|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
knitting needle |
1118 |
1118 |
knife edge |
|
1 |
knife edge the sharp edge of a
knife |
Knife edge the sharp edge of a knife |
刀刃锋利的刀刃 |
Dāorèn fēnglì de
dāorèn |
Couteau bord le tranchant d'un
couteau |
2 |
刀刃 |
dāorèn |
刀刃 |
dāorèn |
Lame |
3 |
on a knife edge (of a situation, etc.形势等)finely balanced between
success and failure |
on a knife edge (of a situation, etc.
Xíngshì děng)finely balanced between success and failure |
在刀刃(情形等形势等)成功与失败之间的微妙平衡 |
zài dāorèn (qíngxíng děng xíngshì
děng) chénggōng yǔ shībài zhī jiān de wéimiào
pínghéng |
Au couteau (d'une
situation, etc.) finement équilibré entre succès et échec |
4 |
胜负难料;成败未定 |
shèng fù nán liào; chéngbài wèidìng |
胜负难料;成败未定 |
shèng fù nán liào; chéngbài wèidìng |
Gagner et perdre est
imprévisible, le succès ou l'échec incertain |
5 |
the economy is balanced on a kinfe-edge |
the economy is balanced on a
kinfe-edge |
经济在一个边缘平衡 |
jīngjì zài yīgè
biānyuán pínghéng |
L'économie est équilibrée sur
un bord kinfe |
6 |
经济形势尚不明朗 |
jīngjì xíngshì shàng bù
mínglǎng |
经济形势尚不明朗 |
jīngjì xíngshì shàng bù
mínglǎng |
La situation économique n'est
toujours pas claire |
7 |
(of a person人)very worried or anxious about the result of sth |
(of a person rén)very worried or anxious
about the result of sth |
(一个人)非常担心或焦虑某事的结果 |
(yīgè rén) fēicháng
dānxīn huò jiāolǜ mǒu shì de jiéguǒ |
(d'une personne) très
inquiète ou inquiète du résultat de qc |
8 |
十分焦急;
急于知道结果 |
shífēn jiāojí; jíyú
zhīdào jiéguǒ |
十分焦急;急于知道结果 |
shífēn jiāojí; jíyú
zhīdào jiéguǒ |
Très anxieux; désireux de
connaître le résultat |
9 |
knifepoint at knifepoint while being
threatened, or threatening sb, with a knife |
knifepoint at knifepoint while being
threatened, or threatening sb, with a knife |
在用刀威胁或威胁某人的同时用刀割刀 |
Zài yòng
dāo wēixié huò wēixié mǒu rén de tóngshí yòng dāo
gē dāo |
Un couteau dans un couteau,
menacé ou menaçant de le faire avec un couteau |
10 |
在刀子威胁下 |
zài dāozi wēixié xià |
在刀子威胁下 |
zài dāozi wēixié xià |
Sous la menace d'un couteau |
11 |
She raped at
knifepoint |
She raped at knifepoint |
她在刀尖处强奸 |
tā zài dāo jiān
chù qiángjiān |
Elle a violé à coups de couteau |
12 |
她遭持刀强奸 |
tā zāo chí dāo
qiángjiān |
她遭持刀强奸 |
tā zāo chí dāo
qiángjiān |
Elle a été violée avec un
couteau |
13 |
knight (in the Middle Ages) a
man of high social rank who had a duty to fight for his king. Knights are
often shown in pictures riding horses and wearing armour. |
knight (in the Middle Ages) a man of high social
rank who had a duty to fight for his king. Knights are often shown in
pictures riding horses and wearing armour. |
骑士(在中世纪)一个社会地位高的人,有责任为他的国王而战。骑士经常出现在骑马和穿盔甲的照片中。 |
qíshì (zài zhōngshìjì)
yīgè shèhuì dìwèi gāo de rén, yǒu zérèn wèi tā de guówáng
ér zhàn. Qíshì jīngcháng chūxiàn zài qímǎ hé chuān
kuījiǎ de zhàopiàn zhōng. |
Chevalier (au Moyen Âge), homme
de haut rang social qui avait le devoir de se battre pour son roi.Les
chevaliers sont souvent représentés sur des images montées sur des chevaux et
portant une armure. |
14 |
(中世纪的)骑士 |
(Zhōngshìjì de) qíshì |
(中世纪的)骑士 |
(Zhōngshìjì de) qíshì |
chevalier (médiéval) |
15 |
see also black
knight, white knight |
see also black knight, white
knight |
另见黑骑士,白骑士 |
lìng jiàn hēi qíshì, bái
qíshì |
Voir aussi chevalier noir,
chevalier blanc |
16 |
(in Britain) a man who
has been given a special honour by the king or queen and has the title sir
before his name |
(in Britain) a man who has been given a
special honour by the king or queen and has the title sir before his name |
(在英国)一位获得国王或王后特别荣誉并在其名字前拥有头衔的人 |
(zài yīngguó) yī wèi huòdé guówáng
huò wánghòu tèbié róngyù bìng zài qí míngzì qián yǒngyǒu tóuxián de
rén |
(en Grande-Bretagne) un
homme qui a reçu un honneur spécial du roi ou de la reine et qui porte le
titre de monsieur avant son nom |
17 |
(英国)爵士(其名前冠以Sir ) |
(yīngguó) juéshì (qí míngqián guān
yǐ Sir) |
(英国)爵士(其名前冠以先生) |
(yīngguó) juéshì (qí míngqián guān
yǐ xiānshēng) |
(Britannique) Jazz (son
nom est précédé de monsieur) |
18 |
compare baronet |
compare baronet |
比较男爵 |
bǐjiào nánjué |
Comparez baronnet |
19 |
a piece used
in the game of chess that is shaped like a horse’s head |
a piece used in the game of
chess that is shaped like a horse’s head |
国际象棋游戏中使用的一块形状像马头的棋子 |
guójì xiàngqí yóuxì zhōng
shǐyòng de yīkuài xíngzhuàng xiàng mǎ tóu de qízǐ |
une pièce utilisée dans le jeu
d’échecs qui a la forme d’une tête de cheval |
20 |
(国际象棋中的)马 |
(guójì xiàngqí zhōng de)
mǎ |
(国际象棋中的)马 |
(guójì xiàngqí zhōng de)
mǎ |
Cheval (aux échecs) |
21 |
picture chess |
picture chess |
国际象棋 |
guójì xiàngqí |
Photo d'échecs |
22 |
a knight in
shining armour (usually humorous) a man who saves sb, especially a woman, from a dangerous
situation |
a knight in shining armour
(usually humorous) a man who saves sb, especially a woman, from a dangerous
situation |
一个穿着闪亮盔甲的骑士(通常是幽默的)一个拯救某人,尤其是女人,从危险的境地中拯救出来的男人 |
yīgè chuānzhuó
shǎn liàng kuījiǎ de qíshì (tōngcháng shì yōumò de)
yīgè zhěngjiù mǒu rén, yóuqíshì nǚrén, cóng wéixiǎn
de jìngdì zhōng zhěngjiù chūlái de nánrén |
un chevalier en armure
brillante (généralement humoristique) un homme qui sauve qn, surtout une
femme, d'une situation dangereuse |
23 |
救人(尤指妇女)于危难之中的男子;(救人尤指美人的)英雄 |
jiù rén (yóu zhǐ
fùnǚ) yú wéinàn zhī zhōng de nánzǐ;(jiù rén yóu zhǐ
měirén de) yīngxióng |
救人(尤指妇女)于危难之中的男子;(救人尤指美人的)英雄 |
jiù rén (yóu zhǐ
fùnǚ) yú wéinàn zhī zhōng de nánzǐ;(jiù rén yóu zhǐ
měirén de) yīngxióng |
un homme qui sauve des gens
(surtout des femmes) en détresse, un héros qui sauve des gens, surtout des
belles personnes. |
24 |
to give sb the rank and title of a knight if |
to give sb the rank and title of a knight if |
给某人一个骑士的等级和头衔 |
gěi mǒu rén yīgè qíshì dì
děngjí hé tóuxián |
Donner à qn le rang et le
titre d'un chevalier si |
25 |
封 (某人)为爵士 |
fēng (mǒu rén) wèi
juéshì |
封(某人)为爵士 |
fēng (mǒu rén) wèi
juéshì |
Seal (quelqu'un) pour le jazz |
26 |
He was knighted by the Queen for his
services to industry. |
He was knighted by the Queen for his
services to industry. |
由于女王为工业服务,他被封为爵士。 |
yóuyú nǚwáng wèi gōngyè fúwù,
tā bèi fēng wèi juéshì. |
Il a été fait chevalier
par la reine pour ses services à l'industrie. |
27 |
他因对工业界的贡献获女王封为爵士 |
Tā yīn duì
gōngyè jiè de gòngxiàn huò nǚwáng fēng wèi juéshì |
他因对工业界的贡献获女王封为爵士 |
Tā yīn duì
gōngyè jiè de gòngxiàn huò nǚwáng fēng wèi juéshì |
Il a reçu le prix Queen en tant
que jazz pour sa contribution à l'industrie. |
28 |
knight errant
,knights errant (in the Middle Ages 中世纪)a knight who travelled around, looking for adventure |
knight errant,knights errant
(in the Middle Ages zhōngshìjì)a knight who travelled around, looking
for adventure |
侠客,骑士犯(在中世纪中世纪)骑士四处游历,寻找冒险 |
xiákè, qíshì fàn (zài
zhōngshìjì zhōngshìjì) qíshì sìchù yóulì, xúnzhǎo màoxiǎn |
Chevalier errant, chevaliers
errant (au Moyen Âge), un chevalier qui voyageait à la recherche d'aventure |
29 |
游侠骑士 |
yóuxiá qíshì |
游侠骑士 |
yóuxiá qíshì |
Chevalier Ranger |
30 |
knighthood (in Britain) the rank
or title of a knight |
knighthood (in Britain) the rank or title of a
knight |
骑士(在英国)骑士的等级或头衔 |
qíshì (zài yīngguó) qíshì
dì děngjí huò tóuxián |
Chevalier (en Grande-Bretagne)
rang ou titre d'un chevalier |
31 |
(英国)爵士头衔,骑士头衔,爵士称
号,骑士称号 |
(yīngguó) juéshì tóuxián,
qíshì tóuxián, juéshì chēnghào, qíshì chēnghào |
(英国)爵士头衔,骑士头衔,爵士称号,骑士称号 |
(yīngguó) juéshì tóuxián,
qíshì tóuxián, juéshì chēnghào, qíshì chēnghào |
Titre de jazz (UK), titre de
chevalier, titre de jazz, titre de chevalier |
32 |
He received a
knighthood in the New Year’s Honours list |
He received a knighthood in the
New Year’s Honours list |
他在新年荣誉榜上获得了爵位 |
tā zài xīnnián róngyù
bǎng shàng huòdéle juéwèi |
Il a été fait chevalier dans la
liste des honneurs du Nouvel An |
33 |
他是新年受勋者之一,荣获爵士称号 |
tā shì xīnnián shòu
xūn zhě zhī yī, rónghuò juéshì chēnghào |
他是新年受勋者之一,荣获爵士称号 |
tā shì xīnnián shòu
xūn zhě zhī yī, rónghuò juéshì chēnghào |
Il est l'un des récipiendaires
du Nouvel An et a remporté le titre de jazz. |
34 |
knightly (literary) consisting of knights;
typical of a knight |
knightly (literary) consisting of knights; typical
of a knight |
由骑士组成的骑士(文学);典型的骑士 |
yóu qíshì zǔchéng de qíshì
(wénxué); diǎnxíng de qíshì |
Chevalier (littéraire) composé
de chevaliers, typique d'un chevalier |
35 |
由爵士(或骑士)组成的;爵士(或骑士)的;侠义的 |
yóu juéshì (huò qíshì)
zǔchéng de; juéshì (huò qíshì) de; xiáyì de |
由爵士(或骑士)组成的;爵士(或骑士)的;侠义的 |
yóu juéshì (huò qíshì)
zǔchéng de; juéshì (huò qí shì) de; xiáyì de |
Composé de jazz (ou chevalier),
jazz (ou chevalier), chevaleresque |
36 |
synonym
chivalrous |
synonym chivalrous |
同义词侠义 |
tóngyìcí xiáyì |
Synonyme chevaleresque |
37 |
knit (knit ted, knit ted) |
knit (knit ted, knit ted) |
针织(针织,针织) |
zhēnzhī
(zhēnzhī, zhēnzhī) |
Tricoté (tricoté, tricoté) |
38 |
In senses 3
and 4 knit is usually used for the past tense and past participle |
In senses 3 and 4 knit is
usually used for the past tense and past participle |
在感官3和4中,编织通常用于过去时和过去时 |
zài gǎnguān 3 hé 4
zhōng, biānzhī tōngchángyòng yú guòqù shí hé guòqù shí |
Dans les sens 3 et 4, le tricot
est généralement utilisé pour le participe passé et passé |
39 |
作第3及第4义时,过去式和过去分词常用 |
zuò dì 3 jí dì 4 yì shí, guòqù
shì hé guòqù fēncí chángyòng |
作第3及第4义时,过去式和过去分词常用 |
zuò dì 3 jí dì 4 yì shí, guòqù
shì hé guòqù fēncí cháng yòng |
Pour le 3ème et le 4ème, le
participe passé et le participe passé sont couramment utilisés. |
40 |
knit |
knit |
针织 |
zhēnzhī |
Tricot |
41 |
to make
clothes, etc. from wool or cotton thread using two long thin knitting needles
or a machine |
to make clothes, etc. From wool
or cotton thread using two long thin knitting needles or a machine |
用两根细长的长针织机或一台机器从羊毛或棉线做衣服等 |
yòng liǎng gēn xì
cháng de cháng zhēnzhī jī huò yī tái jīqì cóng
yángmáo huò miánxiàn zuò yīfú děng |
Pour confectionner des
vêtements, etc., à partir de fil de laine ou de coton, à l'aide de deux
longues aiguilles à tricoter fines ou d'une machine |
42 |
编织;针织;机织 |
biānzhī;
zhēnzhī; jī zhī |
编织;针织;机织 |
biānzhī;
zhēnzhī; jī zhī |
Tissage; tricot; tissage |
43 |
I knitted this cardigan myself |
I knitted this cardigan myself |
我自己编织了这件开衫 |
wǒ zìjǐ
biānzhīle zhè jiàn kāishān |
J'ai tricoté ce cardigan
moi-même |
44 |
我自己织的这件开襟毛表 |
wǒ zìjǐ zhī de
zhè jiàn kāi jīn máo biǎo |
我自己织的这件开襟毛表 |
wǒ zìjǐ zhī de
zhè jiàn kāi jīn máo biǎo |
J'ai ouvert cette mèche de
cheveux |
45 |
我自己编织了这件开衫 |
wǒ zìjǐ
biānzhīle zhè jiàn kāishān |
我自己编织了这件开衫 |
wǒ zìjǐ
biānzhīle zhè jiàn kāishān |
J'ai tricoté ce cardigan
moi-même. |
46 |
She’s knitting
the baby a shawl |
She’s knitting the baby a
shawl |
她正在为婴儿编织一条披肩 |
tā zhèngzài wèi
yīng'ér biānzhī yītiáo pījiān |
Elle tricote un châle au bébé |
47 |
她在给宝宝织一床小被子 |
tā zài gěi
bǎobǎo zhī yī chuáng xiǎo bèizi |
她在给宝宝织一床小被子 |
tā zài gěi
bǎobǎo zhī yī chuáng xiǎo bèizi |
Elle est en train de tricoter
une petite couette pour son bébé. |
48 |
她正在为婴儿编织一条披肩 |
tā zhèngzài wèi
yīng'ér biānzhī yītiáo pījiān |
她正在为婴儿编织一条披肩 |
tā zhèngzài wèi
yīng'ér biānzhī yītiáo pījiān |
Elle est en train de tricoter
un châle pour le bébé. |
49 |
Lucy was
sitting on the sofa, knitting |
Lucy was sitting on the sofa,
knitting |
露西坐在沙发上,编织着 |
lù xī zuò zài
shāfā shàng, biānzhīzhe |
Lucy était assise sur le canapé
et tricotait |
50 |
露西坐在诠沙发上织毛线活儿 |
lù xī zuò zài quán
shāfā shàng zhī máoxiàn huó er |
露西坐在诠沙发上织毛线活儿 |
lù xī zuò zài quán
shāfā shàng zhī máoxiàn huó er |
Lucy était assise sur le canapé
et tissait de la laine |
51 |
卢平正坐在沙发上,编织着 |
lú píngzheng zuò zài
shāfā shàng, biānzhīzhe |
卢平正坐在沙发上,编织着 |
lú píngzheng zuò zài
shāfā shàng, biānzhīzhe |
Lu Ping est assis sur le canapé
et tisse |
52 |
to use a basic
stitch in knitting |
to use a basic stitch in
knitting |
在针织中使用基本针迹 |
zài zhēnzhī
zhōng shǐyòng jīběn zhēn jī |
Utiliser un point de base en
tricot |
53 |
织平针 |
zhī píng zhēn |
织平针 |
zhī píng zhēn |
Aiguille tissée |
54 |
Knit one row, purl one row |
Knit one row, purl one row |
编织一排,排成一排 |
biānzhī yī pái,
pái chéng yī pái |
Tricoter une rangée, purl une
rangée |
55 |
织一趟平针,织一趟反针 |
zhī yī tàng píng
zhēn, zhī yī tàng fǎn zhēn |
织一趟平针,织一趟反针 |
zhī yī tàng píng
zhēn, zhī yī tàng fǎn zhēn |
Tisser une aiguille plate,
tresser une aiguille |
56 |
〜(sb/sth) (together) to join people or things closely together
or to be joined closely together |
〜(sb/sth) (together) to
join people or things closely together or to be joined closely together |
〜(某人/某人)(一起)将人或事紧密地联系在一起或紧密地联合在一起 |
〜(mǒu rén/mǒu
rén)(yīqǐ) jiāng rén huò shì jǐnmì de liánxì zài
yīqǐ huò jǐnmì de liánhé zài yīqǐ |
~ (qn / qch) (ensemble) pour
réunir des gens ou des choses agréables ensemble ou pour être étroitement
liés |
57 |
(使)紧密结合,严密,紧
凑 |
(shǐ) jǐnmì jiéhé,
yánmì, jǐncòu |
(使)紧密结合,严密,紧凑 |
(shǐ) jǐnmì jiéhé,
yánmì, jǐncòu |
Étroitement, étroitement,
étroitement |
58 |
a
closely/tightly knit community ( one in which relationships are very close) |
a closely/tightly knit
community (one in which relationships are very close) |
一个紧密/紧密结合的社区(一个关系非常密切的社区) |
yīgè jǐnmì/jǐnmì
jiéhé de shèqū (yīgè guānxì fēicháng mìqiè de shèqū) |
une communauté étroitement /
étroitement liée (une dans laquelle les relations sont très proches) |
59 |
紧密团结的群体 |
jǐnmì tuánjié de
qúntǐ |
紧密团结的群体 |
jǐnmì tuánjié de
qúntǐ |
Groupe étroitement uni |
60 |
Society is knit together by
certain commonly held beliefs |
Society is knit together by
certain commonly held beliefs |
社会由某些普遍持有的信仰组合在一起 |
shèhuì yóu mǒu xiē
pǔbiàn chí yǒu de xìnyǎng zǔhé zài yīqǐ |
La société est liée à certaines
croyances autochtones |
61 |
社会是靠某些共同的信念来维系的 |
shèhuì shì kào mǒu xiē gòngtóng de
xìnniàn lái wéixì de |
社会是靠某些共同的信念来维系的 |
shèhuì shì kào mǒu xiē gòngtóng de
xìnniàn lái wéixì de |
La société est maintenue
par certaines croyances communes. |
62 |
(of broken
bones 断骨) |
(of broken bones duàn gǔ) |
(断骨断骨) |
(duàn gǔ duàn gǔ) |
(des os cassés) |
63 |
to grow
together again to form one piece; to make broken bones grow together
again |
to grow together again to form
one piece; to make broken bones grow together again |
再次一起成长,形成一片;使断骨再次一起成长 |
zàicì yīqǐ
chéngzhǎng, xíngchéng yīpiàn; shǐ duàn gǔ zàicì
yīqǐ chéngzhǎng |
Grandir ensemble pour former un
seul morceau, pour faire grandir ensemble des os brisés |
64 |
(使)愈合,接合 |
(shǐ) yùhé, jiēhé |
(使)愈合,接合 |
(shǐ) yùhé, jiēhé |
Guérir, rejoindre |
65 |
synonym mend |
synonym mend |
同义词修补 |
tóngyìcí xiūbǔ |
Réparation de synonyme |
66 |
The bone
failed to knit correctly |
The bone failed to knit
correctly |
骨头无法正确编织 |
gǔtou wúfǎ zhèngquè
biānzhī |
L'os n'a pas réussi à se
tricoter correctement |
67 |
骨头愈合得不好 |
gǔtou yùhé dé bù hǎo |
骨头愈合得不好 |
gǔtou yùhé dé bù hǎo |
Les os ne guérissent pas bien |
68 |
knit your
brow(s) to move your eyebrows together, to show that you
are thinking hard, feeling angry, etc. |
knit your brow(s) to move your
eyebrows together, to show that you are thinking hard, feeling angry, etc. |
编织你的眉毛,将你的眉毛拉到一起,表明你正在努力思考,感到生气等等。 |
biānzhī nǐ de
méimáo, jiāng nǐ de méimáo lā dào yīqǐ,
biǎomíng nǐ zhèngzài nǔlì sīkǎo, gǎndào
shēngqì děng děng. |
Tricotez vos sourcils pour
rapprocher vos sourcils, montrer que vous réfléchissez fort, que vous vous
sentez fâché, etc. |
69 |
皱眉(表示沉思、恼怒等) |
Zhòuméi (biǎoshì
chénsī, nǎonù děng) |
皱眉(表示沉思,恼怒等) |
Zhòuméi (biǎoshì
chénsī, nǎonù děng) |
Froncement de sourcils
(indiquant la contemplation, la colère, etc.) |
70 |
synonym frown |
synonym frown |
同义词皱眉 |
tóngyìcí zhòuméi |
Synonyme froncer les sourcils |
71 |
a piece of
clothing that has been knitted |
a piece of clothing that has
been knitted |
一件针织的衣服 |
yī jiàn zhēnzhī
de yīfú |
un vêtement qui a été tricoté |
72 |
编织的衣服;针织衫 |
biānzhī de yīfú;
zhēnzhī shān |
编织的衣服;针织衫 |
biānzhī de yīfú;
zhēnzhī shān |
Vêtements tissés; pull |
73 |
一件针织的衣服 |
yī jiàn zhēnzhī
de yīfú |
一件针织的衣服 |
yī jiàn zhēnzhī
de yīfú |
une robe tricotée |
74 |
winter knits |
winter knits |
冬季针织 |
dōngjì zhēnzhī |
Tricots d'hiver |
75 |
编织的冬衣 |
biānzhī de
dōngyī |
编织的冬衣 |
biānzhī de
dōngyī |
Manteau d'hiver tissé |
76 |
knitted (also knit) |
knitted (also knit) |
针织(也编织) |
zhēnzhī (yě
biānzhī) |
Tricoté (aussi tricoté) |
77 |
made by
knitting wool or thread |
made by knitting wool or
thread |
用羊毛或线编织而成 |
yòng yángmáo huò xiàn
biānzhī ér chéng |
Fabriqué en tricotant de la
laine ou du fil |
78 |
编织的;针织的 |
biānzhī de;
zhēnzhī de |
编织的;针织的 |
biānzhī de;
zhēnzhī de |
Tissé |
79 |
knitted gloves |
knitted gloves |
针织手套 |
zhēnzhī shǒutào |
Gants tricotés |
80 |
编织手套 |
biānzhī shǒutào |
编织手套 |
biānzhī shǒutào |
Gants tricotés |
81 |
a white knit
dress |
a white knit dress |
白色针织连衣裙 |
báisè zhēnzhī
liányīqún |
une robe en maille blanche |
82 |
白色针织连衣裙 |
báisè zhēnzhī liányīqún |
白色针织连衣裙 |
báisè zhēnzhī liányīqún |
Robe en maille blanche |
83 |
白色针织连衣裙 |
báisè zhēnzhī
liányīqún |
白色针织连衣裙 |
báisè zhēnzhī
liányīqún |
Robe en maille blanche |
84 |
a hand knitted
sweater |
a hand knitted sweater |
一件手工编织的毛衣 |
yī jiàn shǒugōng
biānzhī de máoyī |
un pull tricoté à la main |
85 |
手工编织的毛衣 |
shǒugōng
biānzhī de máoyī |
手工编织的毛衣 |
shǒugōng
biānzhī de máoyī |
Pull tricoté à la main |
86 |
一件手工编织的毛衣 |
yī jiàn shǒugōng
biānzhī de máoyī |
一件手工编织的毛衣 |
yī jiàn shǒugōng
biānzhī de máoyī |
un pull tricoté à la main |
87 |
a cotton-knit
shirt |
a cotton-knit shirt |
棉质针织衫 |
mián zhì zhēnzhī
shān |
une chemise en tricot de coton |
88 |
针织棉衬衫 |
zhēnzhī mián chènshān |
针织棉衬衫 |
zhēnzhī mián chènshān |
Chemise en coton tricoté |
89 |
knitter a person who knits |
knitter a person who knits |
编织一个人编织 |
biānzhī yīgè rén
biānzhī |
Tricoter une personne qui
tricote |
90 |
编织者;针织工 |
biānzhī zhě;
zhēnzhī gōng |
编织者;针织工 |
biānzhī zhě;
zhēnzhī gōng |
Tisserand |
91 |
knitting |
knitting |
针织 |
zhēnzhī |
Ging |
92 |
an item that
is being knitted |
an item that is being knitted |
正在编织的物品 |
zhèngzài biānzhī de
wùpǐn |
Un article en cours de tricot |
93 |
编织物;针织品 |
biānzhī wù;
zhēnzhī pǐn |
编织物;针织品 |
biānzhī wù;
zhēnzhī pǐn |
Tricots |
94 |
Where’s my knitting? |
Where’s my knitting? |
我的针织在哪里? |
wǒ de zhēnzhī
zài nǎlǐ? |
Où est mon tricot? |
95 |
我织的东西上哪儿去了 ? |
Wǒ zhī de
dōngxī shàng nǎ'er qùle? |
我织的东西上哪儿去了? |
Wǒ zhī de
dōngxī shàng nǎ'er qùle? |
Où sont passées les choses que
j'ai tissées? |
96 |
the activity
of knitting |
The activity of knitting |
针织活动 |
Zhēnzhī huódòng |
L'activité de tricot |
97 |
编织;针织 |
biānzhī;
zhēnzhī |
编织,针织 |
biānzhī,
zhēnzhī |
Tissage |
98 |
knitting
needle a long thin stick with a round end that you use
for knitting by hand |
knitting needle a long thin
stick with a round end that you use for knitting by hand |
针织针一种细长的圆棒,用于手工编织 |
zhēnzhī zhēn
yī zhǒng xì cháng de yuán bàng, yòng yú shǒugōng
biānzhī |
Aiguille à tricoter un long
bâton mince avec une extrémité ronde que vous utilisez pour tricoter à la
main |
99 |
编织针;毛衣针 |
biānzhī zhēn;
máoyī zhēn |
编织针;毛衣针 |
biānzhī zhēn;
máoyī zhēn |
Aiguille à tricoter |
100 |
picture
knitting |
picture knitting |
图片编织 |
túpiàn biānzhī |
Tricot d'image |
|
knitwear items of clothing that have been knitted |
Knitwear items of clothing that have been knitted |
针织品针织品 |
Zhēnzhī pǐn
zhēnzhī pǐn |
Tricots vêtements tricotés |
102 |
针织衫;针织衣物 |
zhēnzhī shān;
zhēnzhī yīwù |
针织衫;针织衣物 |
zhēnzhī shān;
zhēnzhī yīwù |
Tricots |
103 |
knives , knife |
knives, knife |
刀,刀 |
dāo, dāo |
Couteaux, couteau |
104 |
knob a round switch on a machine such as a television that you use
to turn it on and off, etc |
knob a round switch on a machine such as a
television that you use to turn it on and off, etc |
旋转机器上的圆形开关,例如用于打开和关闭电视的电视机等 |
xuánzhuǎn jīqì shàng
de yuán xíng kāiguān, lìrú yòng yú dǎkāi hé guānbì
diànshì de diànshì jī děng |
Frappez un bouton rond sur une
machine telle qu'un téléviseur que vous utilisez pour l'allumer et
l'éteindre, etc. |
105 |
(用以开关电视机等的)旋钮 |
(yòng yǐ kāiguān
diànshì jī děng de) xuánniǔ |
(用以开关电视机等的)旋钮 |
(yòng yǐ kāiguān
diànshì jī děng de) xuánniǔ |
(pour changer le téléviseur,
etc.) |
106 |
the volume
control knob |
the volume control knob |
音量控制旋钮 |
yīnliàng kòngzhì
xuánniǔ |
Le bouton de contrôle du volume |
107 |
音量控制旋钮 |
yīnliàng kòngzhì
xuánniǔ |
音量控制旋钮 |
yīnliàng kòngzhì
xuánniǔ |
Bouton de réglage du volume |
108 |
a round handle
on a door or a drawer |
a round handle on a door or a
drawer |
门或抽屉上的圆形把手 |
mén huò chōutì shàng de
yuán xíng bǎshǒu |
une poignée ronde sur une porte
ou un tiroir |
109 |
(门或抽屉的)球形把手 |
(mén huò chōutì de)
qiúxíng bǎshǒu |
(门或抽屉的)球形把手 |
(mén huò chōutì de)
qiúxíng bǎshǒu |
Poignée sphérique (porte ou
tiroir) |
110 |
门或抽屉上的圆形把手 |
mén huò chōutì shàng de
yuán xíng bǎshǒu |
门或抽屉上的圆形把手 |
mén huò chōutì shàng de
yuán xíng bǎshǒu |
Poignée ronde sur la porte ou
le tiroir |
111 |
a round lump
on the surface or end of sth |
a round lump on the surface or
end of sth |
表面或末端的圆形肿块 |
biǎomiàn huò mòduān
dì yuán xíng zhǒngkuài |
une bosse ronde à la surface ou
à la fin de qch |
112 |
疙瘩, 节 |
gēda, jié |
疙瘩,节 |
gēda, jié |
Oh, festival |
113 |
表面或末端的圆形肿块 |
biǎomiàn huò mòduān
dì yuán xíng zhǒngkuài |
表面或末端的圆形肿块 |
biǎomiàn huò mòduān
dì yuán xíng zhǒngkuài |
Bosses rondes à la surface ou à
la fin |
114 |
picture handle
a small lump of sth such as butter |
picture handle a small lump of sth such as butter |
图片处理一小块黄油等 |
túpiàn chǔlǐ yī
xiǎo kuài huángyóu děng |
Image manipuler un petit
morceau de qc tel que du beurre |
115 |
小块(黄油等) |
xiǎo kuài (huángyóu děng) |
小块(黄油等) |
xiǎo kuài (huángyóu děng) |
Petits morceaux (beurre,
etc.) |
116 |
图片处理一小块黄油等 |
túpiàn chǔlǐ yī
xiǎo kuài huángyóu děng |
图片处理一小块黄油等 |
túpiàn chǔlǐ yī
xiǎo kuài huángyóu děng |
Traitement d'image d'un petit
morceau de beurre, etc. |
117 |
(taboo,slang) a penis |
(taboo,slang) a penis |
(禁忌,俚语)阴茎 |
(jìnjì, lǐyǔ) yīnjīng |
(tabou, argot) un pénis |
118 |
阴茎 |
yīnjīng |
阴茎 |
yīnjīng |
Pénis |
119 |
with knobs on ( slang) used
to say that sth is a more complicated version of what you mention |
with knobs on (slang) used to say that sth
is a more complicated version of what you mention |
用旋钮(俚语)来表示这是你提到的更复杂的版本 |
yòng xuánniǔ (lǐyǔ) lái
biǎoshì zhè shì nǐ tí dào de gèng fùzá de bǎnběn |
Avec les boutons (argot),
on disait que qc est une version plus compliquée de ce que vous |
120 |
有过之而无不及;更是如此;先其突出 |
yǒuguò zhī ér wúbù
jí; gèng shì rúcǐ; xiān qí túchū |
有过之而无不及;更是如此;先其突出 |
yǒuguò zhī ér wúbù
jí; gèng shì rúcǐ; xiān qí túchū |
Plus que jamais, plus encore,
premier éminent |
121 |
it isn’t art,it’s just a horror movie
with knobs on! |
it isn’t art,it’s just a horror
movie with knobs on! |
它不是艺术,它只是一部带有旋钮的恐怖电影! |
tā bùshì yìshù, tā
zhǐshì yī bù dài yǒu xuánniǔ de kǒngbù
diànyǐng! |
Ce n’est pas de l’art, c’est
juste un film d’horreur avec des boutons! |
122 |
那不是艺术,只是更为恐怖的恐怖片而*p! |
Nà bùshì yìshù, zhǐshì
gèng wèi kǒngbù de kǒngbù piàn ér*p! |
那不是艺术,只是更为恐怖的恐怖片而*
P! |
Nà bùshì yìshù, zhǐshì
gèng wèi kǒngbù de kǒngbù piàn ér* P! |
Ce n'est pas de l'art, c'est
juste un film d'horreur plus horrible et * p! |
123 |
它不是艺术,它只是一部带有旋钮的恐怖电影 |
Tā bùshì yìshù, tā
zhǐshì yī bù dài yǒu xuánniǔ de kǒngbù diànyǐng |
它不是艺术,它只是一部带有旋钮的恐怖电影 |
Tā bùshì yìshù, tā
zhǐshì yī bù dài yǒu xuánniǔ de kǒngbù diànyǐng |
Ce n'est pas de l'art, c'est
juste un film d'horreur avec un bouton |
124 |
knobbly (also knobby ) having small hard
lumps |
knobbly (also knobby) having small hard lumps |
旋钮(也是多节)有小硬块 |
xuánniǔ (yěshì
duō jié) yǒu xiǎo yìngkuài |
Knobly (également noueux) ayant
de petites masses dures |
125 |
有令的;多疙瘩的 |
yǒu lìng de; duō
gēda de |
有令的;多疙瘩的 |
yǒu lìng de; duō
gēda de |
Ordonné |
126 |
knobly knees |
knobly knees |
膝盖 |
xīgài |
Genoux noblement |
127 |
骨节矣出的膝盖 |
gǔjié yǐ chū de
xīgài |
骨节矣出的膝盖 |
gǔ jié yǐ chū de
xī gài |
Genou |
128 |
knock |
knock |
敲 |
qiāo |
Kn |
129 |
at door/window |
at door/window |
在门/窗口 |
zài mén/chuāngkǒu |
À la porte / fenêtre |
130 |
门窗 |
ménchuāng |
门窗 |
ménchuāng |
Porte et fenêtre |
131 |
〜(at/on sth) to hit a door, etc.
firmly in order to attract attention |
〜(at/on sth) to hit a
door, etc. Firmly in order to attract attention |
〜(at / on
......)坚决打门等,以吸引注意力 |
〜(at/ on......)
Jiānjué dǎ mén děng, yǐ xīyǐn zhùyì lì |
~ (à / sur qch) pour frapper
une porte, etc. ferme afin d'attirer l'attention |
132 |
敲;击 |
qiāo; jī |
敲,击 |
qiāo, jī |
Frapper |
133 |
synonym rap |
synonym rap |
同义词说唱 |
tóngyìcí shuōchàng |
Synonyme rap |
|
He knocked
three times and waited |
He knocked three times and
waited |
他敲了三次然后等了 |
tā qiāole sāncì
ránhòu děngle |
Il a frappé trois fois et a
attendu |
134 |
他敲了三下门就等着 |
tā qiāole sān
xià mén jiù děngzhe |
他敲了三下门就等着 |
tā qiāole sān
xià mén jiù děngzhe |
Il a frappé trois fois et a
attendu |
135 |
他敲了三次然后等了 |
tā qiāole sāncì
ránhòu děngle |
他敲了三次然后等了 |
tā qiāole sāncì
ránhòu děngle |
Il a frappé trois fois et a
attendu |
136 |
Somebody was knocking on the window |
Somebody was knocking on the
window |
有人在敲窗户 |
yǒurén zài qiāo
chuānghù |
Quelqu'un frappait à la fenêtre |
137 |
有人在敲窗户 |
yǒurén zài qiāo
chuānghù |
有人在敲窗户 |
yǒurén zài qiāo
chuānghù |
Quelqu'un frappe à la fenêtre |
138 |
hit山 |
hit shān |
撞山 |
zhuàng shān |
Hit Mountain |
139 |
〜(sth) (against/on sth) to hit sth,
often by accident,with a short,hard blow |
〜(sth) (against/on sth) to hit sth,
often by accident,with a short,hard blow |
〜(......)(反对/某事)经常是偶然的,用短暂的猛烈打击 |
〜(......)(Fǎnduì/mǒu shì)
jīngcháng shì ǒurán de, yòng duǎnzàn de měngliè dǎjí |
~ (qc) frapper qch,
souvent par accident, avec un coup bref et dur |
140 |
(常为无意地)碰,撞 |
(cháng wéi wúyì dì) pèng,
zhuàng |
(常为无意地)碰,撞 |
(cháng wéi wúyì dì) pèng,
zhuàng |
(souvent involontairement)
frapper, frapper |
141 |
〜反对/某事)经常是偶然的,用短暂的猛烈打击 |
〜fǎnduì/mǒu
shì) jīngcháng shì ǒurán de, yòng duǎnzàn de měngliè
dǎjí |
〜反对/某事)经常是偶然的,用短暂的猛烈打击 |
〜fǎnduì/mǒu
shì) jīngcháng shì ǒurán de, yòng duǎnzàn de měngliè
dǎjí |
~ objection / quelque chose)
est souvent accidentelle, avec un bref coup violent |
142 |
Be careful you
don't knock your head on this low beam |
Be careful you don't knock your
head on this low beam |
小心你不要撞到这个近光灯 |
xiǎoxīn nǐ bùyào
zhuàng dào zhège jìn guāng dēng |
Veillez à ne pas cogner la tête
sur ce faisceau de croisement |
143 |
小心,别把头撞在这矮梁上 |
xiǎoxīn, bié
bǎtóu zhuàng zài zhè ǎi liáng shàng |
小心,别把头撞在这矮梁上 |
xiǎoxīn, bié
bǎtóu zhuàng zài zhè ǎi liáng shàng |
Attention, ne vous cognez pas
la tête avec ce faisceau de croisement. |
144 |
her hand
knocked against the glass |
her hand knocked against the
glass |
她的手撞在玻璃上 |
tā de shǒu zhuàng zài
bōlí shàng |
Sa main a heurté le verre |
145 |
她的手碰了玻璃杯 |
tā de shǒu pèngle
bōlí bēi |
她的手碰了玻璃杯 |
tā de shǒu pèngle
bōlí bēi |
Sa main toucha le verre |
146 |
to put sb/sth
into a particular state by hitting them/it |
to put sb/sth into a particular
state by hitting them/it |
通过击中它们将sb
/ sth置于特定状态 |
tōngguò jí zhòng
tāmen jiāng sb/ sth zhì yú tèdìng zhuàngtài |
Pour mettre qn / qn dans un
état particulier en le frappant |
147 |
把…撞击成(某种状态) |
bǎ…zhuàngjí chéng
(mǒu zhǒng zhuàngtài) |
把...撞击成(某种状态) |
bǎ... Zhuàngjí chéng
(mǒu zhǒng zhuàngtài) |
Frapper dans (un état) |
148 |
the blow knocked me flat |
the blow knocked me flat |
这一击让我感到平畏 |
zhè yī jī ràng
wǒ gǎndào píng wèi |
Le coup m'a assommé |
149 |
那一拳把我打倒在地 |
nà yī quán bǎ wǒ
dǎdǎo zài dì |
那一拳把我打倒在地 |
nà yī quán bǎ wǒ
dǎdǎo zài dì |
Ce coup de poing m'a jeté au
sol |
150 |
这一击让我感到平畏 |
zhè yī jī ràng
wǒ gǎndào píng wèi |
这一击让我感到平畏 |
zhè yī jī ràng
wǒ gǎndào píng wèi |
Ce coup me rend mal à l'aise |
151 |
He was knocked
senseless by the blow |
He was knocked senseless by the
blow |
他被这一击打得毫无意义 |
tā bèi zhè yī jī
dǎ dé háo wú yìyì |
Il a été assommé par le coup |
152 |
他被
一拳打得不省人事 |
tā bèi yī quán
dǎ dé bù xǐng rénshì |
他被一拳打得不省人事 |
tā bèi yī quán
dǎ dé bù xǐng rénshì |
Il a été battu inconscient par
un coup de poing |
153 |
他被这一击打得毫无意义 |
tā bèi zhè yī jī
dǎ dé háo wú yìyì |
他被这一击打得毫无意义 |
tā bèi zhè yī jī
dǎ dé háo wú yìyì |
Il a été touché par ce coup
sans signification |
154 |
she knocked
my drink flying |
she knocked my drink flying |
她把我的饮料飞了起来 |
tā bǎ wǒ de
yǐnliào fēile qǐlái |
Elle a frappé mon verre en
volant |
155 |
她把我的饮料打翻了 |
tā bǎ wǒ de
yǐnliào dǎ fānle |
她把我的饮料打翻了 |
tā bǎ wǒ de
yǐnliào dǎ fānle |
Elle a renversé mon verre |
156 |
The two rooms had been knocked
into one ( the wall between them had been knocked down) |
The two rooms had been knocked
into one (the wall between them had been knocked down) |
两个房间被撞成一个(他们之间的墙被撞倒了) |
liǎng gè fángjiān bèi
zhuàng chéng yīgè (tāmen zhī jiān de qiáng bèi zhuàng
dǎo le) |
Les deux pièces ont été
assommées en une seule (le mur entre elles a été assommé) |
157 |
那两间屋子打通了,成为一间屋 |
nà liǎng jiān
wūzi dǎtōngle, chéngwéi yī jiàn wū |
那两间屋子打通了,成为一间屋 |
nà liǎng jiān
wūzi dǎtōngle, chéngwéi yī jiàn wū |
Les deux pièces ont été
ouvertes et sont devenues une maison. |
158 |
note at hit |
note at hit |
点击时注意 |
diǎnjī shí zhùyì |
Note au hit |
159 |
to hit sth so
that it moves or breaks |
to hit sth so that it moves or
breaks |
打它,以便它移动或打破 |
dǎ tā, yǐbiàn
tā yídòng huò dǎpò |
Frapper qch pour qu'il bouge ou
se casse |
160 |
打掉;
敲动;打破 |
dǎ diào; qiāo dòng;
dǎpò |
打掉;敲动;打破 |
dǎ diào; qiāo dòng;
dǎpò |
Abattre |
161 |
He'd knocked
over a glass of water |
He'd knocked over a glass of
water |
他敲了一杯水 |
tā qiāole
yībēi shuǐ |
Il avait renversé un verre
d'eau |
162 |
他打翻了一杯水 |
tā dǎ fānle yībēi
shuǐ |
他打翻了一杯水 |
tā dǎ fānle yībēi
shuǐ |
Il a renversé un verre
d'eau |
163 |
我把他敲了一杯水 |
wǒ bǎ tā
qiāole yībēi shuǐ |
我把他敲了一杯水 |
wǒ bǎ tā
qiāole yībēi shuǐ |
Je lui ai frappé un verre
d'eau. |
164 |
I knocked the
nail into the wall |
I knocked the nail into the
wall |
我把钉子撞到了墙上 |
wǒ bǎ dīngzi
zhuàng dàole qiáng shàng |
J'ai enfoncé le clou dans le
mur |
165 |
我把钉子钉进墙里 |
wǒ bǎ dīngzi
dīng jìn qiáng lǐ |
我把钉子钉进墙里 |
wǒ bǎ dīngzi
dīng jìn qiáng lǐ |
J'ai cloué le clou dans le mur. |
166 |
我把钉子撞到了墙上 |
wǒ bǎ dīngzi
zhuàng dàole qiáng shàng |
我把钉子撞到了墙上 |
wǒ bǎ dīngzi
zhuàng dàole qiáng shàng |
Je frappe le clou contre le mur |
167 |
they had to knock the door down to get in |
they had to knock the door down
to get in |
他们不得不敲门进去 |
tāmen bùdé bù qiāo
mén jìnqù |
Ils ont dû frapper à la porte
pour entrer |
168 |
他们不得不敲门进去 |
tāmen bùdé bù qiāo
mén jìnqù |
他们不得不敲门进去 |
tāmen bùdé bù qiāo
mén jìnqù |
Ils doivent frapper à la porte |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
knitting needle |
1118 |
1118 |
knife edge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|