket ball, played by two teams of eight players, four men and four women |
54 |
合球,荷兰式篮球运动,科尔夫球(比赛欢方各由四男四女组队)
korma a South Asian
dish or sauce made with cream or yogurt, and often almonds |
hé qiú, hélán shì lánqiú
yùndòng, kē ěr fū qiú (bǐsài huān fāng gè yóu
sì nán sì nǚ zǔ duì) korma a South Asian dish or sauce made with
cream or yogurt, and often almonds |
合球,荷兰式篮球运动,科尔夫球(比赛欢方各由四男四女组)korma是一种用奶油或酸奶制成的南亚菜或酱汁,通常是杏仁 |
hé qiú, hélán shì lánqiú
yùndòng, kē ěr fū qiú (bǐsài huān fāng gè yóu
sì nán sì nǚ zǔ)korma shì yī zhǒng yòng nǎiyóu huò
suānnǎi zhì chéng de nányà cài huò jiàng zhī, tōngcháng shì
xìngrén |
Korma a South Asian dish or
sauce made with cream or yogurt, and often almonds |
55 |
奶油(或;酸奶)浸肉(常加有杏伫的南亚咖哩菜肴或调味汁) |
nǎiyóu (huò;
suānnǎi) jìn ròu (cháng jiā yǒu xìng zhù de nányà
gālí càiyáo huò tiáowèi zhī) |
奶油(或;酸奶)浸肉(常加有杏伫的南亚咖喱菜肴或调味汁) |
nǎiyóu (huò;
suānnǎi) jìn ròu (cháng jiā yǒu xìng zhù de nányà
gālí càiyáo huò tiáowèi zhī) |
Cream (or yogurt) soaked in
meat (often added with apricots in South Asian curry dishes or sauce) |
56 |
chicken korma |
chicken korma |
鸡肉科马 |
jīròu kē mǎ |
Chicken korma |
57 |
奶油浸鸡肉 |
nǎiyóu jìn jīròu |
奶油浸鸡肉 |
nǎiyóu jìn jīròu |
Creamy chicken |
58 |
kosher (of food ) prepared according to the rules
of Jewish law |
kosher (of food) prepared according to the rules
of Jewish law |
根据犹太法律规则准备的犹太洁食(食物) |
gēnjù yóutài
fǎlǜ guīzé zhǔnbèi de yóutài jié shí (shíwù) |
Kosher (of food ) prepared
according to the rules of Jewish law |
59 |
合礼的
(合乎犹太教教规及礼仪要求的) |
hé lǐ de (héhū yóutàijiào
jiàoguī jí lǐyí yāoqiú de) |
合礼的(合乎犹太教教规及礼仪要求的) |
hé lǐ de (héhū yóutàijiào
jiàoguī jí lǐyí yāoqiú de) |
Co-ordination (in
accordance with Jewish rules and etiquette requirements) |
60 |
(informal)honest
or legal |
(informal)honest or legal |
(非正式的)诚实或合法的 |
(fēi zhèngshì de) chéngshí
huò héfǎ de |
(informal)honest or legal |
61 |
诚实的;合法的 |
chéngshí de; héfǎ de |
诚实的;合法的 |
chéngshí de; héfǎ de |
Honest |
62 |
their
business deals are not always completely kosher |
their business deals are not
always completely kosher |
他们的商业交易并不总是完全犹太 |
tāmen de shāngyè
jiāoyì bìng bù zǒng shì wánquán yóutài |
Their business deals are not
always completely kosher |
63 |
他们的商业活动并不总是光明正大的 |
tāmen de shāngyè
huódòng bìng bù zǒng shì guāngmíngzhèngdà de |
他们的商业活动并不总是光明正大的 |
tāmen de shāngyè
huódòng bìng bù zǒng shì guāngmíngzhèngdà de |
Their business activities are
not always bright. |
64 |
kowtow ~
(to sb/sth) {informal,
disapproving) to show sb in authority too much
respect and be too willing to obey them |
kowtow ~ (to sb/sth) {informal, disapproving) to
show sb in authority too much respect and be too willing to obey them |
哇哇〜(某人/某事){非正式的,不赞成的)表示对权威过于尊重并且过于乐意服从他们 |
wāwā〜(mǒu
rén/mǒu shì){fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) biǎoshì duì
quánwēi guòyú zūnzhòng bìngqiě guòyú lèyì fúcóng tāmen |
Kowtow ~ (to sb/sth) {informal,
disapproving) to show sb in authority too much respect and be too willing to
obey them |
65 |
叩头;碹头;卑躬屈膝;唯命是从 |
kòutóu; xuàn tóu;
bēigōngqūxī; wéi mìng shì cóng |
叩头;碹头;卑躬屈膝;唯命是从 |
kòutóu; xuàn tóu;
bēigōngqūxī; wéi mìng shì cóng |
Taro; hoe; mean knees; |
66 |
KP work done by soldiers in the kitchen, usually as a punishment (常作为士兵惩罚的)伙房帮厨 |
KP work done by soldiers in the kitchen,
usually as a punishment (cháng zuòwéi shìbīng chéngfá de) huǒfáng
bāngchú |
KP在厨房做的工作,通常作为惩罚(常作为士兵惩罚的)伙房帮厨 |
KP zài chúfáng zuò de
gōngzuò, tōngcháng zuòwéi chéngfá (cháng zuòwéi shìbīng
chéngfá de) huǒfáng bāngchú |
KP work done by soldiers in the
kitchen, usually as a punishment (often punishable by soldiers) |
67 |
The sergeant
assigned him to KP |
The sergeant assigned him to KP |
中士将他指派给KP |
zhōng shì jiāng
tā zhǐpài gěi KP |
The sergeant assigned him to KP |
68 |
中士派他下伙房去帮厨 |
zhōng shì pài tā xià
huǒfáng qù bāngchú |
中士派他下伙房去帮厨 |
zhōng shì pài tā xià
huǒfáng qù bāngchú |
The sergeant sent him to go to
the kitchen to help the kitchen. |
69 |
中士将他指派给KP |
zhōng shì jiāng
tā zhǐpài gěi KP |
中士将他指派给KP |
zhōng shì jiāng
tā zhǐpài gěi KP |
Sergeant assigned him to KP |
70 |
From kitchen
police,a name for the
soldiers |
From kitchen police,a name for
the soldiers |
从厨房警察,士兵的名字 |
cóng chúfáng jǐngchá,
shìbīng de míngzì |
From kitchen police,a name for
the soldiers |
71 |
源自 |
yuán zì |
源自 |
yuán zì |
From |
72 |
kitchen
police |
kitchen police |
厨房警察 |
chúfáng jǐngchá |
Kitchen police |
73 |
(蒂厨兵)一词 |
(dì chú bīng) yī cí |
(蒂厨兵)一词 |
(dì chú bīng) yī cí |
(Ti kitchen soldier) |
74 |
kph kilometres per hour |
kph kilometres per hour |
每小时公里/小时 |
měi xiǎoshí
gōnglǐ/xiǎoshí |
Kph llc per hour |
75 |
每小时所行千米(或公里)数;千米每小时 |
měi xiǎoshí suǒ
xíng qiān mǐ (huò gōnglǐ) shù; qiān mǐ měi
xiǎoshí |
每小时所行千米(或公里)数;千米每小时 |
měi xiǎoshí suǒ
xíng qiān mǐ (huò gōnglǐ) shù; qiān mǐ měi
xiǎoshí |
The number of kilometers (or
kilometers) per hour; kilometers per hour |
76 |
kraal a traditional African village of huts surrounded by a fence |
kraal a traditional African village of huts
surrounded by a fence |
kraal是一个传统的非洲村庄小屋,周围环绕着栅栏 |
kraal shì yīgè
chuántǒng de fēizhōu cūnzhuāng xiǎowū,
zhōuwéi huánràozhe zhàlán |
Kraal a traditional African
village of huts surrounded by a fence |
77 |
栅栏村庄(传统的非洲茅屋村庄) |
zhàlán cūnzhuāng
(chuántǒng de fēizhōu máowū cūnzhuāng) |
栅栏村庄(传统的非洲茅屋村庄) |
zhàlán cūnzhuāng
(chuántǒng de fēizhōu máowū cūnzhuāng) |
Fence Village (traditional
African huts village) |
78 |
an area surrounded by a fence in which
animals are kept |
an area surrounded by a fence in which
animals are kept |
被栅栏包围的区域,饲养着动物 |
bèi zhàlán bāowéi de qūyù,
sìyǎngzhe dòngwù |
An area surrounded by a
fence in which animals are kept |
79 |
牲畜栏 |
shēng xù lán |
牲畜栏 |
shēng xù lán |
Livestock bar |
80 |
a cattle kraal |
a cattle kraal |
牛kraal |
niú kraal |
a cattle kraal |
81 |
牛栏 |
niú lán |
牛栏 |
niú lán |
Bullpen |
82 |
krait a poisonous Asian snake |
krait a poisonous Asian snake |
krait是一条有毒的亚洲蛇 |
krait shì yītiáo
yǒudú dí yàzhōu shé |
Krait a poisonous Asian snake |
83 |
环蛇(毒蛇,见于亚洲) |
huán shé (dúshé, jiànyú
yàzhōu) |
环蛇(毒蛇,见于亚洲) |
huán shé (dúshé, jiànyú
yàzhōu) |
Ring Snake (Viper, seen in
Asia) |
84 |
kraken an extremely large imaginary
creature which is said to appear in the sea near Norway |
kraken an extremely large
imaginary creature which is said to appear in the sea near Norway |
kraken是一个非常大的想象生物,据说出现在挪威附近的海域 |
kraken shì yīgè
fēicháng dà de xiǎngxiàng shēngwù, jùshuō chūxiàn
zài nuówēi fùjìn dì hǎiyù |
Kraken an extremely large
imaginary creature which is said to appear in the sea near Norway |
85 |
(虚构的出没于挪威附近的)北海巨妖 |
(xūgòu de chūmò yú nuówēi
fùjìn de) běihǎi jù yāo |
(虚构的出没于挪威附近的)北海巨妖 |
(xūgòu de chūmò yú nuówēi
fùjìn de) běihǎi jù yāo |
(fictional infested near
Norway) North Sea monster |
86 |
kraut
(taboo, slang) an offensive word for a person from Germany德齒佬;德国鬼子 |
kraut (taboo, slang) an
offensive word for a person from Germany dé chǐ lǎo; déguó
guǐzi |
kraut(禁忌,俚语)来自德国德齿鬼的一个令人反感的词。德国鬼子 |
kraut(jìnjì, lǐyǔ)
láizì déguó dé chǐ guǐ de yīgè lìng rén fǎngǎn de
cí. Déguó guǐzi |
Kraut (taboo, slang) an
offensive word for a person from Germany; German devil |
87 |
kraut(禁忌,俚语)来自德国的一个令人反感的词 |
kraut(jìnjì, lǐyǔ)
láizì déguó de yīgè lìng rén fǎngǎn de cí |
泡菜(禁忌,俚语)来自德国的一个令人反感的词 |
pàocài (jìnjì, lǐyǔ)
láizì déguó de yīgè lìng rén fǎngǎn de cí |
Kraut (taboo, proverb) an
offensive word from Germany |
88 |
krill very small shellfish that live in the sea around the Antarctic and are eaten by
whales |
krill very small shellfish that live in the sea
around the Antarctic and are eaten by whales |
磷虾非常小的贝类,生活在南极周围的海域,被鲸鱼吃掉 |
lín xiā fēicháng
xiǎo de bèi lèi, shēnghuó zài nánjí zhōuwéi dì hǎiyù, bèi
jīngyú chī diào |
Krill very small shellfish that
live in the sea around the Antarctic and are eaten by whales |
89 |
南极磷虾;磷虾 |
nánjí lín xiā; lín
xiā |
南极磷虾,磷虾 |
nánjí lín xiā, lín
xiā |
Antarctic krill; krill |
90 |
磷虾非常小的贝类,生活在南极周围的海域,被鲸鱼吃掉 |
lín xiā fēicháng
xiǎo de bèi lèi, shēnghuó zài nánjí zhōuwéi dì hǎiyù, bèi
jīngyú chī diào |
磷虾非常小的贝类,生活在南极周围的海域,被鲸鱼吃掉 |
lín xiā fēicháng
xiǎo de bèi lèi, shēnghuó zài nánjí zhōuwéi dì hǎiyù, bèi
jīngyú chī diào |
Krill is a very small shellfish
that lives in the sea around Antarctica and is eaten by whales. |
91 |
kris a Malay or Indonesian knife with
a blade with little curves on its edge |
kris a Malay or Indonesian
knife with a blade with little curves on its edge |
kris是一种马来或印度尼西亚刀,刀刃边缘有小曲线 |
kris shì yī zhǒng
mǎ lái huò yìndùníxīyà dāo, dāorèn biānyuán yǒu
xiǎo qǔ xiàn |
Kris a Malay or Indonesian
knife with a blade with little curves on its edge |
92 |
(马来或印度尼西亚的)波状刃短剑,波形刀 |
(mǎ lái huò
yìndùníxīyà de) bōzhuàng rèn duǎn jiàn, bōxíng dāo |
(马来或印度尼西亚的)波状刃短剑,波形刀 |
(mǎ lái huò
yìndùníxīyà de) bōzhuàng rèn duǎn jiàn, bōxíng dāo |
(Malay or Indonesian)
wave-shaped blade dagger, wave knife |
93 |
Kriss Kringle
, father christmas |
Kriss Kringle, father christmas |
Kriss
Kringle,父亲圣诞节 |
Kriss Kringle, fùqīn
shèngdàn jié |
Kriss Kringle , father
christmas |
94 |
From Christkindl, the German for ‘Christ child’ |
From Christkindl, the German
for ‘Christ child’ |
来自Christkindl,德国人为“基督孩子” |
láizì Christkindl, déguó rénwéi
“jīdū háizi” |
From Christkindl, the German
for ‘Christ child’ |
95 |
源自表示“幼年基督”的德语词 |
yuán zì biǎoshì “yòunián
jīdū” de déyǔ cí |
源自表示“幼年基督”的德语词 |
yuán zì biǎoshì “yòunián
jīdū” de déyǔ cí |
From the German word for
"young Christ" |
96 |
Christkindl |
Christkindl |
Christkindl圣诞节 |
Christkindl shèngdàn jié |
Christkindl |
97 |
krona , kronor the unit of money in Sweden and Iceland 克朗(瑞典和冰岛货币单位) |
krona, kronor the unit of money in Sweden and Iceland
kèlǎng (ruìdiǎn hé bīngdǎo huòbì dānwèi) |
克朗,克朗瑞典和冰岛的货币单位克朗(瑞典和冰岛货币单位) |
kèlǎng, kèlǎng
ruìdiǎn hé bīngdǎo de huòbì dānwèi kèlǎng
(ruìdiǎn hé bīngdǎo huòbì dānwèi) |
Krona, kronor the unit of money
in Sweden and Iceland (Swedish and Icelandic currency units) |
98 |
克朗,克朗是瑞典和冰岛的货币单位 |
kèlǎng, kèlǎng shì
ruìdiǎn hé bīngdǎo de huòbì dānwèi |
克朗,克朗是瑞典和冰岛的货币单位 |
kèlǎng, kèlǎng shì
ruìdiǎn hé bīngdǎo de huòbì dānwèi |
Krone, the currency unit of
Sweden and Iceland |
99 |
krone |
krone |
克朗 |
kèlǎng |
Krone |
100 |
kroner the unit of money in Denmark and Norway |
kroner the unit of money in
Denmark and Norway |
克朗是丹麦和挪威的货币单位 |
kèlǎng shì dānmài hé
nuówēi de huòbì dānwèi |
Kroner the unit of money in
Denmark and Norway |
|
克朗(丹麦和挪威货币单位) |
kèlǎng (dānmài hé
nuówēi huòbì dānwèi) |
克朗(丹麦和挪威货币单位) |
kèlǎng (dānmài hé
nuówēi huòbì dānwèi) |
Krone (Danish and Norwegian
currency units) |
102 |
克朗是丹麦和挪威的货币单位 |
kèlǎng shì dānmài hé
nuówēi de huòbì dānwèi |
克朗是丹麦和挪威的货币单位 |
kèlǎng shì dānmài hé
nuówēi de huòbì dānwèi |
Krone is the currency unit of
Denmark and Norway |
103 |
krumm horn (also crumhorn) an early musical instrument consisting of a tube that is
curved at the end, which you play by blowing into it |
krumm horn (also crumhorn) an early musical instrument consisting of a
tube that is curved at the end, which you play by blowing into it |
krumm
horn(也是crumhorn)一种早期的乐器,由一个在末端弯曲的管组成,你可以通过吹入它来玩 |
krumm horn(yěshì crumhorn)
yī zhǒng zǎoqí de yuèqì, yóu yīgè zài mòduān
wānqū de guǎn zǔchéng, nǐ kěyǐ
tōngguò chuī rù tā lái wán |
Krumm horn (also crumhorn) an
early musical instrument consisting of a tube that is curved at the end,
which you play by blowing into it |
104 |
克朗号(早期的双簧管) |
kèlǎng hào (zǎoqí de
shuānghuángguǎn) |
克朗号(早期的双簧管) |
kèlǎng hào (zǎoqí de
shuānghuángguǎn) |
Krone (early oboe) |
105 |
krypton (symb Kr) a
chemical element. Krypton is a gas that does not react with anything, used in
fluorescent lights
and lasers |
krypton (symb Kr) a chemical element. Krypton is a
gas that does not react with anything, used in fluorescent lights and lasers |
氪(symb
Kr)是一种化学元素。氪是一种不与任何物质发生反应的气体,用于荧光灯和激光 |
kè (symb Kr) shì yī
zhǒng huàxué yuánsù. Kè shì yī zhǒng bù yǔ rènhé wùzhí
fāshēng fǎnyìng de qìtǐ, yòng yú yíngguāngdēng
hé jīguāng |
Krypton is a gas that does not
react with anything, used in fluorescent lights and lasers |
106 |
氪;氪气 |
kè; kè qì |
氪;氪气 |
kè; kè qì |
Helium |
107 |
kryptonite a chemical element that
exists only in stories, especially in stories about Superman, a character
with special powers which he loses when he is near to kryptonite |
kryptonite a chemical element that exists only in
stories, especially in stories about Superman, a character with special
powers which he loses when he is near to kryptonite |
氪石是一种化学元素,只存在于故事中,尤其是关于超人的故事,超人是一个具有特殊能力的角色,当他接近氪石时,他会失去 |
kè shí shì yī zhǒng
huàxué yuánsù, zhǐ cúnzài yú gùshì zhōng, yóuqí shì guānyú
chāorén de gùshì, chāorén shì yīgè jùyǒu tèshū
nénglì de juésè, dāng tā jiējìn kè shí shí, tā huì shīqù |
Kryptonite a chemical element
that exists only in stories, especially in stories about Superman, a
character with special powers which he loses when he is near to kryptonite |
108 |
氣(仅存在于超人等故事中的化学元素,超人若接近此元素即丧失超常能力) |
qì (jǐn cúnzài yú chāorén
děng gùshì zhōng de huàxué yuánsù, chāorén ruò jiējìn
cǐ yuánsù jí sàngshī chāocháng nénglì) |
气(仅存在于超人等故事中的化学元素,超人若接近此元素即丧失超常能力) |
qì (jǐn cún zài yú chāorén
děng gùshì zhōng de huàxué yuánsù, chāorén ruò jiējìn
cǐ yuánsù jí sàngshī chāocháng nénglì) |
Qi (only in the chemical
elements in the story of Superman, Superman loses extraordinary ability if he
approaches this element) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
know all |
1123 |
1123 |
kryptonite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|