|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
kingdom |
1114 |
1114 |
kindergarten |
|
|
1 |
kindergarten (from German) a school or class to prepare children aged five for school |
Kindergarten (from German) a school or class to prepare children aged
five for school |
幼儿园(来自德国)一所学校或班级,为五岁的孩子准备上学 |
Yòu'éryuán (láizì déguó)
yī suǒ xuéxiào huò bānjí, wèi wǔ suì de háizi
zhǔnbèi shàngxué |
Νηπιαγωγείο
(από τα
γερμανικά)
σχολείο ή τάξη
για την
προετοιμασία
παιδιών
ηλικίας πέντε
ετών για σχολείο |
Nipiagogeío (apó ta germaniká)
scholeío í táxi gia tin proetoimasía paidión ilikías pénte etón gia scholeío |
2 |
学前班 |
xuéqiánbān |
学前班 |
xuéqiánbān |
Προσχολική
εκπαίδευση |
Proscholikí ekpaídefsi |
3 |
a nursery school |
a nursery school |
托儿所 |
tuō'érsuǒ |
ένα
νηπιαγωγείο |
éna nipiagogeío |
4 |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
Νηπιαγωγείο |
Nipiagogeío |
5 |
kind
hearted |
kind hearted |
善良的 |
shànliáng de |
Είδος
καρδιάς |
Eídos kardiás |
6 |
kind and
generous |
kind and generous |
善良和慷慨 |
shànliáng hé kāngkǎi |
Είδος
και
γενναιόδωρη |
Eídos kai gennaiódori |
7 |
仁慈的;善良的;宽容的;好心的 |
réncí de; shànliáng de;
kuānróng de; hǎoxīn de |
仁慈的;善良的;宽容的;好心的 |
réncí de; shànliáng de;
kuānróng de; hǎoxīn de |
Είδος
· είδος ·
ανεκτικό ·
είδος |
Eídos : eídos : anektikó :
eídos |
8 |
kindle to start burning; to
make a fire start burning |
kindle to start burning; to make a fire start
burning |
点燃开始燃烧;使火开始燃烧 |
diǎnrán kāishǐ
ránshāo; shǐ huǒ kāishǐ ránshāo |
Kindle να
αρχίσει να
καίει, να κάνει
φωτιά |
Kindle na archísei na kaíei, na
kánei fotiá |
9 |
开始燃烧;点燃 |
kāishǐ ránshāo;
diǎnrán |
开始燃烧;点燃 |
kāishǐ ránshāo;
diǎnrán |
Ξεκινήστε
την καύση,
αναφλέξτε |
Xekiníste tin káfsi, anafléxte |
10 |
We watched as
the fire slowly kindled |
We watched as the fire slowly
kindled |
我们看着火慢慢点燃 |
wǒmen kàn zháohuǒ màn
man diǎnrán |
Είδαμε
τη φωτιά αργά |
Eídame ti fotiá argá |
11 |
我们看着火慢慢地燃烧起来 |
wǒmen kàn zháohuǒ màn
man de ránshāo qǐlái |
我们看着火慢慢地燃烧起来 |
wǒmen kàn zháohuǒ màn
man de ránshāo qǐlái |
Παρακολουθήσαμε
ότι η φωτιά
καίει αργά |
Parakolouthísame óti i fotiá
kaíei argá |
12 |
to kindle a
fire/flame |
to kindle a fire/flame |
点燃火/火焰 |
diǎnrán
huǒ/huǒyàn |
Για να
ανάψετε μια
φωτιά / φλόγα |
Gia na anápsete mia fotiá /
flóga |
13 |
点火;点燃火焰 |
diǎnhuǒ; diǎnrán
huǒyàn |
点火,点燃火焰 |
diǎnhuǒ, diǎnrán
huǒyàn |
Ανάφλεξη |
Anáflexi |
14 |
to make sth
such as an interest, emotion, etc. start to grow in sb; to start to be felt
by sb |
to make sth such as an
interest, emotion, etc. Start to grow in sb; to start to be felt by sb |
使兴趣,情感等等......开始成长;开始被某人感觉到 |
shǐ xìngqù, qínggǎn
děng děng...... Kāishǐ chéngzhǎng; kāishǐ
bèi mǒu rén gǎnjué dào |
Για να
κάνετε sth όπως
ένα
ενδιαφέρον,
συναίσθημα, κλπ.
Αρχίζουν να
αναπτύσσονται
σε sb · να
αρχίσουν να αισθάνονται
από sb |
Gia na kánete sth ópos éna
endiaféron, synaísthima, klp. Archízoun na anaptýssontai se sb : na archísoun
na aisthánontai apó sb |
15 |
激起(兴趣、感情等);发展起来;被感受到 |
jī qǐ (xìngqù,
gǎnqíng děng); fāzhǎn qǐlái; bèi gǎnshòu dào |
激起(兴趣,感情等);发展起来;被感受到 |
jī qǐ (xìngqù,
gǎnqíng děng); fāzhǎn qǐlái; bèi gǎnshòu dào |
Inspire
(ενδιαφέρον,
συναισθήματα,
κλπ.), Ανάπτυξη,
αίσθηση |
Inspire (endiaféron,
synaisthímata, klp.), Anáptyxi, aísthisi |
16 |
It was her
teacher who kindled her interest in music |
It was her teacher who kindled
her interest in music |
是她的老师点燃了她对音乐的兴趣 |
shì tā de lǎoshī
diǎnránle tā duì yīnyuè de xìngqù |
Ήταν ο
δάσκαλος της
που
πυροδότησε το
ενδιαφέρον της
για τη μουσική |
Ítan o dáskalos tis pou
pyrodótise to endiaféron tis gia ti mousikí |
17 |
是她的老师激发了她对音乐的兴趣 |
shì tā de lǎoshī
jīfāle tā duì yīnyuè de xìngqù |
是她的老师激发了她对音乐的兴趣 |
shì tā de lǎoshī
jīfāle tā duì yīnyuè de xìngqù |
Ήταν ο
δάσκαλος της
που ενέπνευσε
το ενδιαφέρον
της για τη
μουσική. |
Ítan o dáskalos tis pou
enépnefse to endiaféron tis gia ti mousikí. |
18 |
Suspicion kindled within her |
Suspicion kindled within her |
怀疑在她内心点燃了 |
huáiyí zài tā nèixīn
diǎnránle |
Η
υπόνοια
πυροδότησε
μέσα της |
I ypónoia pyrodótise mésa tis |
19 |
她渐渐产生了怀疑 |
tā jiànjiàn
chǎnshēngle huáiyí |
她渐渐产生了怀疑 |
tā jiànjiàn
chǎnshēngle huáiyí |
Σταδιακά
έγινε ύποπτη |
Stadiaká égine ýpopti |
20 |
kindling small dry pieces of
wood, etc. used to start a fire |
kindling small dry pieces of wood, etc. Used to
start a fire |
点燃小干木片等用来起火 |
diǎnrán xiǎo gàn
mùpiàn děng yòng lái qǐhuǒ |
Πυρκαγιά
μικρά ξηρά
κομμάτια
ξύλου, κλπ. Που
χρησιμοποιούνται
για να
ξεκινήσει μια
πυρκαγιά |
Pyrkagiá mikrá xirá kommátia
xýlou, klp. Pou chrisimopoioúntai gia na xekinísei mia pyrkagiá |
21 |
引火柴;引火物 |
yǐnhuǒchái; yǐn
huǒ wù |
引火柴;引火物 |
yǐnhuǒchái; yǐn
huǒ wù |
Καυσόξυλα |
Kafsóxyla |
22 |
kindly |
kindly |
和蔼 |
hé'ǎi |
Παρακαλώ |
Parakaló |
23 |
a kind way |
a kind way |
一种善良的方式 |
yī zhǒng shànliáng de
fāngshì |
ένας
καλός τρόπος |
énas kalós trópos |
24 |
体贴地;慈祥地;友好地;宽容地 |
tǐtiē dì; cíxiáng dì;
yǒuhǎo de; kuānróng de |
体贴地;慈祥地;友好地;宽容地 |
tǐtiē dì; cíxiáng dì;
yǒuhǎo de; kuānróng de |
Μεγάλη,
ευγενική,
φιλική,
ανεκτική |
Megáli, evgenikí, filikí,
anektikí |
25 |
She spoke
kindly to them. |
She spoke kindly to them. |
她和他们说话。 |
tā hé tāmen
shuōhuà. |
Μίλησε
ευγενικά σε
αυτούς. |
Mílise evgeniká se aftoús. |
26 |
她与他们亲切女谈 |
Tā yǔ tāmen
qīnqiè nǚ tán |
她与他们亲切女谈 |
Tā yǔ tāmen
qīnqiè nǚ tán |
Μιλάει
με τις
ευγενικές
γυναίκες τους |
Miláei me tis evgenikés
gynaíkes tous |
27 |
He has kindly
agreed to help |
He has kindly agreed to help |
他很友好地同意帮忙 |
tā hěn
yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng |
Έχει
συμφωνήσει
ευγενικά να
βοηθήσει |
Échei symfonísei evgeniká na
voithísei |
28 |
他友好地答应帮忙 |
tā yǒuhǎo de
dāyìng bāngmáng |
他友好地答应帮忙 |
tā yǒuhǎo de
dāyìng bāngmáng |
Υποσχέθηκε
ευγενικά να
βοηθήσει |
Yposchéthike evgeniká na
voithísei |
29 |
他很友好地同意帮忙 |
tā hěn
yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng |
他很友好地同意帮忙 |
tā hěn
yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng |
Συγκάτησε
ευγενικά να
βοηθήσει |
Synkátise evgeniká na voithísei |
30 |
(old fashioned, formal) used to ask or tell sb
to do sth, especially when you are annoyed
(尤用于烦恼时请人或让人做某事)劳驾,请 |
(old fashioned, formal) used to ask or tell sb
to do sth, especially when you are annoyed (yóu yòng yú fánnǎo shí
qǐng rén huò ràng rén zuò mǒu shì) láojià, qǐng |
(老式的,正式的)曾经问过或告诉某事,特别是当你生气时(尤用于烦恼时请人或让人做某事)劳驾,请 |
(lǎoshì de, zhèngshì de)
céngjīng wènguò huò gàosù mǒu shì, tèbié shì dāng nǐ
shēngqì shí (yóu yòng yú fánnǎo shí qǐng rén huò ràng rén zuò
mǒu shì) láojià, qǐng |
(παλιομοδίτικη,
επίσημη) που
χρησιμοποιούσατε
για να
ζητήσετε ή να
πείτε στο sb να
κάνει sth, ειδικά
όταν είστε
ενοχλημένοι
(ειδικά για τα
προβλήματα
όταν ρωτάτε
κάποιον ή
αφήστε
κάποιον να
κάνει κάτι), παρακαλώ |
(paliomodítiki, epísimi) pou
chrisimopoioúsate gia na zitísete í na peíte sto sb na kánei sth, eidiká ótan
eíste enochliménoi (eidiká gia ta provlímata ótan rotáte kápoion í afíste
kápoion na kánei káti), parakaló |
31 |
kindly leave
me alone! |
kindly leave me alone! |
请别管我! |
qǐng biéguǎn wǒ! |
Παρακαλώ
αφήστε με μόνο! |
Parakaló afíste me móno! |
32 |
请不要打扰我! |
Qǐng bùyào dǎrǎo
wǒ! |
请不要打扰我! |
Qǐng bùyào dǎrǎo
wǒ! |
Παρακαλώ
μην με
ενοχλείτε! |
Parakaló min me enochleíte! |
33 |
请别管我! |
Qǐng biéguǎn wǒ! |
请别管我! |
Qǐng biéguǎn wǒ! |
Παρακαλώ
αφήστε με μόνο! |
Parakaló afíste me móno! |
34 |
Visitors are kindly requested
to sign the book |
Visitors are kindly requested
to sign the book |
请访客签署该书 |
Qǐng fǎngkè
qiānshǔ gāi shū |
Οι
επισκέπτες
παρακαλούνται
να υπογράψουν
το βιβλίο |
Oi episképtes parakaloúntai na
ypográpsoun to vivlío |
35 |
敬请参观者在这本册子上签名 |
jìng qǐng
cānguān zhě zài zhè běn cèzi shàng qiānmíng |
敬请参观者在这本册子上签名 |
jìng qǐng
cānguān zhě zài zhè běn cèzi shàng qiānmíng |
Οι
επισκέπτες
παρακαλούνται
να υπογράψουν
αυτό το
φυλλάδιο. |
Oi episképtes parakaloúntai na
ypográpsoun aftó to fylládio. |
36 |
look kindly on/ upon
sth/sb (formal) to approve of sth/sb |
look kindly on/ upon sth/sb (formal) to
approve of sth/sb |
亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人 |
qīnqiè de kàndài/mǒu rén
(zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén |
Κοιτάξτε
ευγενικά σε /
επί sth / sb (επίσημη)
για να εγκρίνει
sth / sb |
Koitáxte evgeniká se / epí sth / sb
(epísimi) gia na enkrínei sth / sb |
37 |
赞同,接受,认可(某事或人) |
zàntóng, jiēshòu,
rènkě (mǒu shì huò rén) |
赞同,接受,认可(某事或人) |
zàntóng, jiēshòu,
rènkě (mǒu shì huò rén) |
Υποστηρίξτε,
αποδεχθείτε,
εγκρίνετε
(κάτι ή πρόσωπο) |
Ypostiríxte, apodechtheíte,
enkrínete (káti í prósopo) |
38 |
亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人 |
qīnqiè de kàndài/mǒu
rén (zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén |
亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人 |
qīnqiè de kàndài/mǒu
rén (zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén |
Θεραπεία
ευγενικά /
κάποιος
(επίσημα) να
εγκρίνει κάποιον
/ κάποιον |
Therapeía evgeniká / kápoios
(epísima) na enkrínei kápoion / kápoion |
39 |
He hoped they
would look kindly on his request |
He hoped they would look kindly
on his request |
他希望他们会对他的要求表示友善 |
tā xīwàng tāmen
huì duì tā de yāoqiú biǎoshì yǒushàn |
Ήλπιζε
να φαίνονται
ευγενικά με το
αίτημά του |
Ílpize na faínontai evgeniká me
to aítimá tou |
40 |
地希望他们接受他的请求 |
de xīwàng tāmen
jiēshòu tā de qǐngqiú |
地希望他们接受他的请求 |
de xīwàng tāmen
jiēshòu tā de qǐngqiú |
Ελπίζω
να δεχτούν το
αίτημά του |
Elpízo na dechtoún to aítimá
tou |
41 |
not take
kindly to sth/sb to not like sth/sb |
not take kindly to sth/sb to
not like sth/sb |
不要善待某人/某某人不喜欢某事 |
bùyào shàndài mǒu
rén/mǒu mǒu rén bù xǐhuān mǒu shì |
Μην
πάρτε
ευγενικά sth / sb να
μην αρέσει sth / sb |
Min párte evgeniká sth / sb na
min arései sth / sb |
42 |
不喜欢某事物/ 人 |
bù xǐhuān mǒu shìwù/ rén |
不喜欢某事物/人 |
bù xǐhuān mǒu shìwù/rén |
Δεν
σας αρέσει
κάτι / άτομο |
Den sas arései káti / átomo |
43 |
She doesn’t
take kindly to sudden change |
She doesn’t take kindly to
sudden change |
她并不善意突然改变 |
tā bìng bù shànyì túrán
gǎibiàn |
Δεν
λαμβάνει
ευγενικά μια
ξαφνική
αλλαγή |
Den lamvánei evgeniká mia
xafnikí allagí |
44 |
她不喜欢突然的改变 |
tā bù xǐhuān
túrán de gǎibiàn |
她不喜欢突然的改变 |
tā bù xǐhuān
túrán de gǎibiàn |
Δεν
του αρέσουν οι
ξαφνικές
αλλαγές |
Den tou arésoun oi xafnikés
allagés |
45 |
(old fashioned or literary) kind and caring |
(old fashioned or literary) kind and caring |
(老式或文学)善良和关怀 |
(lǎoshì huò wénxué) shànliáng hé
guānhuái |
(παλιομοδίτικο
ή λογοτεχνικό)
είδος και
φροντίδα |
(paliomodítiko í logotechnikó) eídos kai
frontída |
46 |
和善的;亲切酷;关杯的;体貼的 |
héshàn de; qīnqiè kù;
guān bēi de; tǐtiē de |
和善的;亲切酷;关杯的;体贴的 |
héshàn de; qīnqiè kù;
guān bēi de; tǐtiē de |
Παρακαλώ,
καλό και
δροσερό,
κλείστε το
κύπελλο, προσεκτικοί |
Parakaló, kaló kai droseró,
kleíste to kýpello, prosektikoí |
47 |
kindliness |
kindliness |
和蔼 |
hé'ǎi |
Ευγένεια |
Evgéneia |
48 |
kindness the quality of being kind |
kindness the quality of being
kind |
善良,善良的品质 |
shànliáng, shànliáng de
pǐnzhí |
Καλοσύνη
την ποιότητα
του να είσαι
ευγενικός |
Kalosýni tin poiótita tou na
eísai evgenikós |
49 |
仁慈;善良;体贴;宽容 |
réncí; shànliáng;
tǐtiē; kuānróng |
仁慈;善良;体贴;宽容 |
réncí; shànliáng;
tǐtiē; kuānróng |
Καλοσύνη,
καλοσύνη,
διακριτική,
ανοχή |
Kalosýni, kalosýni, diakritikí,
anochí |
50 |
to treat sb
with kindness and consideration |
to treat sb with kindness and
consideration |
以善良和考虑来对待某人 |
yǐ shànliáng hé
kǎolǜ lái duìdài mǒu rén |
Για να
θεραπεύσετε sb
με την
καλοσύνη και
την προσοχή |
Gia na therapéfsete sb me tin
kalosýni kai tin prosochí |
51 |
待人体贴周到 |
dàirén tǐ tiē
zhōudào |
待人体贴周到 |
dàirén tǐtiē
zhōudào |
Περιμένοντας
το ανθρώπινο
σώμα να είναι
προσεκτικό |
Periménontas to anthrópino sóma
na eínai prosektikó |
52 |
a kind act |
a kind act |
一种善举 |
yī zhǒng shànjǔ |
μια
καλή πράξη |
mia kalí práxi |
53 |
友好(或仁慈、体貼)的举动 |
yǒuhǎo (huò réncí,
tǐ tiē) de jǔdòng |
友好(或仁慈,体贴)的举动 |
yǒuhǎo (huò réncí,
tǐtiē) de jǔdòng |
Φιλική
(ή
καλοπροαίρετη,
διακριτική)
κίνηση |
Filikí (í kaloproaíreti,
diakritikí) kínisi |
54 |
I can never
repay your many kindnesses to me |
I can never repay your many
kindnesses to me |
我永远无法向你回报你的许多善意 |
wǒ yǒngyuǎn
wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shànyì |
Ποτέ
δεν μπορώ να
σας επιστρέψω
πολλές
ευγένειες |
Poté den boró na sas epistrépso
pollés evgéneies |
55 |
我无法报答你对我无微不至的关怀 |
wǒ wúfǎ bàodá nǐ
duì wǒ wúwēibùzhì de guānhuái |
我无法报答你对我无微不至的关怀 |
wǒ wúfǎ bàodá nǐ
duì wǒ wúwēibùzhì de guānhuái |
Δεν
μπορώ να σας
επιστρέψω για
τη σχολαστική
φροντίδα σας. |
Den boró na sas epistrépso gia
ti scholastikí frontída sas. |
56 |
我永远无法向你回报你的许多善意 |
wǒ yǒngyuǎn
wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shànyì |
我永远无法向你回报你的许多善意 |
wǒ yǒngyuǎn
wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shàn yì |
Δεν
μπορώ ποτέ να
σας επιστρέψω
καλή καλή
θέληση. |
Den boró poté na sas epistrépso
kalí kalí thélisi. |
57 |
see kill |
see kill |
见杀 |
jiàn shā |
Δείτε
το σκοτώστε |
Deíte to skotóste |
58 |
milk |
milk |
牛奶 |
niúnǎi |
Γάλα |
Gála |
59 |
kindred(old-fashioned or formal) your family and relatives |
kindred(old-fashioned or formal) your family and relatives |
亲属(老式或正式)你的家人和亲戚 |
qīnshǔ (lǎoshì huò zhèngshì)
nǐ de jiārén hé qīnqī |
Κυνήγι
(παλιομοδίτικη
ή επίσημη)
οικογένεια
και συγγενείς
σας |
Kynígi (paliomodítiki í epísimi) oikogéneia
kai syngeneís sas |
60 |
(统称)家人,亲属 |
(tǒngchēng)
jiārén, qīnshǔ |
(统称)家人,亲属 |
(tǒngchēng)
jiārén, qīnshǔ |
(συλλογικά)
οικογένεια,
συγγενείς |
(syllogiká) oikogéneia,
syngeneís |
61 |
compare kin |
compare kin |
比较亲 |
bǐjiào qīn |
Συγκρίνετε
συγγενείς |
Synkrínete syngeneís |
62 |
the fact of
being related to another person |
the fact of being related to
another person |
与另一个人有关的事实 |
yǔ lìng yīgè rén
yǒuguān de shìshí |
Το
γεγονός ότι
σχετίζεται με
άλλο άτομο |
To gegonós óti schetízetai me
állo átomo |
63 |
亲属关系;血缘关系 |
qīnshǔ guānxì;
xiěyuán guānxì |
亲属关系;血缘关系 |
qīnshǔ guānxì;
xiěyuán guānxì |
Σχέση
συγγένειας |
Schési syngéneias |
64 |
ties of
kindred |
ties of kindred |
亲属关系 |
qīnshǔ guānxì |
Δεσμοί
συγγενών |
Desmoí syngenón |
65 |
亲属关系 |
qīnshǔ guānxì |
亲属关系 |
qīnshǔ guānxì |
Η
συγγένεια |
I syngéneia |
66 |
(formal) very similar; related |
(formal) very similar; related |
(正式)非常相似;有关 |
(zhèngshì) fēicháng
xiāngsì; yǒuguān |
(επίσημη)
πολύ παρόμοια ·
συναφή |
(epísimi) polý parómoia :
synafí |
67 |
类似的;相似的;相关的;有血‘关系的 |
lèisì de; xiāngsì de;
xiāngguān de; yǒu xuè ‘guānxì de |
类似的;相似的;相关的;有血“关系的 |
lèisì de; xiāngsì de;
xiāngguān de; yǒu xuè “guānxì de |
Παρόμοια,
σχετική, με
σχέση αίματος |
Parómoia, schetikí, me schési
aímatos |
68 |
(正式)非常相似;
有关 |
(zhèngshì) fēicháng
xiāngsì; yǒuguān |
(正式)非常相似;有关 |
(zhèngshì) fēicháng
xiāngsì; yǒuguān |
(επίσημη)
πολύ παρόμοια ·
σχετική |
(epísimi) polý parómoia :
schetikí |
69 |
food and
kinded products |
food and kinded products |
食品和kinded产品 |
shípǐn hé kinded
chǎnpǐn |
Τρόφιμα
και προϊόντα |
Trófima kai proïónta |
70 |
食物及类似产品 |
shíwù jí lèisì
chǎnpǐn |
食物及类似产品 |
shíwù jí lèisì
chǎnpǐn |
Τρόφιμα
και παρόμοια
προϊόντα |
Trófima kai parómoia proïónta |
71 |
I knew I’d found a kindred spirit ( a person with similar ideas, opinions, etc.) |
I knew I’d found a kindred
spirit (a person with similar ideas, opinions, etc.) |
我知道我找到了一个相似的精神(一个有类似想法,意见等的人) |
wǒ zhīdào wǒ
zhǎodàole yīgè xiāngsì de jīngshén (yīgè yǒu
lèisì xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) |
Ήξερα
ότι βρήκα ένα
συγγενικό
πνεύμα (ένα
άτομο με
παρόμοιες
ιδέες, απόψεις
κ.λπ.) |
Íxera óti vríka éna syngenikó
pnévma (éna átomo me parómoies idées, apópseis k.lp.) |
72 |
我知道我找到了志同道合的人 |
Wǒ zhīdào wǒ
zhǎodàole zhìtóngdàohé de rén |
我知道我找到了志同道合的人 |
wǒ zhīdào wǒ
zhǎodàole zhìtóngdàohé de rén |
Ξέρω
ότι βρήκα τους
ομοϊδεάτες. |
Xéro óti vríka tous omoïdeátes. |
73 |
我知道我找到了一个志趣相投的人(一个有类似想法,意见等的人) |
wǒ zhīdào wǒ
zhǎodàole yīgè zhìqù xiāngtóu de rén (yīgè yǒu lèisì
xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) |
我知道我找到了一个志趣相投的人(一个有类似想法,意见等的人) |
wǒ zhīdào wǒ
zhǎodàole yīgè zhìqù xiāngtóu de rén (yīgè yǒu lèisì
xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) |
Γνωρίζω
ότι βρήκα ένα
άτομο με
παρόμοια
ενδιαφέροντα
(ένα άτομο με
παρόμοιες
ιδέες, απόψεις
κ.λπ.) |
Gnorízo óti vríka éna átomo me
parómoia endiaféronta (éna átomo me parómoies idées, apópseis k.lp.) |
74 |
kindy ,kindies
(informal) kindergarden |
kindy,kindies (informal)
kindergarden |
善良,善良(非正式)幼儿园 |
shànliáng, shànliáng (fēi
zhèngshì) yòu'éryuán |
Kindy, Kindies
(άτυπη)
νηπιαγωγείο |
Kindy, Kindies (átypi)
nipiagogeío |
75 |
kinesis (technical术语)movement |
kinesis (technical shùyǔ)movement |
kinesis(技术术语)运动 |
kinesis(jìshù shùyǔ)
yùndòng |
Kinesis
(τεχνική
ορολογία)
κίνηση |
Kinesis (technikí orología)
kínisi |
76 |
运动;动作 |
yùndòng; dòngzuò |
运动;动作 |
yùndòng; dòngzuò |
Κίνηση |
Kínisi |
77 |
kinetic
(technical术语) |
kinetic (technical shùyǔ) |
动力学(技术术语) |
dònglì xué (jìshù shùyǔ) |
Κινητική
(τεχνική
ορολογία) |
Kinitikí (technikí orología) |
78 |
of or produced
by movement |
of or produced by movement |
运动的或由运动产生的 |
yùndòng de huò yóu yùndòng
chǎnshēng de |
Από ή
παράγεται από
κίνηση |
Apó í parágetai apó kínisi |
79 |
运动的;
运动引起的 |
yùndòng de; yùndòng
yǐnqǐ de |
运动的;运动引起的 |
yùndòng de; yùndòng
yǐnqǐ de |
Αθλητικό |
Athlitikó |
80 |
kinetic
energy |
kinetic energy |
动能 |
dòngnéng |
Κινητική
ενέργεια |
Kinitikí enérgeia |
81 |
动能 |
dòngnéng |
动能 |
dòngnéng |
Κινητική
ενέργεια |
Kinitikí enérgeia |
82 |
kinetic art
,sculpture,with parts
that move |
kinetic art,sculpture,with
parts that move |
动感艺术,雕塑,移动的部分 |
dònggǎn yìshù,
diāosù, yídòng de bùfèn |
Κινητική
τέχνη,
γλυπτική, με
μέρη που
κινούνται |
Kinitikí téchni, glyptikí, me
méri pou kinoúntai |
83 |
动态艺术(尤指雕刻) |
dòngtài yìshù (yóu zhǐ
diāokè) |
动态艺术(尤指雕刻) |
dòngtài yìshù (yóu zhǐ
diāokè) |
Δυναμική
τέχνη (ειδικά
χαρακτική) |
Dynamikí téchni (eidiká
charaktikí) |
84 |
king the male ruler of an
independent state that has a royal family |
king the male ruler of an independent state that
has a royal family |
王是一个拥有王室的独立国家的男统治者 |
wángshì yīgè
yǒngyǒu wáng shì de dúlì guójiā de nán tǒngzhì zhě |
Ο
βασιλιάς
είναι ο
άρχοντας
κυβερνήτης
ενός ανεξάρτητου
κράτους που
έχει μια
βασιλική
οικογένεια |
O vasiliás eínai o árchontas
kyvernítis enós anexártitou krátous pou échei mia vasilikí oikogéneia |
85 |
君主.;国王 |
jūnzhǔ.; Guówáng |
君主;国王 |
jūnzhǔ; guówáng |
Monarch |
Monarch |
86 |
the kings and
queens of England |
the kings and queens of England |
英格兰的国王和王后 |
yīnggélán de guówáng hé
wánghòu |
Οι
βασιλιάδες
και οι
βασίλισσες
της Αγγλίας |
Oi vasiliádes kai oi vasílisses
tis Anglías |
87 |
英格兰国王和王后 |
yīnggélán guówáng hé
wánghòu |
英格兰国王和王后 |
yīnggélán guówáng hé
wánghòu |
Βασιλιάς
και βασίλισσα
της Αγγλίας |
Vasiliás kai vasílissa tis
Anglías |
88 |
英格兰的国王和王后 |
yīnggélán de guówáng hé
wánghòu |
英格兰的国王和王后 |
yīnggélán de guówáng hé
wánghòu |
Βασιλιάς
και βασίλισσα
της Αγγλίας |
Vasiliás kai vasílissa tis
Anglías |
89 |
to be crowned
king |
to be crowned king |
被加冕为国王 |
bèi jiāmiǎn wèi
guówáng |
Να
στεφθεί
βασιλιάς |
Na steftheí vasiliás |
90 |
接受加冕为国王 |
jiēshòu jiāmiǎn
wèi guówáng |
接受加冕为国王 |
jiēshòu jiāmiǎn
wèi guówáng |
Αποδοχή
της στέψης ως
βασιλιά |
Apodochí tis stépsis os vasiliá |
91 |
king George V |
king George V |
国王乔治五世 |
guówáng qiáozhì wǔ shì |
Βασιλιάς
Γιώργος Β |
Vasiliás Giórgos V |
92 |
国王乔治五世 |
guówáng qiáozhì wǔ shì |
国王乔治五世 |
guówáng qiáozhì wǔ shì |
Βασιλιάς
Γιώργος Β |
Vasiliás Giórgos V |
93 |
2〜(of
sth) a person, an animal or a thing that is thought to be the best or most
important of a particular type |
2〜(of sth) a person, an
animal or a thing that is thought to be the best or most important of a
particular type |
2~(某事物)被认为是特定类型中最好或最重要的人,动物或物 |
2~(mǒu shìwù) bèi rènwéi
shì tèdìng lèixíng zhōng zuì hǎo huò zuì zhòngyào de rén, dòngwù
huò wù |
2 ~ (sth) ένα
πρόσωπο, ένα
ζώο ή ένα
πράγμα που
θεωρείται ότι
είναι το
καλύτερο ή το
πιο σημαντικό
ενός συγκεκριμένου
τύπου |
2 ~ (sth) éna prósopo, éna zóo
í éna prágma pou theoreítai óti eínai to kalýtero í to pio simantikó enós
synkekriménou týpou |
94 |
(人、动物、事物中的)首屈一指者,最重要者,大王 |
(rén, dòngwù, shìwù zhòng de)
shǒuqūyīzhǐ zhě, zuì zhòngyào zhě, dàwáng |
(人,动物,事物中的)首屈一指者,最重要者,大王 |
(rén, dòngwù, shìwù zhòng de)
shǒuqūyīzhǐ zhě, zuì zhòngyào zhě, dàwáng |
(το
πρόσωπο, το ζώο,
το πράγμα)
είναι το
καλύτερο, το
πιο σημαντικό,
ο βασιλιάς |
(to prósopo, to zóo, to prágma) eínai to
kalýtero, to pio simantikó, o vasiliás |
95 |
the king of comedy |
the king of comedy |
喜剧之王 |
xǐjù zhī wáng |
Ο
βασιλιάς της
κωμωδίας |
O vasiliás tis komodías |
96 |
喜剧之王 |
xǐjù zhī wáng |
喜剧之王 |
xǐjù zhī wáng |
Ο
βασιλιάς της
κωμωδίας |
O vasiliás tis komodías |
97 |
the lion is the king of the jungle |
the lion is the king of the jungle |
狮子是丛林之王 |
shīzi shì cónglín zhī wáng |
Το
λιοντάρι
είναι ο
βασιλιάς της
ζούγκλας |
To liontári eínai o vasiliás tis zoúnklas |
98 |
狮子是丛林之王 |
shīzi shì cónglín zhī
wáng |
狮子是丛林之王 |
shīzi shì cónglín zhī
wáng |
Το
λιοντάρι
είναι ο
βασιλιάς της
ζούγκλας |
To liontári eínai o vasiliás
tis zoúnklas |
99 |
used in
compounds with the names of animals or plants to describe a very large type
of the thing mentioned |
used in compounds with the
names of animals or plants to describe a very large type of the thing
mentioned |
用于具有动物或植物名称的化合物中以描述所述物质的非常大的类型 |
yòng yú jùyǒu dòngwù huò
zhíwù míngchēng de huàhéwù zhòng yǐ miáoshù suǒ shù wùzhí de
fēicháng dà de lèixíng |
Χρησιμοποιείται
σε ενώσεις με
ονόματα ζώων ή
φυτών για να
περιγράψει
έναν πολύ
μεγάλο τύπο
του αναφερθέντος
αντικειμένου |
Chrisimopoieítai se enóseis me
onómata zóon í fytón gia na perigrápsei énan polý megálo týpo tou
anaferthéntos antikeiménou |
100 |
(与动植物名称连用构成复合词,表示巨型)…之最,…之王,巨型 |
(yǔ dòng zhíwù
míngchēng liányòng gòuchéng fùhécí, biǎoshì jùxíng)…zhī
zuì,…zhī wáng, jùxíng |
(与动植物名称连用构成复合词,表示巨型)......之最,...之王,巨型 |
(yǔ dòng zhíwù
míngchēng liányòng gòuchéng fùhécí, biǎoshì jùxíng)...... Zhī
zuì,... Zhī wáng, jùxíng |
(Χρησιμοποιείται
με το όνομα του
ζώου και του
φυτού για να
σχηματίσει
μια σύνθετη
λέξη,
υποδεικνύοντας
έναν γίγαντα) ...
το
περισσότερο, ο
βασιλιάς ... |
(Chrisimopoieítai me to ónoma
tou zóou kai tou fytoú gia na schimatísei mia sýntheti léxi, ypodeiknýontas
énan gíganta) ... to perissótero, o vasiliás .. |
|
a king penguin |
A king penguin |
一只企鹅王 |
Yī zhǐ qì'é wáng |
ένας
βασιλιάς
πιγκουίνος |
énas vasiliás pinkouínos |
102 |
王企鹅 |
wáng qì'é |
王企鹅 |
wáng qì'é |
Βασιλιάς
πιγκουίνος |
Vasiliás pinkouínos |
103 |
the most
important piece used in the game of chess, that can move one square in any direction |
the most important piece used
in the game of chess, that can move one square in any direction |
在国际象棋游戏中使用的最重要的部分,可以向任何方向移动一个方格 |
zài guójì xiàngqí yóuxì
zhōng shǐyòng de zuì zhòngyào de bùfèn, kěyǐ xiàng rènhé
fāngxiàng yídòng yīgè fāng gé |
Το πιο
σημαντικό
κομμάτι που
χρησιμοποιείται
στο παιχνίδι
του σκακιού,
που μπορεί να
κινήσει ένα τετράγωνο
προς
οποιαδήποτε
κατεύθυνση |
To pio simantikó kommáti pou
chrisimopoieítai sto paichnídi tou skakioú, pou boreí na kinísei éna
tetrágono pros opoiadípote katéfthynsi |
104 |
(国际象棋中的)王 |
(guójì xiàngqí zhōng de)
wáng |
(国际象棋中的)王 |
(guójì xiàngqí zhōng de)
wáng |
Βασιλιάς
(στο σκάκι) |
Vasiliás (sto skáki) |
105 |
picture chess |
picture chess |
国际象棋 |
guójì xiàngqí |
Εικόνα
σκάκι |
Eikóna skáki |
106 |
a playing card with the picture of a king on
it |
a playing card with the picture
of a king on it |
一张带有国王照片的扑克牌 |
yī zhāng dài yǒu
guówáng zhàopiàn de pūkè pái |
μια
κάρτα
παιχνιδιού με
την εικόνα
ενός βασιλιά σε
αυτό |
mia kárta paichnidioú me tin
eikóna enós vasiliá se aftó |
107 |
(纸牌中的)老 |
(zhǐpái zhōng de)
lǎo |
(纸牌中的)老 |
(zhǐpái zhōng de)
lǎo |
Παλιά |
Paliá |
108 |
K picture playng card |
K picture playng card |
K图片播放卡 |
K túpiàn bòfàng kǎ |
K
κάρτα
αναπαραγωγής
εικόνας |
K kárta anaparagogís eikónas |
109 |
a king's
ransom (literary) a very large amount of money |
a king's ransom (literary) a
very large amount of money |
国王的赎金(文学)是一笔非常大的金钱 |
guówáng de shújīn (wénxué)
shì yī bǐ fēicháng dà de jīnqián |
ένα
λυτρωτικό
βασιλιά
(λογοτεχνικό)
ένα πολύ μεγάλο
χρηματικό
ποσό |
éna lytrotikó vasiliá
(logotechnikó) éna polý megálo chrimatikó posó |
110 |
—笔巨款 |
—bǐ jù kuǎn |
- 笔巨款 |
- bǐ jù kuǎn |
#NOM? |
#NOM? |
111 |
synonym
fortune |
synonym fortune |
同义词命运 |
tóngyìcí mìngyùn |
Συνώνυμο
τύχη |
Synónymo týchi |
112 |
see evidence |
see evidence |
看到证据 |
kàn dào zhèngjù |
Δείτε
στοιχεία |
Deíte stoicheía |
113 |
uncrowned |
uncrowned |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
Απρόθυμα |
Apróthyma |
114 |
kingdom a country ruled by a king or queen |
kingdom a country ruled by a
king or queen |
王国由国王或王后统治的国家 |
wángguó yóu guówáng huò wánghòu
tǒngzhì de guójiā |
Βασίλειο
μια χώρα που
κυβερνάται
από βασιλιά ή
βασίλισσα |
Vasíleio mia chóra pou
kyvernátai apó vasiliá í vasílissa |
115 |
王国 |
wángguó |
王国 |
wángguó |
Βασίλειο |
Vasíleio |
116 |
the united
Kingdom |
the united Kingdom |
联合王国 |
liánhé wángguó |
Το
Ηνωμένο
Βασίλειο |
To Inoméno Vasíleio |
117 |
联合王国 |
liánhé wángguó |
联合王国 |
liánhé wángguó |
Ηνωμένο
Βασίλειο |
Inoméno Vasíleio |
118 |
the kingdom of
God ( heaven) |
the kingdom of God (heaven) |
上帝的国度(天堂) |
shàngdì de guódù
(tiāntáng) |
Η
βασιλεία του
Θεού (ο ουρανός) |
I vasileía tou Theoú (o
ouranós) |
119 |
天国 |
tiānguó |
天国 |
tiānguó |
Παράδεισος |
Parádeisos |
120 |
an area
controlled by a particular person or where a particular thing or idea is
important |
an area controlled by a
particular person or where a particular thing or idea is important |
由特定人控制的区域或特定事物或想法很重要的区域 |
yóu tèdìng rén kòngzhì de
qūyù huò tèdìng shìwù huò xiǎngfǎ hěn zhòngyào de
qūyù |
Μια
περιοχή
ελεγχόμενη
από ένα
συγκεκριμένο
άτομο ή όπου
ένα
συγκεκριμένο
πράγμα ή μια
ιδέα είναι
σημαντική |
Mia periochí elenchómeni apó
éna synkekriméno átomo í ópou éna synkekriméno prágma í mia idéa eínai
simantikí |
121 |
管辖范围;领域 |
guǎnxiá fànwéi; lǐngyù |
管辖范围;领域 |
guǎnxiá fànwéi; lǐngyù |
Δικαιοδοσία |
Dikaiodosía |
122 |
one of the
three traditional divisions of the natural world |
one of the three traditional
divisions of the natural world |
自然界的三个传统分支之一 |
zìránjiè de sān gè
chuántǒng fēnzhī zhī yī |
Ένα
από τα τρία
παραδοσιακά
τμήματα του
φυσικού κόσμου |
Éna apó ta tría paradosiaká
tmímata tou fysikoú kósmou |
123 |
自然三界之一 |
zìrán sānjiè zhī yī |
自然三界之一 |
zìrán sānjiè zhī yī |
Ένας
από τους τρεις
φυσικούς
κόσμους |
Énas apó tous treis fysikoús kósmous |
124 |
the animal,
vegetable and mineral kingdoms |
the animal, vegetable and
mineral kingdoms |
动物,蔬菜和矿物王国 |
dòngwù, shūcài hé kuàngwù
wángguó |
Τα
ζώα, τα
λαχανικά και
τα ορυκτά
βασίλεια |
Ta zóa, ta lachaniká kai ta
oryktá vasíleia |
125 |
动物界、植物界及矿杨界 |
dòngwù jiè, zhíwù jiè jí kuàng
yáng jiè |
动物界,植物界及矿杨界 |
dòngwù jiè, zhíwù jiè jí kuàng
yáng jiè |
Ζώα,
φυτά και
μεταλλεύματα |
Zóa, fytá kai metallévmata |
126 |
动物,蔬菜和矿物王国 |
dòngwù, shūcài hé kuàngwù
wángguó |
动物,蔬菜和矿物王国 |
dòngwù, shūcài hé kuàngwù
wángguó |
Ζωικά,
φυτικά και
μεταλλικά
βασίλεια |
Zoiká, fytiká kai metalliká
vasíleia |
127 |
(biology 生)one of the five major groups into which all living things are
organized |
(biology shēng)one of the five major
groups into which all living things are organized |
(生物生物)所有生物都被组织起来的五大群体之一 |
(shēngwù shēngwù) suǒyǒu
shēngwù dōu bèi zǔzhī qǐlái de wǔdà qúntǐ
zhī yī |
(βιολογία)
μία από τις
πέντε μεγάλες
ομάδες στις οποίες
οργανώνονται
όλα τα
πράγματα |
(viología) mía apó tis pénte megáles omádes
stis opoíes organónontai óla ta prágmata |
128 |
界 (生物的五大类别之一) |
jiè (shēngwù de wǔdà lèibié
zhī yī) |
界(生物的五大类别之一) |
jiè (shēngwù de wǔdà lèibié
zhī yī) |
Όριο
(μία από τις
πέντε μεγάλες
κατηγορίες
της βιολογίας) |
Ório (mía apó tis pénte megáles katigoríes
tis viologías) |
129 |
blow sb/sth to
kingdom come (informal) to completely destroy sb/sth with an explosion |
blow sb/sth to kingdom come
(informal) to completely destroy sb/sth with an explosion |
向某个国家吹来(非正式)以爆炸完全摧毁某人/某某人 |
xiàng mǒu gè guójiā
chuī lái (fēi zhèngshì) yǐ bàozhà wánquán cuīhuǐ
mǒu rén/mǒu mǒu rén |
Blow sb / sth
στο βασίλειο
έρχεται (άτυπη)
για να
καταστρέψει
εντελώς sb / sth με
μια έκρηξη |
Blow sb / sth sto vasíleio
érchetai (átypi) gia na katastrépsei entelós sb / sth me mia ékrixi |
130 |
送…上西天;彻底炸毁 |
sòng…shàng xītiān;
chèdǐ zhà huǐ |
送...上西天;彻底炸毁 |
sòng... Shàng xītiān;
chèdǐ zhà huǐ |
Στείλτε
... προς τα
δυτικά,
ανατινάξτε
εντελώς |
Steílte ... pros ta dytiká,
anatináxte entelós |
131 |
till/until
kingdom come (old fashioned) for ever |
till/until kingdom come (old
fashioned) for ever |
直到/直到王国来到(老式)永远 |
zhídào/zhídào wángguó lái dào
(lǎoshì) yǒngyuǎn |
Μέχρι
να έρθει η
βασιλεία
(παλιομοδίτικη)
για πάντα |
Méchri na érthei i vasileía
(paliomodítiki) gia pánta |
132 |
永远;永久 |
yǒngyuǎn;
yǒngjiǔ |
永远;永久 |
yǒngyuǎn;
yǒngjiǔ |
Για
πάντα, μόνιμο |
Gia pánta, mónimo |
133 |
king-fish /'kiijfiJ/ noun a long freshwater
fish with two parts that function as lungs and
make it able to breathe air |
king-fish/'kiijfiJ/ noun a long
freshwater fish with two parts that function as lungs and make it able to
breathe air |
king-fish /'kiijfiJ
/名词是一种长的淡水鱼,有两个部分,起到肺的作用,使其能够呼吸空气 |
king-fish/'kiijfiJ/míngcí shì
yī zhǒng zhǎng de dànshuǐ yú, yǒu liǎng gè
bùfèn, qǐ dào fèi de zuòyòng, shǐ qí nénggòu hūxī
kōngqì |
king-ψάρια
/ «kiijfiJ / ουσιαστικό
ένα μεγάλο
ψάρι του
γλυκού νερού
με δύο τμήματα
που
λειτουργούν
ως πνεύμονες και
να είναι σε
θέση να
αναπνέει αέρα |
king-psária / «kiijfiJ /
ousiastikó éna megálo psári tou glykoú neroú me dýo tmímata pou leitourgoún
os pnévmones kai na eínai se thési na anapnéei aéra |
|
王鱼 |
wáng yú |
王鱼 |
wáng yú |
Βασιλικό
ψάρι |
Vasilikó psári |
134 |
kingfisher a bird with a long beak, that catches fish in rivers. The
European kingfisher is small and brightly coloured and the American
kingfisher is larger and blue-grey in colour• |
kingfisher a bird with a long beak, that catches fish
in rivers. The European kingfisher is small and brightly coloured and the
American kingfisher is larger and blue-grey in colour• |
翠鸟一只长着喙的鸟,在河里捕鱼。欧洲翠鸟小而颜色鲜艳,美国翠鸟颜色较大,呈蓝灰色• |
cuì niǎo yī zhǐ
zhǎngzhe huì de niǎo, zài hé lǐ bǔ yú. Ōuzhōu
cuì niǎo xiǎo ér yánsè xiānyàn, měiguó cuì niǎo
yánsè jiào dà, chéng lán huīsè• |
Kingfisher ένα
πουλί με μακρύ
ράμφος, που
πιάνει ψάρια
στα ποτάμια. Το
Ευρωπαϊκό
αλκυόνα είναι
μικρό και έντονα
χρώματα και η
αμερικανική
αλκυόνα είναι
μεγαλύτερο
και μπλε-γκρι
χρώμα • |
Kingfisher éna poulí me makrý
rámfos, pou piánei psária sta potámia. To Evropaïkó alkyóna eínai mikró kai
éntona chrómata kai i amerikanikí alkyóna eínai megalýtero kai ble-nkri
chróma • |
135 |
翠鸟 |
cuì niǎo |
翠鸟 |
cuì niǎo |
Kingfisher |
Kingfisher |
136 |
king hit ( informal) a hard knockout blow |
king hit (informal) a hard
knockout blow |
国王击中(非正式)一次猛烈的淘汰赛 |
guówáng jí zhòng (fēi
zhèngshì) yīcì měngliè de táotàisài |
Ο
βασιλιάς
χτύπησε (άτυπη)
ένα σκληρό
χτύπημα νοκ-άουτ |
O vasiliás chtýpise (átypi) éna
skliró chtýpima nok-áout |
137 |
打倒对手的重击;重拳 |
dǎdǎo duìshǒu de zhòng
jī; zhòng quán |
打倒对手的重击;重拳 |
dǎdǎo duìshǒu de zhòng
jī; zhòng quán |
Κάτω
με το βαρύ
χτύπημα του
αντιπάλου,
βαρύ γροθιά |
Káto me to varý chtýpima tou antipálou, varý
grothiá |
138 |
king hit verb (king hitt) |
king hit verb (king hitt) |
国王命中动词(国王命中) |
guówáng mìngzhòng dòngcí
(guówáng mìngzhòng) |
Βασικό
χτύπημα ρήμα (king
hitt) |
Vasikó chtýpima ríma (king
hitt) |
139 |
kingly (literary) like a king; connected with or good enough for a king |
kingly (literary) like a king;
connected with or good enough for a king |
国王(文学)像国王;与国王联系或足够好 |
guówáng (wénxué) xiàng guówáng;
yǔ guówáng liánxì huò zúgòu hǎo |
Βασιλικός
(λογοτεχνικός)
σαν βασιλιάς,
συνδεδεμένος
ή αρκετά καλός
για έναν
βασιλιά |
Vasilikós (logotechnikós) san
vasiliás, syndedeménos í arketá kalós gia énan vasiliá |
140 |
国王似的;国王的;君主的;
适合于君主身份的 |
guówáng shì de; guówáng de;
jūnzhǔ de; shìhé yú jūnzhǔ shēnfèn de |
国王似的;国王的;君主的;适合于君主身份的 |
guówáng shì de; guówáng de;
jūnzhǔ de; shìhé yú jūnzhǔ shēnfèn de |
Βασιλικό,
βασιλιά,
μονάρχης,
κατάλληλο για
μοναρχία |
Vasilikó, vasiliá, monárchis,
katállilo gia monarchía |
141 |
synonym regal |
synonym regal |
同义词君威 |
tóngyìcí jūnwēi |
Συνώνυμο
βασιλική |
Synónymo vasilikí |
142 |
king maker a person who has a very strong political influence and is able
to bring sb else to power as a leader |
king maker a person who has a very strong political
influence and is able to bring sb else to power as a leader |
国王制造者是一个具有非常强大的政治影响力并且能够作为领导者带来其他权力的人 |
guówáng zhìzào zhě shì
yīgè jùyǒu fēicháng qiángdà de zhèngzhì yǐngxiǎng lì
bìngqiě nénggòu zuòwéi lǐngdǎo zhě dài lái qítā
quánlì de rén |
King maker ένα
άτομο που έχει
μια πολύ
ισχυρή
πολιτική επιρροή
και είναι σε
θέση να φέρει sb
άλλον στην
εξουσία ως
ηγέτης |
King maker éna átomo pou échei
mia polý ischyrí politikí epirroí kai eínai se thési na férei sb állon stin
exousía os igétis |
143 |
能扶植领导人的有影响人物;
政界元老 |
néng fúzhí lǐngdǎo
rén de yǒu yǐngxiǎng rénwù; zhèngjiè yuánlǎo |
能扶植领导人的有影响人物;政界元老 |
néng fúzhí lǐngdǎo
rén de yǒu yǐngxiǎng rénwù; zhèngjiè yuánlǎo |
Επιρροή
άνθρωποι που
μπορούν να
υποστηρίξουν
ηγέτες,
πολιτικοί
πρεσβύτεροι |
Epirroí ánthropoi pou boroún na
ypostiríxoun igétes, politikoí presvýteroi |
144 |
king pin the most important person in an organization or activity |
king pin the most important person in an
organization or activity |
king
pin是组织或活动中最重要的人 |
king pin shì zǔzhī
huò huódòng zhōng zuì zhòngyào de rén |
Ο
βασιλιάς
καρφώνει το
πιο σημαντικό
άτομο σε μια
οργάνωση ή
δραστηριότητα |
O vasiliás karfónei to pio
simantikó átomo se mia orgánosi í drastiriótita |
145 |
(组织或活动中的)主要人物,领袖 |
(zǔzhī huò huódòng
zhōng de) zhǔyào rénwù, lǐngxiù |
(组织或活动中的)主要人物,领袖 |
(zǔzhī huò huódòng
zhōng de) zhǔyào rénwù, lǐngxiù |
Κύριο
πρόσωπο (σε
οργάνωση ή
δραστηριότητα),
ηγέτης |
Kýrio prósopo (se orgánosi í
drastiriótita), igétis |
146 |
King’s Bench the word for queen bench when the UK
has a king |
King’s Bench the word for queen bench when the UK has a
king |
当英国有一位国王时,King's
Bench为女王替补席 |
dāng yīngguó
yǒuyī wèi guó wán shí,King's Bench wèi nǚwáng tìbǔ xí |
King's Bench η
λέξη για τον
πάγκο της
βασίλισσας
όταν το Ηνωμένο
Βασίλειο έχει
βασιλιά |
King's Bench i léxi gia ton
pánko tis vasílissas ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá |
147 |
王座法庭,王座法院(英国髙等法院的一部分,女王在位时称 |
wángzuò fǎtíng, wángzuò
fǎyuàn (yīngguó gāo děng fǎyuàn de yībùfèn,
nǚwáng zài wèi shí chēng |
王座法庭,王座法院(英国髙等法院的一部分,女王在位时称 |
wángzuò fǎtíng, wángzuò
fǎyuàn (yīngguó gāo děng fǎyuàn de yībùfèn,
nǚwáng zài wèi shí chēng |
Το
δικαστήριο
του θρόνου,
μέρος του
δικαστηρίου του
θρόνου (το
βρετανικό
δικαστήριο
κλπ., Όταν η βασίλισσα
ήταν στην
εξουσία) |
To dikastírio tou thrónou,
méros tou dikastiríou tou thrónou (to vretanikó dikastírio klp., Ótan i
vasílissa ítan stin exousía) |
148 |
Queen’s Bench ) |
Queen’s Bench) |
女王的板凳) |
nǚwáng de bǎndèng) |
Queen's Bench) |
Queen's Bench) |
149 |
King's Counsel ,kc |
King's Counsel,kc |
国王的律师,kc |
guówáng de lǜshī,kc |
Σύμβουλος
του βασιλιά, κ |
Sýmvoulos tou vasiliá, k |
150 |
King's English
the word for
queens'english when the UK has a king |
King's English the word for queens'english when the UK has
a king |
当英国有国王时,金的英语是皇后英语的词 |
dāng yīngguó yǒu
guó wán shí, jīn de yīngyǔ shì huánghòu yīngyǔ de cí |
Το
αγγλικό του
βασιλιά είναι
η λέξη για τους
βασιλείς όταν
το Ηνωμένο
Βασίλειο έχει
βασιλιά |
To anglikó tou vasiliá eínai i
léxi gia tous vasileís ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá |
151 |
标准英语,规范英语
(女王在位时称
Queen’s English) |
biāozhǔn
yīngyǔ, guīfàn yīngyǔ (nǚwáng zài wèi shí
chēng Queen’s English) |
标准英语,规范英语(女王在位时称Queen's
English) |
biāozhǔn
yīngyǔ, guīfàn yīngyǔ (nǚwáng zài wèi shí
chēng Queen's English) |
Standard
Αγγλικά,
Αγγλικά στα
Αγγλικά
(Αγγλικά της
Βασίλισσας
όταν η
Βασίλισσα
είναι στην
εξουσία) |
Standard Angliká, Angliká sta
Angliká (Angliká tis Vasílissas ótan i Vasílissa eínai stin exousía) |
152 |
King's
evidence the word
for quers evidence when the UK has a king |
King's evidence the word for quers evidence when the UK has
a king |
当英国有国王时,金的证据就是证据的证据 |
dāng yīngguó yǒu
guó wán shí, jīn de zhèngjù jiùshì zhèngjù de zhèngjù |
Οι
αποδείξεις
του βασιλιά
είναι οι
λέξεις για την
απόδειξη των
αποδεικτικών
στοιχείων
όταν το Ηνωμένο
Βασίλειο έχει
βασιλιά |
Oi apodeíxeis tou vasiliá eínai
oi léxeis gia tin apódeixi ton apodeiktikón stoicheíon ótan to Inoméno
Vasíleio échei vasiliá |
153 |
(刑事被告向法庭提供的)对同案犯不利的证据(女王在位时称Queen’s evidence ) |
(xíngshì bèigào xiàng
fǎtíng tígōng de) duì tóng'ànfàn bu lì de zhèngjù (nǚwáng zài
wèi shí chēng Queen’s evidence) |
(刑事被告向法庭提供的)对同案犯不利的证据(女王在位时称女王的证据) |
(xíngshì bèigào xiàng
fǎtíng tígōng de) duì tóng'ànfàn bu lì de zhèngjù (nǚwáng zài
wèi shí chēng nǚwáng de zhèngjù) |
(Ο
ποινικός
κατηγορούμενος
παρείχε το
δικαστήριο)
αποδεικτικά
στοιχεία κατά
του συνεργού
(στοιχεία της
Βασίλισσας
όταν η
Βασίλισσα
είναι στην εξουσία) |
(O poinikós katigoroúmenos
pareíche to dikastírio) apodeiktiká stoicheía katá tou synergoú (stoicheía
tis Vasílissas ótan i Vasílissa eínai stin exousía) |
154 |
king ship the state of being a
king;the official position of a king |
king ship the state of being a king;the official
position of a king |
国王作为国王的国家;国王的官方立场 |
guówáng zuòwéi guówáng de
guójiā; guówáng de guānfāng lìchǎng |
Ο
βασιλιάς
στέλνει την
κατάσταση του
να είναι βασιλιάς,
η επίσημη θέση
ενός βασιλιά |
O vasiliás stélnei tin
katástasi tou na eínai vasiliás, i epísimi thési enós vasiliá |
155 |
国王身份;王位 |
guówáng shēnfèn;
wángwèi |
国王身份,王位 |
guówáng shēnfèn, wángwèi |
Βασιλεία |
Vasileía |
156 |
king size (also king-sized) very large; larger than normal when compared with a range of
sizes |
king size (also king-sized)
very large; larger than normal when compared with a range of sizes |
特大号(也是特大号)非常大;与一系列尺寸相比,大于正常值 |
tèdà hào (yěshì tèdà hào)
fēicháng dà; yǔ yī xìliè chǐcùn xiāng bǐ, dàyú
zhèngcháng zhí |
Το
μέγεθος του
βασιλιά
(επίσης
βασικού
μεγέθους) είναι
πολύ μεγάλο,
μεγαλύτερο
από το
κανονικό όταν
συγκρίνεται
με μια σειρά
μεγεθών |
To mégethos tou vasiliá (epísis
vasikoú megéthous) eínai polý megálo, megalýtero apó to kanonikó ótan
synkrínetai me mia seirá megethón |
157 |
特大的;大于正常尺寸的 |
tèdà de; dàyú zhèngcháng
chǐcùn de |
特大的;大于正常尺寸的 |
tèdà de; dàyú zhèngcháng
chǐcùn de |
Πολύ
μεγάλο,
μεγαλύτερο
από το
κανονικό
μέγεθος |
Polý megálo, megalýtero apó to
kanonikó mégethos |
158 |
a king-size
bed |
a king-size bed |
一张特大号床 |
yī zhāng tèdà hào
chuáng |
ένα
κρεβάτι king-size |
éna kreváti king-size |
159 |
特大号床 |
tèdà hào chuáng |
特大号床 |
tèdà hào chuáng |
Κρεβάτι
king size |
Kreváti king size |
160 |
a king-sized
headache |
a king-sized headache |
一个特大号的头痛 |
yīgè tèdà hào de tóutòng |
έναν
πονοκέφαλο
μεγέθους
βασιλιά |
énan ponokéfalo megéthous
vasiliá |
161 |
特别厉害的头痛 |
tèbié lìhài de tóutòng |
特别厉害的头痛 |
tèbié lìhài de tóutòng |
Ιδιαίτερα
ισχυρός
πονοκέφαλος |
Idiaítera ischyrós ponokéfalos |
162 |
the King’s
‘speech , the word for the queen 's speech when the UK has a king |
the King’s ‘speech, the word
for the queen's speech when the UK has a king |
国王的演讲,是英国有国王时女王演讲的话 |
guówáng de yǎnjiǎng,
shì yīngguó yǒu guó wán shí nǚwáng yǎnjiǎng dehuà |
Η
ομιλία του
βασιλιά, η λέξη
για την ομιλία
της βασίλισσας
όταν το
Ηνωμένο
Βασίλειο έχει
βασιλιά |
I omilía tou vasiliá, i léxi
gia tin omilía tis vasílissas ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá |
163 |
英王施政演说(议会期间开始时发表,女王在位时称the Queen’s speech |
yīng wáng shīzhèng
yǎnshuō (yìhuì qíjiān kāishǐ shí fābiǎo,
nǚwáng zài wèi shí chēng the Queen’s speech |
英王施政演说(议会期间开始时发表,女王在位时称称女王的讲话 |
yīng wáng shīzhèng
yǎnshuō (yìhuì qíjiān kāishǐ shí fābiǎo,
nǚwáng zài wèi shí chēng chēng nǚwáng de jiǎnghuà |
Όταν ο
βασιλιάς
άρχισε να
δημοσιεύει
κατά την εναρκτήρια
ομιλία
(κοινοβούλιο,
κάλεσε την
ομιλία της
Βασίλισσας
κατά τη
διάρκεια της
βασιλείας της
Βασίλισσας |
Ótan o vasiliás árchise na
dimosiévei katá tin enarktíria omilía (koinovoúlio, kálese tin omilía tis
Vasílissas katá ti diárkeia tis vasileías tis Vasílissas |
164 |
kink |
kink |
纠结 |
jiūjié |
Kink |
Kink |
165 |
a bend or
twist in sth that is usually straight |
a bend or twist in sth that is
usually straight |
弯曲或扭曲,通常是直的 |
wānqū huò
niǔqū, tōngcháng shì zhí de |
μια
κάμψη ή μια
συστροφή στο sth
που είναι
συνήθως ευθεία |
mia kámpsi í mia systrofí sto
sth pou eínai syníthos eftheía |
166 |
(直线物体上的)弯,结 |
(zhíxiàn wùtǐ shàng de) wān, jié |
(直线物体上的)弯,结 |
(zhíxiàn wùtǐ shàng de) wān, jié |
Λυγίστε
(σε ευθεία
αντικείμενο) |
Lygíste (se eftheía antikeímeno) |
167 |
a dog with a
kink in its tail |
a dog with a kink in its
tail |
一条尾巴扭结的狗 |
yītiáo wěibā
niǔjié de gǒu |
ένα
σκυλί με
στροφές στην
ουρά του |
éna skylí me strofés stin ourá
tou |
168 |
尾巴上有个结的狗 |
wěibā shàng yǒu
gè jié de gǒu |
尾巴上有个结的狗 |
wěibā shàng yǒu
gè jié de gǒu |
ένα
σκυλί με κόμπο
στην ουρά |
éna skylí me kómpo stin ourá |
169 |
(figurative) We need to iron out the fcinfc;
in the new system. |
(figurative) We need to iron out the fcinfc;
in the new system. |
(比喻)我们需要消除fcinfc;在新系统中。 |
(bǐyù) wǒmen xūyào
xiāochú fcinfc; zài xīn xìtǒng zhōng. |
(εικονιστική)
Πρέπει να
σιδερώσουμε
το φινάτσα στο
νέο σύστημα. |
(eikonistikí) Prépei na siderósoume to
finátsa sto néo sýstima. |
171 |
我们需要理顺新制度中的一些问题 |
Wǒmen xūyào lǐ
shùn xīn zhìdù zhòng de yīxiē wèntí |
我们需要理顺新制度中的一些问题 |
Wǒmen xūyào lǐ
shùn xīn zhìdù zhòng de yīxiē wèntí |
Πρέπει
να
εξισορροπήσουμε
ορισμένα
προβλήματα στο
νέο σύστημα. |
Prépei na exisorropísoume
orisména provlímata sto néo sýstima. |
172 |
(informal,disapproving)
an unusual feature in a person^ character or mind, especially one that does
not seem normal |
(informal,disapproving) an
unusual feature in a person^ character or mind, especially one that does not
seem normal |
(非正式的,不赞成的)一个人或一个人的不寻常的特征,特别是一个看似不正常的人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) yīgèrén huò yīgè rén de bù xúncháng de tèzhēng,
tèbié shì yīgè kàn shì bù zhèngcháng de rén |
(άτυπη,
αποδοκιμαστική)
ένα
ασυνήθιστο
χαρακτηριστικό
σε έναν
χαρακτήρα ή
στο μυαλό ενός
ατόμου, ειδικά
ένα που δεν
φαίνεται
φυσιολογικό |
(átypi, apodokimastikí) éna
asyníthisto charaktiristikó se énan charaktíra í sto myaló enós atómou,
eidiká éna pou den faínetai fysiologikó |
173 |
怪癖;怪念头;奇想 |
guàipǐ; guài niàntou;
qíxiǎng |
怪癖;怪念头;奇想 |
guàipǐ; guài niàntou;
qíxiǎng |
Πολύ
ωραίο |
Polý oraío |
174 |
crick, to
develop or make sth develop a bend or twist |
crick, to develop or make sth
develop a bend or twist |
克里克,开发或制造弯曲或扭曲 |
kè lǐ kè, kāifā
huò zhìzào wānqū huò niǔqū |
Crick, για
να αναπτύξει ή
να κάνει sth
αναπτύξει μια
στροφή ή
στρίψιμο |
Crick, gia na anaptýxei í na
kánei sth anaptýxei mia strofí í strípsimo |
175 |
(使)弯曲,扭结,绞缠 |
(shǐ) wānqū,
niǔjié, jiǎo chán |
(使)弯曲,扭结,绞缠 |
(shǐ) wānqū,
niǔjié, jiǎo chán |
Λυγίστε,
στρίψτε,
στρίψτε |
Lygíste, strípste, strípste |
176 |
kinkajou a small animal with a very strong tail, which lives in trees
in Central and S America and eats mainly fruit |
kinkajou a small animal with a very strong tail,
which lives in trees in Central and S America and eats mainly fruit |
kinkajou是一种尾巴非常强壮的小动物,生活在中美洲的树木中,主要吃水果 |
kinkajou shì yī zhǒng
wěibā fēicháng qiángzhuàng de xiǎo dòngwù, shēnghuó
zài zhōng měizhōu de shùmù zhōng, zhǔyào chī
shuǐguǒ |
Kinkajou ένα
μικρό ζώο με
μια πολύ
δυνατή ουρά,
που ζει σε δέντρα
στην Κεντρική
και την
Αμερική και
τρώει κυρίως
φρούτα |
Kinkajou éna mikró zóo me mia
polý dynatí ourá, pou zei se déntra stin Kentrikí kai tin Amerikí kai tróei
kyríos froúta |
177 |
卷尾院熊,蜜熊(栖息于南美洲密林中,主食水果) |
juàn wěi yuàn xióng, mì
xióng (qīxī yú nán měizhōu mìlín zhōng, zhǔshí
shuǐguǒ) |
卷尾院熊,蜜熊(栖息于南美洲密林中,主食水果) |
juàn wěi yuàn xióng, mì
xióng (qīxī yú nán měizhōu mìlín zhōng, zhǔshí
shuǐguǒ) |
Ουκρανός
αρκούδος,
αρκούδα με
μέλι (που
κατοικεί στις
ζούγκλες της
Νότιας
Αμερικής,
καρπούς) |
Oukranós arkoúdos, arkoúda me
méli (pou katoikeí stis zoúnkles tis Nótias Amerikís, karpoús) |
178 |
kinky (informal, usually disapproving) used to describe sexual behaviour
that most people would consider strange or unusuaP |
kinky (informal, usually
disapproving) used to describe sexual behaviour that most people would
consider strange or unusuaP |
kinky(非正式的,通常是不赞成的)用于描述大多数人会认为奇怪或不正常的性行为 |
kinky(fēi zhèngshì de,
tōngcháng shì bù zànchéng de) yòng yú miáoshù dà duōshù rén huì
rènwéi qíguài huò bù zhèngcháng dì xìng xíngwéi |
Kinky
(άτυπη, συνήθως
αποδοκιμαστική)
χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει τη
σεξουαλική
συμπεριφορά
που οι
περισσότεροι
άνθρωποι θα
θεωρούσαν
παράξενο ή unusuaP |
Kinky (átypi, syníthos
apodokimastikí) chrisimopoieítai gia na perigrápsei ti sexoualikí symperiforá
pou oi perissóteroi ánthropoi tha theoroúsan paráxeno í unusuaP |
179 |
性行为变态的;性行为反常的 |
xìng xíngwéi biàntài de; xìng
xíngwéi fǎncháng de |
性行为变态的;性行为反常的 |
xìng xíngwéi biàntài de; xìng
xíngwéi fǎncháng de |
Σεξουαλική
συμπεριφορά |
Sexoualikí symperiforá |
180 |
kinsfolk
(formal) a person’s relatives |
kinsfolk (formal) a person’s
relatives |
亲戚(正式)一个人的亲戚 |
qīnqī (zhèngshì)
yīgè rén de qīnqī |
Kinsfolk
(επίσημη) οι
συγγενείς
ενός ατόμου |
Kinsfolk (epísimi) oi syngeneís
enós atómou |
181 |
(统称个人的)亲戚,亲属 |
(tǒngchēng gèrén de)
qīnqī, qīnshǔ |
(统称个人的)亲戚,亲属 |
(tǒngchēng gè rén de)
qīnqī, qīnshǔ |
(συλλογικά
αναφέρονται
ως προσωπικοί)
συγγενείς, συγγενείς |
(syllogiká anaférontai os
prosopikoí) syngeneís, syngeneís |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
kingdom |
1114 |
1114 |
kindergarten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|