A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  know 1121 1121 know 20000abc
1 you don't want to know ( because you would be shocked or wouldn’t approve) You don't want to know (because you would be shocked or wouldn’t approve) 你不想知道(因为你会感到震惊或不赞成) Nǐ bùxiǎng zhīdào (yīnwèi nǐ huì gǎndào zhènjīng huò bù zànchéng) Tu non vuoi sapere (perché saresti scioccato o non approverei)
2  你们俩在说什么悄悄话你还是不知道鉍好  nǐmen liǎ zài shuō shénme qiāoqiāohuà? Nǐ háishì bù zhīdào bì hǎo  你们俩在说什么悄悄话?你还是不知道铋好  nǐmen liǎ zài shuō shénme qiāoqiāohuà? Nǐ háishì bù zhīdào bì hǎo  Di cosa stai parlando sussurrando? Ancora non sai cosa fare.
3 does he know to come here ( that he should come here) first? does he know to come here (that he should come here) first? 他知道先来这里(他应该来这里)吗? tā zhīdào xiān lái zhèlǐ (tā yīnggāi lái zhèlǐ) ma? Sa prima di venire qui (che dovrebbe venire qui)?
4 他知道要先到这儿来吗? Tā zhīdào yào xiān dào zhè'er lái ma? 他知道要先到这儿来吗? Tā zhīdào yào xiān dào zhè'er lái ma? Sa che deve venire prima qui?
5 We know her to be honest We know her to be honest 我们认识她是诚实的 Wǒmen rènshì tā shì chéngshí de La conosciamo per essere onesti
6  我们知道她很诚实  wǒmen zhīdào tā hěn chéngshí  我们知道她很诚实  wǒmen zhīdào tā hěn chéngshí  Sappiamo che è molto onesta
7 Two women are known to have died Two women are known to have died 据了解,有两名妇女死亡 jù liǎojiě, yǒu liǎng míng fùnǚ sǐwáng Si sa che due donne sono morte
8 据悉两名妇女死了 jùxī liǎng míng fùnǚ sǐle 据悉两名妇女死了 jùxī liǎng míng fùnǚ sǐle È stato riferito che due donne sono morte.
9 据了解,有两名妇女死亡 jù liǎojiě, yǒu liǎng míng fùnǚ sǐwáng 据了解,有两名妇女死亡 jù liǎojiě, yǒu liǎng míng fùnǚ sǐwáng Resta inteso che due donne sono morte
10 see also need to know see also need to know 看也需要知道 kàn yě xūyào zhīdào Vedi anche bisogno di sapere
11 realize realize 实现 shíxiàn realizzare
12 意名  yì míng dào  意名到 yì míng dào nome italiano a
13 to realize, understand or be aware of sth  to realize, understand or be aware of sth  认识,理解或意识到...... rènshì, lǐjiě huò yìshí dào...... Per realizzare, capire o essere consapevoli di Sth
14 认识到;.懂得;意识到 rènshì dào;. Dǒngdé; yìshí dào 认识到;懂得;意识到 Rènshì dào; dǒngdé; yìshí dào Riconoscendo ;. Sapere; consapevole
15 (that) As soon as I walked in the room I knew (that) something was wrong (that) As soon as I walked in the room I knew (that) something was wrong (那)当我走进房间时,我知道有些事情是错的 (nà) dāng wǒ zǒu jìn fángjiān shí, wǒ zhīdào yǒuxiē shìqíng shì cuò de (che) Non appena ho camminato nella stanza sapevo che c'era qualcosa di sbagliato
16 我刚走进屋就意识到出了事 wǒ gāng zǒu jìn wū jiù yìshí dào chū liǎo shì 我刚走进屋就意识到出了事 wǒ gāng zǒu jìn wū jiù yìshí dào chū liǎo shì Ho appena realizzato che qualcosa è successo quando sono entrato in casa.
17 She knew she was dying She knew she was dying 她知道她快要死了 tā zhīdào tā kuàiyào sǐle Sapeva che stava morendo
18 她知道自己快死了 tā zhīdào zìjǐ kuài sǐle 她知道自己快死了 tā zhīdào zìjǐ kuài sǐle Lei sa che sta morendo
19 她知道她快要死了 tā zhīdào tā kuàiyào sǐle 她知道她快要死了 tā zhīdào tā kuàiyào sǐle Lei sa che sta morendo
20 I knew perfectly well what she meant I knew perfectly well what she meant 我完全清楚她的意思 wǒ wánquán qīngchǔ tā de yìsi Sapevo perfettamente cosa intendeva
21 我完余懂她的意思 wǒ wán yú dǒng tā de yìsi 我完余懂她的意思 wǒ wán yú dǒng tā de yìsi Capisco il suo significato, dopo tutto.
22 我完全清楚她的意思 wǒ wánquán qīngchǔ tā de yìsi 我完全清楚她的意思 wǒ wánquán qīngchǔ tā de yìsi Sono pienamente consapevole di cosa intendesse.
23 I know exractly how you feel I know exractly how you feel 我很清楚你的感受 wǒ hěn qīngchǔ nǐ de gǎnshòu So esattamente come ti senti
24 我非常清楚你的感受 wǒ fēicháng qīngchǔ nǐ de gǎnshòu 我非常清楚你的感受 wǒ fēicháng qīngchǔ nǐ de gǎnshòu So come ti senti.
25 This case is hopless and he knows it ( although he will not admit it).这个案子毫无希望,这一他是清楚的 This case is hopless and he knows it (although he will not admit it). Zhège ànzi háo wú xīwàng, zhè yīdiǎn tā shì qīngchǔ de 这个案子无所事事而且他知道(尽管他不会承认)。这个案子毫无希望,这一点他是清楚的 zhège àn zǐ wúsuǒshìshì érqiě tā zhīdào (jǐnguǎn tā bù huì chéngrèn). Zhège ànzi háo wú xīwàng, zhè yīdiǎn tā shì qīngchǔ de Questo caso è senza speranza e lo sa (anche se non lo ammetterà). Questo caso è senza speranza, ed è chiaro su questo.
26 这个案子是没有希望的,他知道(虽然他不会承认)。 zhège ànzi shì méiyǒu xīwàng de, tā zhīdào (suīrán tā bù huì chéngrèn). 这个案子是没有希望的,他知道(虽然他不会承认)。 zhège ànzi shì méiyǒu xīwàng de, tā zhīdào (suīrán tā bù huì chéngrèn). Non c'è speranza in questo caso, lo sa (anche se non lo ammetterà).
27 Martin was lying all the time,I should have known Martin was lying all the time,I should have known 马丁一直在撒谎,我应该知道 Mǎdīng yīzhí zài sāhuǎng, wǒ yīnggāi zhīdào Martin stava mentendo tutto il tempo, avrei dovuto saperlo
28  马丁 一直在撒谎。我本该察觉到的  mǎdīng yīzhí zài sāhuǎng. Wǒ běn gāi chájué dào de  马丁一直在撒谎。我本该察觉到的  mǎdīng yīzhí zài sāhuǎng. Wǒ běn gāi chájué dào de  Martin ha mentito. Avrei dovuto notare
29 feel certain feel certain 感到肯定 gǎndào kěndìng Sentiti sicuro
30 quèxìn 确信 quèxìn fiducioso
31  to feel certain about sth  to feel certain about sth  对某事感到肯定  duì mǒu shì gǎndào kěndìng  Per sentirsi sicuro di sth
32  确信;确知; 肯定  quèxìn; què zhī; kěndìng  确信;确知;肯定  quèxìn; què zhī; kěndìng  Fiducioso; accertare; certamente
33 He knew (that) he could trust her He knew (that) he could trust her 他知道他可以信任她 tā zhīdào tā kěyǐ xìnrèn tā Sapeva che poteva fidarsi di lei
34 确信她碰是可以信赖的 tā quèxìn tā pèng shì kěyǐ xìnlài de 他确信她碰是可以信赖的 tā quèxìn tā pèng shì kěyǐ xìnlài de È convinto di potersi fidare di lei
35 他知道他可以信任她 tā zhīdào tā kěyǐ xìnrèn tā 他知道他可以信任她 tā zhīdào tā kěyǐ xìnrèn tā Sa che può fidarsi di lei
36 I know it’s here somewhere!  I know it’s here somewhere!  我知道它在某处! wǒ zhīdào tā zài mǒu chù! So che è qui da qualche parte!
37 我肯它在这儿某个地方! Wǒ kěn tā zài zhè'er mǒu gè dìfāng! 我肯它在这儿某个地方! Wǒ kěn tā zài zhè'er mǒu gè dìfāng! Sono disposto ad essere da qualche parte qui!
38 我知道它在某处! Wǒ zhīdào tā zài mǒu chù! 我知道它在某处! Wǒ zhīdào tā zài mǒu chù! So che è da qualche parte!
39 I don’t know that I can finish it by next week. I don’t know that I can finish it by next week. 我不知道我可以在下周完成它。 Wǒ bù zhīdào wǒ kěyǐ zàixià zhōu wánchéng tā. Non so che posso finirlo entro la prossima settimana.
40 我没有把握能在下周完成 Wǒ méiyǒu bǎwò néng zàixià zhōu wánchéng 我没有把握能在下周完成 Wǒ méiyǒu bǎwò néng zàixià zhōu wánchéng Non sono sicuro di poter finire la prossima settimana.
41 You were right,someone's been spreading rumours about you You were right,someone's been spreading rumours about you 你是对的,有人在传播关于你的谣言 nǐ shì duì de, yǒurén zài chuánbò guānyú nǐ de yáoyán Avevi ragione, qualcuno ha diffuso voci su di te
42 I knew it!  I knew it!  我就知道! wǒ jiù zhīdào! Lo sapevo!
43 你说得对,有人一有人在散布你的谣言我早就知道 Nǐ shuō dé duì, yǒurén yī yǒurén yīzhí zài sànbù nǐ de yáoyán. Wǒ zǎo jiù zhīdào! 你说得对,有人一有人一直在散布你的谣言。我早就知道! Nǐ shuō dé duì, yǒurén yī yǒurén yīzhí zài sànbù nǐ de yáoyán. Wǒ zǎo jiù zhīdào! Hai ragione, qualcuno ha diffuso le tue dicerie. Lo sapevo già!
44 你是的,有人在播关于你的言我就知道! Nǐ shì duì de, yǒurén zài chuánbò guānyú nǐ de yáoyán wǒ jiù zhīdào! 你是对的,有人在传播关于你的谣言我就知道! Nǐ shì duì de, yǒurén zài chuánbò guānyú nǐ de yáoyán wǒ jiù zhīdào! Hai ragione, qualcuno diffonderà le voci su di te e io lo saprò!
45    
46 She’s the worst player in the team.Oh, I don't know ( I am not sure that I agree)she played well yesterday. She’s the worst player in the team.Oh, I don't know (I am not sure that I agree)she played well yesterday. 她是球队中最差的球员。哦,我不知道(我不确定我是否同意)她昨天打得很好。 Tā shì qiú duì zhōng zuì chà de qiúyuán. Ó, wǒ bù zhīdào (wǒ bù quèdìng wǒ shìfǒu tóngyì) tā zuótiān dǎ dé hěn hǎo. È la peggior giocatrice della squadra. Oh, non so (non sono sicuro di essere d'accordo), ha giocato bene ieri.
47 她是最糟的队员,哦,是吗?,她昨天表现可不错 Tā shì zuì zāo de duìyuán, ó, shì ma?, Tā zuótiān biǎoxiàn kě bùcuò 她是最糟的队员,哦,是吗?,她昨天表现可不错 Tā shì zuì zāo de duìyuán, ó, shì ma?, Tā zuótiān biǎoxiàn kě bùcuò È la peggior giocatrice, oh, vero? Ha fatto un buon lavoro ieri.
48 see also don't know see also don't know 看也不知道 kàn yě bù zhīdào Vedi anche non lo so
49 be familiar be familiar 熟悉 shúxī Essere familiare
50 熟悉 shúxī 熟悉 shúxī familiare
51 to be familiar with a person, place, thingetc. to be familiar with a person, place, thing,etc. 熟悉一个人,地方,事物等。 shúxī yīgè rén, dìfāng, shìwù děng. Conoscere una persona, un posto, una cosa, ecc.
52 熟悉;认识;了解 Shúxī; rènshì; liǎojiě 熟悉;认识;了解 Shúxī; rènshì; liǎojiě Familiar, la comprensione, la comprensione
53 I’ve known  David for 20 years I’ve known  David for 20 years 我认识大卫20年了 wǒ rèn shí dà wèi 20 niánle Conosco David da 20 anni
54 我认识戴维已有20年了 wǒ rènshì dài wéi yǐ yǒu 20 niánle 我认识戴维已有20年了 wǒ rènshì dài wéi yǐ yǒu 20 niánle Conosco David da 20 anni.
55 Do you two know each other ( have you met before)?. Do you two know each other (have you met before)?. 你们俩彼此认识(你以前见过面)吗? nǐmen liǎ bǐcǐ rènshì (nǐ yǐqián jiànguò miàn) ma? Vi conoscete (vi siete già incontrati prima)?
56 你们俩认识吗?  Nǐmen liǎ rènshì ma?  你们俩认识吗? Nǐmen liǎ rènshì ma? Lo sapete entrambi?
57 She’s very nice when you get to know her She’s very nice when you get to know her 当你认识她时,她很高兴 Dāng nǐ rènshì tā shí, tā hěn gāoxìng È molto carina quando la conosci
58 你了解她以后就会觉得她非常可爱 nǐ liǎojiě tā yǐhòu jiù huì juédé tā fēicháng kě'ài 你了解她以后就会觉得她非常可爱 nǐ liǎojiě tā yǐhòu jiù huì juédé tā fēicháng kě'ài Penserai che sarà molto carina dopo averla capita.
59 Knowing Ben, we could be waiting a long time ( it is typical of him to be late).  Knowing Ben, we could be waiting a long time (it is typical of him to be late).  知道Ben,我们可能会等待很长时间(他通常会迟到)。 zhīdào Ben, wǒmen kěnéng huì děngdài hěn cháng shíjiān (tā tōngcháng huì chídào). Conoscendo Ben, potremmo aspettare a lungo (è tipico di lui essere in ritardo).
60 本这个人我们了解,能叫我们等很长时间 Běn zhège rén wǒmen liǎojiě, néng jiào wǒmen děng hěn cháng shíjiān 本这个人我们了解,能叫我们等很长时间 Běn zhège rén wǒmen liǎojiě, néng jiào wǒmen děng hěn cháng shíjiān Capiamo questa persona, può dirci di aspettare molto tempo
61 This man is known  to the police ( as a criminal). This man is known  to the police (as a criminal). 这名男子为警察所知(作为罪犯)。 zhè míng nánzǐ wèi jǐngchá suǒ zhī (zuòwéi zuìfàn). Quest'uomo è noto alla polizia (come criminale).
62 这男人是在警方挂了号的 Zhè nánrén shì zài jǐngfāng guàle hào de 这男人是在警方挂了号的 Zhè nánrén shì zài jǐngfāng guàle hào de Quest'uomo è appeso alla polizia.
63 I know  Paris well I know  Paris well 我很了解巴黎 wǒ hěn liǎojiě bālí Conosco bene Parigi
64 我很熟悉巴 wǒ hěn shúxī bālí 我很熟悉巴黎 wǒ hěn shúxī bālí Conosco molto bene Parigi.
65 我很了解巴黎 wǒ hěn liǎojiě bālí 我很了解巴黎 wǒ hěn liǎojiě bālí Conosco molto bene Parigi.
66 Do you know the play ( have you seen or read it before)?  Do you know the play (have you seen or read it before)?  你知道这个剧本(你以前看过或看过)吗? nǐ zhīdào zhège jùběn (nǐ yǐqián kànguò huò kànguò) ma? Conosci lo spettacolo (l'hai visto o letto prima)?
67 你知道这出戏吗? Nǐ zhīdào zhè chū xì ma? 你知道这出戏吗? Nǐ zhīdào zhè chū xì ma? Conosci questo gioco?
68 你知道这个剧本(你以前看过或看过 Nǐ zhīdào zhège jùběn (nǐ yǐqián kànguò huò kànguò) ma? 你知道这个剧本(你以前看过或看过)吗? Nǐ zhīdào zhège jùběn (nǐ yǐqián kànguò huò kànguò) ma? Conosci questo script (l'hai visto o visto prima)?
69 The new rules could mean the end of football as we know it ( in the form that we are familiar with) The new rules could mean the end of football as we know it (in the form that we are familiar with) 新规则可能意味着我们所知道的足球结束(以我们熟悉的形式) Xīn guīzé kěnéng yìwèizhe wǒmen suǒ zhīdào de zúqiú jiéshù (yǐ wǒmen shúxī de xíngshì) Le nuove regole potrebbero significare la fine del calcio come lo conosciamo (nella forma che conosciamo)
70 这些新规则可能意味着我们熟悉的足球终结了 zhèxiē xīn guīzé kěnéng yìwèizhe wǒmen shúxī de zúqiú zhōngjiéle 这些新规则可能意味着我们熟悉的足球终结了 zhèxiē xīn guīzé kěnéng yìwèizhe wǒmen shúxī de zúqiú zhōngjiéle Queste nuove regole possono significare che il calcio a noi familiare è finito.
71 reputation reputation 声誉 shēngyù reputazione
72 míngshēng 名声 míngshēng reputazione
73 声誉 shēngyù 声誉 shēngyù reputazione
74  sb/sth as sth/ sb/sth for sth  〜sb/sth as sth/ 〜sb/sth for sth  〜sb / sth as sth /〜sb / sth for sth  〜sb/ sth as sth/〜sb/ sth for sth  ~ sb / sth come sth / ~ sb / sth per sth
75  to think that sb/sth is a particular type of person or thing or has particular characteristics  to think that sb/sth is a particular type of person or thing or has particular characteristics  认为sb / sth是特定类型的人或事物或具有特定的特征  rènwéi sb/ sth shì tèdìng lèixíng de rén huò shìwù huò jùyǒu tèdìng de tèzhēng  Pensare che sb / sth sia un particolare tipo di persona o cosa o abbia caratteristiche particolari
76  看作是;认为  bǎ kàn zuò shì; rènwéi…shì  把看作是;认为...是  bǎ kàn zuò shì; rènwéi... Shì  Pensaci, pensa ... è
77 it’s known os the most dangerous part of the city it’s known os the most dangerous part of the city 它是世界上最危险的部分 tā shì shìjiè shàng zuìwéixiǎn de bùfèn È noto come la parte più pericolosa della città
78 人们都认为那是市内最危险的地段 rénmen dōu rènwéi nà shì shì nèi zuìwéixiǎn dì dìduàn 人们都认为那是市内最危险的地段 rénmen dōu rènwéi nà shì shì nèi zuì wéixiǎn dì dìduàn La gente pensa che sia la parte più pericolosa della città.
79 She is best known for her work on the human brain She is best known for her work on the human brain 她最出名的是她在人脑方面的工作 tā zuì chūmíng de shì tā zài rén nǎo fāngmiàn de gōngzuò È meglio conosciuta per il suo lavoro sul cervello umano
80 她在对人脑的研究方面最为知名 tā zài duì rén nǎo de yánjiū fāngmiàn zuì wéi zhīmíng 她在对人脑的研究方面最为知名 tā zài duì rén nǎo de yánjiū fāngmiàn zuì wéi zhīmíng È meglio conosciuta per le sue ricerche sul cervello umano.
81 He’s known to be an outstanding physicist He’s known to be an outstanding physicist 他是一位杰出的物理学家 tā shì yī wèi jiéchū de wùlǐ xué jiā È noto per essere un fisico eccezionale
82 杰出的物理学家 tā gōngrèn wéi jiéchū de wùlǐ xué jiā 他公认为杰出的物理学家 tā gōngrèn wéi jiéchū de wùlǐ xué jiā È riconosciuto come un fisico eccezionale
83 give name give name 取名字 qǔ míngzì Dare un nome
84 命名 mìngmíng 命名 mìngmíng nome
85 〜sb/sth as sth [usually passive] to give sb/sth a particular name or title  〜sb/sth as sth [usually passive] to give sb/sth a particular name or title  〜sb / sth as sth [通常被动]给某人一个特定的名字或头衔 〜sb/ sth as sth [tōngcháng bèidòng] gěi mǒu rén yīgè tèdìng de míngzì huò tóuxián ~ sb / sth as sth [solitamente passivo] per dare a sb / sth un nome o titolo particolare
86 称为;把…叫做 yǎn…chēng wèi; bǎ…jiàozuò 掩...称为;把...叫做 yǎn... Chēng wèi; bǎ... Jiàozuò Chiama
87 The drug is commonly known as Ecstasy The drug is commonly known as Ecstasy 这种药物通常被称为迷魂药 zhè zhǒng yàowù tōngcháng bèi chēng wèi mí hún yào Il farmaco è comunemente noto come Ecstasy
88 这种药通称作摇头丸 zhè zhǒng yào tōngcháng chēng zuò yáotóuwán 这种药通常称作摇头丸 zhè zhǒng yào tōngcháng chēng zuò yáotóuwán Questo farmaco è spesso chiamato ecstasy
89 这种药物通常被称为迷魂药 zhè zhǒng yàowù tōngcháng bèi chēng wèi mí hún yào 这种药物通常被称为迷魂药 zhè zhǒng yàowù tōngcháng bèi chēng wèi mí hún yào Questo farmaco è spesso chiamato Ecstasy
90 Peter Wilson, also known as the Tiger  Peter Wilson, also known as the Tiger  彼得威尔逊,也被称为老虎 bǐdé wēi'ěrxùn, yě bèi chēng wèi lǎohǔ Peter Wilson, noto anche come Tiger
91 彼得威尔逊,也称老虎 bǐdé•wēi'ěrxùn, yě chēng “lǎohǔ 彼得•威尔逊,也称“老虎 bǐdé•wēi'ěrxùn, yě chēng “lǎohǔ Peter Wilson, noto anche come "Tiger
92 recognize recognize 认识 rènshì riconoscere
93 认出  to be able to recognize sb/sth rèn chū  to be able to recognize sb/sth 认出能够识别sb / sth rèn chū nénggòu shìbié sb/ sth Riconoscere per essere in grado di riconoscere sb / sth
94 能认出,;能辨认出 néng rèn chū,; néng biànrèn chū 能认出;能辨认出 néng rèn chū; néng biànrèn chū Riconoscere ,; in grado di identificare
95 I couldn't see who was speaking, but I knew the voice I couldn't see who was speaking, but I knew the voice 我看不出谁在说话,但我知道这个声音 wǒ kàn bù chū shéi zài shuōhuà, dàn wǒ zhīdào zhège shēngyīn Non riuscivo a vedere chi stesse parlando, ma conoscevo la voce
96 我看不到谁在讲话,但我能辨认出声音 wǒ kàn bù dào shéi zài jiǎnghuà, dàn wǒ néng biànrèn chū shēngyīn 我看不到谁在讲话,但我能辨认出声音 wǒ kàn bù dào shéi zài jiǎnghuà, dàn wǒ néng biànrèn chū shēngyīn Non riesco a vedere chi sta parlando, ma posso riconoscere il suono.
97 我看不出谁在说话,但我知道这个声音 wǒ kàn bù chū shéi zài shuōhuà, dàn wǒ zhīdào zhège shēngyīn 我看不出谁在说话,但我知道这个声音 wǒ kàn bù chū shéi zài shuōhuà, dàn wǒ zhīdào zhège shēngyīn Non riesco a vedere chi sta parlando, ma conosco questa voce.
98 She knows a bargain when she sees one She knows a bargain when she sees one 当她看到一个时,她知道讨价还价 dāng tā kàn dào yīgè shí, tā zhīdào tǎojiàhuánjià Lei conosce un patto quando ne vede uno
99 她一看就知道有没有便宜可捡 tā yī kàn jiù zhīdào yǒu méiyǒu piányí kě jiǎn 她一看就知道有没有便宜可捡 tā yī kàn jiù zhīdào yǒu méiyǒu piányí kě jiǎn Quando l'ha visto, sapeva se c'era qualcosa di economico.
100 当她看到一个时,她知道讨价还价 dāng tā kàn dào yīgè shí, tā zhīdào tǎojiàhuánjià 当她看到一个时,她知道讨价还价 dāng tā kàn dào yīgè shí, tā zhīdào tǎojiàhuánjià Quando ne ha visto uno, lei lo sapeva
  distinguish区分。 distinguish qūfēn. 区分区分。 qūfēn qūfēn. Distinzione distintiva.
102 sb/sth from sb/sth to be able to distinguish one person or thing from another  〜Sb/sth from sb/sth to be able to distinguish one person or thing from another 〜sb / sth来自sb / sth,能够区分一个人或另一个人 〜Sb/ sth láizì sb/ sth, nénggòu qūfēn yīgè rén huò lìng yīgè rén ~ sb / sth da sb / sth per poter distinguere una persona o una cosa da un'altra
103 能区分,  Néng qūfēn,  能区分, Néng qūfēn, Può distinguere,
104 能分辨 néng fēnbiàn 能分辨 néng fēnbiàn Posso distinguere
105 synonym differentiate synonym differentiate 同义词区分 tóngyìcí qūfēn Differenziazione del sinonimo
106 I hope we have taught our children to know right from wrong I hope we have taught our children to know right from wrong 我希望我们教会我们的孩子知道是非 wǒ xīwàng wǒmen jiàohuì wǒmen de háizi zhīdào shìfēi Spero che abbiamo insegnato ai nostri figli a capire ciò che è giusto e ciò che è sbagliato
107 我希望我们教给了孩子分辨是非的能力 wǒ xīwàng wǒmen jiào gěile háizi fēnbiàn shìfēi de nénglì 我希望我们教给了孩子分辨是非的能力 wǒ xīwàng wǒmen jiào gěile háizi fēnbiàn shìfēi de nénglì Spero che abbiamo insegnato ai nostri figli la capacità di distinguere tra giusto e sbagliato.
108 skill/language skill/language 技能/语言 jìnéng/yǔyán abilità / lingua
109 技能;语音 jìnéng; yǔyīn 技能;语音 jìnéng; yǔyīn Abilità, voce
110 to have learned a skill or language and be able to use it  to have learned a skill or language and be able to use it  学会了一种技能或语言,并能够使用它 xuéhuìle yī zhǒng jìnéng huò yǔyán, bìng nénggòu shǐyòng tā Avere imparato un'abilità o un linguaggio ed essere in grado di usarlo
111 学会;掌握 xuéhuì; zhǎngwò 学会;掌握 xuéhuì; zhǎngwò Imparare; a padroneggiare
112 Do you know any Japanese? Do you know any Japanese? 你认识日本人吗? nǐ rènshì rìběn rén ma? Conosci qualche giapponese?
113 你会日语吗? Nǐ huì rìyǔ ma? 你会日语吗? Nǐ huì rìyǔ ma? Sai parlare giapponese?
114 Do you know how to use spreadsheets? Do you know how to use spreadsheets? 你知道如何使用电子表格吗? Nǐ zhīdào rúhé shǐyòng diànzǐ biǎogé ma? Sai come usare i fogli di calcolo?
115 你知道电手数据表的使用方法吗? Nǐ zhīdào diàn shǒu shùjù biǎo de shǐyòng fāngfǎ ma? 你知道电手数据表的使用方法吗? Nǐ zhīdào diàn shǒu shùjù biǎo de shǐyòng fāngfǎ ma? Sai come usare la scheda tecnica?
116 experience Experience 经验 Jīngyàn esperienza
117 经历 jīnglì 经历 jīnglì esperienza
118  (only used in the perfect tenses 仅用于完成时to have seen, heard or experienced sth  (only used in the perfect tenses jǐn yòng yú wánchéng shí)to have seen, heard or experienced sth  (仅用于完美时期仅用于完成时)才能看到,听到或经历过......  (jǐn yòng yú wánměi shíqí jǐn yòng yú wánchéng shí) cáinéng kàn dào, tīng dào huò jīnglìguò......  (usato solo nei tempi perfetti solo quando fatto) per aver visto, ascoltato o provato sth
119 看到过;听到过;经历过到 kàn dàoguò; tīng dàoguò; jīnglìguò dào 看到过;听到过;经历过到 Kàn dàoguò; tīng dàoguò; jīnglìguò dào L'ho visto, ascoltato, sperimentato
120 见过,听过或经历过 jiànguò, tīngguò huò jīnglìguò 见过,听过或经历过 jiànguò, tīngguò huò jīnglìguò Ho visto, ascoltato o vissuto
121 I’ve never from it (to) snow in July before I’ve never from it (to) snow in July before 我从来没有在七月之前下过雪 wǒ cónglái méiyǒu zài qī yuè zhīqián xiàguò xuě Non ho mai provato neve a luglio prima
122 我以前从未见到过七月份下雪 wǒ yǐqián cóng wèi jiàn dàoguò qī yuèfèn xià xuě 我以前从未见到过七月份下雪 wǒ yǐqián cóng wèi jiàn dàoguò qī yuèfèn xià xuě Non ho mai visto la neve a luglio prima.
123 He has been known to spend all morning in the bathroom He has been known to spend all morning in the bathroom 众所周知,他整个上午都在浴室里度过 zhòngsuǒzhōuzhī, tā zhěnggè shàngwǔ dōu zài yùshìlǐ dùguò È noto che trascorre tutta la mattinata in bagno
124 听说他整个土午都待在盥洗室里 tīng shuō tā zhěnggè tǔ wǔ dōu dài zài guànxǐ shìlǐ 听说他整个土午都待在盥洗室里 tīng shuō tā zhěnggè tǔ wǔ dōu dài zài guànxǐ shì lǐ Ho sentito che è rimasto in bagno per tutto il pomeriggio.
125 to have personal experience of sth  to have personal experience of sth  有个人经历的某事 yǒu gèrén jīnglì de mǒu shì Per avere un'esperienza personale di sth
126 亲身体验;亲身经历 qīnshēn tǐyàn; qīnshēn jīnglì 亲身体验;亲身经历 qīnshēn tǐyàn; qīnshēn jīnglì Esperienza personale, esperienza personale
127 He has known both poverty and wealth He has known both poverty and wealth 他知道贫穷和财富 tā zhīdào pínqióng hé cáifù Ha conosciuto sia la povertà che la ricchezza
128 他贫生活都亲身经历过 tā pín fù shēnghuó dōu qīnshēn jīnglìguò 他贫富生活都亲身经历过 tā pín fù shēnghuó dōu qīnshēn jīnglìguò Ha vissuto personalmente nella vita sia ricca che povera.
129 他知道贫穷和财富 tā zhīdào pínqióng hé cáifù 他知道贫穷和财富 tā zhīdào pínqióng hé cáifù Conosce la povertà e la ricchezza
130 She may be successful now , but she has known what it is like to be poor She may be successful now, but she has known what it is like to be poor 她现在可能会成功,但她知道自己是穷人是什么样的 tā xiànzài kěnéng huì chénggōng, dàn tā zhīdào zìjǐ shì qióngrén shì shénme yàng de Potrebbe avere successo ora, ma lei ha saputo cosa vuol dire essere poveri
131 她现在可能成功了,但她尝过贫穷的滋味 tā xiànzài kěnéng chénggōngle, dàn tā chángguò pínqióng de zīwèi 她现在可能成功了,但她尝过贫穷的滋味 tā xiànzài kěnéng chénggōngle, dàn tā chángguò pínqióng de zīwèi Potrebbe avere avuto successo ora, ma ha assaporato il gusto della povertà.
132 她现在可能会成功,但她知道自己是穷人是什么样的 tā xiànzài kěnéng huì chénggōng, dàn tā zhīdào zìjǐ shì qióngrén shì shénme yàng de 她现在可能会成功,但她知道自己是穷人是什么样的 tā xiànzài kěnéng huì chénggōng, dàn tā zhīdào zìjǐ shì qióngrén shì shénme yàng de Potrebbe avere successo ora, ma sa cosa è povera.
133 before you know where you are very quickly or suddenly before you know where you are very quickly or suddenly 在你知道你很快或突然之前 zài nǐ zhīdào nǐ hěn kuài huò túrán zhīqián Prima di sapere dove sei molto rapidamente o improvvisamente
  瞬息之间;转眼间;一下子 shùnxī zhī jiān; zhuǎnyǎn jiān; yīxià zi 瞬息之间;转眼间;一下子 shùnxī zhī jiān; zhuǎnyǎn jiān; yīxià zi Tra i momenti, in un batter d'occhio, tutto in una volta
134 We were whisked off in a taxi before we knew where we were We were whisked off in a taxi before we knew where we were 在我们知道我们在哪里之前,我们在出租车上被赶走了 zài wǒmen zhīdào wǒmen zài nǎlǐ zhīqián, wǒmen zài chūzū chē shàng bèi gǎn zǒule Siamo stati portati in un taxi prima che sapessimo dove eravamo
135 还没等我们弄清怎么回事,出租车就一阵风似地把我们带走了 hái méi děng wǒmen nòng qīng zěnme huí shì, chūzū chē jiù yīzhènfēng shì de bǎ wǒmen dài zǒule 还没等我们弄清怎么回事,出租车就一阵风似地把我们带走了 hái méi děng wǒmen nòng qīng zěnme huí shì, chūzū chē jiù yīzhènfēng shì de bǎ wǒmen dài zǒule Non ho aspettato per noi di capire cosa sta succedendo, il taxi ci ha portato via in una folata di vento.
136 be not to  know to have no way of realizing or being aware that you have done sth wrong  be not to  know to have no way of realizing or being aware that you have done sth wrong  不知道没有办法实现或意识到你做错了 bùzhīdào méiyǒu bànfǎ shíxiàn huò yìshí dào nǐ zuò cuòle Non sapere di non avere modo di rendersi conto o di essere consapevole del fatto che hai sbagliato
137 无从知道,并不知道(做错了事 wúcóng zhīdào, bìng bùzhīdào (zuò cuò liǎo shì) 无从知道,并不知道(做错了事) wúcóng zhīdào, bìng bùzhīdào (zuò cuò liǎo shì) Non lo so, non lo so (facendo qualcosa di sbagliato)
138 I'm sorry, I called when you were in bed. (Don't worry,you weren’t to know I'm sorry, I called when you were in bed. (Don't worry,you weren’t to know 对不起,我在你睡觉的时候打来电话。 (别担心,你不知道 duìbùqǐ, wǒ zài nǐ shuìjiào de shíhòu dǎ lái diànhuà. (Bié dānxīn, nǐ bù zhīdào Mi dispiace, ho chiamato quando eri a letto. (Non preoccuparti, non dovresti saperlo
139 对不起,你睡觉时打电话打扰你了。别在意,你不是故意的嘛 duìbùqǐ, nǐ shuìjiào shí dǎ diànhuà dǎrǎo nǐle. Bié zàiyì, nǐ bùshì gùyì de ma 对不起,你睡觉时打电话打扰你了。别在意,你不是故意的嘛 duìbùqǐ, nǐ shuìjiào shí dǎ diànhuà dǎrǎo nǐle. Bié zàiyì, nǐ bùshì gùyì de ma Scusa, ti stai prendendo la briga di chiamarti mentre dormi. Non importa, non lo intendevi.
140 for all you, Ithey, etc. know (informal) used to emphasize that you do not know sth and that it is not important to you  for all you, I,they, etc. Know (informal) used to emphasize that you do not know sth and that it is not important to you  对于所有你,我,他们等知道(非正式)曾经强调你不知道某事并且对你不重要 duìyú suǒyǒu nǐ, wǒ, tāmen děng zhīdào (fēi zhèngshì) céngjīng qiángdiào nǐ bù zhīdào mǒu shì bìngqiě duì nǐ bù chóng yào Per tutti voi, io, loro, ecc. Sappiamo (informale) usato per sottolineare che non sai sth e che non è importante per te
141 (强调不知道对自己无关紧要的事)不知道,说不定,亦未可知 (qiángdiào bù zhīdào duì zìjǐ wúguān jǐnyào de shì) bù zhīdào, shuō bu dìng, yì wèi kězhī (强调不知道对自己无关紧要的事)不知道,说不定,亦未可知 (qiángdiào bù zhīdào duì zìjǐ wúguān jǐnyào de shì) bù zhīdào, shuō bu dìng, yì wèi kězhī (Non so cosa io non sappia di me stesso.) Non lo so, forse non lo so.
142 She could be dead for all I know She could be dead for all I know 她知道我可能已经死了 tā zhīdào wǒ kěnéng yǐjīng sǐle Potrebbe essere morta per tutto quello che so
143 她说不定已经死了 tā shuō bu dìng yǐjīng sǐle 她说不定已经死了 tā shuō bu dìng yǐjīng sǐle Potrebbe essere morta
144 God/goodness/Heaven knows (informal) I used to emphasize that you do not know sth  God/goodness/Heaven knows (informal) I used to emphasize that you do not know sth  上帝/善良/天知道(非正式)我曾经强调过你不知道...... shàngdì/shànliáng/tiānzhīdào (fēi zhèngshì) wǒ céngjīng qiángdiàoguò nǐ bù zhīdào...... Dio / bontà / il cielo lo sa (informale) ho usato per sottolineare che non sai sth
145 (强调不知道)谁知道,天晓得 (qiángdiào bù zhīdào) shéi zhīdào, tiānxiǎodé (强调不知道)谁知道,天晓得 (Qiángdiào bù zhīdào) shéi zhīdào, tiānxiǎodé (Non lo so), chi lo sa, Dio lo sa
146 God knows what eke they might find. God knows what eke they might find. 上帝知道他们会发现什么样的生活。 shàngdì zhīdào tāmen huì fāxiàn shénme yàng de shēnghuó. Dio sa che cosa potrebbero trovare.
147 谁知道他们还诗能找到什么 Shéi zhīdào tāmen hái shī néng zhǎodào shénme 谁知道他们还诗能找到什么 Shéi zhīdào tāmen hái shī néng zhǎodào shénme Chi sa cosa possono trovare nella poesia?
148 Where are they? Goodness knows Where are they? Goodness knows 他们在哪?善良知道 tāmen zài nǎ? Shànliáng zhīdào Dove sono? Chissà
149  他们在哪儿天晓得   tāmen zài nǎ'er? Tiānxiǎodé   他们在哪儿?天晓得  tāmen zài nǎ'er? Tiānxiǎodé  Dove sono? Dio lo sa
150 Some people may find the use of God knows offensive. Some people may find the use of God knows offensive. 有些人可能会发现使用上帝知道冒犯。 yǒuxiē rén kěnéng huì fāxiàn shǐyòng shàngdì zhīdào màofàn. Alcune persone potrebbero ritenere che l'uso di Dio sia offensivo.
151 有人可能认为用 Yǒurén kěnéng rènwéi yòng 有人可能认为用 Yǒurén kěnéng rènwéi yòng Alcune persone potrebbero pensarlo
152 有些人可能会发现使用上帝知道冒犯。 yǒuxiē rén kěnéng huì fāxiàn shǐyòng shàngdì zhīdào màofàn. 有些人可能会发现使用上帝知道冒犯。 yǒuxiē rén kěnéng huì fāxiàn shǐyòng shàngdì zhīdào màofàn. Alcune persone potrebbero scoprire che l'uso di Dio conosce l'offesa.
153 God knows God knows 天知道 Tiānzhīdào Dio lo sa
154 含冒犯意 hán màofàn yì 含冒犯意 hán màofàn yì Contenente offesa
155  used to emphasize the truth of what you are saying   used to emphasize the truth of what you are saying   曾经强调你所说的真相  céngjīng qiángdiào nǐ suǒ shuō de zhēnxiàng  Usato per sottolineare la verità di ciò che stai dicendo
156 (强调所言属实)老无作证,确实,的确 (qiángdiào suǒ yán shǔshí) lǎo wú zuòzhèng, quèshí, díquè (强调所言属实)老无作证,确实,的确 (qiángdiào suǒ yán shǔshí) lǎo wú zuòzhèng, quèshí, díquè (sottolineando ciò che viene detto), non c'è nessuna testimonianza, anzi, davvero
157 She ought to pass the exam,goodness knows she's been She ought to pass the exam,goodness knows she's been 她应该通过考试,善良知道她一直都是 tā yīnggāi tōngguò kǎoshì, shànliáng zhīdào tā yīzhí dōu shì Dovrebbe superare l'esame, chissà, lo sa
158 working hard enough. working hard enough. 努力工作。 nǔlì gōngzuò. Lavora abbastanza duramente.
159 她应该考合格,她可真够努力了 Tā yīnggāi kǎo hégé, tā kě zhēn gòu nǔlìle 她应该考合格,她可真够努力了 Tā yīnggāi kǎo hégé, tā kě zhēn gòu nǔlìle Dovrebbe superare l'esame, lei è davvero abbastanza difficile.
160 I don’t know howwhy, etc(informal)used to criticize sb’s behaviour  I don’t know how,why, etc(informal)used to criticize sb’s behaviour  我不知道如何,为什么等等(非正式的)用来批评某人的行为 wǒ bù zhīdào rúhé, wèishéme děng děng (fēi zhèngshì de) yòng lái pīpíng mǒu rén de xíngwéi Non so come, perché, ecc. (Informale) usato per criticare il comportamento di Sai Baba
161 (批评某人的行)真想不到, 真不知道 (pīpíng mǒu rén de xíngwéi) zhēn xiǎngbùdào, zhēn bù zhīdào (批评某人的行为)真想不到,真不知道 (pīpíng mǒu rén de xíngwéi) zhēn xiǎngbùdào, zhēn bù zhīdào (criticando il comportamento di qualcuno) Non riesco davvero a pensarci, davvero non lo so
162 我不知道如何,为什么等等(非正式的)用来批评某人的行为. wǒ bù zhīdào rúhé, wèishéme děng děng (fēi zhèngshì de) yòng lái pīpíng mǒu rén de xíngwéi. 我不知道如何,为什么等等(非正式的)用来批评某人的行为。 wǒ bù zhīdào rúhé, wèishéme děng děng (fēi zhèngshì de) yòng lái pīpíng mǒu rén de xíngwéi. Non so come, perché, ecc. (Informale) viene usato per criticare il comportamento di qualcuno.
163 I don't know how you can say things like that I don't know how you can say things like that 我不知道你怎么能说那样的话 Wǒ bù zhīdào nǐ zěnme néng shuō nàyàng dehuà Non so come puoi dire cose del genere
164 真想不到你怎么会说出这种话来 zhēn xiǎngbùdào nǐ zěnme huì shuō chū zhè zhǒng huà lái 真想不到你怎么会说出这种话来 zhēn xiǎngbùdào nǐ zěnme huì shuō chū zhè zhǒng huà lái Non riesco davvero a pensare a come lo diresti.
165 我不知道你怎么能说那样的话 wǒ bù zhīdào nǐ zěnme néng shuō nàyàng dehuà 我不知道你怎么能说那样的话 wǒ bù zhīdào nǐ zěnme néng shuō nàyàng dehuà Non so come puoi dirlo.
166 I know (informal)  used to agree with sb o.r to show sympathy I know (informal)  used to agree with sb o.R to show sympathy 我知道(非正式的)曾经同意sb o.r表示同情 wǒ zhīdào (fēi zhèngshì de) céngjīng tóngyì sb o.R biǎoshì tóngqíng So che (informale) ero abituato a concordare con sb o.r di mostrare simpatia
167  (表示同意或同情)我理解,我有同感,我知道  (biǎoshì tóngyì huò tóngqíng) wǒ lǐjiě, wǒ yǒu tónggǎn, wǒ zhīdào  (表示同意或同情)我理解,我有同感,我知道  (biǎoshì tóngyì huò tóngqíng) wǒ lǐjiě, wǒ yǒu tónggǎn, wǒ zhīdào  (indicando il consenso o la simpatia) Capisco che condivido la stessa sensazione, lo so
168 what a ridiculous situation!  I know what a ridiculous situation!  I know 多么荒谬的情况!我知道 duōme huāngmiù de qíngkuàng! Wǒ zhīdào Che situazione ridicola! Lo so
169 这境况真荒唐! 的确是  zhè jìngkuàng zhēn huāngtáng! Díquè shì  这境况真荒唐!的确是 zhè jìngkuàng zhēn huāngtáng! Díquè shì Questa situazione è ridicola! infatti
171 used to introduce a new idea or suggestion used to introduce a new idea or suggestion 曾经引入一个新的想法或建议 céngjīng yǐnrù yīgè xīn de xiǎngfǎ huò jiànyì Utilizzato per introdurre una nuova idea o suggerimento
172 (引出新的想法或建议)我有个主意(或办法、建议) (yǐnchū xīn de xiǎngfǎ huò jiànyì) wǒ yǒu gè zhǔyì (huò bànfǎ, jiànyì) (引出新的想法或建议)我有个主意(或办法,建议) (yǐnchū xīn de xiǎngfǎ huò jiànyì) wǒ yǒu gè zhǔyì (huò bànfǎ, jiànyì) (portando nuove idee o suggerimenti) Ho un'idea (o metodo, suggerimento)
173 I know ,let's see what’s on at the theatre I know,let's see what’s on at the theatre 我知道,让我们看看剧院里有什么 wǒ zhīdào, ràng wǒmen kàn kàn jùyuàn li yǒu shé me Lo so, vediamo cosa succede a teatro
174 我有主意了,咱们看看剧院在上演什么 wǒ yǒu zhǔyìle, zánmen kàn kàn jùyuàn zài shàngyǎn shénme 我有主意了,咱们看看剧院在上演什么 wǒ yǒu zhǔyìle, zánmen kàn kàn jùyuàn zài shàngyǎn shénme Ho un'idea, vediamo cosa sta facendo il teatro.
175 know sth as well as I do used to criticize sb by saying that they should realize or understand sth  know sth as well as I do used to criticize sb by saying that they should realize or understand sth  知道某事,我曾经批评某人,说他们应该意识到或理解某事 zhīdào mǒu shì, wǒ céngjīng pīpíng mǒu rén, shuō tāmen yīnggāi yìshí dào huò lǐjiě mǒu shì Sappi bene quanto ho usato per criticare Sai Baba dicendo che dovrebbero capire o capire sth
176 (用以批评)其实完全朋白,哪会不知道,知道得艰清楚 (yòng yǐ pīpíng) qíshí wánquán péng bái, nǎhuì bù zhīdào, zhīdào dé jiān qīngchǔ (用以批评)其实完全朋白,哪会不知道,知道得艰清楚 (yòng yǐ pīpíng) qíshí wánquán péng bái, nǎhuì bù zhīdào, zhīdào dé jiān qīngchǔ (criticare), in effetti, completamente amici, che non lo saprebbero, sapendo bene
177 You know as well as I do that you’re being imreasonable You know as well as I do that you’re being imreasonable 你知道我做的那样你是不合理的 nǐ zhīdào wǒ zuò dì nàyàng nǐ shì bù hélǐ de Lo sai bene come me che sei imbecille
178 其实你完全明白你是善故意兩搅蛮缠 qíshí nǐ wánquán míngbái nǐ shì shàn gùyì liǎng jiǎo mán chán 其实你完全明白你是善故意两搅蛮缠 qíshí nǐ wánquán míngbái nǐ shì shàn gùyì liǎng jiǎo mán chán In effetti, comprendi pienamente che sei buono e deliberatamente infastidito.
179 know sb/sth backwards (informal) to know sb/sth extremely well  know sb/sth backwards (informal) to know sb/sth extremely well  知道sb / sth向后(非正式)非常了解某人 zhīdào sb/ sth xiàng hòu (fēi zhèngshì) fēicháng liǎojiě mǒu rén Conoscere sb / sth indietro (informale) per sapere molto bene sb / sth
180 ..了如指掌(或背如流);把背得滚瓜烂熟 duì.. Liǎorúzhǐzhǎng (huò dàobèirúliú); bǎ…bèi dé gǔnguālànshú 对...了如指掌(或倒背如流);把...背得滚瓜烂熟 duì... Liǎorúzhǐzhǎng (huò dàobèirúliú); bǎ... Bèi dé gǔnguālànshú Sì .. Lo so bene (o arretrato come un torrente);
181 知道sb / sth向后(非正式)非常了解某人 zhīdào sb/ sth xiàng hòu (fēi zhèngshì) fēicháng liǎojiě mǒu rén 知道sb / sth向后(非正式)非常了解某人 zhīdào sb/ sth xiàng hòu (fēi zhèngshì) fēicháng liǎojiě mǒu rén Conoscere sb / sth all'indietro (informale) conoscere qualcuno molto bene
182 She must know the play back wards by now. She must know the play back wards by now. 她现在必须知道回放病房。 tā xiànzài bìxū zhīdào huífàng bìngfáng. A questo punto deve conoscere i reparti di riproduzione.
183 她现在对这个剧本肯定是倒背如流 Tā xiànzài duì zhège jùběn kěndìng shì dàobèirúliú 她现在对这个剧本肯定是倒背如流 Tā xiànzài duì zhège jùběn kěndìng shì dàobèirúliú Sta decisamente andando indietro in questo script.
184 know best to know what should be done, etc. better than other people know best to know what should be done, etc. Better than other people 最了解应该做什么,比其他人更好 zuì liǎojiě yīnggāi zuò shénme, bǐ qítā rén gèng hǎo Sappi meglio sapere cosa dovrebbe essere fatto, ecc. Meglio di altre persone
185 最懂得,最知道,比谁都明白(该怎么做,等等 zuì dǒngdé, zuì zhīdào, bǐ shéi dōu míngbái (gāi zěnme zuò, děng děng) 最懂得,最知道,比谁都明白(该怎么做,等等) zuì dǒngdé, zuì zhīdào, bǐ shéi dōu míngbái (gāi zěnme zuò, děng děng) Conoscere meglio, sapere meglio, capire meglio di chiunque altro (come fare, ecc.)
186 the doctor told you to stay in bed, and she knows best the doctor told you to stay in bed, and she knows best 医生告诉你要待在床上,她知道最好 yīshēng gàosù nǐ yào dài zài chuángshàng, tā zhīdào zuì hǎo Il dottore ti ha detto di stare a letto, e lei lo sa meglio
187 医生叫你卧床休息,她最清楚你该怎么做 yīshēng jiào nǐ wòchuáng xiūxí, tā zuì qīngchǔ nǐ gāi zěnme zuò 医生叫你卧床休息,她最清楚你该怎么做 yīshēng jiào nǐ wòchuáng xiūxí, tā zuì qīngchǔ nǐ gāi zěnme zuò Il dottore ti ha detto di riposare a letto, lei sa meglio cosa dovresti fare.
188 know better (than that/than to do sth) to be sensible enough not to do sth know better (than that/than to do sth) to be sensible enough not to do sth 知道更好(比那个/做某事)更明智,不要做某事 zhīdào gèng hǎo (bǐ nàgè/zuò mǒu shì) gèng míngzhì, bùyào zuò mǒu shì Conoscere meglio (piuttosto che / non fare) essere abbastanza ragionevole da non farlo
189 .明白事理(而不至于); 不至于糊涂到 . Míngbái shì lǐ (ér bù zhìyú); bù zhìyú hútú dào 。明白事理(而不至于);不至于糊涂到 . Míngbái shì lǐ (ér bù zhìyú); bù zhìyú hútú dào Capire le cose (non essere), non essere confuso
190 He knows. better than to judge by appearances He knows. Better than to judge by appearances 他知道。比通过外表判断更好 tā zhīdào. Bǐ tōngguò wàibiǎo pànduàn gèng hǎo Lo sa, meglio che giudicare dalle apparenze
191 他明白得很,绝不会凭表面现象籴判断 tā míngbái dé hěn, jué bù huì píng biǎomiàn xiànxiàng dí pànduàn 他明白得很,绝不会凭表面现象籴判断 tā míngbái dé hěn, jué bù huì píng biǎomiàn xiànxiàng dí pànduàn Capisce molto bene e non giudicherà mai da fenomeni superficiali.
192 know sb by sight to recognize sb without knowing them well know sb by sight to recognize sb without knowing them well 在不知情的情况下,通过视觉认识某人 zài bù zhī qíng de qíngkuàng xià, tōngguò shìjué rènshì mǒu rén Conoscere sb a vista per riconoscere sb senza conoscerli bene
193  人面熟   yǔ mǒu rén miànshú   与某人面熟  yǔ mǒu rén miànshú  Cucina con qualcuno
194 在不知情的情况下,通过视觉认识某人 zài bù zhī qíng de qíngkuàng xià, tōngguò shìjué rènshì mǒu rén 在不知情的情况下,通过视觉认识某人 zài bù zhī qíng de qíngkuàng xià, tōngguò shìjué rènshì mǒu rén Conoscere qualcuno visivamente senza saperlo
195 know different/otherwise (informal) to have information or evidence that the opposite is true know different/otherwise (informal) to have information or evidence that the opposite is true 知道不同/否则(非正式)获得相反的信息或证据 zhīdào bùtóng/fǒuzé (fēi zhèngshì) huòdé xiāngfǎn de xìnxī huò zhèngjù Conoscere diversamente / altrimenti (informale) per avere informazioni o prove che è vero il contrario
196 所知道的不是那么回事;所掌握的情况大不一样(或大相径庭) suǒ zhīdào de bùshì nàme huí shì; suǒ zhǎngwò de qíngkuàng dà bù yīyàng (huò dàxiāngjìngtíng) 所知道的不是那么回事;所掌握的情况大不一样(或大相径庭) suǒ zhīdào de bùshì nàme huí shì; suǒ zhǎngwò de qíngkuàng dà bù yīyàng (huò dàxiāngjìngtíng) Quello che sai non è la stessa cosa, la situazione è molto diversa (o molto diversa)
197 He says he doesn’t care about what the critics write, but I know different He says he doesn’t care about what the critics write, but I know different 他说他不关心评论家写的是什么,但我知道不同 tā shuō tā bù guānxīn pínglùn jiā xiě de shì shénme, dàn wǒ zhīdào bùtóng Dice che non gli importa di quello che scrivono i critici, ma io lo so diverso
198 他说他并不乎批评家的评论,可我知道不襄那么回事 tā shuō tā bìng bùzàihū pīpíng jiā de pínglùn, kě wǒ zhīdào bùshì xiāng nàme huí shì 他说他并不在乎批评家的评论,可我知道不是襄那么回事 tā shuō tā bìng bùzàihū pīpíng jiā de pínglùn, kě wǒ zhīdào bùshì xiāng nàme huí shì Ha detto che non gli importa delle critiche della critica, ma so che non è il caso.
199 他说他不关心评论家写的是什么,但我知道不同 tā shuō tā bù guānxīn pínglùn jiā xiě de shì shénme, dàn wǒ zhīdào bùtóng 他说他不关心评论家写的是什么,但我知道不同 tā shuō tā bù guānxīn pínglùn jiā xiě de shì shénme, dàn wǒ zhīdào bùtóng Ha detto che non gli importa di quello che i critici stanno scrivendo, ma conosco la differenza.
200 know full well to be very aware of a fact and unable to deny or ignore it know full well to be very aware of a fact and unable to deny or ignore it 非常了解事实并且无法否认或忽视它 fēicháng liǎojiě shìshí bìngqiě wúfǎ fǒurèn huò hūshì tā Sappi benissimo di essere molto consapevole di un fatto e incapace di negarlo o ignorarlo
201 非常清楚;不可否认;不可忽视 fēicháng qīngchǔ; bùkě fǒurèn; bùkě hūshì 非常清楚;不可否认;不可忽视 fēicháng qīngchǔ; bùkě fǒurèn; bùkě hūshì Molto chiaro, innegabile, non può essere ignorato
202 He knew full well what she thought of it He knew full well what she thought of it 他完全清楚她对此的看法 tā wánquán qīngchǔ tā duì cǐ de kànfǎ Sapeva benissimo cosa ne pensava
203 他非常清楚她对此事的看法 tā fēicháng qīngchǔ tā duì cǐ shì de kànfǎ 他非常清楚她对此事的看法 tā fēicháng qīngchǔ tā duì cǐ shì de kànfǎ È molto consapevole delle sue opinioni in merito.
204 know sb/sth inside out / know sb/sth like the back of your hand (informal) to be very familiar with sth know sb/sth inside out/ know sb/sth like the back of your hand (informal) to be very familiar with sth 知道sb / sth里面外出/知道sb / sth就像你的手背(非正式)非常熟悉...... zhīdào sb/ sth lǐmiàn wàichū/zhīdào sb/ sth jiù xiàng nǐ de shǒubèi (fēi zhèngshì) fēicháng shúxī...... Conoscere sb / sth inside / sapere sb / sth come il dorso della mano (informale) per essere molto familiari con sth
205  对…极为熟悉(放了如指掌)  duì…jíwéi shúxī (fàng liǎorúzhǐzhǎng)  对...极为熟悉(放了如指掌)  Duì... Jíwéi shúxī (fàng liǎorúzhǐzhǎng)  Molto familiare con (pronto a sapere)
206 知道sb / sth里面外出/知道sb / sth就像你的手背(非正式)非常熟悉...... zhīdào sb/ sth lǐmiàn wàichū/zhīdào sb/ sth jiù xiàng nǐ de shǒubèi (fēi zhèngshì) fēicháng shúxī...... 知道sb / sth里面外出/知道sb / sth就像你的手背(非正式)非常熟悉...... zhīdào sb/ sth lǐmiàn wàichū/zhīdào sb/ sth jiù xiàng nǐ de shǒubèi (fēi zhèngshì) fēicháng shúxī...... Conoscere sb / sth dentro / sa sb / sth è come la vostra schiena (informale) molto familiare ...
207 this is  where I grew up. I know this area like the back of my hand This is  where I grew up. I know this area like the back of my hand 这是我长大的地方。我知道这个区域就像我的手背 Zhè shì wǒ zhǎng dà dì dìfāng. Wǒ zhīdào zhège qūyù jiù xiàng wǒ de shǒubèi Sono dove sono cresciuto, conosco questa zona come il palmo della mia mano
208 我在这儿大的,我对这地方熟悉不过了 wǒ zài zhè'er dà de, wǒ duì zhè dìfāng zài shúxī bùguòle 我在这儿大的,我对这地方再熟悉不过了 wǒ zài zhè'er dà de, wǒ duì zhè dìfāng zài shúxī bùguòle Sono grande qui, ho familiarità con questo posto.
209 这是我长大的地方。 我知道这个区域就像我的手背 zhè shì wǒ zhǎng dà dì dìfāng. Wǒ zhīdào zhège qūyù jiù xiàng wǒ de shǒubèi 这是我长大的地方。我知道这个区域就像我的手背 zhè shì wǒ zhǎng dà dì dìfāng. Wǒ zhīdào zhège qūyù jiù xiàng wǒ de shǒubèi Questo è dove sono cresciuto. So che quest'area è come il palmo della mia mano.
210 know your own mind ,to have very firm ideas about what you want to do know your own mind,to have very firm ideas about what you want to do 了解自己的想法,对自己想做的事情有非常坚定的想法 liǎojiě zìjǐ de xiǎngfǎ, duì zìjǐ xiǎng zuò de shìqíng yǒu fēicháng jiāndìng de xiǎngfǎ Conoscere la propria mente, avere idee molto ferme su ciò che si vuole fare
211 知道自己想做么;有主见 zhīdào zìjǐ xiǎng zuò me; yǒu zhǔjiàn 知道自己想做么;有主见 zhīdào zìjǐ xiǎng zuò me; yǒu zhǔjiàn Sai cosa vuoi fare, ci vediamo
212  know your stuff (informal) to know a lot about a particular subject or job   know your stuff (informal) to know a lot about a particular subject or job   了解你的东西(非正式的),了解很多关于特定主题或工作的知识  liǎojiě nǐ de dōngxī (fēi zhèngshì de), liǎojiě hěnduō guānyú tèdìng zhǔtí huò gōngzuò de zhīshì  Conoscere le tue cose (informali) per sapere molto su un particolare argomento o lavoro
213 业务对工作很内行 jīngtōng yèwù duì gōngzuò hěn nèiháng 精通业务对工作很内行 jīngtōng yèwù duì gōngzuò hěn nèiháng Competente nel mondo degli affari è molto bravo nel lavoro
214 了解你的东西(非正式的),了解很多关于特定主题或工作的知识 liǎojiě nǐ de dōngxī (fēi zhèngshì de), liǎojiě hěnduō guānyú tèdìng zhǔtí huò gōngzuò de zhīshì 了解你的东西(非正式的),了解很多关于特定主题或工作的知识 liǎojiě nǐ de dōngxī (fēi zhèngshì de), liǎojiě hěnduō guānyú tèdìng zhǔtí huò gōngzuò de zhīshì Conosci la tua roba (informale) e impara molto su argomenti o lavori specifici
215  know your way around to be familiar with a place, subject, etc  know your way around to be familiar with a place, subject, etc  了解你的方式,熟悉一个地方,主题等  liǎojiě nǐ de fāngshì, shúxī yīgè dìfāng, zhǔtí děng  Conosci la strada per conoscere un luogo, un soggetto, ecc
216 熟悉周围情况(或课题等) shúxī zhōuwéi qíngkuàng (huò kètí děng) 熟悉周围情况(或课题等) shúxī zhōuwéi qíngkuàng (huò kètí děng) Familiarità con la situazione circostante (o argomenti, ecc.)
217 know what you're talking about (informal) to have  knowledge about sth from your own experience  know what you're talking about (informal) to have  knowledge about sth from your own experience  知道你在谈论什么(非正式)从你自己的经验中获得知识 zhīdào nǐ zài tánlùn shénme (fēi zhèngshì) cóng nǐ zìjǐ de jīngyàn zhōng huòdé zhīshì Sapere di cosa stai parlando (informale) per avere una conoscenza di sth dalla tua esperienza
218 亲身经历过;作经验之谈 qīnshēn jīnglìguò; zuò jīngyàn zhī tán 亲身经历过;作经验之谈 qīnshēn jīnglìguò; zuò jīngyàn zhī tán Esperienza personale;
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  know 1121 1121 know 20000abc