A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  kingdom 1114 1114 kindergarten    
1 kindergarten  (from German)  a school or class to prepare children aged five for school Kindergarten  (from German)  a school or class to prepare children aged five for school 幼儿园(来自德国)一所学校或班级,为五岁的孩子准备上学 Yòu'éryuán (láizì déguó) yī suǒ xuéxiào huò bānjí, wèi wǔ suì de háizi zhǔnbèi shàngxué Νηπιαγωγείο (από τα γερμανικά) σχολείο ή τάξη για την προετοιμασία παιδιών ηλικίας πέντε ετών για σχολείο Nipiagogeío (apó ta germaniká) scholeío í táxi gia tin proetoimasía paidión ilikías pénte etón gia scholeío
2  学前班   xuéqiánbān   学前班  xuéqiánbān  Προσχολική εκπαίδευση  Proscholikí ekpaídefsi
3  a nursery school  a nursery school  托儿所  tuō'érsuǒ  ένα νηπιαγωγείο  éna nipiagogeío
4 幼儿园  yòu'éryuán  幼儿园 yòu'éryuán Νηπιαγωγείο Nipiagogeío
5 kind hearted  kind hearted  善良的 shànliáng de Είδος καρδιάς Eídos kardiás
6 kind and generous  kind and generous  善良和慷慨 shànliáng hé kāngkǎi Είδος και γενναιόδωρη Eídos kai gennaiódori
7 仁慈的;善良的;宽容的;好心的 réncí de; shànliáng de; kuānróng de; hǎoxīn de 仁慈的;善良的;宽容的;好心的 réncí de; shànliáng de; kuānróng de; hǎoxīn de Είδος · είδος · ανεκτικό · είδος Eídos : eídos : anektikó : eídos
8 kindle  to start burning; to make a fire start burning  kindle  to start burning; to make a fire start burning  点燃开始燃烧;使火开始燃烧 diǎnrán kāishǐ ránshāo; shǐ huǒ kāishǐ ránshāo Kindle να αρχίσει να καίει, να κάνει φωτιά Kindle na archísei na kaíei, na kánei fotiá
9 开始燃烧;点燃 kāishǐ ránshāo; diǎnrán 开始燃烧;点燃 kāishǐ ránshāo; diǎnrán Ξεκινήστε την καύση, αναφλέξτε Xekiníste tin káfsi, anafléxte
10 We watched as the fire slowly kindled We watched as the fire slowly kindled 我们看着火慢慢点燃 wǒmen kàn zháohuǒ màn man diǎnrán Είδαμε τη φωτιά αργά Eídame ti fotiá argá
11 我们看着火慢慢地燃烧起来 wǒmen kàn zháohuǒ màn man de ránshāo qǐlái 我们看着火慢慢地燃烧起来 wǒmen kàn zháohuǒ màn man de ránshāo qǐlái Παρακολουθήσαμε ότι η φωτιά καίει αργά Parakolouthísame óti i fotiá kaíei argá
12 to kindle a fire/flame to kindle a fire/flame 点燃火/火焰 diǎnrán huǒ/huǒyàn Για να ανάψετε μια φωτιά / φλόγα Gia na anápsete mia fotiá / flóga
13 点火;点燃火焰 diǎnhuǒ; diǎnrán huǒyàn 点火,点燃火焰 diǎnhuǒ, diǎnrán huǒyàn Ανάφλεξη Anáflexi
14 to make sth such as an interest, emotion, etc. start to grow in sb; to start to be felt by sb to make sth such as an interest, emotion, etc. Start to grow in sb; to start to be felt by sb 使兴趣,情感等等......开始成长;开始被某人感觉到 shǐ xìngqù, qínggǎn děng děng...... Kāishǐ chéngzhǎng; kāishǐ bèi mǒu rén gǎnjué dào Για να κάνετε sth όπως ένα ενδιαφέρον, συναίσθημα, κλπ. Αρχίζουν να αναπτύσσονται σε sb · να αρχίσουν να αισθάνονται από sb Gia na kánete sth ópos éna endiaféron, synaísthima, klp. Archízoun na anaptýssontai se sb : na archísoun na aisthánontai apó sb
15 激起(兴趣、感情等);发展起来;被感受到 jī qǐ (xìngqù, gǎnqíng děng); fāzhǎn qǐlái; bèi gǎnshòu dào 激起(兴趣,感情等);发展起来;被感受到 jī qǐ (xìngqù, gǎnqíng děng); fāzhǎn qǐlái; bèi gǎnshòu dào Inspire (ενδιαφέρον, συναισθήματα, κλπ.), Ανάπτυξη, αίσθηση Inspire (endiaféron, synaisthímata, klp.), Anáptyxi, aísthisi
16 It was her teacher who kindled her interest in music It was her teacher who kindled her interest in music 是她的老师点燃了她对音乐的兴趣 shì tā de lǎoshī diǎnránle tā duì yīnyuè de xìngqù Ήταν ο δάσκαλος της που πυροδότησε το ενδιαφέρον της για τη μουσική Ítan o dáskalos tis pou pyrodótise to endiaféron tis gia ti mousikí
17 是她的老师激发了她对音乐的兴趣 shì tā de lǎoshī jīfāle tā duì yīnyuè de xìngqù 是她的老师激发了她对音乐的兴趣 shì tā de lǎoshī jīfāle tā duì yīnyuè de xìngqù Ήταν ο δάσκαλος της που ενέπνευσε το ενδιαφέρον της για τη μουσική. Ítan o dáskalos tis pou enépnefse to endiaféron tis gia ti mousikí.
18 Suspi­cion kindled within her Suspi­cion kindled within her 怀疑在她内心点燃了 huáiyí zài tā nèixīn diǎnránle Η υπόνοια πυροδότησε μέσα της I ypónoia pyrodótise mésa tis
19 她渐渐产生了怀疑 tā jiànjiàn chǎnshēngle huáiyí 她渐渐产生了怀疑 tā jiànjiàn chǎnshēngle huáiyí Σταδιακά έγινε ύποπτη Stadiaká égine ýpopti
20 kindling  small dry pieces of wood, etc. used to start a fire kindling  small dry pieces of wood, etc. Used to start a fire 点燃小干木片等用来起火 diǎnrán xiǎo gàn mùpiàn děng yòng lái qǐhuǒ Πυρκαγιά μικρά ξηρά κομμάτια ξύλου, κλπ. Που χρησιμοποιούνται για να ξεκινήσει μια πυρκαγιά Pyrkagiá mikrá xirá kommátia xýlou, klp. Pou chrisimopoioúntai gia na xekinísei mia pyrkagiá
21 引火柴;引火物  yǐnhuǒchái; yǐn huǒ wù  引火柴;引火物 yǐnhuǒchái; yǐn huǒ wù Καυσόξυλα Kafsóxyla
22 kindly kindly 和蔼 hé'ǎi Παρακαλώ Parakaló
23 a kind way a kind way 一种善良的方式 yī zhǒng shànliáng de fāngshì ένας καλός τρόπος énas kalós trópos
24 体贴地;慈祥地;友好地;宽容地 tǐtiē dì; cíxiáng dì; yǒuhǎo de; kuānróng de 体贴地;慈祥地;友好地;宽容地 tǐtiē dì; cíxiáng dì; yǒuhǎo de; kuānróng de Μεγάλη, ευγενική, φιλική, ανεκτική Megáli, evgenikí, filikí, anektikí
25 She spoke kindly to them. She spoke kindly to them. 她和他们说话。 tā hé tāmen shuōhuà. Μίλησε ευγενικά σε αυτούς. Mílise evgeniká se aftoús.
26 她与他们亲切女谈 Tā yǔ tāmen qīnqiè nǚ tán 她与他们亲切女谈 Tā yǔ tāmen qīnqiè nǚ tán Μιλάει με τις ευγενικές γυναίκες τους Miláei me tis evgenikés gynaíkes tous
27 He has kindly agreed to help He has kindly agreed to help 他很友好地同意帮忙 tā hěn yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng Έχει συμφωνήσει ευγενικά να βοηθήσει Échei symfonísei evgeniká na voithísei
28 他友好地答应帮忙 tā yǒuhǎo de dāyìng bāngmáng 他友好地答应帮忙 tā yǒuhǎo de dāyìng bāngmáng Υποσχέθηκε ευγενικά να βοηθήσει Yposchéthike evgeniká na voithísei
29 他很友好地同意帮忙 tā hěn yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng 他很友好地同意帮忙 tā hěn yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng Συγκάτησε ευγενικά να βοηθήσει Synkátise evgeniká na voithísei
30 (old  fashioned, formal) used to ask or tell sb to do sth, especially when you are annoyed (尤用于烦恼时请人或让人做某事)劳驾,请 (old  fashioned, formal) used to ask or tell sb to do sth, especially when you are annoyed (yóu yòng yú fánnǎo shí qǐng rén huò ràng rén zuò mǒu shì) láojià, qǐng (老式的,正式的)曾经问过或告诉某事,特别是当你生气时(尤用于烦恼时请人或让人做某事)劳驾,请 (lǎoshì de, zhèngshì de) céngjīng wènguò huò gàosù mǒu shì, tèbié shì dāng nǐ shēngqì shí (yóu yòng yú fánnǎo shí qǐng rén huò ràng rén zuò mǒu shì) láojià, qǐng (παλιομοδίτικη, επίσημη) που χρησιμοποιούσατε για να ζητήσετε ή να πείτε στο sb να κάνει sth, ειδικά όταν είστε ενοχλημένοι (ειδικά για τα προβλήματα όταν ρωτάτε κάποιον ή αφήστε κάποιον να κάνει κάτι), παρακαλώ (paliomodítiki, epísimi) pou chrisimopoioúsate gia na zitísete í na peíte sto sb na kánei sth, eidiká ótan eíste enochliménoi (eidiká gia ta provlímata ótan rotáte kápoion í afíste kápoion na kánei káti), parakaló
31 kindly leave me alone!  kindly leave me alone!  请别管我! qǐng biéguǎn wǒ! Παρακαλώ αφήστε με μόνο! Parakaló afíste me móno!
32 请不要打扰我!  Qǐng bùyào dǎrǎo wǒ!  请不要打扰我! Qǐng bùyào dǎrǎo wǒ! Παρακαλώ μην με ενοχλείτε! Parakaló min me enochleíte!
33 请别管我! Qǐng biéguǎn wǒ! 请别管我! Qǐng biéguǎn wǒ! Παρακαλώ αφήστε με μόνο! Parakaló afíste me móno!
34 Visitors are kindly requested to sign the book  Visitors are kindly requested to sign the book  请访客签署该书 Qǐng fǎngkè qiānshǔ gāi shū Οι επισκέπτες παρακαλούνται να υπογράψουν το βιβλίο Oi episképtes parakaloúntai na ypográpsoun to vivlío
35 敬请参观者在这本册子签名 jìng qǐng cānguān zhě zài zhè běn cèzi shàng qiānmíng 敬请参观者在这本册子上签名 jìng qǐng cānguān zhě zài zhè běn cèzi shàng qiānmíng Οι επισκέπτες παρακαλούνται να υπογράψουν αυτό το φυλλάδιο. Oi episképtes parakaloúntai na ypográpsoun aftó to fylládio.
36  look kindly on/ upon sth/sb (formal) to approve of sth/sb   look kindly on/ upon sth/sb (formal) to approve of sth/sb   亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人  qīnqiè de kàndài/mǒu rén (zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén  Κοιτάξτε ευγενικά σε / επί sth / sb (επίσημη) για να εγκρίνει sth / sb  Koitáxte evgeniká se / epí sth / sb (epísimi) gia na enkrínei sth / sb
37 赞同,接受,认可(某事或人 zàntóng, jiēshòu, rènkě (mǒu shì huò rén) 赞同,接受,认可(某事或人) zàntóng, jiēshòu, rènkě (mǒu shì huò rén) Υποστηρίξτε, αποδεχθείτε, εγκρίνετε (κάτι ή πρόσωπο) Ypostiríxte, apodechtheíte, enkrínete (káti í prósopo)
38 亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人 qīnqiè de kàndài/mǒu rén (zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén 亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人 qīnqiè de kàndài/mǒu rén (zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén Θεραπεία ευγενικά / κάποιος (επίσημα) να εγκρίνει κάποιον / κάποιον Therapeía evgeniká / kápoios (epísima) na enkrínei kápoion / kápoion
39 He hoped they would look kindly on his request He hoped they would look kindly on his request 他希望他们会对他的要求表示友善 tā xīwàng tāmen huì duì tā de yāoqiú biǎoshì yǒushàn Ήλπιζε να φαίνονται ευγενικά με το αίτημά του Ílpize na faínontai evgeniká me to aítimá tou
40 地希望他们接受他的请求 de xīwàng tāmen jiēshòu tā de qǐngqiú 地希望他们接受他的请求 de xīwàng tāmen jiēshòu tā de qǐngqiú Ελπίζω να δεχτούν το αίτημά του Elpízo na dechtoún to aítimá tou
41 not take kindly to sth/sb to not like sth/sb not take kindly to sth/sb to not like sth/sb 不要善待某人/某某人不喜欢某事 bùyào shàndài mǒu rén/mǒu mǒu rén bù xǐhuān mǒu shì Μην πάρτε ευγενικά sth / sb να μην αρέσει sth / sb Min párte evgeniká sth / sb na min arései sth / sb
42  不喜欢某事物/  bù xǐhuān mǒu shìwù/ rén  不喜欢某事物/人  bù xǐhuān mǒu shìwù/rén  Δεν σας αρέσει κάτι / άτομο  Den sas arései káti / átomo
43 She doesn’t take kindly to sudden change She doesn’t take kindly to sudden change 她并不善意突然改变 tā bìng bù shànyì túrán gǎibiàn Δεν λαμβάνει ευγενικά μια ξαφνική αλλαγή Den lamvánei evgeniká mia xafnikí allagí
44 她不喜欢突然的改变 tā bù xǐhuān túrán de gǎibiàn 她不喜欢突然的改变 tā bù xǐhuān túrán de gǎibiàn Δεν του αρέσουν οι ξαφνικές αλλαγές Den tou arésoun oi xafnikés allagés
45  (old fashioned or literary) kind and caring  (old fashioned or literary) kind and caring  (老式或文学)善良和关怀  (lǎoshì huò wénxué) shànliáng hé guānhuái  (παλιομοδίτικο ή λογοτεχνικό) είδος και φροντίδα  (paliomodítiko í logotechnikó) eídos kai frontída
46 善的;亲切酷;关杯的;体貼的 héshàn de; qīnqiè kù; guān bēi de; tǐtiē de 和善的;亲切酷;关杯的;体贴的 héshàn de; qīnqiè kù; guān bēi de; tǐtiē de Παρακαλώ, καλό και δροσερό, κλείστε το κύπελλο, προσεκτικοί Parakaló, kaló kai droseró, kleíste to kýpello, prosektikoí
47 kindliness  kindliness  和蔼 hé'ǎi Ευγένεια Evgéneia
48 kindness the quality of being kind  kindness the quality of being kind  善良,善良的品质 shànliáng, shànliáng de pǐnzhí Καλοσύνη την ποιότητα του να είσαι ευγενικός Kalosýni tin poiótita tou na eísai evgenikós
49 仁慈;善良;体贴;宽容 réncí; shànliáng; tǐtiē; kuānróng 仁慈;善良;体贴;宽容 réncí; shànliáng; tǐtiē; kuānróng Καλοσύνη, καλοσύνη, διακριτική, ανοχή Kalosýni, kalosýni, diakritikí, anochí
50 to treat sb with kindness and consideration  to treat sb with kindness and consideration  以善良和考虑来对待某人 yǐ shànliáng hé kǎolǜ lái duìdài mǒu rén Για να θεραπεύσετε sb με την καλοσύνη και την προσοχή Gia na therapéfsete sb me tin kalosýni kai tin prosochí
51 待人体贴周到 dàirén tǐ tiē zhōudào 待人体贴周到 dàirén tǐtiē zhōudào Περιμένοντας το ανθρώπινο σώμα να είναι προσεκτικό Periménontas to anthrópino sóma na eínai prosektikó
52  a kind act  a kind act  一种善举  yī zhǒng shànjǔ  μια καλή πράξη  mia kalí práxi
53 友好(或仁慈、体貼)的举动 yǒuhǎo (huò réncí, tǐ tiē) de jǔdòng 友好(或仁慈,体贴)的举动 yǒuhǎo (huò réncí, tǐtiē) de jǔdòng Φιλική (ή καλοπροαίρετη, διακριτική) κίνηση Filikí (í kaloproaíreti, diakritikí) kínisi
54 I can never repay your many kindnesses to me I can never repay your many kindnesses to me 我永远无法向你回报你的许多善意 wǒ yǒngyuǎn wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shànyì Ποτέ δεν μπορώ να σας επιστρέψω πολλές ευγένειες Poté den boró na sas epistrépso pollés evgéneies
55 我无法报答你对我无微不至的关怀 wǒ wúfǎ bàodá nǐ duì wǒ wúwēibùzhì de guānhuái 我无法报答你对我无微不至的关怀 wǒ wúfǎ bàodá nǐ duì wǒ wúwēibùzhì de guānhuái Δεν μπορώ να σας επιστρέψω για τη σχολαστική φροντίδα σας. Den boró na sas epistrépso gia ti scholastikí frontída sas.
56 我永远无法向你回报你的许多善意 wǒ yǒngyuǎn wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shànyì 我永远无法向你回报你的许多善意 wǒ yǒngyuǎn wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shàn yì Δεν μπορώ ποτέ να σας επιστρέψω καλή καλή θέληση. Den boró poté na sas epistrépso kalí kalí thélisi.
57 see kill see kill 见杀 jiàn shā Δείτε το σκοτώστε Deíte to skotóste
58 milk milk 牛奶 niúnǎi Γάλα Gála
59  kindred(old-fashioned or formal)  your family and relatives   kindred(old-fashioned or formal)  your family and relatives   亲属(老式或正式)你的家人和亲戚  qīnshǔ (lǎoshì huò zhèngshì) nǐ de jiārén hé qīnqī  Κυνήγι (παλιομοδίτικη ή επίσημη) οικογένεια και συγγενείς σας  Kynígi (paliomodítiki í epísimi) oikogéneia kai syngeneís sas
60 (统称)家人,亲属 (tǒngchēng) jiārén, qīnshǔ (统称)家人,亲属 (tǒngchēng) jiārén, qīnshǔ (συλλογικά) οικογένεια, συγγενείς (syllogiká) oikogéneia, syngeneís
61 compare kin compare kin 比较亲 bǐjiào qīn Συγκρίνετε συγγενείς Synkrínete syngeneís
62 the fact of being related to another person  the fact of being related to another person  与另一个人有关的事实 yǔ lìng yīgè rén yǒuguān de shìshí Το γεγονός ότι σχετίζεται με άλλο άτομο To gegonós óti schetízetai me állo átomo
63 亲属关系;血缘关系 qīnshǔ guānxì; xiěyuán guānxì 亲属关系;血缘关系 qīnshǔ guānxì; xiěyuán guānxì Σχέση συγγένειας Schési syngéneias
64 ties of kindred ties of kindred 亲属关系 qīnshǔ guānxì Δεσμοί συγγενών Desmoí syngenón
65 亲属关系 qīnshǔ guānxì 亲属关系 qīnshǔ guānxì Η συγγένεια I syngéneia
66 (formal) very similar; related (formal) very similar; related (正式)非常相似;有关 (zhèngshì) fēicháng xiāngsì; yǒuguān (επίσημη) πολύ παρόμοια · συναφή (epísimi) polý parómoia : synafí
67 类似的;相似的;相关的;有血‘关系的 lèisì de; xiāngsì de; xiāngguān de; yǒu xuè ‘guānxì de 类似的;相似的;相关的;有血“关系的 lèisì de; xiāngsì de; xiāngguān de; yǒu xuè “guānxì de Παρόμοια, σχετική, με σχέση αίματος Parómoia, schetikí, me schési aímatos
68 (正式)非常相似; 有关  (zhèngshì) fēicháng xiāngsì; yǒuguān  (正式)非常相似;有关 (zhèngshì) fēicháng xiāngsì; yǒuguān (επίσημη) πολύ παρόμοια · σχετική (epísimi) polý parómoia : schetikí
69 food and kinded products  food and kinded products  食品和kinded产品 shípǐn hé kinded chǎnpǐn Τρόφιμα και προϊόντα Trófima kai proïónta
70 食物及类似产品  shíwù jí lèisì chǎnpǐn  食物及类似产品 shíwù jí lèisì chǎnpǐn Τρόφιμα και παρόμοια προϊόντα Trófima kai parómoia proïónta
71 I knew I’d found a kindred spirit ( a person with similar ideas, opinions, etc.)  I knew I’d found a kindred spirit (a person with similar ideas, opinions, etc.)  我知道我找到了一个相似的精神(一个有类似想法,意见等的人) wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole yīgè xiāngsì de jīngshén (yīgè yǒu lèisì xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) Ήξερα ότι βρήκα ένα συγγενικό πνεύμα (ένα άτομο με παρόμοιες ιδέες, απόψεις κ.λπ.) Íxera óti vríka éna syngenikó pnévma (éna átomo me parómoies idées, apópseis k.lp.)
72 我知道我找到了志同道合的人 Wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole zhìtóngdàohé de rén 我知道我找到了志同道合的人 wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole zhìtóngdàohé de rén Ξέρω ότι βρήκα τους ομοϊδεάτες. Xéro óti vríka tous omoïdeátes.
73 我知道我找到了一个志趣相投的人(一个有类似想法,意见等的人) wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole yīgè zhìqù xiāngtóu de rén (yīgè yǒu lèisì xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) 我知道我找到了一个志趣相投的人(一个有类似想法,意见等的人) wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole yīgè zhìqù xiāngtóu de rén (yīgè yǒu lèisì xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) Γνωρίζω ότι βρήκα ένα άτομο με παρόμοια ενδιαφέροντα (ένα άτομο με παρόμοιες ιδέες, απόψεις κ.λπ.) Gnorízo óti vríka éna átomo me parómoia endiaféronta (éna átomo me parómoies idées, apópseis k.lp.)
74 kindy ,kindies (informal) kindergarden kindy,kindies (informal) kindergarden 善良,善良(非正式)幼儿园 shànliáng, shànliáng (fēi zhèngshì) yòu'éryuán Kindy, Kindies (άτυπη) νηπιαγωγείο Kindy, Kindies (átypi) nipiagogeío
75 kinesis  (technical术语)movement kinesis  (technical shùyǔ)movement kinesis(技术术语)运动 kinesis(jìshù shùyǔ) yùndòng Kinesis (τεχνική ορολογία) κίνηση Kinesis (technikí orología) kínisi
76 运动;动作 yùndòng; dòngzuò 运动;动作 yùndòng; dòngzuò Κίνηση Kínisi
77 kinetic (technical术语 kinetic (technical shùyǔ) 动力学(技术术语) dònglì xué (jìshù shùyǔ) Κινητική (τεχνική ορολογία) Kinitikí (technikí orología)
78 of or produced by movement  of or produced by movement  运动的或由运动产生的 yùndòng de huò yóu yùndòng chǎnshēng de Από ή παράγεται από κίνηση Apó í parágetai apó kínisi
79 运动的; 运动引起的 yùndòng de; yùndòng yǐnqǐ de 运动的;运动引起的 yùndòng de; yùndòng yǐnqǐ de Αθλητικό Athlitikó
80 kinetic energy kinetic energy 动能 dòngnéng Κινητική ενέργεια Kinitikí enérgeia
81 动能 dòngnéng 动能 dòngnéng Κινητική ενέργεια Kinitikí enérgeia
82 kinetic art ,sculpturewith parts that move kinetic art,sculpture,with parts that move 动感艺术,雕塑,移动的部分 dònggǎn yìshù, diāosù, yídòng de bùfèn Κινητική τέχνη, γλυπτική, με μέρη που κινούνται Kinitikí téchni, glyptikí, me méri pou kinoúntai
83 动态艺术(尤指雕刻)  dòngtài yìshù (yóu zhǐ diāokè)  动态艺术(尤指雕刻) dòngtài yìshù (yóu zhǐ diāokè) Δυναμική τέχνη (ειδικά χαρακτική) Dynamikí téchni (eidiká charaktikí)
84 king  the male ruler of an independent state that has a royal family  king  the male ruler of an independent state that has a royal family  王是一个拥有王室的独立国家的男统治者 wángshì yīgè yǒngyǒu wáng shì de dúlì guójiā de nán tǒngzhì zhě Ο βασιλιάς είναι ο άρχοντας κυβερνήτης ενός ανεξάρτητου κράτους που έχει μια βασιλική οικογένεια O vasiliás eínai o árchontas kyvernítis enós anexártitou krátous pou échei mia vasilikí oikogéneia
85 君主.;国王 jūnzhǔ.; Guówáng 君主;国王 jūnzhǔ; guówáng Monarch Monarch
86 the kings and queens of  England the kings and queens of  England 英格兰的国王和王后 yīnggélán de guówáng hé wánghòu Οι βασιλιάδες και οι βασίλισσες της Αγγλίας Oi vasiliádes kai oi vasílisses tis Anglías
87 英格兰国王和王后 yīnggélán guówáng hé wánghòu 英格兰国王和王后 yīnggélán guówáng hé wánghòu Βασιλιάς και βασίλισσα της Αγγλίας Vasiliás kai vasílissa tis Anglías
88 英格兰的国王和王后 yīnggélán de guówáng hé wánghòu 英格兰的国王和王后 yīnggélán de guówáng hé wánghòu Βασιλιάς και βασίλισσα της Αγγλίας Vasiliás kai vasílissa tis Anglías
89 to be crowned king to be crowned king 被加冕为国王 bèi jiāmiǎn wèi guówáng Να στεφθεί βασιλιάς Na steftheí vasiliás
90 接受加冕为国王 jiēshòu jiāmiǎn wèi guówáng 接受加冕为国王 jiēshòu jiāmiǎn wèi guówáng Αποδοχή της στέψης ως βασιλιά Apodochí tis stépsis os vasiliá
91 king  George V  king  George V  国王乔治五世 guówáng qiáozhì wǔ shì Βασιλιάς Γιώργος Β Vasiliás Giórgos V
92 国王乔治五世 guówáng qiáozhì wǔ shì 国王乔治五世 guówáng qiáozhì wǔ shì Βασιλιάς Γιώργος Β Vasiliás Giórgos V
93 2〜(of sth) a person, an animal or a thing that is thought to be the best or most important of a particular type 2〜(of sth) a person, an animal or a thing that is thought to be the best or most important of a particular type 2~(某事物)被认为是特定类型中最好或最重要的人,动物或物 2~(mǒu shìwù) bèi rènwéi shì tèdìng lèixíng zhōng zuì hǎo huò zuì zhòngyào de rén, dòngwù huò wù 2 ~ (sth) ένα πρόσωπο, ένα ζώο ή ένα πράγμα που θεωρείται ότι είναι το καλύτερο ή το πιο σημαντικό ενός συγκεκριμένου τύπου 2 ~ (sth) éna prósopo, éna zóo í éna prágma pou theoreítai óti eínai to kalýtero í to pio simantikó enós synkekriménou týpou
94  (人、动物、事物中的)首屈一指者,最重要者,大王  (rén, dòngwù, shìwù zhòng de) shǒuqūyīzhǐ zhě, zuì zhòngyào zhě, dàwáng  (人,动物,事物中的)首屈一指者,最重要者,大王  (rén, dòngwù, shìwù zhòng de) shǒuqūyīzhǐ zhě, zuì zhòngyào zhě, dàwáng  (το πρόσωπο, το ζώο, το πράγμα) είναι το καλύτερο, το πιο σημαντικό, ο βασιλιάς  (to prósopo, to zóo, to prágma) eínai to kalýtero, to pio simantikó, o vasiliás
95 the king of comedy  the king of comedy  喜剧之王 xǐjù zhī wáng Ο βασιλιάς της κωμωδίας O vasiliás tis komodías
96 喜剧之王 xǐjù zhī wáng 喜剧之王 xǐjù zhī wáng Ο βασιλιάς της κωμωδίας O vasiliás tis komodías
97  the lion is the king of the jungle   the lion is the king of the jungle   狮子是丛林之王  shīzi shì cónglín zhī wáng  Το λιοντάρι είναι ο βασιλιάς της ζούγκλας  To liontári eínai o vasiliás tis zoúnklas
98 狮子是丛林之王 shīzi shì cónglín zhī wáng 狮子是丛林之王 shīzi shì cónglín zhī wáng Το λιοντάρι είναι ο βασιλιάς της ζούγκλας To liontári eínai o vasiliás tis zoúnklas
99 used in compounds with the names of animals or plants to describe a very large type of the thing mentioned  used in compounds with the names of animals or plants to describe a very large type of the thing mentioned  用于具有动物或植物名称的化合物中以描述所述物质的非常大的类型 yòng yú jùyǒu dòngwù huò zhíwù míngchēng de huàhéwù zhòng yǐ miáoshù suǒ shù wùzhí de fēicháng dà de lèixíng Χρησιμοποιείται σε ενώσεις με ονόματα ζώων ή φυτών για να περιγράψει έναν πολύ μεγάλο τύπο του αναφερθέντος αντικειμένου Chrisimopoieítai se enóseis me onómata zóon í fytón gia na perigrápsei énan polý megálo týpo tou anaferthéntos antikeiménou
100 (与动植物名称连用构成复合词,表示巨型)之最,之王,巨型 (yǔ dòng zhíwù míngchēng liányòng gòuchéng fùhécí, biǎoshì jùxíng)…zhī zuì,…zhī wáng, jùxíng (与动植物名称连用构成复合词,表示巨型)......之最,...之王,巨型 (yǔ dòng zhíwù míngchēng liányòng gòuchéng fùhécí, biǎoshì jùxíng)...... Zhī zuì,... Zhī wáng, jùxíng (Χρησιμοποιείται με το όνομα του ζώου και του φυτού για να σχηματίσει μια σύνθετη λέξη, υποδεικνύοντας έναν γίγαντα) ... το περισσότερο, ο βασιλιάς ... (Chrisimopoieítai me to ónoma tou zóou kai tou fytoú gia na schimatísei mia sýntheti léxi, ypodeiknýontas énan gíganta) ... to perissótero, o vasiliás ..
  a king penguin A king penguin 一只企鹅王 Yī zhǐ qì'é wáng ένας βασιλιάς πιγκουίνος énas vasiliás pinkouínos
102 王企鹅 wáng qì'é 王企鹅 wáng qì'é Βασιλιάς πιγκουίνος Vasiliás pinkouínos
103 the most important piece used in the game of chess, that can move one square in any direction  the most important piece used in the game of chess, that can move one square in any direction  在国际象棋游戏中使用的最重要的部分,可以向任何方向移动一个方格 zài guójì xiàngqí yóuxì zhōng shǐyòng de zuì zhòngyào de bùfèn, kěyǐ xiàng rènhé fāngxiàng yídòng yīgè fāng gé Το πιο σημαντικό κομμάτι που χρησιμοποιείται στο παιχνίδι του σκακιού, που μπορεί να κινήσει ένα τετράγωνο προς οποιαδήποτε κατεύθυνση To pio simantikó kommáti pou chrisimopoieítai sto paichnídi tou skakioú, pou boreí na kinísei éna tetrágono pros opoiadípote katéfthynsi
104 (国际象棋中的)王 (guójì xiàngqí zhōng de) wáng (国际象棋中的)王 (guójì xiàngqí zhōng de) wáng Βασιλιάς (στο σκάκι) Vasiliás (sto skáki)
105 picture chess picture chess 国际象棋 guójì xiàngqí Εικόνα σκάκι Eikóna skáki
106 a playing card with the picture of a king on it  a playing card with the picture of a king on it  一张带有国王照片的扑克牌 yī zhāng dài yǒu guówáng zhàopiàn de pūkè pái μια κάρτα παιχνιδιού με την εικόνα ενός βασιλιά σε αυτό mia kárta paichnidioú me tin eikóna enós vasiliá se aftó
107 (纸牌中的)老 (zhǐpái zhōng de) lǎo (纸牌中的)老 (zhǐpái zhōng de) lǎo Παλιά Paliá
108  K picture playng card  K picture playng card  K图片播放卡  K túpiàn bòfàng kǎ  K κάρτα αναπαραγωγής εικόνας  K kárta anaparagogís eikónas
109 a king's ransom (literary) a very large amount of money  a king's ransom (literary) a very large amount of money  国王的赎金(文学)是一笔非常大的金钱 guówáng de shújīn (wénxué) shì yī bǐ fēicháng dà de jīnqián ένα λυτρωτικό βασιλιά (λογοτεχνικό) ένα πολύ μεγάλο χρηματικό ποσό éna lytrotikó vasiliá (logotechnikó) éna polý megálo chrimatikó posó
110 —笔巨款 —bǐ jù kuǎn  - 笔巨款  - bǐ jù kuǎn #NOM? #NOM?
111 synonym fortune synonym fortune 同义词命运 tóngyìcí mìngyùn Συνώνυμο τύχη Synónymo týchi
112 see evidence see evidence 看到证据 kàn dào zhèngjù Δείτε στοιχεία Deíte stoicheía
113 uncrowned uncrowned 非正式的 fēi zhèngshì de Απρόθυμα Apróthyma
114 kingdom a country ruled by a king or queen  kingdom a country ruled by a king or queen  王国由国王或王后统治的国家 wángguó yóu guówáng huò wánghòu tǒngzhì de guójiā Βασίλειο μια χώρα που κυβερνάται από βασιλιά ή βασίλισσα Vasíleio mia chóra pou kyvernátai apó vasiliá í vasílissa
115 王国 wángguó 王国 wángguó Βασίλειο Vasíleio
116 the united Kingdom  the united Kingdom  联合王国 liánhé wángguó Το Ηνωμένο Βασίλειο To Inoméno Vasíleio
117 联合王 liánhé wángguó 联合王国 liánhé wángguó Ηνωμένο Βασίλειο Inoméno Vasíleio
118 the kingdom of  God ( heaven) the kingdom of  God (heaven) 上帝的国度(天堂) shàngdì de guódù (tiāntáng) Η βασιλεία του Θεού (ο ουρανός) I vasileía tou Theoú (o ouranós)
119 天国  tiānguó  天国 tiānguó Παράδεισος Parádeisos
120 an area controlled by a particular person or where a particular thing or idea is important an area controlled by a particular person or where a particular thing or idea is important 由特定人控制的区域或特定事物或想法很重要的区域 yóu tèdìng rén kòngzhì de qūyù huò tèdìng shìwù huò xiǎngfǎ hěn zhòngyào de qūyù Μια περιοχή ελεγχόμενη από ένα συγκεκριμένο άτομο ή όπου ένα συγκεκριμένο πράγμα ή μια ιδέα είναι σημαντική Mia periochí elenchómeni apó éna synkekriméno átomo í ópou éna synkekriméno prágma í mia idéa eínai simantikí
121  管辖范围;领域  guǎnxiá fànwéi; lǐngyù  管辖范围;领域  guǎnxiá fànwéi; lǐngyù  Δικαιοδοσία  Dikaiodosía
122 one of the three traditional divisions of the natural world one of the three traditional divisions of the natural world 自然界的三个传统分支之一 zìránjiè de sān gè chuántǒng fēnzhī zhī yī Ένα από τα τρία παραδοσιακά τμήματα του φυσικού κόσμου Éna apó ta tría paradosiaká tmímata tou fysikoú kósmou
123  自然三界之  zìrán sānjiè zhī yī  自然三界之一  zìrán sānjiè zhī yī  Ένας από τους τρεις φυσικούς κόσμους  Énas apó tous treis fysikoús kósmous
124 the animal, vegetable and mineral kingdoms  the animal, vegetable and mineral kingdoms  动物,蔬菜和矿物王国 dòngwù, shūcài hé kuàngwù wángguó Τα ζώα, τα λαχανικά και τα ορυκτά βασίλεια Ta zóa, ta lachaniká kai ta oryktá vasíleia
125 动物界、植物界及矿杨界 dòngwù jiè, zhíwù jiè jí kuàng yáng jiè 动物界,植物界及矿杨界 dòngwù jiè, zhíwù jiè jí kuàng yáng jiè Ζώα, φυτά και μεταλλεύματα Zóa, fytá kai metallévmata
126 动物,蔬菜和矿物王国  dòngwù, shūcài hé kuàngwù wángguó  动物,蔬菜和矿物王国 dòngwù, shūcài hé kuàngwù wángguó Ζωικά, φυτικά και μεταλλικά βασίλεια Zoiká, fytiká kai metalliká vasíleia
127  (biology 生)one of the five major groups into which all living things are organized  (biology shēng)one of the five major groups into which all living things are organized  (生物生物)所有生物都被组织起来的五大群体之一  (shēngwù shēngwù) suǒyǒu shēngwù dōu bèi zǔzhī qǐlái de wǔdà qúntǐ zhī yī  (βιολογία) μία από τις πέντε μεγάλες ομάδες στις οποίες οργανώνονται όλα τα πράγματα  (viología) mía apó tis pénte megáles omádes stis opoíes organónontai óla ta prágmata
128  (生物的五大类别之一  jiè (shēngwù de wǔdà lèibié zhī yī)  界(生物的五大类别之一)  jiè (shēngwù de wǔdà lèibié zhī yī)  Όριο (μία από τις πέντε μεγάλες κατηγορίες της βιολογίας)  Ório (mía apó tis pénte megáles katigoríes tis viologías)
129 blow sb/sth to kingdom come (informal) to completely destroy sb/sth with an explosion blow sb/sth to kingdom come (informal) to completely destroy sb/sth with an explosion 向某个国家吹来(非正式)以爆炸完全摧毁某人/某某人 xiàng mǒu gè guójiā chuī lái (fēi zhèngshì) yǐ bàozhà wánquán cuīhuǐ mǒu rén/mǒu mǒu rén Blow sb / sth στο βασίλειο έρχεται (άτυπη) για να καταστρέψει εντελώς sb / sth με μια έκρηξη Blow sb / sth sto vasíleio érchetai (átypi) gia na katastrépsei entelós sb / sth me mia ékrixi
130 上西天;彻底炸毁 sòng…shàng xītiān; chèdǐ zhà huǐ 送...上西天;彻底炸毁 sòng... Shàng xītiān; chèdǐ zhà huǐ Στείλτε ... προς τα δυτικά, ανατινάξτε εντελώς Steílte ... pros ta dytiká, anatináxte entelós
131 till/until kingdom come (old fashioned) for ever till/until kingdom come (old fashioned) for ever 直到/直到王国来到(老式)永远 zhídào/zhídào wángguó lái dào (lǎoshì) yǒngyuǎn Μέχρι να έρθει η βασιλεία (παλιομοδίτικη) για πάντα Méchri na érthei i vasileía (paliomodítiki) gia pánta
132 永远;永久  yǒngyuǎn; yǒngjiǔ  永远;永久 yǒngyuǎn; yǒngjiǔ Για πάντα, μόνιμο Gia pánta, mónimo
133 king-fish /'kiijfiJ/ noun a long freshwater fish with two parts that function as lungs and make it able to breathe air king-fish/'kiijfiJ/ noun a long freshwater fish with two parts that function as lungs and make it able to breathe air king-fish /'kiijfiJ /名词是一种长的淡水鱼,有两个部分,起到肺的作用,使其能够呼吸空气 king-fish/'kiijfiJ/míngcí shì yī zhǒng zhǎng de dànshuǐ yú, yǒu liǎng gè bùfèn, qǐ dào fèi de zuòyòng, shǐ qí nénggòu hūxī kōngqì king-ψάρια / «kiijfiJ / ουσιαστικό ένα μεγάλο ψάρι του γλυκού νερού με δύο τμήματα που λειτουργούν ως πνεύμονες και να είναι σε θέση να αναπνέει αέρα king-psária / «kiijfiJ / ousiastikó éna megálo psári tou glykoú neroú me dýo tmímata pou leitourgoún os pnévmones kai na eínai se thési na anapnéei aéra
   王鱼  wáng yú  王鱼  wáng yú  Βασιλικό ψάρι  Vasilikó psári
134 kingfisher  a bird with a long beak, that catches fish in rivers. The European kingfisher is small and brightly coloured and the American king­fisher is larger and blue-grey in colour kingfisher  a bird with a long beak, that catches fish in rivers. The European kingfisher is small and brightly coloured and the American king­fisher is larger and blue-grey in colour• 翠鸟一只长着喙的鸟,在河里捕鱼。欧洲翠鸟小而颜色鲜艳,美国翠鸟颜色较大,呈蓝灰色• cuì niǎo yī zhǐ zhǎngzhe huì de niǎo, zài hé lǐ bǔ yú. Ōuzhōu cuì niǎo xiǎo ér yánsè xiānyàn, měiguó cuì niǎo yánsè jiào dà, chéng lán huīsè• Kingfisher ένα πουλί με μακρύ ράμφος, που πιάνει ψάρια στα ποτάμια. Το Ευρωπαϊκό αλκυόνα είναι μικρό και έντονα χρώματα και η αμερικανική αλκυόνα είναι μεγαλύτερο και μπλε-γκρι χρώμα • Kingfisher éna poulí me makrý rámfos, pou piánei psária sta potámia. To Evropaïkó alkyóna eínai mikró kai éntona chrómata kai i amerikanikí alkyóna eínai megalýtero kai ble-nkri chróma •
135 翠鸟  cuì niǎo  翠鸟 cuì niǎo Kingfisher Kingfisher
136 king hit ( informal) a hard knockout blow king hit (informal) a hard knockout blow 国王击中(非正式)一次猛烈的淘汰赛 guówáng jí zhòng (fēi zhèngshì) yīcì měngliè de táotàisài Ο βασιλιάς χτύπησε (άτυπη) ένα σκληρό χτύπημα νοκ-άουτ O vasiliás chtýpise (átypi) éna skliró chtýpima nok-áout
137  打倒对手的重击;重拳  dǎdǎo duìshǒu de zhòng jī; zhòng quán  打倒对手的重击;重拳  dǎdǎo duìshǒu de zhòng jī; zhòng quán  Κάτω με το βαρύ χτύπημα του αντιπάλου, βαρύ γροθιά  Káto me to varý chtýpima tou antipálou, varý grothiá
138 king hit verb (king hitt)  king hit verb (king hitt)  国王命中动词(国王命中) guówáng mìngzhòng dòngcí (guówáng mìngzhòng) Βασικό χτύπημα ρήμα (king hitt) Vasikó chtýpima ríma (king hitt)
139 kingly (literary) like a king; connected with or good enough for a king kingly (literary) like a king; connected with or good enough for a king 国王(文学)像国王;与国王联系或足够好 guówáng (wénxué) xiàng guówáng; yǔ guówáng liánxì huò zúgòu hǎo Βασιλικός (λογοτεχνικός) σαν βασιλιάς, συνδεδεμένος ή αρκετά καλός για έναν βασιλιά Vasilikós (logotechnikós) san vasiliás, syndedeménos í arketá kalós gia énan vasiliá
140 国王似的;国王的;君主的; 适合于君主身份的 guówáng shì de; guówáng de; jūnzhǔ de; shìhé yú jūnzhǔ shēnfèn de 国王似的;国王的;君主的;适合于君主身份的 guówáng shì de; guówáng de; jūnzhǔ de; shìhé yú jūnzhǔ shēnfèn de Βασιλικό, βασιλιά, μονάρχης, κατάλληλο για μοναρχία Vasilikó, vasiliá, monárchis, katállilo gia monarchía
141 synonym regal synonym regal 同义词君威 tóngyìcí jūnwēi Συνώνυμο βασιλική Synónymo vasilikí
142 king maker  a person who has a very strong political influence and is able to bring sb else to power as a leader king maker  a person who has a very strong political influence and is able to bring sb else to power as a leader 国王制造者是一个具有非常强大的政治影响力并且能够作为领导者带来其他权力的人 guówáng zhìzào zhě shì yīgè jùyǒu fēicháng qiángdà de zhèngzhì yǐngxiǎng lì bìngqiě nénggòu zuòwéi lǐngdǎo zhě dài lái qítā quánlì de rén King maker ένα άτομο που έχει μια πολύ ισχυρή πολιτική επιρροή και είναι σε θέση να φέρει sb άλλον στην εξουσία ως ηγέτης King maker éna átomo pou échei mia polý ischyrí politikí epirroí kai eínai se thési na férei sb állon stin exousía os igétis
143 能扶植领导人的有影响人物; 政界元老 néng fúzhí lǐngdǎo rén de yǒu yǐngxiǎng rénwù; zhèngjiè yuánlǎo 能扶植领导人的有影响人物;政界元老 néng fúzhí lǐngdǎo rén de yǒu yǐngxiǎng rénwù; zhèngjiè yuánlǎo Επιρροή άνθρωποι που μπορούν να υποστηρίξουν ηγέτες, πολιτικοί πρεσβύτεροι Epirroí ánthropoi pou boroún na ypostiríxoun igétes, politikoí presvýteroi
144 king pin  the most important person in an organization or activity  king pin  the most important person in an organization or activity  king pin是组织或活动中最重要的人 king pin shì zǔzhī huò huódòng zhōng zuì zhòngyào de rén Ο βασιλιάς καρφώνει το πιο σημαντικό άτομο σε μια οργάνωση ή δραστηριότητα O vasiliás karfónei to pio simantikó átomo se mia orgánosi í drastiriótita
145 (组织或活动中的)主要人物,领袖 (zǔzhī huò huódòng zhōng de) zhǔyào rénwù, lǐngxiù (组织或活动中的)主要人物,领袖 (zǔzhī huò huódòng zhōng de) zhǔyào rénwù, lǐngxiù Κύριο πρόσωπο (σε οργάνωση ή δραστηριότητα), ηγέτης Kýrio prósopo (se orgánosi í drastiriótita), igétis
146 King’s Bench  the word for queen bench when the UK has a king King’s Bench  the word for queen bench when the UK has a king 当英国有一位国王时,King's Bench为女王替补席 dāng yīngguó yǒuyī wèi guó wán shí,King's Bench wèi nǚwáng tìbǔ xí King's Bench η λέξη για τον πάγκο της βασίλισσας όταν το Ηνωμένο Βασίλειο έχει βασιλιά King's Bench i léxi gia ton pánko tis vasílissas ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá
147 王座法庭,王座法院(英国髙等法院的一部分,女王在位时称 wángzuò fǎtíng, wángzuò fǎyuàn (yīngguó gāo děng fǎyuàn de yībùfèn, nǚwáng zài wèi shí chēng 王座法庭,王座法院(英国髙等法院的一部分,女王在位时称 wángzuò fǎtíng, wángzuò fǎyuàn (yīngguó gāo děng fǎyuàn de yībùfèn, nǚwáng zài wèi shí chēng Το δικαστήριο του θρόνου, μέρος του δικαστηρίου του θρόνου (το βρετανικό δικαστήριο κλπ., Όταν η βασίλισσα ήταν στην εξουσία) To dikastírio tou thrónou, méros tou dikastiríou tou thrónou (to vretanikó dikastírio klp., Ótan i vasílissa ítan stin exousía)
148 Queen’s Bench ) Queen’s Bench) 女王的板凳) nǚwáng de bǎndèng) Queen's Bench) Queen's Bench)
149 King's Counsel ,kc King's Counsel,kc 国王的律师,kc guówáng de lǜshī,kc Σύμβουλος του βασιλιά, κ Sýmvoulos tou vasiliá, k
150 King's English  the word for queens'english when the UK has a king King's English  the word for queens'english when the UK has a king 当英国有国王时,金的英语是皇后英语的词 dāng yīngguó yǒu guó wán shí, jīn de yīngyǔ shì huánghòu yīngyǔ de cí Το αγγλικό του βασιλιά είναι η λέξη για τους βασιλείς όταν το Ηνωμένο Βασίλειο έχει βασιλιά To anglikó tou vasiliá eínai i léxi gia tous vasileís ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá
151 标准英语,规范英语 (女王在位时称 Queen’s English) biāozhǔn yīngyǔ, guīfàn yīngyǔ (nǚwáng zài wèi shí chēng Queen’s English) 标准英语,规范英语(女王在位时称Queen's English) biāozhǔn yīngyǔ, guīfàn yīngyǔ (nǚwáng zài wèi shí chēng Queen's English) Standard Αγγλικά, Αγγλικά στα Αγγλικά (Αγγλικά της Βασίλισσας όταν η Βασίλισσα είναι στην εξουσία) Standard Angliká, Angliká sta Angliká (Angliká tis Vasílissas ótan i Vasílissa eínai stin exousía)
152 King's evidence  the word for quers evidence when the UK has a king  King's evidence  the word for quers evidence when the UK has a king  当英国有国王时,金的证据就是证据的证据 dāng yīngguó yǒu guó wán shí, jīn de zhèngjù jiùshì zhèngjù de zhèngjù Οι αποδείξεις του βασιλιά είναι οι λέξεις για την απόδειξη των αποδεικτικών στοιχείων όταν το Ηνωμένο Βασίλειο έχει βασιλιά Oi apodeíxeis tou vasiliá eínai oi léxeis gia tin apódeixi ton apodeiktikón stoicheíon ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá
153 (刑事被告向法庭提供的)对同案犯不利的证据(女王在位时称Queen’s evidence ) (xíngshì bèigào xiàng fǎtíng tígōng de) duì tóng'ànfàn bu lì de zhèngjù (nǚwáng zài wèi shí chēng Queen’s evidence) (刑事被告向法庭提供的)对同案犯不利的证据(女王在位时称女王的证据) (xíngshì bèigào xiàng fǎtíng tígōng de) duì tóng'ànfàn bu lì de zhèngjù (nǚwáng zài wèi shí chēng nǚwáng de zhèngjù) (Ο ποινικός κατηγορούμενος παρείχε το δικαστήριο) αποδεικτικά στοιχεία κατά του συνεργού (στοιχεία της Βασίλισσας όταν η Βασίλισσα είναι στην εξουσία) (O poinikós katigoroúmenos pareíche to dikastírio) apodeiktiká stoicheía katá tou synergoú (stoicheía tis Vasílissas ótan i Vasílissa eínai stin exousía)
154 king ship  the state of being a king;the official position of a king  king ship  the state of being a king;the official position of a king  国王作为国王的国家;国王的官方立场 guówáng zuòwéi guówáng de guójiā; guówáng de guānfāng lìchǎng Ο βασιλιάς στέλνει την κατάσταση του να είναι βασιλιάς, η επίσημη θέση ενός βασιλιά O vasiliás stélnei tin katástasi tou na eínai vasiliás, i epísimi thési enós vasiliá
155 国王身份;王位  guówáng shēnfèn; wángwèi  国王身份,王位 guówáng shēnfèn, wángwèi Βασιλεία Vasileía
156 king size (also king-sized) very large; larger than normal when compared with a range of sizes king size (also king-sized) very large; larger than normal when compared with a range of sizes 特大号(也是特大号)非常大;与一系列尺寸相比,大于正常值 tèdà hào (yěshì tèdà hào) fēicháng dà; yǔ yī xìliè chǐcùn xiāng bǐ, dàyú zhèngcháng zhí Το μέγεθος του βασιλιά (επίσης βασικού μεγέθους) είναι πολύ μεγάλο, μεγαλύτερο από το κανονικό όταν συγκρίνεται με μια σειρά μεγεθών To mégethos tou vasiliá (epísis vasikoú megéthous) eínai polý megálo, megalýtero apó to kanonikó ótan synkrínetai me mia seirá megethón
157 特大的;大于正常尺寸的 tèdà de; dàyú zhèngcháng chǐcùn de 特大的;大于正常尺寸的 tèdà de; dàyú zhèngcháng chǐcùn de Πολύ μεγάλο, μεγαλύτερο από το κανονικό μέγεθος Polý megálo, megalýtero apó to kanonikó mégethos
158 a king-size bed a king-size bed 一张特大号床 yī zhāng tèdà hào chuáng ένα κρεβάτι king-size éna kreváti king-size
159 特大号床 tèdà hào chuáng 特大号床 tèdà hào chuáng Κρεβάτι king size Kreváti king size
160 a king-sized headache a king-sized headache 一个特大号的头痛 yīgè tèdà hào de tóutòng έναν πονοκέφαλο μεγέθους βασιλιά énan ponokéfalo megéthous vasiliá
161 特别厉害的头痛  tèbié lìhài de tóutòng  特别厉害的头痛 tèbié lìhài de tóutòng Ιδιαίτερα ισχυρός πονοκέφαλος Idiaítera ischyrós ponokéfalos
162 the King’s ‘speech , the word for the queen 's speech when the UK has a king the King’s ‘speech, the word for the queen's speech when the UK has a king 国王的演讲,是英国有国王时女王演讲的话 guówáng de yǎnjiǎng, shì yīngguó yǒu guó wán shí nǚwáng yǎnjiǎng dehuà Η ομιλία του βασιλιά, η λέξη για την ομιλία της βασίλισσας όταν το Ηνωμένο Βασίλειο έχει βασιλιά I omilía tou vasiliá, i léxi gia tin omilía tis vasílissas ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá
163 英王施政演说(议会期间开始时发表,女王在位时称the Queen’s speech yīng wáng shīzhèng yǎnshuō (yìhuì qíjiān kāishǐ shí fābiǎo, nǚwáng zài wèi shí chēng the Queen’s speech 英王施政演说(议会期间开始时发表,女王在位时称称女王的讲话 yīng wáng shīzhèng yǎnshuō (yìhuì qíjiān kāishǐ shí fābiǎo, nǚwáng zài wèi shí chēng chēng nǚwáng de jiǎnghuà Όταν ο βασιλιάς άρχισε να δημοσιεύει κατά την εναρκτήρια ομιλία (κοινοβούλιο, κάλεσε την ομιλία της Βασίλισσας κατά τη διάρκεια της βασιλείας της Βασίλισσας Ótan o vasiliás árchise na dimosiévei katá tin enarktíria omilía (koinovoúlio, kálese tin omilía tis Vasílissas katá ti diárkeia tis vasileías tis Vasílissas
164  kink   kink   纠结  jiūjié  Kink  Kink
165 a bend or twist in sth that is usually straight a bend or twist in sth that is usually straight 弯曲或扭曲,通常是直的 wānqū huò niǔqū, tōngcháng shì zhí de μια κάμψη ή μια συστροφή στο sth που είναι συνήθως ευθεία mia kámpsi í mia systrofí sto sth pou eínai syníthos eftheía
166  (直线物体上的)弯,结  (zhíxiàn wùtǐ shàng de) wān, jié  (直线物体上的)弯,结  (zhíxiàn wùtǐ shàng de) wān, jié  Λυγίστε (σε ευθεία αντικείμενο)  Lygíste (se eftheía antikeímeno)
167 a dog with a kink in its tail  a dog with a kink in its tail  一条尾巴扭结的狗 yītiáo wěibā niǔjié de gǒu ένα σκυλί με στροφές στην ουρά του éna skylí me strofés stin ourá tou
168 尾巴上有个结的狗 wěibā shàng yǒu gè jié de gǒu 尾巴上有个结的狗 wěibā shàng yǒu gè jié de gǒu ένα σκυλί με κόμπο στην ουρά éna skylí me kómpo stin ourá
169  (figurative) We need to iron out the fcinfc; in the new system.  (figurative) We need to iron out the fcinfc; in the new system.  (比喻)我们需要消除fcinfc;在新系统中。  (bǐyù) wǒmen xūyào xiāochú fcinfc; zài xīn xìtǒng zhōng.  (εικονιστική) Πρέπει να σιδερώσουμε το φινάτσα στο νέο σύστημα.  (eikonistikí) Prépei na siderósoume to finátsa sto néo sýstima.
171 我们需要理顺新制度中的一些问题 Wǒmen xūyào lǐ shùn xīn zhìdù zhòng de yīxiē wèntí 我们需要理顺新制度中的一些问题 Wǒmen xūyào lǐ shùn xīn zhìdù zhòng de yīxiē wèntí Πρέπει να εξισορροπήσουμε ορισμένα προβλήματα στο νέο σύστημα. Prépei na exisorropísoume orisména provlímata sto néo sýstima.
172 (informal,disapproving) an unusual feature in a person^ character or mind, especially one that does not seem normal  (informal,disapproving) an unusual feature in a person^ character or mind, especially one that does not seem normal  (非正式的,不赞成的)一个人或一个人的不寻常的特征,特别是一个看似不正常的人 (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgèrén huò yīgè rén de bù xúncháng de tèzhēng, tèbié shì yīgè kàn shì bù zhèngcháng de rén (άτυπη, αποδοκιμαστική) ένα ασυνήθιστο χαρακτηριστικό σε έναν χαρακτήρα ή στο μυαλό ενός ατόμου, ειδικά ένα που δεν φαίνεται φυσιολογικό (átypi, apodokimastikí) éna asyníthisto charaktiristikó se énan charaktíra í sto myaló enós atómou, eidiká éna pou den faínetai fysiologikó
173 怪癖;怪念头;奇想  guàipǐ; guài niàntou; qíxiǎng  怪癖;怪念头;奇想 guàipǐ; guài niàntou; qíxiǎng Πολύ ωραίο Polý oraío
174 crick, to develop or make sth develop a bend or twist  crick, to develop or make sth develop a bend or twist  克里克,开发或制造弯曲或扭曲 kè lǐ kè, kāifā huò zhìzào wānqū huò niǔqū Crick, για να αναπτύξει ή να κάνει sth αναπτύξει μια στροφή ή στρίψιμο Crick, gia na anaptýxei í na kánei sth anaptýxei mia strofí í strípsimo
175 (使)弯曲,扭结,绞缠 (shǐ) wānqū, niǔjié, jiǎo chán (使)弯曲,扭结,绞缠 (shǐ) wānqū, niǔjié, jiǎo chán Λυγίστε, στρίψτε, στρίψτε Lygíste, strípste, strípste
176 kinkajou  a small animal with a very strong tail, which lives in trees in Central and S America and eats mainly fruit kinkajou  a small animal with a very strong tail, which lives in trees in Central and S America and eats mainly fruit kinkajou是一种尾巴非常强壮的小动物,生活在中美洲的树木中,主要吃水果 kinkajou shì yī zhǒng wěibā fēicháng qiángzhuàng de xiǎo dòngwù, shēnghuó zài zhōng měizhōu de shùmù zhōng, zhǔyào chī shuǐguǒ Kinkajou ένα μικρό ζώο με μια πολύ δυνατή ουρά, που ζει σε δέντρα στην Κεντρική και την Αμερική και τρώει κυρίως φρούτα Kinkajou éna mikró zóo me mia polý dynatí ourá, pou zei se déntra stin Kentrikí kai tin Amerikí kai tróei kyríos froúta
177 卷尾院熊,蜜熊(栖息于南美洲密林中,主食水果) juàn wěi yuàn xióng, mì xióng (qīxī yú nán měizhōu mìlín zhōng, zhǔshí shuǐguǒ) 卷尾院熊,蜜熊(栖息于南美洲密林中,主食水果) juàn wěi yuàn xióng, mì xióng (qīxī yú nán měizhōu mìlín zhōng, zhǔshí shuǐguǒ) Ουκρανός αρκούδος, αρκούδα με μέλι (που κατοικεί στις ζούγκλες της Νότιας Αμερικής, καρπούς) Oukranós arkoúdos, arkoúda me méli (pou katoikeí stis zoúnkles tis Nótias Amerikís, karpoús)
178 kinky (informal, usually disapproving) used to describe sexual behaviour that most people would consider strange or unusuaP kinky (informal, usually disapproving) used to describe sexual behaviour that most people would consider strange or unusuaP kinky(非正式的,通常是不赞成的)用于描述大多数人会认为奇怪或不正常的性行为 kinky(fēi zhèngshì de, tōngcháng shì bù zànchéng de) yòng yú miáoshù dà duōshù rén huì rènwéi qíguài huò bù zhèngcháng dì xìng xíngwéi Kinky (άτυπη, συνήθως αποδοκιμαστική) χρησιμοποιείται για να περιγράψει τη σεξουαλική συμπεριφορά που οι περισσότεροι άνθρωποι θα θεωρούσαν παράξενο ή unusuaP Kinky (átypi, syníthos apodokimastikí) chrisimopoieítai gia na perigrápsei ti sexoualikí symperiforá pou oi perissóteroi ánthropoi tha theoroúsan paráxeno í unusuaP
179 性行为变态的;性行为反常的 xìng xíngwéi biàntài de; xìng xíngwéi fǎncháng de 性行为变态的;性行为反常的 xìng xíngwéi biàntài de; xìng xíngwéi fǎncháng de Σεξουαλική συμπεριφορά Sexoualikí symperiforá
180 kinsfolk (formal) a person’s relatives  kinsfolk (formal) a person’s relatives  亲戚(正式)一个人的亲戚 qīnqī (zhèngshì) yīgè rén de qīnqī Kinsfolk (επίσημη) οι συγγενείς ενός ατόμου Kinsfolk (epísimi) oi syngeneís enós atómou
181 (统称个人的)亲戚,亲属 (tǒngchēng gèrén de) qīnqī, qīnshǔ (统称个人的)亲戚,亲属 (tǒngchēng gè rén de) qīnqī, qīnshǔ (συλλογικά αναφέρονται ως προσωπικοί) συγγενείς, συγγενείς (syllogiká anaférontai os prosopikoí) syngeneís, syngeneís
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  kingdom 1114 1114 kindergarten