|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
know |
1122 |
1122 |
know all |
|
1 |
know which
side your bread is buttered (informal) to know where you can get an advantage for yourself |
Know which side your bread is
buttered (informal) to know where you can get an advantage for yourself |
知道你的面包涂在哪一边(非正式),知道你可以从哪里获得优势 |
Zhīdào nǐ de
miànbāo tú zài nǎ yībiān (fēi zhèngshì), zhīdào
nǐ kěyǐ cóng nǎlǐ huòdé yōushì |
Savoir de quel côté votre pain
est beurré (informel) pour savoir où vous pouvez obtenir un avantage pour
vous-même |
2 |
知道自己的利益所在 |
zhīdào zìjǐ de lìyì
suǒzài |
知道自己的利益所在 |
zhīdào zìjǐ de lìyì
suǒzài |
Connais tes propres intérêts |
3 |
let it be
known/make it known that ... (formal) to make sure that people are informed about sth, especially
by getting sb else to tell them |
let it be known/make it known
that... (Formal) to make sure that people are informed about sth, especially
by getting sb else to tell them |
让它知道/让它知道...(正式)确保人们了解某事,特别是通过让别人告诉他们 |
ràng tā zhīdào/ràng
tā zhīdào...(Zhèngshì) quèbǎo rénmen liǎojiě
mǒu shì, tèbié shì tōngguò ràng biérén gàosù tāmen |
Faites savoir / faites savoir
que ... (formel) pour vous assurer que les gens sont informés de qc, surtout
en leur demandant de leur dire |
4 |
(尤指通过人他人传达而)使人知晓,让人知道 |
(yóu zhǐ tōngguò rén
tārén chuándá ér) shǐ rén zhīxiǎo, ràng rén zhīdào |
(尤指通过人他人传达而)使人知晓,让人知道 |
(yóu zhǐ tōngguò rén
tārén chuándá ér) shǐ rén zhīxiǎo, ràng rén zhīdào |
(surtout en communiquant avec
les autres) pour sensibiliser et informer les gens |
5 |
让它知道/让它知道...(正式)确保人们了解某事,特别是通过让别人告诉他们 |
ràng tā zhīdào/ràng
tā zhīdào...(Zhèngshì) quèbǎo rénmen liǎojiě
mǒu shì, tèbié shì tōngguò ràng biérén gàosù tāmen |
让它知道/让它知道...(正式)确保人们了解某事,特别是通过让别人告诉他们 |
ràng tā zhīdào/ràng
tā zhīdào...(Zhèngshì) quèbǎo rénmen liǎojiě
mǒu shì, tèbié shì tōngguò ràng biérén gàosù tāmen |
Informez-le / informez-le ...
(assurez-vous formellement) que les gens comprennent quelque chose, surtout
en laissant les autres le leur dire |
6 |
the
President has let it be known that he does not
intend to run for election again, |
the President has let it be
known that he does not intend to run for election again, |
总统已经让人知道他不打算再次竞选, |
zǒngtǒng
yǐjīng ràng rén zhīdào tā bù dǎsuàn zàicì
jìngxuǎn, |
Le président a fait savoir
qu'il n'avait pas l'intention de se représenter aux élections, |
7 |
总经公开表示他不打算再次参加竞选 |
zǒng jīng
gōngkāi biǎoshì tā bù dǎsuàn zàicì cānjiā
jìngxuǎn |
总经公开表示他不打算再次参加竞选 |
zǒng jīng
gōngkāi biǎoshì tā bù dǎsuàn zàicì cānjiā
jìngxuǎn |
Toujours déclaré publiquement
qu'il n'avait pas l'intention de participer à l'élection à nouveau. |
8 |
总统已经让人知道他不打算再次竞选 |
zǒngtǒng
yǐjīng ràng rén zhīdào tā bù dǎsuàn zàicì
jìngxuǎn |
总统已经让人知道他不打算再次竞选 |
zǒngtǒng
yǐjīng ràng rén zhīdào tā bù dǎsuàn zàicì
jìngxuǎn |
Le président a déjà informé les
gens qu'il ne prévoyait pas se représenter. |
9 |
let
sb know to
tell sb about sth |
let sb know to tell sb about sth |
让某人告诉某人某事 |
ràng mǒu rén gàosù
mǒu rén mǒu shì |
Dites à qn de lui parler de qn |
10 |
让某人知道;告诉(或通知)某人 |
ràng mǒu rén zhīdào;
gàosù (huò tōngzhī) mǒu rén |
让某人知道;告诉(或通知)某人 |
ràng mǒu rén zhīdào;
gàosù (huò tōngzhī) mǒu rén |
Informez quelqu'un, dites-le
(ou informez-le) |
11 |
let me know how I can hdp |
let me know how I can hdp |
让我知道我怎么能hdp |
ràng wǒ zhīdào
wǒ zěnme néng hdp |
Laissez-moi savoir comment je
peux hdp |
12 |
我能帮什么忙,只管说 |
wǒ néng bāng shénme
máng, zhǐguǎn shuō |
我能帮什么忙,只管说 |
wǒ néng bāng shénme
máng, zhǐguǎn shuō |
Que puis-je faire, juste dire |
13 |
make yourself known to sb to introduce yourself to sb |
make yourself known to sb to
introduce yourself to sb |
让自己为某人介绍自己 |
ràng zìjǐ wèi mǒu rén
jièshào zìjǐ |
Faites-vous connaître à qn pour
vous présenter à qn |
14 |
向某人作自我介绍 |
xiàng mǒu rén zuò zìwǒ jièshào |
向某人作自我介绍 |
xiàng mǒu rén zuò zìwǒ jièshào |
Présentez-vous à
quelqu'un |
15 |
I made
myself known to the hotel manager |
I made myself known to the
hotel manager |
我让酒店经理知道了 |
wǒ ràng jiǔdiàn
jīnglǐ zhīdàole |
Je me suis fait connaître au
directeur de l'hôtel |
16 |
我向旅馆老板作了自我介绍 |
wǒ xiàng lǚguǎn
lǎobǎn zuòle zìwǒ jièshào |
我向旅馆老板作了自我介绍 |
wǒ xiàng lǚguǎn
lǎobǎn zuòle zìwǒ jièshào |
Je me suis présenté au
propriétaire de l'hôtel. |
17 |
我让酒店经理知道了 |
wǒ ràng jiǔdiàn
jīnglǐ zhīdàole |
我让酒店经理知道了 |
wǒ ràng jiǔdiàn
jīnglǐ zhīdàole |
J'ai informé le directeur de
l'hôtel. |
18 |
not know any better to behave badly, usually because you have not been taught the
correct way to behave |
not know any better to behave
badly, usually because you have not been taught the correct way to
behave |
不知道表现得更糟,通常是因为你没有被教导正确的行为方式 |
bùzhīdào biǎoxiàn dé
gèng zāo, tōngcháng shì yīnwèi nǐ méiyǒu bèi
jiàodǎo zhèngquè de xíngwéi fāngshì |
Ne pas savoir mieux se
comporter mal, généralement parce qu'on ne vous a pas appris la bonne façon
de se comporter |
19 |
(因缺乏教养而)表现不好;因无人指教而举止不良 |
(yīn quēfá
jiàoyǎng ér) biǎoxiàn bù hǎo; yīn wú rén zhǐjiào ér
jǔzhǐ bùliáng |
(因缺乏教养而)表现不好;因无人指教而举止不良 |
(yīn quēfá
jiàoyǎng ér) biǎoxiàn bù hǎo; yīn wú rén zhǐjiào ér
jǔzhǐ bùliáng |
Faible performance due au
manque d'éducation, mauvais comportement dû au manque de conseil |
20 |
not know your
arse from your elbow ( taboo, slang) to be very stupid or completely lacking in skill |
not know your arse from your
elbow (taboo, slang) to be very stupid or completely lacking in skill |
从你的肘部(禁忌,俚语)不知道你的屁股是非常愚蠢或完全缺乏技能 |
cóng nǐ de zhǒu bù
(jìnjì, lǐyǔ) bùzhīdào nǐ de pìgu shì fēicháng
yúchǔn huò wánquán quēfá jìnéng |
Je ne connais pas ton cul de
ton coude (tabou, argot) pour être très stupide ou manque cruellement
d'habileté |
21 |
愚蠢之鱼;屁都不懂 |
yúchǔn zhī yú; pì
dōu bù dǒng |
愚蠢之鱼;屁都不懂 |
yúchǔn zhī yú; pì
dōu bù dǒng |
Poisson stupide; péter ne
comprend pas |
22 |
从你的肘部(禁忌,俚语)不知道你的屁股是非常愚蠢或完全缺乏技能 |
cóng nǐ de zhǒu bù
(jìnjì, lǐyǔ) bùzhīdào nǐ de pìgu shì fēicháng
yúchǔn huò wánquán quēfá jìnéng |
从你的肘部(禁忌,俚语)不知道你的屁股是非常愚蠢或完全缺乏技能 |
cóng nǐ de zhǒu bù
(jìnjì, lǐyǔ) bùzhīdào nǐ de pìgu shì fēicháng
yúchǔn huò wánquán quēfá jìnéng |
À partir de votre coude (tabou,
argot), vous ne savez pas si votre cul est très stupide ou manque
complètement d’habileté |
23 |
not know beans
about sth ( informal) to
know nothing about a subject |
not know beans about sth
(informal) to know nothing about a subject |
不知道关于某个主题的问题(非正式) |
bùzhīdào guānyú
mǒu gè zhǔtí de wèntí (fēi zhèngshì) |
Ne pas savoir ce qui se passe à
propos de qch (informel) sans rien savoir d'un sujet |
24 |
完全不懂行;对…一窍不通 |
wánquán bù dǒngháng;
duì…yīqiàobùtōng |
完全不懂行;对...一窍不通 |
wánquán bù dǒngháng;
duì... Yīqiàobùtōng |
Je ne sais rien du tout. |
25 |
不知道关于某个主题的问题(非正式) |
bùzhīdào guānyú
mǒu gè zhǔtí de wèntí (fēi zhèngshì) |
不知道关于某个主题的问题(非正式) |
bùzhīdào guānyú
mǒu gè zhǔtí de wèntí (fēi zhèngshì) |
Je ne sais pas sur un sujet
(informel) |
26 |
not know the
first thing about sb/sth to know nothing at all about
sb/sth |
not know the first thing about
sb/sth to know nothing at all about sb/sth |
不知道sb /
sth的第一件事就是什么都不知道sb
/ sth |
bùzhīdào sb/ sth de dì
yī jiàn shì jiùshì shénme dōu bù zhīdào sb/ sth |
Ne pas connaître la première
chose à propos de qn / qc sans rien savoir à propos de qn / qn |
27 |
对…一无所知;对…一窍不通 |
duì…yī wú suǒ
zhī; duì…yīqiàobùtōng |
对......一无所知;对...一窍不通 |
duì...... Yī wú suǒ
zhī; duì... Yīqiàobùtōng |
Je ne sais rien à ce sujet. |
28 |
not know sb
from Adam (informal) to not
know at all who sb |
not know sb from Adam
(informal) to not know at all who sb |
从亚当(非正式)不知道某人不知道是谁 |
cóng yàdāng (fēi
zhèngshì) bù zhīdào mǒu rén bù zhīdào shì shéi |
Ne pas savoir adb d'Adam (ne
pas savoir qui du tout) |
29 |
根本不认识某人;某人素不相识 |
gēnběn bù rènshì
mǒu rén; mǒu rén sù bù xiāngshí |
根本不认识某人;某人素不相识 |
gēnběn bù rènshì
mǒu rén; mǒu rén sù bù xiāngshí |
Je ne connais pas du tout
quelqu'un, quelqu'un ne se connaît pas |
30 |
not know what
hit you (informal) to be so
surprised by sth that you do not know how to react |
not know what hit you
(informal) to be so surprised by sth that you do not know how to react |
不知道是什么打击你(非正式)会因为你不知道如何反应而感到惊讶 |
bù zhīdào shì shénme
dǎjí nǐ (fēi zhèngshì) huì yīnwèi nǐ bù zhīdào
rúhé fǎnyìng ér gǎndào jīngyà |
Je ne sais pas ce qui vous a
frappé (informel) d’être tellement surpris par qc que vous ne savez pas
comment réagir |
31 |
因吃惊而知所措;惊呆了 |
yīn chījīng ér
zhī suǒ cuò; jīng dāile |
因吃惊而知所措;惊呆了 |
yīn chījīng ér
zhī suǒ cuò; jīng dāile |
Connu par surprise; abasourdi |
32 |
不知道是什么打击你(非正式)会因为你不知道如何反应而感到惊讶 |
bùzhīdào shì shénme
dǎjí nǐ (fēi zhèngshì) huì yīnwèi nǐ bùzhīdào
rúhé fǎnyìng ér gǎndào jīngyà |
不知道是什么打击你(非正式)会因为你不知道如何反应而感到惊讶 |
bù zhīdào shì shénme
dǎjí nǐ (fēi zhèngshì) huì yīnwèi nǐ bù zhīdào
rúhé fǎnyìng ér gǎndào jīngyà |
Je ne sais pas ce qui va vous
frapper (informel) parce que vous ne savez pas comment réagir. |
33 |
not know where to look (informal) to feel great
embarrassment and not know how to react |
not know where to look (informal) to feel
great embarrassment and not know how to react |
不知道在哪里看(非正式)感到非常尴尬,不知道如何反应 |
bù zhīdào zài nǎlǐ kàn
(fēi zhèngshì) gǎndào fēicháng gāngà, bù zhīdào rúhé
fǎnyìng |
Je ne sais pas où
chercher (de façon informelle) pour ressentir une grande gêne et je ne sais
pas comment réagir |
34 |
尴尬得不知如何是好;狼狈不堪;感到很难堪 |
gāngà dé bùzhī rúhé
shì hǎo; lángbèi bùkān; gǎndào hěn nánkān |
尴尬得不知如何是好;狼狈不堪;感到很难堪 |
gāngà dé bù zhī rúhé
shì hǎo; lángbèi bùkān; gǎndào hěn nánkān |
Je ne sais pas comment être
bon, je suis gêné, je me sens gêné. |
35 |
不知道在哪里看(非正式)感到非常尴尬,不知道如何反应 |
bùzhīdào zài
nǎlǐ kàn (fēi zhèngshì) gǎndào fēicháng gāngà,
bù zhīdào rúhé fǎnyìng |
不知道在哪里看(非正式)感到非常尴尬,不知道如何反应 |
bù zhīdào zài
nǎlǐ kàn (fēi zhèngshì) gǎndào fēicháng gāngà,
bù zhīdào rúhé fǎnyìng |
Je ne sais pas où chercher
(informel), je me sens très gêné, je ne sais pas comment réagir. |
36 |
not know whether you're coming or going (informal) to be so excited or confused that you cannot behave or think
in a sensible way |
not know whether you're coming
or going (informal) to be so excited or confused that you cannot behave or
think in a sensible way |
不知道你是来或走(非正式)是如此兴奋或困惑,以至于你不能以明智的方式表现或思考 |
bù zhīdào nǐ shì lái
huò zǒu (fēi zhèngshì) shì rúcǐ xīngfèn huò kùnhuò,
yǐ zhìyú nǐ bùnéng yǐ míngzhì de fāngshì biǎoxiàn
huò sīkǎo |
Je ne sais pas si vous venez ou
allez (de manière informelle) si excité ou si confus que vous ne pouvez pas
vous comporter ou penser de manière raisonnable |
37 |
(激动得)不知如何是好;糊里糊涂;不知所措 |
(jīdòng dé) bù zhī rúhé shì
hǎo; hú li hútú; bù zhī suǒ cuò |
(激动得)不知如何是好;糊里糊涂;不知所措 |
(jīdòng dé) bù zhī rúhé shì
hǎo; hú li hútú; bù zhī suǒ cuò |
(excité) Je ne sais pas
comment être bon; confus; dépassé |
38 |
not know you
are born ( informal) to have
an easy life without realizing how easy it is |
not know you are born
(informal) to have an easy life without realizing how easy it is |
不知道你出生(非正式)过着轻松的生活,却没有意识到它有多么容易 |
bù zhīdào nǐ
chūshēng (fēi zhèngshì) guò zhe qīngsōng de
shēnghuó, què méiyǒu yìshí dào tā yǒu duōme róngyì |
Je ne sais pas que vous êtes né
(informel) pour avoir une vie facile sans vous rendre compte à quel point
c'est facile |
39 |
身在福中不知福 |
shēn zài fú zhōng bù
zhī fú |
身在福中不知福 |
shēn zài fú zhōng bù
zhī fú |
Je ne sais pas comment être
béni à Fu |
40 |
You people
without kids don’t know you’re born |
You people without kids don’t
know you’re born |
没有孩子的人不知道你出生了 |
méiyǒu háizi de rén bù
zhīdào nǐ chūshēngle |
Vous, les enfants sans enfants,
ne savez pas que vous êtes né |
41 |
你们没孩子,真是身在福中不知福啊 |
nǐmen méi háizi,
zhēnshi shēn zài fú zhōng bù zhī fú a |
你们没孩子,真是身在福中不知福啊 |
nǐmen méi háizi,
zhēnshi shēn zài fú zhōng bù zhī fú a |
Vous n’avez pas d’enfants, vous
ne savez vraiment pas comment être béni dans votre bénédiction. |
42 |
there’s no knowing used to say that it is impossible to say what might happen |
there’s no knowing used to say
that it is impossible to say what might happen |
不知道曾经说不可能说出可能发生的事情 |
bù zhīdào céngjīng
shuō bu kěnéng shuō chū kěnéng fāshēng de
shìqíng |
On ne sait pas, il est
impossible de dire ce qui pourrait arriver. |
43 |
难以预料;无从知道;没法说 |
nányǐ yùliào; wúcóng
zhīdào; méi fǎ shuō |
难以预料;无从知道;没法说 |
nányǐ yùliào; wúcóng
zhīdào; méi fǎ shuō |
Imprévisible, aucun moyen de
savoir, aucun moyen de dire |
44 |
there’s no knowing how he'll react |
there’s no knowing how he'll
react |
不知道他会如何反应 |
bù zhīdào tā huì rúhé
fǎnyìng |
Il ne sait pas comment il va
réagir |
45 |
很难预料他会有什么样的反应 |
hěn nán yùliào tā huì
yǒu shé me yàng de fǎnyìng |
很难预料他会有什么样的反应 |
hěn nán yùliào tā huì
yǒu shé me yàng de fǎnyìng |
Il est difficile de prédire
quel type de réaction il aura. |
46 |
what does ... know? used to say that sb knows nothing about the subject you are
talking about |
what does... Know? Used to say
that sb knows nothing about the subject you are talking about |
什么......知道吗?过去常常说某人对你所谈论的主题一无所知 |
shénme...... Zhīdào ma?
Guòqù chángcháng shuō mǒu rén duì nǐ suǒ tánlùn de
zhǔtí yī wú suǒ zhī |
Qu'est-ce que ... sais dire?
L'habitude de dire que qn ne sait rien du sujet dont vous parlez |
47 |
(某人)知道什么,懂什么 |
(mǒu rén) zhīdào shénme, dǒng
shénme |
(某人)知道什么,懂什么 |
(mǒu rén) zhīdào shénme, dǒng
shénme |
(quelqu'un) sait quoi,
comprend quoi |
48 |
What does he
know about football, anyway? |
What does he know about
football, anyway? |
无论如何,他对足球了解多少? |
wúlùn rúhé, tā duì zúqiú
liǎojiě duōshǎo? |
Que sait-il du football, de
toute façon? |
49 |
不管怎么说,他懂什么足球? |
Bùguǎn zěnme
shuō, tā dǒng shénme zúqiú? |
不管怎么说,他懂什么足球? |
Bùguǎn zěnme
shuō, tā dǒng shénme zúqiú? |
En tout cas, quel football
sait-il? |
50 |
what do you know? (informal) used to express surprise |
What do you know? (Informal)
used to express surprise |
你知道什么?
(非正式的)用来表达惊讶 |
Nǐ zhīdào shénme?
(Fēi zhèngshì de) yòng lái biǎodá jīngyà |
Que savez-vous? (Informel)
utilisé pour exprimer la surprise |
51 |
(表示惊*)你看怪不怪,真没想到 |
(biǎoshì jīng*)
nǐ kàn guài bù guài, zhēn méi xiǎngdào |
(表示惊*)你看怪不怪,真没想到 |
(biǎoshì jīng*)
nǐ kàn guài bù guài, zhēn méi xiǎngdào |
(Exprime des surprises *) Tu ne
trouves pas bizarre, je ne m'attendais pas |
52 |
Well, what do
yoy know? look who’s here! |
Well, what do yoy know? Look
who’s here! |
那么,你知道什么?看看谁在这里! |
nàme, nǐ zhīdào
shénme? Kàn kàn shéi zài zhèlǐ! |
Qu'est-ce que vous savez?
Regardez qui est là! |
53 |
唷,
真想不到!知看谁来啦! |
Yō, zhēn
xiǎngbùdào! Zhī kàn shéi lái la! |
唷,真想不到!知看谁来啦! |
Yō, zhēn
xiǎngbùdào! Zhī kàn shéi lái la! |
Oh, je n'arrive pas à y penser!
Sachez qui vient! |
54 |
you know
(informal) used when you are
thinking of what to say next |
You know (informal) used when
you are thinking of what to say next |
你知道(非正式的)当你在想下一步该怎么说时 |
Nǐ zhīdào (fēi
zhèngshì de) dāng nǐ zài xiǎng xià yībù gāi
zěnme shuō shí |
Vous savez (informel) utilisé
quand vous pensez quoi dire ensuite |
55 |
(说话人考虑接着说什么时用) |
(shuōhuà rén
kǎolǜ jiēzhe shuō shénme shí yòng) |
(说话人考虑接着说什么时用) |
(shuōhuà rén
kǎolǜ jiēzhe shuō shénme shí yòng) |
(Quand l'orateur considère quoi
dire ensuite) |
56 |
Well , you
know , it's difficult to explain |
Well, you know, it's difficult
to explain |
嗯,你知道,这很难解释 |
ń, nǐ zhīdào,
zhè hěn nán jiěshì |
Eh bien, vous savez, c'est
difficile à expliquer |
57 |
唉,你知道,这很难鈕释 |
āi, nǐ zhīdào,
zhè hěn nán niǔ shì |
唉,你知道,这很难钮释 |
āi, nǐ zhīdào,
zhè hěn nán niǔ shì |
Hé, vous savez, il est
difficile de libérer |
58 |
used to show
that you are referring to is known or understood by the person you are
speaking to |
used to show that you are
referring to is known or understood by the person you are speaking to |
过去表示您所指的人是您所说的人所知道或理解的 |
guòqù biǎoshì nín suǒ
zhǐ de rén shì nín suǒ shuō de rén suǒ zhīdào huò
lǐjiě de |
Utilisé pour montrer que vous
faites référence à est connu ou compris par la personne à qui vous parlez |
59 |
(表示对方知道或了解所言)你知道的 |
(biǎoshì duìfāng
zhīdào huò liǎojiě suǒ yán) nǐ zhīdào de |
(表示对方知道或了解所言)你知道的 |
(biǎoshì duìfāng
zhīdào huò liǎojiě suǒ yán) nǐ zhīdào de |
(indiquant que l'autre partie
sait ou comprend ce que vous dites) vous savez |
60 |
过去表示您所指的人是您所说的人所知道或理解的 |
guòqù biǎoshì nín suǒ
zhǐ de rén shì nín suǒ shuō de rén suǒ zhīdào huò
lǐjiě de |
过去表示您所指的人是您所说的人所知道或理解的 |
guòqù biǎoshì nín suǒ
zhǐ de rén shì nín suǒ shuō de rén suǒ zhīdào huò
lǐjiě de |
Dans le passé, la personne à
laquelle vous avez fait référence était ce que vous avez dit que les gens
savaient ou comprenaient. |
61 |
Guess who I've
just seen? Maggie!you know,Jim's wife |
Guess who I've just seen?
Maggie!You know,Jim's wife |
猜猜我刚刚见过谁?玛吉!你知道,吉姆的妻子 |
cāi cāi wǒ
gānggāng jiànguò shéi? Mǎ jí! Nǐ zhīdào, jímǔ
de qīzi |
Devinez qui je viens de voir?
Maggie! Vous savez, la femme de Jim |
62 |
你猜我刚才看见谁了,玛吉!你难道不知道,吉姆的妻子呀 |
nǐ cāi wǒ
gāngcái kànjiàn shéile, mǎ jí! Nǐ nándào bù zhīdào,
jímǔ de qīzi ya |
你猜我刚才看见谁了,玛吉!你难道不知道,吉姆的妻子呀 |
nǐ cāi wǒ
gāngcái kànjiàn shéile, mǎ jí! Nǐ nándào bù zhīdào,
jímǔ de qīzi ya |
Devine qui j'ai vu, Maggie! Tu
ne sais pas, la femme de Jim? |
63 |
You know that
restaurant round the corner? it’s closed down |
You know that restaurant round
the corner? It’s closed down |
你知道餐厅即将来临吗?它被关闭了 |
nǐ zhīdào
cāntīng jíjiāngláilín ma? Tā bèi guānbìle |
Vous connaissez ce restaurant
au coin de la rue? Il est fermé |
64 |
拐角那家餐馆,你知道吧?已经倒闭了 |
guǎijiǎo nà jiā
cānguǎn, nǐ zhīdào ba? Yǐjīng dǎobìle |
拐角那家餐馆,你知道吧?已经倒闭了 |
guǎijiǎo nà jiā
cānguǎn, nǐ zhīdào ba? Yǐjīng dǎobìle |
Connaissez-vous le restaurant
au coin? A fermé |
65 |
used to
emphasize sth that you are saying |
used to emphasize sth that you
are saying |
曾经强调你说的话 |
céngjīng qiángdiào nǐ
shuō dehuà |
Utilisé pour souligner que vous
dites |
66 |
(加要语气)你要知道 |
(jiā yào yǔqì)
nǐ yào zhīdào |
(加要语气)你要知道 |
(jiā yào yǔqì)
nǐ yào zhīdào |
(plus ton) tu dois savoir |
67 |
曾经强调你说的话 |
céngjīng qiángdiào nǐ
shuō dehuà |
曾经强调你说的话 |
céngjīng qiángdiào nǐ
shuō dehuà |
Une fois souligné ce que vous
avez dit |
68 |
i’m not stupid, you know |
i’m not stupid, you know |
你知道,我不是傻瓜 |
nǐ zhīdào, wǒ
bùshì shǎguā |
je ne suis pas stupide, tu sais |
69 |
你要知道,我不是傻子 |
nǐ yào zhīdào,
wǒ bùshì shǎzi |
你要知道,我不是傻子 |
nǐ yào zhīdào,
wǒ bùshì shǎzi |
Vous devez savoir, je ne suis
pas un imbécile. |
70 |
you know something/ what? (informal) used to introduce an interesting or surprising opinion, piece
of news, etc. |
you know something/ what? (Informal) used to
introduce an interesting or surprising opinion, piece of news, etc. |
你知道什么/什么?
(非正式的)过去常常引入有趣或令人惊讶的意见,新闻等。 |
nǐ zhīdào
shénme/shénme? (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐnrù yǒuqù
huò lìng rén jīngyà de yìjiàn, xīnwén děng. |
Vous savez quelque chose /
quoi? (Informel) utilisé pour présenter un avis intéressant ou surprenant,
une nouvelle, etc. |
71 |
(引出令人感兴趣或吃惊的看法、消息等)要我告诉你吗,你听说了吗 |
(Yǐnchū lìng rén
gǎn xìngqù huò chījīng de kànfǎ, xiāoxī
děng) yào wǒ gàosù nǐ ma, nǐ tīng shuōle ma |
(引出令人感兴趣或吃惊的看法,消息等)要我告诉你吗,你听说了吗 |
(Yǐnchū lìng rén
gǎn xìngqù huò chījīng de kànfǎ, xiāoxī
děng) yào wǒ gàosù nǐ ma, nǐ tīng shuōle ma |
(Découvrez des opinions
intéressantes ou surprises, des nouvelles, etc.) Voulez-vous que je vous
dise, avez-vous entendu parler de cela? |
72 |
You know
something? I've never really enjoyed Christmas. |
You know something? I've never
really enjoyed Christmas. |
你知道一些事情?我从来没有真正喜欢过圣诞节。 |
nǐ zhīdào
yīxiē shìqíng? Wǒ cónglái méiyǒu zhēnzhèng
xǐhuānguò shèngdàn jié. |
Vous savez quelque chose, je
n'ai jamais vraiment aimé Noël. |
73 |
要我告诉你吗?圣诞节我从未真正快乐过 |
Yào wǒ gàosù nǐ ma?
Shèngdàn jié wǒ cóng wèi zhēnzhèng kuàilèguò |
要我告诉你吗?圣诞节我从未真正快乐过 |
Yào wǒ gàosù nǐ ma?
Shèngdàn jié wǒ cóng wèi zhēnzhèng kuàilèguò |
Voulez-vous que je vous dise?
Je n'ai jamais vraiment apprécié Noël. |
74 |
you know
who/what (informal) used to
refer to sb/sth without mentioning a name |
you know who/what (informal)
used to refer to sb/sth without mentioning a name |
你知道谁/什么(非正式的)用来指代sb
/ sth而不提及名字 |
nǐ zhīdào shéi/shénme
(fēi zhèngshì de) yòng lái zhǐ dài sb/ sth ér bù tí jí míngzì |
Vous savez qui / quoi
(informel) utilisait sb / qh sans mentionner un nom |
75 |
(不说出名称)你知道是谁/什么 |
(bù shuō chū
míngchēng) nǐ zhīdào shì shéi/shénme |
(不说出名称)你知道是谁/什么 |
(bù shuō chū
míngchēng) nǐ zhīdào shì shéi/shénme |
(Ne dites pas le nom)
Savez-vous qui / quoi |
76 |
you never know
(informal) used to say that
you can never be certain about what will happen in the future, especially
when you are suggesting tiiat sth good might happen |
you never know (informal) used
to say that you can never be certain about what will happen in the future,
especially when you are suggesting tiiat sth good might happen |
你永远不会知道(非正式的)曾经说你永远无法确定将来会发生什么,特别是当你建议好的时候会发生好事 |
nǐ yǒngyuǎn bù
huì zhīdào (fēi zhèngshì de) céngjīng shuō nǐ
yǒngyuǎn wúfǎ quèdìng jiāng lái huì fāshēng
shénme, tèbié shì dāng nǐ jiànyì hǎo de shíhòu huì fāshēng
hǎoshì |
On ne sait jamais (de manière
informelle) que l'on ne peut jamais être certain de ce qui va arriver dans le
futur, surtout quand on suggère que le bien peut arriver |
77 |
(尤指可能会发生好事)很难说,很难预料 |
(yóu zhǐ kěnéng huì
fāshēng hǎoshì) hěn nánshuō, hěn nán yùliào |
(尤指可能会发生好事)很难说,很难预料 |
(yóu zhǐ kěnéng huì
fāshēng hǎoshì) hěn nánshuō, hěn nán yùliào |
Il est difficile de dire,
il est difficile de prédire |
78 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Plus à |
79 |
ansver |
ansver |
ansver |
ansver |
Ansver |
80 |
cost |
cost |
成本 |
chéngběn |
Coût |
81 |
day |
day |
天 |
tiān |
Jour |
82 |
devil |
devil |
魔鬼 |
móguǐ |
Diable |
83 |
far |
far |
远 |
yuǎn |
Loin |
84 |
lord |
lord |
主 |
zhǔ |
Seigneur |
85 |
old |
old |
旧 |
jiù |
Vieux |
86 |
pat |
pat |
拍 |
pāi |
Pat |
87 |
rope |
rope |
绳 |
shéng |
La corde |
88 |
thing |
thing |
事情 |
shìqíng |
Chose |
89 |
truth |
truth |
真相 |
zhēnxiàng |
Vérité |
90 |
in the know (informal) having more infor-
mation about sth than most people |
in the know (informal) having
more infor- mation about sth than most people |
知道(非正式)比大多数人有更多的信息 |
zhīdào (fēi zhèngshì)
bǐ dà duōshù rén yǒu gèng duō de xìnxī |
En sachant (informel) avoir
plus d'informations à propos de qch que la plupart des gens |
91 |
知情;熟悉内幕;掌握内情 |
zhīqíng; shúxī nèimù; zhǎngwò
nèiqíng |
知情;熟悉内幕;掌握内情 |
zhīqíng; shúxī nèimù; zhǎngwò
nèiqíng |
Informé, familier avec
l'intérieur, maîtriser la situation |
92 |
Somebody in
the know told me he's going to resign |
Somebody in the know told me
he's going to resign |
有人知道他会辞职 |
yǒurén zhīdào tā
huì cízhí |
Quelqu'un au courant m'a dit
qu'il allait démissionner |
93 |
有知情者告诉我他要辞职了 |
yǒu zhīqíng zhě
gàosù wǒ tā yào cízhíle |
有知情者告诉我他要辞职了 |
yǒu zhīqíng zhě
gàosù wǒ tā yào cízhíle |
Une personne bien informée m'a
dit qu'il allait démissionner. |
94 |
know all (also know it all ) noun (informal,
disapproving) a person who behaves as if they
know everything |
know all (also know it all) noun (informal,
disapproving) a person who behaves as if they know everything |
知道所有(也知道所有)名词(非正式的,不赞成的)一个人表现得好像他们知道一切 |
zhīdào suǒyǒu
(yě zhīdào suǒyǒu) míngcí (fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) yīgè rén biǎoxiàn dé hǎoxiàng tāmen
zhīdào yīqiè |
Tout savoir (aussi tout savoir)
nom (informel, désapprobateur) une personne qui se comporte comme si elle
savait tout |
95 |
自以为无所不知的人;百事通 |
zì yǐwéi wú suǒ bù
zhī de rén; bǎishìtōng |
自以为无所不知的人;百事通 |
zì yǐwéi wú suǒ bù
zhī de rén; bǎishìtōng |
une personne qui pense tout
savoir; |
96 |
Knowbot (computing) a program that is
designed to search for data in a large number of databases when a user of a
network has asked for information |
Knowbot (computing) a program
that is designed to search for data in a large number of databases when a
user of a network has asked for information |
Knowbot(计算)一种程序,用于在网络用户请求信息时搜索大量数据库中的数据 |
Knowbot(jìsuàn) yī
zhǒng chéngxù, yòng yú zài wǎngluò yònghù qǐngqiú xìnxī
shí sōusuǒ dàliàng shùjùkù zhōng de shùjù |
Knowbot (informatique), un
programme conçu pour rechercher des données dans un grand nombre de bases de
données lorsqu'un utilisateur d'un réseau a demandé des informations |
97 |
知识机器人程序(用于网络数据库搜索) |
zhīshì jīqìrén
chéngxù (yòng yú wǎngluò shùjùkù sōusuǒ) |
知识机器人程序(用于网络数据库搜索) |
zhīshì jīqìrén
chéngxù (yòng yú wǎngluò shùjùkù sōusuǒ) |
Programme Knowledge Robot (pour
la recherche dans la base de données Web) |
98 |
know how (informal) knowledge of how to do sth and experience in doing it |
know how (informal) knowledge
of how to do sth and experience in doing it |
知道如何(非正式)知识如何做和某些经验 |
zhīdào rúhé (fēi
zhèngshì) zhīshì rúhé zuò hé mǒu xiē jīngyàn |
Savoir comment (informellement)
savoir comment faire qc et avoir l'expérience de le faire |
99 |
专门知识;技能;实际经验 |
zhuānmén zhīshì;
jìnéng; shíjì jīngyàn |
专门知识;技能;实际经验 |
zhuānmén zhīshì;
jìnéng; shíjì jīngyàn |
Expertise, compétences,
expérience pratique |
100 |
We need
skilled workers and technical know how |
We need skilled workers and
technical know how |
我们需要熟练的工人和技术知识 |
wǒmen xūyào shúliàn
de gōngrén hé jìshù zhīshì |
Nous avons besoin de
travailleurs qualifiés et de savoir-faire technique |
|
我们需要熟练工入和专业技术知识 |
wǒmen xūyào shúliàn
gōng rù hé zhuānyè jìshù zhīshì |
我们需要熟练工入和专业技术知识 |
wǒmen xūyào shúliàn
gōng rù hé zhuānyè jìshù zhīshì |
Nous avons besoin de travail
qualifié et d'expertise technique |
102 |
knowing showing that you know or understand about sth that is
supposed to be secret |
knowing showing that you know
or understand about sth that is supposed to be secret |
知道表明你知道或了解应该是秘密的...... |
zhīdào biǎomíng
nǐ zhīdào huò liǎojiě yīnggāi shì mìmì de...... |
Savoir montrer que vous savez
ou comprenez à propos de qch qui est censé être secret |
103 |
会意的;心照不宣的;知情的 |
Huìyì de; xīnzhào bù
xuān de; zhīqíng de |
会意的;心照不宣的;知情的 |
Huìyì de; xīnzhào bù
xuān de; zhīqíng de |
Informé; tacite; informé |
104 |
a knowing smile |
a knowing smile |
一个会心的微笑 |
yīgè huì xīn de
wéixiào |
un sourire complice |
105 |
一个会心的微笑 |
yīgè huì xīn de
wéixiào |
一个会心的微笑 |
yīgè huì xīn de
wéixiào |
un sourire heureux |
106 |
会意的微笑 |
huìyì de wéixiào |
会意的微笑 |
huìyì de wéixiào |
un sourire |
107 |
compare
unknowing |
compare unknowing |
比较不知情 |
bǐjiào bùzhīqíng |
Comparer sans le savoir |
108 |
knowingly while knowing the truth or likely result of what you are
doing |
knowingly while knowing the truth or likely result of
what you are doing |
知道事实,或者知道你正在做的事情的可能结果 |
zhīdào shìshí, huòzhě
zhīdào nǐ zhèngzài zuò de shìqíng de kěnéng jiéguǒ |
Consciemment tout en sachant la
vérité ou le résultat probable de ce que vous faites |
109 |
故意地;蓄意地 |
gùyì dì; xùyì dì |
故意地;蓄意地 |
gùyì dì; xùyì dì |
Délibérément |
110 |
synonym
deliberately |
synonym deliberately |
故意代词 |
gùyì dàicí |
Synonyme délibérément |
111 |
She was
accused, of knowingly making a false statement to the police |
She was accused, of knowingly
making a false statement to the police |
她被指控故意向警方作出虚假陈述 |
tā pī zhǐkòng
gùyì xiàng jǐngfāng zuòchū xūjiǎ chénshù |
Elle était accusée d'avoir fait
sciemment une fausse déclaration à la police. |
112 |
她被指控故意向警方提供虚假供词 |
tā pī zhǐkòng
gùyì xiàng jǐngfāng tígōng xūjiǎ gòngcí |
她被指控故意向警方提供虚假供词 |
tā pī zhǐkòng
gùyì xiàng jǐngfāng tígōng xūjiǎ gòngcí |
Elle a été accusée d'avoir
délibérément fourni de faux aveux à la police. |
113 |
in a way that
shows that you know or understand about sth that is supposed to be secret |
in a way that shows that you
know or understand about sth that is supposed to be secret |
以某种方式表明你知道或理解应该是秘密的...... |
yǐ mǒu zhǒng
fāngshì biǎomíng nǐ zhīdào huò lǐjiě
yīnggāi shì mìmì de...... |
D'une manière qui montre que
vous savez ou comprenez que qc est censé être secret |
114 |
会意地;心照不宣地;知情地 |
huìyì dì; xīnzhào bù
xuān de; zhīqíng de |
会意地;心照不宣地;知情地 |
Huìyì dì; xīnzhào bù
xuān de; zhīqíng de |
Intensément; par ignorance;
sciemment |
115 |
He glanced at her knowingly |
He glanced at her knowingly |
他故意瞥了她一眼 |
tā gùyì piēle tā
yīyǎn |
Il la regarda en connaissance
de cause |
116 |
他会意地看了她一眼 |
tā huìyì dì kànle tā
yīyǎn |
他会意地看了她一眼 |
tā huìyì dì kànle tā
yīyǎn |
Il la regarda intensément |
117 |
know it all ,
know all |
know it all, know all |
知道这一切,知道所有 |
zhīdào zhè yīqiè,
zhīdào suǒyǒu |
Tout savoir, tout savoir |
118 |
knowledge the information, understanding and skills that you gain
through education or experience |
knowledge the information,
understanding and skills that you gain through education or experience |
了解您通过教育或经验获得的信息,理解和技能 |
liǎojiě nín
tōngguò jiàoyù huò jīngyàn huòdé de xìnxī, lǐjiě hé
jìnéng |
Connaître les informations, la
compréhension et les compétences acquises au cours de vos études ou de votre
expérience |
119 |
知识;学问;学识 |
zhīshì; xuéwèn; xuéshì |
知识;学问;学识 |
zhīshì; xuéwèn; xuéshì |
Connaissances; connaissances;
connaissances |
120 |
practical/medical/ scientific knowledge |
practical/medical/ scientific
knowledge |
实用/医学/科学知识 |
shíyòng/yīxué/kēxué
zhīshì |
Connaissances pratiques /
médicales / scientifiques |
121 |
实际/医学/科宁知识 |
shíjì/yīxué/kē níng
zhīshì |
实际/医学/科宁知识 |
shíjì/yīxué/kē níng
zhīshì |
Connaissances réelles /
médicales / Corning |
122 |
实用/医学/科学知识 |
shíyòng/yīxué/kēxué
zhīshì |
实用/医学/科学知识 |
shíyòng/yīxué/kēxué
zhīshì |
Connaissances pratiques /
médicales / scientifiques |
123 |
he has a wide knowledge of painting and music |
he has a wide knowledge of
painting and music |
他对绘画和音乐有广泛的了解 |
tā duì huìhuà hé
yīnyuè yǒu guǎngfàn de liǎojiě |
Il a une grande connaissance de
la peinture et de la musique |
124 |
他在绘画和音乐方面知识渊博 |
tā zài huìhuà hé
yīnyuè fāngmiàn zhīshì yuānbó |
他在绘画和音乐方面知识渊博 |
tā zài huìhuà hé
yīnyuè fāngmiàn zhīshì yuānbó |
Il est compétent en peinture et
en musique. |
125 |
there is a lack of knowledge about the tax system |
there is a lack of knowledge
about the tax system |
对税收制度缺乏了解 |
duì shuìshōu zhìdù
quēfá liǎojiě |
Il y a un manque de
connaissances sur le système fiscal |
126 |
大家对税制缺乏 了解 |
dàjiā duì shuìzhì
quēfá liǎojiě |
大家对税制缺乏了解 |
dàjiā duì shuìzhì
quēfá liǎojiě |
Manque de compréhension du
système fiscal |
127 |
对税收制度缺乏了解 |
duì shuìshōu zhìdù
quēfá liǎojiě |
对税收制度缺乏了解 |
duì shuìshōu zhìdù
quēfá liǎojiě |
Manque de compréhension du
système fiscal |
128 |
the state of
knowing about a particular fact or situation |
the state of knowing about a
particular fact or situation |
了解特定事实或情况的状态 |
liǎojiě tèdìng shìshí
huò qíngkuàng de zhuàngtài |
L'état de connaissance d'un
fait ou d'une situation particulière |
129 |
知晓;知悉;了解 |
zhīxiǎo; zhīxī;
liǎojiě |
知晓;知悉;了解 |
zhīxiǎo; zhīxī;
liǎojiě |
Savoir, savoir,
comprendre |
130 |
She sent the
letter without my knowledge |
She sent the letter without my
knowledge |
她不知情地寄了这封信 |
tā bùzhī qíng de jìle
zhè fēng xìn |
Elle a envoyé la lettre à mon
insu |
131 |
她背着我把信寄了出去 |
tā bèizhe wǒ bǎ xìn jìle
chūqù |
她背着我把信寄了出去 |
tā bèizhe wǒ bǎ xìn jìle
chūqù |
Elle m'a porté la lettre
avec son dos. |
132 |
她不知情地寄了这封信 |
tā bùzhī qíng de jìle
zhè fēng xìn |
她不知情地寄了这封信 |
tā bùzhī qíng de jìle
zhè fēng xìn |
Elle a envoyé cette lettre sans
le savoir. |
133 |
The film was made with the Prince’s
full knowledge and approval |
The film was made with the
Prince’s full knowledge and approval |
这部电影是在王子完全了解和批准的情况下制作的 |
zhè bù diànyǐng shì zài
wángzǐ wánquán liǎojiě hé pīzhǔn dì qíngkuàng xià
zhìzuò de |
Le film a été réalisé en toute
connaissance de cause et avec l’approbation du Prince. |
|
这部影片是在王子充分了解和认可的情况下拍摄的 |
zhè bù yǐngpiàn shì zài
wángzǐ chōngfèn liǎojiě hé rènkě de qíngkuàng xià
pāishè de |
这部影片是在王子充分了解和认可的情况下拍摄的 |
zhè bù yǐngpiàn shì zài
wángzǐ chōngfèn liǎojiě hé rènkě de qíngkuàng xià
pāishè de |
Ce film a été tourné avec la
connaissance et la reconnaissance du prince. |
134 |
She was
impatient in the knowledge that time was limited |
She was impatient in the
knowledge that time was limited |
她对时间有限的知识感到不耐烦 |
tā duì shíjiān
yǒuxiàn de zhīshì gǎndào bù nàifán |
Elle était impatiente de savoir
que le temps était compté |
135 |
她知道时间有限,
所以很着急 |
tā zhīdào
shíjiān yǒuxiàn, suǒyǐ hěn zhāojí |
她知道时间有限,所以很着急 |
tā zhīdào
shíjiān yǒuxiàn, suǒyǐ hěn zhāojí |
Elle sait que le temps est
limité, alors elle est très inquiète |
136 |
I went to
sleep secure in the knowledge that I was
not alone in the house. |
I went to sleep secure in the
knowledge that I was not alone in the house. |
因为知道我并不孤单,所以我安然入睡。 |
yīn wéi zhīdào
wǒ bìng bù gūdān, suǒyǐ wǒ ānrán rùshuì. |
Je suis allé dormir en sachant
que je n'étais pas seul à la maison. |
137 |
我知道当时不是只有我一人在房子里,就放心地睡觉了 |
Wǒ zhīdào
dāngshí bùshì zhǐyǒu wǒ yīrén zài fángzi lǐ,
jiù fàngxīn dì shuìjiàole |
我知道当时不是只有我一人在房子里,就放心地睡觉了 |
Wǒ zhīdào
dāngshí bùshì zhǐyǒu wǒ yīrén zài fángzi lǐ,
jiù fàngxīn dì shuìjiàole |
Je sais que je n'étais pas seul
à la maison à l'époque, j'étais soulagé de dormir. |
138 |
They could
relax safe in the knowledge that they had the funding for the project |
They could relax safe in the
knowledge that they had the funding for the project |
他们可以放心安全,知道他们有资金用于项目 |
tāmen kěyǐ
fàngxīn ānquán, zhīdào tāmen yǒu zījīn
yòng yú xiàngmù |
Ils pouvaient se détendre en
sachant qu'ils disposaient du financement pour le projet. |
139 |
他们得知工程拨款已有着落时就感到踏实轻松了 |
tāmen dé zhī
gōngchéng bōkuǎn yǐ yǒu zhuóluò shí jiù gǎndào
tàshí qīngsōngle |
他们得知工程拨款已有着落时就感到踏实轻松了 |
tāmen dé zhī
gōngchéng bōkuǎn yǐ yǒu zhuóluò shí jiù gǎndào
tàshí qīngsōngle |
Ils ont le sentiment de
travailler dur quand ils savent que le financement du projet a diminué. |
140 |
He denied all
knowledge of the affair |
He denied all knowledge of the
affair |
他否认所有关于这件事的知识 |
tā fǒurèn
suǒyǒu guānyú zhè jiànshì de zhīshì |
Il a nié toute connaissance de
l'affaire |
141 |
他否认知道此事 |
tā fǒurèn zhīdào
cǐ shì |
他否认知道此事 |
tā fǒurèn zhīdào
cǐ shì |
Il a nié savoir à ce sujet |
142 |
be
common/public knowledge to be sth that everyone knows,
especially in a particular community or group |
be common/public knowledge to
be sth that everyone knows, especially in a particular community or
group |
是每个人都知道的共同/公共知识,特别是在特定社区或团体中 |
shì měi gèrén dōu
zhīdào de gòngtóng/gōnggòng zhīshì, tèbié shì zài tèdìng
shèqū huò tuántǐ zhōng |
Communiquez avec le public pour
qu'il soit connu de tous, surtout dans une communauté ou un groupe
particulier |
143 |
常识;众所周知 |
chángshì;
zhòngsuǒzhōuzhī |
常识;众所周知 |
chángshì;
zhòngsuǒzhōuzhī |
Le bon sens |
144 |
come to sb’s knowledge (formal) to become known
by sb |
come to sb’s knowledge (formal) to become known by sb |
来某人的知识(正式)被某人所知 |
lái mǒu rén de zhīshì
(zhèngshì) bèi mǒu rén suǒ zhī |
Venez à la connaissance de qn
(formel) pour vous faire connaître par qn |
145 |
被某人知道;被某人获悉 |
bèi mǒu rén zhīdào;
bèi mǒu rén huòxī |
被某人知道;被某人获悉 |
bèi mǒu rén zhīdào;
bèi mǒu rén huòxī |
Connu par quelqu'un, appris par
quelqu'un |
146 |
It has come to
our knowledge that you have been taking time off without
permission |
It has come to our knowledge
that you have been taking time off without permission |
据我们所知,您未经许可就要休假 |
jù wǒmen suǒ
zhī, nín wèi jīng xǔkě jiù yào xiūjià |
Nous avons appris que vous
preniez du temps sans permission. |
147 |
我们了解到你们时常未经允许就不上班 |
wǒmen liǎojiě
dào nǐmen shícháng wèi jīng yǔnxǔ jiù bù shàngbān |
我们了解到你们时常未经允许就不上班 |
wǒmen liǎojiě
dào nǐmen shícháng wèi jīng yǔnxǔ jiù bù shàngbān |
Nous comprenons que vous ne
vous rendez souvent pas au travail sans autorisation. |
148 |
to your
knowledge from the information you have, although you
may not know everything |
to your knowledge from the
information you have, although you may not know everything |
尽管您可能不了解所有信息,但根据您的信息获取您的知识 |
jǐnguǎn nín
kěnéng bù liǎojiě suǒyǒu xìnxī, dàn gēnjù
nín de xìnxī huòqǔ nín de zhīshì |
A votre connaissance, à partir
des informations dont vous disposez, bien que vous ne sachiez peut-être pas
tout |
149 |
据某人所知 |
jù mǒu rén suǒ
zhī |
据某人所知 |
jù mǒu rén suǒ
zhī |
À la connaissance de quelqu'un |
150 |
Are they
diversed? not to my knowledge |
Are they diversed? Not to my
knowledge |
他们多元化了吗?不是我的知识 |
tāmen duōyuán huàle
ma? Bùshì wǒ de zhīshì |
Sont-ils diversifiés? Pas à ma
connaissance |
151 |
他们离婚了吗? 据我所知没有 |
tāmen líhūnle ma? Jù
wǒ suǒ zhī méiyǒu |
他们离婚了吗?据我所知没有 |
tāmen líhūnle ma? Jù
wǒ suǒ zhī méiyǒu |
Sont-ils divorcés? Autant que
je sache, non |
152 |
knowledgeable ~ (about sth) knowing a lot |
knowledgeable ~ (about sth) knowing a lot |
知识渊博〜(约会)知道很多 |
zhīshì
yuānbó〜(yuēhuì) zhīdào hěnduō |
Bien informé ~ (à propos de
qch) en savoir beaucoup |
153 |
博学的;有见识的;知识渊博的 |
bóxué de; yǒu jiànshì de;
zhīshì yuānbó de |
博学的;有见识的;知识渊博的 |
bóxué de; yǒu jiàn shì de;
zhīshì yuānbó de |
Érudit; bien informé; bien
informé |
154 |
知识渊博〜(约会)知道很多 |
zhīshì
yuānbó〜(yuēhuì) zhīdào hěnduō |
知识渊博〜(约会)知道很多 |
zhīshì
yuānbó〜(yuēhuì) zhīdào hěnduō |
Connaissant ~ (fréquentant) en
sait beaucoup |
155 |
synonym well
informed |
synonym well informed |
同义词知情 |
tóngyìcí zhī qíng |
Synonyme bien informé |
156 |
She is very
knowledgeable about plants |
She is very knowledgeable about plants |
她对植物非常了解 |
tā duì zhíwù fēicháng
liǎojiě |
Elle connaît très bien
les plantes |
157 |
她对植物很在行 |
tā duì zhíwù hěn zài
háng |
她对植物很在行 |
tā duì zhíwù hěn zài
háng |
Elle est très douée pour les
plantes. |
158 |
knowledgeably |
knowledgeably |
有知识 |
yǒu zhīshì |
En toute connaissance de cause |
159 |
known known about, especially
by a lot of people |
known known about, especially by a lot of
people |
众所周知,特别是很多人 |
zhòngsuǒzhōuzhī,
tèbié shì hěnduō rén |
Connu connu, surtout par
beaucoup de gens |
160 |
知名的;出了名的;
已知的 |
zhīmíng de; chūle
míng de; yǐ zhī de |
知名的;出了名的;已知的 |
zhīmíng de; chūle
míng de; yǐ zhī de |
Bien connu, bien connu, connu |
161 |
He’s a known
thief |
He’s a known thief |
他是一个众所周知的小偷 |
tā shì yīgè
zhòngsuǒzhōuzhī de xiǎotōu |
Il est un voleur connu |
162 |
他是个出了名的小偷 |
tā shìgè chūle míng
de xiǎotōu |
他是个出了名的小偷 |
tā shìgè chūle míng
de xiǎotōu |
Il est un voleur célèbre |
163 |
他是一个众所周知的小偷 |
tā shì yīgè
zhòngsuǒzhōuzhī de xiǎotōu |
他是一个众所周知的小偷 |
tā shì yīgè
zhòngsuǒzhōuzhī de xiǎotōu |
Il est un voleur bien connu |
164 |
the disease
has no know cure |
the disease has no know cure |
这种疾病没有治愈方法 |
zhè zhǒng jíbìng
méiyǒu zhìyù fāngfǎ |
La maladie n'a aucun remède
connu |
165 |
这种病目前还是不治之症 |
zhè zhǒng bìng mùqián
háishì bùzhì zhī zhèng |
这种病目前还是不治之症 |
zhè zhǒng bìng mùqián
háishì bùzhì zhī zhèng |
Cette maladie est toujours
incurable |
166 |
see also know |
see also know |
看也知道 |
kàn yě zhīdào |
Voir aussi savoir |
167 |
knuckle any of the joints in the fingers, especially those connecting
the fingers to the rest of the hand |
knuckle any of the joints in the fingers,
especially those connecting the fingers to the rest of the hand |
指关节中的任何关节,特别是那些将手指连接到手的其他部位的关节 |
zhǐ guānjié zhōng de rènhé
guānjié, tèbié shì nàxiē jiàng shǒuzhǐ liánjiē
dàoshǒu de qítā bùwèi de guānjié |
Knuckle les articulations
des doigts, en particulier celles qui relient les doigts au reste de la main |
168 |
指节;指关节 |
zhǐ jié; zhǐ
guānjié |
指节;指关节 |
zhǐ jié; zhǐ
guānjié |
Coup de poing |
169 |
picture body (also hock
) a piece of meat from the lower part of an animal’s leg, especially a
pig |
picture body (also hock) a piece of meat from the lower part of an
animal’s leg, especially a pig |
图片的身体(也是飞节)从动物腿部的下部,特别是猪的一块肉 |
túpiàn de shēntǐ
(yěshì fēi jié) cóng dòngwù tuǐ bù de xiàbù, tèbié shì
zhū de yīkuài ròu |
Imaginez (aussi le jarret) un
morceau de viande provenant de la partie inférieure de la jambe d’un animal,
en particulier un cochon |
171 |
(猪等动物的)肘,蹄 |
(zhū děng dòngwù de)
zhǒu, tí |
(猪等动物的)肘,蹄 |
(zhū děng dòngwù de)
zhǒu, tí |
Coudes, sabots |
172 |
near the
knuckle ( informal) (of a
remark, joke, etc. |
near the knuckle (informal) (of
a remark, joke, etc. |
靠近指关节(非正式)(评论,笑话等) |
kàojìn zhǐ guānjié
(fēi zhèngshì)(pínglùn, xiàohuà děng) |
Près de la jointure
(informelle) (d'une remarque, d'une blague, etc. |
173 |
言语、玩笑等) |
Yányǔ, wánxiào děng) |
言语,玩笑等) |
yányǔ, wánxiào děng) |
Discours, blague, etc.) |
174 |
concerned with
sex in a way that is likely to offend people or make them feel
embarrassed |
concerned with sex in a way
that is likely to offend people or make them feel embarrassed |
以一种可能冒犯人或使他们感到尴尬的方式关注性行为 |
yǐ yī zhǒng
kěnéng màofàn rén huò shǐ tāmen gǎndào gāngà de
fāngshì guānzhù xìng xíngwéi |
Préoccupé par le sexe d'une
manière susceptible d'offenser ou de gêner les gens |
175 |
近乎下流;近乎猥亵 |
jìnhū xiàliú; jìnhū
wěixiè |
近乎下流;近乎猥亵 |
jìnhū xiàliú; jìnhū
wěixiè |
Presque inférieur, presque |
176 |
以一种可能冒犯人或使他们感到尴尬的方式关注性行为 |
yǐ yī zhǒng
kěnéng màofàn rén huò shǐ tāmen gǎndào gāngà de
fāngshì guānzhù xìng xíngwéi |
以一种可能冒犯人或使他们感到尴尬的方式关注性行为 |
yǐ yī zhǒng
kěnéng màofàn rén huò shǐ tāmen gǎndào gāngà de
fāngshì guānzhù xìng xíngwéi |
Concentrez-vous sur les
comportements sexuels d'une manière qui pourrait les offenser ou les
embarrasser |
177 |
more at rap |
more at rap |
说唱更多 |
shuōchàng gèng duō |
Plus au rap |
178 |
rap. |
rap. |
说唱。 |
shuōchàng. |
Rap. |
179 |
knuckle down
(to sth) (informal) to begin
to work hard at sth |
Knuckle down (to sth)
(informal) to begin to work hard at sth |
指责(非正式)开始努力工作...... |
Zhǐzé (fēi zhèngshì)
kāishǐ nǔlì gōngzuò...... |
Attachez-vous (à qch)
(informel) pour commencer à travailler dur à qch |
180 |
开始努力做 |
kāishǐ nǔlì zuò |
开始努力做 |
Kāishǐ nǔlì zuò |
Commence à travailler dur |
181 |
synonym get down to |
synonym get down to |
同义词归结为 |
tóngyìcí guījié wéi |
Synonyme descendre à |
182 |
I'm going to
have to knuckle down to some serious study. |
I'm going to have to knuckle
down to some serious study. |
我将不得不指责一些认真的研究。 |
wǒ jiāng bùdé bù
zhǐzé yīxiē rènzhēn de yánjiū. |
Je vais devoir mener une étude
sérieuse. |
183 |
我得开始认认真真地学习了 |
Wǒ dé kāishǐ rèn
rènzhēn zhēn dì xuéxíle |
我得开始认认真真地学习了 |
Wǒ dé kāishǐ rèn
rènzhēn zhēn dì xuéxíle |
Je dois commencer à apprendre
sérieusement. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
know |
1122 |
1122 |
know all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|