A B     C D E F G  H  I J K L M A D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  kingdom 1114 1114 kindergarten         20000abc   abc image                    
1 kindergarten  (from German)  a school or class to prepare children aged five for school Kindergarten  (from German)  a school or class to prepare children aged five for school 幼儿园(来自德国)一所学校或班级,为五岁的孩子准备上学 Yòu'éryuán (láizì déguó) yī suǒ xuéxiào huò bānjí, wèi wǔ suì de háizi zhǔnbèi shàngxué Kindergarten (from German) a school or class to prepare children aged five for school Kindergarten (de l'allemand) une école ou une classe pour préparer les enfants de cinq ans à l'école Jardim de infância (do alemão) uma escola ou classe para preparar crianças de cinco anos para a escola Kindergarten (de alemán) una escuela o clase para preparar a los niños de cinco años para la escuela Kindergarten (dal tedesco) una scuola o una classe per preparare i bambini di cinque anni a scuola Donec (a Graeca) genus parare aut disciplina puerorum schola quinque annorum Kindergarten (aus dem Deutschen) eine Schule oder Klasse, um Kinder im Alter von fünf Jahren auf die Schule vorzubereiten Νηπιαγωγείο (από τα γερμανικά) σχολείο ή τάξη για την προετοιμασία παιδιών ηλικίας πέντε ετών για σχολείο Nipiagogeío (apó ta germaniká) scholeío í táxi gia tin proetoimasía paidión ilikías pénte etón gia scholeío Przedszkole (z języka niemieckiego) szkoła lub klasa przygotowująca dzieci w wieku 5 lat do szkoły Детский сад (от немецкого языка) школа или класс для подготовки детей в возрасте до пяти лет к школе Detskiy sad (ot nemetskogo yazyka) shkola ili klass dlya podgotovki detey v vozraste do pyati let k shkole kindergarten  (from German)  a school or class to prepare children aged five for school Kindergarten (de l'allemand) une école ou une classe pour préparer les enfants de cinq ans à l'école 幼稚園(ドイツ語)5歳以上の子供を学校に通うための学校またはクラス ようちえん ( どいつご ) 5 さい いじょう  こども  がっこう  かよう ため  がっこう または クラス  yōchien ( doitsugo ) 5 sai ijō no kodomo o gakkō ni kayōtame no gakkō mataha kurasu 
2  学前班   xuéqiánbān   学前班  xuéqiánbān  Preschool  École maternelle  Pré-escolar  Preescolar  prescolastico  adplicavi  Vorschule  Προσχολική εκπαίδευση  Proscholikí ekpaídefsi  Przedszkole  дошкольный  doshkol'nyy  学前班   École maternelle   就学     しゅうがく まえ    shūgaku mae 
3  a nursery school  a nursery school  托儿所  tuō'érsuǒ  a nursery school  une école maternelle  uma creche  una guardería  una scuola materna  a schola seminarium  ein Kindergarten  ένα νηπιαγωγείο  éna nipiagogeío  przedszkole  детский сад  detskiy sad  a nursery school  une école maternelle   保育園    ほいくえん    hoikuen 
4 幼儿园  yòu'éryuán  幼儿园 yòu'éryuán Kindergarten Jardin d'enfants Jardim de infância Jardín de infancia vivaio Arati Solensis Phaenomena Kindergarten Νηπιαγωγείο Nipiagogeío Przedszkole питомник pitomnik 幼儿园  Jardin d'enfants 幼稚園  ようちえん  yōchien 
5 kind hearted  kind hearted  善良的 shànliáng de Kind hearted Bon cœur Bom coração Amable de corazón Buon cuore quaedam animi, Gutherzig Είδος καρδιάς Eídos kardiás Miło z serca Добросердечный Dobroserdechnyy kind hearted  Bon cœur 親切な  しんせつな  shinsetsuna 
6 kind and generous  kind and generous  善良和慷慨 shànliáng hé kāngkǎi Kind and generous Gentil et généreux Gentil e generoso Amable y generoso Gentile e generoso beneficus liberalisque Freundlich und großzügig Είδος και γενναιόδωρη Eídos kai gennaiódori Miły i hojny Добрый и щедрый Dobryy i shchedryy kind and generous  Gentil et généreux 親切で 寛大  しんせつで かんだい  shinsetsude kandai 
7 仁慈的;善良的;宽容的;好心的 réncí de; shànliáng de; kuānróng de; hǎoxīn de 仁慈的;善良的;宽容的;好心的 réncí de; shànliáng de; kuānróng de; hǎoxīn de Kind; kind; tolerant; kind Gentil; gentil; tolérant; gentil Tipo, tipo, tolerante, gentil Tipo; clase; tolerante; clase Gentile, gentile, tollerante, gentile Misericordiam, bonitas, tolerantia; intentioned Art, Art, tolerant, Art Είδος · είδος · ανεκτικό · είδος Eídos : eídos : anektikó : eídos Miły, życzliwy, tolerancyjny, uprzejmy Добрый, добрый, терпимый, добрый Dobryy, dobryy, terpimyy, dobryy 仁慈的;善良的;宽容的;好心的 Gentil; gentil; tolérant; gentil 種類 、 種類 、 寛容 、 種類  しゅるい 、 しゅるい 、 かにょう 、 しゅるい  shurui , shurui , kanyō , shurui 
8 kindle  to start burning; to make a fire start burning  kindle  to start burning; to make a fire start burning  点燃开始燃烧;使火开始燃烧 diǎnrán kāishǐ ránshāo; shǐ huǒ kāishǐ ránshāo Kindle to start burning; to make a fire Kindle pour commencer à brûler, pour faire un feu Kindle para começar a queimar, para fazer fogo Kindle para comenzar a quemar, para hacer un fuego Kindle per iniziare a bruciare, per accendere un fuoco Accende committitur ardentes ad satus ignis ardentem Kindle beginnt zu brennen, ein Feuer zu machen Kindle να αρχίσει να καίει, να κάνει φωτιά Kindle na archísei na kaíei, na kánei fotiá Rozpal, aby zacząć palić, rozpalić ogień Разжечь, чтобы зажечь, чтобы зажечь огонь Razzhech', chtoby zazhech', chtoby zazhech' ogon' kindle  to start burning; to make a fire start burning  Kindle pour commencer à brûler, pour faire un feu 燃える よう  Kindle  起動 する  もえる よう  きんdれ  きどう する  moeru  ni Kindle o kidō suru 
9 开始燃烧;点燃 kāishǐ ránshāo; diǎnrán 开始燃烧;点燃 kāishǐ ránshāo; diǎnrán Start burning; ignite Commencez à brûler; allumez Comece a queimar, acenda Empezar a quemar; encender Inizia a bruciare, accendi Incipit ardere, lit Beginnen Sie zu brennen, entzünden Sie sich Ξεκινήστε την καύση, αναφλέξτε Xekiníste tin káfsi, anafléxte Zacznij palić, zapal Начать гореть; зажечь Nachat' goret'; zazhech' 开始燃烧;点燃 Commencez à brûler; allumez 燃焼  開始  、 発火 する  ねんしょう  かいし  、 はっか する  nenshō o kaishi shi , hakka suru 
10 We watched as the fire slowly kindled We watched as the fire slowly kindled 我们看着火慢慢点燃 wǒmen kàn zháohuǒ màn man diǎnrán We watched as the fire slowly Nous avons regardé le feu lentement Nós assistimos como o fogo lentamente Vimos como el fuego lentamente. Abbiamo guardato il fuoco lentamente Succensus quasi ignis paulatim adtenti Wir haben das Feuer langsam beobachtet Είδαμε τη φωτιά αργά Eídame ti fotiá argá Patrzyliśmy jak ogień powoli Мы смотрели как огонь медленно My smotreli kak ogon' medlenno We watched as the fire slowly kindled Nous avons regardé le feu lentement ゆっくり  として 見ました  ゆっくり  として みました  yukkuri hi toshite mimashita 
11 我们看着火慢慢地燃烧起来 wǒmen kàn zháohuǒ màn man de ránshāo qǐlái 我们看着火慢慢地燃烧起来 wǒmen kàn zháohuǒ màn man de ránshāo qǐlái We watched the fire burn slowly Nous avons regardé le feu brûler lentement Nós assistimos o fogo queimar lentamente Vimos el fuego arder lentamente Abbiamo visto il fuoco bruciare lentamente Lento igne comburit vigilavit Wir beobachteten, wie das Feuer langsam brannte Παρακολουθήσαμε ότι η φωτιά καίει αργά Parakolouthísame óti i fotiá kaíei argá Patrzyliśmy, jak ogień płonie powoli Мы смотрели, как огонь медленно горит My smotreli, kak ogon' medlenno gorit 我们看着火慢慢地燃烧起来 Nous avons regardé le feu brûler lentement ゆっくり    燃える   見ました  ゆっくり    もえる   みました  yukkuri to hi ga moeru no o mimashita 
12 to kindle a fire/flame to kindle a fire/flame 点燃火/火焰 diǎnrán huǒ/huǒyàn To kindle a fire/flame Allumer un feu / une flamme Para acender um fogo / chama Para encender un fuego / llama Accendere un fuoco / fiamma ignem accenderent / flamma Ein Feuer / eine Flamme anzünden Για να ανάψετε μια φωτιά / φλόγα Gia na anápsete mia fotiá / flóga Aby rozpalić ogień / płomień Разжечь огонь / пламя Razzhech' ogon' / plamya to kindle a fire/flame Allumer un feu / une flamme   燃やす  ほのう  もやす  honō o moyasu 
13 点火;点燃火焰 diǎnhuǒ; diǎnrán huǒyàn 点火,点燃火焰 diǎnhuǒ, diǎnrán huǒyàn Ignition Allumage Ignição Encendido Accensione; fiamma di accensione Ignitionem; incendium flamma Zündung Ανάφλεξη Anáflexi Zapłon Зажигание; пламя зажигания Zazhiganiye; plamya zazhiganiya 点火;点燃火焰 Allumage 発火  はっか  hakka 
14 to make sth such as an interest, emotion, etc. start to grow in sb; to start to be felt by sb to make sth such as an interest, emotion, etc. Start to grow in sb; to start to be felt by sb 使兴趣,情感等等......开始成长;开始被某人感觉到 shǐ xìngqù, qínggǎn děng děng...... Kāishǐ chéngzhǎng; kāishǐ bèi mǒu rén gǎnjué dào To make sth such as an interest, emotion, etc. start to grow in sb; to start to be felt by sb Faire en sorte que l’intérêt, les émotions, etc. commencent à grandir chez qn; Para fazer coisas como um interesse, emoção, etc. começar a crescer em sb, para começar a ser sentido por sb Para hacer algo como el interés, la emoción, etc., comience a crecer en sb; a sentir por sb Fare in modo che sth come interesse, emozione, ecc. Inizino a crescere in sb, iniziare a farsi sentire da sb Summa iniuria talis ut passio etc. crescere incipiat si ad incipiunt si sentiunt Etw wie Interesse, Emotionen usw. in jdm wachsen zu lassen, von jdm Για να κάνετε sth όπως ένα ενδιαφέρον, συναίσθημα, κλπ. Αρχίζουν να αναπτύσσονται σε sb · να αρχίσουν να αισθάνονται από sb Gia na kánete sth ópos éna endiaféron, synaísthima, klp. Archízoun na anaptýssontai se sb : na archísoun na aisthánontai apó sb Aby coś takiego jak zainteresowanie, emocje itp. Zaczęły rosnąć w sb, aby zacząć odczuwać sb Чтобы у кого-то начал расти интерес, эмоции и т. Д., Чтобы он начал ощущаться Chtoby u kogo-to nachal rasti interes, emotsii i t. D., Chtoby on nachal oshchushchat'sya to make sth such as an interest, emotion, etc. start to grow in sb; to start to be felt by sb Faire en sorte que l’intérêt, les émotions, etc. commencent à grandir chez qn; 興味  感情 など  sth  sb  成長 させ始める ため、 sb  感じさせられる ため   きょうみ  かんじょう など  sth  sb  せいちょう させはじめる ため 、 sb  かんじさせられる ため   kyōmi ya kanjō nado no sth o sb ni seichō sasehajimerutame , sb ni kanjisaserareru tame ni 
15 激起(兴趣、感情等);发展起来;被感受到 jī qǐ (xìngqù, gǎnqíng děng); fāzhǎn qǐlái; bèi gǎnshòu dào 激起(兴趣,感情等);发展起来;被感受到 jī qǐ (xìngqù, gǎnqíng děng); fāzhǎn qǐlái; bèi gǎnshòu dào Inspire (interest, feelings, etc.); develop; feel Inspirer (intérêt, sentiments, etc.), développer, ressentir Inspire (interesse, sentimentos, etc.); desenvolva; sinta Inspirar (interés, sentimientos, etc.); desarrollar; sentir Ispirare (interesse, sentimenti, ecc.), Sviluppare, sentire Arouse (interest, affectio, etc.); developed, ut sensit Inspiration (Interesse, Gefühle usw.), Entwicklung, Gefühl Inspire (ενδιαφέρον, συναισθήματα, κλπ.), Ανάπτυξη, αίσθηση Inspire (endiaféron, synaisthímata, klp.), Anáptyxi, aísthisi Inspiruj (zainteresowanie, uczucia itp.), Rozwijaj się, czuj się Вдохновлять (интерес, чувства и т. Д.); Развивать; чувствовать Vdokhnovlyat' (interes, chuvstva i t. D.); Razvivat'; chuvstvovat' 激起(兴趣、感情等);发展起来;被感受到 Inspirer (intérêt, sentiments, etc.), développer, ressentir 鼓舞 ( 興味 、 感情 など ) 、 発達 、 感じる  こぶ ( きょうみ 、 かんじょう など ) 、 はったつ 、 かんじる  kobu ( kyōmi , kanjō nado ) , hattatsu , kanjiru 
16 It was her teacher who kindled her interest in music It was her teacher who kindled her interest in music 是她的老师点燃了她对音乐的兴趣 shì tā de lǎoshī diǎnránle tā duì yīnyuè de xìngqù It was her teacher who kindled her interest in music C'est son professeur qui a attisé son intérêt pour la musique Foi sua professora que despertou seu interesse pela música Fue su maestra quien encendió su interés por la música. Era la sua insegnante che accendeva il suo interesse per la musica Cum exarserit illi, qui magister erat eius interest in musica Es war ihre Lehrerin, die ihr Interesse an Musik weckte Ήταν ο δάσκαλος της που πυροδότησε το ενδιαφέρον της για τη μουσική Ítan o dáskalos tis pou pyrodótise to endiaféron tis gia ti mousikí To jej nauczyciel wzbudził zainteresowanie muzyką Именно ее учитель разжег ее интерес к музыке Imenno yeye uchitel' razzheg yeye interes k muzyke It was her teacher who kindled her interest in music C'est son professeur qui a attisé son intérêt pour la musique 彼女  音楽 に対する 興味  刺激 した   彼女 先生だった  かのじょ  おんがく にたいする きょうみ  しげき した  かのじょ  せんせいだった  kanojo no ongaku nitaisuru kyōmi o shigeki shita no wakanojo no senseidatta 
17 是她的老师激发了她对音乐的兴趣 shì tā de lǎoshī jīfāle tā duì yīnyuè de xìngqù 是她的老师激发了她对音乐的兴趣 shì tā de lǎoshī jīfāle tā duì yīnyuè de xìngqù It was her teacher who inspired her interest in music. C'est son professeur qui l'a inspirée à s'intéresser à la musique. Foi sua professora que inspirou seu interesse pela música. Fue su maestra quien inspiró su interés por la música. È stata la sua insegnante a ispirare il suo interesse per la musica. Eius interest in musica magister inspiravit illi Es war ihre Lehrerin, die ihr Interesse an Musik weckte. Ήταν ο δάσκαλος της που ενέπνευσε το ενδιαφέρον της για τη μουσική. Ítan o dáskalos tis pou enépnefse to endiaféron tis gia ti mousikí. To jej nauczyciel zainspirował jej zainteresowanie muzyką. Именно ее учитель вдохновил ее интерес к музыке. Imenno yeye uchitel' vdokhnovil yeye interes k muzyke. 是她的老师激发了她对音乐的兴趣 C'est son professeur qui l'a inspirée à s'intéresser à la musique. 彼女  音楽 に対する 興味  刺激 した   彼女 先生でした 。  かのじょ  おんがく にたいする きょうみ  しげき した  かのじょ  せんせいでした 。  kanojo no ongaku nitaisuru kyōmi o shigeki shita no wakanojo no senseideshita . 
18 Suspi­cion kindled within her Suspi­cion kindled within her 怀疑在她内心点燃了 huáiyí zài tā nèixīn diǎnránle Suspi­cion kindled within her Le soupçon s'enflamme en elle Suspeita se acendeu dentro dela Sospecha encendida dentro de ella. I sospetti si accesero dentro di lei Cum exarserit in ea suspitionem Der Verdacht entbrannte in ihr Η υπόνοια πυροδότησε μέσα της I ypónoia pyrodótise mésa tis Podejrzewało ją w niej podejrzenie Подозрение зажглось в ней Podozreniye zazhglos' v ney Suspi­cion kindled within her Le soupçon s'enflamme en elle 彼女    疑惑  かのじょ  なか  ぎわく  kanojo no naka de giwaku 
19 她渐渐产生了怀疑 tā jiànjiàn chǎnshēngle huáiyí 她渐渐产生了怀疑 tā jiànjiàn chǎnshēngle huáiyí She gradually became suspicious Elle devint peu à peu méfiante Ela gradualmente tornou-se suspeita Poco a poco se volvió sospechosa. Gradualmente divenne sospettosa Ea autem quae facti suspicio Sie wurde allmählich misstrauisch Σταδιακά έγινε ύποπτη Stadiaká égine ýpopti Stopniowo nabrała podejrzeń Она постепенно стала подозрительной Ona postepenno stala podozritel'noy 她渐渐产生了怀疑 Elle devint peu à peu méfiante 彼女  次第に 不審  なった  かのじょ  しだいに ふしん  なった  kanojo wa shidaini fushin ni natta 
20 kindling  small dry pieces of wood, etc. used to start a fire kindling  small dry pieces of wood, etc. Used to start a fire 点燃小干木片等用来起火 diǎnrán xiǎo gàn mùpiàn děng yòng lái qǐhuǒ Kindling small dry pieces of wood, etc. used to start a fire Allumer de petits morceaux de bois secs, etc. utilisés pour allumer un feu Acender pequenos pedaços secos de madeira, etc., usados ​​para iniciar um incêndio Encender pequeños trozos de madera secos, etc., que se utilizan para iniciar un incendio. Accendere piccoli pezzi di legno secco, ecc. Utilizzati per accendere un fuoco paucis arida ligna accendens etc. ad ignem Kleine trockene Holzstücke usw. anzünden, um ein Feuer auszulösen Πυρκαγιά μικρά ξηρά κομμάτια ξύλου, κλπ. Που χρησιμοποιούνται για να ξεκινήσει μια πυρκαγιά Pyrkagiá mikrá xirá kommátia xýlou, klp. Pou chrisimopoioúntai gia na xekinísei mia pyrkagiá Rozpalanie małych suchych kawałków drewna itp. Używanych do rozpalania ognia Разжигание мелких сухих кусочков дерева и т. П Razzhiganiye melkikh sukhikh kusochkov dereva i t. P kindling  small dry pieces of wood, etc. used to start a fire Allumer de petits morceaux de bois secs, etc. utilisés pour allumer un feu 火事  起こす   使用 される  など  小さな乾いた 小片  かじ  おこす   しよう される  など  ちいさな かわいた しょうへん  kaji o okosu no ni shiyō sareru ki nado no chīsana kawaitashōhen 
21 引火柴;引火物  yǐnhuǒchái; yǐn huǒ wù  引火柴;引火物 yǐnhuǒchái; yǐn huǒ wù Firewood Bois de chauffage Lenha Leña Kindling; accendifuoco Portasque succendere aggressi, firelighter Brennholz Καυσόξυλα Kafsóxyla Drewno opałowe Разжигание; растопка Razzhiganiye; rastopka 引火柴;引火物  Bois de chauffage まき  まき  maki 
22 kindly kindly 和蔼 hé'ǎi Kindly Veuillez Gentilmente Amablemente gentilmente misericordiam Bitte Παρακαλώ Parakaló Uprzejmie любезно lyubezno kindly Veuillez 親切 に  しんせつ   shinsetsu ni 
23 a kind way a kind way 一种善良的方式 yī zhǒng shànliáng de fāngshì a kind way une gentillesse uma maneira gentil una manera amable un modo gentile quaedam via eine Art Weg ένας καλός τρόπος énas kalós trópos dobry sposób добрый путь dobryy put' a kind way une gentillesse 親切な 方法  しんせつな ほうほう  shinsetsuna hōhō 
24 体贴地;慈祥地;友好地;宽容地 tǐtiē dì; cíxiáng dì; yǒuhǎo de; kuānróng de 体贴地;慈祥地;友好地;宽容地 tǐtiē dì; cíxiáng dì; yǒuhǎo de; kuānróng de Considerately; kindly; friendly; tolerantly Respectueusement; gentiment; amical; tolérant Consideravelmente, gentilmente, amigável, tolerante En consideración, amable, amigable, tolerante Esattamente, gentile, amichevole, tollerante Consideratus, misericordiam, amica; tolerant, Rücksichtsvoll, gütig, freundlich, tolerant Μεγάλη, ευγενική, φιλική, ανεκτική Megáli, evgenikí, filikí, anektikí Wątek: życzliwy, przyjazny, tolerancyjny Вежливо, любезно, дружелюбно, терпимо Vezhlivo, lyubezno, druzhelyubno, terpimo 体贴地;慈祥地;友好地;宽容地 Respectueusement; gentiment; amical; tolérant 思いやり  あり 、 親切  、 親切  、 寛容   おもいやり  あり 、 しんせつ  、 しんせつ  、 かにょう   omoiyari ga ari , shinsetsu ni , shinsetsu ni , kanyō ni 
25 She spoke kindly to them. She spoke kindly to them. 她和他们说话。 tā hé tāmen shuōhuà. She spoke kindly to them. Elle leur a parlé gentiment. Ela falou gentilmente com eles. Ella les habló amablemente. Ha parlato gentilmente con loro. Et locutus est ei benigna et posuit eos. Sie sprach freundlich mit ihnen. Μίλησε ευγενικά σε αυτούς. Mílise evgeniká se aftoús. Mówiła im życzliwie. Она говорила с ними по-доброму. Ona govorila s nimi po-dobromu. She spoke kindly to them. Elle leur a parlé gentiment. 彼女  彼ら  優しく 話した 。  かのじょ  かれら  やさしく はなした 。  kanojo wa karera ni yasashiku hanashita . 
26 她与他们亲切女谈 Tā yǔ tāmen qīnqiè nǚ tán 她与他们亲切女谈 Tā yǔ tāmen qīnqiè nǚ tán She talks with their kind women Elle parle avec leurs gentilles femmes Ela fala com suas amáveis ​​mulheres Ella habla con sus amables mujeres. Parla con le loro gentili donne Et concordiamque cum illis feminam Disputatio Sie spricht mit ihren freundlichen Frauen Μιλάει με τις ευγενικές γυναίκες τους Miláei me tis evgenikés gynaíkes tous Rozmawia z ich miłymi kobietami Она разговаривает со своими добрыми женщинами Ona razgovarivayet so svoimi dobrymi zhenshchinami 她与他们亲切女谈 Elle parle avec leurs gentilles femmes 彼女  彼ら  優しい 女性    する  かのじょ  かれら  やさしい じょせい  はなし  する kanojo wa karera no yasashī josei to hanashi o suru 
27 He has kindly agreed to help He has kindly agreed to help 他很友好地同意帮忙 tā hěn yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng He has kindly agreed to help Il a gentiment accepté d'aider Ele gentilmente concordou em ajudar Él ha aceptado amablemente ayudar Ha gentilmente accettato di aiutare Qui fecit misericordiam constat auxiliari Er hat freundlicherweise zugestimmt, um zu helfen Έχει συμφωνήσει ευγενικά να βοηθήσει Échei symfonísei evgeniká na voithísei Grzecznie zgodził się pomóc Он любезно согласился помочь On lyubezno soglasilsya pomoch' He has kindly agreed to help Il a gentiment accepté d'aider   親切  手助け する こと  同意 しました  かれ  しんせつ  てだすけ する こと  どうい しました kare wa shinsetsu ni tedasuke suru koto ni dōi shimashita 
28 他友好地答应帮忙 tā yǒuhǎo de dāyìng bāngmáng 他友好地答应帮忙 tā yǒuhǎo de dāyìng bāngmáng He kindly promised to help Il a gentiment promis d'aider Ele gentilmente prometeu ajudar Él amablemente prometió ayudar Ha gentilmente promesso di aiutare Et praecepisti ut salvares amica Er versprach freundlicherweise zu helfen Υποσχέθηκε ευγενικά να βοηθήσει Yposchéthike evgeniká na voithísei Obiecał mi pomóc Он любезно обещал помочь On lyubezno obeshchal pomoch' 他友好地答应帮忙 Il a gentiment promis d'aider   親切  手助け する  約束 した  かれ  しんせつ  てだすけ する  やくそく した  kare wa shinsetsu ni tedasuke suru to yakusoku shita 
29 他很友好地同意帮忙 tā hěn yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng 他很友好地同意帮忙 tā hěn yǒuhǎo de tóngyì bāngmáng He kindly agreed to help Il a gentiment accepté d'aider Ele gentilmente concordou em ajudar Él amablemente accedió a ayudar Ha gentilmente accettato di aiutare Et constat ad misericordiam adiuvet Er erklärte sich bereit, zu helfen Συγκάτησε ευγενικά να βοηθήσει Synkátise evgeniká na voithísei Uprzejmie zgodził się pomóc Он любезно согласился помочь On lyubezno soglasilsya pomoch' 他很友好地同意帮忙 Il a gentiment accepté d'aider   親切  手助け する こと  同意 した  かれ  しんせつ  てだすけ する こと  どうい した  kare wa shinsetsu ni tedasuke suru koto ni dōi shita 
30 (old  fashioned, formal) used to ask or tell sb to do sth, especially when you are annoyed (尤用于烦恼时请人或让人做某事)劳驾,请 (old  fashioned, formal) used to ask or tell sb to do sth, especially when you are annoyed (yóu yòng yú fánnǎo shí qǐng rén huò ràng rén zuò mǒu shì) láojià, qǐng (老式的,正式的)曾经问过或告诉某事,特别是当你生气时(尤用于烦恼时请人或让人做某事)劳驾,请 (lǎoshì de, zhèngshì de) céngjīng wènguò huò gàosù mǒu shì, tèbié shì dāng nǐ shēngqì shí (yóu yòng yú fánnǎo shí qǐng rén huò ràng rén zuò mǒu shì) láojià, qǐng (old fashioned, formal) used to ask or tell sb to do sth, especially when you are annoyed (especially for troubles when asking someone or letting someone do something), please (vieux jeu, formel) avait l'habitude de demander ou de dire à qn de faire ça, surtout quand vous êtes ennuyé (surtout pour les ennuis quand vous demandez à quelqu'un ou le laissez faire), s'il vous plaît (antiquado, formal) usado para pedir ou dizer sb para fazer sth, especialmente quando você está chateado (especialmente para problemas ao pedir alguém ou deixar alguém fazer alguma coisa), por favor (anticuado, formal) solía preguntar o decirle a alguien que hiciera algo, especialmente cuando está molesto (especialmente por problemas cuando le pregunta a alguien o deja que alguien haga algo), por favor (vecchio stile, formale) usato per chiedere o dire a Sai Baba di fare sth, specialmente quando sei infastidito (specialmente per i problemi quando chiedi a qualcuno o lasci che qualcuno faccia qualcosa), per favore (Vetus purgandisque faecibus condita formal) petere solebant facere vel dico si Summa theologiae, praesertim cum moleste ferunt (si populi et rogavit populus ad aliquid, maxime tribulationis) Mihi ignosce, obsecro, (altmodisch, formal) pflegte, jdn zu fragen oder zu bitten, etw zu tun, besonders wenn Sie verärgert sind (insbesondere bei Problemen, wenn Sie jemanden fragen oder jemanden etwas tun lassen) (παλιομοδίτικη, επίσημη) που χρησιμοποιούσατε για να ζητήσετε ή να πείτε στο sb να κάνει sth, ειδικά όταν είστε ενοχλημένοι (ειδικά για τα προβλήματα όταν ρωτάτε κάποιον ή αφήστε κάποιον να κάνει κάτι), παρακαλώ (paliomodítiki, epísimi) pou chrisimopoioúsate gia na zitísete í na peíte sto sb na kánei sth, eidiká ótan eíste enochliménoi (eidiká gia ta provlímata ótan rotáte kápoion í afíste kápoion na kánei káti), parakaló (staroświecki, formalny) używany do proszenia lub mówienia kogoś, kto robi coś złego, zwłaszcza gdy jesteś zirytowany (szczególnie gdy pytasz kogoś o coś lub pozwalasz komuś coś zrobić), proszę (старомодный, формальный) раньше спрашивал или говорил sb делать что-то, особенно когда вы раздражены (особенно если у вас проблемы с тем, когда кто-то спрашивает или позволяет кому-то что-то сделать), пожалуйста (staromodnyy, formal'nyy) ran'she sprashival ili govoril sb delat' chto-to, osobenno kogda vy razdrazheny (osobenno yesli u vas problemy s tem, kogda kto-to sprashivayet ili pozvolyayet komu-to chto-to sdelat'), pozhaluysta (old  fashioned, formal) used to ask or tell sb to do sth, especially when you are annoyed (尤用于烦恼时请人或让人做某事)劳驾,请 (vieux jeu, formel) avait l'habitude de demander ou de dire à qn de faire ça, surtout quand vous êtes ennuyé (surtout pour les ennuis quand vous demandez à quelqu'un ou le laissez faire), s'il vous plaît ( 昔ながら  、 正式な ) sb  sth  する よう 頼ん だり 話し たり する   使用 されていました 。  ( むかしながら  、 せいしきな ) sb  sth  する よう たのん だり はなし たり する   しよう されていました 。  ( mukashinagara no , seishikina ) sb ni sth o suru  nitanon dari hanashi tari suru no ni shiyō sareteimashita . 
31 kindly leave me alone!  kindly leave me alone!  请别管我! qǐng biéguǎn wǒ! Kindly leave me alone! Merci de me laisser tranquille! Gentilmente me deixe em paz! ¡Por favor déjame en paz! Per favore lasciami in pace! misericordiam me solum relinquatis! Lass mich bitte in Ruhe! Παρακαλώ αφήστε με μόνο! Parakaló afíste me móno! Uprzejmie zostaw mnie w spokoju! Пожалуйста, оставьте меня в покое! Pozhaluysta, ostav'te menya v pokoye! kindly leave me alone!  Merci de me laisser tranquille! 親切       しておいてください !  しんせつ  わたし  いち にん  しておいてください !  shinsetsu ni watashi o ichi nin ni shiteoitekudasai ! 
32 请不要打扰我!  Qǐng bùyào dǎrǎo wǒ!  请不要打扰我! Qǐng bùyào dǎrǎo wǒ! please do not disturb me! S'il vous plaît ne me dérange pas! Por favor, não me incomoda! Por favor, no me molestes! Per favore non disturbarmi! Proin mihi molestus ne sis? Bitte stört mich nicht! Παρακαλώ μην με ενοχλείτε! Parakaló min me enochleíte! Proszę, nie zawracaj mi głowy! Пожалуйста, не беспокойте меня! Pozhaluysta, ne bespokoyte menya! 请不要打扰我!  S'il vous plaît ne me dérange pas!   しないでください !    しないでください !  ki ni shinaidekudasai ! 
33 请别管我! Qǐng biéguǎn wǒ! 请别管我! Qǐng biéguǎn wǒ! Please leave me alone! S'il vous plaît laissez-moi seul! Por favor me deixe em paz! ¡Por favor déjame en paz! Per favore lasciami in pace! Placere me solum relinquatis! Bitte lass mich in Ruhe! Παρακαλώ αφήστε με μόνο! Parakaló afíste me móno! Proszę zostaw mnie w spokoju! Пожалуйста, оставьте меня в покое! Pozhaluysta, ostav'te menya v pokoye! 请别管我! S'il vous plaît laissez-moi seul!    してください !  いち にん  してください !  ichi nin ni shitekudasai ! 
34 Visitors are kindly requested to sign the book  Visitors are kindly requested to sign the book  请访客签署该书 Qǐng fǎngkè qiānshǔ gāi shū Visitors are kindly requested to sign the book Les visiteurs sont priés de signer le livre. Os visitantes devem assinar o livro Se ruega a los visitantes que firmen el libro. I visitatori sono pregati di firmare il libro Visitors misericordiam postulavit ut sint signum liber Besucher werden gebeten, das Buch zu unterzeichnen Οι επισκέπτες παρακαλούνται να υπογράψουν το βιβλίο Oi episképtes parakaloúntai na ypográpsoun to vivlío Goście proszeni są o podpisanie książki Посетителям предлагается подписать книгу Posetitelyam predlagayetsya podpisat' knigu Visitors are kindly requested to sign the book  Les visiteurs sont priés de signer le livre. 訪問者  親切    署名 する よう  要求 されます  ほうもんしゃ  しんせつ  ほん  しょめい する よう ようきゅう されます  hōmonsha wa shinsetsu ni hon ni shomei suru  ni yōkyūsaremasu 
35 敬请参观者在这本册子签名 jìng qǐng cānguān zhě zài zhè běn cèzi shàng qiānmíng 敬请参观者在这本册子上签名 jìng qǐng cānguān zhě zài zhè běn cèzi shàng qiānmíng Visitors are kindly requested to sign this booklet. Les visiteurs sont priés de signer ce livret. Os visitantes devem assinar este livreto. Se ruega a los visitantes que firmen este folleto. I visitatori sono pregati di firmare questo opuscolo. Sign visitatores hoc libello Besucher werden gebeten, diese Broschüre zu unterschreiben. Οι επισκέπτες παρακαλούνται να υπογράψουν αυτό το φυλλάδιο. Oi episképtes parakaloúntai na ypográpsoun aftó to fylládio. Goście proszeni są o podpisanie tej broszury. Посетителям предлагается подписать этот буклет. Posetitelyam predlagayetsya podpisat' etot buklet. 敬请参观者在这本册子签名 Les visiteurs sont priés de signer ce livret. 訪問者  この  冊子  署名 する よう  お願いします 。  ほうもんしゃ  この しょう さっし  しょめい する よう おねがい します 。  hōmonsha wa kono shō sasshi ni shomei suru  ni onegaishimasu . 
36  look kindly on/ upon sth/sb (formal) to approve of sth/sb   look kindly on/ upon sth/sb (formal) to approve of sth/sb   亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人  qīnqiè de kàndài/mǒu rén (zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén  Look kindly on/ upon sth/sb (formal) to approve of sth/sb  Regardez avec bonté sur / sur qch / sb (formel) pour approuver la qc / sb  Olhe gentilmente / sobre sth / sb (formal) para aprovar sth / sb  Mire amablemente en / upon sth / sb (formal) para aprobar sth / sb  Guarda gentilmente su / su sth / sb (formale) per approvare sth / sb  respice / in Summa theologiae / si (formalis), ut probo, Summa theologiae / si  Schauen Sie freundlich auf / auf etw / jdn (formal), um etw / jdn zu genehmigen  Κοιτάξτε ευγενικά σε / επί sth / sb (επίσημη) για να εγκρίνει sth / sb  Koitáxte evgeniká se / epí sth / sb (epísimi) gia na enkrínei sth / sb  Przyjrzyj się uprzejmie on / upon sth / sb (formalny), aby zatwierdzić sth / sb  Пожалуйста, посмотрите на / на sth / sb (формально), чтобы одобрить sth / sb  Pozhaluysta, posmotrite na / na sth / sb (formal'no), chtoby odobrit' sth / sb  look kindly on/ upon sth/sb (formal) to approve of sth/sb   Regardez avec bonté sur / sur qch / sb (formel) pour approuver la qc / sb   sth / sb  承認 する   、 sth / sb ( 正式 ) 親切  見てください 。    sth / sb  しょうにん する   、 sth / sb ( せいしき)  しんせつ  みてください 。    sth / sb o shōnin suru ni wa , sth / sb ( seishiki ) oshinsetsu ni mitekudasai . 
37 赞同,接受,认可(某事或人 zàntóng, jiēshòu, rènkě (mǒu shì huò rén) 赞同,接受,认可(某事或人) zàntóng, jiēshòu, rènkě (mǒu shì huò rén) Endorse, accept, approve (something or person) Approuver, accepter, approuver (quelque chose ou une personne) Endossar, aceitar, aprovar (alguma coisa ou pessoa) Aprobar, aceptar, aprobar (algo o persona) Approvare, accettare, approvare (qualcosa o persona) Probat, acceptatio; approbatione (vel aliqua persona) Befürworten, akzeptieren, genehmigen (etwas oder Person) Υποστηρίξτε, αποδεχθείτε, εγκρίνετε (κάτι ή πρόσωπο) Ypostiríxte, apodechtheíte, enkrínete (káti í prósopo) Zatwierdź, zaakceptuj, zatwierdź (coś lub osobę) Одобрить, принять, одобрить (что-то или лицо) Odobrit', prinyat', odobrit' (chto-to ili litso) 赞同,接受,认可(某事或人 Approuver, accepter, approuver (quelque chose ou une personne) 承認 、 承認 、 承認 (   または  )  しょうにん 、 しょうにん 、 しょうにん ( なに  またはひと )  shōnin , shōnin , shōnin ( nani ka mataha hito ) 
38 亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人 qīnqiè de kàndài/mǒu rén (zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén 亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人 qīnqiè de kàndài/mǒu rén (zhèngshì) pīzhǔn mǒu rén/mǒu rén Treating kindly / someone (formally) approving someone / someone Traiter avec bonté / quelqu'un (officiellement) approuver quelqu'un / quelqu'un Tratar gentilmente / alguém (formalmente) aprovando alguém / alguém Tratar amablemente / a alguien (formalmente) aprobando a alguien / a alguien Trattare gentilmente / qualcuno (formalmente) approvando qualcuno / qualcuno Adesto propitius respice / si (formalis) et hominem approbatione / persona Freundlich behandeln / jemanden (formal) genehmigen Θεραπεία ευγενικά / κάποιος (επίσημα) να εγκρίνει κάποιον / κάποιον Therapeía evgeniká / kápoios (epísima) na enkrínei kápoion / kápoion Traktowanie uprzejmie / ktoś (formalnie) zatwierdzanie kogoś / kogoś Отношение к себе / кому-то (формально), одобрение кого-то / кого-то Otnosheniye k sebe / komu-to (formal'no), odobreniye kogo-to / kogo-to 亲切地看待/某人(正式)批准某人/某人 Traiter avec bonté / quelqu'un (officiellement) approuver quelqu'un / quelqu'un 親切  扱う /    ( 正式  ) 承認 する  しんせつ  あつかう / だれ   ( せいしき  ) しょうにん する  shinsetsu ni atsukau / dare ka o ( seishiki ni ) shōninsuru 
39 He hoped they would look kindly on his request He hoped they would look kindly on his request 他希望他们会对他的要求表示友善 tā xīwàng tāmen huì duì tā de yāoqiú biǎoshì yǒushàn He hoped they would look kindly on his request Il espérait qu'ils seraient gentils avec sa demande Ele esperava que eles ficassem gentilmente em seu pedido Esperaba que miraran amablemente a su petición. Sperava che avrebbero guardato con gentilezza alla sua richiesta Sperabat se respiceret petenti Er hoffte, dass sie auf seine Bitte freundlich aussehen würden Ήλπιζε να φαίνονται ευγενικά με το αίτημά του Ílpize na faínontai evgeniká me to aítimá tou Miał nadzieję, że będą wyglądać łaskawie na jego prośbę Он надеется, что они будут выглядеть любезно по его просьбе On nadeyetsya, chto oni budut vyglyadet' lyubezno po yego pros'be He hoped they would look kindly on his request Il espérait qu'ils seraient gentils avec sa demande   彼ら    要求  親切  見える こと 望みました  かれ  かれら  かれ  ようきゅう  しんせつ  みえる こと  のぞみました  kare wa karera ga kare no yōkyū ni shinsetsu ni mieru kotoo nozomimashita 
40 地希望他们接受他的请求 de xīwàng tāmen jiēshòu tā de qǐngqiú 地希望他们接受他的请求 de xīwàng tāmen jiēshòu tā de qǐngqiú Hope that they accept his request Espérons qu'ils acceptent sa demande Espero que eles aceitem o seu pedido Espero que acepten su petición. Spero che accetti la sua richiesta Spero accipiunt petenti Hoffen Sie, dass sie seine Bitte annehmen Ελπίζω να δεχτούν το αίτημά του Elpízo na dechtoún to aítimá tou Mam nadzieję, że akceptują jego prośbę Надеюсь, что они примут его просьбу Nadeyus', chto oni primut yego pros'bu 地希望他们接受他的请求 Espérons qu'ils acceptent sa demande 彼ら    要求  受け入れる こと  願っています  かれら  かれ  ようきゅう  うけいれる こと  ねがっています  karera ga kare no yōkyū o ukeireru koto o negatteimasu 
41 not take kindly to sth/sb to not like sth/sb not take kindly to sth/sb to not like sth/sb 不要善待某人/某某人不喜欢某事 bùyào shàndài mǒu rén/mǒu mǒu rén bù xǐhuān mǒu shì Not take kindly to sth/sb to not like sth/sb Ne prends pas gentiment à qc / qc de ne pas aimer qc / qc Não tome gentilmente sth / sb para não gostar de sth / sb No tome amablemente a sth / sb a no como sth / sb Non prendere gentilmente a sth / sb per non gradire sth / sb et non misericordiam sth / Ynskt mál: si autem non amo / si Sich nicht an etw / jdn wenden, um etw / jdn nicht zu mögen Μην πάρτε ευγενικά sth / sb να μην αρέσει sth / sb Min párte evgeniká sth / sb na min arései sth / sb Nie należy się uprzejmie, aby sth / sb nie lubić sth / sb Не любезно относитесь к sth / sb, чтобы не любить sth / sb Ne lyubezno otnosites' k sth / sb, chtoby ne lyubit' sth / sb not take kindly to sth/sb to not like sth/sb Ne prends pas gentiment à qc / qc de ne pas aimer qc / qc STH / SB  好きで はない よう  STH / SB  親切 しないでください  sth / sb  すきで はない よう  sth / sb  しんせつ  しないでください  STH / SB o sukide hanai  ni STH / SB ni shinsetsu nishinaidekudasai 
42  不喜欢某事物/  bù xǐhuān mǒu shìwù/ rén  不喜欢某事物/人  bù xǐhuān mǒu shìwù/rén  Don't like something / person  N'aime pas quelque chose / personne  Não gosta de algo / pessoa  No me gusta algo / persona  Non mi piace qualcosa / persona  Non ut res quaedam / populo  Ich mag nicht etwas / Person  Δεν σας αρέσει κάτι / άτομο  Den sas arései káti / átomo  Nie lubię czegoś / osoby  Не нравится что-то / человек  Ne nravitsya chto-to / chelovek  不喜欢某事物/  N'aime pas quelque chose / personne      好きで  ない /人    なに   すきで  ない じん    nani ka ga sukide wa nai jin 
43 She doesn’t take kindly to sudden change She doesn’t take kindly to sudden change 她并不善意突然改变 tā bìng bù shànyì túrán gǎibiàn She doesn’t take kindly to sudden change Elle ne prend pas gentiment à changement soudain Ela não aceita gentilmente a mudança repentina No le gusta el cambio repentino Lei non accetta di cambiare improvvisamente Non subita mutatio illa non est ad misericordiam Sie nimmt sich nicht freundlich zu plötzlichen Veränderungen Δεν λαμβάνει ευγενικά μια ξαφνική αλλαγή Den lamvánei evgeniká mia xafnikí allagí Ona nie przyjmuje łagodnie nagłej zmiany Она не относится к внезапным переменам Ona ne otnositsya k vnezapnym peremenam She doesn’t take kindly to sudden change Elle ne prend pas gentiment à changement soudain 彼女  突然  変化  親切   連れて行かない  かのじょ  とつぜん  へんか  しんせつ   つれていかない  kanojo wa totsuzen no henka ni shinsetsu ni watsureteikanai 
44 她不喜欢突然的改变 tā bù xǐhuān túrán de gǎibiàn 她不喜欢突然的改变 tā bù xǐhuān túrán de gǎibiàn She doesn't like sudden changes Elle n'aime pas les changements soudains Ela não gosta de mudanças súbitas A ella no le gustan los cambios repentinos. Non le piacciono i cambiamenti improvvisi Et non sicut mutatione subita Sie mag keine plötzlichen Veränderungen Δεν του αρέσουν οι ξαφνικές αλλαγές Den tou arésoun oi xafnikés allagés Ona nie lubi nagłych zmian Она не любит внезапных перемен Ona ne lyubit vnezapnykh peremen 她不喜欢突然的改变 Elle n'aime pas les changements soudains 彼女  突然  変化  好きで はない  かのじょ  とつぜん  へんか  すきで はない  kanojo wa totsuzen no henka ga sukide hanai 
45  (old fashioned or literary) kind and caring  (old fashioned or literary) kind and caring  (老式或文学)善良和关怀  (lǎoshì huò wénxué) shànliáng hé guānhuái  (old fashioned or literary) kind and caring  (à l'ancienne ou littéraire) gentil et attentionné  (antiquado ou literário) tipo e cuidar  (antiguo o literario) amable y cariñoso  (vecchio stile o letterario) gentile e premuroso  (Vel Vetus illa literary) et huiusmodi curat  (altmodisch oder literarisch) freundlich und fürsorglich  (παλιομοδίτικο ή λογοτεχνικό) είδος και φροντίδα  (paliomodítiko í logotechnikó) eídos kai frontída  (staroświecki lub literacki) rodzaj i troska  (старомодный или литературный) добрый и заботливый  (staromodnyy ili literaturnyy) dobryy i zabotlivyy  (old fashioned or literary) kind and caring  (à l'ancienne ou littéraire) gentil et attentionné   ( 昔ながら  文学 ) 親切で 思いやり  ある    ( むかしながら  ぶんがく ) しんせつで おもいやり ある    ( mukashinagara no bungaku ) shinsetsude omoiyari noaru 
46 善的;亲切酷;关杯的;体貼的 héshàn de; qīnqiè kù; guān bēi de; tǐtiē de 和善的;亲切酷;关杯的;体贴的 héshàn de; qīnqiè kù; guān bēi de; tǐtiē de Kindly; kind and cool; close the cup; considerate Gentiment, gentil et cool; ferme la tasse; attentionné Gentilmente, gentil e legal, feche o copo; Amablemente, amable y fresco; cierra la copa; considerado Gentile, gentile e fresco, chiudi la tazza, premuroso Bonum; concordiamque frigus, clausa calicem, studiose Freundlich, nett und cool, die Tasse schließen, rücksichtsvoll Παρακαλώ, καλό και δροσερό, κλείστε το κύπελλο, προσεκτικοί Parakaló, kaló kai droseró, kleíste to kýpello, prosektikoí Uprzejmie, uprzejmie i chłodno, zamknij kubek, rozważnie Пожалуйста, добрый и прохладный, закрыть чашку, внимательный Pozhaluysta, dobryy i prokhladnyy, zakryt' chashku, vnimatel'nyy 善的;亲切酷;关杯的;体貼的 Gentiment, gentil et cool; ferme la tasse; attentionné 親切で 、 親切で クール 、 カップ  閉める 、 思いやり ある  しんせつで 、 しんせつで クール 、 カップ  しめる 、 おもいやり  ある  shinsetsude , shinsetsude kūru , kappu o shimeru , omoiyarino aru 
47 kindliness  kindliness  和蔼 hé'ǎi Kindliness La gentillesse Gentileza Bondad gentilezza benivolentia Freundlichkeit Ευγένεια Evgéneia Życzliwość доброта dobrota kindliness  La gentillesse 親切  しんせつ  shinsetsu 
48 kindness the quality of being kind  kindness the quality of being kind  善良,善良的品质 shànliáng, shànliáng de pǐnzhí Kindness the quality of being kind Gentillesse la qualité d'être gentil Bondade a qualidade de ser gentil Amabilidad la calidad de ser amable. Gentilezza, la qualità di essere gentile benignitatis genus quale sit Güte die Güte, freundlich zu sein Καλοσύνη την ποιότητα του να είσαι ευγενικός Kalosýni tin poiótita tou na eísai evgenikós Życzliwość jakości bycia miłym Доброта качество доброты Dobrota kachestvo dobroty kindness the quality of being kind  Gentillesse la qualité d'être gentil 優し     親切   やさし   しつ  しんせつ   yasashi sa no shitsu o shinsetsu ni 
49 仁慈;善良;体贴;宽容 réncí; shànliáng; tǐtiē; kuānróng 仁慈;善良;体贴;宽容 réncí; shànliáng; tǐtiē; kuānróng Kindness; kindness; considerate; tolerance Gentillesse; gentillesse; prévenant; tolérance Bondade, bondade, consideração, tolerância Amabilidad; amabilidad; considerado; tolerancia Gentilezza, gentilezza, considerazione, tolleranza Amore misericordiae intellegentia tolerantia Freundlichkeit, Freundlichkeit, Rücksichtnahme, Toleranz Καλοσύνη, καλοσύνη, διακριτική, ανοχή Kalosýni, kalosýni, diakritikí, anochí Życzliwość, życzliwość, troska, tolerancja Доброта, доброта, внимательность, терпимость Dobrota, dobrota, vnimatel'nost', terpimost' 仁慈;善良;体贴;宽容 Gentillesse; gentillesse; prévenant; tolérance 優し  、 優し  、 思いやり 、 寛容  やさし  、 やさし  、 おもいやり 、 かにょう  yasashi sa , yasashi sa , omoiyari , kanyō 
50 to treat sb with kindness and consideration  to treat sb with kindness and consideration  以善良和考虑来对待某人 yǐ shànliáng hé kǎolǜ lái duìdài mǒu rén To treat sb with kindness and consideration Traiter qn avec gentillesse et considération Para tratar sb com gentileza e consideração Tratar a alguien con amabilidad y consideración. Per trattare sb con gentilezza e considerazione ac si humaniter tractare Jdn mit Freundlichkeit und Rücksicht behandeln Για να θεραπεύσετε sb με την καλοσύνη και την προσοχή Gia na therapéfsete sb me tin kalosýni kai tin prosochí Traktować kogoś z życzliwością i uwagą Относиться к СБ с добротой и вниманием Otnosit'sya k SB s dobrotoy i vnimaniyem to treat sb with kindness and consideration  Traiter qn avec gentillesse et considération 親切   配慮  持って sb  扱う  しんせつ   はいりょ  もって sb  あつかう  shinsetsu sa to hairyo o motte sb o atsukau 
51 待人体贴周到 dàirén tǐ tiē zhōudào 待人体贴周到 dàirén tǐtiē zhōudào Waiting for the human body to be thoughtful En attendant que le corps humain soit pensif Esperando o corpo humano ser pensativo Esperando que el cuerpo humano sea reflexivo. Aspettando che il corpo umano sia pensieroso Quis autem aliorum Warten auf den menschlichen Körper, um nachdenklich zu sein Περιμένοντας το ανθρώπινο σώμα να είναι προσεκτικό Periménontas to anthrópino sóma na eínai prosektikó Czekam, aż ciało ludzkie będzie troskliwe В ожидании человеческого тела, чтобы быть вдумчивым V ozhidanii chelovecheskogo tela, chtoby byt' vdumchivym 待人体贴周到 En attendant que le corps humain soit pensif 人体  思慮 深く なる   待っている  じんたい  しりょ ふかく なる   まっている  jintai ga shiryo fukaku naru no o matteiru 
52  a kind act  a kind act  一种善举  yī zhǒng shànjǔ  a kind act  un acte gentil  um ato gentil  un acto amable  un atto gentile  quidam actus  eine freundliche Tat  μια καλή πράξη  mia kalí práxi  dobry akt  добрый поступок  dobryy postupok  a kind act  un acte gentil   優しい 行為    やさしい こうい    yasashī kōi 
53 友好(或仁慈、体貼)的举动 yǒuhǎo (huò réncí, tǐ tiē) de jǔdòng 友好(或仁慈,体贴)的举动 yǒuhǎo (huò réncí, tǐtiē) de jǔdòng Friendly (or benevolent, considerate) move Mouvement amical (ou bienveillant, prévenant) Movimento amigável (ou benevolente, atencioso) Movimiento amistoso (o benevolente, considerado) Mossa amichevole (o benevola, premurosa) Benigne (quascunque modesta) movebunt Freundliche (oder wohlwollende, rücksichtsvolle) Bewegung Φιλική (ή καλοπροαίρετη, διακριτική) κίνηση Filikí (í kaloproaíreti, diakritikí) kínisi Przyjazny (lub życzliwy, rozważny) ruch Дружелюбный (или доброжелательный, внимательный) ход Druzhelyubnyy (ili dobrozhelatel'nyy, vnimatel'nyy) khod 友好(或仁慈、体貼)的举动 Mouvement amical (ou bienveillant, prévenant) 友好  ( または 慈悲 深い 、 思いやり  ある ) 移動  ゆうこう てき ( または じひ ふかい 、 おもいやり  ある) いどう  yūkō teki ( mataha jihi fukai , omoiyari no aru ) idō 
54 I can never repay your many kindnesses to me I can never repay your many kindnesses to me 我永远无法向你回报你的许多善意 wǒ yǒngyuǎn wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shànyì I can never repay your many kindnesses to me Je ne pourrai jamais me payer tes nombreuses gentillesse Eu nunca posso pagar suas muitas gentilezas para mim Nunca podré pagarte tus muchas bondades. Non potrò mai ripagare le tue molte gentilezze con me Non possum redde mihi secundum multitudinem misericordiarum suarum Ich kann mir deine vielen Güte niemals zurückzahlen Ποτέ δεν μπορώ να σας επιστρέψω πολλές ευγένειες Poté den boró na sas epistrépso pollés evgéneies Nigdy nie będę w stanie odpłacić mi za wiele moich uprzejmości Я никогда не смогу отплатить тебе за твои многочисленные доброты YA nikogda ne smogu otplatit' tebe za tvoi mnogochislennyye dobroty I can never repay your many kindnesses to me Je ne pourrai jamais me payer tes nombreuses gentillesse   あなた  たくさん  親切    返済 する こと できません  わたし  あなた  たくさん  しんせつ  わたし  へんさい する こと  できません  watashi wa anata ni takusan no shinsetsu o watashi nihensai suru koto wa dekimasen 
55 我无法报答你对我无微不至的关怀 wǒ wúfǎ bàodá nǐ duì wǒ wúwēibùzhì de guānhuái 我无法报答你对我无微不至的关怀 wǒ wúfǎ bàodá nǐ duì wǒ wúwēibùzhì de guānhuái I can't repay you for your meticulous care. Je ne peux pas vous rembourser pour vos soins méticuleux. Eu não posso lhe pagar pelo seu cuidado meticuloso. No puedo pagarte por tu cuidado meticuloso. Non posso ripagarti per la tua meticolosa cura. Et quia non habent retribuere tibi cura et de Ich kann Sie nicht für Ihre sorgfältige Pflege zurückzahlen. Δεν μπορώ να σας επιστρέψω για τη σχολαστική φροντίδα σας. Den boró na sas epistrépso gia ti scholastikí frontída sas. Nie mogę ci odpłacić za twoją drobiazgową opiekę. Я не могу отплатить вам за вашу тщательную заботу. YA ne mogu otplatit' vam za vashu tshchatel'nuyu zabotu. 我无法报答你对我无微不至的关怀 Je ne peux pas vous rembourser pour vos soins méticuleux. 細心  注意  払って あなた  返済 する こと できません 。  さいしん  ちゅうい  はらって あなた  へんさい すること  できません 。  saishin no chūi o haratte anata ni hensai suru koto wadekimasen . 
56 我永远无法向你回报你的许多善意 wǒ yǒngyuǎn wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shànyì 我永远无法向你回报你的许多善意 wǒ yǒngyuǎn wúfǎ xiàng nǐ huíbào nǐ de xǔduō shàn yì I can never return to you many goodwill. Je ne pourrai jamais vous rendre beaucoup de bonne volonté. Nunca poderei retornar a você muita boa vontade. Nunca podré volver a ti mucha buena voluntad. Non potrò mai tornare a voi molte buone intenzioni. Non possum non habent retribuere tibi misericordiam tuam plurimi Ich kann dir nie viel Goodwill zurückgeben. Δεν μπορώ ποτέ να σας επιστρέψω καλή καλή θέληση. Den boró poté na sas epistrépso kalí kalí thélisi. Nigdy nie wrócę do ciebie wiele dobrej woli. Я никогда не смогу вернуть вам много доброй воли. YA nikogda ne smogu vernut' vam mnogo dobroy voli. 我永远无法向你回报你的许多善意 Je ne pourrai jamais vous rendre beaucoup de bonne volonté.   あなた  多く  のれん  返す こと できません 。  わたし  あなた  おうく  のれん  かえす こと  できません 。  watashi wa anata ni ōku no noren o kaesu koto wadekimasen . 
57 see kill see kill 见杀 jiàn shā See kill Voir tuer Veja matar Ver matar Vedi uccidere vide occidere Siehe töten Δείτε το σκοτώστε Deíte to skotóste Zobacz kill См убить Sm ubit' see kill Voir tuer 殺す  ころす  korosu 
58 milk milk 牛奶 niúnǎi Milk Du lait Leite La leche latte lac Milch Γάλα Gála Mleko молоко moloko milk Du lait 牛乳  ぎゅうにゅう  gyūnyū 
59  kindred(old-fashioned or formal)  your family and relatives   kindred(old-fashioned or formal)  your family and relatives   亲属(老式或正式)你的家人和亲戚  qīnshǔ (lǎoshì huò zhèngshì) nǐ de jiārén hé qīnqī  Kindred(old-fashioned or formal) your family and relatives  Kindred (formel ou formel) votre famille et parents  Kindred (antiquado ou formal) sua família e parentes  Kindred (anticuado o formal) su familia y familiares  Kindred (vecchio stile o formale) la tua famiglia e parenti  patriam (antiquae et formal) cognatione tua, et de cognatione  Verwandtschaft (altmodisch oder formal) Ihrer Familie und Verwandten  Κυνήγι (παλιομοδίτικη ή επίσημη) οικογένεια και συγγενείς σας  Kynígi (paliomodítiki í epísimi) oikogéneia kai syngeneís sas  Spokrewniony (staroświecki lub formalny) twoja rodzina i krewni  Сородичи (старомодные или формальные) вашей семьи и родственников  Sorodichi (staromodnyye ili formal'nyye) vashey sem'i i rodstvennikov  kindred(old-fashioned or formal)  your family and relatives   Kindred (formel ou formel) votre famille et parents   あなた  家族  親戚    あなた  かぞく  しんせき    anata no kazoku ya shinseki 
60 (统称)家人,亲属 (tǒngchēng) jiārén, qīnshǔ (统称)家人,亲属 (tǒngchēng) jiārén, qīnshǔ (collectively) family, relatives (collectivement) famille, parents (coletivamente) família, parentes (colectivamente) familia, parientes (collettivamente) famiglia, parenti (Collectively) familia, propinqui, (gemeinsam) Familie, Verwandte (συλλογικά) οικογένεια, συγγενείς (syllogiká) oikogéneia, syngeneís (łącznie) rodzina, krewni (коллективно) семья, родственники (kollektivno) sem'ya, rodstvenniki (统称)家人,亲属 (collectivement) famille, parents ( まとめて ) 家族 、 親戚  ( まとめて ) かぞく 、 しんせき  ( matomete ) kazoku , shinseki 
61 compare kin compare kin 比较亲 bǐjiào qīn Compare kin Comparer le parent Comparar parentes Comparar parientes Confronta parenti contemplare vultus cognati Verwandtschaft vergleichen Συγκρίνετε συγγενείς Synkrínete syngeneís Porównaj krewnych Сравнить род Sravnit' rod compare kin Comparer le parent 親族  比較 する  しんぞく  ひかく する  shinzoku o hikaku suru 
62 the fact of being related to another person  the fact of being related to another person  与另一个人有关的事实 yǔ lìng yīgè rén yǒuguān de shìshí The fact of being related to another person Le fait d'être lié à une autre personne O fato de estar relacionado com outra pessoa El hecho de estar relacionado con otra persona. Il fatto di essere in relazione con un'altra persona ex eo quod homo ad alterum Die Tatsache, mit einer anderen Person verwandt zu sein Το γεγονός ότι σχετίζεται με άλλο άτομο To gegonós óti schetízetai me állo átomo Fakt bycia spokrewnionym z inną osobą Факт родства с другим человеком Fakt rodstva s drugim chelovekom the fact of being related to another person  Le fait d'être lié à une autre personne 他人  関係  ある という 事実  たにん  かんけい  ある という じじつ  tanin to kankei ga aru toiu jijitsu 
63 亲属关系;血缘关系 qīnshǔ guānxì; xiěyuán guānxì 亲属关系;血缘关系 qīnshǔ guānxì; xiěyuán guānxì Kinship relationship Relation de parenté Relacionamento de parentesco Relación de parentesco Relazione di parentela Consanguinitate, affinitate Verwandtschaftsbeziehung Σχέση συγγένειας Schési syngéneias Związek pokrewieństwa Родственные отношения Rodstvennyye otnosheniya 亲属关系;血缘关系 Relation de parenté 親族 関係  しんぞく かんけい  shinzoku kankei 
64 ties of kindred ties of kindred 亲属关系 qīnshǔ guānxì Ties of kindred Liens de parenté Laços de parentesco Lazos de parientes Legami affini ingenitae erga patriam Krawatten von Verwandten Δεσμοί συγγενών Desmoí syngenón Związki z krewnymi Родственные связи Rodstvennyye svyazi ties of kindred Liens de parenté 家系  関係  かけい  かんけい  kakei no kankei 
65 亲属关系 qīnshǔ guānxì 亲属关系 qīnshǔ guānxì kinship Parenté Parentesco Parentesco parentela cognatio Jurisconsultorum Verwandtschaft Η συγγένεια I syngéneia Pokrewieństwo родство rodstvo 亲属关系 Parenté 親族 関係  しんぞく かんけい  shinzoku kankei 
66 (formal) very similar; related (formal) very similar; related (正式)非常相似;有关 (zhèngshì) fēicháng xiāngsì; yǒuguān (formal) very similar; related (formel) très similaire; lié (formal) muito semelhante; (formal) muy similar; relacionado (formale) molto simile, relativo (Formalis) simillima: related (formal) sehr ähnlich, verwandt (επίσημη) πολύ παρόμοια · συναφή (epísimi) polý parómoia : synafí (formalne) bardzo podobne; powiązane (формально) очень похоже; (formal'no) ochen' pokhozhe; (formal) very similar; related (formel) très similaire; lié ( 正式な ) 非常  似ている ; 関連 している  ( せいしきな ) ひじょう  にている ; かんれん している ( seishikina ) hijō ni niteiru ; kanren shiteiru 
67 类似的;相似的;相关的;有血‘关系的 lèisì de; xiāngsì de; xiāngguān de; yǒu xuè ‘guānxì de 类似的;相似的;相关的;有血“关系的 lèisì de; xiāngsì de; xiāngguān de; yǒu xuè “guānxì de Similar; related; with blood ‘relationship Similaire; lié; avec le sang Relacionado, com relação de sangue Similar; relacionado; con la relación de sangre Simile, relativo, con la relazione del sangue Similis, similis, consociata: sanguis 'necessitudo Ähnlich, verwandt, mit Blut „Beziehung“ Παρόμοια, σχετική, με σχέση αίματος Parómoia, schetikí, me schési aímatos Podobne, powiązane, ze związkiem krwi Похожие, связанные, с кровными отношениями Pokhozhiye, svyazannyye, s krovnymi otnosheniyami 类似的;相似的;相关的;有血‘关系的 Similaire; lié; avec le sang 似ている 、 関連 している 、    関係  にている 、 かんれん している 、    かんけい  niteiru , kanren shiteiru , chi to no kankei 
68 (正式)非常相似; 有关  (zhèngshì) fēicháng xiāngsì; yǒuguān  (正式)非常相似;有关 (zhèngshì) fēicháng xiāngsì; yǒuguān (formal) very similar; relevant (formel) très similaire; pertinent (formal) muito semelhante; (formal) muy similar; relevante (formale) molto simile, pertinente (Formalis) sunt simillima, quod pertinet (formal) sehr ähnlich, relevant (επίσημη) πολύ παρόμοια · σχετική (epísimi) polý parómoia : schetikí (formalne) bardzo podobne, istotne (формально) очень похоже; актуально (formal'no) ochen' pokhozhe; aktual'no (正式)非常相似; 有关  (formel) très similaire; pertinent ( 正式な ) 非常  似ている ; 関連性  ある  ( せいしきな ) ひじょう  にている ; かんれんせい ある  ( seishikina ) hijō ni niteiru ; kanrensei ga aru 
69 food and kinded products  food and kinded products  食品和kinded产品 shípǐn hé kinded chǎnpǐn Food and kinded products Produits alimentaires et assortis Alimentos e produtos alimentados Alimentos y productos afines. Prodotti alimentari e prodotti alimentari cibum et products kinded Lebensmittel und artige Produkte Τρόφιμα και προϊόντα Trófima kai proïónta Żywność i produkty smakowe Пищевые и родственные продукты Pishchevyye i rodstvennyye produkty food and kinded products  Produits alimentaires et assortis 食品 および 関連 製品  しょくひん および かんれん せいひん  shokuhin oyobi kanren seihin 
70 食物及类似产品  shíwù jí lèisì chǎnpǐn  食物及类似产品 shíwù jí lèisì chǎnpǐn Food and similar products Produits alimentaires et similaires Alimentos e produtos similares Alimentos y productos similares. Cibo e prodotti simili Similis products cibo Lebensmittel und ähnliche Produkte Τρόφιμα και παρόμοια προϊόντα Trófima kai parómoia proïónta Żywność i podobne produkty Пища и аналогичные продукты Pishcha i analogichnyye produkty 食物及类似产品  Produits alimentaires et similaires 食品 および 類似 製品  しょくひん および るいじ せいひん  shokuhin oyobi ruiji seihin 
71 I knew I’d found a kindred spirit ( a person with similar ideas, opinions, etc.)  I knew I’d found a kindred spirit (a person with similar ideas, opinions, etc.)  我知道我找到了一个相似的精神(一个有类似想法,意见等的人) wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole yīgè xiāngsì de jīngshén (yīgè yǒu lèisì xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) I knew I’d found a kindred spirit ( a person with similar ideas, opinions, etc.) Je savais que j'avais trouvé un esprit similaire (une personne avec des idées, des opinions, etc. similaires) Eu sabia que encontrei um espírito parecido (uma pessoa com idéias, opiniões etc. semelhantes) Sabía que había encontrado un espíritu afín (una persona con ideas, opiniones, etc. similares) Sapevo di aver trovato uno spirito affine (una persona con idee, opinioni, ecc. Simili) Sciebam enim ego animus compererat (apud hominem similes ideas, opinions, etc.) Ich wusste, dass ich einen verwandten Geist gefunden hatte (eine Person mit ähnlichen Ideen, Meinungen usw.) Ήξερα ότι βρήκα ένα συγγενικό πνεύμα (ένα άτομο με παρόμοιες ιδέες, απόψεις κ.λπ.) Íxera óti vríka éna syngenikó pnévma (éna átomo me parómoies idées, apópseis k.lp.) Wiedziałem, że znalazłem pokrewnego ducha (osobę o podobnych pomysłach, opiniach itp.) Я знал, что нашел родственного духа (человека с похожими идеями, мнениями и т. Д.) YA znal, chto nashel rodstvennogo dukha (cheloveka s pokhozhimi ideyami, mneniyami i t. D.) I knew I’d found a kindred spirit ( a person with similar ideas, opinions, etc.)  Je savais que j'avais trouvé un esprit similaire (une personne avec des idées, des opinions, etc. similaires)      同情 した 精神 ( 似た ような 考え 、意見 など  持っている  )  見つけた こと 知っていました  わたし  わたし   どうじょう した せいしん ( にたような かんがえ 、 いけん など  もっている ひと ) みつけた こと  しっていました  watashi wa watashi ni wa dōjō shita seishin ( nita yōnakangae , iken nado o motteiru hito ) o mitsuketa koto oshitteimashita 
72 我知道我找到了志同道合的人 Wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole zhìtóngdàohé de rén 我知道我找到了志同道合的人 wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole zhìtóngdàohé de rén I know that I found like-minded people. Je sais que j'ai trouvé des gens partageant les mêmes idées. Eu sei que encontrei pessoas que pensam como eu. Sé que encontré personas afines. So che ho trovato persone che la pensano allo stesso modo. Invenerunt me scirem tam unanimem populi Ich weiß, dass ich Gleichgesinnte gefunden habe. Ξέρω ότι βρήκα τους ομοϊδεάτες. Xéro óti vríka tous omoïdeátes. Wiem, że znalazłem podobnie myślących ludzi. Я знаю, что нашел единомышленников. YA znayu, chto nashel yedinomyshlennikov. 我知道我找到了志同道合的人 Je sais que j'ai trouvé des gens partageant les mêmes idées.     同じく する 人々  見つけた こと 知っています 。  わたし  こころざし  おなじく する ひとびと  みつけた こと  しっています 。  watashi wa kokorozashi o onajiku suru hitobito o mitsuketakoto o shitteimasu . 
73 我知道我找到了一个志趣相投的人(一个有类似想法,意见等的人) wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole yīgè zhìqù xiāngtóu de rén (yīgè yǒu lèisì xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) 我知道我找到了一个志趣相投的人(一个有类似想法,意见等的人) wǒ zhīdào wǒ zhǎodàole yīgè zhìqù xiāngtóu de rén (yīgè yǒu lèisì xiǎngfǎ, yìjiàn děng de rén) I know that I have found a person with similar interests (a person with similar ideas, opinions, etc.) Je sais que j'ai trouvé une personne ayant des intérêts similaires (une personne avec des idées, des opinions, etc. similaires) Sei que encontrei uma pessoa com interesses semelhantes (uma pessoa com ideias, opiniões, etc. semelhantes) Sé que he encontrado una persona con intereses similares (una persona con ideas, opiniones, etc. similares) So di aver trovato una persona con interessi simili (una persona con idee, opinioni, ecc. Simili) EGO knew EGO had inventus est tam unanimem, qui (non est similis idea, videtur, homines, etc.) Ich weiß, dass ich eine Person mit ähnlichen Interessen gefunden habe (eine Person mit ähnlichen Ideen, Meinungen usw.) Γνωρίζω ότι βρήκα ένα άτομο με παρόμοια ενδιαφέροντα (ένα άτομο με παρόμοιες ιδέες, απόψεις κ.λπ.) Gnorízo óti vríka éna átomo me parómoia endiaféronta (éna átomo me parómoies idées, apópseis k.lp.) Wiem, że znalazłem osobę o podobnych zainteresowaniach (osobę o podobnych pomysłach, opiniach itp.) Я знаю, что нашел человека со схожими интересами (человек со схожими идеями, мнениями и т. Д.) YA znayu, chto nashel cheloveka so skhozhimi interesami (chelovek so skhozhimi ideyami, mneniyami i t. D.) 我知道我找到了一个志趣相投的人(一个有类似想法,意见等的人) Je sais que j'ai trouvé une personne ayant des intérêts similaires (une personne avec des idées, des opinions, etc. similaires)     似た ような 興味  持った  ( 似たアイディア  意見 など  持った  )  見つけたこと  知っています  わたし  わたし  にた ような きょうみ  もった ひと( にた アイディア  いけん など  もった ひと )  みつけた こと  しっています  watashi wa watashi ga nita yōna kyōmi o motta hito ( nitaaidia ya iken nado o motta hito ) o mitsuketa koto oshitteimasu 
74 kindy ,kindies (informal) kindergarden kindy,kindies (informal) kindergarden 善良,善良(非正式)幼儿园 shànliáng, shànliáng (fēi zhèngshì) yòu'éryuán Kindy ,kindies (informal) kindergarden Kindy, kindies (informel) jardin d'enfants Kindy, kindies (informal) jardim de infância Kindy, kindies (informal) kindergarden Kindy, kindies (informale) kindergarden Kindy, kindies (informal) kindergarden Kinderfreundlicher (informeller) Kindergarten Kindy, Kindies (άτυπη) νηπιαγωγείο Kindy, Kindies (átypi) nipiagogeío Kindy, kindies (nieformalne) przedszkole Добрый, любезный (неформальный) детский сад Dobryy, lyubeznyy (neformal'nyy) detskiy sad kindy ,kindies (informal) kindergarden Kindy, kindies (informel) jardin d'enfants 親切 、 親切 ( 非公式 ) 幼稚園  しんせつ 、 しんせつ ( ひこうしき ) ようちえん  shinsetsu , shinsetsu ( hikōshiki ) yōchien 
75 kinesis  (technical术语)movement kinesis  (technical shùyǔ)movement kinesis(技术术语)运动 kinesis(jìshù shùyǔ) yùndòng Kinesis (technical terminology) movement Mouvement Kinesis (terminologie technique) Movimento Kinesis (terminologia técnica) Movimiento kinesis (terminología técnica) Movimento Kinesis (terminologia tecnica) kinesis (technica terminum) Motus Bewegung der Kinesis (technische Terminologie) Kinesis (τεχνική ορολογία) κίνηση Kinesis (technikí orología) kínisi Ruch kinezy (terminologia techniczna) Кинезис (техническая терминология) движение Kinezis (tekhnicheskaya terminologiya) dvizheniye kinesis  (technical术语)movement Mouvement Kinesis (terminologie technique) キネシス ( 技術 用語 ) 運動  きねしす ( ぎじゅつ ようご ) うんどう  kineshisu ( gijutsu yōgo ) undō 
76 运动;动作 yùndòng; dòngzuò 运动;动作 yùndòng; dòngzuò Movement Mouvement Movimento Movimiento Movimento, movimento Motus; motus Bewegung Κίνηση Kínisi Ruch Движение, движение Dvizheniye, dvizheniye 运动;动作 Mouvement 動き  うごき  ugoki 
77 kinetic (technical术语 kinetic (technical shùyǔ) 动力学(技术术语) dònglì xué (jìshù shùyǔ) Kinetic (technical terminology) Cinétique (terminologie technique) Cinética (terminologia técnica) Cinética (terminología técnica) Cinetica (terminologia tecnica) Hanc in motu (technica terminum) Kinetik (technische Terminologie) Κινητική (τεχνική ορολογία) Kinitikí (technikí orología) Kinetyczny (terminologia techniczna) Кинетическая (техническая терминология) Kineticheskaya (tekhnicheskaya terminologiya) kinetic (technical术语 Cinétique (terminologie technique) キネティック ( 技術 用語 )  きねてぃっく ( ぎじゅつ ようご )  kinetikku ( gijutsu yōgo ) 
78 of or produced by movement  of or produced by movement  运动的或由运动产生的 yùndòng de huò yóu yùndòng chǎnshēng de Of or produced by movement De ou produit par le mouvement De ou produzido por movimento De o producido por el movimiento. Di o prodotto dal movimento vel produci motus Von oder durch Bewegung erzeugt Από ή παράγεται από κίνηση Apó í parágetai apó kínisi Produkowane lub produkowane przez ruch Из или произведено движением Iz ili proizvedeno dvizheniyem of or produced by movement  De ou produit par le mouvement の 動き によって   うごき によって  no ugoki niyotte 
79 运动的; 运动引起的 yùndòng de; yùndòng yǐnqǐ de 运动的;运动引起的 yùndòng de; yùndòng yǐnqǐ de Sporty Sportif Desportivo Deportivo Movimento, movimento causato Motum motus Sportlich Αθλητικό Athlitikó Sporty Движение, движение вызвало Dvizheniye, dvizheniye vyzvalo 运动的; 运动引起的 Sportif スポーティー  スポーティー  supōtī 
80 kinetic energy kinetic energy 动能 dòngnéng Kinetic energy Énergie cinétique Energia cinética Energia cinetica Energia cinetica Hanc in motu navitas Kinetische Energie Κινητική ενέργεια Kinitikí enérgeia Energia kinetyczna Кинетическая энергия Kineticheskaya energiya kinetic energy Énergie cinétique 運動 エネルギー  うんどう エネルギー  undō enerugī 
81 动能 dòngnéng 动能 dòngnéng kinetic energy Énergie cinétique Energia cinética Energia cinetica Energia cinetica Hanc in motu navitas Kinetische Energie Κινητική ενέργεια Kinitikí enérgeia Energia kinetyczna Кинетическая энергия Kineticheskaya energiya 动能 Énergie cinétique 運動 エネルギー  うんどう エネルギー  undō enerugī 
82 kinetic art ,sculpturewith parts that move kinetic art,sculpture,with parts that move 动感艺术,雕塑,移动的部分 dònggǎn yìshù, diāosù, yídòng de bùfèn Kinetic art ,sculpture,with parts that move Art cinétique, sculpture, avec des pièces qui bougent Arte cinética, escultura, com partes que se movem Arte cinético, escultura, con piezas que se mueven. Arte cinetica, scultura, con parti che si muovono Hanc in motu ars, sculptura, quae moventur in partes Kinetische Kunst, Skulptur mit beweglichen Teilen Κινητική τέχνη, γλυπτική, με μέρη που κινούνται Kinitikí téchni, glyptikí, me méri pou kinoúntai Sztuka kinetyczna, rzeźba, z ruchomymi częściami Кинетическое искусство, скульптура, с движущимися частями Kineticheskoye iskusstvo, skul'ptura, s dvizhushchimisya chastyami kinetic art ,sculpturewith parts that move Art cinétique, sculpture, avec des pièces qui bougent キネティックアート 、 彫刻 、 可動 部分  きねてぃっくああと 、 ちょうこく 、 かどう ぶぶん  kinetikkuāto , chōkoku , kadō bubun 
83 动态艺术(尤指雕刻)  dòngtài yìshù (yóu zhǐ diāokè)  动态艺术(尤指雕刻) dòngtài yìshù (yóu zhǐ diāokè) Dynamic art (especially engraving) Art dynamique (surtout la gravure) Arte dinâmica (especialmente gravura) Arte dinámico (especialmente grabado) Arte dinamica (specialmente incisione) Hanc in motu ars (praesertim sculptura) Dynamische Kunst (insbesondere Gravur) Δυναμική τέχνη (ειδικά χαρακτική) Dynamikí téchni (eidiká charaktikí) Sztuka dynamiczna (zwłaszcza grawerowanie) Динамическое искусство (особенно гравюра) Dinamicheskoye iskusstvo (osobenno gravyura) 动态艺术(尤指雕刻)  Art dynamique (surtout la gravure) ダイナミックアート ( 特に 彫刻 )  だいなみっくああと ( とくに ちょうこく )  dainamikkuāto ( tokuni chōkoku ) 
84 king  the male ruler of an independent state that has a royal family  king  the male ruler of an independent state that has a royal family  王是一个拥有王室的独立国家的男统治者 wángshì yīgè yǒngyǒu wáng shì de dúlì guójiā de nán tǒngzhì zhě King the male ruler of an independent state that has a royal family Roi le souverain d'un État indépendant qui a une famille royale Rei o governante masculino de um estado independente que tem uma família real Rey, el gobernante masculino de un estado independiente que tiene una familia real Re il sovrano maschio di uno stato indipendente che ha una famiglia reale rex masculinum in re publica princeps esse sui iuris, qui habet semen regium König der männliche Herrscher eines unabhängigen Staates, der eine königliche Familie hat Ο βασιλιάς είναι ο άρχοντας κυβερνήτης ενός ανεξάρτητου κράτους που έχει μια βασιλική οικογένεια O vasiliás eínai o árchontas kyvernítis enós anexártitou krátous pou échei mia vasilikí oikogéneia Króla, męskiego władcy niepodległego państwa, mającego rodzinę królewską Король мужчина-правитель независимого государства с королевской семьей Korol' muzhchina-pravitel' nezavisimogo gosudarstva s korolevskoy sem'yey king  the male ruler of an independent state that has a royal family  Roi le souverain d'un État indépendant qui a une famille royale 王室  持つ 独立 国家  男性 統治者である   おうしつ  もつ どくりつ こっか  だんせい とうちしゃである おう  ōshitsu o motsu dokuritsu kokka no dansei tōchishadearu ō 
85 君主.;国王 jūnzhǔ.; Guówáng 君主;国王 jūnzhǔ; guówáng Monarch Monarque Monarca Monarca Monarch; Re Monarcham instituerit; Regis Monarch Monarch Monarch Monarch Монарх, король Monarkh, korol' 君主.;国王 Monarque 君主  くんしゅ  kunshu 
86 the kings and queens of  England the kings and queens of  England 英格兰的国王和王后 yīnggélán de guówáng hé wánghòu The kings and queens of England Les rois et reines d'Angleterre Os reis e rainhas da Inglaterra Los reyes y reinas de inglaterra I re e le regine dell'Inghilterra in Anglia mundani reges et reginae Die Könige und Königinnen von England Οι βασιλιάδες και οι βασίλισσες της Αγγλίας Oi vasiliádes kai oi vasílisses tis Anglías Królowie i królowie Anglii Короли и королевы Англии Koroli i korolevy Anglii the kings and queens of  England Les rois et reines d'Angleterre イギリス    女王  イギリス  おう  じょおう  igirisu no ō to joō 
87 英格兰国王和王后 yīnggélán guówáng hé wánghòu 英格兰国王和王后 yīnggélán guówáng hé wánghòu King and Queen of England Roi et reine d'Angleterre Rei e Rainha da Inglaterra Rey y reina de inglaterra Re e Regina d'Inghilterra Rex, et regina Anglia König und Königin von England Βασιλιάς και βασίλισσα της Αγγλίας Vasiliás kai vasílissa tis Anglías Król i królowa Anglii Король и королева англии Korol' i koroleva anglii 英格兰国王和王后 Roi et reine d'Angleterre イギリス    女王  イギリス  おう  じょおう  igirisu no ō to joō 
88 英格兰的国王和王后 yīnggélán de guówáng hé wánghòu 英格兰的国王和王后 yīnggélán de guówáng hé wánghòu King and Queen of England Roi et reine d'Angleterre Rei e Rainha da Inglaterra Rey y reina de inglaterra Re e Regina d'Inghilterra Regis et Reginae Angliae, König und Königin von England Βασιλιάς και βασίλισσα της Αγγλίας Vasiliás kai vasílissa tis Anglías Król i królowa Anglii Король и королева англии Korol' i koroleva anglii 英格兰的国王和王后 Roi et reine d'Angleterre イギリス    女王  イギリス  おう  じょおう  igirisu no ō to joō 
89 to be crowned king to be crowned king 被加冕为国王 bèi jiāmiǎn wèi guówáng To be crowned king Être couronné roi Para ser coroado rei Para ser coronado rey Per essere incoronato re ut coronatus König gekrönt zu werden Να στεφθεί βασιλιάς Na steftheí vasiliás Aby zostać koronowanym królem Быть коронованным королем Byt' koronovannym korolem to be crowned king Être couronné roi   なる ため   おう  なる ため   ō ni naru tame ni 
90 接受加冕为国王 jiēshòu jiāmiǎn wèi guówáng 接受加冕为国王 jiēshòu jiāmiǎn wèi guówáng Accepting coronation as king Accepter le couronnement comme roi Aceitando a coroação como rei Aceptando la coronación como rey Accettare l'incoronazione come re Accepit coronatus Krönung als König annehmen Αποδοχή της στέψης ως βασιλιά Apodochí tis stépsis os vasiliá Przyjmowanie koronacji jako króla Принятие коронации в качестве короля Prinyatiye koronatsii v kachestve korolya 接受加冕为国王 Accepter le couronnement comme roi  として  戴冠式  受け入れる  おう として  たいかんしき  うけいれる  ō toshite no taikanshiki o ukeireru 
91 king  George V  king  George V  国王乔治五世 guówáng qiáozhì wǔ shì King George V King George V Rei George V Rey george v Re Giorgio V George V regem König George V Βασιλιάς Γιώργος Β Vasiliás Giórgos V King George V Король Георг V Korol' Georg V king  George V  King George V ジョージ 5   ジョージ 5 せい  jōji 5 sei 
92 国王乔治五世 guówáng qiáozhì wǔ shì 国王乔治五世 guówáng qiáozhì wǔ shì King George V King George V Rei George V Rey george v Re Giorgio V Rex George V König George V Βασιλιάς Γιώργος Β Vasiliás Giórgos V King George V Король Георг V Korol' Georg V 国王乔治五世 King George V ジョージ 5   ジョージ 5 せい  jōji 5 sei 
93 2〜(of sth) a person, an animal or a thing that is thought to be the best or most important of a particular type 2〜(of sth) a person, an animal or a thing that is thought to be the best or most important of a particular type 2~(某事物)被认为是特定类型中最好或最重要的人,动物或物 2~(mǒu shìwù) bèi rènwéi shì tèdìng lèixíng zhōng zuì hǎo huò zuì zhòngyào de rén, dòngwù huò wù 2~(of sth) a person, an animal or a thing that is thought to be the best or most important of a particular type 2 ~ (de qch) une personne, un animal ou une chose considérée comme la meilleure ou la plus importante d'un type particulier 2 ~ (de sth) uma pessoa, um animal ou uma coisa que é pensada para ser o melhor ou o mais importante de um tipo particular 2 ~ (de algo) una persona, un animal o una cosa que se cree que es la mejor o la más importante de un tipo en particular 2 ~ (di sth) una persona, un animale o una cosa che si ritiene essere la migliore o la più importante di un particolare tipo II ~ (de Ynskt mál) hominem, et iumentum fuerit sive aliquid cogitatur esse quod est vel optima est maxime momenti genus certo (Von etw akk) eine Person, ein Tier oder eine Sache, von der man annimmt, dass sie die beste oder wichtigste eines bestimmten Typs ist 2 ~ (sth) ένα πρόσωπο, ένα ζώο ή ένα πράγμα που θεωρείται ότι είναι το καλύτερο ή το πιο σημαντικό ενός συγκεκριμένου τύπου 2 ~ (sth) éna prósopo, éna zóo í éna prágma pou theoreítai óti eínai to kalýtero í to pio simantikó enós synkekriménou týpou 2 ~ (c.) Osoby, zwierzę lub rzecz, która jest uważana za najlepszą lub najważniejszą z określonego typu 2 ~ (ооо) человек, животное или вещь, которая считается лучшей или наиболее важной из определенного типа 2 ~ (ooo) chelovek, zhivotnoye ili veshch', kotoraya schitayetsya luchshey ili naiboleye vazhnoy iz opredelennogo tipa 2〜(of sth) a person, an animal or a thing that is thought to be the best or most important of a particular type 2 ~ (de qch) une personne, un animal ou une chose considérée comme la meilleure ou la plus importante d'un type particulier 2 〜 (  )  、 動物 、 あるいは 特定  種類   最も 重要である  考えられている もの  2 〜 (  ) にん 、 どうぶつ 、 あるいは とくてい  しゅるい  なか  もっとも じゅうようである  かんがえられている もの  2 〜 ( no ) nin , dōbutsu , aruiha tokutei no shurui nonaka de mottomo jūyōdearu to kangaerareteiru mono 
94  (人、动物、事物中的)首屈一指者,最重要者,大王  (rén, dòngwù, shìwù zhòng de) shǒuqūyīzhǐ zhě, zuì zhòngyào zhě, dàwáng  (人,动物,事物中的)首屈一指者,最重要者,大王  (rén, dòngwù, shìwù zhòng de) shǒuqūyīzhǐ zhě, zuì zhòngyào zhě, dàwáng  (the person, the animal, the thing) is the best, the most important, the king  (la personne, l'animal, la chose) est le meilleur, le plus important, le roi  (a pessoa, o animal, a coisa) é o melhor, o mais importante, o rei  (La persona, el animal, la cosa) es lo mejor, lo más importante, el rey.  (la persona, l'animale, la cosa) è il migliore, il più importante, il re  (Populus, animalia, sunt) nulli secundam, quae maximae persona, rex,  (die Person, das Tier, das Ding) ist der beste, der wichtigste, der König  (το πρόσωπο, το ζώο, το πράγμα) είναι το καλύτερο, το πιο σημαντικό, ο βασιλιάς  (to prósopo, to zóo, to prágma) eínai to kalýtero, to pio simantikó, o vasiliás  (osoba, zwierzę, rzecz) jest najlepszym, najważniejszym, królem  (человек, животное, вещь) самый лучший, самый важный, король  (chelovek, zhivotnoye, veshch') samyy luchshiy, samyy vazhnyy, korol'  (人、动物、事物中的)首屈一指者,最重要者,大王  (la personne, l'animal, la chose) est le meilleur, le plus important, le roi   (  、 動物 、  )  最高 、 最も 重要 、 王です    ( ひと 、 どうぶつ 、 もの )  さいこう 、 もっとも じゅうよう 、 おうです    ( hito , dōbutsu , mono ) wa saikō , mottomo jūyō ,ōdesu 
95 the king of comedy  the king of comedy  喜剧之王 xǐjù zhī wáng The king of comedy Le roi de la comédie O rei da comédia El rey de la comedia Il re della commedia rex Sedigitus Der König der Komödie Ο βασιλιάς της κωμωδίας O vasiliás tis komodías Król komedii Король комедии Korol' komedii the king of comedy  Le roi de la comédie コメディ    コメディ  おう  komedi no ō 
96 喜剧之王 xǐjù zhī wáng 喜剧之王 xǐjù zhī wáng King of comedy Roi de la comédie Rei da comédia Rey de la comedia Re della commedia Rex Opera König der Komödie Ο βασιλιάς της κωμωδίας O vasiliás tis komodías Król komedii Король комедии Korol' komedii 喜剧之王 Roi de la comédie コメディ    コメディ  おう  komedi no ō 
97  the lion is the king of the jungle   the lion is the king of the jungle   狮子是丛林之王  shīzi shì cónglín zhī wáng  The lion is the king of the jungle  Le lion est le roi de la jungle  O leão é o rei da selva  El león es el rey de la selva.  Il leone è il re della giungla  leo est rex saltu,  Der Löwe ist der König des Dschungels  Το λιοντάρι είναι ο βασιλιάς της ζούγκλας  To liontári eínai o vasiliás tis zoúnklas  Lew jest królem dżungli  Лев - король джунглей  Lev - korol' dzhungley  the lion is the king of the jungle   Le lion est le roi de la jungle   ライオン  ジャングル  王です    ライオン  ジャングル  おうです    raion wa janguru no ōdesu 
98 狮子是丛林之王 shīzi shì cónglín zhī wáng 狮子是丛林之王 shīzi shì cónglín zhī wáng The lion is the king of the jungle Le lion est le roi de la jungle O leão é o rei da selva El león es el rey de la selva. Il leone è il re della giungla Leo est rex saltu, Der Löwe ist der König des Dschungels Το λιοντάρι είναι ο βασιλιάς της ζούγκλας To liontári eínai o vasiliás tis zoúnklas Lew jest królem dżungli Лев - король джунглей Lev - korol' dzhungley 狮子是丛林之王 Le lion est le roi de la jungle ライオン  ジャングル  王です  ライオン  ジャングル  おうです  raion wa janguru no ōdesu 
99 used in compounds with the names of animals or plants to describe a very large type of the thing mentioned  used in compounds with the names of animals or plants to describe a very large type of the thing mentioned  用于具有动物或植物名称的化合物中以描述所述物质的非常大的类型 yòng yú jùyǒu dòngwù huò zhíwù míngchēng de huàhéwù zhòng yǐ miáoshù suǒ shù wùzhí de fēicháng dà de lèixíng Used in compounds with the names of animals or plants to describe a very large type of the thing mentioned Utilisé dans les composés avec les noms d'animaux ou de plantes pour décrire un très grand type de la chose mentionnée Usado em compostos com os nomes de animais ou plantas para descrever um tipo muito grande da coisa mencionada Se usa en compuestos con los nombres de animales o plantas para describir un tipo muy grande de lo mencionado Utilizzato in composti con i nomi di animali o piante per descrivere un tipo molto grande della cosa menzionata de plantis vel animalium in suis Revolutionibus componit sunt nomina describere genus rei, de quibus maxima Wird in Verbindungen mit den Namen von Tieren oder Pflanzen verwendet, um einen sehr großen Typ der genannten Sache zu beschreiben Χρησιμοποιείται σε ενώσεις με ονόματα ζώων ή φυτών για να περιγράψει έναν πολύ μεγάλο τύπο του αναφερθέντος αντικειμένου Chrisimopoieítai se enóseis me onómata zóon í fytón gia na perigrápsei énan polý megálo týpo tou anaferthéntos antikeiménou Używana w związkach z nazwami zwierząt lub roślin w celu opisania bardzo dużego rodzaju wspomnianej rzeczy Используется в соединениях с названиями животных или растений для описания очень большого типа упомянутой вещи Ispol'zuyetsya v soyedineniyakh s nazvaniyami zhivotnykh ili rasteniy dlya opisaniya ochen' bol'shogo tipa upomyanutoy veshchi used in compounds with the names of animals or plants to describe a very large type of the thing mentioned  Utilisé dans les composés avec les noms d'animaux ou de plantes pour décrire un très grand type de la chose mentionnée 動物  植物  名前  持つ 化合物  使用 され 、 言及されているものの 非常  大きな タイプ  説明 します。  どうぶつ  しょくぶつ  なまえ  もつ かごうぶつ  しよう され 、 げんきゅう されているものの ひじょう  おうきな タイプ  せつめい します 。  dōbutsu ya shokubutsu no namae o motsu kagōbutsu deshiyō sare , genkyū sareteirumonono hijō ni ōkina taipu osetsumei shimasu . 
100 (与动植物名称连用构成复合词,表示巨型)之最,之王,巨型 (yǔ dòng zhíwù míngchēng liányòng gòuchéng fùhécí, biǎoshì jùxíng)…zhī zuì,…zhī wáng, jùxíng (与动植物名称连用构成复合词,表示巨型)......之最,...之王,巨型 (yǔ dòng zhíwù míngchēng liányòng gòuchéng fùhécí, biǎoshì jùxíng)...... Zhī zuì,... Zhī wáng, jùxíng (Used with the name of the animal and plant to form a compound word, indicating a giant)... the most, the king of... (Utilisé avec le nom de l'animal et de la plante pour former un mot composé, indiquant un géant) ... le plus, le roi de ... (Usado com o nome do animal e planta para formar uma palavra composta, indicando um gigante) ... o mais, o rei de ... (Se usa con el nombre del animal y la planta para formar una palabra compuesta, que indica un gigante) ... el más, el rey de ... (Usato con il nome dell'animale e della pianta per formare una parola composta, indicante un gigante) ... il più, il re di ... Martius (conjunction per plantis et animalibus nomina in verbis compositis fuit, a giant) ... maxime, ... et giant (Wird zusammen mit dem Namen des Tieres und der Pflanze verwendet, um ein zusammengesetztes Wort zu bilden, das auf einen Riesen hinweist) ... am meisten der König von ... (Χρησιμοποιείται με το όνομα του ζώου και του φυτού για να σχηματίσει μια σύνθετη λέξη, υποδεικνύοντας έναν γίγαντα) ... το περισσότερο, ο βασιλιάς ... (Chrisimopoieítai me to ónoma tou zóou kai tou fytoú gia na schimatísei mia sýntheti léxi, ypodeiknýontas énan gíganta) ... to perissótero, o vasiliás .. (Używany z nazwą zwierzęcia i rośliny, aby utworzyć złożone słowo, wskazujące na giganta) ... najbardziej, króla ... (Используется с названием животного и растения для составного слова, обозначающего гиганта) ... самого, короля ... (Ispol'zuyetsya s nazvaniyem zhivotnogo i rasteniya dlya sostavnogo slova, oboznachayushchego giganta) ... samogo, korolya ... (与动植物名称连用构成复合词,表示巨型)之最,之王,巨型 (Utilisé avec le nom de l'animal et de la plante pour former un mot composé, indiquant un géant) ... le plus, le roi de ... ( 巨人  示す 複合語  形成 する ため  動物  植物 名前  一緒  使用 されます ) ... 最も 、 ...    ( きょじん  しめす ふくごうご  けいせい する ため どうぶつ  しょくぶつ  なまえ  いっしょ  しよう されます ) 。。。 もっとも 、 。。。  おう  ( kyojin o shimesu fukugōgo o keisei suru tame ni dōbutsuya shokubutsu no namae to issho ni shiyō saremasu ) ...mottomo , ... no ō 
  a king penguin A king penguin 一只企鹅王 Yī zhǐ qì'é wáng a king penguin un manchot royal um pinguim-rei un pingüino rey un re pinguino rex penguin ein Königspinguin ένας βασιλιάς πιγκουίνος énas vasiliás pinkouínos król pingwin король пингвин korol' pingvin a king penguin un manchot royal キング ペンギン  キング ペンギン  kingu pengin 
102 王企鹅 wáng qì'é 王企鹅 wáng qì'é King penguin Manchot royal Pinguim-rei Pingüino rey Re pinguino rex penguin Königspinguin Βασιλιάς πιγκουίνος Vasiliás pinkouínos Pingwin królewski Король пингвин Korol' pingvin 王企鹅 Manchot royal キング ペンギン  キング ペンギン  kingu pengin 
103 the most important piece used in the game of chess, that can move one square in any direction  the most important piece used in the game of chess, that can move one square in any direction  在国际象棋游戏中使用的最重要的部分,可以向任何方向移动一个方格 zài guójì xiàngqí yóuxì zhōng shǐyòng de zuì zhòngyào de bùfèn, kěyǐ xiàng rènhé fāngxiàng yídòng yīgè fāng gé The most important piece used in the game of chess, that can move one square in any direction La pièce la plus importante utilisée dans le jeu d'échecs, qui peut se déplacer d'une case dans n'importe quelle direction A peça mais importante usada no jogo de xadrez, que pode mover um quadrado em qualquer direção La pieza más importante utilizada en el juego de ajedrez, que puede moverse una casilla en cualquier dirección. Il pezzo più importante usato nel gioco degli scacchi, che può muovere un quadrato in qualsiasi direzione maxima pars in ludum latrunculorum quoquo versum quadratum mobilis Das wichtigste Stück des Schachspiels, das ein Feld in jede Richtung bewegen kann Το πιο σημαντικό κομμάτι που χρησιμοποιείται στο παιχνίδι του σκακιού, που μπορεί να κινήσει ένα τετράγωνο προς οποιαδήποτε κατεύθυνση To pio simantikó kommáti pou chrisimopoieítai sto paichnídi tou skakioú, pou boreí na kinísei éna tetrágono pros opoiadípote katéfthynsi Najważniejszy kawałek używany w grze w szachy, który może przesuwać o jeden kwadrat w dowolnym kierunku Самая важная фигура, используемая в игре в шахматы, которая может двигаться на одну клетку в любом направлении. Samaya vazhnaya figura, ispol'zuyemaya v igre v shakhmaty, kotoraya mozhet dvigat'sya na odnu kletku v lyubom napravlenii. the most important piece used in the game of chess, that can move one square in any direction  La pièce la plus importante utilisée dans le jeu d'échecs, qui peut se déplacer d'une case dans n'importe quelle direction チェス  ゲーム  使用 される 最も 重要な ピース 、それ  あらゆる 方向  1つ  正方形  動かす こと できます  チェス  ゲーム  しよう される もっとも じゅうようなピース 、 それ  あらゆる ほうこう    せいほうけい うごかす こと  できます  chesu no gēmu de shiyō sareru mottomo jūyōna pīsu , sorewa arayuru hōkō ni tsu no seihōkei o ugokasu koto gadekimasu 
104 (国际象棋中的)王 (guójì xiàngqí zhōng de) wáng (国际象棋中的)王 (guójì xiàngqí zhōng de) wáng King (in chess) King (aux échecs) Rei (no xadrez) Rey (en ajedrez) Re (a scacchi) (In latrunculorum) regem König (im Schach) Βασιλιάς (στο σκάκι) Vasiliás (sto skáki) Król (w szachach) Король (в шахматах) Korol' (v shakhmatakh) (国际象棋中的)王 King (aux échecs) キング ( チェス )  キング ( チェス )  kingu ( chesu ) 
105 picture chess picture chess 国际象棋 guójì xiàngqí Picture chess Photo d'échecs Xadrez imagem Foto ajedrez Foto di scacchi LUDUS LATRUNCULARIUS picture Bildschach Εικόνα σκάκι Eikóna skáki Szachy obrazkowe Картинные шахматы Kartinnyye shakhmaty picture chess Photo d'échecs  チェス   チェス  e chesu 
106 a playing card with the picture of a king on it  a playing card with the picture of a king on it  一张带有国王照片的扑克牌 yī zhāng dài yǒu guówáng zhàopiàn de pūkè pái a playing card with the picture of a king on it une carte à jouer avec l'image d'un roi dessus uma carta de baralho com a foto de um rei una carta de juego con la imagen de un rey en ella una carta da gioco con l'immagine di un re su di essa card ludentem cum a picture of a king in ea eine Spielkarte mit dem Bild eines Königs μια κάρτα παιχνιδιού με την εικόνα ενός βασιλιά σε αυτό mia kárta paichnidioú me tin eikóna enós vasiliá se aftó karta do gry z wizerunkiem króla игральная карта с изображением короля igral'naya karta s izobrazheniyem korolya a playing card with the picture of a king on it  une carte à jouer avec l'image d'un roi dessus     描かれた トランプ  おう    えがかれた トランプ  ō no e ga egakareta toranpu 
107 (纸牌中的)老 (zhǐpái zhōng de) lǎo (纸牌中的)老 (zhǐpái zhōng de) lǎo Old Vieux Velho Viejo (Scheda in) il vecchio (Card in) senem Alt Παλιά Paliá Stary (Карта в старой) (Karta v staroy) (纸牌中的)老 Vieux 古い  ふるい  furui 
108  K picture playng card  K picture playng card  K图片播放卡  K túpiàn bòfàng kǎ  K picture playng card  K carte de jeu d'image  K cartão de playng de imagens  K tarjeta de playng de imagen  K picture playng card  K picture card playng  K Bildkarte  K κάρτα αναπαραγωγής εικόνας  K kárta anaparagogís eikónas  Kobraz karta playng  K picture Playng Card  K picture Playng Card  K picture playng card  K carte de jeu d'image   K ピクチャープレイカード    k ぴくちゃあぷれいかあど    K pikuchāpureikādo 
109 a king's ransom (literary) a very large amount of money  a king's ransom (literary) a very large amount of money  国王的赎金(文学)是一笔非常大的金钱 guówáng de shújīn (wénxué) shì yī bǐ fēicháng dà de jīnqián a king's ransom (literary) a very large amount of money rançon d'un roi (littéraire) une très grosse somme d'argent resgate de um rei (literário) uma quantia muito grande de dinheiro El rescate de un rey (literario) una gran cantidad de dinero. un riscatto del re (letterario) una grande quantità di denaro redemptione regis (litterarum) amplissimam pecuniam ein Lösegeld eines Königs (literarisch) eine sehr große Geldsumme ένα λυτρωτικό βασιλιά (λογοτεχνικό) ένα πολύ μεγάλο χρηματικό ποσό éna lytrotikó vasiliá (logotechnikó) éna polý megálo chrimatikó posó królewski okup (literacki) za bardzo dużą sumę pieniędzy королевский выкуп (литературный) очень большая сумма денег korolevskiy vykup (literaturnyy) ochen' bol'shaya summa deneg a king's ransom (literary) a very large amount of money  rançon d'un roi (littéraire) une très grosse somme d'argent   身代金 ( 文学 ) 非常  大きな 金額  おう  みのしろきん ( ぶんがく ) ひじょう  おうきなきんがく  ō no minoshirokin ( bungaku ) hijō ni ōkina kingaku 
110 —笔巨款 —bǐ jù kuǎn  - 笔巨款  - bǐ jù kuǎn #NOM? - énorme somme d'argent #NOM? #NOM? #NOM? #NOM? #NOM? #NOM? #NOM? #NOM? #NOM? #NOM? —笔巨款 - énorme somme d'argent - 莫大な 金額  - ばくだいな きんがく  - bakudaina kingaku 
111 synonym fortune synonym fortune 同义词命运 tóngyìcí mìngyùn Synonym fortune Fortune synonyme Fortuna sinônimo Sinónimo fortuna Fortuna sinonimo species fortunae Synonym für Glück Συνώνυμο τύχη Synónymo týchi Synonim fortuny Синоним удачи Sinonim udachi synonym fortune Fortune synonyme 同義語    どうぎご  うん  dōgigo no un 
112 see evidence see evidence 看到证据 kàn dào zhèngjù See evidence Voir les preuves Veja evidências Ver evidencia Vedi le prove quod vide Beweise ansehen Δείτε στοιχεία Deíte stoicheía Zobacz dowody Смотрите доказательства Smotrite dokazatel'stva see evidence Voir les preuves 証拠  見る  しょうこ  みる  shōko o miru 
113 uncrowned uncrowned 非正式的 fēi zhèngshì de Uncrowned Sans couronne Sem coroa Sin corona senza corona inobrutus undas Ungekrönt Απρόθυμα Apróthyma Uncrowned некоронованный nekoronovannyy uncrowned Sans couronne 戴冠 させない  たいかん させない  taikan sasenai 
114 kingdom a country ruled by a king or queen  kingdom a country ruled by a king or queen  王国由国王或王后统治的国家 wángguó yóu guówáng huò wánghòu tǒngzhì de guójiā Kingdom a country ruled by a king or queen Royaume un pays gouverné par un roi ou une reine Reino um país governado por um rei ou rainha Reino un país gobernado por un rey o una reina Regno un paese governato da un re o una regina rex seu regina in villam regnum regitur Königreich ein Land, das von einem König oder einer Königin regiert wird Βασίλειο μια χώρα που κυβερνάται από βασιλιά ή βασίλισσα Vasíleio mia chóra pou kyvernátai apó vasiliá í vasílissa Królestwo to kraj rządzony przez króla lub królową Королевство страна, управляемая королем или королевой Korolevstvo strana, upravlyayemaya korolem ili korolevoy kingdom a country ruled by a king or queen  Royaume un pays gouverné par un roi ou une reine  国王 または 王妃 によって 統治 されている   おう こくおう または おうひ によって とうち されているくに  ō kokuō mataha ōhi niyotte tōchi sareteiru kuni 
115 王国 wángguó 王国 wángguó kingdom Royaume Reino Reino regno regnum Königreich Βασίλειο Vasíleio Królestwo королевство korolevstvo 王国 Royaume 王国  おうこく  ōkoku 
116 the united Kingdom  the united Kingdom  联合王国 liánhé wángguó The united Kingdom Le royaume uni O reino unido El reino unido Il Regno Unito regnum unitum Das Vereinigte Königreich Το Ηνωμένο Βασίλειο To Inoméno Vasíleio Zjednoczone Królestwo Великобритания Velikobritaniya the united Kingdom  Le royaume uni イギリス  イギリス  igirisu 
117 联合王 liánhé wángguó 联合王国 liánhé wángguó United Kingdom Royaume-Uni Reino Unido Reino Unido Regno Unito united kingdom Vereinigtes Königreich Ηνωμένο Βασίλειο Inoméno Vasíleio Wielka Brytania Великобритания Velikobritaniya 联合王 Royaume-Uni イギリス  イギリス  igirisu 
118 the kingdom of  God ( heaven) the kingdom of  God (heaven) 上帝的国度(天堂) shàngdì de guódù (tiāntáng) The kingdom of God ( heaven) Le royaume de Dieu (le ciel) O reino de Deus (céu) El reino de Dios (cielo) Il regno di Dio (cielo) Deus regnum (caelorum) Das Reich Gottes (Himmel) Η βασιλεία του Θεού (ο ουρανός) I vasileía tou Theoú (o ouranós) Królestwo Boże (niebo) Царство Божие (небеса) Tsarstvo Bozhiye (nebesa) the kingdom of  God ( heaven) Le royaume de Dieu (le ciel)    (  )  かみ  くに ( てん )  kami no kuni ( ten ) 
119 天国  tiānguó  天国 tiānguó Heaven Le paradis Céu El cielo cielo caelum Der Himmel Παράδεισος Parádeisos Niebo небо nebo 天国  Le paradis 天国  てんごく  tengoku 
120 an area controlled by a particular person or where a particular thing or idea is important an area controlled by a particular person or where a particular thing or idea is important 由特定人控制的区域或特定事物或想法很重要的区域 yóu tèdìng rén kòngzhì de qūyù huò tèdìng shìwù huò xiǎngfǎ hěn zhòngyào de qūyù An area controlled by a particular person or where a particular thing or idea is important Une zone contrôlée par une personne particulière ou dans laquelle une chose ou une idée est importante Uma área controlada por uma determinada pessoa ou onde uma coisa ou ideia particular é importante Un área controlada por una persona en particular o donde una cosa o idea en particular es importante Un'area controllata da una particolare persona o dove una cosa o un'idea particolare è importante spatium motu proprio sive idea personae sit amet Ein Bereich, der von einer bestimmten Person kontrolliert wird oder in dem eine bestimmte Sache oder Idee wichtig ist Μια περιοχή ελεγχόμενη από ένα συγκεκριμένο άτομο ή όπου ένα συγκεκριμένο πράγμα ή μια ιδέα είναι σημαντική Mia periochí elenchómeni apó éna synkekriméno átomo í ópou éna synkekriméno prágma í mia idéa eínai simantikí Obszar kontrolowany przez konkretną osobę lub gdy dana rzecz lub idea jest ważna Район, контролируемый конкретным человеком или где важна конкретная вещь или идея Rayon, kontroliruyemyy konkretnym chelovekom ili gde vazhna konkretnaya veshch' ili ideya an area controlled by a particular person or where a particular thing or idea is important Une zone contrôlée par une personne particulière ou dans laquelle une chose ou une idée est importante 特定   によって 管理 されている 領域 、 または 特定 もの  アイデア  重要な 領域  とくてい  ひと によって かんり されている りょういき、 または とくてい  もの  アイデア  じゅうような りょういき  tokutei no hito niyotte kanri sareteiru ryōiki , mataha tokuteino mono ya aidea ga jūyōna ryōiki 
121  管辖范围;领域  guǎnxiá fànwéi; lǐngyù  管辖范围;领域  guǎnxiá fànwéi; lǐngyù  Jurisdiction  Juridiction  Jurisdição  Jurisdicción  Giurisdizione; CAMPO  Iuris dictionem; agro,  Gerichtsstand  Δικαιοδοσία  Dikaiodosía  Jurysdykcja  Юрисдикция; ПОЛЯ  Yurisdiktsiya; POLYA  管辖范围;领域  Juridiction   管轄    かんかつ    kankatsu 
122 one of the three traditional divisions of the natural world one of the three traditional divisions of the natural world 自然界的三个传统分支之一 zìránjiè de sān gè chuántǒng fēnzhī zhī yī One of the three traditional divisions of the natural world Une des trois divisions traditionnelles du monde naturel Uma das três divisões tradicionais do mundo natural Una de las tres divisiones tradicionales del mundo natural. Una delle tre divisioni tradizionali del mondo naturale tribus ordinibus tradita mundi naturalis ex Eine der drei traditionellen Abteilungen der Natur Ένα από τα τρία παραδοσιακά τμήματα του φυσικού κόσμου Éna apó ta tría paradosiaká tmímata tou fysikoú kósmou Jedna z trzech tradycyjnych podziałów świata naturalnego Одно из трех традиционных разделов мира природы Odno iz trekh traditsionnykh razdelov mira prirody one of the three traditional divisions of the natural world Une des trois divisions traditionnelles du monde naturel 自然界  3つ  伝統 的な 区分  うち  1つ  しぜんかい    でんとう てきな くぶん  うち    shizenkai no tsu no dentō tekina kubun no uchi no tsu 
123  自然三界之  zìrán sānjiè zhī yī  自然三界之一  zìrán sānjiè zhī yī  One of the three natural worlds  Un des trois mondes naturels  Um dos três mundos naturais  Uno de los tres mundos naturales.  Uno dei tre mondi naturali  Una natura regna  Eine der drei natürlichen Welten  Ένας από τους τρεις φυσικούς κόσμους  Énas apó tous treis fysikoús kósmous  Jeden z trzech naturalnych światów  Один из трех природных миров  Odin iz trekh prirodnykh mirov  自然三界之  Un des trois mondes naturels   3つ  自然界  うち  1つ      しぜんかい  うち      tsu no shizenkai no uchi no tsu 
124 the animal, vegetable and mineral kingdoms  the animal, vegetable and mineral kingdoms  动物,蔬菜和矿物王国 dòngwù, shūcài hé kuàngwù wángguó The animal, vegetable and mineral kingdoms Les règnes animal, végétal et minéral Os reinos animal, vegetal e mineral Los reinos animal, vegetal y mineral. I regni animale, vegetale e minerale in regno animali, vegetabili et minerali Die Tier-, Pflanzen- und Mineralienreiche Τα ζώα, τα λαχανικά και τα ορυκτά βασίλεια Ta zóa, ta lachaniká kai ta oryktá vasíleia Królestwo zwierząt, roślin i minerałów Животные, растительные и минеральные царства Zhivotnyye, rastitel'nyye i mineral'nyye tsarstva the animal, vegetable and mineral kingdoms  Les règnes animal, végétal et minéral 動物 、 野菜 、 鉱物  王国  どうぶつ 、 やさい 、 こうぶつ  おうこく  dōbutsu , yasai , kōbutsu no ōkoku 
125 动物界、植物界及矿杨界 dòngwù jiè, zhíwù jiè jí kuàng yáng jiè 动物界,植物界及矿杨界 dòngwù jiè, zhíwù jiè jí kuàng yáng jiè Animal, plant and ore Animal, plante et minerai Animal, planta e minério Animal, planta y mineral Animale, pianta e minerale In regno animali, vegetabili et minerali regno industria Yang Tier, Pflanze und Erz Ζώα, φυτά και μεταλλεύματα Zóa, fytá kai metallévmata Zwierzęta, rośliny i ruda Животное, растение и руда Zhivotnoye, rasteniye i ruda 动物界、植物界及矿杨界 Animal, plante et minerai 動物 、 植物 および 鉱石  どうぶつ 、 しょくぶつ および こうせき  dōbutsu , shokubutsu oyobi kōseki 
126 动物,蔬菜和矿物王国  dòngwù, shūcài hé kuàngwù wángguó  动物,蔬菜和矿物王国 dòngwù, shūcài hé kuàngwù wángguó Animal, vegetable and mineral kingdom Règne animal, végétal et minéral Reino animal, vegetal e mineral Reino animal, vegetal y mineral. Regno animale, vegetale e minerale Animali, vegetabili et minerali Tier-, Gemüse- und Mineralreich Ζωικά, φυτικά και μεταλλικά βασίλεια Zoiká, fytiká kai metalliká vasíleia Królestwo zwierząt, roślin i minerałów Животное, растительное и минеральное царство Zhivotnoye, rastitel'noye i mineral'noye tsarstvo 动物,蔬菜和矿物王国  Règne animal, végétal et minéral 動物 、 野菜 、 ミネラル  王国  どうぶつ 、 やさい 、 ミネラル  おうこく  dōbutsu , yasai , mineraru no ōkoku 
127  (biology 生)one of the five major groups into which all living things are organized  (biology shēng)one of the five major groups into which all living things are organized  (生物生物)所有生物都被组织起来的五大群体之一  (shēngwù shēngwù) suǒyǒu shēngwù dōu bèi zǔzhī qǐlái de wǔdà qúntǐ zhī yī  (biology) one of the five major groups into which all works things are organized  (biologie) un des cinq grands groupes dans lesquels toutes les choses de travail sont organisées  (biologia) um dos cinco principais grupos em que todos os trabalhos são organizados  (biología) uno de los cinco grupos principales en los que se organizan todas las cosas.  (biologia) uno dei cinque gruppi principali in cui tutte le cose di lavoro sono organizzate  (Biology Salutem) de quinque major unius coetus qui in universis animantibus quae nempe instituta administrantur  (Biologie) eine der fünf großen Gruppen, in denen alle Arbeitssachen organisiert sind  (βιολογία) μία από τις πέντε μεγάλες ομάδες στις οποίες οργανώνονται όλα τα πράγματα  (viología) mía apó tis pénte megáles omádes stis opoíes organónontai óla ta prágmata  (biologia) jedna z pięciu głównych grup, w których organizowane są wszystkie dzieła  (биология) одна из пяти основных групп, в которые организованы все труды  (biologiya) odna iz pyati osnovnykh grupp, v kotoryye organizovany vse trudy  (biology 生)one of the five major groups into which all living things are organized  (biologie) un des cinq grands groupes dans lesquels toutes les choses de travail sont organisées   ( 生物学 ) すべて  作品  まとめられている 5つ 主要な グループ  うち  1つ    ( せいぶつがく ) すべて  さくひん  まとめられている   しゅような グループ  うち      ( seibutsugaku ) subete no sakuhin ga matomerareteirutsu no shuyōna gurūpu no uchi no tsu 
128  (生物的五大类别之一  jiè (shēngwù de wǔdà lèibié zhī yī)  界(生物的五大类别之一)  jiè (shēngwù de wǔdà lèibié zhī yī)  Boundary (one of the five major categories of biology)  Boundary (une des cinq grandes catégories de biologie)  Fronteira (uma das cinco principais categorias da biologia)  Límite (una de las cinco categorías principales de biología)  Confine (una delle cinque principali categorie di biologia)  Regione (unus de quinque? Organismorum categories)  Grenze (eine der fünf Hauptkategorien der Biologie)  Όριο (μία από τις πέντε μεγάλες κατηγορίες της βιολογίας)  Ório (mía apó tis pénte megáles katigoríes tis viologías)  Granica (jedna z pięciu głównych kategorii biologii)  Граница (одна из пяти основных категорий биологии)  Granitsa (odna iz pyati osnovnykh kategoriy biologii)  (生物的五大类别之一  Boundary (une des cinq grandes catégories de biologie)   境界 ( 生物学  5つ  主要な カテゴリー  うち 1つ )    きょうかい ( せいぶつがく    しゅような カテゴリー  うち   )    kyōkai ( seibutsugaku no tsu no shuyōna kategorī no uchino tsu ) 
129 blow sb/sth to kingdom come (informal) to completely destroy sb/sth with an explosion blow sb/sth to kingdom come (informal) to completely destroy sb/sth with an explosion 向某个国家吹来(非正式)以爆炸完全摧毁某人/某某人 xiàng mǒu gè guójiā chuī lái (fēi zhèngshì) yǐ bàozhà wánquán cuīhuǐ mǒu rén/mǒu mǒu rén Blow sb/sth to kingdom come (informal) to completely destroy sb/sth with an explosion Souffler sb / sth au royaume venir (informel) pour détruire complètement sb / sth avec une explosion Blow sb / sth to kingdom vem (informal) para destruir completamente sb / sth com uma explosão Blow sb / sth to kingdom come (informal) para destruir completamente a sb / sth con una explosión Blow sb / sth to kingdom come (informale) distrugge completamente sb / sth con un'esplosione si prolixior / q ad regnum (tacitae) si ad consummationem / q cum explosione Schlage jdn / etw in das Königreich (informell), um JB / etw mit einer Explosion vollständig zu zerstören Blow sb / sth στο βασίλειο έρχεται (άτυπη) για να καταστρέψει εντελώς sb / sth με μια έκρηξη Blow sb / sth sto vasíleio érchetai (átypi) gia na katastrépsei entelós sb / sth me mia ékrixi Blow sb / sth do królestwa przychodzą (nieformalne), aby całkowicie zniszczyć sb / sth w wyniku eksplozji Удар sb / sth в королевство (неофициально), чтобы полностью уничтожить sb / sth взрывом Udar sb / sth v korolevstvo (neofitsial'no), chtoby polnost'yu unichtozhit' sb / sth vzryvom blow sb/sth to kingdom come (informal) to completely destroy sb/sth with an explosion Souffler sb / sth au royaume venir (informel) pour détruire complètement sb / sth avec une explosion 爆発  sb / sth  完全  破壊 する ため  sb / sth 王国  吹き飛ばして ( 非公式  ) 来てください  ばくはつ  sb / sth  かんぜん  はかい する ため  sb /sth  おうこく  ふきとばして ( ひこうしき  ) きてください  bakuhatsu de sb / sth o kanzen ni hakai suru tame ni sb /sth o ōkoku ni fukitobashite ( hikōshiki ni ) kitekudasai 
130 上西天;彻底炸毁 sòng…shàng xītiān; chèdǐ zhà huǐ 送...上西天;彻底炸毁 sòng... Shàng xītiān; chèdǐ zhà huǐ Send...on the west; completely blow up Envoyez ... à l'ouest, exploser complètement Enviar ... no oeste, explodir completamente Enviar ... al oeste, completamente explotar Invia ... a ovest, esplodere completamente Mitte ... occidentis paradiso, repperit consumens gladio Senden Sie ... im Westen, völlig in die Luft Στείλτε ... προς τα δυτικά, ανατινάξτε εντελώς Steílte ... pros ta dytiká, anatináxte entelós Wyślij ... na zachód, całkowicie wysadź Отправить ... на запад, полностью взорвать Otpravit' ... na zapad, polnost'yu vzorvat' 上西天;彻底炸毁 Envoyez ... à l'ouest, exploser complètement 西  ・ ・ ・ 送って 完全  爆破  にし  ・ ・ ・ おくって かんぜん  ばくは  nishi e okutte kanzen ni bakuha 
131 till/until kingdom come (old fashioned) for ever till/until kingdom come (old fashioned) for ever 直到/直到王国来到(老式)永远 zhídào/zhídào wángguó lái dào (lǎoshì) yǒngyuǎn Till/until kingdom come (old fashioned) for ever Jusqu'à ce que le royaume vienne (à l'ancienne) pour toujours Até que o reino venha (à moda antiga) para sempre Hasta que llegue el reino (a la antigua) para siempre. Fino a quando il regno non verrà mai (vecchio stile) per sempre usque / ad regnum tuum (prisci) pro semper Bis / bis das Königreich für immer (altmodisch) kommt Μέχρι να έρθει η βασιλεία (παλιομοδίτικη) για πάντα Méchri na érthei i vasileía (paliomodítiki) gia pánta Do momentu nadejścia królestwa (w starym stylu) na zawsze До тех пор, пока царство не придет (старомодно) навсегда Do tekh por, poka tsarstvo ne pridet (staromodno) navsegda till/until kingdom come (old fashioned) for ever Jusqu'à ce que le royaume vienne (à l'ancienne) pour toujours いつ まで  / 王国  来る まで ( 古風 )  いつ まで  / おうこく  くる まで ( こふう )  itsu made mo / ōkoku ga kuru made ( kofū ) 
132 永远;永久  yǒngyuǎn; yǒngjiǔ  永远;永久 yǒngyuǎn; yǒngjiǔ Forever; permanent Pour toujours; permanent Para sempre; permanente Para siempre; permanente Per sempre, permanente Semper; in perpetuum Für immer, permanent Για πάντα, μόνιμο Gia pánta, mónimo Na zawsze, na stałe Навсегда Navsegda 永远;永久  Pour toujours; permanent 永遠  、 永久 的な  えいえん  、 えいきゅう てきな  eien ni , eikyū tekina 
133 king-fish /'kiijfiJ/ noun a long freshwater fish with two parts that function as lungs and make it able to breathe air king-fish/'kiijfiJ/ noun a long freshwater fish with two parts that function as lungs and make it able to breathe air king-fish /'kiijfiJ /名词是一种长的淡水鱼,有两个部分,起到肺的作用,使其能够呼吸空气 king-fish/'kiijfiJ/míngcí shì yī zhǒng zhǎng de dànshuǐ yú, yǒu liǎng gè bùfèn, qǐ dào fèi de zuòyòng, shǐ qí nénggòu hūxī kōngqì King-fish /'kiijfiJ/ noun a long freshwater fish with two parts that function as lungs and make it able to breathe air King-fish / 'kiijfiJ / nom un long poisson d'eau douce avec deux parties qui fonctionnent comme des poumons et le rendent capable de respirer de l'air King-fish / 'kiijfiJ / noun um longo peixe de água doce com duas partes que funcionam como pulmões e o fazem respirar ar King-fish / 'kiijfiJ / noun es un pez largo de agua dulce con dos partes que funcionan como pulmones y lo hacen capaz de respirar aire King-fish / 'kiijfiJ / sostantivo un lungo pesce d'acqua dolce con due parti che funzionano come polmoni e lo rendono in grado di respirare aria Pisces quoque, rex / 'kiijfiJ / nomen fluviatili pisces diu ut in duo partes laterum et ut cognitum habet rationem posse facere aeris usque ad internicionem Königfisch / 'kiijfiJ / noun ein langer Süßwasserfisch mit zwei Teilen, die als Lunge fungieren und Luft atmen lassen king-ψάρια / «kiijfiJ / ουσιαστικό ένα μεγάλο ψάρι του γλυκού νερού με δύο τμήματα που λειτουργούν ως πνεύμονες και να είναι σε θέση να αναπνέει αέρα king-psária / «kiijfiJ / ousiastikó éna megálo psári tou glykoú neroú me dýo tmímata pou leitourgoún os pnévmones kai na eínai se thési na anapnéei aéra King-fish / 'kiijfiJ / rzeczownik długo słodkowodna ryba z dwoma częściami, które działają jak płuca i sprawiają, że jest w stanie oddychać powietrzem King-fish / 'kiijfiJ / существительное длинная пресноводная рыба с двумя частями, которые функционируют как легкие и позволяют дышать воздухом King-fish / 'kiijfiJ / sushchestvitel'noye dlinnaya presnovodnaya ryba s dvumya chastyami, kotoryye funktsioniruyut kak legkiye i pozvolyayut dyshat' vozdukhom king-fish /'kiijfiJ/ noun a long freshwater fish with two parts that function as lungs and make it able to breathe air King-fish / 'kiijfiJ / nom un long poisson d'eau douce avec deux parties qui fonctionnent comme des poumons et le rendent capable de respirer de l'air King - fish / ' kiijfiJ / 名詞  、  として 機能  、 空気 吸う こと  できる よう  する 2つ  部分  持つ長い 淡水魚です  きんg - ふぃsh / ' きいjふぃj / めいし  、 はい として きのう  、 くうき  すう こと  できる よう  する  ぶぶん  もつ ながい たんすいぎょです  King - fish / ' kījfiJ / meishi wa , hai toshite kinō shi , kūki o koto ga dekiru  ni suru tsu no bubun o motsu nagaitansuigyodesu 
   王鱼  wáng yú  王鱼  wáng yú  King fish  Poisson roi  Rei peixe  Pez rey  Pesce King  Squid  König Fisch  Βασιλικό ψάρι  Vasilikó psári  Król ryb  Королевская рыба  Korolevskaya ryba  王鱼  Poisson roi   キングフィッシュ    きんぐふぃっしゅ    kingufisshu 
134 kingfisher  a bird with a long beak, that catches fish in rivers. The European kingfisher is small and brightly coloured and the American king­fisher is larger and blue-grey in colour kingfisher  a bird with a long beak, that catches fish in rivers. The European kingfisher is small and brightly coloured and the American king­fisher is larger and blue-grey in colour• 翠鸟一只长着喙的鸟,在河里捕鱼。欧洲翠鸟小而颜色鲜艳,美国翠鸟颜色较大,呈蓝灰色• cuì niǎo yī zhǐ zhǎngzhe huì de niǎo, zài hé lǐ bǔ yú. Ōuzhōu cuì niǎo xiǎo ér yánsè xiānyàn, měiguó cuì niǎo yánsè jiào dà, chéng lán huīsè• Kingfisher a bird with a long beak, that catches fish in rivers. The European kingfisher is small and brightly coloured and the American kingfisher is is and blue-grey in colour• Martin-pêcheur est un oiseau au long bec qui pêche dans les rivières.Le martin-pêcheur d'Europe est petit et de couleur vive, tandis que le martin-pêcheur d'Amérique est de couleur bleu-gris. Kingfisher, um pássaro com um longo bico, que captura peixes nos rios. O martim-pescador europeu é pequeno e de cores vivas e o martim-pescador americano é de cor azul-cinza. Kingfisher, un ave con un pico largo, que atrapa peces en los ríos. El martín pescador europeo es pequeño y de colores brillantes, y el martín pescador americano es de color azul grisáceo. Martin pescatore un uccello con un lungo becco, che cattura pesci nei fiumi Il martin pescatore europeo è piccolo e dai colori vivaci e il martin pescatore americano è di colore blu-grigio • halcyonem avem habens longum rostrum, quae in piscem captat flumina. Quod est minima Europae earum et coloribus et American, est maior earum, et hyacintho-cinereo color in • Eisvogel ein Vogel mit langem Schnabel, der Fische in Flüssen fängt. Der europäische Eisvogel ist klein und hell und der amerikanische Eisvogel ist blau und grau. Kingfisher ένα πουλί με μακρύ ράμφος, που πιάνει ψάρια στα ποτάμια. Το Ευρωπαϊκό αλκυόνα είναι μικρό και έντονα χρώματα και η αμερικανική αλκυόνα είναι μεγαλύτερο και μπλε-γκρι χρώμα • Kingfisher éna poulí me makrý rámfos, pou piánei psária sta potámia. To Evropaïkó alkyóna eínai mikró kai éntona chrómata kai i amerikanikí alkyóna eínai megalýtero kai ble-nkri chróma • Zimorodek ptak z długim dziobem, który łapie ryby w rzekach Zimorodek europejski jest mały i jasno kolorowy, a zimorodek amerykański jest i jest w kolorze niebiesko-szarym • Зимородок - птица с длинным клювом, которая ловит рыбу в реках. Европейский зимородок маленький и ярко окрашенный, а американский зимородок имеет сине-серый цвет • Zimorodok - ptitsa s dlinnym klyuvom, kotoraya lovit rybu v rekakh. Yevropeyskiy zimorodok malen'kiy i yarko okrashennyy, a amerikanskiy zimorodok imeyet sine-seryy tsvet • kingfisher  a bird with a long beak, that catches fish in rivers. The European kingfisher is small and brightly coloured and the American king­fisher is larger and blue-grey in colour Martin-pêcheur est un oiseau au long bec qui pêche dans les rivières.Le martin-pêcheur d'Europe est petit et de couleur vive, tandis que le martin-pêcheur d'Amérique est de couleur bleu-gris. カワセミ      捕まえる 長い くちばし  持つ  、 ヨーロッパ  カワセミ  小さくて 鮮やかな  、 アメリカ  カワセミ  淡い  灰色です 。  カワセミ  かわ  さかな  つかまえる ながい くちばし もつ とり  、 ヨーロッパ  カワセミ  ちいさくてあざやかな いろ  、 アメリカ  カワセミ  あわい あおはいいろです 。  kawasemi wa kawa de sakana o tsukamaeru nagaikuchibashi o motsu tori de , yōroppa no kawasemi wachīsakute azayakana iro de , amerika no kawasemi wa awaiao haīrodesu . 
135 翠鸟  cuì niǎo  翠鸟 cuì niǎo Kingfisher Martin-pêcheur Martim-pescador Martín pescador martin pescatore Porphyrio Eisvogel Kingfisher Kingfisher Zimorodek зимородок zimorodok 翠鸟  Martin-pêcheur カワセミ  カワセミ  kawasemi 
136 king hit ( informal) a hard knockout blow king hit (informal) a hard knockout blow 国王击中(非正式)一次猛烈的淘汰赛 guówáng jí zhòng (fēi zhèngshì) yīcì měngliè de táotàisài King hit ( informal ) a hard knockout blow King frappe (informel) un coup dur difficile King bateu (informal) um duro golpe de nocaute Rey golpeó (informal) un duro golpe de gracia King ha colpito (informale) un duro colpo a eliminazione diretta rex ledo (informal) ictu enim laborare ac Vestibulum arcu King schlug (informell) einen harten Knockout-Schlag Ο βασιλιάς χτύπησε (άτυπη) ένα σκληρό χτύπημα νοκ-άουτ O vasiliás chtýpise (átypi) éna skliró chtýpima nok-áout Król uderzył (nieformalnie) mocnym uderzeniem nokautu Король нанес неофициальный удар Korol' nanes neofitsial'nyy udar king hit ( informal) a hard knockout blow King frappe (informel) un coup dur difficile キング ヒット ( 非公式 ) 激しい ノックアウト 打撃  キング ヒット ( ひこうしき ) はげしい ノックアウト だげき  kingu hitto ( hikōshiki ) hageshī nokkuauto dageki 
137  打倒对手的重击;重拳  dǎdǎo duìshǒu de zhòng jī; zhòng quán  打倒对手的重击;重拳  dǎdǎo duìshǒu de zhòng jī; zhòng quán  Down with the opponent's heavy blow; heavy punch  À bas le coup dur de l'adversaire; coup de poing lourd  Abaixo com o golpe pesado do oponente, soco pesado  Abajo con el golpe fuerte del oponente; golpe fuerte  Abbasso il pesante colpo dell'avversario, pugno pesante  Quod ledo clade adversarios, percutiens  Nieder mit dem schweren Schlag des Gegners, heftiger Schlag  Κάτω με το βαρύ χτύπημα του αντιπάλου, βαρύ γροθιά  Káto me to varý chtýpima tou antipálou, varý grothiá  Precz z ciężkim ciosem przeciwnika, ciężkim uderzeniem  Долой тяжелый удар противника, сильный удар  Doloy tyazhelyy udar protivnika, sil'nyy udar  打倒对手的重击;重拳  À bas le coup dur de l'adversaire; coup de poing lourd   相手  激しい 打撃  受けて 、 激しい パンチ    あいて  はげしい だげき  うけて 、 はげしい パンチ    aite no hageshī dageki o ukete , hageshī panchi 
138 king hit verb (king hitt)  king hit verb (king hitt)  国王命中动词(国王命中) guówáng mìngzhòng dòngcí (guówáng mìngzhòng) King hit verb (king hitt) King hit verbe (roi hitt) Rei bateu verbo (rei hitt) Rey golpeó verbo (rey hitt) Re colpisci il verbo (re hitt) verbum ledo rex (king Hut) King Hit Verb (König Hitt) Βασικό χτύπημα ρήμα (king hitt) Vasikó chtýpima ríma (king hitt) King hit czasownik (król hitt) Король ударил глагол (King Hitt) Korol' udaril glagol (King Hitt) king hit verb (king hitt)  King hit verbe (roi hitt) キング ヒット 動詞 ( キング ヒット )  キング ヒット どうし ( キング ヒット )  kingu hitto dōshi ( kingu hitto ) 
139 kingly (literary) like a king; connected with or good enough for a king kingly (literary) like a king; connected with or good enough for a king 国王(文学)像国王;与国王联系或足够好 guówáng (wénxué) xiàng guówáng; yǔ guówáng liánxì huò zúgòu hǎo Kingly (literary) like a king; connected with or good enough for a king Kingly (littéraire) comme un roi, connecté avec ou assez bon pour un roi Kingly (literário) como um rei, ligado ou bom o suficiente para um rei Kingly (literario) como un rey; conectado o suficientemente bueno para un rey Kingly (letterario) come un re, collegato o abbastanza buono per un re regium (litterarum) ut regem et cum rege satis Königlich (literarisch) wie ein König, verbunden mit oder gut genug für einen König Βασιλικός (λογοτεχνικός) σαν βασιλιάς, συνδεδεμένος ή αρκετά καλός για έναν βασιλιά Vasilikós (logotechnikós) san vasiliás, syndedeménos í arketá kalós gia énan vasiliá Kingly (literacki) jak król, połączony lub wystarczająco dobry dla króla По-королевски (литературно) как король, связан или достаточно хорош для короля Po-korolevski (literaturno) kak korol', svyazan ili dostatochno khorosh dlya korolya kingly (literary) like a king; connected with or good enough for a king Kingly (littéraire) comme un roi, connecté avec ou assez bon pour un roi 王様  よう  ( 文学    ) 王様 、 王者 つながっている 、 または 十分  王者  ふさわしい  おうさま  よう  ( ぶんがく てき   ) おうさま 、おうじゃ  つながっている 、 または じゅうぶん  おうじゃ  ふさわしい  ōsama no  ni ( bungaku teki ni wa ) ōsama , ōja totsunagatteiru , mataha jūbun ni ōja ni fusawashī 
140 国王似的;国王的;君主的; 适合于君主身份的 guówáng shì de; guówáng de; jūnzhǔ de; shìhé yú jūnzhǔ shēnfèn de 国王似的;国王的;君主的;适合于君主身份的 guówáng shì de; guówáng de; jūnzhǔ de; shìhé yú jūnzhǔ shēnfèn de Kinglike; king's; monarch's; suitable for monarchy Roi, roi, monarque, apte à la monarchie Kinglike, monarca do rei, adequado para a monarquia Kinglike; king's; monarch's; aptos para la monarquía Kinglike, King's, Monarch's, adatto per la monarchia Ut rex regi regiis convenire nequit Monarcha Königlich, König, Monarch, geeignet für die Monarchie Βασιλικό, βασιλιά, μονάρχης, κατάλληλο για μοναρχία Vasilikó, vasiliá, monárchis, katállilo gia monarchía Królewskie, królewskie, monarchistyczne, odpowiednie do monarchii Король, король, монарх, подходит для монархии Korol', korol', monarkh, podkhodit dlya monarkhii 国王似的;国王的;君主的; 适合于君主身份的 Roi, roi, monarque, apte à la monarchie キングライク 、 キング 、 モナーク 、 君主制 適している  きんぐらいく 、 キング 、 もなあく 、 くんしゅせい  てきしている  kinguraiku , kingu , monāku , kunshusei ni tekishiteiru 
141 synonym regal synonym regal 同义词君威 tóngyìcí jūnwēi Synonym regal Synonyme royal Sinônimo real Sinónimo real Sinonimo regale species regium Synonym regal Συνώνυμο βασιλική Synónymo vasilikí Synonim królewski Синоним Regal Sinonim Regal synonym regal Synonyme royal 同義語 リー ガル  どうぎご リー ガル  dōgigo  garu 
142 king maker  a person who has a very strong political influence and is able to bring sb else to power as a leader king maker  a person who has a very strong political influence and is able to bring sb else to power as a leader 国王制造者是一个具有非常强大的政治影响力并且能够作为领导者带来其他权力的人 guówáng zhìzào zhě shì yīgè jùyǒu fēicháng qiángdà de zhèngzhì yǐngxiǎng lì bìngqiě nénggòu zuòwéi lǐngdǎo zhě dài lái qítā quánlì de rén King maker a person who has a very strong political influence and is able to bring sb else to power as a leader King maker est une personne qui a une très forte influence politique et qui est capable d’amener sb au pouvoir en tant que dirigeant. Criador do rei, uma pessoa que tem uma influência política muito forte e é capaz de trazer o sb ao poder como líder El rey crea una persona que tiene una influencia política muy fuerte y es capaz de llevar a alguien más al poder como líder Il re crea una persona che ha un'influenza politica molto forte ed è in grado di portare il potere di un altro come leader regem factorem ipsum in eo qui habet fortes rei publicae adducere poterit influentiam, et si aliud quod est quasi princeps virtutis König ist eine Person, die einen sehr starken politischen Einfluss hat und in der Lage ist, jdn als Führer an die Macht zu bringen King maker ένα άτομο που έχει μια πολύ ισχυρή πολιτική επιρροή και είναι σε θέση να φέρει sb άλλον στην εξουσία ως ηγέτης King maker éna átomo pou échei mia polý ischyrí politikí epirroí kai eínai se thési na férei sb állon stin exousía os igétis Król twórca osoba, która ma bardzo silny wpływ polityczny i jest w stanie doprowadzić kogoś do władzy jako przywódca Король производитель человек, который имеет очень сильное политическое влияние и способен привести кого-то еще к власти в качестве лидера Korol' proizvoditel' chelovek, kotoryy imeyet ochen' sil'noye politicheskoye vliyaniye i sposoben privesti kogo-to yeshche k vlasti v kachestve lidera king maker  a person who has a very strong political influence and is able to bring sb else to power as a leader King maker est une personne qui a une très forte influence politique et qui est capable d’amener sb au pouvoir en tant que dirigeant. キング メーカー 、 非常  強い 政治  影響力  持ち、 リーダー として   SB  権力  する こと できる   キング メーカー 、 ひじょう  つよい せいじ てき えいきょうりょく  もち 、 リーダー として   sb  けんりょく  する こと  できる ひと  kingu mēkā , hijō ni tsuyoi seiji teki eikyōryoku o mochi , rīdātoshite ta no SB o kenryoku ni suru koto ga dekiru hito 
143 能扶植领导人的有影响人物; 政界元老 néng fúzhí lǐngdǎo rén de yǒu yǐngxiǎng rénwù; zhèngjiè yuánlǎo 能扶植领导人的有影响人物;政界元老 néng fúzhí lǐngdǎo rén de yǒu yǐngxiǎng rénwù; zhèngjiè yuánlǎo Influential people who can support leaders; political elders Personnes influentes pouvant soutenir les dirigeants et les aînés politiques Pessoas influentes que podem apoiar líderes, anciãos políticos Personas influyentes que pueden apoyar a los líderes; ancianos políticos Le persone influenti che possono sostenere i leader, gli anziani politici Influential imaginum ducibus posse foveat, seniorem politico Einflussreiche Menschen, die Führer unterstützen können, politische Älteste Επιρροή άνθρωποι που μπορούν να υποστηρίξουν ηγέτες, πολιτικοί πρεσβύτεροι Epirroí ánthropoi pou boroún na ypostiríxoun igétes, politikoí presvýteroi Wpływowi ludzie, którzy mogą wspierać przywódców, starszych politycz- nych Влиятельные люди, которые могут поддержать лидеров, политические старейшины Vliyatel'nyye lyudi, kotoryye mogut podderzhat' liderov, politicheskiye stareyshiny 能扶植领导人的有影响人物; 政界元老 Personnes influentes pouvant soutenir les dirigeants et les aînés politiques 指導者  支援 できる 影響力  ある 人々 、 政治 的長老  しどうしゃ  しえん できる えいきょうりょく  ある ひとびと 、 せいじ てき ちょうろう  shidōsha o shien dekiru eikyōryoku no aru hitobito , seiji tekichōrō 
144 king pin  the most important person in an organization or activity  king pin  the most important person in an organization or activity  king pin是组织或活动中最重要的人 king pin shì zǔzhī huò huódòng zhōng zuì zhòngyào de rén King pin the most important person in an organization or activity King pin la personne la plus importante dans une organisation ou une activité Rei alfinete a pessoa mais importante em uma organização ou atividade King pin la persona más importante en una organización o actividad King pin la persona più importante in un'organizzazione o attività posset alicui regi summa regiminis actionem King-Pin ist die wichtigste Person in einer Organisation oder Aktivität Ο βασιλιάς καρφώνει το πιο σημαντικό άτομο σε μια οργάνωση ή δραστηριότητα O vasiliás karfónei to pio simantikó átomo se mia orgánosi í drastiriótita King pin najważniejszą osobą w organizacji lub działalności King pin самый важный человек в организации или деятельности King pin samyy vazhnyy chelovek v organizatsii ili deyatel'nosti king pin  the most important person in an organization or activity  King pin la personne la plus importante dans une organisation ou une activité キング  組織  活動 において 最も 重要な 人物 固定 します  キング  そしき  かつどう において もっとも じゅうような じんぶつ  こてい します  kingu wa soshiki ya katsudō nioite mottomo jūyōna jinbutsuo kotei shimasu 
145 (组织或活动中的)主要人物,领袖 (zǔzhī huò huódòng zhōng de) zhǔyào rénwù, lǐngxiù (组织或活动中的)主要人物,领袖 (zǔzhī huò huódòng zhōng de) zhǔyào rénwù, lǐngxiù Main person (in organization or activity), leader Personne principale (organisation ou activité), responsable Pessoa principal (em organização ou atividade), líder Persona principal (en organización o actividad), líder. Persona principale (in organizzazione o attività), leader (Vel actiones Unitarum) pelagus character, ducis Hauptperson (in Organisation oder Tätigkeit), Leiter Κύριο πρόσωπο (σε οργάνωση ή δραστηριότητα), ηγέτης Kýrio prósopo (se orgánosi í drastiriótita), igétis Główna osoba (w organizacji lub działalności), lider Главный человек (в организации или деятельности), лидер Glavnyy chelovek (v organizatsii ili deyatel'nosti), lider (组织或活动中的)主要人物,领袖 Personne principale (organisation ou activité), responsable 主な  ( 組織  活動 における ) 、 リーダー  おもな ひと ( そしき  かつどう における ) 、 リーダー omona hito ( soshiki ya katsudō niokeru ) , rīdā 
146 King’s Bench  the word for queen bench when the UK has a king King’s Bench  the word for queen bench when the UK has a king 当英国有一位国王时,King's Bench为女王替补席 dāng yīngguó yǒuyī wèi guó wán shí,King's Bench wèi nǚwáng tìbǔ xí King’s Bench the word for queen bench when the UK has a king King’s Bench le mot reine banc quand le Royaume-Uni a un roi King's Bench a palavra para banco da rainha quando o Reino Unido tem um rei King's Bench es la palabra para el banco de la reina cuando el Reino Unido tiene un rey. King's Bench la parola per la panchina della regina quando il Regno Unito ha un re Verbum enim regina scamnum banco regio, ubi rex has the UK King’s Bench das Wort für Queen Bank, wenn das Vereinigte Königreich einen König hat King's Bench η λέξη για τον πάγκο της βασίλισσας όταν το Ηνωμένο Βασίλειο έχει βασιλιά King's Bench i léxi gia ton pánko tis vasílissas ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá King's Bench słowo na ławce królowej, gdy Wielka Brytania ma króla King's Bench - слово для королевской скамьи, когда в Великобритании есть король King's Bench - slovo dlya korolevskoy skam'i, kogda v Velikobritanii yest' korol' King’s Bench  the word for queen bench when the UK has a king King’s Bench le mot reine banc quand le Royaume-Uni a un roi   ベンチ 英国    いる とき  女王  ベンチ 言葉  おう  ベンチ えいこく  おう  いる とき  じょおう ベンチ  ことば  ō no benchi eikoku ni ō ga iru toki no joō no benchi nokotoba 
147 王座法庭,王座法院(英国髙等法院的一部分,女王在位时称 wángzuò fǎtíng, wángzuò fǎyuàn (yīngguó gāo děng fǎyuàn de yībùfèn, nǚwáng zài wèi shí chēng 王座法庭,王座法院(英国髙等法院的一部分,女王在位时称 wángzuò fǎtíng, wángzuò fǎyuàn (yīngguó gāo děng fǎyuàn de yībùfèn, nǚwáng zài wèi shí chēng The throne court, part of the court of the throne (the British court, etc., when the queen was in office) La cour du trône, une partie de la cour du trône (la cour britannique, etc., lorsque la reine était en poste) O tribunal do trono, parte do tribunal do trono (o tribunal britânico, etc., quando a rainha estava no cargo) La corte del trono, parte de la corte del trono (la corte británica, etc., cuando la reina estaba en el cargo) La corte del trono, parte del tribunale del trono (la corte inglese, ecc., Quando la regina era in carica) Pars Court scriptor Court throni, aula regia iustitiae (Gao Britanniam et dixit reginae in regno Artarxersis regis Das Throngericht, Teil des Throngerichts (das britische Gericht usw., als die Königin im Amt war) Το δικαστήριο του θρόνου, μέρος του δικαστηρίου του θρόνου (το βρετανικό δικαστήριο κλπ., Όταν η βασίλισσα ήταν στην εξουσία) To dikastírio tou thrónou, méros tou dikastiríou tou thrónou (to vretanikó dikastírio klp., Ótan i vasílissa ítan stin exousía) Sąd tronowy, część tronu (sąd brytyjski itd., Gdy królowa sprawowała urząd) Тронный двор, часть тронного суда (британский суд и т. Д., Когда королева была у власти) Tronnyy dvor, chast' tronnogo suda (britanskiy sud i t. D., Kogda koroleva byla u vlasti) 王座法庭,王座法院(英国髙等法院的一部分,女王在位时称 La cour du trône, une partie de la cour du trône (la cour britannique, etc., lorsque la reine était en poste) 王位  裁判所 、 王位  裁判所  一部 ( 女王  就任した とき  英国  裁判所 など )  おうい  さいばんしょ 、 おうい  さいばんしょ  いちぶ ( じょおう  しゅうにん した とき  えいこく  さいばんしょ など )  ōi no saibansho , ōi no saibansho no ichibu ( joō ga shūninshita toki no eikoku no saibansho nado ) 
148 Queen’s Bench ) Queen’s Bench) 女王的板凳) nǚwáng de bǎndèng) Queen’s Bench ) Banc de la Reine) Banco da Rainha) El banco de la reina) Queen's Bench) Reginae Banco) Königinbank) Queen's Bench) Queen's Bench) Ławka Królowej) Королевская скамейка) Korolevskaya skameyka) Queen’s Bench ) Banc de la Reine) 女王  ベンチ )  じょおう  ベンチ )  joō no benchi ) 
149 King's Counsel ,kc King's Counsel,kc 国王的律师,kc guówáng de lǜshī,kc King's Counsel, kc Conseil du roi, kc Conselheiro do Rei, kc Consejo del rey, kc Consigliere del re, kc Num consiliarius regis es & c King's Counsel, kc Σύμβουλος του βασιλιά, κ Sýmvoulos tou vasiliá, k King's Counsel, kc Королевский совет, кц Korolevskiy sovet, kts King's Counsel ,kc Conseil du roi, kc キングスカウンセル 、 kc  きんぐすかうんせる 、 kc  kingusukaunseru , kc 
150 King's English  the word for queens'english when the UK has a king King's English  the word for queens'english when the UK has a king 当英国有国王时,金的英语是皇后英语的词 dāng yīngguó yǒu guó wán shí, jīn de yīngyǔ shì huánghòu yīngyǔ de cí King's English the word for queens'english when the UK has a king Anglais du roi le mot pour queens'english quand le Royaume-Uni a un roi Inglês do rei a palavra para queens'english quando o Reino Unido tem um rei El inglés del rey es la palabra para el inglés de las reinas cuando el Reino Unido tiene un rey. L'inglese di King è la parola per reginetta quando il Regno Unito ha un re Rex est enim sermo queens'english Anglis cum rege habet UK King's English ist das Wort für queens'english, wenn Großbritannien einen König hat Το αγγλικό του βασιλιά είναι η λέξη για τους βασιλείς όταν το Ηνωμένο Βασίλειο έχει βασιλιά To anglikó tou vasiliá eínai i léxi gia tous vasileís ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá King's English to słowo oznaczające queens'english, kiedy Wielka Brytania ma króla Король по-английски слово «королевский английский», когда в Великобритании есть король Korol' po-angliyski slovo «korolevskiy angliyskiy», kogda v Velikobritanii yest' korol' King's English  the word for queens'english when the UK has a king Anglais du roi le mot pour queens'english quand le Royaume-Uni a un roi   英語 イギリス    いる とき クイーンズイングリッシュ  言葉  おう  えいご イギリス  おう  いる とき  くいいんずいんぐりっしゅ  ことば  ō no eigo igirisu ni ō ga iru toki no kuīnzuingurisshu nokotoba 
151 标准英语,规范英语 (女王在位时称 Queen’s English) biāozhǔn yīngyǔ, guīfàn yīngyǔ (nǚwáng zài wèi shí chēng Queen’s English) 标准英语,规范英语(女王在位时称Queen's English) biāozhǔn yīngyǔ, guīfàn yīngyǔ (nǚwáng zài wèi shí chēng Queen's English) Standard English, Standard English (Queen's English when the Queen is in office) Anglais standard, anglais standard (anglais de Queen's lorsque la reine est en poste) Inglês padrão, inglês padrão (inglês da rainha quando a rainha está no escritório) Inglés estándar, inglés estándar (el inglés de la reina cuando la reina está en el cargo) Inglese standard, inglese standard (inglese della regina quando la regina è in ufficio) Latina Latin, English specie (quae est sub regina Anglis Reginae) Standard Englisch, Standard Englisch (Königin Englisch, wenn die Königin im Amt ist) Standard Αγγλικά, Αγγλικά στα Αγγλικά (Αγγλικά της Βασίλισσας όταν η Βασίλισσα είναι στην εξουσία) Standard Angliká, Angliká sta Angliká (Angliká tis Vasílissas ótan i Vasílissa eínai stin exousía) Standardowy angielski, standardowy angielski (Queen's English, gdy Queen jest w biurze) Стандартный английский, Стандартный английский (английский, когда королева находится в офисе) Standartnyy angliyskiy, Standartnyy angliyskiy (angliyskiy, kogda koroleva nakhoditsya v ofise) 标准英语,规范英语 (女王在位时称 Queen’s English) Anglais standard, anglais standard (anglais de Queen's lorsque la reine est en poste) 標準 英語 、 標準 英語 ( 女王  就任 している とき 女王  英語 )  ひょうじゅん えいご 、 ひょうじゅん えいご ( じょおう しゅうにん している とき  じょおう  えいご )  hyōjun eigo , hyōjun eigo ( joō ga shūnin shiteiru toki nojoō no eigo ) 
152 King's evidence  the word for quers evidence when the UK has a king  King's evidence  the word for quers evidence when the UK has a king  当英国有国王时,金的证据就是证据的证据 dāng yīngguó yǒu guó wán shí, jīn de zhèngjù jiùshì zhèngjù de zhèngjù King's evidence the word for quers evidence when the UK has a king Preuve du roi le mot pour interroger preuve lorsque le Royaume-Uni a un roi Prova do rei a palavra para quers evidência quando o Reino Unido tem um rei La evidencia del rey es la palabra para la evidencia de quers cuando el Reino Unido tiene un rey Le prove di King indicano la presenza di quer quando il Regno Unito ha un re Quod est verbum ad regem quers quod habet rex in the UK King beweist das Wort für Quers-Beweise, wenn Großbritannien einen König hat Οι αποδείξεις του βασιλιά είναι οι λέξεις για την απόδειξη των αποδεικτικών στοιχείων όταν το Ηνωμένο Βασίλειο έχει βασιλιά Oi apodeíxeis tou vasiliá eínai oi léxeis gia tin apódeixi ton apodeiktikón stoicheíon ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá Dowód króla to słowo, które przytacza dowody, gdy Wielka Brytania ma króla Свидетельство короля - слово для доказательств, когда в Великобритании есть король Svidetel'stvo korolya - slovo dlya dokazatel'stv, kogda v Velikobritanii yest' korol' King's evidence  the word for quers evidence when the UK has a king  Preuve du roi le mot pour interroger preuve lorsque le Royaume-Uni a un roi   証拠 英国    持っている とき  、 証拠 引用 する 言葉  おう  しょうこ えいこく  おう  もっている とき 、 しょうこ  いにょう する ことば  ō no shōko eikoku ga ō o motteiru toki ni , shōko o inyō surukotoba 
153 (刑事被告向法庭提供的)对同案犯不利的证据(女王在位时称Queen’s evidence ) (xíngshì bèigào xiàng fǎtíng tígōng de) duì tóng'ànfàn bu lì de zhèngjù (nǚwáng zài wèi shí chēng Queen’s evidence) (刑事被告向法庭提供的)对同案犯不利的证据(女王在位时称女王的证据) (xíngshì bèigào xiàng fǎtíng tígōng de) duì tóng'ànfàn bu lì de zhèngjù (nǚwáng zài wèi shí chēng nǚwáng de zhèngjù) (The criminal defendant provided the court) evidence against the accomplice (Queen’s evidence when the Queen is in office) (Le défendeur criminel a fourni au tribunal) des preuves contre le complice (témoignage de la reine lorsque la reine est en poste) (O réu criminal forneceu ao tribunal) provas contra o cúmplice (evidência da rainha quando a rainha está no cargo) (El acusado criminal proporcionó al tribunal) evidencia contra el cómplice (evidencia de la Reina cuando la Reina está en el cargo) (L'imputato criminale ha fornito alla corte) prove contro il complice (prova della regina quando la regina è in carica) De criminis contra quod (quod dicitur in regno Artarxersis regis de regina reginae) (criminalis reus est atrium) (Der strafrechtliche Beklagte legte dem Gericht Beweise gegen den Komplizen vor (Beweis der Königin, wenn die Königin im Amt ist) (Ο ποινικός κατηγορούμενος παρείχε το δικαστήριο) αποδεικτικά στοιχεία κατά του συνεργού (στοιχεία της Βασίλισσας όταν η Βασίλισσα είναι στην εξουσία) (O poinikós katigoroúmenos pareíche to dikastírio) apodeiktiká stoicheía katá tou synergoú (stoicheía tis Vasílissas ótan i Vasílissa eínai stin exousía) (Sprawca kryminalny przedstawił sądowi) dowody przeciwko wspólnikowi (dowód Królowej, gdy Królowa jest na stanowisku) (Ответчик по уголовному делу предоставил суду) доказательства против соучастника (доказательства королевы, когда королева находится на своем посту) (Otvetchik po ugolovnomu delu predostavil sudu) dokazatel'stva protiv souchastnika (dokazatel'stva korolevy, kogda koroleva nakhoditsya na svoyem postu) (刑事被告向法庭提供的)对同案犯不利的证据(女王在位时称Queen’s evidence ) (Le défendeur criminel a fourni au tribunal) des preuves contre le complice (témoignage de la reine lorsque la reine est en poste) 共犯 に対する 証拠 ( 刑事 被告  裁判所  提出 した) ( 女王  在職 している とき  女王  証拠 )  きょうはん にたいする しょうこ ( けいじ ひこく  さいばんしょ  ていしゅつ した ) ( じょおう  ざいしょくしている とき  じょおう  しょうこ )  kyōhan nitaisuru shōko ( keiji hikoku ga saibansho niteishutsu shita ) ( joō ga zaishoku shiteiru toki no joō noshōko ) 
154 king ship  the state of being a king;the official position of a king  king ship  the state of being a king;the official position of a king  国王作为国王的国家;国王的官方立场 guówáng zuòwéi guówáng de guójiā; guówáng de guānfāng lìchǎng King ship the state of being a king;the official position of a king Roi expédier l'état d'être un roi; la position officielle d'un roi Rei envia o estado de ser um rei, a posição oficial de um rei El rey envía el estado de ser un rey, la posición oficial de un rey Re spedisce lo stato di essere un re, la posizione ufficiale di un re Rex autem navem statum regis et regni magistratu König schiff den Staat, König zu sein, die offizielle Position eines Königs Ο βασιλιάς στέλνει την κατάσταση του να είναι βασιλιάς, η επίσημη θέση ενός βασιλιά O vasiliás stélnei tin katástasi tou na eínai vasiliás, i epísimi thési enós vasiliá Król wysyła status króla, oficjalne stanowisko króla Король Корабль состояние быть королем, официальная позиция короля Korol' Korabl' sostoyaniye byt' korolem, ofitsial'naya pozitsiya korolya king ship  the state of being a king;the official position of a king  Roi expédier l'état d'être un roi; la position officielle d'un roi   王である という 状態  出荷 する ;王  公式 地位  おう  おうである という じょうたい  しゅっか する おう  こうしき  ちい  ō wa ōdearu toiu jōtai o shukka suru ō no kōshiki no chī 
155 国王身份;王位  guówáng shēnfèn; wángwèi  国王身份,王位 guówáng shēnfèn, wángwèi Kingship Royauté Realeza Realeza Re identità; trono Rex identitatem; throni Königtum Βασιλεία Vasileía Królestwo Король идентичности; трон Korol' identichnosti; tron 国王身份;王位  Royauté 王権  おうけん  ōken 
156 king size (also king-sized) very large; larger than normal when compared with a range of sizes king size (also king-sized) very large; larger than normal when compared with a range of sizes 特大号(也是特大号)非常大;与一系列尺寸相比,大于正常值 tèdà hào (yěshì tèdà hào) fēicháng dà; yǔ yī xìliè chǐcùn xiāng bǐ, dàyú zhèngcháng zhí King size (also king-sized) very large; larger than normal when compared with a range of sizes King size (également king-size) très grand, plus grand que la normale par rapport à une gamme de tailles King size (também king-size) muito grande, maior que o normal quando comparado com uma variedade de tamanhos King size (también king size) muy grande; más grande de lo normal en comparación con una gama de tamaños King size (anche king size) molto grande, più grande del normale se confrontato con una gamma di taglie Size (tum rex amplitudo) maximam, quam normalis range respectu magnitudinis King-Size (auch King-Size) sehr groß, größer als normal im Vergleich zu verschiedenen Größen Το μέγεθος του βασιλιά (επίσης βασικού μεγέθους) είναι πολύ μεγάλο, μεγαλύτερο από το κανονικό όταν συγκρίνεται με μια σειρά μεγεθών To mégethos tou vasiliá (epísis vasikoú megéthous) eínai polý megálo, megalýtero apó to kanonikó ótan synkrínetai me mia seirá megethón King size (również king-size) bardzo duże, większe niż normalnie w porównaniu do zakresu rozmiarów Размер King (также размера king) очень большой, больше обычного по сравнению с диапазоном размеров Razmer King (takzhe razmera king) ochen' bol'shoy, bol'she obychnogo po sravneniyu s diapazonom razmerov king size (also king-sized) very large; larger than normal when compared with a range of sizes King size (également king-size) très grand, plus grand que la normale par rapport à une gamme de tailles キングサイズ ( やはり キングサイズ ) 非常  大きい、 サイズ  範囲  比較 した 場合 、 通常 より 大きい  キングサイズ ( やはり キングサイズ ) ひじょう  おうきい 、 サイズ  はに  ひかく した ばあい 、 つうじょう より  おうきい  kingusaizu ( yahari kingusaizu ) hijō ni ōkī , saizu no hanito hikaku shita bāi , tsūjō yori mo ōkī 
157 特大的;大于正常尺寸的 tèdà de; dàyú zhèngcháng chǐcùn de 特大的;大于正常尺寸的 tèdà de; dàyú zhèngcháng chǐcùn de Extra large; larger than normal size Extra large; plus grand que la taille normale Extra grande, maior que o tamanho normal Extra grande, más grande que el tamaño normal Molto grande, più grande delle dimensioni normali Oversized, maior quam normalis magnitudine Extra groß, größer als normal Πολύ μεγάλο, μεγαλύτερο από το κανονικό μέγεθος Polý megálo, megalýtero apó to kanonikó mégethos Bardzo duży, większy niż normalny rozmiar Очень большой, больше нормального размера Ochen' bol'shoy, bol'she normal'nogo razmera 特大的;大于正常尺寸的 Extra large; plus grand que la taille normale 特大 、 通常 サイズ より  大きい  とくだい 、 つうじょう サイズ より  おうきい  tokudai , tsūjō saizu yori mo ōkī 
158 a king-size bed a king-size bed 一张特大号床 yī zhāng tèdà hào chuáng a king-size bed un lit king-size uma cama king-size una cama king-size un letto king-size #NOM? ein Kingsize-Bett ένα κρεβάτι king-size éna kreváti king-size łóżko typu king-size двуспальная кровать dvuspal'naya krovat' a king-size bed un lit king-size キングサイズ ベッド  キングサイズ ベッド  kingusaizu beddo 
159 特大号床 tèdà hào chuáng 特大号床 tèdà hào chuáng King size bed Lit king size Cama king size Cama king size Letto king size rex Kingsize-Bett Κρεβάτι king size Kreváti king size Łóżko małżeńskie Двуспальная кровать Dvuspal'naya krovat' 特大号床 Lit king size キングサイズ ベッド  キングサイズ ベッド  kingusaizu beddo 
160 a king-sized headache a king-sized headache 一个特大号的头痛 yīgè tèdà hào de tóutòng a king-sized headache un mal de tête roi uma dor de cabeça gigantesca un dolor de cabeza grande un mal di testa dalle dimensioni re rex mediocri capitis, ein großer Kopfschmerz έναν πονοκέφαλο μεγέθους βασιλιά énan ponokéfalo megéthous vasiliá ból głowy wielkości króla головная боль королевского размера golovnaya bol' korolevskogo razmera a king-sized headache un mal de tête roi キングサイズ  頭痛  キングサイズ  ずつう  kingusaizu no zutsū 
161 特别厉害的头痛  tèbié lìhài de tóutòng  特别厉害的头痛 tèbié lìhài de tóutòng Particularly powerful headache Maux de tête particulièrement puissants Dor de cabeça particularmente poderosa Dolor de cabeza particularmente potente Mal di testa particolarmente potente Praecipue gravibus capitis Besonders starke Kopfschmerzen Ιδιαίτερα ισχυρός πονοκέφαλος Idiaítera ischyrós ponokéfalos Szczególnie silny ból głowy Особенно сильная головная боль Osobenno sil'naya golovnaya bol' 特别厉害的头痛  Maux de tête particulièrement puissants 特に 強力な 頭痛  とくに きょうりょくな ずつう  tokuni kyōryokuna zutsū 
162 the King’s ‘speech , the word for the queen 's speech when the UK has a king the King’s ‘speech, the word for the queen's speech when the UK has a king 国王的演讲,是英国有国王时女王演讲的话 guówáng de yǎnjiǎng, shì yīngguó yǒu guó wán shí nǚwáng yǎnjiǎng dehuà The King’s ‘speech , the word for the queen 's speech when the UK has a king Le discours du roi, le mot pour le discours de la reine quand le Royaume-Uni a un roi O discurso do rei, a palavra para o discurso da rainha quando o Reino Unido tem um rei El discurso del rey, la palabra para el discurso de la reina cuando el Reino Unido tiene un rey Il discorso del re, la parola per il discorso della regina quando il Regno Unito ha un re Regi est, oratione, nam sermo reginae ad limina quando oratio habet rex UK Die Rede des Königs, das Wort für die Rede der Königin, wenn das Vereinigte Königreich einen König hat Η ομιλία του βασιλιά, η λέξη για την ομιλία της βασίλισσας όταν το Ηνωμένο Βασίλειο έχει βασιλιά I omilía tou vasiliá, i léxi gia tin omilía tis vasílissas ótan to Inoméno Vasíleio échei vasiliá Przemówienie króla, słowo przemówienia królowej, gdy Wielka Brytania ma króla Речь короля, слово для речи королевы, когда в Великобритании есть король Rech' korolya, slovo dlya rechi korolevy, kogda v Velikobritanii yest' korol' the King’s ‘speech , the word for the queen 's speech when the UK has a king Le discours du roi, le mot pour le discours de la reine quand le Royaume-Uni a un roi   演説 、 英国    持っている とき  女王 演説  言葉  おう  えんぜつ 、 えいこく  おう  もっている とき じょおう  えんぜつ  ことば  ō no enzetsu , eikoku ga ō o motteiru toki no joō no enzetsuno kotoba 
163 英王施政演说(议会期间开始时发表,女王在位时称the Queen’s speech yīng wáng shīzhèng yǎnshuō (yìhuì qíjiān kāishǐ shí fābiǎo, nǚwáng zài wèi shí chēng the Queen’s speech 英王施政演说(议会期间开始时发表,女王在位时称称女王的讲话 yīng wáng shīzhèng yǎnshuō (yìhuì qíjiān kāishǐ shí fābiǎo, nǚwáng zài wèi shí chēng chēng nǚwáng de jiǎnghuà The British Shih Shih speech (published at the beginning of the parliamentary period, the Queen said the Queen’s speech when he was in office Discours britannique Shih Shih (publié au début de la législature, a déclaré la reine lorsqu’il était au pouvoir O discurso britânico Shih Shih (publicado no início do período parlamentar, a rainha disse que o discurso da rainha quando ele estava no cargo El discurso de Shih Shih británico (publicado a principios del período parlamentario, la Reina dijo el discurso de la Reina cuando estaba en el cargo Il discorso britannico di Shih Shih (pubblicato all'inizio del periodo parlamentare, la regina ha detto il discorso della regina quando era in carica Cum rex cœpit prædicare in INCENTIVUS inscriptio (concilii, dicitur de regina reginae oratione in regno Artarxersis regis Die britische Shih-Shih-Rede (zu Beginn der Parlamentsperiode veröffentlicht), sagte die Königin die Rede der Königin, als er im Amt war Όταν ο βασιλιάς άρχισε να δημοσιεύει κατά την εναρκτήρια ομιλία (κοινοβούλιο, κάλεσε την ομιλία της Βασίλισσας κατά τη διάρκεια της βασιλείας της Βασίλισσας Ótan o vasiliás árchise na dimosiévei katá tin enarktíria omilía (koinovoúlio, kálese tin omilía tis Vasílissas katá ti diárkeia tis vasileías tis Vasílissas Brytyjska mowa Shih Shih (opublikowana na początku okresu parlamentarnego, królowa powiedziała, że ​​przemówienie królowej, gdy był urząd Британская речь Ши-Ши (опубликованная в начале парламентского периода, королева произнесла речь королевы, когда он был на своем посту Britanskaya rech' Shi-Shi (opublikovannaya v nachale parlamentskogo perioda, koroleva proiznesla rech' korolevy, kogda on byl na svoyem postu 英王施政演说(议会期间开始时发表,女王在位时称the Queen’s speech Discours britannique Shih Shih (publié au début de la législature, a déclaré la reine lorsqu’il était au pouvoir イギリス  Shih Shih 演説 ( 議会  期間  初め 発表 された 、 女王    就任 した とき  女王 スピーチ  言った  イギリス  しh しh えんぜつ ( ぎかい  きかん  はじめ  はっぴょう された 、 じょおう  かれ  しゅうにんした とき  じょおう  スピーチ  いった  igirisu no Shih Shih enzetsu ( gikai no kikan no hajime nihappyō sareta , joō wa kare ga shūnin shita toki no joō nosupīchi o itta 
164  kink   kink   纠结  jiūjié  Kink  Kink  Torção  Kink  capriccio  MACULA  Knick  Kink  Kink  Skręt  перегиб  peregib  kink   Kink   キンク    きんく    kinku 
165 a bend or twist in sth that is usually straight a bend or twist in sth that is usually straight 弯曲或扭曲,通常是直的 wānqū huò niǔqū, tōngcháng shì zhí de a bend or twist in sth that is usually straight un pli ou une torsion dans qc qui est généralement droit uma curva ou torção em sth que normalmente é reta una curva o torsión en algo que suele ser recto una curva o una torsione in sth che di solito è dritta Summa in anfractu versantque plerumque recta eine Biegung oder Drehung in etw dat, die normalerweise gerade ist μια κάμψη ή μια συστροφή στο sth που είναι συνήθως ευθεία mia kámpsi í mia systrofí sto sth pou eínai syníthos eftheía zgięcie lub skręcenie czegoś, co jest zwykle proste изгиб или поворот в что-то, что обычно прямо izgib ili povorot v chto-to, chto obychno pryamo a bend or twist in sth that is usually straight un pli ou une torsion dans qc qui est généralement droit 通常 まっすぐである sth  曲げかね じれ  つうじょう まっすぐである sth  まげかね じれ  tsūjō massugudearu sth no magekane jire 
166  (直线物体上的)弯,结  (zhíxiàn wùtǐ shàng de) wān, jié  (直线物体上的)弯,结  (zhíxiàn wùtǐ shàng de) wān, jié  Bend (on a straight object)  Plier (sur un objet droit)  Dobre (em um objeto reto)  Curva (sobre un objeto recto)  Piegare (su un oggetto dritto)  Vergens (recta obiectum) confluentes  Biegung (auf einem geraden Objekt)  Λυγίστε (σε ευθεία αντικείμενο)  Lygíste (se eftheía antikeímeno)  Bend (na prostym obiekcie)  Изгиб (на прямой объект)  Izgib (na pryamoy ob"yekt)  (直线物体上的)弯,结  Plier (sur un objet droit)   曲がる ( まっすぐな もの  )    まがる ( まっすぐな もの  )    magaru ( massuguna mono ni ) 
167 a dog with a kink in its tail  a dog with a kink in its tail  一条尾巴扭结的狗 yītiáo wěibā niǔjié de gǒu a dog with a kink in its tail un chien avec un coude dans la queue um cachorro com uma torção na cauda un perro con una torcedura en la cola un cane con un nodo nella coda cum canem in cauda MACULA ein Hund mit einem Knick im Schwanz ένα σκυλί με στροφές στην ουρά του éna skylí me strofés stin ourá tou pies z załamaniem w ogonie собака с изломом в хвосте sobaka s izlomom v khvoste a dog with a kink in its tail  un chien avec un coude dans la queue   ねじれ  ある     ねじれ  ある いぬ  o ni nejire no aru inu 
168 尾巴上有个结的狗 wěibā shàng yǒu gè jié de gǒu 尾巴上有个结的狗 wěibā shàng yǒu gè jié de gǒu a dog with a knot on the tail un chien avec un noeud sur la queue um cachorro com um nó na cauda un perro con un nudo en la cola un cane con un nodo sulla coda Est canis nodum in cauda est ein Hund mit einem Knoten am Schwanz ένα σκυλί με κόμπο στην ουρά éna skylí me kómpo stin ourá pies z węzłem na ogonie собака с узлом на хвосте sobaka s uzlom na khvoste 尾巴上有个结的狗 un chien avec un noeud sur la queue   結び目  持つ     むすびめ  もつ いぬ  o ni musubime o motsu inu 
169  (figurative) We need to iron out the fcinfc; in the new system.  (figurative) We need to iron out the fcinfc; in the new system.  (比喻)我们需要消除fcinfc;在新系统中。  (bǐyù) wǒmen xūyào xiāochú fcinfc; zài xīn xìtǒng zhōng.  (figurative) We need to iron out the fcinfc; in the new system.  (figuratif) Nous devons repasser le fcinfc, dans le nouveau système.  (figurativo) Precisamos resolver o problema no novo sistema.  (figurativo) Necesitamos arreglar el fcinfc; en el nuevo sistema.  (figurativo) Abbiamo bisogno di appianare il fcinfc, nel nuovo sistema.  (Maps) Nos postulo ferrum sicco fcinfc, in novum systema.  (figurativ) Wir müssen die fcinfc im neuen System ausbügeln.  (εικονιστική) Πρέπει να σιδερώσουμε το φινάτσα στο νέο σύστημα.  (eikonistikí) Prépei na siderósoume to finátsa sto néo sýstima.  (figuratywny) Musimy rozwiązać problem fcc; w nowym systemie.  (фигуративно) Нам нужно сгладить fcinfc в новой системе.  (figurativno) Nam nuzhno sgladit' fcinfc v novoy sisteme.  (figurative) We need to iron out the fcinfc; in the new system.  (figuratif) Nous devons repasser le fcinfc, dans le nouveau système.   ( 比喩 ) 新しい システム   、 fcinfc  解決 する必要  あります 。    ( ひゆ ) あたらしい システム   、 fcいんfc  かいけつ する ひつよう  あります 。    ( hiyu ) atarashī shisutemu de wa , fcinfc o kaiketsusuru hitsuyō ga arimasu . 
171 我们需要理顺新制度中的一些问题 Wǒmen xūyào lǐ shùn xīn zhìdù zhòng de yīxiē wèntí 我们需要理顺新制度中的一些问题 Wǒmen xūyào lǐ shùn xīn zhìdù zhòng de yīxiē wèntí We need to straighten out some problems in the new system. Nous devons régler certains problèmes dans le nouveau système. Precisamos resolver alguns problemas no novo sistema. Necesitamos resolver algunos problemas en el nuevo sistema. Abbiamo bisogno di chiarire alcuni problemi nel nuovo sistema. Nos postulo ut aliquid de quaestionibus novae Explanat profecto ratio Wir müssen einige Probleme im neuen System beheben. Πρέπει να εξισορροπήσουμε ορισμένα προβλήματα στο νέο σύστημα. Prépei na exisorropísoume orisména provlímata sto néo sýstima. Musimy rozwiązać niektóre problemy w nowym systemie. Нам нужно исправить некоторые проблемы в новой системе. Nam nuzhno ispravit' nekotoryye problemy v novoy sisteme. 我们需要理顺新制度中的一些问题 Nous devons régler certains problèmes dans le nouveau système. 私たち  新しい システム  いくつ   問題  解決する 必要  あります 。  わたしたち  あたらしい システム  いくつ   もんだい  かいけつ する ひつよう  あります 。  watashitachi wa atarashī shisutemu no ikutsu ka no mondaio kaiketsu suru hitsuyō ga arimasu . 
172 (informal,disapproving) an unusual feature in a person^ character or mind, especially one that does not seem normal  (informal,disapproving) an unusual feature in a person^ character or mind, especially one that does not seem normal  (非正式的,不赞成的)一个人或一个人的不寻常的特征,特别是一个看似不正常的人 (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgèrén huò yīgè rén de bù xúncháng de tèzhēng, tèbié shì yīgè kàn shì bù zhèngcháng de rén (informal,disapproving) an unusual feature in a person^ character or mind, especially one that does not seem normal (informel, désapprouvant) une caractéristique inhabituelle chez une personne, un personnage ou un esprit, en particulier une qui ne semble pas normale (informal, desaprovação) uma característica incomum em uma pessoa - personagem ou mente, especialmente uma que não parece normal (informal, desaprobación) una característica inusual en una persona ^ carácter o mente, especialmente una que no parece normal (informale, disapprovazione) una caratteristica insolita in una persona, un personaggio o una mente, specialmente uno che non sembra normale (Tacitae improbans) insolita pluma mores in homine ^ et mentem, praecipue autem, quod non est non normalis (informell, missbilligend) ein ungewöhnliches Merkmal einer Person oder eines Geistes, insbesondere eines, das nicht normal erscheint (άτυπη, αποδοκιμαστική) ένα ασυνήθιστο χαρακτηριστικό σε έναν χαρακτήρα ή στο μυαλό ενός ατόμου, ειδικά ένα που δεν φαίνεται φυσιολογικό (átypi, apodokimastikí) éna asyníthisto charaktiristikó se énan charaktíra í sto myaló enós atómou, eidiká éna pou den faínetai fysiologikó (nieformalne, dezaprobujące) niezwykła cecha osoby lub umysłu, zwłaszcza taka, która nie wydaje się normalna (неформально, неодобрительно) необычная особенность человека ^ характер или ум, особенно та, которая не кажется нормальной (neformal'no, neodobritel'no) neobychnaya osobennost' cheloveka ^ kharakter ili um, osobenno ta, kotoraya ne kazhetsya normal'noy (informal,disapproving) an unusual feature in a person^ character or mind, especially one that does not seem normal  (informel, désapprouvant) une caractéristique inhabituelle chez une personne, un personnage ou un esprit, en particulier une qui ne semble pas normale ( 非公式 、 不承認 )   性格    異常な 特徴、 特に 正常  見えない もの  ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) にん  せいかく  こころ  いじょうな とくちょう 、 とくに せいじょう  みえない もの  ( hikōshiki , fushōnin ) nin no seikaku ya kokoro no ijōnatokuchō , tokuni seijō ni mienai mono 
173 怪癖;怪念头;奇想  guàipǐ; guài niàntou; qíxiǎng  怪癖;怪念头;奇想 guàipǐ; guài niàntou; qíxiǎng Quirky Décalé Peculiar Extravagante Capricci; capriccio; Kinks Quirks, quodcumque concupierit licere, Kinks Schrullig Πολύ ωραίο Polý oraío Dziwaczne Причуды; прихоть; Kinks Prichudy; prikhot'; Kinks 怪癖;怪念头;奇想  Décalé 風変わりな  ふうがわりな  fūgawarina 
174 crick, to develop or make sth develop a bend or twist  crick, to develop or make sth develop a bend or twist  克里克,开发或制造弯曲或扭曲 kè lǐ kè, kāifā huò zhìzào wānqū huò niǔqū Crick, to develop or make sth develop a bend or twist Crick, développer ou faire développer une courbure ou une torsion Crick, para desenvolver ou fazer sth desenvolver uma curva ou torção Crick, para desarrollar o hacer algo, desarrollar una curva o torsión. Crick, per sviluppare o fare sth sviluppare una curva o torcere Crick ut develop faciet aut develop Ynskt mál anfractu vel torquent, Crick, um etw. Zu entwickeln oder eine Kurve zu machen Crick, για να αναπτύξει ή να κάνει sth αναπτύξει μια στροφή ή στρίψιμο Crick, gia na anaptýxei í na kánei sth anaptýxei mia strofí í strípsimo Cyklu, aby rozwinąć lub sprawić, by coś się zmieniło Крик, чтобы развить или заставить что-то развить изгиб или поворот Krik, chtoby razvit' ili zastavit' chto-to razvit' izgib ili povorot crick, to develop or make sth develop a bend or twist  Crick, développer ou faire développer une courbure ou une torsion クリック 、 ベンド または ツイスト  発生 させる 、または 発生 させる  クリック 、 べんど または ツイスト  はっせい させる 、または はっせい させる  kurikku , bendo mataha tsuisuto o hassei saseru , matahahassei saseru 
175 (使)弯曲,扭结,绞缠 (shǐ) wānqū, niǔjié, jiǎo chán (使)弯曲,扭结,绞缠 (shǐ) wānqū, niǔjié, jiǎo chán Bend, twist, twist Plier, tordre, tordre Dobrar, torcer, torcer Doblar, torcer, torcer Piegare, torcere, torcere (Sic) is bent, MACULA, kinked Biegen, drehen, drehen Λυγίστε, στρίψτε, στρίψτε Lygíste, strípste, strípste Zakręć, skręć, skręć Изгибать, крутить, крутить Izgibat', krutit', krutit' (使)弯曲,扭结,绞缠 Plier, tordre, tordre 曲げる 、 ひねる 、 ひねる  まげる 、 ひねる 、 ひねる  mageru , hineru , hineru 
176 kinkajou  a small animal with a very strong tail, which lives in trees in Central and S America and eats mainly fruit kinkajou  a small animal with a very strong tail, which lives in trees in Central and S America and eats mainly fruit kinkajou是一种尾巴非常强壮的小动物,生活在中美洲的树木中,主要吃水果 kinkajou shì yī zhǒng wěibā fēicháng qiángzhuàng de xiǎo dòngwù, shēnghuó zài zhōng měizhōu de shùmù zhōng, zhǔyào chī shuǐguǒ Kinkajou a small animal with a very strong tail, which lives in trees in Central and S America and eats mainly fruit Kinkajou est un petit animal à la queue très forte, qui vit dans les arbres d'Amérique centrale et du sud-est et mange principalement des fruits. Kinkajou um pequeno animal com uma cauda muito forte, que vive em árvores na América Central e América do Sul e come principalmente frutas Kinkajou, un animal pequeño con una cola muy fuerte, que vive en árboles en América Central y Sudamérica y come principalmente fruta. Kinkajou è un piccolo animale con una coda molto forte, che vive negli alberi del centro e dell'America e mangia principalmente frutta animali maximo kinkajou parum caudam S Americae Centralis habitantem arbores fructum plurimum ederit Kinkajou ist ein kleines Tier mit einem sehr starken Schwanz, das in Bäumen in Mittel- und Südamerika lebt und hauptsächlich Obst isst Kinkajou ένα μικρό ζώο με μια πολύ δυνατή ουρά, που ζει σε δέντρα στην Κεντρική και την Αμερική και τρώει κυρίως φρούτα Kinkajou éna mikró zóo me mia polý dynatí ourá, pou zei se déntra stin Kentrikí kai tin Amerikí kai tróei kyríos froúta Kinkajou to małe zwierzę o bardzo silnym ogonie, które żyje na drzewach w Ameryce Środkowej i Południowej i spożywa głównie owoce Kinkajou маленькое животное с очень сильным хвостом, которое живет на деревьях в Центральной и Южной Америке и ест в основном фрукты Kinkajou malen'koye zhivotnoye s ochen' sil'nym khvostom, kotoroye zhivet na derev'yakh v Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike i yest v osnovnom frukty kinkajou  a small animal with a very strong tail, which lives in trees in Central and S America and eats mainly fruit Kinkajou est un petit animal à la queue très forte, qui vit dans les arbres d'Amérique centrale et du sud-est et mange principalement des fruits. 中央   アメリカ    住んでいて 、   果物 食べる 非常  強い   持つ  動物 キンカジョウ  ちゅうおう  みなみ アメリカ    すんでいて 、 おも くだもの  たべる ひじょう  つよい   もつ しょう どうぶつ きんかじょう  chūō to minami amerika no ki ni sundeite , omo nikudamono o taberu hijō ni tsuyoi o o motsu shō dōbutsukinkajō 
177 卷尾院熊,蜜熊(栖息于南美洲密林中,主食水果) juàn wěi yuàn xióng, mì xióng (qīxī yú nán měizhōu mìlín zhōng, zhǔshí shuǐguǒ) 卷尾院熊,蜜熊(栖息于南美洲密林中,主食水果) juàn wěi yuàn xióng, mì xióng (qīxī yú nán měizhōu mìlín zhōng, zhǔshí shuǐguǒ) Tail-tailed bear, honey bear (inhabiting the jungles of South America, staple fruit) Ours à queue, ourson (habitant de la jungle d'Amérique du Sud, fruit de base) Urso-de-rabo-de-cauda, ​​urso-de-mel (habitando as selvas da América do Sul, fruta básica) Oso cola de cola, oso de miel (que habita en las selvas de América del Sur, fruta básica) Orso dalla coda di coda, orso del miele (che vive nelle giungle del Sud America, fiocco di frutta) Minorum Capuccinorum hospitium glacialis ursae Puer Ursus (habitat in siluas et Americae Meridionalis, in Stapulae fructus) Schwanzbärenbär, Honigbär (im Dschungel Südamerikas bewohnbar, Grundobst) Ουκρανός αρκούδος, αρκούδα με μέλι (που κατοικεί στις ζούγκλες της Νότιας Αμερικής, καρπούς) Oukranós arkoúdos, arkoúda me méli (pou katoikeí stis zoúnkles tis Nótias Amerikís, karpoús) Ogoniasty niedźwiedź, niedźwiedź miodowy (zamieszkujący dżunglę Ameryki Południowej, podstawowe owoce) Медведь с хвостиком, медовый медведь (обитает в джунглях Южной Америки, основной фрукт) Medved' s khvostikom, medovyy medved' (obitayet v dzhunglyakh Yuzhnoy Ameriki, osnovnoy frukt) 卷尾院熊,蜜熊(栖息于南美洲密林中,主食水果) Ours à queue, ourson (habitant de la jungle d'Amérique du Sud, fruit de base) テールテールベア 、 ハニーベア (  アメリカ ジャングル  生息 、 主食 )  てえるてえるべあ 、 はにいべあ ( みなみ アメリカ  ジャングル  せいそく 、 しゅしょく )  tērutērubea , hanībea ( minami amerika no janguru niseisoku , shushoku ) 
178 kinky (informal, usually disapproving) used to describe sexual behaviour that most people would consider strange or unusuaP kinky (informal, usually disapproving) used to describe sexual behaviour that most people would consider strange or unusuaP kinky(非正式的,通常是不赞成的)用于描述大多数人会认为奇怪或不正常的性行为 kinky(fēi zhèngshì de, tōngcháng shì bù zànchéng de) yòng yú miáoshù dà duōshù rén huì rènwéi qíguài huò bù zhèngcháng dì xìng xíngwéi Kinky (informal, usually disapproving) used to describe sexual behaviour that most people would consider strange or unusuaP Kinky (informel, généralement désapprobateur) utilisé pour décrire un comportement sexuel que la plupart des gens considéreraient comme étrange ou inhabituel Kinky (informal, geralmente desaprovador) usado para descrever o comportamento sexual que a maioria das pessoas consideraria estranha ou inusitada Kinky (informal, normalmente desaprobación) se utiliza para describir el comportamiento sexual que la mayoría de las personas consideraría extraño o inusitado Kinky (informale, di solito disapprovante) era solito descrivere un comportamento sessuale che la maggior parte delle persone considererebbe strano o inusuale kinky (informal, plerumque tibi displiceat) populus hoc maxime solebat describere, ut per turpitudinem properabant considerans novis aut unusuaP Verworren (informell, meist missbilligend), um sexuelles Verhalten zu beschreiben, das die meisten Menschen als seltsam oder ungewöhnlich empfinden Kinky (άτυπη, συνήθως αποδοκιμαστική) χρησιμοποιείται για να περιγράψει τη σεξουαλική συμπεριφορά που οι περισσότεροι άνθρωποι θα θεωρούσαν παράξενο ή unusuaP Kinky (átypi, syníthos apodokimastikí) chrisimopoieítai gia na perigrápsei ti sexoualikí symperiforá pou oi perissóteroi ánthropoi tha theoroúsan paráxeno í unusuaP Perwersyjne (nieformalne, zazwyczaj dezaprobujące) używane do opisywania zachowań seksualnych, które większość ludzi uznałaby za dziwne lub nieumiejętne Странный (неформальный, обычно неодобрительный) используется для описания сексуального поведения, которое большинство людей считает странным или непривычным. Strannyy (neformal'nyy, obychno neodobritel'nyy) ispol'zuyetsya dlya opisaniya seksual'nogo povedeniya, kotoroye bol'shinstvo lyudey schitayet strannym ili neprivychnym. kinky (informal, usually disapproving) used to describe sexual behaviour that most people would consider strange or unusuaP Kinky (informel, généralement désapprobateur) utilisé pour décrire un comportement sexuel que la plupart des gens considéreraient comme étrange ou inhabituel Kinky ( 非公式 、 通常  不承認 )  、 ほとんど   奇妙な 、 または 珍しい  考えるであろう  行動 説明 する ため  使用 されていました  きんky ( ひこうしき 、 つうじょう  ふしょうにん ) 、 ほとんど  ひと  きみょうな 、 または めずらしい かんがえるであろう せい こうどう  せつめい する ため しよう されていました  Kinky ( hikōshiki , tsūjō wa fushōnin ) wa , hotondo nohito ga kimyōna , mataha mezurashī to kangaerudearō seikōdō o setsumei suru tame ni shiyō sareteimashita 
179 性行为变态的;性行为反常的 xìng xíngwéi biàntài de; xìng xíngwéi fǎncháng de 性行为变态的;性行为反常的 xìng xíngwéi biàntài de; xìng xíngwéi fǎncháng de Sexual behavior Comportement sexuel Comportamento sexual Comportamiento sexual Comportamento sessuale Peccatum contra, alius per turpitudinem properabant Sexuelles Verhalten Σεξουαλική συμπεριφορά Sexoualikí symperiforá Zachowania seksualne Сексуальное поведение Seksual'noye povedeniye 性行为变态的;性行为反常的 Comportement sexuel 性行為  せいこうい  seikōi 
180 kinsfolk (formal) a person’s relatives  kinsfolk (formal) a person’s relatives  亲戚(正式)一个人的亲戚 qīnqī (zhèngshì) yīgè rén de qīnqī Kinsfolk (formal) a person’s relatives Kinsfolk (formel) les parents d'une personne Kinsfolk (formal) parentes de uma pessoa Parientes (formales) parientes de una persona Parenti (formali) parenti di una persona cognati (formalis) et homo in domum fratris domini Kinsfolk (formal) die Verwandten einer Person Kinsfolk (επίσημη) οι συγγενείς ενός ατόμου Kinsfolk (epísimi) oi syngeneís enós atómou Kinsfolk (formalny) krewnych osoby Родственные (формальные) родственники человека Rodstvennyye (formal'nyye) rodstvenniki cheloveka kinsfolk (formal) a person’s relatives  Kinsfolk (formel) les parents d'une personne キン フォーク ( 正式 )   親戚  キン フォーク ( せいしき ) にん  しんせき  kin fōku ( seishiki ) nin no shinseki 
181 (统称个人的)亲戚,亲属 (tǒngchēng gèrén de) qīnqī, qīnshǔ (统称个人的)亲戚,亲属 (tǒngchēng gè rén de) qīnqī, qīnshǔ (collectively referred to as personal) relatives, relatives (collectivement appelés personnels) parents, parents (coletivamente referidos como pessoais) parentes, parentes (referido colectivamente como personal) parientes, parientes (collettivamente riferito come personale) parenti, parenti (Collectively, hominum) fratribus, si adfines (zusammenfassend als "persönlich" bezeichnet) Verwandte, Verwandte (συλλογικά αναφέρονται ως προσωπικοί) συγγενείς, συγγενείς (syllogiká anaférontai os prosopikoí) syngeneís, syngeneís (zwane łącznie osobistymi) krewnymi, krewnymi (совместно именуемые как личные) родственники, родственники (sovmestno imenuyemyye kak lichnyye) rodstvenniki, rodstvenniki (统称个人的)亲戚,亲属 (collectivement appelés personnels) parents, parents ( 総称 して 個人  呼ぶ ) 親戚 、 親戚  ( そうしょう して こじん  よぶ ) しんせき 、 しんせき ( sōshō shite kojin to yobu ) shinseki , shinseki
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  kingdom 1114 1114 kindergarten         20000abc   abc image