C D E F G  H  I J K L M
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
1 You don't want to know ( because you would be shocked or wouldn’t approve) Vous ne voulez pas savoir (parce que vous seriez choqué ou n’approuveriez pas) Você não quer saber (porque você ficaria chocado ou não aprovaria) No quieres saber (porque te sorprendería o no aprobarías) Tu non vuoi sapere (perché saresti scioccato o non approverei) nec scire (vel eo quod probare non mireris) Sie möchten es nicht wissen (weil Sie schockiert wären oder nicht zustimmen würden) Δεν θέλετε να ξέρετε (γιατί θα ήσασταν σοκαρισμένος ή δεν θα εγκρίνετε) Den thélete na xérete (giatí tha ísastan sokarisménos í den tha enkrínete) Nie chcesz wiedzieć (ponieważ byłbyś zszokowany lub nie chciałbyś tego zatwierdzić) Вы не хотите знать (потому что вы были бы шокированы или не одобрили бы) Vy ne khotite znat' (potomu chto vy byli by shokirovany ili ne odobrili by)
2  What are you talking about whispering? You still don't know what to do.  De quoi parles-tu chuchotant? Vous ne savez toujours pas quoi faire.  Do que você está falando, sussurrando? Você ainda não sabe o que fazer.  ¿De qué hablas de susurrar? Todavía no sabes qué hacer.  Di cosa stai parlando sussurrando? Ancora non sai cosa fare.  Clam nuntiis guys Quid narras? Et tamen non bonum sive bismuth  Worüber sprichst du Flüstern? Sie wissen immer noch nicht, was Sie tun sollen.  Τι μιλάς για ψιθύρισμα; Εξακολουθείτε να μην ξέρετε τι να κάνετε.  Ti milás gia psithýrisma? Exakoloutheíte na min xérete ti na kánete.  O czym mówisz szeptem? Nadal nie wiesz, co robić.  О чем ты говоришь о шепоте? Вы все еще не знаете, что делать.  O chem ty govorish' o shepote? Vy vse yeshche ne znayete, chto delat'.
3 Does he know to come here ( that he should come here) first? Sait-il venir ici (qu'il devrait venir ici) en premier? Ele sabe vir aqui (que ele deveria vir aqui) primeiro? ¿Sabe que debe venir aquí (que debe venir aquí) primero? Sa prima di venire qui (che dovrebbe venire qui)? scit huc (ut huc) primum Weiß er, zuerst hierher zu kommen (dass er hierher kommen sollte)? Ξέρει να έρχεται εδώ (ότι πρέπει να έρθει εδώ) πρώτα; Xérei na érchetai edó (óti prépei na érthei edó) próta? Czy on wie, że tu przyjdzie (że powinien tu przyjść) pierwszy? Знает ли он, что должен прийти сюда (что он должен прийти сюда) первым? Znayet li on, chto dolzhen priyti syuda (chto on dolzhen priyti syuda) pervym?
4 Does he know that he has to come here first? Sait-il qu'il doit d'abord venir ici? Ele sabe que ele tem que vir aqui primeiro? ¿Sabe él que tiene que venir aquí primero? Sa che deve venire prima qui? Sciebant enim quod est primum huc venisti? Weiß er, dass er zuerst hierher kommen muss? Γνωρίζει ότι πρέπει πρώτα να έρθει εδώ; Gnorízei óti prépei próta na érthei edó? Czy on wie, że musi tu przyjechać najpierw? Знает ли он, что он должен прийти сюда первым? Znayet li on, chto on dolzhen priyti syuda pervym?
5 We know her to be honest Nous la connaissons pour être honnête Nós sabemos que ela é honesta La conocemos para ser honesta La conosciamo per essere onesti Scimus eius honestus esse Wir kennen sie, um ehrlich zu sein Τη ξέρουμε να είμαστε ειλικρινείς Ti xéroume na eímaste eilikrineís Wiemy, że jest szczera Мы знаем ее честно My znayem yeye chestno
6  We know that she is very honest  Nous savons qu'elle est très honnête  Nós sabemos que ela é muito honesta  Sabemos que ella es muy honesta.  Sappiamo che è molto onesta  Scimus enim erat valde honestus  Wir wissen, dass sie sehr ehrlich ist  Γνωρίζουμε ότι είναι πολύ ειλικρινής  Gnorízoume óti eínai polý eilikrinís  Wiemy, że jest bardzo uczciwa  Мы знаем, что она очень честна  My znayem, chto ona ochen' chestna
7 Two women are known to have died On sait que deux femmes sont mortes Duas mulheres são conhecidas por terem morrido Se sabe que dos mujeres murieron Si sa che due donne sono morte Duae mulieres sunt mihi notae autem mortuus est Es ist bekannt, dass zwei Frauen gestorben sind Δύο γυναίκες είναι γνωστό ότι έχουν πεθάνει Dýo gynaíkes eínai gnostó óti échoun pethánei Wiadomo, że zmarły dwie kobiety Известно, что две женщины умерли Izvestno, chto dve zhenshchiny umerli
8 It is reported that two women are dead. Il est rapporté que deux femmes sont mortes. É relatado que duas mulheres estão mortas. Se informa que dos mujeres están muertas. È stato riferito che due donne sono morte. Nuntiavit autem mortuus est duabus mulieribus Es wird berichtet, dass zwei Frauen tot sind. Αναφέρεται ότι δύο γυναίκες είναι νεκροί. Anaféretai óti dýo gynaíkes eínai nekroí. Podaje się, że dwie kobiety nie żyją. Сообщается, что две женщины погибли. Soobshchayetsya, chto dve zhenshchiny pogibli.
9 It is understood that two women died Il est entendu que deux femmes sont mortes Entende-se que duas mulheres morreram Se entiende que murieron dos mujeres. Resta inteso che due donne sono morte Est enim sciendum quod feminae mortuus est Es ist bekannt, dass zwei Frauen starben Εννοείται ότι δύο γυναίκες πέθαναν Ennoeítai óti dýo gynaíkes péthanan Rozumie się, że zginęły dwie kobiety Понятно, что две женщины погибли Ponyatno, chto dve zhenshchiny pogibli
10 See also need to know Voir aussi besoin de savoir Veja também precisa saber Ver también necesito saber Vedi anche bisogno di sapere videatur etiam postulo scio Siehe auch wissen müssen Βλέπε επίσης να γνωρίζετε Vlépe epísis na gnorízete Zobacz także musisz wiedzieć Смотри также нужно знать Smotri takzhe nuzhno znat'
11 Realize Réaliser Realize Darse cuenta realizzare Intellego Verwirklichen Συνειδητοποιήστε Syneiditopoiíste Zrealizować реализовать realizovat'
12 Meaning Signification Significado Significado nome italiano a Italiae nomen suum Bedeutung Σημασία Simasía Znaczenie Итальянское имя Ital'yanskoye imya
13 To realize, understand or be aware of sth Réaliser, comprendre ou être conscient de qc Para perceber, entender ou estar ciente de sth Para darse cuenta, entender o ser consciente de algo Per realizzare, capire o essere consapevoli di Sth sentire, intelligere et sentire Summa Etw erkennen, verstehen oder sich dessen bewusst sein Για να συνειδητοποιήσετε, να καταλάβετε ή να γνωρίζετε το sth Gia na syneiditopoiísete, na katalávete í na gnorízete to sth Aby zrealizować, zrozumieć lub być świadomym czegoś Осознавать, понимать или осознавать Osoznavat', ponimat' ili osoznavat'
14 Recognize Reconnaître Reconhecer Reconocer Riconoscendo ;. Sapere; consapevole Recognizing ;. cognoscite; conscientiam Erkennen Αναγνωρίστε Anagnoríste Rozpoznaj Осознавая ;. знай Osoznavaya ;. znay
15 (that) As soon as I walked in the room I knew (that) something was wrong (ça) Dès que je suis entré dans la pièce, j'ai su que quelque chose n'allait pas (que) Assim que eu entrei no quarto eu sabia que algo estava errado (que) Tan pronto como entré en la habitación, supe (que) que algo estaba mal (che) Non appena ho camminato nella stanza sapevo che c'era qualcosa di sbagliato (Quod) cum primum abiit ad cubiculum sum sciens (est) aliquid erat iniuriam Sobald ich den Raum betrat, wusste ich, dass etwas nicht stimmte (ότι) Μόλις μπήκα στο δωμάτιο ήξερα (ότι) κάτι ήταν λάθος (óti) Mólis bíka sto domátio íxera (óti) káti ítan láthos (To) Gdy tylko wszedłem do pokoju, wiedziałem, że coś jest nie tak (что) Как только я вошел в комнату, я понял, что что-то не так (chto) Kak tol'ko ya voshel v komnatu, ya ponyal, chto chto-to ne tak
16 I just realized that something happened when I walked into the house. Je viens de me rendre compte que quelque chose est arrivé quand je suis entré dans la maison. Eu acabei de perceber que algo aconteceu quando entrei na casa. Acabo de darme cuenta de que algo sucedió cuando entré en la casa. Ho appena realizzato che qualcosa è successo quando sono entrato in casa. Me reliquit domum fit aliquid cognoscens in semet ipso Ich habe gerade gemerkt, dass etwas passiert ist, als ich ins Haus kam. Μόλις συνειδητοποίησα ότι κάτι συνέβη όταν μπήκα στο σπίτι. Mólis syneiditopoíisa óti káti synévi ótan bíka sto spíti. Właśnie zdałem sobie sprawę, że coś się stało, gdy wszedłem do domu. Я просто понял, что что-то случилось, когда я вошел в дом. YA prosto ponyal, chto chto-to sluchilos', kogda ya voshel v dom.
17 She knew she was dying Elle savait qu'elle mourait Ela sabia que estava morrendo Ella sabia que estaba muriendo Sapeva che stava morendo Et cognovi quod non moreretur Sie wusste, dass sie im Sterben lag Ήξερε ότι πέθαινε Íxere óti péthaine Wiedziała, że ​​umiera Она знала, что умирает Ona znala, chto umirayet
18 She knows she is dying Elle sait qu'elle est en train de mourir Ela sabe que está morrendo Ella sabe que esta muriendo Lei sa che sta morendo Et cognovi quod non moreretur Sie weiß, dass sie stirbt Ξέρει ότι πεθαίνει Xérei óti pethaínei Wie, że umiera Она знает, что она умирает Ona znayet, chto ona umirayet
19 She knows she is dying Elle sait qu'elle est en train de mourir Ela sabe que está morrendo Ella sabe que esta muriendo Lei sa che sta morendo Et cognovi quod non ad mortem Sie weiß, dass sie stirbt Ξέρει ότι πεθαίνει Xérei óti pethaínei Wie, że umiera Она знает, что она умирает Ona znayet, chto ona umirayet
20 I knew perfectly well what she meant Je savais très bien ce qu'elle voulait dire Eu sabia perfeitamente bem o que ela queria dizer Sabía perfectamente lo que quería decir Sapevo perfettamente cosa intendeva Ego etsi probe scit quid rei esset, Ich wusste genau, was sie meinte Ήξερα πολύ καλά τι εννοούσε Íxera polý kalá ti ennooúse Wiedziałam doskonale, o co jej chodzi Я прекрасно знал, что она имела в виду YA prekrasno znal, chto ona imela v vidu
21 I understand her meaning after all. Je comprends sa signification après tout. Eu entendo o significado dela depois de tudo. Entiendo su significado después de todo. Capisco il suo significato, dopo tutto. LII postquam quid rei esset, non intelligo Ich verstehe ihre Bedeutung doch. Καταλαβαίνω την έννοια της μετά από όλα. Katalavaíno tin énnoia tis metá apó óla. W końcu rozumiem jej znaczenie. Я понимаю ее смысл в конце концов. YA ponimayu yeye smysl v kontse kontsov.
22 I am fully aware of what she meant. Je suis pleinement conscient de ce qu'elle voulait dire. Eu estou totalmente ciente do que ela quis dizer. Soy plenamente consciente de lo que ella quería decir. Sono pienamente consapevole di cosa intendesse. Prorsus non intelligunt, quid rei esset, Ich weiß genau, was sie meinte. Γνωρίζω πλήρως τι εννοούσε. Gnorízo plíros ti ennooúse. W pełni zdaję sobie sprawę z tego, co miała na myśli. Я полностью осознаю, что она имела в виду. YA polnost'yu osoznayu, chto ona imela v vidu.
23 I know exractly how you feel Je sais exactement comment tu te sens Eu sei exatamente como você se sente Sé exactamente cómo te sientes So esattamente come ti senti Nescio quomodo sentio te exractly Ich weiß sehr genau, wie du dich fühlst Ξέρω πολύ πώς αισθάνεστε Xéro polý pós aistháneste Wiem dokładnie, jak się czujesz Я точно знаю, что ты чувствуешь YA tochno znayu, chto ty chuvstvuyesh'
24 I know how you feel. Je sais ce que tu ressens. Eu sei como você se sente. Sé cómo te sientes. So come ti senti. Nescio quomodo sentio te Ich weiß wie du dich fühlst. Ξέρω πώς νιώθεις. Xéro pós niótheis. Wiem, jak się czujesz. Я знаю, что ты чувствуешь. YA znayu, chto ty chuvstvuyesh'.
25 This case is hopless and he knows it ( although he will not admit it). This case is hopeless, and he is clear about this. Cette affaire est sans espoir et il le sait (bien qu'il ne l'admet pas). Cette affaire est sans espoir et il est clair à ce sujet. Este caso é inútil e ele sabe disso (embora ele não o admita.) Este caso é inútil, e ele está claro sobre isso. Este caso no tiene remedio y él lo sabe (aunque no lo admitirá). Este caso no tiene remedio y lo tiene claro. Questo caso è senza speranza e lo sa (anche se non lo ammetterà). Questo caso è senza speranza, ed è chiaro su questo. Nescit hopless casu (quamvis non admittant.) Hic abest ut patet Dieser Fall ist hoffnungslos und er weiß es (obwohl er es nicht zugeben wird). Dieser Fall ist hoffnungslos und er ist sich dessen klar. Αυτή η υπόθεση είναι άσκοπη και το ξέρει (αν και δεν θα το παραδεχτεί). Η υπόθεση αυτή είναι απελπιστική και είναι σαφής γι 'αυτό. Aftí i ypóthesi eínai áskopi kai to xérei (an kai den tha to paradechteí). I ypóthesi aftí eínai apelpistikí kai eínai safís gi 'aftó. Ta sprawa jest beznadziejna, a on o tym wie (choć nie przyzna się do tego) .To jest beznadziejne i nie ulega wątpliwości. Этот случай бесполезен, и он знает это (хотя он не допустит этого). Этот случай безнадежен, и ему ясно об этом. Etot sluchay bespolezen, i on znayet eto (khotya on ne dopustit etogo). Etot sluchay beznadezhen, i yemu yasno ob etom.
26 There is no hope in this case, he knows (although he will not admit it). Il n'y a pas d'espoir dans ce cas, il le sait (même s'il ne l'admettra pas). Não há esperança neste caso, ele sabe (embora ele não admita isso). No hay esperanza en este caso, él lo sabe (aunque no lo admitirá). Non c'è speranza in questo caso, lo sa (anche se non lo ammetterà). Casus autem desperato: sciebam enim (quod etsi non sit fateri). Es gibt keine Hoffnung in diesem Fall, weiß er (obwohl er es nicht zugeben wird). Δεν υπάρχει ελπίδα σε αυτή την περίπτωση, ξέρει (αν και δεν θα το παραδεχτεί). Den ypárchei elpída se aftí tin períptosi, xérei (an kai den tha to paradechteí). W tej sprawie nie ma nadziei, on wie (choć nie chce tego przyznać). Он знает, что в этом случае нет надежды (хотя он этого не признает). On znayet, chto v etom sluchaye net nadezhdy (khotya on etogo ne priznayet).
27 Martin was lying all the time,I should have known Martin mentait tout le temps, j'aurais dû savoir Martin estava mentindo o tempo todo, eu deveria saber Martin estaba mintiendo todo el tiempo, debería haber sabido Martin stava mentendo tutto il tempo, avrei dovuto saperlo Martin iacebat in omni tempore, ut non sciatur Martin hat die ganze Zeit gelogen, hätte ich wissen müssen Ο Martin βρισκόταν όλη την ώρα, έπρεπε να το ξέρω O Martin vriskótan óli tin óra, éprepe na to xéro Martin leżał cały czas, powinienem był wiedzieć Мартин все время лгал, я должен был знать Martin vse vremya lgal, ya dolzhen byl znat'
28  Martin has been lying. I should have noticed  Martin a menti. J'aurais du remarquer  Martin está mentindo. Eu deveria ter notado  Martin ha estado mintiendo. Debería haber notado  Martin ha mentito. Avrei dovuto notare  Martin dictum iacentem. Ego agnovi  Martin hat gelogen. Ich hätte es merken sollen  Ο Μάρτιν ψεύδεται. Θα είχα παρατηρήσει  O Mártin psévdetai. Tha eícha paratirísei  Martin kłamie. Powinienem był to zauważyć  Мартин лгал. Я должен был заметить  Martin lgal. YA dolzhen byl zametit'
29 Feel certain Se sentir certain Sinta-se certo Sentirse seguro Sentiti sicuro quidam sentiunt Fühlen Sie sich sicher Νιώστε σίγουροι Nióste sígouroi Poczuj się pewnie Чувствовать себя уверенно Chuvstvovat' sebya uverenno
30 Convinced Convaincu Convencido Convencido fiducioso audentes Überzeugt Πεισμένος Peisménos Przekonany уверенный uverennyy
31  To feel certain about sth  Pour être certain de qc  Para ter certeza sobre sth  Para sentirse seguro acerca de algo  Per sentirsi sicuro di sth  ut quidam sentiunt de Ynskt mál:  Um etw. Sicher sein  Να νιώθω σίγουρος για το άσθμα  Na niótho sígouros gia to ásthma  Czuć się pewnie o czymś  Чтобы быть уверенным в чем-то  Chtoby byt' uverennym v chem-to
32  Convinced  Convaincu  Convencido  Convencido  Fiducioso; accertare; certamente  Speravi cognoscat certe  Überzeugt  Πεισμένος  Peisménos  Przekonany  Уверенный, констатируют, конечно,  Uverennyy, konstatiruyut, konechno,
33 He knew (that) he could trust her Il savait qu'il pouvait lui faire confiance Ele sabia que podia confiar nela Él sabía que podía confiar en ella. Sapeva che poteva fidarsi di lei Qui sciens (est) et non credidistis ei Er wusste, dass er ihr vertrauen konnte Ήξερε (ότι) μπορούσε να την εμπιστευτεί Íxere (óti) boroúse na tin empistefteí Wiedział (że) mógł jej zaufać Он знал, что может ей доверять On znal, chto mozhet yey doveryat'
34 He is convinced that she can be trusted Il est convaincu qu'on peut lui faire confiance Ele está convencido de que ela pode ser confiável Él está convencido de que se puede confiar en ella. È convinto di potersi fidare di lei Et persuadebatur non posse confidebat et tange Er ist überzeugt, dass man ihr vertrauen kann Είναι πεπεισμένος ότι μπορεί να εμπιστευτεί Eínai pepeisménos óti boreí na empistefteí Jest przekonany, że można jej zaufać Он убежден, что ей можно доверять On ubezhden, chto yey mozhno doveryat'
35 He knows he can trust her Il sait qu'il peut lui faire confiance Ele sabe que pode confiar nela El sabe que puede confiar en ella Sa che può fidarsi di lei Qui non scit credere potest eam Er weiß, dass er ihr vertrauen kann Ξέρει ότι μπορεί να την εμπιστεύεται Xérei óti boreí na tin empistévetai Wie, że może jej zaufać Он знает, что может ей доверять On znayet, chto mozhet yey doveryat'
36 I know it’s here somewhere! Je sais que c’est là quelque part! Eu sei que está aqui em algum lugar! ¡Sé que está aquí en alguna parte! So che è qui da qualche parte! Scio enim quodam loco quis est hic? Ich weiß, dass es irgendwo hier ist! Ξέρω ότι είναι εδώ κάπου! Xéro óti eínai edó kápou! Wiem, że gdzieś tu jest! Я знаю, что это где-то здесь! YA znayu, chto eto gde-to zdes'!
37 I am willing to be somewhere here! Je suis prêt à être quelque part ici! Estou disposto a estar em algum lugar aqui! ¡Estoy dispuesto a estar en algún lugar aquí! Sono disposto ad essere da qualche parte qui! Ego autem volens quodam loco quis hic? Ich bin bereit, irgendwo hier zu sein! Είμαι πρόθυμος να είμαι εδώ κάπου! Eímai próthymos na eímai edó kápou! Jestem gotów być gdzieś tutaj! Я хочу быть где-то здесь! YA khochu byt' gde-to zdes'!
38 I know it is somewhere! Je sais que c'est quelque part! Eu sei que está em algum lugar! ¡Sé que está en alguna parte! So che è da qualche parte! Scio suus aliquando! Ich weiß, dass es irgendwo ist! Ξέρω ότι είναι κάπου! Xéro óti eínai kápou! Wiem, że jest gdzieś! Я знаю, что это где-то! YA znayu, chto eto gde-to!
39 I don’t know that I can finish it by next week. Je ne sais pas si je pourrai le terminer la semaine prochaine. Eu não sei se posso terminar na próxima semana. No sé si puedo terminarlo para la próxima semana. Non so che posso finirlo entro la prossima settimana. Non scire possum quod in altera consummare septimana. Ich weiß nicht, dass ich es nächste Woche beenden kann. Δεν ξέρω ότι μπορώ να το τελειώσω μέχρι την επόμενη εβδομάδα. Den xéro óti boró na to teleióso méchri tin epómeni evdomáda. Nie wiem, czy uda mi się to ukończyć w przyszłym tygodniu. Я не знаю, смогу ли я закончить это на следующей неделе. YA ne znayu, smogu li ya zakonchit' eto na sleduyushchey nedele.
40 I am not sure I can finish next week. Je ne suis pas sûr de pouvoir terminer la semaine prochaine. Não tenho certeza se posso terminar na próxima semana. No estoy seguro de poder terminar la semana que viene. Non sono sicuro di poter finire la prossima settimana. Im 'non certus esse potest, tunc complebitur sabbati Ich bin nicht sicher, ob ich nächste Woche fertig werden kann. Δεν είμαι βέβαιος ότι μπορώ να τελειώσω την επόμενη εβδομάδα. Den eímai vévaios óti boró na teleióso tin epómeni evdomáda. Nie jestem pewien, czy mogę skończyć w przyszłym tygodniu. Я не уверен, что смогу закончить на следующей неделе. YA ne uveren, chto smogu zakonchit' na sleduyushchey nedele.
41 You were right,someone's been spreading rumours about you Tu avais raison, quelqu'un a répandu des rumeurs à ton sujet Você estava certo, alguém tem espalhado rumores sobre você Tenías razón, alguien ha estado esparciendo rumores sobre ti. Avevi ragione, qualcuno ha diffuso voci su di te Tu recte, suus 'been diffamant aliquis de vobis Sie hatten recht, jemand hat Gerüchte über Sie verbreitet Είχες δίκιο, κάποιος έχει μοιράσει φήμες για σένα Eíches díkio, kápoios échei moirásei fímes gia séna Miałeś rację, ktoś rozpowszechniał plotki na twój temat Вы были правы, кто-то распространял слухи о вас Vy byli pravy, kto-to rasprostranyal slukhi o vas
42 I knew it! Je le savais! Eu sabia disso! ¡Lo sabía! Lo sapevo! Id scirem? Ich wusste es! Το ήξερα! To íxera! Wiedziałem to! Я знал это! YA znal eto!
43 You are right, someone has been spreading your rumors. I already knew it! Vous avez raison, quelqu'un a répandu vos rumeurs. Je le savais déjà! Você está certo, alguém tem espalhado seus rumores. Eu já sabia disso! Tienes razón, alguien ha estado difundiendo tus rumores. ¡Ya lo sabía! Hai ragione, qualcuno ha diffuso le tue dicerie. Lo sapevo già! Es ius est, quod in te est aliquis diffamant. Id scirem? Sie haben recht, jemand hat Ihre Gerüchte verbreitet. Ich wusste es schon! Έχετε δίκιο, κάποιος έχει εξαπλώσει τις φήμες σας. Το ήξερα ήδη! Échete díkio, kápoios échei exaplósei tis fímes sas. To íxera ídi! Masz rację, ktoś rozpowszechniał twoje pogłoski. Już to wiedziałem! Вы правы, кто-то распространяет ваши слухи. Я уже знал это! Vy pravy, kto-to rasprostranyayet vashi slukhi. YA uzhe znal eto!
44 You are right, someone will spread the rumors about you and I will know! Vous avez raison, quelqu'un répandra les rumeurs sur vous et je le saurai! Você está certo, alguém vai espalhar os rumores sobre você e eu vou saber! Tienes razón, alguien difundirá los rumores sobre ti y lo sabré. Hai ragione, qualcuno diffonderà le voci su di te e io lo saprò! Es ius, aliquis disperso rumore de te scio? Du hast recht, jemand wird die Gerüchte über dich verbreiten und ich werde es wissen! Έχετε δίκιο, κάποιος θα διαδώσει τις φήμες για σας και θα το ξέρω! Échete díkio, kápoios tha diadósei tis fímes gia sas kai tha to xéro! Masz rację, ktoś rozpowszechni plotki o tobie i będę wiedział! Вы правы, кто-то распространит слухи о вас, и я узнаю! Vy pravy, kto-to rasprostranit slukhi o vas, i ya uznayu!
45                    
46 She’s the worst player in the team.Oh, I don’t know ( I am not sure that I agree)she played well yesterday. C’est la pire joueuse de l’équipe. Oh, je ne sais pas (je ne suis pas sûre d’être d’accord), elle a bien joué hier. Ela é a pior jogadora da equipe. Ah, eu não sei (não tenho certeza se concordo) ela jogou bem ontem. Es la peor jugadora del equipo. No sé (no estoy seguro de estar de acuerdo) que jugó bien ayer. È la peggior giocatrice della squadra. Oh, non so (non sono sicuro di essere d'accordo), ha giocato bene ieri. Quæ est pessimus ludio ludius in team.Oh: Nescio (qui certe ego non assentior) suae quibus tam heri. Sie ist die schlechteste Spielerin im Team. Oh, ich weiß nicht (ich bin nicht sicher, ob ich einverstanden bin), dass sie gestern gut gespielt hat. Είναι ο χειρότερος παίκτης στην ομάδα. Όχι, δεν ξέρω (δεν είμαι σίγουρος ότι συμφωνώ) έπαιξε καλά χθες. Eínai o cheiróteros paíktis stin omáda. Óchi, den xéro (den eímai sígouros óti symfonó) épaixe kalá chthes. Jest najgorszym zawodnikiem w drużynie. Och, nie wiem (nie jestem pewien, czy się zgadzam) grała wczoraj dobrze. Она - худший игрок в команде. О, я не знаю (я не уверен, что я согласен), она играла хорошо вчера. Ona - khudshiy igrok v komande. O, ya ne znayu (ya ne uveren, chto ya soglasen), ona igrala khorosho vchera.
47 She is the worst player, oh, is it? She did a good job yesterday. C'est la pire joueuse, oh, c'est vrai? Elle a fait du bon travail hier. Ela é a pior jogadora, ah, é mesmo? Ela fez um bom trabalho ontem. Ella es la peor jugadora, ¿verdad? Hizo un buen trabajo ayer. È la peggior giocatrice, oh, vero? Ha fatto un buon lavoro ieri. Players pessimus est, heu, non ita? Et bonum perficientur potest esse heri Sie ist die schlechteste Spielerin, oh, sie hat gestern gute Arbeit geleistet. Είναι ο χειρότερος παίκτης, έτσι, έκανε χθες καλή δουλειά. Eínai o cheiróteros paíktis, étsi, ékane chthes kalí douleiá. Jest najgorszym zawodnikiem, och, prawda? Wczoraj wykonała dobrą robotę. Она худший игрок, да? Вчера она хорошо поработала. Ona khudshiy igrok, da? Vchera ona khorosho porabotala.
48 See also don't know Voir aussi je ne sais pas Veja também não sabe Ver también no sé Vedi anche non lo so et non vident, Siehe auch nicht Δείτε επίσης δεν το ξέρω Deíte epísis den to xéro Zobacz także nie wiem Смотри также не знаю Smotri takzhe ne znayu
49 Be familiar Être familier Estar familiarizado Ser familiar Essere familiare nota sit Seien Sie vertraut Να είστε εξοικειωμένοι Na eíste exoikeioménoi Bądź znajomy Быть знакомым Byt' znakomym
50 Familiar with Familier Familiar Familiar familiare nota Vertraut Γνωριμία Gnorimía Znajomy знакомый znakomyy
51 To be familiar with a person, place, thing,etc. Connaître une personne, un lieu, une chose, etc. Estar familiarizado com uma pessoa, lugar, coisa, etc. Familiarizarse con una persona, lugar, cosa, etc. Conoscere una persona, un posto, una cosa, ecc. notum sit aliquis locus est etc. Mit einer Person, einem Ort, einer Sache usw. Vertraut sein. Να είστε εξοικειωμένοι με ένα πρόσωπο, τόπο, πράγμα, κλπ. Na eíste exoikeioménoi me éna prósopo, tópo, prágma, klp. Zapoznanie się z osobą, miejscem, rzeczą itp. Быть знакомым с человеком, местом, вещью и т. Д. Byt' znakomym s chelovekom, mestom, veshch'yu i t. D.
52 Familiar Familier Familiar Familiar Familiar, la comprensione, la comprensione Nota: intellectus: intellectus, Vertraut Γνωριμία Gnorimía Znajomy Знакомые, понимание, понимание Znakomyye, ponimaniye, ponimaniye
53 I’ve known David for 20 years Je connais David depuis 20 ans Eu conheço o David há 20 anos He conocido a David por 20 años Conosco David da 20 anni Ego notum David ad XX annos, Ich kenne David seit 20 Jahren Έχω γνωρίσει τον Δαβίδ για 20 χρόνια Écho gnorísei ton Davíd gia 20 chrónia Znam Davida od 20 lat Я знаю Дэвида 20 лет YA znayu Devida 20 let
54 I have known David for 20 years. Je connais David depuis 20 ans. Conheço o David há 20 anos. Conozco a David desde hace 20 años. Conosco David da 20 anni. Et notum faciam David ad XX annos. Ich kenne David seit 20 Jahren. Έχω γνωρίσει τον Δαβίδ για 20 χρόνια. Écho gnorísei ton Davíd gia 20 chrónia. Znam Davida od 20 lat. Я знаю Дэвида 20 лет. YA znayu Devida 20 let.
55 Do you two know each other ( have you met before)?. Est-ce que vous vous connaissez (avez-vous déjà rencontré) ?. Vocês dois se conhecem (você já se conheceu antes)? ¿Ustedes dos se conocen (se han conocido antes)? Vi conoscete (vi siete già incontrati prima)? Tu vicem duorum (Novistine supra). Kennen Sie sich beide (haben Sie sich schon kennengelernt)? Ξέρετε ο ένας τον άλλον (γνωρίσατε πριν) ;. Xérete o énas ton állon (gnorísate prin) ?. Czy dwoje się znacie (czy spotkaliście się wcześniej) ?. Вы двое знакомы (встречались ли вы раньше)? Vy dvoye znakomy (vstrechalis' li vy ran'she)?
56 Do you both know? Savez-vous tous les deux? Vocês dois sabem? ¿Ambos saben? Lo sapete entrambi? Et tu scis tu? Wissen Sie beide? Και οι δύο το ξέρετε; Kai oi dýo to xérete? Czy oboje wiecie? Вы оба знаете? Vy oba znayete?
57 She’s very nice when you get to know her Elle est très gentille quand on la connaît Ela é muito legal quando você a conhece Ella es muy agradable cuando la conoces È molto carina quando la conosci Et cum suus 'nice impetro cognoscere illam Sie ist sehr nett, wenn Sie sie kennen lernen Είναι ωραίο όταν τη γνωρίσεις Eínai oraío ótan ti gnoríseis Jest bardzo miła, kiedy ją poznajesz Она очень мила, когда ты с ней познакомился Ona ochen' mila, kogda ty s ney poznakomilsya
58 You will think she will be very cute after you understand her. Vous penserez qu'elle sera très mignonne une fois que vous l'aurez comprise. Você vai pensar que ela vai ficar muito fofa depois que você a entender. Pensarás que ella será muy linda después de entenderla. Penserai che sarà molto carina dopo averla capita. Tu scis illam esse valde cute quod postea inveniet eam Sie werden denken, dass sie sehr süß sein wird, wenn Sie sie verstanden haben. Θα σκεφτείς ότι θα είναι πολύ χαριτωμένο αφού την καταλάβεις. Tha skefteís óti tha eínai polý charitoméno afoú tin kataláveis. Będziesz myślał, że będzie bardzo urocza po tym, jak ją zrozumiesz. Вы будете думать, что она будет очень мила после того, как вы ее поймете. Vy budete dumat', chto ona budet ochen' mila posle togo, kak vy yeye poymete.
59 Knowing Ben, we could be waiting a long time ( it is typical of him to be late). Connaissant Ben, nous pourrions attendre longtemps (c'est typique de lui d'être en retard). Conhecendo Ben, poderíamos estar esperando há muito tempo (é típico de ele se atrasar). Conociendo a Ben, podríamos estar esperando mucho tiempo (es típico de él llegar tarde). Conoscendo Ben, potremmo aspettare a lungo (è tipico di lui essere in ritardo). Scientes Ben, ut possent expectans diu (quod est typical eius late). Wenn wir Ben kennen, könnten wir lange warten (es ist typisch für ihn, zu spät zu sein). Γνωρίζοντας τον Ben, θα μπορούσαμε να περιμένουμε πολύ καιρό (είναι χαρακτηριστικό του να καθυστερεί). Gnorízontas ton Ben, tha boroúsame na periménoume polý kairó (eínai charaktiristikó tou na kathystereí). Znając Bena, możemy długo czekać (typowe jest, że się spóźnia). Зная Бена, мы могли бы ждать долго (это типично для него, чтобы опоздать). Znaya Bena, my mogli by zhdat' dolgo (eto tipichno dlya nego, chtoby opozdat').
60 We understand this person, can tell us to wait a long time Nous comprenons cette personne, pouvons nous dire d'attendre longtemps Nós entendemos essa pessoa, pode nos dizer para esperar muito tempo Entendemos a esta persona, podemos decirnos que esperemos mucho tiempo. Capiamo questa persona, può dirci di aspettare molto tempo Hunc scimus diu expectare possumus Wir verstehen diese Person, können uns sagen, dass wir lange warten sollen Καταλαβαίνουμε αυτό το άτομο, μπορεί να μας πει να περιμένουμε για μεγάλο χρονικό διάστημα Katalavaínoume aftó to átomo, boreí na mas pei na periménoume gia megálo chronikó diástima Rozumiemy tę osobę, może nam powiedzieć, abyśmy długo czekali Мы понимаем этого человека, можем сказать нам долго ждать My ponimayem etogo cheloveka, mozhem skazat' nam dolgo zhdat'
61 This man is known to the police ( as a criminal). Cet homme est connu de la police (en tant que criminel). Este homem é conhecido pela polícia (como criminoso). Este hombre es conocido por la policía (como un criminal). Quest'uomo è noto alla polizia (come criminale). Hoc notum est quod homo magistratus (ut criminalis). Dieser Mann ist der Polizei (als Krimineller) bekannt. Αυτός ο άνθρωπος είναι γνωστός στην αστυνομία (ως εγκληματίας). Aftós o ánthropos eínai gnostós stin astynomía (os enklimatías). Ten człowiek jest znany policji (jako przestępca). Этот человек известен полиции (как преступник). Etot chelovek izvesten politsii (kak prestupnik).
62 This man is hanging in the police. Cet homme est suspendu dans la police. Este homem está pendurado na polícia. Este hombre está colgado en la policía. Quest'uomo è appeso alla polizia. Huic coniunctum est cum numero magistratus Dieser Mann hängt in der Polizei. Αυτός ο άνθρωπος κρέμεται στην αστυνομία. Aftós o ánthropos krémetai stin astynomía. Ten człowiek wisi na policji. Этот человек висит в полиции. Etot chelovek visit v politsii.
63 I know Paris well Je connais bien paris Eu conheço Paris bem Se bien paris Conosco bene Parigi Scio etiam Lutetia Ich kenne Paris gut Γνωρίζω καλά το Παρίσι Gnorízo kalá to Parísi Znam dobrze Paryż Я хорошо знаю париж YA khorosho znayu parizh
64 I am very familiar with Paris. Je connais très bien Paris. Eu estou muito familiarizado com Paris. Estoy muy familiarizado con París. Conosco molto bene Parigi. Ego sum nota cum Paris Ich kenne Paris sehr gut. Είμαι πολύ εξοικειωμένος με το Παρίσι. Eímai polý exoikeioménos me to Parísi. Bardzo dobrze znam Paryż. Я очень знаком с Парижем. YA ochen' znakom s Parizhem.
65 I know Paris very well. Je connais très bien Paris. Eu conheço Paris muito bem. Conozco muy bien París. Conosco molto bene Parigi. Scio Paris Ich kenne Paris sehr gut. Ξέρω πολύ καλά το Παρίσι. Xéro polý kalá to Parísi. Znam Paryż bardzo dobrze. Я очень хорошо знаю Париж. YA ochen' khorosho znayu Parizh.
66 Do you know the play ( have you seen or read it before)? Connaissez-vous la pièce (l'avez-vous déjà vu ou lu?) Você conhece a peça (já viu ou leu antes)? ¿Conoces el juego (lo has visto o leído antes)? Conosci lo spettacolo (l'hai visto o letto prima)? Tu nosti in fabula (et legit illud prius vidisti)? Kennen Sie das Stück (haben Sie es schon gesehen oder gelesen)? Ξέρετε το παιχνίδι (έχετε δει ή το έχετε διαβάσει πριν); Xérete to paichnídi (échete dei í to échete diavásei prin)? Czy znasz grę (czy widziałeś ją lub czytałeś wcześniej)? Вы знаете пьесу (вы видели или читали ее раньше)? Vy znayete p'yesu (vy videli ili chitali yeye ran'she)?
67 Do you know this play? Connaissez-vous cette pièce? Você conhece essa peça? ¿Conoces esta obra? Conosci questo gioco? Vos scitis quod ludere? Kennst du dieses Spiel? Ξέρετε αυτό το παιχνίδι; Xérete aftó to paichnídi? Czy znasz tę grę? Ты знаешь эту пьесу? Ty znayesh' etu p'yesu?
68 Do you know this script (have you seen or seen it before)? Connaissez-vous ce script (l'avez-vous vu ou vu auparavant)? Você conhece esse roteiro (já viu ou viu isso antes)? ¿Conoces este script (lo has visto o visto antes)? Conosci questo script (l'hai visto o visto prima)? Vos scitis scriptor (et te legisse videtur) illud? Kennen Sie dieses Skript (haben Sie es schon gesehen oder gesehen)? Ξέρετε αυτό το σενάριο (έχετε δει ή το έχετε δει πριν); Xérete aftó to senário (échete dei í to échete dei prin)? Czy znasz ten skrypt (widziałeś lub widziałeś go wcześniej)? Ты знаешь этот сценарий (ты видел или видел его раньше)? Ty znayesh' etot stsenariy (ty videl ili videl yego ran'she)?
69 The new rules could mean the end of football as we know it ( in the form that we are familiar with) Les nouvelles règles pourraient signifier la fin du football tel que nous le connaissons (sous la forme que nous connaissons) As novas regras podem significar o fim do futebol como o conhecemos (na forma com a qual estamos familiarizados) Las nuevas reglas podrían significar el fin del fútbol como lo conocemos (en la forma en que estamos familiarizados) Le nuove regole potrebbero significare la fine del calcio come lo conosciamo (nella forma che conosciamo) Quod novum non sit in fine praecepta eu scire quod nos (ut non nota cum in forma) Die neuen Regeln könnten das Ende des Fussballs bedeuten, wie wir ihn kennen (in der uns bekannten Form) Οι νέοι κανόνες θα μπορούσαν να σημαίνουν το τέλος του ποδοσφαίρου όπως το ξέρουμε (με τη μορφή που γνωρίζουμε) Oi néoi kanónes tha boroúsan na simaínoun to télos tou podosfaírou ópos to xéroume (me ti morfí pou gnorízoume) Nowe zasady mogą oznaczać koniec futbolu, jaki znamy (w formie, którą znamy) Новые правила могут означать конец футбола, каким мы его знаем (в той форме, с которой мы знакомы) Novyye pravila mogut oznachat' konets futbola, kakim my yego znayem (v toy forme, s kotoroy my znakomy)
70 These new rules may mean that the football we are familiar with is over. Ces nouvelles règles peuvent signifier que le football auquel nous sommes habitués est terminé. Estas novas regras podem significar que o futebol com o qual estamos familiarizados acabou. Estas nuevas reglas pueden significar que el fútbol con el que estamos familiarizados ha terminado. Queste nuove regole possono significare che il calcio a noi familiare è finito. Haec nova praecepta non intelliguntur Morbi nota sunt ad finem Diese neuen Regeln können bedeuten, dass der uns bekannte Fußball vorbei ist. Αυτοί οι νέοι κανόνες μπορεί να σημαίνουν ότι το ποδόσφαιρο που γνωρίζουμε έχει τελειώσει. Aftoí oi néoi kanónes boreí na simaínoun óti to podósfairo pou gnorízoume échei teleiósei. Te nowe zasady mogą oznaczać, że piłka nożna, którą znamy, już się skończyła. Эти новые правила могут означать, что знакомый нам футбол окончен. Eti novyye pravila mogut oznachat', chto znakomyy nam futbol okonchen.
71 Reputation La réputation Reputação Reputación reputazione nominis Ruf Φήμη Fími Reputacja репутации reputatsii
72 reputation La réputation Reputação Reputación reputazione nominis Ruf Φήμη Fími Reputacja репутации reputatsii
73 reputation La réputation Reputação Reputación reputazione nominis Ruf Φήμη Fími Reputacja репутации reputatsii
74  ~sb/sth as sth/ ~sb/sth for sth  ~ qc / qc comme qc / ~ qc / qc pour qc  ~ sb / sth como sth / ~ sb / sth para sth  ~ sb / sth as sth / ~ sb / sth para sth  ~ sb / sth come sth / ~ sb / sth per sth  * Si / Ynskt mál: quod Ynskt mál: / * si / Ynskt mál: quia Ynskt mál:  jdm / etw als etw / jdm / etw für etw  ~ sb / sth ως sth / ~ sb / sth για sth  ~ sb / sth os sth / ~ sb / sth gia sth  ~ sb / sth jako sth / ~ sb / sth dla czegoś  ~ sb / sth как sth / ~ sb / sth для sth  ~ sb / sth kak sth / ~ sb / sth dlya sth
75  To think that sb/sth is a particular type of person or thing or has particular characteristics  Penser que qc / qn est un type particulier de personne ou de chose ou a des caractéristiques particulières  Pensar que sb / sth é um tipo particular de pessoa ou coisa ou tem características particulares  Pensar que sb / sth es un tipo particular de persona o cosa o tiene características particulares  Pensare che sb / sth sia un particolare tipo di persona o cosa o abbia caratteristiche particolari  quod si cogitare / persona aut rei aut habet species certo esse Ynskt mál particularitate  Zu glauben, dass jdn / etw eine bestimmte Art von Person oder Sache ist oder bestimmte Eigenschaften aufweist  Να σκεφτεί κανείς ότι το sb / sth είναι ένα συγκεκριμένο είδος ατόμου ή πράγμα ή έχει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά  Na skefteí kaneís óti to sb / sth eínai éna synkekriméno eídos atómou í prágma í échei idiaítera charaktiristiká  Myślenie, że sb / sth jest szczególnym typem osoby lub rzeczy lub ma szczególne cechy  Думать, что sb / sth является конкретным типом человека или вещи или имеет определенные характеристики  Dumat', chto sb / sth yavlyayetsya konkretnym tipom cheloveka ili veshchi ili imeyet opredelennyye kharakteristiki
76  Think of it; think... is  Pensez-y, pensez ... est  Pense nisso, pense ... é  Piénsalo, piensa ... es  Pensaci, pensa ... è  Et considerandum, quod videtur ...  Denken Sie darüber nach, denken Sie ... ist  Σκεφτείτε το, σκεφτείτε ... είναι  Skefteíte to, skefteíte ... eínai  Pomyśl o tym, pomyśl ... jest  Думай об этом, думай ... это  Dumay ob etom, dumay ... eto
77 It’s known os the most dangerous part of the city On sait la partie la plus dangereuse de la ville É conhecida a parte mais perigosa da cidade Es conocida como la parte más peligrosa de la ciudad. È noto come la parte più pericolosa della città Os quidem notum periculosissima partem urbis Es ist bekannt als der gefährlichste Teil der Stadt Είναι γνωστό το πιο επικίνδυνο τμήμα της πόλης Eínai gnostó to pio epikíndyno tmíma tis pólis Jest to najbardziej niebezpieczna część miasta Известно, что самая опасная часть города Izvestno, chto samaya opasnaya chast' goroda
78 People think that it is the most dangerous part of the city. Les gens pensent que c'est la partie la plus dangereuse de la ville. As pessoas pensam que é a parte mais perigosa da cidade. La gente piensa que es la parte más peligrosa de la ciudad. La gente pensa che sia la parte più pericolosa della città. Populi scriptor maxima urbs est cogitant multum de periculo Die Leute denken, dass dies der gefährlichste Teil der Stadt ist. Οι άνθρωποι πιστεύουν ότι είναι το πιο επικίνδυνο τμήμα της πόλης. Oi ánthropoi pistévoun óti eínai to pio epikíndyno tmíma tis pólis. Ludzie myślą, że to najniebezpieczniejsza część miasta. Люди думают, что это самая опасная часть города. Lyudi dumayut, chto eto samaya opasnaya chast' goroda.
79 She is best known for her work on the human brain Elle est surtout connue pour ses travaux sur le cerveau humain Ela é mais conhecida por seu trabalho no cérebro humano Ella es mejor conocida por su trabajo en el cerebro humano. È meglio conosciuta per il suo lavoro sul cervello umano Cerebrum humanum est illa maxime notum enim eius opere Sie ist am besten für ihre Arbeit am menschlichen Gehirn bekannt Είναι γνωστή για την εργασία της στον ανθρώπινο εγκέφαλο Eínai gností gia tin ergasía tis ston anthrópino enkéfalo Najbardziej znana jest z pracy nad ludzkim mózgiem Она наиболее известна своей работой над человеческим мозгом Ona naiboleye izvestna svoyey rabotoy nad chelovecheskim mozgom
80 She is best known for her research on the human brain. Elle est surtout connue pour ses recherches sur le cerveau humain. Ela é mais conhecida por sua pesquisa sobre o cérebro humano. Ella es mejor conocida por su investigación sobre el cerebro humano. È meglio conosciuta per le sue ricerche sul cervello umano. Et optime notum est, quia cerebrum humanum in investigationis Sie ist am besten für ihre Forschung über das menschliche Gehirn bekannt. Είναι πιο γνωστή για την έρευνά της στον ανθρώπινο εγκέφαλο. Eínai pio gností gia tin érevná tis ston anthrópino enkéfalo. Jest najbardziej znana ze swoich badań nad ludzkim mózgiem. Она наиболее известна своими исследованиями человеческого мозга. Ona naiboleye izvestna svoimi issledovaniyami chelovecheskogo mozga.
81 He’s known to be an outstanding physicist Il est connu pour être un physicien exceptionnel Ele é conhecido por ser um excelente físico Se sabe que es un destacado físico. È noto per essere un fisico eccezionale Notum sit suus naturalis et praecipuus Er ist bekanntermaßen ein hervorragender Physiker Είναι γνωστό ότι είναι ένας εξαιρετικός φυσικός Eínai gnostó óti eínai énas exairetikós fysikós Jest znanym wybitnym fizykiem Он известен как выдающийся физик On izvesten kak vydayushchiysya fizik
82 He is recognized as an outstanding physicist Il est reconnu comme un physicien exceptionnel Ele é reconhecido como um físico proeminente Es reconocido como un destacado físico. È riconosciuto come un fisico eccezionale Quam cum agnovisset pater naturalis outstanding Er gilt als hervorragender Physiker Αναγνωρίζεται ως ένας εξαιρετικός φυσικός Anagnorízetai os énas exairetikós fysikós Jest uznawany za wybitnego fizyka Он признан выдающимся физиком On priznan vydayushchimsya fizikom
83 Give name Donner un nom Dar nome Dar nombre Dare un nome dare nomen Namen geben Δώστε το όνομα Dóste to ónoma Podaj imię Дать имя Dat' imya
84 name Nommer Nomeação Nombrar nome nomine Benennung Ονομασία Onomasía Naming имя imya
85 ~sb/sth as sth [usually passive] to give sb/sth a particular name or title ~ sb / sth as sth [habituellement passif] pour donner à sb / sth un nom ou un titre particulier ~ sb / sth como sth [geralmente passivo] para dar sb / sth um nome ou título particular ~ sb / sth as sth [generalmente pasivo] para dar a sb / sth un nombre o título en particular ~ sb / sth as sth [solitamente passivo] per dare a sb / sth un nome o titolo particolare * Si / Ynskt mál: quod Ynskt mál: [plerumque patitur] si dare / titulo seu nomine certo Ynskt mál: jdn / etw als etw [normalerweise passiv], um jdn / etw einen bestimmten Namen oder Titel zu geben ~ sb / sth ως sth [συνήθως παθητική] για να δώσει sb / sth ένα συγκεκριμένο όνομα ή τίτλο ~ sb / sth os sth [syníthos pathitikí] gia na dósei sb / sth éna synkekriméno ónoma í títlo ~ sb / sth jako coś [zwykle pasywnego], aby nadać sb / sth określoną nazwę lub tytuł ~ sb / sth как sth [обычно пассивный], чтобы дать sb / sth определенное имя или заголовок ~ sb / sth kak sth [obychno passivnyy], chtoby dat' sb / sth opredelennoye imya ili zagolovok
86 Call up Appeler Chame Llamar Chiama ... operimentum dicitur, et appellatur ... Anrufen Καλέστε Kaléste Zadzwoń Позвонить Pozvonit'
87 The drug is commonly known as Ecstasy La drogue est communément appelée ecstasy A droga é comumente conhecida como Êxtase La droga se conoce comúnmente como éxtasis. Il farmaco è comunemente noto come Ecstasy Quod pharmacum est quod vulgo dicitur Beati Iacobi Das Medikament wird allgemein als Ecstasy bezeichnet Το φάρμακο είναι κοινώς γνωστό ως έκσταση To fármako eínai koinós gnostó os ékstasi Lek jest powszechnie znany jako ekstazy Препарат широко известен как экстази Preparat shiroko izvesten kak ekstazi
88 This medicine is often called ecstasy Ce médicament est souvent appelé ecstasy Este medicamento é muitas vezes chamado ecstasy Este medicamento a menudo se llama éxtasis. Questo farmaco è spesso chiamato ecstasy Hoc medicamento est communiter ad MDMA Dieses Medikament wird oft als Ecstasy bezeichnet Αυτό το φάρμακο ονομάζεται συχνά έκσταση Aftó to fármako onomázetai sychná ékstasi Lek ten jest często nazywany ecstasy Это лекарство часто называют экстази Eto lekarstvo chasto nazyvayut ekstazi
89 This medicine is often called Ecstasy Ce médicament est souvent appelé ecstasy Este medicamento é frequentemente chamado de Êxtase Este medicamento a menudo se llama éxtasis. Questo farmaco è spesso chiamato Ecstasy Tales saepe medicinae referred to as Beati Iacobi Dieses Medikament wird oft Ecstasy genannt Αυτό το φάρμακο ονομάζεται συχνά έκσταση Aftó to fármako onomázetai sychná ékstasi Lek ten jest często nazywany ecstasy Это лекарство часто называют экстази Eto lekarstvo chasto nazyvayut ekstazi
90 Peter Wilson, also known as the Tiger Peter Wilson, aussi connu comme le tigre Peter Wilson, também conhecido como o tigre Peter Wilson, también conocido como el tigre Peter Wilson, noto anche come Tiger Petri Wilson, etiam notum est in Tiger Peter Wilson, auch als Tiger bekannt Peter Wilson, επίσης γνωστή ως Τίγρη Peter Wilson, epísis gností os Tígri Peter Wilson, znany również jako Tiger Питер Уилсон, также известный как Тигр Piter Uilson, takzhe izvestnyy kak Tigr
91 Peter Wilson, also known as "Tiger Peter Wilson, aussi connu sous le nom de "Tiger" Peter Wilson, também conhecido como "Tigre Peter Wilson, también conocido como "Tigre Peter Wilson, noto anche come "Tiger Petri • Wilson, also known as 'tigris Peter Wilson, auch bekannt als "Tiger" Ο Peter Wilson, επίσης γνωστός ως "Tiger O Peter Wilson, epísis gnostós os "Tiger Peter Wilson, znany również jako "Tiger Питер Уилсон, также известный как "Тигр" Piter Uilson, takzhe izvestnyy kak "Tigr"
92 Recipe Recette Receita Receta riconoscere agnoscis Rezept Συνταγή Syntagí Przepis признать priznat'
93 Recognize to be able to recognize sb/sth Reconnaître pour pouvoir reconnaître qn / qc Reconhecer para poder reconhecer sb / sth Reconocer para poder reconocer a algn / algo Riconoscere per essere in grado di riconoscere sb / sth Ut si dicant haecine est agnita / Ynskt mál: Erkennen, jdn / etw erkennen zu können Αναγνωρίστε ότι μπορείτε να αναγνωρίσετε sb / sth Anagnoríste óti boreíte na anagnorísete sb / sth Rozpoznaj, aby móc rozpoznać sb / sth Признать, чтобы быть в состоянии распознать SB / STH Priznat', chtoby byt' v sostoyanii raspoznat' SB / STH
94 Recognize Reconnaître Reconhecer Reconocer Riconoscere ,; in grado di identificare Agnoscis potest identify ,; Erkennen Αναγνωρίστε Anagnoríste Rozpoznaj Признать ,; возможности определить Priznat' ,; vozmozhnosti opredelit'
95 I couldn't see who was speaking, but I knew the voice Je ne pouvais pas voir qui parlait, mais je connaissais la voix Eu não pude ver quem estava falando, mas eu sabia que a voz No pude ver quién hablaba, pero conocía la voz. Non riuscivo a vedere chi stesse parlando, ma conoscevo la voce Non potui loqui, qui vident et vox scirem Ich konnte nicht sehen, wer sprach, aber ich wusste die Stimme Δεν μπορούσα να δω ποιος μιλούσε, αλλά ήξερα τη φωνή Den boroúsa na do poios miloúse, allá íxera ti foní Nie widziałem, kto mówi, ale znałem ten głos Я не мог видеть, кто говорит, но я знал голос YA ne mog videt', kto govorit, no ya znal golos
96 I can't see who is talking, but I can recognize the sound. Je ne vois pas qui parle, mais je peux reconnaître le son. Não consigo ver quem está falando, mas posso reconhecer o som. No puedo ver quién está hablando, pero puedo reconocer el sonido. Non riesco a vedere chi sta parlando, ma posso riconoscere il suono. Quis non videt quod non possum loqui, nisi quod ego posse facere de sano Ich kann nicht sehen, wer spricht, aber ich kann den Ton erkennen. Δεν μπορώ να δω ποιος μιλάει, αλλά μπορώ να αναγνωρίσω τον ήχο. Den boró na do poios miláei, allá boró na anagnoríso ton ícho. Nie widzę, kto mówi, ale potrafię rozpoznać dźwięk. Я не вижу, кто говорит, но я могу узнать звук. YA ne vizhu, kto govorit, no ya mogu uznat' zvuk.
97 I can't see who is talking, but I know this voice. Je ne vois pas qui parle, mais je connais cette voix. Não consigo ver quem está falando, mas conheço essa voz. No puedo ver quién está hablando, pero conozco esta voz. Non riesco a vedere chi sta parlando, ma conosco questa voce. Suus 'non videt quis loquitur, sed quia sciunt vocem Ich kann nicht sehen, wer spricht, aber ich kenne diese Stimme. Δεν μπορώ να δω ποιος μιλάει, αλλά ξέρω αυτή τη φωνή. Den boró na do poios miláei, allá xéro aftí ti foní. Nie widzę, kto mówi, ale znam ten głos. Я не вижу, кто говорит, но я знаю этот голос. YA ne vizhu, kto govorit, no ya znayu etot golos.
98 She knows a bargain when she sees one Elle connaît une bonne affaire quand elle en voit une Ela conhece uma barganha quando vê uma Ella sabe una ganga cuando la ve Lei conosce un patto quando ne vede uno Quis videt illa quae sciunt, cum a bargain Sie kennt ein Geschäft, wenn sie eins sieht Γνωρίζει μια συμφωνία όταν βλέπει ένα Gnorízei mia symfonía ótan vlépei éna Zna transakcję, gdy widzi jedną Она знает сделку, когда видит Ona znayet sdelku, kogda vidit
99 When she saw it, she knew if there was anything cheap. Quand elle l'a vu, elle a su s'il y avait quelque chose de bon marché. Quando ela viu, ela sabia se havia algo barato. Cuando lo vio, supo si había algo barato. Quando l'ha visto, sapeva se c'era qualcosa di economico. Et non videre potest, quod non exciperent cheap Als sie es sah, wusste sie, ob es etwas billiges gab. Όταν το είδε, ήξερε αν υπήρχε κάτι φτηνό. Ótan to eíde, íxere an ypírche káti ftinó. Kiedy to zobaczyła, wiedziała, że ​​jest coś taniego. Когда она это увидела, то поняла, что есть что-нибудь дешевое. Kogda ona eto uvidela, to ponyala, chto yest' chto-nibud' deshevoye.
100 When she saw one, she knew that bargaining Quand elle en a vu un, elle a su que la négociation Quando ela viu um, ela sabia que a negociação Cuando vio uno, supo que regatear. Quando ne ha visto uno, lei lo sapeva Vidit autem sciebant, cum ipsa bargain Als sie eine sah, wusste sie diese Verhandlungen Όταν είδε ένα, ήξερε την διαπραγμάτευση Ótan eíde éna, íxere tin diapragmátefsi Kiedy ją zobaczyła, znała to targowanie się Когда она видела один, она знала, что торг Kogda ona videla odin, ona znala, chto torg
  Distinguishing distinction. Distinction distinguant. Distinguindo distinção. Distinción distinción. Distinzione distintiva. distinguere distinction. Unterscheidung unterscheiden. Διακριτική διάκριση. Diakritikí diákrisi. Wyróżniające wyróżnienie. Отличительное различие. Otlichitel'noye razlichiye.
102 ~sb/sth from sb/sth to be able to distinguish one person or thing from another ~ qn / qn de qn / qn pour pouvoir distinguer une personne ou une chose d'une autre ~ sb / sth de sb / sth para ser capaz de distinguir uma pessoa ou coisa de outra ~ sb / sth de sb / sth para poder distinguir una persona o cosa de otra ~ sb / sth da sb / sth per poter distinguere una persona o una cosa da un'altra * Si / de Ynskt mál: si / Ynskt mál: ut sint unum possit distinguere ab alia persona sive res jdm / etw von jdm / etw in der Lage sein, eine Person oder ein Ding von einem anderen zu unterscheiden ~ sb / sth από sb / sth για να είναι σε θέση να διακρίνει ένα άτομο ή πράγμα από το άλλο ~ sb / sth apó sb / sth gia na eínai se thési na diakrínei éna átomo í prágma apó to állo ~ sb / sth od sb / sth, aby móc odróżnić jedną osobę lub rzecz od innej ~ sb / sth от sb / sth, чтобы можно было отличить одного человека или вещь от другого ~ sb / sth ot sb / sth, chtoby mozhno bylo otlichit' odnogo cheloveka ili veshch' ot drugogo
103 Can distinguish, Peut distinguer, Pode distinguir, Puede distinguir, Può distinguere, Possumus distinguere, Kann unterscheiden, Μπορεί να διακρίνει, Boreí na diakrínei, Można odróżnić, Могу отличить, Mogu otlichit',
104 Can distinguish Peut distinguer Pode distinguir Puede distinguir Posso distinguere non potest distinguere Kann unterscheiden Μπορεί να διακρίνει Boreí na diakrínei Można odróżnić Могу отличить Mogu otlichit'
105 Synonym differentiation Différenciation des synonymes Diferenciação sinônimo Diferenciacion de sinónimos Differenziazione del sinonimo diversificant species Synonym Differenzierung Συνώνυμη διαφοροποίηση Synónymi diaforopoíisi Zróżnicowanie synonimów Дифференциация синонимов Differentsiatsiya sinonimov
106 I hope we have taught our children to know right from wrong J'espère que nous avons appris à nos enfants à savoir le vrai du faux Espero que tenhamos ensinado nossos filhos a saberem o certo do errado Espero que hayamos enseñado a nuestros hijos a saber el bien del mal. Spero che abbiamo insegnato ai nostri figli a capire ciò che è giusto e ciò che è sbagliato Scire velim nostris docuimus iniuriae Ich hoffe, wir haben unseren Kindern beigebracht, richtig von falsch zu wissen Ελπίζω ότι έχουμε διδάξει στα παιδιά μας να γνωρίζουν από λάθος Elpízo óti échoume didáxei sta paidiá mas na gnorízoun apó láthos Mam nadzieję, że nauczyliśmy nasze dzieci poznawać dobro od zła Я надеюсь, что мы научили наших детей знать правильно от неправильного YA nadeyus', chto my nauchili nashikh detey znat' pravil'no ot nepravil'nogo
107 I hope that we have taught our children the ability to distinguish between right and wrong. J'espère que nous avons enseigné à nos enfants la capacité de faire la distinction entre le bien et le mal. Espero que tenhamos ensinado aos nossos filhos a capacidade de distinguir entre o certo e o errado. Espero que hayamos enseñado a nuestros hijos la capacidad de distinguir entre el bien y el mal. Spero che abbiamo insegnato ai nostri figli la capacità di distinguere tra giusto e sbagliato. Spero posse docere puerum honesta ab deterioribus Ich hoffe, dass wir unseren Kindern die Fähigkeit vermittelt haben, zwischen richtig und falsch zu unterscheiden. Ελπίζω ότι έχουμε διδάξει στα παιδιά μας τη δυνατότητα να κάνουν διάκριση μεταξύ σωστού και λάθους. Elpízo óti échoume didáxei sta paidiá mas ti dynatótita na kánoun diákrisi metaxý sostoú kai láthous. Mam nadzieję, że nauczyliśmy nasze dzieci umiejętności rozróżniania dobra od zła. Я надеюсь, что мы научили наших детей умению различать добро и зло. YA nadeyus', chto my nauchili nashikh detey umeniyu razlichat' dobro i zlo.
108 Skill/language Compétence / langue Habilidade / linguagem Habilidad / idioma abilità / lingua arte / linguae Fertigkeit / Sprache Ικανότητα / γλώσσα Ikanótita / glóssa Umiejętność / język умение / язык umeniye / yazyk
109 Skill; voice Compétence, voix Habilidade; voz Habilidad; voz Abilità, voce Artes: vocem Geschicklichkeit, Stimme Δεξιότητα, φωνή Dexiótita, foní Umiejętność, głos Умение, голос Umeniye, golos
110 To have learned a skill or language and be able to use it Avoir appris une compétence ou une langue et être capable de l'utiliser Ter aprendido uma habilidade ou linguagem e ser capaz de usá-la Haber aprendido una habilidad o lenguaje y poder usarla. Avere imparato un'abilità o un linguaggio ed essere in grado di usarlo aut in scientia, et didicit linguam, ut non posset uti, Eine Fähigkeit oder Sprache gelernt haben und diese anwenden können Να έχει μάθει μια ικανότητα ή γλώσσα και να είναι σε θέση να το χρησιμοποιήσει Na échei máthei mia ikanótita í glóssa kai na eínai se thési na to chrisimopoiísei Aby nauczyć się umiejętności lub języka i móc z niego korzystać Чтобы выучить навык или язык и уметь их использовать Chtoby vyuchit' navyk ili yazyk i umet' ikh ispol'zovat'
111 Learn Apprendre Aprender Aprender Imparare; a padroneggiare Discere ad dominaberis Lernen Μάθετε Máthete Dowiedz się Узнайте, освоить Uznayte, osvoit'
112 Do you know any Japanese? Connaissez-vous des japonais? Você conhece algum japonês? ¿Conoces algún japonés? Conosci qualche giapponese? Novistine Italica? Kennst du japanisch? Ξέρετε κάποιο Ιαπωνέζικο; Xérete kápoio Iaponéziko? Czy znasz jakiegoś Japończyka? Ты знаешь японский? Ty znayesh' yaponskiy?
113 Can you speak Japanese? Pouvez-vous parler japonais? Você pode falar japonês? ¿Puedes hablar japonés? Sai parlare giapponese? Iaponica es? Kannst du japanisch sprechen Μπορείτε να μιλάτε ιαπωνικά; Boreíte na miláte iaponiká? Czy umiesz mówić po japońsku? Вы говорите по-японски? Vy govorite po-yaponski?
114 Do you know how to use spreadsheets? Savez-vous comment utiliser les tableurs? Você sabe usar planilhas? ¿Sabes cómo usar hojas de cálculo? Sai come usare i fogli di calcolo? Tu nosti quomodo ad spreadsheets? Wissen Sie, wie Sie Tabellenkalkulationen verwenden? Ξέρετε πώς να χρησιμοποιείτε υπολογιστικά φύλλα; Xérete pós na chrisimopoieíte ypologistiká fýlla? Czy wiesz, jak korzystać z arkuszy kalkulacyjnych? Знаете ли вы, как использовать электронные таблицы? Znayete li vy, kak ispol'zovat' elektronnyye tablitsy?
115 Do you know how to use the data sheet? Savez-vous comment utiliser la fiche technique? Você sabe como usar a folha de dados? ¿Sabes cómo usar la hoja de datos? Sai come usare la scheda tecnica? Vos scitis uti electrica manu mensam data est? Wissen Sie, wie Sie das Datenblatt verwenden? Ξέρετε πώς να χρησιμοποιήσετε το φύλλο δεδομένων; Xérete pós na chrisimopoiísete to fýllo dedoménon? Czy wiesz, jak korzystać z arkusza danych? Знаете ли вы, как использовать данные? Znayete li vy, kak ispol'zovat' dannyye?
116 Experience Expérience Experiência Experiencia esperienza experientia Erfahrung Εμπειρία Empeiría Doświadczenie опыт opyt
117 experience Expérience Experiência Experiencia esperienza usus Erfahrung Εμπειρία Empeiría Doświadczenie опыт opyt
118  (only used in the perfect tenses only when done) to have seen, heard or experienced sth  (utilisé seulement dans les temps parfaits seulement quand c'est fait) avoir vu, entendu ou expérimenté  (usado somente nos tempos perfeitos somente quando feito) para ter visto, ouvido ou experimentado  (solo se usa en los tiempos perfectos solo cuando se hace) para haber visto, oído o experimentado algo  (usato solo nei tempi perfetti solo quando fatto) per aver visto, ascoltato o provato sth  (Tantum modo ad complementum passim usus est in perfecta) ad vidimus et audivimus periti Ynskt mál:  (nur in den perfekten Zeitformen verwendet, wenn sie fertig sind), etw gesehen, gehört oder erlebt zu haben  (χρησιμοποιείται μόνο στις τέλειες χρονικές στιγμές μόνο όταν γίνεται) για να έχετε δει, ακούσει ή βιώσει sth  (chrisimopoieítai móno stis téleies chronikés stigmés móno ótan gínetai) gia na échete dei, akoúsei í viósei sth  (używane tylko w doskonałych czasach tylko po wykonaniu), aby widzieć, słyszeć lub doświadczać czegoś  (используется только в идеальное время, только когда сделано), чтобы увидеть, услышать или испытать что-либо  (ispol'zuyetsya tol'ko v ideal'noye vremya, tol'ko kogda sdelano), chtoby uvidet', uslyshat' ili ispytat' chto-libo
119 Have seen it; heard it; experienced it Je l'ai vu, entendu, vécu Já vi, ouvi, experimentei Lo he visto, lo he oído, lo he experimentado. L'ho visto, ascoltato, sperimentato Videtur audita, ut periti Ich habe es gesehen, gehört und erfahren Το έχουν δει, το άκουσαν, το βίωσαν To échoun dei, to ákousan, to víosan Widziałem to, słyszałem, doświadczałem tego Видели это, слышали это, испытали это Videli eto, slyshali eto, ispytali eto
120 Have seen, heard or experienced Avoir vu, entendu ou expérimenté Ter visto, ouvido ou experimentado Haber visto, oído o experimentado. Ho visto, ascoltato o vissuto Videri, audiri vel periti Gesehen, gehört oder erlebt haben Έχουν δει, ακούσει ή βιώσει Échoun dei, akoúsei í viósei Widziałem, słyszałem lub doświadczałem Видели, слышали или испытали Videli, slyshali ili ispytali
121 I’ve never from it (to) snow in July before Je n’ai jamais de la neige en juillet avant Eu nunca saí de neve em julho antes Nunca he dejado de nevar en julio antes Non ho mai provato neve a luglio prima Quia commune aut inmundum numquam ab ea (est) in July ante nix Ich habe noch nie zuvor im Juli Schnee gemacht Δεν έχω ποτέ από αυτό (στο) χιόνι τον Ιούλιο πριν Den écho poté apó aftó (sto) chióni ton Ioúlio prin Nigdy przedtem z tego nie miałem śniegu Я никогда от этого (до) снега в июле раньше YA nikogda ot etogo (do) snega v iyule ran'she
122 I have never seen snow in July before. Je n'ai jamais vu de neige en juillet auparavant. Eu nunca vi neve em julho antes. Nunca antes había visto nieve en julio. Non ho mai visto la neve a luglio prima. Ego nunquam vidi in July nix Ich habe im Juli noch nie Schnee gesehen. Δεν έχω δει ποτέ χιόνι τον Ιούλιο πριν. Den écho dei poté chióni ton Ioúlio prin. Nigdy wcześniej nie widziałem śniegu w lipcu. Я никогда не видел снега в июле раньше. YA nikogda ne videl snega v iyule ran'she.
123 He has been known to spend all morning in the bathroom Il est connu pour passer toute la matinée dans la salle de bain Ele é conhecido por passar a manhã toda no banheiro Se ha sabido pasar toda la mañana en el baño. È noto che trascorre tutta la mattinata in bagno Mane autem iam notum est omnibus habe in balneo Er ist dafür bekannt, den ganzen Morgen im Badezimmer zu verbringen Είναι γνωστό ότι περνάει όλο το πρωί στο μπάνιο Eínai gnostó óti pernáei ólo to proí sto bánio Był znany z tego, że spędzał cały ranek w łazience Он, как известно, провел все утро в ванной On, kak izvestno, provel vse utro v vannoy
124 I heard that he stayed in the bathroom throughout the afternoon. J'ai entendu dire qu'il est resté dans la salle de bain tout au long de l'après-midi. Ouvi dizer que ele ficou no banheiro durante a tarde toda. Escuché que se quedó en el baño toda la tarde. Ho sentito che è rimasto in bagno per tutto il pomeriggio. Meridiem colonus terram audivit balneo Ich habe gehört, dass er den ganzen Nachmittag im Bad blieb. Άκουσα ότι παρέμεινε στο μπάνιο όλο το απόγευμα. Ákousa óti parémeine sto bánio ólo to apógevma. Słyszałam, że przez całe popołudnie pozostał w łazience. Я слышал, что он оставался в ванной в течение всего дня. YA slyshal, chto on ostavalsya v vannoy v techeniye vsego dnya.
125 To have personal experience of sth Avoir une expérience personnelle de qch Ter experiência pessoal de sth Tener experiencia personal de algo. Per avere un'esperienza personale di sth ut ex propria experientia Ynskt mál: Persönliche Erfahrung mit etw. Haben Να έχει προσωπική εμπειρία του sth Na échei prosopikí empeiría tou sth Mieć osobiste doświadczenie czegoś Иметь личный опыт Imet' lichnyy opyt
126 Personal experience; personal experience Expérience personnelle, expérience personnelle Experiência pessoal, experiência pessoal Experiencia personal, experiencia personal Esperienza personale, esperienza personale Usus, propria experientia Persönliche Erfahrung, persönliche Erfahrung Προσωπική εμπειρία, προσωπική εμπειρία Prosopikí empeiría, prosopikí empeiría Osobiste doświadczenie, osobiste doświadczenie Личный опыт, личный опыт Lichnyy opyt, lichnyy opyt
127 He has known both poverty and wealth Il a connu la pauvreté et la richesse Ele conheceu a pobreza e a riqueza Ha conocido tanto la pobreza como la riqueza. Ha conosciuto sia la povertà che la ricchezza Quem nota pariter et divitiae et paupertas Er hat sowohl Armut als auch Reichtum gekannt Έχει γνωρίσει τόσο τη φτώχεια όσο και τον πλούτο Échei gnorísei tóso ti ftócheia óso kai ton ploúto Zna zarówno biedę, jak i bogactwo Он знал бедность и богатство On znal bednost' i bogatstvo
128 He has experienced personally in both rich and poor life. Il a vécu personnellement des vies riches et pauvres. Ele experimentou pessoalmente na vida rica e pobre. Él ha experimentado personalmente tanto en la vida rica como en la pobre. Ha vissuto personalmente nella vita sia ricca che povera. Dives autem et animam suam experientiam personalem Er hat persönlich sowohl im reichen als auch im armen Leben erlebt. Έχει βιώσει προσωπικά τόσο σε πλούσια όσο και σε φτωχή ζωή. Échei viósei prosopiká tóso se ploúsia óso kai se ftochí zoí. Doświadczał osobiście w bogatym i biednym życiu. Он лично пережил как богатую, так и бедную жизнь. On lichno perezhil kak bogatuyu, tak i bednuyu zhizn'.
129 He knows poverty and wealth Il connaît la pauvreté et la richesse Ele conhece pobreza e riqueza Conoce la pobreza y la riqueza. Conosce la povertà e la ricchezza Qui sciens divitiae et paupertas Er kennt Armut und Reichtum Ξέρει τη φτώχεια και τον πλούτο Xérei ti ftócheia kai ton ploúto Zna biedę i bogactwo Он знает бедность и богатство On znayet bednost' i bogatstvo
130 She may be successful now , but she has known what it is like to be poor Elle a peut-être du succès maintenant, mais elle sait ce que c'est que d'être pauvre Ela pode ter sucesso agora, mas ela sabe o que é ser pobre Puede que tenga éxito ahora, pero ha sabido lo que es ser pobre Potrebbe avere successo ora, ma lei ha saputo cosa vuol dire essere poveri Et nunc, sit felix, sed est notum quod pauperes similis est Sie mag jetzt erfolgreich sein, aber sie hat gewusst, wie es ist, arm zu sein Μπορεί να είναι επιτυχής τώρα, αλλά έχει ξέρει τι είναι να είσαι φτωχός Boreí na eínai epitychís tóra, allá échei xérei ti eínai na eísai ftochós Może teraz odnosić sukcesy, ale wiedziała, jak to jest być biednym Она может быть успешной сейчас, но она знала, что значит быть бедным Ona mozhet byt' uspeshnoy seychas, no ona znala, chto znachit byt' bednym
131 She may have succeeded now, but she has tasted the taste of poverty. Elle a peut-être réussi maintenant, mais elle a goûté au goût de la pauvreté. Ela pode ter conseguido agora, mas ela provou o gosto da pobreza. Puede que haya tenido éxito ahora, pero ha probado el sabor de la pobreza. Potrebbe avere avuto successo ora, ma ha assaporato il gusto della povertà. Est verisimile ad esse felix modo, sed ex gustaverunt nihilominus saporem paupertas Sie mag es jetzt geschafft haben, aber sie hat den Geschmack von Armut geschmeckt. Μπορεί να έχει επιτύχει τώρα, αλλά έχει δοκιμάσει τη γεύση της φτώχειας. Boreí na échei epitýchei tóra, allá échei dokimásei ti géfsi tis ftócheias. Być może odniosła sukces, ale zasmakowała smaku ubóstwa. Возможно, она преуспела сейчас, но она почувствовала вкус бедности. Vozmozhno, ona preuspela seychas, no ona pochuvstvovala vkus bednosti.
132 She may be successful now, but she knows what she is poor. Elle a peut-être du succès maintenant, mais elle sait ce qu’elle est pauvre. Ela pode ter sucesso agora, mas sabe o que é pobre. Puede que tenga éxito ahora, pero sabe lo que es pobre. Potrebbe avere successo ora, ma sa cosa è povera. Succedant illa sint, sed quod sciebam quia pauper est, quod genus Sie mag jetzt erfolgreich sein, aber sie weiß, was sie arm ist. Μπορεί να είναι επιτυχής τώρα, αλλά ξέρει τι είναι φτωχή. Boreí na eínai epitychís tóra, allá xérei ti eínai ftochí. Może teraz odnosić sukcesy, ale wie, co jest biedne. Она может быть успешной сейчас, но она знает, что она бедна. Ona mozhet byt' uspeshnoy seychas, no ona znayet, chto ona bedna.
133 Before you know where you are very quickly or suddenly Avant de savoir où vous êtes très rapidement ou soudainement Antes que você saiba onde você está muito rapidamente ou de repente Antes de saber dónde estás muy rápido o de repente Prima di sapere dove sei molto rapidamente o improvvisamente Nosti quam subito celerrime ad Bevor Sie wissen, wo Sie sich sehr schnell oder plötzlich befinden Πριν ξέρετε πού είστε πολύ γρήγορα ή ξαφνικά Prin xérete poú eíste polý grígora í xafniká Zanim dowiesz się, gdzie jesteś bardzo szybko lub nagle Прежде чем вы узнаете, где вы находитесь очень быстро или внезапно Prezhde chem vy uznayete, gde vy nakhodites' ochen' bystro ili vnezapno
  Between the moments; in a blink of an eye; all at once Entre les instants, en un clin d'œil, tout à la fois Entre os momentos, em um piscar de olhos, tudo de uma vez Entre los momentos, en un abrir y cerrar de ojos, todos a la vez Tra i momenti, in un batter d'occhio, tutto in una volta Uno momento, in ictu oculi, cum Zwischen den Augenblicken, in einem Augenblick, alles auf einmal Μεταξύ των στιγμών, σε μια στιγμή του ματιού, όλα ταυτόχρονα Metaxý ton stigmón, se mia stigmí tou matioú, óla taftóchrona Pomiędzy chwilami, w mgnieniu oka, wszystko na raz Между моментами, в мгновение ока, все сразу Mezhdu momentami, v mgnoveniye oka, vse srazu
134 We were whisked off in a taxi before we knew where we were Nous avons été emmenés dans un taxi avant de savoir où nous étions Nós fomos levados em um táxi antes de sabermos onde estávamos Nos llevaron en un taxi antes de saber dónde estábamos. Siamo stati portati in un taxi prima che sapessimo dove eravamo Non sunt autem sciebant, ubi fuimus prius whisked off in a taxi Wir wurden in einem Taxi weggefahren, bevor wir wussten, wo wir waren Μας χάρισαν με ταξί πριν μάθουμε πού βρισκόμαστε Mas chárisan me taxí prin máthoume poú vriskómaste Zabrano nas taksówką, zanim się zorientowaliśmy, gdzie jesteśmy Мы сорвались в такси, прежде чем мы знали, где мы были My sorvalis' v taksi, prezhde chem my znali, gde my byli
135 I haven’t waited for us to figure out what’s going on, the taxi took us away in a gust of wind. Je n’ai pas attendu que nous sachions ce qui se passait, le taxi nous a emmenés dans un coup de vent. Eu não esperei para nós descobrirmos o que está acontecendo, o táxi nos levou em uma rajada de vento. No he esperado a que nos enteremos de lo que está pasando, el taxi nos llevó con una ráfaga de viento. Non ho aspettato per noi di capire cosa sta succedendo, il taxi ci ha portato via in una folata di vento. Antequam inveniunt unde sit factum, nobis auferat a taxi in fasciculo viventium Ich habe nicht darauf gewartet, dass wir herausfinden, was los ist. Das Taxi brachte uns in einem Windstoß weg. Δεν περίμενα να καταλάβουμε τι συμβαίνει, το ταξί μας έφερε μακριά με μια ροή αέρα. Den perímena na katalávoume ti symvaínei, to taxí mas éfere makriá me mia roí aéra. Nie czekałem, aż zrozumiemy, co się dzieje, taksówka zabrała nas w porywistym wietrze. Я не ждал, чтобы мы выяснили, что происходит, такси унесло нас под порывом ветра. YA ne zhdal, chtoby my vyyasnili, chto proiskhodit, taksi uneslo nas pod poryvom vetra.
136 Be not to know to have no way of realizing or being aware that you have done sth wrong Ne sachez pas que vous n'avez aucun moyen de réaliser ou de savoir que vous avez mal agi. Não saber não ter como perceber ou ter consciência de que você errou No sepa que no tiene forma de darse cuenta o ser consciente de que ha hecho algo mal. Non sapere di non avere modo di rendersi conto o di essere consapevole del fatto che hai sbagliato an ignoratis quod non sit effectum sciens malum feceris Summa Seien Sie nicht zu wissen, dass Sie keine Möglichkeit haben, zu erkennen, dass Sie etw falsch gemacht haben Μην ξέρεις ότι δεν έχει κανείς τρόπο να συνειδητοποιήσει ή να συνειδητοποιήσει ότι έκανες λάθος Min xéreis óti den échei kaneís trópo na syneiditopoiísei í na syneiditopoiísei óti ékanes láthos Nie bądźcie świadomi tego, że nie macie możliwości uświadomienia sobie, że jesteście w błędzie Не знать, что у вас нет возможности осознать или осознать, что вы поступили неправильно Ne znat', chto u vas net vozmozhnosti osoznat' ili osoznat', chto vy postupili nepravil'no
137 I don’t know, I don’t know (doing something wrong) Je ne sais pas, je ne sais pas (faire quelque chose de mal) Eu não sei, eu não sei (fazendo algo errado) No lo sé, no lo sé (haciendo algo mal) Non lo so, non lo so (facendo qualcosa di sbagliato) Nescio nescio (esse violatum) Ich weiß nicht, ich weiß nicht (etwas falsch machen) Δεν ξέρω, δεν ξέρω (κάνει κάτι λάθος) Den xéro, den xéro (kánei káti láthos) Nie wiem, nie wiem (robię coś nie tak) Я не знаю, я не знаю (делаю что-то не так) YA ne znayu, ya ne znayu (delayu chto-to ne tak)
138 I'm sorry, I called when you were in bed. (Don't worry, you weren’t to know Je suis désolé, j’ai appelé quand tu étais au lit. (Ne t'inquiète pas, tu ne devais pas savoir Me desculpe, eu liguei quando você estava na cama (não se preocupe, você não deveria saber Lo siento, llamé cuando estabas en la cama. (No te preocupes, no lo sabías Mi dispiace, ho chiamato quando eri a letto. (Non preoccuparti, non dovresti saperlo Ego paenitet, quod vocavi vos in lectulo. (Nolite solliciti esse: tu non scire, Es tut mir leid, ich habe angerufen, als Sie im Bett waren. (Keine Sorge, Sie sollten es nicht wissen Λυπάμαι, τηλεφώνησα όταν ήσασταν στο κρεβάτι. (Μην ανησυχείς, δεν ξέρατε Lypámai, tilefónisa ótan ísastan sto kreváti. (Min anisycheís, den xérate Przepraszam, dzwoniłem, kiedy byłeś w łóżku (nie martw się, nie wiesz Извините, я звонил, когда вы были в кровати. (Не волнуйтесь, вы не знали, Izvinite, ya zvonil, kogda vy byli v krovati. (Ne volnuytes', vy ne znali,
139 Sorry, you are bothering to call you while you sleep. Don't care, you didn't mean it. Désolé, vous prenez la peine de vous appeler pendant que vous dormez. Ne t'en fais pas, tu ne le pensais pas. Desculpe, você está incomodado em ligar para você enquanto dorme. Não se importe, você não quis dizer isso. Lo siento, te molestas en llamarte mientras duermes. No importa, no lo dijiste en serio. Scusa, ti stai prendendo la briga di chiamarti mentre dormi. Non importa, non lo intendevi. Cum autem vocatis me paenitet iam tibi molestum est somnus. Numquam animo, non sit aliquid Tut mir leid, Sie rufen Sie an, wenn Sie schlafen. Es ist mir egal, du hast es nicht so gemeint. Λυπούμαστε, σας ενοχλεί να σας τηλεφωνήσουμε ενώ κοιμάστε. Δεν με νοιάζει, δεν το εννοείς. Lypoúmaste, sas enochleí na sas tilefonísoume enó koimáste. Den me noiázei, den to ennoeís. Przepraszam, zawracasz sobie głowę dzwonieniem do ciebie podczas snu. Nie przejmuj się, nie myślałeś o tym. Извините, вам надоело звонить вам, пока вы спите. Пофиг, ты не это имел ввиду. Izvinite, vam nadoyelo zvonit' vam, poka vy spite. Pofig, ty ne eto imel vvidu.
140 For all you, I,they, etc. know (informal) used to emphasize that you do not know sth and that it is not important to you Pour tout ce que vous, moi, etc. savez (informel), insistiez sur le fait que vous ne saviez pas ça et que ce n’était pas important pour vous por tudo que você, eu, que, etc. sei (informal) usado para enfatizar que você não sabe sth e que não é importante para você Para todos ustedes, yo, ellos, etc., sabemos (informal) que se hace hincapié en que no sabe algo y que no es importante para usted. Per tutti voi, io, loro, ecc. Sappiamo (informale) usato per sottolineare che non sai sth e che non è importante per te pro omnibus vobis: Ego autem, etc. sciunt (informal) solebat dici quod Ynskt mál: et non est magni momenti ad vos Für alle, die Sie, ich, sie usw. wissen (informell), betonten Sie, dass Sie etw nicht kennen und dass es Ihnen nicht wichtig ist για όλους εσάς, εγώ, αυτοί, κλπ γνωρίζουν (άτυπη) χρησιμοποιείται για να τονίσει ότι δεν ξέρετε sth και ότι δεν είναι σημαντικό για εσάς gia ólous esás, egó, aftoí, klp gnorízoun (átypi) chrisimopoieítai gia na tonísei óti den xérete sth kai óti den eínai simantikó gia esás Dla wszystkich, ja, oni, itp. Wiem (nieformalny), aby podkreślić, że nie wiesz czegoś i że to nie jest dla ciebie ważne Для всех, кого вы, я, они и т. Д. Знаете (неофициально), используется, чтобы подчеркнуть, что вы не знаете, что это и для вас это не важно. Dlya vsekh, kogo vy, ya, oni i t. D. Znayete (neofitsial'no), ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vy ne znayete, chto eto i dlya vas eto ne vazhno.
141 (I don’t know what I don’t know about myself.) I don’t know, maybe I don’t know. (Je ne sais pas ce que je ne sais pas sur moi-même.) Je ne sais pas, peut-être que je ne sais pas. (Eu não sei o que eu não sei sobre mim mesmo.) Eu não sei, talvez eu não saiba. (No sé lo que no sé sobre mí mismo). No lo sé, tal vez no lo sé. (Non so cosa io non sappia di me stesso.) Non lo so, forse non lo so. (Nescio oculos suos minimum est) Nescio, fortasse, etiam ignotum factum est, (Ich weiß nicht, was ich über mich nicht weiß.) Ich weiß es nicht, vielleicht weiß ich es nicht. (Δεν ξέρω τι δεν ξέρω για τον εαυτό μου.) Δεν ξέρω, ίσως δεν ξέρω. (Den xéro ti den xéro gia ton eaftó mou.) Den xéro, ísos den xéro. (Nie wiem, czego nie wiem o sobie.) Nie wiem, może nie wiem. (Я не знаю, что я не знаю о себе.) Я не знаю, может быть, я не знаю. (YA ne znayu, chto ya ne znayu o sebe.) YA ne znayu, mozhet byt', ya ne znayu.
142 She could be dead for all I know Elle pourrait être morte pour autant que je sache Ela poderia estar morta por tudo que eu sei Ella podría estar muerta por todo lo que sé Potrebbe essere morta per tutto quello che so Et pro omnibus mortuum esse Scio Sie könnte für alles, was ich weiß, tot sein Θα μπορούσε να είναι νεκρός για όλα όσα γνωρίζω Tha boroúse na eínai nekrós gia óla ósa gnorízo Mogłaby umrzeć za wszystko, co wiem Она может быть мертва за все, что я знаю Ona mozhet byt' mertva za vse, chto ya znayu
143 She may be dead Elle peut être morte Ela pode estar morta Ella puede estar muerta Potrebbe essere morta Et fuerunt mortua esset Sie kann tot sein Μπορεί να είναι νεκρός Boreí na eínai nekrós Może być martwa Она может быть мертва Ona mozhet byt' mertva
144 God/goodness/Heaven knows (informal) I used to emphasize that you do not know sth Dieu / bonté / Dieu sait (informel) j'insistais sur le fait que vous ne saviez pas qc Deus / bondade / O céu sabe (informal) Eu costumava enfatizar que você não sabe sth Dios / bondad / el cielo sabe (informal) solía enfatizar que no sabes algo Dio / bontà / il cielo lo sa (informale) ho usato per sottolineare che non sai sth Deum / bonitas / scit Caelo (informal) ego Filium Dei; ut non scire Ynskt mál: Gott / Güte / Himmel weiß (informell) Ich habe immer betont, dass du etw nicht kennst Ο Θεός / η καλοσύνη / ο Ουρανός ξέρει (άτυπη) Τονίζω ότι δεν ξέρετε sth O Theós / i kalosýni / o Ouranós xérei (átypi) Tonízo óti den xérete sth Bóg / dobroć / Niebo wie (nieformalne) Kiedyś podkreślałem, że nie wiesz czegoś Бог / добро / Небеса знают (неформально) Я использовал, чтобы подчеркнуть, что вы не знаете, что Bog / dobro / Nebesa znayut (neformal'no) YA ispol'zoval, chtoby podcherknut', chto vy ne znayete, chto
145 (I don’t know), who knows, God knows (Je ne sais pas), qui sait, Dieu sait (Eu não sei), quem sabe Deus sabe (No sé), quién sabe, Dios sabe. (Non lo so), chi lo sa, Dio lo sa (Nescio commoneo) Quis scit Deus scit (Ich weiß es nicht), wer weiß, weiß Gott (Δεν ξέρω), ποιος ξέρει, ο Θεός ξέρει (Den xéro), poios xérei, o Theós xérei (Nie wiem), kto wie, Bóg wie (Я не знаю), кто знает, Бог знает (YA ne znayu), kto znayet, Bog znayet
146 God knows what eke they might find. Dieu sait ce qu'ils pourraient trouver. Deus sabe o que eles podem encontrar. Dios sabe qué pueden encontrar. Dio sa che cosa potrebbero trovare. Deus scit, quid aliud possent invenire. Gott weiß, was für einen Eke sie finden könnten. Ο Θεός ξέρει τι μπορούν να βρουν. O Theós xérei ti boroún na vroun. Bóg wie, co mogą znaleźć. Бог знает, что они могут найти. Bog znayet, chto oni mogut nayti.
147 Who knows what they can find in poetry? Qui sait ce qu'ils peuvent trouver dans la poésie? Quem sabe o que eles podem encontrar na poesia? ¿Quién sabe qué pueden encontrar en la poesía? Chi sa cosa possono trovare nella poesia? Quis novit quid aliud possunt invenire poetica Wer weiß, was sie in Gedichten finden können? Ποιος ξέρει τι μπορούν να βρουν στην ποίηση; Poios xérei ti boroún na vroun stin poíisi? Kto wie, co można znaleźć w poezji? Кто знает, что они могут найти в поэзии? Kto znayet, chto oni mogut nayti v poezii?
148 Where are they? Goodness knows Où sont-ils? La bonté sait Onde estão eles? A bondade sabe ¿Dónde están? Dios sabe Dove sono? Chissà Ubi sunt nemo te condemnavit sciat bonum Wo sind sie? Πού είναι; Poú eínai? Gdzie oni są? Где они? Бог знает Gde oni? Bog znayet
149  Where are they? God knows  Où sont-ils? Dieu sait  Onde eles estão? Deus sabe  Donde estan ellos Dios sabe  Dove sono? Dio lo sa  Ubi sunt nemo te condemnavit Deus scit  Wo sind sie Gott weiß es  Πού είναι; Ο Θεός ξέρει  Poú eínai? O Theós xérei  Gdzie oni są? Bóg wie  Где они Бог знает  Gde oni Bog znayet
150 Some people may find the use of God knows offensive. Certaines personnes peuvent trouver offensant d'utiliser Dieu sait. Algumas pessoas podem achar que o uso de Deus é ofensivo. Algunas personas pueden encontrar el uso de Dios sabe ofensivo. Alcune persone potrebbero ritenere che l'uso di Dio sia offensivo. Nonnulli usum invenies Deus novit inferre posset. Einige Leute finden den Gebrauch von Gott weiß anstößig. Μερικοί άνθρωποι μπορεί να διαπιστώσουν ότι η χρήση του Θεού είναι προσβλητική. Merikoí ánthropoi boreí na diapistósoun óti i chrísi tou Theoú eínai prosvlitikí. Niektórzy ludzie mogą uznać, że użycie Boga jest obraźliwe. Некоторые люди могут найти использование Бога знает оскорбительным. Nekotoryye lyudi mogut nayti ispol'zovaniye Boga znayet oskorbitel'nym.
151 Some people might think that Certaines personnes pourraient penser que Algumas pessoas podem pensar que Algunas personas pueden pensar que Alcune persone potrebbero pensarlo Credi potest quod per Manche Leute denken das vielleicht Κάποιοι μπορεί να το πιστεύουν Kápoioi boreí na to pistévoun Niektórzy ludzie mogą tak myśleć Некоторые люди могут подумать, что Nekotoryye lyudi mogut podumat', chto
152 Some people may find that using God knows offense. Certaines personnes peuvent trouver que l'utilisation de Dieu sait l'offense. Algumas pessoas podem achar que usar Deus sabe ofender. Algunas personas pueden encontrar que usar Dios sabe ofender. Alcune persone potrebbero scoprire che l'uso di Dio conosce l'offesa. Ut nonnulli scandali novit Deum. Einige Leute finden, dass die Verwendung von Gott weiß, dass es eine Beleidigung ist. Μερικοί άνθρωποι μπορεί να διαπιστώσουν ότι χρησιμοποιώντας το Θεό ξέρει αδίκημα. Merikoí ánthropoi boreí na diapistósoun óti chrisimopoióntas to Theó xérei adíkima. Niektórzy ludzie mogą stwierdzić, że posługiwanie się Bogiem zna obrazę. Некоторые люди могут обнаружить, что использование Бога знает обиду. Nekotoryye lyudi mogut obnaruzhit', chto ispol'zovaniye Boga znayet obidu.
153 God knows Dieu sait Deus sabe Dios sabe Dio lo sa Deus scit Gott weiß es Ο Θεός ξέρει O Theós xérei Bóg wie Бог знает Bog znayet
154 Containing offense Infraction contenant Contendo ofensa Conteniendo ofensa Contenente offesa Cum injuria Straftat enthalten Περιέχει αδίκημα Periéchei adíkima Zawierające obrazę Содержа преступление Soderzha prestupleniye
155  Used to emphasize the truth of what you are saying  Utilisé pour souligner la vérité de ce que vous dites  Usado para enfatizar a verdade do que você está dizendo  Se usa para enfatizar la verdad de lo que estás diciendo.  Usato per sottolineare la verità di ciò che stai dicendo  ad veritatem ea quae non sunt notatu dignas aestimant dicens  Wird verwendet, um die Wahrheit dessen, was Sie sagen, zu betonen  Χρησιμοποιείται για να τονίσει την αλήθεια αυτού που λέτε  Chrisimopoieítai gia na tonísei tin alítheia aftoú pou léte  Używane w celu podkreślenia prawdy o tym, co mówisz  Используется, чтобы подчеркнуть правду того, что вы говорите  Ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' pravdu togo, chto vy govorite
156 (emphasizing what is said), there is no testimony, indeed, indeed (soulignant ce qui est dit), il n'y a pas de témoignage, en effet, en effet (enfatizando o que é dito), não há testemunho, de fato, de fato (enfatizando lo que se dice), no hay testimonio, de hecho, de hecho (sottolineando ciò che viene detto), non c'è nessuna testimonianza, anzi, davvero (Illustraverat quod puts verus), non quod natus, realiter, realiter (was das Gesagte betont), gibt es in der Tat kein Zeugnis (υπογραμμίζοντας τι λέγεται), δεν υπάρχει πράγματι μαρτυρία (ypogrammízontas ti légetai), den ypárchei prágmati martyría (podkreślając to, co się mówi), rzeczywiście nie ma świadectwa (подчеркивая сказанное), свидетельств нет, действительно (podcherkivaya skazannoye), svidetel'stv net, deystvitel'no
157 She ought to pass the exam,goodness knows she's been Elle devrait passer l'examen, Dieu sait qu'elle a été Ela deveria passar no exame, Deus sabe que ela tem sido Debería pasar el examen, Dios sabe que ha estado Dovrebbe superare l'esame, chissà, lo sa Et oportet transiet per nito, bonitas est illa novit, Sie sollte die Prüfung bestehen, weißt du, dass sie es war Θα έπρεπε να περάσει την εξέταση, η αγάπη ξέρει ότι ήταν Tha éprepe na perásei tin exétasi, i agápi xérei óti ítan Powinna zdać egzamin, dobroć wie, że była Она должна сдать экзамен, боже мой, она знает, что она была Ona dolzhna sdat' ekzamen, bozhe moy, ona znayet, chto ona byla
158 Working hard enough. Travailler assez fort. Trabalhando duro o suficiente. Trabajando lo suficientemente duro. Lavora abbastanza duramente. opus durum satis. Hart genug arbeiten. Δουλεύοντας αρκετά σκληρά. Doulévontas arketá sklirá. Pracuje wystarczająco ciężko. Работаем достаточно усердно. Rabotayem dostatochno userdno.
159 She should pass the exam, she is really hard enough. Elle devrait passer l'examen, elle est vraiment assez dure. Ela deve passar no exame, ela é realmente difícil o suficiente. Ella debería pasar el examen, ella es lo suficientemente dura. Dovrebbe superare l'esame, lei è davvero abbastanza difficile. Et qualified probare debet, quae multum laboravit potest realiter Sie sollte die Prüfung bestehen, sie ist wirklich hart genug. Θα πρέπει να περάσει την εξέταση, είναι αρκετά δύσκολο. Tha prépei na perásei tin exétasi, eínai arketá dýskolo. Powinna zdać egzamin, jest naprawdę dość twarda. Ей нужно сдать экзамен, она действительно достаточно усердна. Yey nuzhno sdat' ekzamen, ona deystvitel'no dostatochno userdna.
160 I don’t know how,why, etc(informal)used to criticize sb’s behaviour Je ne sais pas comment, pourquoi, etc. (informel) critiquait le comportement de qn Eu não sei como, por que, etc (informal) costumava criticar o comportamento do sb No sé cómo, por qué, etc. (informal) utilizado para criticar el comportamiento de un sb Non so come, perché, ecc. (Informale) usato per criticare il comportamento di Sai Baba Nescio quid, quare, etc. (informal) si reprehendere solebat mores scriptor Ich weiß nicht, wie, warum usw. (informell) verwendet wurde, um das Verhalten von sb zu kritisieren Δεν ξέρω πώς, γιατί, κλπ. (Άτυπη) που χρησιμοποιείται για να επικρίνει τη συμπεριφορά sb Den xéro pós, giatí, klp. (Átypi) pou chrisimopoieítai gia na epikrínei ti symperiforá sb Nie wiem, jak, dlaczego, itp. (Nieformalne) używane do krytykowania zachowania sb Я не знаю, как, почему и т. Д. (Неформально) критиковать поведение с.б. YA ne znayu, kak, pochemu i t. D. (Neformal'no) kritikovat' povedeniye s.b.
161 (criticizing someone’s behavior) I really can’t think of it, I really don’t know (critiquer le comportement de quelqu'un) Je ne peux vraiment pas y penser, je ne sais vraiment pas (criticando o comportamento de alguém) Eu realmente não consigo pensar nisso, eu realmente não sei (criticando el comportamiento de alguien) Realmente no puedo pensar en ello, realmente no sé (criticando il comportamento di qualcuno) Non riesco davvero a pensarci, davvero non lo so (Criticize aliquis mores s) Miror ego vere non scire, Ich kann wirklich nicht daran denken, ich weiß es wirklich nicht (που επικρίνει τη συμπεριφορά κάποιου) δεν μπορώ πραγματικά να το σκεφτώ, δεν ξέρω πραγματικά (pou epikrínei ti symperiforá kápoiou) den boró pragmatiká na to skeftó, den xéro pragmatiká (krytykując czyjeś zachowanie) Naprawdę nie mogę o tym myśleć, naprawdę nie wiem (критикуя чье-то поведение) Я действительно не могу думать об этом, я действительно не знаю (kritikuya ch'ye-to povedeniye) YA deystvitel'no ne mogu dumat' ob etom, ya deystvitel'no ne znayu
162 I don't know how, why, etc. (informal) is used to criticize someone's behavior. Je ne sais pas comment, pourquoi, etc. (informel) est utilisé pour critiquer le comportement de quelqu'un. Eu não sei como, por que, etc. (informal) é usado para criticar o comportamento de alguém. No sé cómo, por qué, etc. (informal) se usa para criticar el comportamiento de alguien. Non so come, perché, ecc. (Informale) viene usato per criticare il comportamento di qualcuno. Nescio quid, quare, etc. (informal) est aliquem reprehendere solebat mores. Ich weiß nicht wie, warum (informell) usw. verwendet wird, um das Verhalten einer Person zu kritisieren. Δεν ξέρω πώς, γιατί, κλπ. (Άτυπη) χρησιμοποιείται για να επικρίνει τη συμπεριφορά κάποιου. Den xéro pós, giatí, klp. (Átypi) chrisimopoieítai gia na epikrínei ti symperiforá kápoiou. Nie wiem, jak, dlaczego, itp. (Nieformalne) używa się do krytykowania czyjegoś zachowania. Я не знаю, как, почему и т. Д. (Неформально) используется для критики чьего-либо поведения. YA ne znayu, kak, pochemu i t. D. (Neformal'no) ispol'zuyetsya dlya kritiki ch'yego-libo povedeniya.
163 I don't know how you can say things like that Je ne sais pas comment vous pouvez dire des choses comme ça Eu não sei como você pode dizer coisas assim No sé cómo puedes decir cosas así. Non so come puoi dire cose del genere Nescio quomodo potes dicere, sicut ea quae sunt Ich weiß nicht, wie man so etwas sagen kann Δεν ξέρω πώς μπορείτε να πείτε τέτοια πράγματα Den xéro pós boreíte na peíte tétoia prágmata Nie wiem, jak możesz mówić takie rzeczy Я не знаю, как ты можешь говорить такие вещи YA ne znayu, kak ty mozhesh' govorit' takiye veshchi
164 I really can't think of how you would say this. Je ne vois vraiment pas comment vous diriez cela. Eu realmente não consigo pensar em como você diria isso. Realmente no puedo pensar en cómo dirías esto. Non riesco davvero a pensare a come lo diresti. Vere potest non cogitare de huiusmodi aliquid dicunt, ut te Ich kann mir wirklich nicht vorstellen, wie du das sagen würdest. Δεν μπορώ πραγματικά να σκεφτώ πώς θα το πείτε αυτό. Den boró pragmatiká na skeftó pós tha to peíte aftó. Naprawdę nie mogę myśleć o tym, jak byś to powiedział. Я действительно не могу придумать, как бы вы сказали это. YA deystvitel'no ne mogu pridumat', kak by vy skazali eto.
165 I don't know how you can say that. Je ne sais pas comment vous pouvez dire ça. Eu não sei como você pode dizer isso. No sé cómo puedes decir eso. Non so come puoi dirlo. Nescio quomodo potes dicere aliquid simile hoc Ich weiß nicht, wie du das sagen kannst. Δεν ξέρω πώς μπορείτε να το πείτε. Den xéro pós boreíte na to peíte. Nie wiem, jak możesz to powiedzieć. Я не знаю, как вы можете сказать это. YA ne znayu, kak vy mozhete skazat' eto.
166 I know (informal) used to agree with sb o.r to show sympathy Je sais (informel) l'habitude d'être d'accord avec sb o.r pour montrer de la sympathie Eu sei que (informal) costumava concordar com o sb o.r para mostrar simpatia Sé que (informal) estaba de acuerdo con sb o.r para mostrar simpatía So che (informale) ero abituato a concordare con sb o.r di mostrare simpatia Scio (informal) si o.r ut solebat, cum consoleris Ich weiß (informell), dass er mit jdn Ξέρω (άτυπη) συνηθίζω να συμφωνώ με το sb o.r για να δείξω συμπάθεια Xéro (átypi) synithízo na symfonó me to sb o.r gia na deíxo sympátheia Wiem (nieformalnie) zwykłem zgadzać się z sb o. R, aby okazać współczucie Я знаю (неформально) привыкли соглашаться с sb o.r, чтобы показать сочувствие YA znayu (neformal'no) privykli soglashat'sya s sb o.r, chtoby pokazat' sochuvstviye
167  (indicating consent or sympathy) I understand that I share the same feeling, I know  (indiquant son consentement ou sa sympathie) Je comprends que je partage le même sentiment, je sais  (indicando consentimento ou simpatia) Eu entendo que eu compartilho o mesmo sentimento, eu sei  (indicando consentimiento o simpatía) Entiendo que comparto el mismo sentimiento, lo sé  (indicando il consenso o la simpatia) Capisco che condivido la stessa sensazione, lo so  (Et benevolentiam ini miserendumve) affectum intelligo quam ego ipse ego novi  Ich verstehe, dass ich dasselbe Gefühl teile, ich weiß  (αναφέροντας συγκατάθεση ή συμπάθεια) Καταλαβαίνω ότι μοιράζομαι το ίδιο συναίσθημα, το ξέρω  (anaférontas synkatáthesi í sympátheia) Katalavaíno óti moirázomai to ídio synaísthima, to xéro  (wskazując na zgodę lub współczucie) Rozumiem, że podzielam to samo uczucie, wiem  (указывает на согласие или сочувствие) Я понимаю, что я разделяю то же чувство, я знаю  (ukazyvayet na soglasiye ili sochuvstviye) YA ponimayu, chto ya razdelyayu to zhe chuvstvo, ya znayu
168 What a ridiculous situation! I know Quelle situation ridicule! Je sais Que situação ridícula! Eu sei ¡Qué situación tan ridícula! Lo sé. Che situazione ridicola! Lo so O rem ridiculam statum! Scio Was für eine lächerliche Situation! Ich weiß Ποια γελοία κατάσταση! Poia geloía katástasi! Co za niedorzeczna sytuacja, wiem Какая смешная ситуация! Я знаю Kakaya smeshnaya situatsiya! YA znayu
169 This situation is ridiculous! Indeed  Cette situation est ridicule! En effet Essa situação é ridícula! De fato ¡Esta situación es ridícula! De hecho Questa situazione è ridicola! infatti Et hoc situ vere Ridiculum! quidem Diese Situation ist lächerlich! In der Tat Αυτή η κατάσταση είναι γελοία! Πράγματι Aftí i katástasi eínai geloía! Prágmati Ta sytuacja jest absurdalna! Rzeczywiście Эта ситуация смешная! действительно Eta situatsiya smeshnaya! deystvitel'no
171 Used to introduce a new idea or suggestion Utilisé pour introduire une nouvelle idée ou suggestion Usado para apresentar uma nova ideia ou sugestão Se utiliza para introducir una nueva idea o sugerencia. Utilizzato per introdurre una nuova idea o suggerimento inducere, sive ad novam ideam suggestion Wird verwendet, um eine neue Idee oder einen neuen Vorschlag einzuführen Χρησιμοποιείται για να εισαγάγει μια νέα ιδέα ή πρόταση Chrisimopoieítai gia na eisagágei mia néa idéa í prótasi Służy do wprowadzenia nowego pomysłu lub sugestii Используется для представления новой идеи или предложения Ispol'zuyetsya dlya predstavleniya novoy idei ili predlozheniya
172 (leading new ideas or suggestions) I have an idea (or method, suggestion) (menant de nouvelles idées ou suggestions) j'ai une idée (ou méthode, suggestion) (levando novas idéias ou sugestões) Eu tenho uma idéia (ou método, sugestão) (liderando nuevas ideas o sugerencias) Tengo una idea (o método, sugerencia) (portando nuove idee o suggerimenti) Ho un'idea (o metodo, suggerimento) (Suggestiones vel ideas excitat) Habeo ideam (vel modi, suadetur) (neue Ideen oder Vorschläge einleiten) Ich habe eine Idee (oder Methode, Vorschlag) (οδηγώντας νέες ιδέες ή προτάσεις) Έχω μια ιδέα (ή μέθοδο, πρόταση) (odigóntas nées idées í protáseis) Écho mia idéa (í méthodo, prótasi) (prowadząc nowe pomysły lub sugestie) Mam pomysł (lub metodę, sugestię) (приводя новые идеи или предложения) У меня есть идея (или метод, предложение) (privodya novyye idei ili predlozheniya) U menya yest' ideya (ili metod, predlozheniye)
173 I know ,let's see what’s on at the theatre Je sais, voyons ce qui se passe au théâtre Eu sei, vamos ver o que está acontecendo no teatro Lo sé, vamos a ver qué pasa en el teatro. Lo so, vediamo cosa succede a teatro Scio, cum videamus quid sit in theatrum Ich weiß, lass uns sehen, was im Theater läuft Ξέρω, ας δούμε τι συμβαίνει στο θέατρο Xéro, as doúme ti symvaínei sto théatro Wiem, zobaczmy, co jest w teatrze Я знаю, давайте посмотрим, что происходит в театре YA znayu, davayte posmotrim, chto proiskhodit v teatre
174 I have an idea, let's see what the theater is doing. J'ai une idée, voyons ce que fait le théâtre. Eu tenho uma ideia, vamos ver o que o teatro está fazendo. Tengo una idea, vamos a ver qué está haciendo el teatro. Ho un'idea, vediamo cosa sta facendo il teatro. Habeo ideam, videamus quid ridiculo in theatrum Ich habe eine Idee, mal sehen, was das Theater macht. Έχω μια ιδέα, ας δούμε τι κάνει το θέατρο. Écho mia idéa, as doúme ti kánei to théatro. Mam pomysł, zobaczmy, co robi teatr. У меня есть идея, посмотрим, чем занимается театр. U menya yest' ideya, posmotrim, chem zanimayetsya teatr.
175 Know sth as well as I do used to criticize sb by saying that they should realize or understand sth Sachez, comme moi, critiquer qn en disant qu'ils devraient comprendre ou comprendre Sei que sth, assim como eu costumava criticar sb dizendo que eles deveriam perceber ou entender sth Sepa algo así como yo solía criticar a alguien diciendo que deberían darse cuenta o entender algo. Sappi bene quanto ho usato per criticare Sai Baba dicendo che dovrebbero capire o capire sth quia sth tum quia usus est ex accusare si quid dicere quod intelligere vel animadverto Ynskt mál: Ich weiß, wie gut ich etw auch kritisierte, indem er sagte, dass sie etw verstehen oder verstehen sollten Γνωρίζω sth καθώς και εγώ συνηθίζω να επικρίνω sb λέγοντας ότι πρέπει να συνειδητοποιήσουν ή να καταλάβουν sth Gnorízo sth kathós kai egó synithízo na epikríno sb légontas óti prépei na syneiditopoiísoun í na katalávoun sth Znać tak samo jak ja krytykuję kogoś, mówiąc, że powinni zrozumieć lub zrozumieć coś Знайте что-либо, как я привык критиковать кого-то, говоря, что они должны понимать или понимать что-то Znayte chto-libo, kak ya privyk kritikovat' kogo-to, govorya, chto oni dolzhny ponimat' ili ponimat' chto-to
176 (to criticize), in fact, completely friends, who would not know, knowing hard (à critiquer), en fait, complètement amis, qui ne sauraient pas, sachant dur (criticar), na verdade, completamente amigos, que não saberiam, conhecendo (criticar), de hecho, completamente amigos, que no sabrían, sabiendo mucho. (criticare), in effetti, completamente amici, che non lo saprebbero, sapendo bene (Nam censuram) in eo, Peng albis, qui non sciunt, quia nimis aspera est evidenter (zu kritisieren), in der Tat völlig Freunde, die es nicht wissen würden, hart zu wissen (να επικρίνουν), στην πραγματικότητα, εντελώς φίλους, που δεν θα ξέρουν, γνωρίζοντας σκληρά (na epikrínoun), stin pragmatikótita, entelós fílous, pou den tha xéroun, gnorízontas sklirá (krytykować), w rzeczywistości, całkowicie przyjaciółmi, którzy nie wiedzą, wiedząc mocno (критиковать), на самом деле, полностью друзья, которые не знали бы, зная, (kritikovat'), na samom dele, polnost'yu druz'ya, kotoryye ne znali by, znaya,
177 You know as well as I do that you’re being imreasonable Vous savez aussi bien que moi que vous êtes déraisonnable Você sabe tão bem quanto eu que você está sendo irracional Sabes tan bien como yo que estás siendo irracional Lo sai bene come me che sei imbecille Vos scitis quod ego facio tu quoque esse imreasonable Sie wissen so gut wie ich, dass Sie unvernünftig sind Ξέρετε, καθώς το κάνω ότι είσαστε παράλογοι Xérete, kathós to káno óti eísaste parálogoi Wiesz równie dobrze jak ja, że ​​jesteś nierozsądny Вы знаете, как и я, что вы неразумны Vy znayete, kak i ya, chto vy nerazumny
178 In fact, you fully understand that you are good and deliberately bothered. En fait, vous comprenez parfaitement que vous êtes bon et que vous êtes délibérément dérangé. Na verdade, você entende perfeitamente que é bom e deliberadamente incomodado. De hecho, entiendes completamente que eres bueno y que te molestan deliberadamente. In effetti, comprendi pienamente che sei buono e deliberatamente infastidito. Nam minima bona esse intellegis quae circumfusa consulto duabus In der Tat verstehen Sie völlig, dass Sie gut und bewusst belästigt sind. Στην πραγματικότητα, καταλαβαίνετε πλήρως ότι είστε καλοί και σκόπιμα ενοχλούνται. Stin pragmatikótita, katalavaínete plíros óti eíste kaloí kai skópima enochloúntai. W rzeczywistości w pełni rozumiecie, że jesteście dobrzy i umyślnie przejęci. На самом деле, вы полностью понимаете, что вы хороши и намеренно обеспокоены. Na samom dele, vy polnost'yu ponimayete, chto vy khoroshi i namerenno obespokoyeny.
179 Know sb/sth backwards (informal) to know sb/sth extremely well Reconnaissez sb / qc à l'envers (informel) pour le savoir extrêmement bien Saber sb / sth para trás (informal) para saber muito bem sb / sth Conozca a sb / sth al revés (informal) para saber a sb / sth extremadamente bien Conoscere sb / sth indietro (informale) per sapere molto bene sb / sth quia si / Ynskt mál: retrorsum (informal) scire si / tum maxime Ynskt mál: Jdn / etw wissen rückwärts (informell), jdn / etw sehr gut zu kennen Γνωρίζετε sb / sth προς τα πίσω (άτυπη) για να γνωρίζετε sb / sth εξαιρετικά καλά Gnorízete sb / sth pros ta píso (átypi) gia na gnorízete sb / sth exairetiká kalá Wiedzieć sb / sth do tyłu (nieformalne), aby znać sb / sth bardzo dobrze Знать sb / sth задом наперед (неформально), чтобы знать sb / sth очень хорошо Znat' sb / sth zadom napered (neformal'no), chtoby znat' sb / sth ochen' khorosho
180 Yes.. I know it well (or back down like a stream); Oui, je le connais bien (ou je reviens comme un ruisseau); Sim, eu sei bem (ou recuo como um fluxo); Sí ... lo sé bien (o retroceder como una corriente); Sì .. Lo so bene (o arretrato come un torrente); Non ignorans .. (vel memoriae commendantur): ... in eam Ja .. ich kenne es gut (oder wie ein Bach zurück); Ναι .. Το ξέρω καλά (ή πίσω ως ρεύμα). Nai .. To xéro kalá (í píso os révma). Tak ... znam to dobrze (lub wycofuję się jak strumień); Да .. Я знаю это хорошо (или отступаю как поток); Da .. YA znayu eto khorosho (ili otstupayu kak potok);
181 Know sb / sth backwards (informal) know someone very well Connaître qn / qc à l'envers (informel) connaître très bien quelqu'un Saber sb / sth para trás (informal) conhece alguém muito bem Conozca a alguien / algo al revés (informal) conozca a alguien muy bien Conoscere sb / sth all'indietro (informale) conoscere qualcuno molto bene Quia si / Ynskt mál: reversusque (informal) homo intellectum ipsum Kenne jdn / etw rückwärts (informell) jemanden sehr gut kennen Γνωρίζετε sb / sth προς τα πίσω (άτυπη) ξέρει κάποιος πολύ καλά Gnorízete sb / sth pros ta píso (átypi) xérei kápoios polý kalá Wiedzieć sb / sth w tył (nieformalne) znać kogoś bardzo dobrze Знать sb / sth задом наперед (неформально) знать кого-то очень хорошо Znat' sb / sth zadom napered (neformal'no) znat' kogo-to ochen' khorosho
182 She must know the play back wards by now. Elle doit connaître le jeu en arrière maintenant. Ela deve conhecer as divisões de reprodução agora. Ella debe saber las salas de juego a estas alturas. A questo punto deve conoscere i reparti di riproduzione. Scire debet ludere retro et iam vicibus suis. Sie muss das Playback jetzt kennen. Πρέπει να ξέρει μέχρι τώρα τα τραγούδια. Prépei na xérei méchri tóra ta tragoúdia. Musi już znać obwody odegrania. Теперь она должна знать подопечные. Teper' ona dolzhna znat' podopechnyye.
183 She is definitely going backwards on this script. Elle est définitivement en train de reculer sur ce script. Ela está definitivamente indo para trás neste roteiro. Ella definitivamente va hacia atrás en este guión. Sta decisamente andando indietro in questo script. Et hoc modo definite memoriae scriptor Sie ist definitiv rückwärts in diesem Skript. Σίγουρα πηγαίνει πίσω σε αυτό το σενάριο. Sígoura pigaínei píso se aftó to senário. Ona zdecydowanie cofa się w tym skrypcie. Она определенно идет назад по этому сценарию. Ona opredelenno idet nazad po etomu stsenariyu.
184 Know best to know what should be done, etc. better than other people Savoir le mieux pour savoir ce qui doit être fait, etc., mieux que les autres Saiba melhor saber o que deve ser feito, etc. melhor que outras pessoas Saber mejor saber qué se debe hacer, etc. mejor que otras personas Sappi meglio sapere cosa dovrebbe essere fatto, ecc. Meglio di altre persone scis scire facienda etc prae aliis Am besten wissen, was zu tun ist, besser als andere Γνωρίστε καλύτερα να γνωρίζετε τι πρέπει να κάνετε κ.λπ. καλύτερα από άλλους Gnoríste kalýtera na gnorízete ti prépei na kánete k.lp. kalýtera apó állous Wiedzieć najlepiej wiedzieć, co należy zrobić, itp. Lepiej niż inni ludzie Знайте лучше, чтобы знать, что нужно делать и т. Д. Лучше, чем другие люди Znayte luchshe, chtoby znat', chto nuzhno delat' i t. D. Luchshe, chem drugiye lyudi
185 Know best, know best, understand better than anyone (how to do, etc.) Savoir mieux, savoir mieux, comprendre mieux que quiconque (comment faire, etc.) Conheça melhor, conheça melhor, entenda melhor do que ninguém (como fazer, etc.) Saber mejor, saber mejor, entender mejor que nadie (cómo hacerlo, etc.) Conoscere meglio, sapere meglio, capire meglio di chiunque altro (come fare, ecc.) Maxime scire pleraque nosti melius quam quis aliud intelligere (quam facere, et sic de aliis) Am besten wissen, am besten wissen, besser verstehen als jeder andere (wie es geht usw.) Γνωρίζετε καλύτερα, γνωρίζετε καλύτερα, καταλαβαίνετε καλύτερα από οποιονδήποτε (πώς να κάνετε, κ.λπ.) Gnorízete kalýtera, gnorízete kalýtera, katalavaínete kalýtera apó opoiondípote (pós na kánete, k.lp.) Wiedzieć najlepiej, wiedzieć najlepiej, rozumieć lepiej niż ktokolwiek (jak to zrobić, itp.) Знай лучше, знай лучше, понимай лучше всех (как это сделать и т. Д.) Znay luchshe, znay luchshe, ponimay luchshe vsekh (kak eto sdelat' i t. D.)
186 The doctor told you to stay in bed, and she knows best Le médecin vous a dit de rester au lit, et elle sait mieux O médico disse para você ficar na cama, e ela sabe melhor La doctora te dijo que te quedaras en la cama y ella lo sabe mejor. Il dottore ti ha detto di stare a letto, e lei lo sa meglio medicus dixit ad manere in lectum, et optime novit, Der Arzt hat dir gesagt, du sollst im Bett bleiben, und sie weiß es am besten Ο γιατρός σου είπε να μείνεις στο κρεβάτι και ξέρει καλύτερα O giatrós sou eípe na meíneis sto kreváti kai xérei kalýtera Lekarz kazał ci leżeć w łóżku, a ona wie najlepiej Врач сказал тебе оставаться в постели, и она знает лучше Vrach skazal tebe ostavat'sya v posteli, i ona znayet luchshe
187 The doctor told you to rest in bed, she knows best what you should do. Le médecin vous a dit de vous reposer au lit, elle sait mieux ce que vous devriez faire. O médico disse-lhe para descansar na cama, ela sabe melhor o que você deve fazer. El médico te dijo que descansaras en la cama, ella sabe lo que debes hacer. Il dottore ti ha detto di riposare a letto, lei sa meglio cosa dovresti fare. Medicus ad vos mane in lecto, haec optime novit quid tu facis Der Arzt hat Ihnen gesagt, Sie sollen sich im Bett ausruhen, sie weiß am besten, was Sie tun sollen. Ο γιατρός σας είπε να ξεκουραστείτε στο κρεβάτι, ξέρει καλύτερα τι πρέπει να κάνετε. O giatrós sas eípe na xekourasteíte sto kreváti, xérei kalýtera ti prépei na kánete. Lekarz kazał ci odpocząć w łóżku, ona wie najlepiej, co powinieneś zrobić. Врач сказал тебе отдыхать в постели, она лучше всех знает, что тебе следует делать. Vrach skazal tebe otdykhat' v posteli, ona luchshe vsekh znayet, chto tebe sleduyet delat'.
188 Know better (than that/than to do sth) to be sensible enough not to do sth Savoir mieux (que cela / faire qch) être assez sage pour ne pas faire qch Conheça melhor (do que isso / do que fazer sth) ser sensato o suficiente para não fazer sth Saber mejor (que eso / que hacer algo) para ser lo suficientemente sensatos como para no hacer algo Conoscere meglio (piuttosto che / non fare) essere abbastanza ragionevole da non farlo nosti melius (quam / Summa theologiae, quam faciunt) satis Forte sit ut Sensu non ut faciam Ynskt mál: Besser wissen (als etw tun), um vernünftig genug zu sein, um etw. Nicht zu tun Γνωρίστε καλύτερα (από αυτό / από το να κάνετε sth) να είναι αρκετά λογικό να μην κάνετε sth Gnoríste kalýtera (apó aftó / apó to na kánete sth) na eínai arketá logikó na min kánete sth Lepiej wiedzieć (niż to zrobić), żeby być na tyle rozsądnym, żeby nie robić czegoś takiego Знайте лучше (чем это / чем делать что-либо), чтобы быть достаточно разумным, чтобы не делать что-либо Znayte luchshe (chem eto / chem delat' chto-libo), chtoby byt' dostatochno razumnym, chtoby ne delat' chto-libo
189 Understand things (not to be); not to be confused Comprendre les choses (ne pas être), ne pas confondre Entenda as coisas (não seja), não confunda Entender las cosas (no ser), no confundirse Capire le cose (non essere), non essere confuso . Sens (non autem); inconveniens confusa Dinge verstehen (nicht sein), nicht verwirrt sein Κατανοήστε τα πράγματα (να μην είστε), να μην συγχέεται Katanoíste ta prágmata (na min eíste), na min synchéetai Zrozum rzeczy (nie być), nie mylić Понимать вещи (не быть), не путать Ponimat' veshchi (ne byt'), ne putat'
190 He knows. better than to judge by appearances Il sait mieux que de juger par les apparences Ele sabe, melhor do que julgar pelas aparências Sabe, mejor que juzgar por las apariencias. Lo sa, meglio che giudicare dalle apparenze Qui novit. Potius quam secundum visionem oculorum judex Er weiß es besser, als durch den Schein zu urteilen Ξέρει, καλύτερα από το να κρίνεις με εμφανίσεις Xérei, kalýtera apó to na kríneis me emfaníseis On wie. Lepiej niż sądzić po wyglądzie Он знает. Лучше, чем судить по внешности On znayet. Luchshe, chem sudit' po vneshnosti
191 He understands very well and will never judge by superficial phenomena. Il comprend très bien et ne jugera jamais par des phénomènes superficiels. Ele entende muito bem e nunca julgará por fenômenos superficiais. Él entiende muy bien y nunca juzgará por fenómenos superficiales. Capisce molto bene e non giudicherà mai da fenomeni superficiali. Parum intellexerat, neque emere soleo iudicio nobis Er versteht es sehr gut und wird niemals an oberflächlichen Phänomenen urteilen. Κατανοεί πολύ καλά και ποτέ δεν θα κρίνει με επιφανειακά φαινόμενα. Katanoeí polý kalá kai poté den tha krínei me epifaneiaká fainómena. Rozumie bardzo dobrze i nigdy nie oceni na podstawie powierzchownych zjawisk. Он очень хорошо понимает и никогда не будет судить по поверхностным явлениям. On ochen' khorosho ponimayet i nikogda ne budet sudit' po poverkhnostnym yavleniyam.
192 Know sb by sight to recognize sb without knowing them well Connaître qn à vue pour reconnaître sb sans bien les connaître Saber sb pela visão para reconhecer sb sem conhecê-los bem Conoce a alguien por la vista para reconocer a alguien sin conocerlos bien. Conoscere sb a vista per riconoscere sb senza conoscerli bene quia si in aspectu ad cognoscendum ea etiam si sine hoc, Von jeher erkennen, dass er sie kennt, ohne sie gut zu kennen Μάθετε sb από το θέαμα για να αναγνωρίσετε το sb χωρίς να το γνωρίζετε καλά Máthete sb apó to théama gia na anagnorísete to sb chorís na to gnorízete kalá Znać kogoś poprzez wzrok rozpoznać kogoś, nie znając ich dobrze Знай sb в лицо, чтобы узнать sb, не зная их хорошо Znay sb v litso, chtoby uznat' sb, ne znaya ikh khorosho
193  Cook with someone  Cuisiner avec quelqu'un  Cozinhar com alguém  Cocinar con alguien  Cucina con qualcuno  Et nota aliquis  Mit jemandem kochen  Μαγειρέψτε με κάποιον  Mageirépste me kápoion  Gotuj z kimś  Готовить с кем-то  Gotovit' s kem-to
194 Knowing someone visually without knowing it Connaître quelqu'un visuellement sans le savoir Conhecer alguém visualmente sem saber Conocer a alguien visualmente sin saberlo. Conoscere qualcuno visivamente senza saperlo Cognitione cognoscere alium per speciem Jemanden visuell kennen, ohne es zu wissen Γνωρίζοντας κάποιον οπτικά χωρίς να το γνωρίζει Gnorízontas kápoion optiká chorís na to gnorízei Znając kogoś wzrokowo, nie wiedząc o tym Знать кого-то визуально, не зная этого Znat' kogo-to vizual'no, ne znaya etogo
195 Know different/otherwise (informal) to have information or evidence that the opposite is true Savoir différent / autrement (informel) pour avoir des informations ou des preuves que le contraire est vrai Saber diferente / de outra forma (informal) para ter informações ou evidências de que o oposto é verdadeiro Saber diferente / no (informal) para tener información o evidencia de que lo contrario es cierto Conoscere diversamente / altrimenti (informale) per avere informazioni o prove che è vero il contrario diversis quia / aliter (informal) ut vel quod notitia illius oppositum est verum Anders oder anderweitig (informell) wissen, dass Informationen oder Beweise vorliegen, dass das Gegenteil der Fall ist Γνωρίστε διαφορετικά / αλλιώς (άτυπα) ότι έχετε πληροφορίες ή αποδεικτικά στοιχεία ότι το αντίθετο ισχύει Gnoríste diaforetiká / alliós (átypa) óti échete pliroforíes í apodeiktiká stoicheía óti to antítheto ischýei Wiedzieć inaczej / inaczej (nieformalnie), aby mieć informacje lub dowody, że jest odwrotnie Знать другое / иначе (неформально), чтобы иметь информацию или доказательства того, что верно обратное Znat' drugoye / inache (neformal'no), chtoby imet' informatsiyu ili dokazatel'stva togo, chto verno obratnoye
196 What you know is not the same thing; the situation is very different (or very different) Ce que vous savez n'est pas la même chose, la situation est très différente (ou très différente) O que você sabe não é a mesma coisa, a situação é muito diferente (ou muito diferente) Lo que sabes no es lo mismo, la situación es muy diferente (o muy diferente) Quello che sai non è la stessa cosa, la situazione è molto diversa (o molto diversa) Nescio casus itidem (vel ipsa) possessionis statum Was Sie wissen, ist nicht dasselbe, die Situation ist sehr unterschiedlich (oder sehr unterschiedlich) Αυτό που γνωρίζετε δεν είναι το ίδιο πράγμα, η κατάσταση είναι πολύ διαφορετική (ή πολύ διαφορετική) Aftó pou gnorízete den eínai to ídio prágma, i katástasi eínai polý diaforetikí (í polý diaforetikí) To, co wiesz, nie jest tym samym, sytuacja jest bardzo różna (lub bardzo różna) То, что вы знаете, не одно и то же, ситуация совсем иная (или совсем другая) To, chto vy znayete, ne odno i to zhe, situatsiya sovsem inaya (ili sovsem drugaya)
197 He says he doesn’t care about what the critics write, but I know different Il dit ne se soucie pas de ce que les critiques écrivent, mais je sais différemment Ele diz que não se importa com o que os críticos escrevem, mas eu sei diferente Él dice que no le importa lo que escriben los críticos, pero sé diferente Dice che non gli importa di quello che scrivono i critici, ma io lo so diverso Et dicit quod non curat circa reprehensores scribo, sed nescio aliud Er sagt, dass es ihm egal ist, was die Kritiker schreiben, aber ich weiß es anders Λέει ότι δεν νοιάζεται για το τι γράφουν οι κριτικοί, αλλά ξέρω ότι είναι διαφορετικό Léei óti den noiázetai gia to ti gráfoun oi kritikoí, allá xéro óti eínai diaforetikó Mówi, że nie dba o to, co piszą krytycy, ale ja wiem inaczej Он говорит, что ему все равно, что пишут критики, но я знаю разные On govorit, chto yemu vse ravno, chto pishut kritiki, no ya znayu raznyye
198 He said that he does not care about the criticism of the critics, but I know that it is not the case. Il a dit qu'il ne se souciait pas de la critique des critiques, mais je sais que ce n'est pas le cas. Ele disse que não se importa com as críticas dos críticos, mas sei que não é o caso. Dijo que no le importan las críticas de los críticos, pero sé que no es así. Ha detto che non gli importa delle critiche della critica, ma so che non è il caso. Dicit ei curae non reprehensores, sed scio suus 'non iens ut hsiang Er sagte, dass ihm die Kritik der Kritiker egal ist, aber ich weiß, dass dies nicht der Fall ist. Είπε ότι δεν νοιάζεται για την κριτική των κριτικών, αλλά ξέρω ότι δεν συμβαίνει. Eípe óti den noiázetai gia tin kritikí ton kritikón, allá xéro óti den symvaínei. Powiedział, że nie dba o krytykę krytyków, ale wiem, że tak nie jest. Он сказал, что ему наплевать на критику критиков, но я знаю, что это не так. On skazal, chto yemu naplevat' na kritiku kritikov, no ya znayu, chto eto ne tak.
199 He said that he doesn't care what the critics are writing, but I know the difference. Il a dit qu'il se fichait de ce que les critiques écrivaient, mais je connais la différence. Ele disse que não se importa com o que os críticos estão escrevendo, mas eu sei a diferença. Dijo que no le importa lo que escriben los críticos, pero sé la diferencia. Ha detto che non gli importa di quello che i critici stanno scrivendo, ma conosco la differenza. Dicit ille: Non curamus quid non sit a criticis, quod scribam, sed nescio aliud Er sagte, dass es ihm egal ist, was die Kritiker schreiben, aber ich kenne den Unterschied. Είπε ότι δεν ενδιαφέρεται για το τι γράφουν οι κριτικοί, αλλά ξέρω τη διαφορά. Eípe óti den endiaféretai gia to ti gráfoun oi kritikoí, allá xéro ti diaforá. Powiedział, że nie obchodzi go, co piszą krytycy, ale ja znam różnicę. Он сказал, что ему все равно, что пишут критики, но я знаю разницу. On skazal, chto yemu vse ravno, chto pishut kritiki, no ya znayu raznitsu.
200 Know full well to be very aware of a fact and unable to deny or ignore it Savoir très bien être très conscient d'un fait et incapable de le nier ou de l'ignorer Saiba muito bem estar muito consciente de um fato e incapaz de negar ou ignorá-lo Saber muy bien ser muy consciente de un hecho e incapaz de negarlo o ignorarlo Sappi benissimo di essere molto consapevole di un fatto e incapace di negarlo o ignorarlo Et factum est ut probe nostis ignorat vel ignorare negare Wisse genau, dass du dich einer Tatsache sehr bewusst bist und sie nicht abstreiten oder ignorieren kannst Γνωρίστε πολύ καλά για να είστε πολύ ενήμεροι για ένα γεγονός και δεν μπορείτε να το αρνηθείτε ή να το αγνοήσετε Gnoríste polý kalá gia na eíste polý enímeroi gia éna gegonós kai den boreíte na to arnitheíte í na to agnoísete Wiedzcie dobrze, aby być świadomym faktu i nie możecie temu zaprzeczyć ani go zignorować Хорошо знайте, чтобы быть в курсе фактов и не иметь возможности отрицать или игнорировать их Khorosho znayte, chtoby byt' v kurse faktov i ne imet' vozmozhnosti otritsat' ili ignorirovat' ikh
201 Very clear; undeniable; cannot be ignored Très clair; indéniable; ne peut être ignoré Muito claro, inegável, não pode ser ignorado Muy claro, innegable, no puede ser ignorado Molto chiaro, innegabile, non può essere ignorato Ipsum patet, est manifestum non est contemnere tutum; Sehr klar, unbestreitbar, kann nicht ignoriert werden Πολύ σαφές, αναμφισβήτητο · δεν μπορεί να αγνοηθεί Polý safés, anamfisvítito : den boreí na agnoitheí Bardzo jasne, niezaprzeczalne, nie można zignorować Очень ясно, неоспоримо, не может быть проигнорировано Ochen' yasno, neosporimo, ne mozhet byt' proignorirovano
202 He knew full well what she thought of it Il savait très bien ce qu'elle en pensait Ele sabia muito bem o que ela achava disso Él sabía muy bien lo que ella pensaba de eso. Sapeva benissimo cosa ne pensava Bene sciebat quod putavit eam Er wusste genau, was sie davon hielt Ήξερε πολύ καλά τι σκέφτηκε Íxere polý kalá ti skéftike Doskonale wiedział, co o tym myśli Он прекрасно знал, что она думает об этом On prekrasno znal, chto ona dumayet ob etom
203 He is very aware of her views on the matter. Il est très conscient de ses vues sur la question. Ele está muito ciente de suas opiniões sobre o assunto. Él es muy consciente de sus puntos de vista sobre el asunto. È molto consapevole delle sue opinioni in merito. Et erat plurimum views in ea patet materia Er ist sich ihrer Ansichten zu dieser Angelegenheit sehr bewusst. Γνωρίζει πολύ καλά τις απόψεις της επί του θέματος. Gnorízei polý kalá tis apópseis tis epí tou thématos. Jest bardzo świadomy swoich poglądów w tej sprawie. Он очень осведомлен о ее взглядах по этому вопросу. On ochen' osvedomlen o yeye vzglyadakh po etomu voprosu.
204 Know sb/sth inside out / know sb/sth like the back of your hand (informal) to be very familiar with sth Connaître qn / qc de l'intérieur / connaître qn / qh comme du fond de votre main (informel) pour être très familier avec qch sabe sb / sth dentro para fora / saber sb / sth como a palma da sua mão (informal) para ser muito familiarizado com sth Sepa algo de sb / sth al revés / sb / sth como la palma de su mano (informal) para estar muy familiarizado con algo Conoscere sb / sth inside / sapere sb / sth come il dorso della mano (informale) per essere molto familiari con sth quia si / de medio Ynskt mál: / quia si / Ynskt mál: tergum tuum sicut manus (informal) ad ipsum esse nota cum Ynskt mál: Kenne jdn / etw in- und auswendig / weiß, wie der Handrücken (informell), um sich mit etw sehr vertraut zu machen γνωρίζουν SB / sth μέσα προς τα έξω / ξέρουν SB / sth όπως το πίσω μέρος του χεριού σας (άτυπη) να είναι πολύ εξοικειωμένοι με sth gnorízoun SB / sth mésa pros ta éxo / xéroun SB / sth ópos to píso méros tou cherioú sas (átypi) na eínai polý exoikeioménoi me sth Wiedzieć sb / sth na zewnątrz / wiedzieć sb / sth jak tył ręki (nieformalne), aby być bardzo obeznanym z czymś Знать sb / sth наизнанку / знать sb / sth как тыльную сторону руки (неформально), чтобы быть очень хорошо знакомым с sth Znat' sb / sth naiznanku / znat' sb / sth kak tyl'nuyu storonu ruki (neformal'no), chtoby byt' ochen' khorosho znakomym s sth
205  Very familiar with (ready to know)  Très familier avec (prêt à savoir)  Muito familiarizado com (pronto para saber)  Muy familiarizado con (listo para saber)  Molto familiare con (pronto a sapere)  Nota est valde ... (loco haud ignarus)  Sehr vertraut mit (bereit zu wissen)  Πολύ εξοικειωμένοι με (έτοιμοι να γνωρίσουν)  Polý exoikeioménoi me (étoimoi na gnorísoun)  Bardzo dobrze znany (gotowy do poznania)  Очень знаком с (готов знать)  Ochen' znakom s (gotov znat')
206 Know sb / sth inside out / know sb / sth is like your back (informal) very familiar... Connaître sb / sth de l'intérieur / savoir sb / sth est comme ton dos (informel) très familier ... Saber sb / sth por dentro / saber sb / sth é como suas costas (informal) muito familiar ... Saber que sb / sth al revés / know sb / sth es como su espalda (informal) muy familiar ... Conoscere sb / sth dentro / sa sb / sth è come la vostra schiena (informale) molto familiare ... Quia si / de medio Ynskt mál: / quia si / Ynskt mál: tergum tuum sicut manus (informal) ...... nota nimis Wisse jdn / etw von innen nach aussen / weiß, dass dein Rücken (informell) sehr vertraut ist ... Γνωρίζετε sb / sth μέσα έξω / γνωρίζετε sb / sth είναι σαν την πλάτη σας (άτυπη) πολύ γνωστό ... Gnorízete sb / sth mésa éxo / gnorízete sb / sth eínai san tin pláti sas (átypi) polý gnostó ... Znam sb / sth na zewnątrz / wiem sb / sth jest jak twój powrót (nieformalny) bardzo znajomy ... Знай, что sb / sth наизнанку / знаю, что sb / sth как твоя спина (неформально) очень знакома ... Znay, chto sb / sth naiznanku / znayu, chto sb / sth kak tvoya spina (neformal'no) ochen' znakoma ...
207 I is where I grew up. I know this area like the back of my hand C'est là que j'ai grandi, je connais cette région comme le dos de ma main Eu é onde eu cresci Eu conheço esta área como a palma da minha mão Yo es donde crecí. Conozco esta área como la palma de mi mano. Sono dove sono cresciuto, conosco questa zona come il palmo della mia mano haec ubi creverant. Hoc scio a tergo quasi area de manu mea Ich bin dort aufgewachsen, ich kenne diese Gegend wie meine Weste Εγώ ήμουν εκεί που μεγάλωσα. Ξέρω την περιοχή σαν το πίσω μέρος του χεριού μου Egó ímoun ekeí pou megálosa. Xéro tin periochí san to píso méros tou cherioú mou Jestem tam, gdzie dorastałem, znam ten obszar jak tył mojej dłoni Я там, где я вырос. Я знаю эту область, как тыльную сторону моей руки YA tam, gde ya vyros. YA znayu etu oblast', kak tyl'nuyu storonu moyey ruki
208 I am big here, I am familiar with this place. Je suis grand ici, je connais ce lieu. Eu sou grande aqui, estou familiarizado com este lugar. Soy grande aquí, estoy familiarizado con este lugar. Sono grande qui, ho familiarità con questo posto. Hic magnus ego sum ego et omnia nota hoc loco, Ich bin groß hier, ich kenne diesen Ort. Είμαι μεγάλος εδώ, γνωρίζω αυτό το μέρος. Eímai megálos edó, gnorízo aftó to méros. Jestem tu wielki, znam to miejsce. Я большой здесь, я знаком с этим местом. YA bol'shoy zdes', ya znakom s etim mestom.
209 This is where I grew up. I know this area is like the back of my hand. C'est là que j'ai grandi. Je sais que cette zone est comme le dos de ma main. É aqui que eu cresci. Eu sei que esta área é como a palma da minha mão. Aquí es donde crecí. Sé que esta área es como la palma de mi mano. Questo è dove sono cresciuto. So che quest'area è come il palmo della mia mano. Haec ubi creverant. Hoc scio a tergo quasi area de manu mea Hier bin ich aufgewachsen. Ich weiß, dass dieser Bereich wie mein Handrücken ist. Εκεί μεγάλω. Ξέρω ότι αυτή η περιοχή είναι σαν το πίσω μέρος του χεριού μου. Ekeí megálo. Xéro óti aftí i periochí eínai san to píso méros tou cherioú mou. Tam właśnie dorastałem. Wiem, że ten obszar jest jak grzbiet mojej dłoni. Здесь я вырос. Я знаю, что эта область как тыльная сторона моей руки. Zdes' ya vyros. YA znayu, chto eta oblast' kak tyl'naya storona moyey ruki.
210 Know your own mind ,to have very firm ideas about what you want to do Connais ton esprit, pour avoir des idées bien arrêtées sur ce que tu veux faire Conheça sua própria mente, para ter idéias muito firmes sobre o que você quer fazer Conozca su propia mente, para tener ideas muy firmes sobre lo que quiere hacer. Conoscere la propria mente, avere idee molto ferme su ciò che si vuole fare animum tuum novi, habere vis ut faciam tibi quae circa notiones multo firm Kennen Sie Ihre eigene Meinung, um genaue Vorstellungen davon zu haben, was Sie tun möchten Γνωρίστε το μυαλό σας, να έχετε πολύ σταθερές ιδέες για το τι θέλετε να κάνετε Gnoríste to myaló sas, na échete polý statherés idées gia to ti thélete na kánete Poznaj swój własny umysł, aby mieć bardzo mocne pomysły na temat tego, co chcesz robić Знай свой ум, чтобы иметь очень твердое представление о том, что ты хочешь делать Znay svoy um, chtoby imet' ochen' tverdoye predstavleniye o tom, chto ty khochesh' delat'
211 Know what you want to do; see you Sachez ce que vous voulez faire, on se voit Sabe o que você quer fazer, te vejo Sepa lo que quiere hacer, nos vemos Sai cosa vuoi fare, ci vediamo Quid volunt, assertorium Wisse, was du machen willst, und dich sehen Γνωρίστε τι θέλετε να κάνετε, να σας δούμε Gnoríste ti thélete na kánete, na sas doúme Wiedz, co chcesz robić, do zobaczenia Знай, что ты хочешь делать, увидимся Znay, chto ty khochesh' delat', uvidimsya
212  Know your stuff (informal) to know a lot about a particular subject or job  Connaissez vos connaissances (informelles) pour en savoir beaucoup sur un sujet ou un travail en particulier  Conheça as suas coisas (informal) para saber muito sobre um determinado assunto ou trabalho  Conozca sus cosas (informal) para saber mucho sobre un tema o trabajo en particular  Conoscere le tue cose (informali) per sapere molto su un particolare argomento o lavoro  quia vestra supellectilem (informal) multum scire de re vel maxime officium  Informieren Sie sich (informell) über ein bestimmtes Thema oder eine bestimmte Aufgabe  Γνωρίστε τα πράγματα (άτυπα) για να μάθετε πολλά για ένα συγκεκριμένο θέμα ή εργασία  Gnoríste ta prágmata (átypa) gia na máthete pollá gia éna synkekriméno théma í ergasía  Znaj swoje rzeczy (nieformalne), aby wiedzieć dużo na temat konkretnego przedmiotu lub pracy  Знайте свои вещи (неформальные), чтобы узнать много о конкретном предмете или работе  Znayte svoi veshchi (neformal'nyye), chtoby uznat' mnogo o konkretnom predmete ili rabote
213 Proficient in business is very good at work Maîtrise des affaires, très bon travail Proficiente nos negócios é muito bom no trabalho Competente en negocios es muy bueno en el trabajo Competente nel mondo degli affari è molto bravo nel lavoro Bene opus negotiis ad peritissimus Kompetent im Geschäft ist sehr gut bei der Arbeit Η καλή γνώση των επιχειρήσεων είναι πολύ καλή στην εργασία I kalí gnósi ton epicheiríseon eínai polý kalí stin ergasía Biegły w biznesie jest bardzo dobry w pracy Опытный в бизнесе очень хорошо работает Opytnyy v biznese ochen' khorosho rabotayet
214 Know your stuff (informal) and learn a lot about specific topics or work Connaissez vos connaissances (informelles) et apprenez beaucoup de choses ou de travaux spécifiques Conheça suas coisas (informais) e aprenda muito sobre tópicos específicos ou trabalhe Conoce tus cosas (informales) y aprende mucho sobre temas específicos o trabajo Conosci la tua roba (informale) e impara molto su argomenti o lavori specifici Cognosce vestri supellectilem (informal), maxime de topic quia multum laboris aut Kennen Sie Ihre Sachen (informell) und lernen Sie viel über bestimmte Themen oder Arbeiten Γνωρίστε τα πράγματα (άτυπη) και μάθετε πολλά για συγκεκριμένα θέματα ή εργασίες Gnoríste ta prágmata (átypi) kai máthete pollá gia synkekriména thémata í ergasíes Poznaj swoje rzeczy (nieformalne) i dowiedz się wiele o konkretnych tematach lub pracach Знайте свои вещи (неформальные) и узнайте много о конкретных темах или работе Znayte svoi veshchi (neformal'nyye) i uznayte mnogo o konkretnykh temakh ili rabote
215  Know your way around to be familiar with a place, subject, etc  Apprenez à connaître un lieu, un sujet, etc.  Conheça o seu caminho para se familiarizar com um lugar, assunto, etc.  Sepa cómo familiarizarse con un lugar, tema, etc.  Conosci la strada per conoscere un luogo, un soggetto, ecc  Nescio quomodo vestra nota sit circum locus est, re, etc.  Kennen Sie sich aus, um mit einem Ort, einem Thema usw. vertraut zu sein  Γνωρίστε το δρόμο σας για να εξοικειωθείτε με ένα μέρος, θέμα, κλπ  Gnoríste to drómo sas gia na exoikeiotheíte me éna méros, théma, klp  Poznaj swoją drogę, aby poznać miejsce, przedmiot itp  Знай свой путь, чтобы быть в курсе места, предмета и т. Д.  Znay svoy put', chtoby byt' v kurse mesta, predmeta i t. D.
216 Familiar with the surrounding situation (or topics, etc.) Familier avec la situation environnante (ou les sujets, etc.) Familiarizado com a situação circundante (ou tópicos, etc.) Familiarizado con la situación circundante (o temas, etc.) Familiarità con la situazione circostante (o argomenti, ecc.) Nota ex ambiente fortuna (ut non thema) Vertraut mit der Umgebungssituation (oder Themen usw.) Εξοικειωμένοι με την περιβάλλουσα κατάσταση (ή θέματα, κ.λπ.) Exoikeioménoi me tin perivállousa katástasi (í thémata, k.lp.) Zapoznanie się z otaczającą sytuacją (lub tematami itp.) Знаком с окружающей ситуацией (или темами и т. Д.) Znakom s okruzhayushchey situatsiyey (ili temami i t. D.)
217 Know what you're talking about (informal) to have knowledge about sth from your own experience Sachez de quoi vous parlez (de manière informelle) pour en savoir plus sur votre expérience personnelle. Sabe o que você está falando (informal) para ter conhecimento sobre sth a partir de sua própria experiência Sepa de lo que está hablando (informal) para conocer algo sobre su propia experiencia Sapere di cosa stai parlando (informale) per avere una conoscenza di sth dalla tua esperienza quid tibi de (informal) habere scientiam de Ynskt mál ex propria experientia Wissen, worüber Sie sprechen (informell), um Wissen über etw aus eigener Erfahrung zu haben Γνωρίστε τι μιλάτε (άτυπη) για να έχετε γνώση του sth από τη δική σας εμπειρία Gnoríste ti miláte (átypi) gia na échete gnósi tou sth apó ti dikí sas empeiría Wiedz, o czym mówisz (nieformalnie), aby mieć wiedzę na temat czegoś z własnego doświadczenia Знайте, о чем вы говорите (неформально), чтобы узнать о чем-либо из собственного опыта Znayte, o chem vy govorite (neformal'no), chtoby uznat' o chem-libo iz sobstvennogo opyta
218 Experienced personally; Expérimenté personnellement; Experiente pessoalmente; Experimentado personalmente; Esperienza personale; Propria experientia, nam per experientiam vocem Persönlich erlebt; Έμπειροι προσωπικά? Émpeiroi prosopiká? Doświadczony osobiście; Опытный лично; Opytnyy lichno;
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image