A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  kilter 1113 1113 kinder         20000abc   abc image                      
1 kilter Kilter 失衡 Shīhéng Kilter Kilter Kilter Kilter venendo meno kilter Kilter Kilter Kilter Kilter исправность ispravnost' kilter Kilter キルター キルター きるたあ  kirutā 
2 out of kilter out of kilter 不合时宜 bùhéshíyí Out of kilter Hors du poids Fora de ordem Fuera de servicio Fuori di testa de kilter Außerhalb der Distanz Από το κακό Apó to kakó Out of kilter Вне килтер Vne kilter out of kilter Hors du poids キロメートル以上 キロメートル 以上  きろめえとる いじょう  kiromētoru ijō 
3 not agreeing with or the same as sth else  not agreeing with or the same as sth else  与其他人不同意或不同意 yǔ qítārén bùtóngyì huò bùtóngyì Not agreeing with or the same as sth else Ne pas être d'accord avec ou identique à l'autre Não concordando com ou o mesmo que sth else No estoy de acuerdo con o lo mismo que sth else Non è d'accordo con o lo stesso di qualcun altro aut aliud consentiens, sicut Ynskt mál: Nicht mit etw übereinstimmen Δεν συμφωνείτε με το ίδιο ή με το ίδιο Den symfoneíte me to ídio í me to ídio Nie zgadzam się z tym samym lub co innego Не согласен с тем же самым Ne soglasen s tem zhe samym not agreeing with or the same as sth else  Ne pas être d'accord avec ou identique à l'autre 他人と同意しない、または同じ 他人  同意 しない 、 または 同じ  たにん  どうい しない 、 または おなじ  tanin to dōi shinai , mataha onaji 
4 (与…)不一致, 不同 (yǔ…) bùyīzhì, bùtóng (与......)不一致,不同 (yǔ......) Bùyīzhì, bùtóng Inconsistent with () Incompatible avec () Inconsistente com () Inconsistente con () Incoerente con () (Et ...) non conveniunt, alia Inkonsistent mit () Αντίθετη με () Antítheti me () Niespójne z () Несовместим с () Nesovmestim s () ()不一致, 不同 Incompatible avec () ()と矛盾する ( )  矛盾 する  ( )  むじゅん する  ( ) to mujun suru 
5 His views are out of kilter with world  opinion His views are out of kilter with world  opinion 他的观点与世界观无关 tā de guāndiǎn yǔ shìjièguān wúguān His views are out of kilter with world opinion Ses vues sont en désaccord avec l'opinion mondiale Suas opiniões estão fora de ordem com a opinião mundial Sus puntos de vista están fuera de control con la opinión mundial. Le sue opinioni sono sconcertate dall'opinione pubblica mondiale Views eius quae in mundo sententiam de kilter Seine Ansichten sind mit der Weltanschauung völlig falsch Οι απόψεις του είναι άγνωστες με την παγκόσμια γνώμη Oi apópseis tou eínai ágnostes me tin pankósmia gnómi Jego poglądy nie mają nic wspólnego z opinią światową Его взгляды расходятся с мировым мнением Yego vzglyady raskhodyatsya s mirovym mneniyem His views are out of kilter with world  opinion Ses vues sont en désaccord avec l'opinion mondiale 彼の見解は世間の意見では物足りない   見解  世間  意見   物足りない  かれ  けんかい  せけん  いけん   ものたりない  kare no kenkai wa seken no iken de wa monotarinai 
6 他的观点与世人的看法不一致 tā de guāndiǎn yǔ shìrén de kànfǎ bùyīzhì 他的观点与世人的看法不一致 tā de guāndiǎn yǔ shìrén de kànfǎ bùyīzhì His views are inconsistent with the views of the world. Ses vues sont incompatibles avec les vues du monde. Suas opiniões são inconsistentes com as visões do mundo. Sus puntos de vista son inconsistentes con los puntos de vista del mundo. Le sue opinioni sono incoerenti con le opinioni del mondo. Sic enim sententia repugnat mundi Seine Ansichten widersprechen den Ansichten der Welt. Οι απόψεις του είναι ασυμβίβαστες με τις απόψεις του κόσμου. Oi apópseis tou eínai asymvívastes me tis apópseis tou kósmou. Jego poglądy są niespójne z poglądami świata. Его взгляды не соответствуют взглядам мира. Yego vzglyady ne sootvetstvuyut vzglyadam mira. 他的观点与世人的看法不一致 Ses vues sont incompatibles avec les vues du monde. 彼の見解は世界の見解と矛盾している。   見解  世界  見解  矛盾 している 。  かれ  けんかい  せかい  けんかい  むじゅん している 。  kare no kenkai wa sekai no kenkai to mujun shiteiru . 
7 no longer continuing or working in the normal way  no longer continuing or working in the normal way  不再继续或以正常方式工作 bù zài jìxù huò yǐ zhèngcháng fāngshì gōngzuò No longer continuing or working in the normal way Ne continue plus ou ne travaille plus normalement Não mais continuando ou trabalhando da maneira normal Ya no continuamos o trabajamos de la forma normal. Non continuare più o lavorare nel modo normale non semper opus aut normalis in via Nicht mehr normal weiterarbeiten oder arbeiten Δεν συνεχίζετε πλέον ή εργάζεστε κανονικά Den synechízete pléon í ergázeste kanoniká Nie kontynuuje lub nie działa w normalny sposób Больше не продолжается или работает в обычном режиме Bol'she ne prodolzhayetsya ili rabotayet v obychnom rezhime no longer continuing or working in the normal way  Ne continue plus ou ne travaille plus normalement もはや通常のやり方で作業を継続しない もはや 通常  やり方  作業  継続 しない  もはや つうじょう  やりかた  さぎょう  けいぞく しない  mohaya tsūjō no yarikata de sagyō o keizoku shinai 
8 不正常;失常 bù zhèngcháng; shīcháng 不正常;失常 bù zhèngcháng; shīcháng Abnormal; abnormal Anormal; Anormal Anormal, anormal Anormal; anormal Anormale, anormale Non normalis, perturbationes Abnormal, anormal Ανωμαλίες, ανώμαλες Anomalíes, anómales Nienormalne, nienormalne Ненормальный Nenormal'nyy 不正常;失常 Anormal; Anormal 異常、異常 異常 、 異常  いじょう 、 いじょう  ijō , ijō 
9 Long flights throw my deeping pattern out of kilter for days Long flights throw my deeping pattern out of kilter for days 长途飞行将我的深度模式推出了几天 chángtú fēixíng jiāng wǒ de shēndù móshì tuīchūle jǐ tiān Long flights throw my deeping pattern out of kilter for days Les longs vols déséquilibrent pendant plusieurs jours mes habitudes d'approfondissement Vôos longos lançam meu padrão de profundidade fora de ordem por dias Los vuelos largos hacen que mi patrón de calado se desintegre durante días I voli lunghi lanciano il mio schema di approfondimento fuori di kilter per giorni Vasorum iacere longa volatus de Depyng ex kilter dies mei Lange Flüge werfen mein Tiefenmuster tagelang aus dem Gleichgewicht Μεγάλες πτήσεις ρίχνουν το μοτίβο βαθιάς μου από μέρες Megáles ptíseis ríchnoun to motívo vathiás mou apó méres Długie loty rzucają mój głęboki wzór przez kilka dni Длинные перелёты выбрасывают мою модель глубины на несколько дней Dlinnyye pereloty vybrasyvayut moyu model' glubiny na neskol'ko dney Long flights throw my deeping pattern out of kilter for days Les longs vols déséquilibrent pendant plusieurs jours mes habitudes d'approfondissement 長距離飛行は何日もの間私の深みのパターンをキロメートルから投げ出す 長距離 飛行   日もの間   深み  パターン キロメートル から 投げ出す  ちょうきょり ひこう  なん にちものかん わたし  ふかみ  パターン  きろめえとる から なげだす  chōkyori hikō wa nan nichimonokan watashi no fukami nopatān o kiromētoru kara nagedasu 
10 长途飞行使我的睡眠习惯给打乱了好几天 chángtú fēixíng shǐ wǒ de shuìmián xíguàn gěi dǎ luànle hǎo jǐ tiān 长途飞行使我的睡眠习惯给打乱了好几天 chángtú fēixíng shǐ wǒ de shuìmián xíguàn gěi dǎ luànle hǎo jǐ tiān Long-distance flights have disrupted my sleep habits for several days. Les vols longue distance ont perturbé mes habitudes de sommeil pendant plusieurs jours. Vôos de longa distância interromperam meus hábitos de sono por vários dias. Los vuelos de larga distancia han interrumpido mis hábitos de sueño durante varios días. I voli a lunga distanza hanno interrotto le mie abitudini di sonno per diversi giorni. Longa consuetudine paucos fugae rumpere somnum Langstreckenflüge haben meine Schlafgewohnheiten für mehrere Tage gestört. Οι πτήσεις μεγάλων αποστάσεων έχουν διαταράξει τις συνήθειες ύπνου μου για αρκετές ημέρες. Oi ptíseis megálon apostáseon échoun diataráxei tis synítheies ýpnou mou gia arketés iméres. Loty długodystansowe zakłóciły moje nawyki snu przez kilka dni. Дальние перелеты нарушили мои привычки спать на несколько дней. Dal'niye perelety narushili moi privychki spat' na neskol'ko dney. 长途飞行使我的睡眠习惯给打乱了好几天 Les vols longue distance ont perturbé mes habitudes de sommeil pendant plusieurs jours. 長距離飛行は私の睡眠習慣を数日間乱しました。 長距離 飛行    睡眠 習慣   日間 乱しました 。  ちょうきょり ひこう  わたし  すいみん しゅうかん すう にちかん みだしました 。  chōkyori hikō wa watashi no suimin shūkan o  nichikanmidashimashita . 
11 长途飞行将我的深度模式推出了几天。 chángtú fēixíng jiāng wǒ de shēndù móshì tuīchūle jǐ tiān. 长途飞行将我的深度模式推出了几天。 chángtú fēixíng jiāng wǒ de shēndù móshì tuīchūle jǐ tiān. Long-haul flights have pushed my depth model for a few days. Les vols long-courriers ont poussé mon modèle de profondeur pendant quelques jours. Vôos de longa distância empurraram meu modelo de profundidade por alguns dias. Los vuelos de larga distancia han empujado mi modelo de profundidad durante unos días. I voli a lungo raggio hanno spinto il mio modello di profondità per alcuni giorni. Longis deductis mea modo dies profundum. Langstreckenflüge haben mein Tiefenmodell für ein paar Tage gedrängt. Οι μακρινές πτήσεις έχουν ωθήσει το μοντέλο βάθους μου για λίγες μέρες. Oi makrinés ptíseis échoun othísei to montélo váthous mou gia líges méres. Loty długodystansowe pchnęły mój model głębokości na kilka dni. Дальние перелеты толкнули мою модель глубины на несколько дней. Dal'niye perelety tolknuli moyu model' glubiny na neskol'ko dney. 长途飞行将我的深度模式推出了几天。 Les vols long-courriers ont poussé mon modèle de profondeur pendant quelques jours. 長距離飛行は私の深さモデルを数日間押し進めた。 長距離 飛行      モデル   日間 押し進めた。  ちょうきょり ひこう  わたし  ふか  モデル  すうにちかん おしすすめた 。  chōkyori hikō wa watashi no fuka sa moderu o  nichikanoshisusumeta . 
12 kimono (日本) 和服 Kimono (rìběn) héfú 和服(日本)和服 Héfú (rìběn) héfú Kimono (Japan) kimono Kimono (Japon) Kimono Kimono (Japão) quimono Kimono (Japón) Kimono Kimono (Giappone) kimono kimono (Iaponica) Kimono Kimono (Japan) Kimono Κιμονό (Ιαπωνία) κιμονό Kimonó (Iaponía) kimonó Kimono (Japonia) kimono Кимоно (япония) кимоно Kimono (yaponiya) kimono kimono (日本) 和服 Kimono (Japon) Kimono 着物(日本)きもの 着物 ( 日本 ) きもの  きもの ( にっぽん ) きもの  kimono ( nippon ) kimono 
13 kimono, kimonos, (from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this style  kimono, kimonos, (from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this style  和服,和服,(来自日本)一种传统的日本服装,如长袖宽松连衣裙,正式穿着;这种风格的晨衣或长袍 héfú, héfú,(láizì rìběn) yī zhǒng chuántǒng de rìběn fúzhuāng, rú cháng xiù kuānsōng liányīqún, zhèngshì chuānzhuó; zhè zhǒng fēnggé de chén yī huò chángpáo Kimono, kimonos, (from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this style Kimono, kimonos (japonais), un vêtement japonais traditionnel comme une longue robe ample à manches larges, portée lors d'occasions formelles, une robe de chambre ou un peignoir dans ce style Quimono, quimonos, (do japonês) uma peça de roupa tradicional japonesa como um vestido longo solto com mangas largas, usado em ocasiões formais, um roupão ou manto neste estilo Kimono, kimonos (del japonés), una prenda tradicional japonesa como un vestido largo y suelto con mangas anchas, usado en ocasiones formales, una bata o túnica en este estilo Kimono, kimono, (dal giapponese) un vestito tradizionale giapponese come un lungo abito ampio con ampie maniche, indossato in occasioni formali, una vestaglia o un accappatoio in questo stile kimono, kimonos, (a Iaponica) solutam tempore in traditional Iaponica indumentum quasi veste manicis apud eum tandemque die formalis occasiones, aut tunicam a vestiendi togae in style Kimono, Kimonos (aus Japanisch), ein traditionelles japanisches Kleidungsstück wie ein langes, lockeres Kleid mit weiten Ärmeln, das bei offiziellen Anlässen getragen wird, ein Morgenmantel oder ein Bademantel in diesem Stil Kimono, κιμονό (από την Ιαπωνία) ένα παραδοσιακό ιαπωνικό κομμάτι ιματισμού, όπως ένα μακρύ χαλαρό φόρεμα με φαρδιά μανίκια, φορεμένο σε επίσημες περιπτώσεις · μια ρόμπα ή ρόμπα σε αυτό το στυλ Kimono, kimonó (apó tin Iaponía) éna paradosiakó iaponikó kommáti imatismoú, ópos éna makrý chalaró fórema me fardiá maníkia, foreméno se epísimes periptóseis : mia rómpa í rómpa se aftó to styl Kimono, kimona (od Japończyka), tradycyjna japońska odzież, jak długa luźna sukienka z szerokimi rękawami, noszona na formalnych okazjach, szlafrok lub szata w tym stylu Кимоно, кимоно, (от японского) традиционный японский предмет одежды, такой как длинное свободное платье с широкими рукавами, надеваемое на официальных мероприятиях, халат или халат в этом стиле Kimono, kimono, (ot yaponskogo) traditsionnyy yaponskiy predmet odezhdy, takoy kak dlinnoye svobodnoye plat'ye s shirokimi rukavami, nadevayemoye na ofitsial'nykh meropriyatiyakh, khalat ili khalat v etom stile kimono, kimonos, (from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this style  Kimono, kimonos (japonais), un vêtement japonais traditionnel comme une longue robe ample à manches larges, portée lors d'occasions formelles, une robe de chambre ou un peignoir dans ce style 着物、着物、フォーマルなときに着用する、ゆったりとした長袖のゆったりとしたドレスのような日本の伝統的な和服;このスタイルのドレッシングガウンまたはローブ 着物 、 着物 、 フォーマルな とき  着用 する 、ゆったり  した 長袖  ゆったり  した ドレス ような 日本  伝統 的な 和服 ; この スタイル ドレッシング ガウン または ローブ  きもの 、 きもの 、 ふぉうまるな とき  ちゃくよう する、 ゆったり  した ながそで  ゆったり  した ドレス ような にっぽん  でんとう てきな わふく ; この スタイル  ドレッシング ガウン または ローブ  kimono , kimono , fōmaruna toki ni chakuyō suru , yuttari toshita nagasode no yuttari to shita doresu no yōna nippon nodentō tekina wafuku ; kono sutairu no doresshingu gaunmataha rōbu 
14 (日本的)和服;和服式晨衣 (rìběn de) héfú; héfú shì chén yī (日本的)和服;和服式晨衣 (rìběn de) héfú; héfú shì chén yī Kimono (Japanese); kimono dressing gown Kimono (japonais); robe de chambre kimono Quimono (japonês); quimono vestido de roupão Kimono (japonés); bata de kimono Kimono (giapponese); vestaglia kimono (Japan) kimono, kimono style vestiendi togae Kimono (japanisch); Kimono-Morgenmantel Kimono (Ιαπωνικά), κομοδίνο dressing Kimono (Iaponiká), komodíno dressing Kimono (japoński), kimonowy szlafrok Кимоно (японский), халат кимоно Kimono (yaponskiy), khalat kimono (日本的)和服;和服式晨衣 Kimono (japonais); robe de chambre kimono 着物ドレッシングガウン 着物 ドレッシング ガウン  きもの ドレッシング ガウン  kimono doresshingu gaun 
15 kin (old-fashioned or formal) your family or your relatives  kin (old-fashioned or formal) your family or your relatives  亲属(老式的或正式的)您的家人或您的亲属 qīnshǔ (lǎoshì de huò zhèngshì de) nín de jiārén huò nín de qīnshǔ Kin (old-fashioned or formal) your family or your relatives Kin (à l'ancienne ou formelle) votre famille ou vos proches Kin (antiquado ou formal) sua família ou seus parentes Kin (anticuado o formal) su familia o sus familiares Kin (vecchio stile o formale) la tua famiglia oi tuoi parenti propinquus (vel antiqui formal) cognatione tua et de cognatione tua, Verwandeln Sie Ihre Familie oder Ihre Verwandten (altmodisch oder formell) Κιν (ντεμοντέ ή τυπική) την οικογένειά σας ή τους συγγενείς σας Kin (ntemonté í typikí) tin oikogéneiá sas í tous syngeneís sas Kin (staromodny lub formalny) twoja rodzina lub krewni Род (старомодный или формальный) ваша семья или ваши родственники Rod (staromodnyy ili formal'nyy) vasha sem'ya ili vashi rodstvenniki kin (old-fashioned or formal) your family or your relatives  Kin (à l'ancienne ou formelle) votre famille ou vos proches あなたの家族またはあなたの親戚 あなた  家族 または あなた  親戚  あなた  かぞく または あなた  しんせき  anata no kazoku mataha anata no shinseki 
16 统称)家属,亲属,亲戚 tǒngchēng) jiāshǔ, qīnshǔ, qīnqī 统称)家属,亲属,亲戚 tǒngchēng) jiāshǔ, qīnshǔ, qīnqī Collectively) family members, relatives, relatives Collectivement) membres de la famille, parents, parents Coletivamente) membros da família, parentes, parentes Colectivamente) familiares, familiares, familiares. Collettivamente) familiari, parenti, parenti Collectively) familiae membra, si adfines, propinqui, Kollektiv) Familienangehörige, Verwandte, Verwandte Συλλογικά) μέλη της οικογένειας, συγγενείς, συγγενείς Syllogiká) méli tis oikogéneias, syngeneís, syngeneís Wspólnie) członkowie rodziny, krewni, krewni В совокупности) члены семьи, родственники, родственники V sovokupnosti) chleny sem'i, rodstvenniki, rodstvenniki 统称)家属,亲属,亲戚 Collectivement) membres de la famille, parents, parents まとめて)家族、親戚、親戚 まとめて ) 家族 、 親戚 、 親戚  まとめて ) かぞく 、 しんせき 、 しんせき  matomete ) kazoku , shinseki , shinseki 
17 compare kindred compare kindred 比较亲属 bǐjiào qīnshǔ Compare kindred Comparez parenté Comparar parentesco Comparar parientes Confronta Kindred conferre qua natus sum Vergleiche verwandt Συγκρίνετε συγγενείς Synkrínete syngeneís Porównaj krewnych Сравнить родственные Sravnit' rodstvennyye compare kindred Comparez parenté 家系を比較する 家系  比較 する  かけい  ひかく する  kakei o hikaku suru 
18  see also next of kin  see also next of kin  亲戚也见  qīnqī yě jiàn  See also next of kin  Voir aussi parent le plus proche  Veja também parentes próximos  Ver también parientes más próximos.  Vedi anche il parente più prossimo  videatur et propinquum sanguinis quaestio ventilata  Siehe auch Angehörige  Δείτε επίσης το συγγενικό στοιχείο  Deíte epísis to syngenikó stoicheío  Zobacz także najbliższy krewny  Смотрите также ближайшие родственники  Smotrite takzhe blizhayshiye rodstvenniki  see also next of kin  Voir aussi parent le plus proche  next of kinもご覧ください。   next of kin  ご覧 ください 。    ねxt おf きん  ごらん ください 。    next of kin mo goran kudasai . 
19 see kith see kith 见基思 jiàn jī sī See kith Voir kith Veja o kith Ver kith Vedi kith videatur eras educens Siehe kith Βλέπε kith Vlépe kith Zobacz kith См кит Sm kit see kith Voir kith キスを参照 キス  参照  キス  さんしょう  kisu o sanshō 
20 kinaesthesia , kinesthesia kinaesthesia, kinesthesia kinaesthesia,kinesthesia kinaesthesia,kinesthesia Kinaesthesia , kinesthesia Kinesthésie, kinesthésie Cinestesia, cinestesia Kinaestesia, cinestesia Kineesthesia, cinestesia kinaesthesia, kinesthesia Kinästhesie, Kinästhesie Κινηστεσία, κιαισθησία Kinistesía, kiaisthisía Kinestezja, kinestezja Кинестезия, кинестезия Kinesteziya, kinesteziya kinaesthesia , kinesthesia Kinesthésie, kinesthésie 運動感覚、運動感覚 運動 感覚 、 運動 感覚  うんどう かんかく 、 うんどう かんかく  undō kankaku , undō kankaku 
21 (biology) knowledge of the position and movement of parts of your body, which comes from sense organs in the muscles and joints (biology) knowledge of the position and movement of parts of your body, which comes from sense organs in the muscles and joints (生物学)你的身体部位的位置和运动的知识,来自肌肉和关节的感觉器官 (shēngwù xué) nǐ de shēntǐ bùwèi de wèizhì hé yùndòng de zhīshì, láizì jīròu hé guānjié de gǎnjué qìguān (biology) knowledge of the position and movement of parts of your body, which comes from sense organs in the muscles and joints (biologie) connaissance de la position et des mouvements de parties de votre corps provenant d'organes sensoriels des muscles et des articulations (biologia) conhecimento da posição e movimento de partes do seu corpo, que vem dos órgãos dos sentidos nos músculos e articulações (biología) conocimiento de la posición y el movimiento de partes de su cuerpo, que proviene de órganos sensoriales en los músculos y articulaciones (biologia) conoscenza della posizione e del movimento di parti del tuo corpo, che proviene da organi di senso nei muscoli e nelle articolazioni (Latina) locum de partibus motus, quae a sensibus in nervis articulisque (Biologie) Kenntnis der Position und Bewegung von Körperteilen, die von Sinnesorganen in den Muskeln und Gelenken ausgehen (βιολογία) γνώση της θέσης και της κίνησης των τμημάτων του σώματός σας, που προέρχεται από τα αισθητήρια όργανα στους μύες και τους αρθρώσεις (viología) gnósi tis thésis kai tis kínisis ton tmimáton tou sómatós sas, pou proérchetai apó ta aisthitíria órgana stous mýes kai tous arthróseis (biologia) wiedza na temat położenia i ruchu części ciała, które pochodzą z narządów zmysłów w mięśniach i stawach (биология) знание положения и движения частей вашего тела, которое исходит от органов чувств в мышцах и суставах (biologiya) znaniye polozheniya i dvizheniya chastey vashego tela, kotoroye iskhodit ot organov chuvstv v myshtsakh i sustavakh (biology) knowledge of the position and movement of parts of your body, which comes from sense organs in the muscles and joints (biologie) connaissance de la position et des mouvements de parties de votre corps provenant d'organes sensoriels des muscles et des articulations 筋肉や関節の感覚器官から来るあなたの体の部分の位置と動きの(生物学)知識 筋肉  関節  感覚 器官 から 来る あなた    部分 位置  動き  ( 生物学 ) 知識  きんにく  かんせつ  かんかく きかん から くる あなた からだ  ぶぶん  いち  うごき  ( せいぶつがく) ちしき  kinniku ya kansetsu no kankaku kikan kara kuru anata nokarada no bubun no ichi to ugoki no ( seibutsugaku )chishiki 
22 动觉 dòng jué 动觉 dòng jué Kinesthesia Kinesthésie Cinestesia Cinestesia cinestetico kinesthetic Kinästhesie Κινηστεία Kinisteía Kinestezja Кинестетическая Kinesteticheskaya 动觉 Kinesthésie 運動感覚 運動 感覚  うんどう かんかく  undō kankaku 
23 kind a group of people or things that are the same in some way; a particular variety or type  kind a group of people or things that are the same in some way; a particular variety or type  善待一群在某种程度上相同的人或事物;特定的品种或类型 shàndài yīqún zài mǒu zhǒng chéngdù shàng xiàng tóng de rén huò shìwù; tèdìng de pǐnzhǒng huò lèixíng Kind a group of people or things that are the same in some way; a particular variety or type Tapez un groupe de personnes ou de choses qui sont identiques d’une manière ou d’une autre; une variété ou un type particulier Tipo um grupo de pessoas ou coisas que são as mesmas de alguma forma, uma determinada variedade ou tipo Forme un grupo de personas o cosas que sean iguales de alguna manera, una variedad o tipo particular Gentile, un gruppo di persone o cose uguali in qualche modo: una particolare varietà o tipo aut quae societas est quodam modo idem, aut genus quoddam genus Eine Gruppe von Menschen oder Dinge, die in irgendeiner Weise gleich sind, sind eine bestimmte Sorte oder Art Είθε μια ομάδα ανθρώπων ή πράγματα που είναι τα ίδια με κάποιο τρόπο, μια συγκεκριμένη ποικιλία ή είδος Eíthe mia omáda anthrópon í prágmata pou eínai ta ídia me kápoio trópo, mia synkekriméni poikilía í eídos Rodzaj grupy osób lub rzeczy, które są w jakiś sposób takie same, konkretna odmiana lub typ Вид группы людей или вещей, которые в некотором роде одинаковы, определенного сорта или типа Vid gruppy lyudey ili veshchey, kotoryye v nekotorom rode odinakovy, opredelennogo sorta ili tipa kind a group of people or things that are the same in some way; a particular variety or type  Tapez un groupe de personnes ou de choses qui sont identiques d’une manière ou d’une autre; une variété ou un type particulier ある意味で同じである人や物のグループを特定する、特定の種類や種類 ある 意味  同じである     グループ  特定する 、 特定  種類  種類  ある いみ  おなじである ひと  もの  グループ  とくてい する 、 とくてい  しゅるい  しゅるい  aru imi de onajidearu hito ya mono no gurūpu o tokutei surutokutei no shurui ya shurui 
24 同类的人(或事物);种美 tónglèi de rén (huò shìwù); zhǒng měi 同类的人(或事物);种美 tónglèi de rén (huò shìwù); zhǒng měi Similar people (or things); Personnes similaires (ou des choses); Pessoas semelhantes (ou coisas); Personas similares (o cosas); Persone simili (o cose simili); Idem (nec hoc) species pulchritudinis Ähnliche Leute (oder Dinge); Παρόμοιοι άνθρωποι (ή πράγματα)? Parómoioi ánthropoi (í prágmata)? Podobne osoby (lub rzeczy); Похожие люди (или вещи); Pokhozhiye lyudi (ili veshchi); 同类的人(或事物);种美 Personnes similaires (ou des choses); 似たような人たち 似た ような 人たち  にた ような ひとたち  nita yōna hitotachi 
25 three kinds of cakes/cake three kinds of cakes/cake 三种蛋糕/蛋糕 sān zhǒng dàngāo/dàngāo Three kinds of cakes/cake Trois sortes de gâteaux Três tipos de bolos / bolo Tres tipos de tortas / pasteles Tre tipi di torte / dolci tres species duas sorbitiunculas / crustulam Drei Arten von Kuchen / Kuchen Τρία είδη κέικ / κέικ Tría eídi kéik / kéik Trzy rodzaje ciast / ciastek Три вида тортов / пирожных Tri vida tortov / pirozhnykh three kinds of cakes/cake Trois sortes de gâteaux 3種類のケーキ/ケーキ 3 種類  ケーキ / ケーキ  3 しゅるい  ケーキ / ケーキ  3 shurui no kēki / kēki 
26 三种蛋糕 sān zhǒng dàngāo 三种蛋糕 sān zhǒng dàngāo Three kinds of cakes Trois sortes de gâteaux Três tipos de bolos Tres tipos de pasteles Tre tipi di torte Tres species massae Drei Arten von Kuchen Τρία είδη κέικ Tría eídi kéik Trzy rodzaje ciast Три вида тортов Tri vida tortov 三种蛋糕 Trois sortes de gâteaux 3種類のケーキ 3 種類  ケーキ  3 しゅるい  ケーキ  3 shurui no kēki 
27 music of all/various/different kinds music of all/various/different kinds 所有/各种/不同种类的音乐 suǒyǒu/gè zhǒng/bùtóng zhǒnglèi de yīnyuè Music of all/various/different kinds Musique de tous / divers / de genres différents Música de todos / vários / tipos diferentes Música de todos / varios / diferentes tipos Musica di tutti / vari / diversi tipi omnis musica / variis / diversas species Musik aller / verschiedener / verschiedener Arten Μουσική όλων / διαφορετικών / διαφορετικών ειδών Mousikí ólon / diaforetikón / diaforetikón eidón Muzyka wszystkich / różnych / różnych rodzajów Музыка всех / разных / разных видов Muzyka vsekh / raznykh / raznykh vidov music of all/various/different kinds Musique de tous / divers / de genres différents 全部/いろいろ/違う種類の音楽 全部 / いろいろ / 違う 種類  音楽  ぜんぶ / いろいろ / ちがう しゅるい  おんがく  zenbu / iroiro / chigau shurui no ongaku 
28 各种类型知 / 不同种类的音乐 gè zhǒnglèixíng zhī/ bùtóng zhǒnglèi de yīnyuè 各种类型知/不同种类的音乐 gè zhǒnglèixíng zhī/bùtóng zhǒnglèi de yīnyuè Various types of knowledge / different kinds of music Différents types de connaissances / différents types de musique Vários tipos de conhecimento / diferentes tipos de música Diversos tipos de conocimiento / diferentes tipos de música. Vari tipi di conoscenza / diversi tipi di musica Notum types / diversas species musicorum Verschiedene Arten von Wissen / verschiedene Arten von Musik Διάφορα είδη γνώσεων / διαφορετικά είδη μουσικής Diáfora eídi gnóseon / diaforetiká eídi mousikís Różne rodzaje wiedzy / różne rodzaje muzyki Различные виды знаний / разные виды музыки Razlichnyye vidy znaniy / raznyye vidy muzyki 各种类型知 / 不同种类的音乐 Différents types de connaissances / différents types de musique 多種多様な知識/様々な種類の音楽 多種 多様な 知識 / 様々な 種類  音楽  たしゅ たような ちしき / さまざまな しゅるい  おんがく  tashu tayōna chishiki / samazamana shurui no ongaku 
29 所有/各种/不同种类的音乐 suǒyǒu/gè zhǒng/bùtóng zhǒng lèi de yīnyuè 所有/各种/不同种类的音乐 suǒyǒu/gè zhǒng/bùtóng zhǒng lèi de yīnyuè All/various/different kinds of music Tous / divers / différents genres de musique Todos / vários / diferentes tipos de música Todos / varios / diferentes tipos de música Tutti / vari / diversi tipi di musica Omnia / variis / diversas species musicorum Alle / verschiedene / verschiedene Arten von Musik Όλα / διάφορα / διαφορετικά είδη μουσικής Óla / diáfora / diaforetiká eídi mousikís Wszystkie / różne / różne rodzaje muzyki Вся / разная / разная музыка Vsya / raznaya / raznaya muzyka 所有/各种/不同种类的音乐 Tous / divers / différents genres de musique すべての/さまざまな/さまざまな種類の音楽 すべて  / さまざまな / さまざまな 種類  音楽  すべて  / さまざまな / さまざまな しゅるい  おんがく  subete no / samazamana / samazamana shurui no ongaku 
30 Exercises this kind are very popular Exercises this kind are very popular 这种练习很受欢迎 zhè zhǒng liànxí hěn shòu huānyíng Exercises this kind are very popular Les exercices de ce genre sont très populaires Exercícios desse tipo são muito populares Los ejercicios de este tipo son muy populares. Esercizi di questo tipo sono molto popolari Popularis eiusmodi exercitationibus Übungen dieser Art sind sehr beliebt Οι ασκήσεις αυτού του είδους είναι πολύ δημοφιλείς Oi askíseis aftoú tou eídous eínai polý dimofileís Ćwiczenia tego rodzaju są bardzo popularne Упражнения такого рода очень популярны Uprazhneniya takogo roda ochen' populyarny Exercises this kind are very popular Les exercices de ce genre sont très populaires この種の演習は非常に人気があります この   演習  非常  人気  あります  この たね  えんしゅう  ひじょう  にんき  あります kono tane no enshū wa hijō ni ninki ga arimasu 
31 这种体(斉)活动非常流行 zhè zhǒng tǐ (qí) huódòng fēicháng liúxíng 这种体(斉)活动非常流行 zhè zhǒng tǐ (qí) huódòng fēicháng liúxíng This kind of body (斉) activity is very popular Ce type d'activité corporelle (斉) est très populaire Este tipo de atividade corporal (斉) é muito popular Este tipo de actividad corporal (斉) es muy popular. Questo tipo di attività corporea (斉) è molto popolare Hoc corpus (Qi) actiones sint popular Diese Art von Körperaktivität (斉) ist sehr beliebt Αυτό το είδος σωματικής δραστηριότητας (斉) είναι πολύ δημοφιλές Aftó to eídos somatikís drastiriótitas (qí) eínai polý dimofilés Ten rodzaj aktywności ciała (斉) jest bardzo popularny Этот вид деятельности тела (斉) очень популярен Etot vid deyatel'nosti tela (qí) ochen' populyaren 这种体(斉)活动非常流行 Ce type d'activité corporelle (斉) est très populaire このような体(斉)の活動はとても人気があります この ような  (  )  活動  とても 人気 あります  この ような からだ ( ひとし )  かつどう  とても にんき  あります  kono yōna karada ( hitoshi ) no katsudō wa totemo ninkiga arimasu 
32 这种练习很受欢迎 zhè zhǒng liànxí hěn shòu huānyíng 这种练习很受欢迎 zhè zhǒng liànxí hěn shòu huānyíng This kind of exercise is very popular Ce genre d'exercice est très populaire Este tipo de exercício é muito popular Este tipo de ejercicio es muy popular. Questo tipo di esercizio è molto popolare Hoc enim ipso usu vulgaris Diese Art von Übung ist sehr beliebt Αυτό το είδος άσκησης είναι πολύ δημοφιλές Aftó to eídos áskisis eínai polý dimofilés Ten rodzaj ćwiczeń jest bardzo popularny Этот вид упражнений очень популярен Etot vid uprazhneniy ochen' populyaren 这种练习很受欢迎 Ce genre d'exercice est très populaire この種の運動はとても人気があります この   運動  とても 人気  あります  この たね  うんどう  とても にんき  あります  kono tane no undō wa totemo ninki ga arimasu 
33 What kind of house do you live in? What kind of house do you live in? 你住的是什么样的房子? nǐ zhù de shì shénme yàng de fángzi? What kind of house do you live in? Dans quel genre de maison vivez-vous? Em que tipo de casa você mora? ¿En qué tipo de casa vives? In che tipo di casa vivi? Qualia sunt in domo habitas? In was für einem Haus wohnst du? Σε τι είδους κατοικία ζείτε; Se ti eídous katoikía zeíte? W jakim domu mieszkasz? В каком доме вы живете? V kakom dome vy zhivete? What kind of house do you live in? Dans quel genre de maison vivez-vous? どんな家に住んでいますか? どんな   住んでいます  ?  どんな いえ  すんでいます  ?  donna ie ni sundeimasu ka ? 
34 你住的房子是哪一种?  Nǐ zhù de fángzi shì nǎ yī zhǒng?  你住的房子是哪一种? Nǐ zhù de fángzi shì nǎ yī zhǒng? Which kind of house do you live in? Dans quel genre de maison vivez-vous? Em que tipo de casa você mora? ¿En qué tipo de casa vives? In quale tipo di casa vivi? Quæ habitas in domo genus suum? In welchem ​​Haus wohnen Sie? Σε ποιο σπίτι κατοικείτε; Se poio spíti katoikeíte? W jakim domu mieszkasz? В каком доме вы живете? V kakom dome vy zhivete? 你住的房子是哪一种?  Dans quel genre de maison vivez-vous? どのような家に住んでいますか? どの ような   住んでいます  ?  どの ような いえ  すんでいます  ?  dono yōna ie ni sundeimasu ka ? 
35 They sell all kinds of things They sell all kinds of things 他们卖各种东西 Tāmen mài gè zhǒng dōngxī They sell all kinds of things Ils vendent toutes sortes de choses Eles vendem todos os tipos de coisas Venden todo tipo de cosas Vendono tutti i tipi di cose Omnia enim quae Sie verkaufen alle möglichen Dinge Πωλούν όλα τα είδη των πραγμάτων Poloún óla ta eídi ton pragmáton Sprzedają różne rzeczy Они продают все виды вещей Oni prodayut vse vidy veshchey They sell all kinds of things Ils vendent toutes sortes de choses 彼らはあらゆる種類のものを販売しています 彼ら  あらゆる 種類  もの  販売 しています  かれら  あらゆる しゅるい  もの  はんばい しています  karera wa arayuru shurui no mono o hanbai shiteimasu 
36 地们出售各种各样如条西 demen chūshòu gè zhǒng gè yàng rú tiáo xī 地们出售各种各样如条西 demen chūshòu gè zhǒng gè yàng rú tiáo xī The land sells a variety of things like La terre vend une variété de choses comme A terra vende uma variedade de coisas como La tierra vende una variedad de cosas como La terra vende una varietà di cose come Et vendere diversis locis, ut Nishi Das Land verkauft eine Vielzahl von Dingen Η γη πωλεί μια ποικιλία από πράγματα όπως I gi poleí mia poikilía apó prágmata ópos Ziemia sprzedaje wiele różnych rzeczy, takich jak Земля продает множество вещей, таких как Zemlya prodayet mnozhestvo veshchey, takikh kak 地们出售各种各样如条西 La terre vend une variété de choses comme 土地はのような様々なものを販売しています 土地   ような 様々な もの  販売 しています  とち   ような さまざまな もの  はんばい しています  tochi wa no yōna samazamana mono o hanbai shiteimasu 
37 他们卖各种东西 tāmen mài gè zhǒng dōngxī 他们卖各种东西 tāmen mài gè zhǒng dōngxī They sell everything Ils vendent tout Eles vendem tudo Venden todo Vendono tutto Et vendere omnia genera rerum Sie verkaufen alles Πωλούν τα πάντα Poloún ta pánta Sprzedają wszystko Они продают все Oni prodayut vse 他们卖各种东西 Ils vendent tout 彼らはすべてを売る 彼ら  すべて  売る  かれら  すべて  うる  karera wa subete o uru 
38 the school  is the first of it's kind in Britain the school  is the first of it's kind in Britain 学校是英国第一所学校 xuéxiào shì yīngguó dì yī suǒ xuéxiào The school is the first of it's kind in Britain L'école est la première du genre en Grande-Bretagne A escola é a primeira do tipo na Grã-Bretanha La escuela es la primera de su tipo en Gran Bretaña. La scuola è la prima di questo tipo in Gran Bretagna ludum est primus in Britannia ex eo genere est Die Schule ist die erste ihrer Art in Großbritannien Το σχολείο είναι το πρώτο του είδους στη Βρετανία To scholeío eínai to próto tou eídous sti Vretanía Szkoła jest pierwszą tego rodzaju w Wielkiej Brytanii Школа является первой в своем роде в Британии Shkola yavlyayetsya pervoy v svoyem rode v Britanii the school  is the first of it's kind in Britain L'école est la première du genre en Grande-Bretagne この学校はイギリスで最初の学校です この 学校  イギリス  最初  学校です  この がっこう  イギリス  さいしょ  がっこうです  kono gakkō wa igirisu de saisho no gakkōdesu 
39 这是英国同类学校中最早的一 所 zhè shì yīngguó tónglèi xuéxiào zhōng zuìzǎo de yī suǒ 这是英国同类学校中最早的一所 zhè shì yīngguó tónglèi xuéxiào zhōng zuìzǎo de yī suǒ This is the first of its kind in the UK. C'est le premier du genre au Royaume-Uni. Este é o primeiro de seu tipo no Reino Unido. Este es el primero de su tipo en el Reino Unido. Questo è il primo del suo genere nel Regno Unito. Hoc primum in Britannia similis scholarum Dies ist das erste seiner Art in Großbritannien. Πρόκειται για το πρώτο στο είδος του στο Ηνωμένο Βασίλειο. Prókeitai gia to próto sto eídos tou sto Inoméno Vasíleio. Jest to pierwsze tego rodzaju w Wielkiej Brytanii. Это первый в своем роде в Великобритании. Eto pervyy v svoyem rode v Velikobritanii. 这是英国同类学校中最早的一 所 C'est le premier du genre au Royaume-Uni. これは英国でその種の最初のものです。 これ  英国  その   最初  ものです 。  これ  えいこく  その たね  さいしょ  ものです 。  kore wa eikoku de sono tane no saisho no monodesu . 
40 She isn’t that kind of girl She isn’t that kind of girl 她不是那种女孩 tā bùshì nà zhǒng nǚhái She isn’t that kind of girl Elle n’est pas ce genre de fille Ela não é esse tipo de garota Ella no es ese tipo de chica Lei non è quel tipo di ragazza Puella non est ex eo Sie ist nicht so ein Mädchen Δεν είναι αυτό το κορίτσι Den eínai aftó to korítsi Ona nie jest taką dziewczyną Она не такая девушка Ona ne takaya devushka She isn’t that kind of girl Elle n’est pas ce genre de fille 彼女はそのような女の子ではありません 彼女  その ような 女の子   ありません  かのじょ  その ような おんなのこ   ありません  kanojo wa sono yōna onnanoko de wa arimasen 
41 她不是那种类型的女孩 tā bùshì nà zhǒng lèixíng de nǚhái 她不是那种类型的女孩 tā bùshì nà zhǒng lèixíng de nǚhái She is not the type of girl Elle n'est pas le genre de fille Ela não é o tipo de garota Ella no es el tipo de chica Lei non è il tipo di ragazza Non est species, quod puella Sie ist nicht die Art von Mädchen Δεν είναι το είδος της κοπέλας Den eínai to eídos tis kopélas Ona nie jest typem dziewczyny Она не тип девушки Ona ne tip devushki 她不是那种类型的女孩 Elle n'est pas le genre de fille 彼女は女の子のタイプではありません 彼女  女の子  タイプ   ありません  かのじょ  おんなのこ  タイプ   ありません  kanojo wa onnanoko no taipu de wa arimasen 
42 The regions differ in size, but not in kind The regions differ in size, but not in kind 这些地区的面积不同,但不是实物 zhèxiē dìqū de miànjī bù tóng, dàn bùshì shíwù The regions differ in size, but not in kind Les régions diffèrent par la taille mais pas par la nature As regiões diferem em tamanho, mas não em espécie Las regiones difieren en tamaño, pero no en especie Le regioni differiscono per dimensioni, ma non in natura Regiones mole differant, non modo Die Regionen unterscheiden sich in der Größe, aber nicht in der Art Οι περιφέρειες διαφέρουν σε μέγεθος, αλλά όχι σε είδος Oi periféreies diaféroun se mégethos, allá óchi se eídos Regiony różnią się wielkością, ale nie są rodzajami Регионы различаются по размеру, но не по виду Regiony razlichayutsya po razmeru, no ne po vidu The regions differ in size, but not in kind Les régions diffèrent par la taille mais pas par la nature 地域によって大きさは異なりますが、種類は違います 地域 によって 大き   異なりますが 、 種類 違います  ちいき によって おうき   ことなりますが 、 しゅるい ちがいます  chīki niyotte ōki sa wa kotonarimasuga , shurui wachigaimasu 
43 这些地区大小各异,但类型相同 zhèxiē dìqū dàxiǎo gè yì, dàn lèixíng xiāngtóng 这些地区大小各异,但类型相同 zhèxiē dìqū dàxiǎo gè yì, dàn lèixíng xiāngtóng These areas vary in size but are the same type Ces zones varient en taille mais sont du même type Essas áreas variam em tamanho, mas são do mesmo tipo Estas áreas varían en tamaño pero son del mismo tipo. Queste aree variano di dimensioni ma sono dello stesso tipo Haec areas varia magnitudine, sed generis eiusdem Diese Bereiche variieren in der Größe, sind jedoch vom selben Typ Αυτές οι περιοχές ποικίλουν σε μέγεθος αλλά είναι του ίδιου τύπου Aftés oi periochés poikíloun se mégethos allá eínai tou ídiou týpou Obszary te różnią się rozmiarem, ale są tego samego typu Эти области различаются по размеру, но имеют одинаковый тип Eti oblasti razlichayutsya po razmeru, no imeyut odinakovyy tip 这些地区大小各异,但类型相同 Ces zones varient en taille mais sont du même type これらの領域は大きさが異なりますが、同じ種類です。 これら  領域  大き   異なりますが 、 同じ種類です 。   korera no ryōiki wa ōki sa ga kotonarimasuga , onajishuruidesu . shi to enpitsu sono tane no mono o kau hitsuyōga aru shi to enpitsu no yōna mono o kau hitsuyō gaarimasu . 
44 I need to buy paper and pencil that kind of thing I need to buy paper and pencil that kind of thing 我需要买纸和铅笔那种东西 wǒ xū yāo mǎi zhǐ hé qiānbǐ nà zhǒng dōngxī I need to buy paper and pencil that kind of thing J'ai besoin d'acheter du papier et un crayon ce genre de chose Eu preciso comprar papel e lápis esse tipo de coisa Necesito comprar papel y lápiz ese tipo de cosas. Ho bisogno di comprare carta e matita quel genere di cose Charta et pincello et opus emere aliquid ex Ich muss Papier und Bleistift kaufen Πρέπει να αγοράσω χαρτί και μολύβι Prépei na agoráso chartí kai molývi Muszę kupić papier i ołówek tego rodzaju rzeczy Мне нужно купить бумагу и карандаш такого рода вещи Mne nuzhno kupit' bumagu i karandash takogo roda veshchi I need to buy paper and pencil that kind of thing J'ai besoin d'acheter du papier et un crayon ce genre de chose 紙と鉛筆その種のものを買う必要がある  紙 と 鉛筆 その 種 の もの を 買う 必要 がある 紙 と   紙 と 鉛筆 その 種 の もの を 買う 必要 がある 紙 と  Kami to enpitsu sono tane no mono o kau hitsuyō ga aru
45 我需要买纸和铅笔之类的东西 wǒ xū yāo mǎi zhǐ hé qiānbǐ zhī lèi de dōngxī 我需要买纸和铅笔之类的东西 wǒ xū yāo mǎi zhǐ hé qiānbǐ zhī lèi de dōngxī I need to buy things like paper and pencil. Je dois acheter des choses comme du papier et un crayon. Eu preciso comprar coisas como papel e lápis. Necesito comprar cosas como papel y lápiz. Ho bisogno di comprare cose come carta e matita. Mihi opus est ad buy quae sicut charta et apicum pencillorum, Ich muss Dinge wie Papier und Bleistift kaufen. Πρέπει να αγοράσω πράγματα όπως το χαρτί και το μολύβι. Prépei na agoráso prágmata ópos to chartí kai to molývi. Muszę kupić rzeczy takie jak papier i ołówek. Мне нужно купить такие вещи, как бумага и карандаш. Mne nuzhno kupit' takiye veshchi, kak bumaga i karandash. 我需要买纸和铅笔之类的东西 Je dois acheter des choses comme du papier et un crayon. 紙と鉛筆のようなものを買う必要があります。  鉛筆 の ような もの を 買う 必要 が あります。  鉛筆 の ような もの を 買う 必要 が あります。 Enpitsu   no   yōna   mono   o   kau   hitsuyō   ga   arimasu.
46 I'll never have that kind of  money ( as much money as that). I'll never have that kind of  money (as much money as that). 我永远不会有这样的钱(尽可能多的钱)。 wǒ yǒngyuǎn bù huì yǒu zhèyàng de qián (jǐn kěnéng duō de qián). I'll never have that kind of money ( as much money as that). Je n'aurai jamais ce genre d'argent (autant d'argent que ça). Eu nunca vou ter esse tipo de dinheiro (tanto dinheiro quanto isso). Nunca tendré esa cantidad de dinero (tanto dinero como eso). Non avrò mai quel tipo di soldi (tanto denaro quanto quello). Numquam ego pecuniam illam (ut pecunia). Ich werde nie so viel Geld haben (so viel Geld wie das). Δεν θα έχω ποτέ αυτά τα χρήματα (τόσο πολλά χρήματα). Den tha écho poté aftá ta chrímata (tóso pollá chrímata). Nigdy nie będę miał tego rodzaju pieniędzy (tyle pieniędzy). У меня никогда не будет таких денег (столько денег). U menya nikogda ne budet takikh deneg (stol'ko deneg). I'll never have that kind of  money ( as much money as that). Je n'aurai jamais ce genre d'argent (autant d'argent que ça). 私はそのようなお金を(私はそれと同じくらい多くのお金を)持っていないでしょう。   その ような お金  (   それ  同じ くらい多く  お金  ) 持っていないでしょう 。  わたし  その ような おかね  ( わたし  それ  おなじ くらい おうく  おかね  ) もっていないでしょう 。  watashi wa sono yōna okane o ( watashi wa sore to onajikurai ōku no okane o ) motteinaideshō . 
47 我永远不会有那么多的钱 Wǒ yǒngyuǎn bù huì yǒu nàme duō de qián 我永远不会有那么多的钱 Wǒ yǒngyuǎn bù huì yǒu nàme duō de qián I will never have that much money. Je n'aurai jamais autant d'argent. Eu nunca terei tanto dinheiro. Nunca tendré tanto dinero. Non avrò mai così tanti soldi. Nunquam pecunia Ich werde nie so viel Geld haben. Ποτέ δεν θα έχω τόσο πολύ χρήματα. Poté den tha écho tóso polý chrímata. Nigdy nie będę miał tak dużo pieniędzy. У меня никогда не будет столько денег. U menya nikogda ne budet stol'ko deneg. 我永远不会有那么多的钱 Je n'aurai jamais autant d'argent. 私はそんなに多くのお金を持っていないでしょう。   そんなに 多く  お金  持っていないでしょう 。  わたし  そんなに おうく  おかね  もっていないでしょう 。  watashi wa sonnani ōku no okane o motteinaideshō . 
48 (formal) would you like a drink of some kind? (formal) would you like a drink of some kind? (正式)你想喝点什么吗? (zhèngshì) nǐ xiǎng hē diǎn shénme ma? (formal) would you like a drink of some kind? (formel) voudriez-vous boire quelque chose? (formal) você gostaria de uma bebida de algum tipo? (formal) ¿te gustaría una bebida de algún tipo? (formale) ti piacerebbe un drink di qualche tipo? (Formalis) vis quaedam et potum? (formal) Möchten Sie etwas trinken? (επίσημη) θα θέλατε ένα ποτό κάποιου είδους; (epísimi) tha thélate éna potó kápoiou eídous? (formalne) czy chciałbyś napić się jakiegoś drinka? (формально) Вы хотели бы выпить какой-нибудь? (formal'no) Vy khoteli by vypit' kakoy-nibud'? (formal) would you like a drink of some kind? (formel) voudriez-vous boire quelque chose? (正式な)あなたはある種の飲み物が欲しいですか? ( 正式な ) あなた  ある   飲み物  欲しいです ?  ( せいしきな ) あなた  ある たね  のみもの  ほしいです  ?  ( seishikina ) anata wa aru tane no nomimono gahoshīdesu ka ? 
49 您想喝点什么吗?  Nín xiǎng hē diǎn shénme ma?  您想喝点什么吗? Nín xiǎng hē diǎn shénme ma? Do you want something to drink? Voulez-vous quelque chose à boire? Você quer algo para beber? Quieres algo de beber Vuoi qualcosa da bere? Vis petamus bibere? Willst du etwas trinken? Θέλετε να πιείτε κάτι; Thélete na pieíte káti? Chcesz coś do picia? Хочешь что-нибудь выпить? Khochesh' chto-nibud' vypit'? 您想喝点什么吗?  Voulez-vous quelque chose à boire? 何か飲みたいですか?   飲みたいです  ?  なに  のみたいです  ?  nani ka nomitaidesu ka ? 
50 in kind  (of a payment 支付)consisting of goods or services,not money In kind  (of a payment zhīfù)consisting of goods or services,not money 实物(支付支付)由商品或服务组成,而不是金钱 Shíwù (zhīfù zhīfù) yóu shāngpǐn huò fúwù zǔchéng, ér bùshì jīnqián In kind (of a payment) consingting goods or services, not money En nature (d'un paiement) consomme des biens ou des services, pas de l'argent Em espécie (de um pagamento) consingindo bens ou serviços, não dinheiro En especie (de un pago) de bienes o servicios, no dinero In genere (di un pagamento) che consingting beni o servizi, non denaro in genere (de reddere mercedem) constans bona vel servicia non habetis argentum In Form einer Zahlung aus Waren oder Dienstleistungen, nicht aus Geld Σε είδος (μιας πληρωμής) που περιλαμβάνει αγαθά ή υπηρεσίες, όχι χρήματα Se eídos (mias pliromís) pou perilamvánei agathá í ypiresíes, óchi chrímata W naturze (płatności) polegającej na dostarczaniu towarów lub usług, a nie pieniędzy В натуральном (платном) виде, товарах или услугах, а не деньгах V natural'nom (platnom) vide, tovarakh ili uslugakh, a ne den'gakh in kind  (of a payment 支付)consisting of goods or services,not money En nature (d'un paiement) consomme des biens ou des services, pas de l'argent お金ではなく、商品やサービスを販売している種類のもの(支払い) お金  はなく 、 商品  サービス  販売 している種類  もの ( 支払い )  おかね  はなく 、 しょうひん  サービス  はんばい している しゅるい  もの ( しはらい )  okane de hanaku , shōhin ya sābisu o hanbai shiteiru shuruino mono ( shiharai ) 
51 以实物女付;以货代款;以服务偿付 yǐ shíwù nǚ fù; yǐ huòdài kuǎn; yǐ fúwù chángfù 以实物女付;以货代款;以服务偿付 yǐ shíwù nǚ fù; yǐ huòdài kuǎn; yǐ fúwù chángfù Pay in kind; pay for goods; pay by service Payer en nature, payer pour des biens, payer par service Pagar em espécie, pagar por mercadorias, pagar por serviço Pago en especie; pago por bienes; pago por servicio Paga in natura, paga per le merci, paga per servizio Mercede feminini generis rationis usus pecuniae Bezahlen Sie in Form von Sachleistungen, zahlen Sie für Waren, bezahlen Sie per Dienstleistung Πληρωμή σε είδος · πληρωμή για αγαθά · πληρωμή με υπηρεσία Pliromí se eídos : pliromí gia agathá : pliromí me ypiresía Zapłać w naturze, zapłać za towar, zapłacić za usługę Оплата натурой; оплата товаров; оплата услугой Oplata naturoy; oplata tovarov; oplata uslugoy 以实物女付;以货代款;以服务偿付 Payer en nature, payer pour des biens, payer par service 現物払い、商品払い、サービス払い 現物 払い 、 商品 払い 、 サービス 払い  げんぶつ はらい 、 しょうひん はらい 、 サービス はらい  genbutsu harai , shōhin harai , sābisu harai 
52  (formal) with the same thing  (formal) with the same thing  (正式的)同样的事情  (zhèngshì de) tóngyàng de shìqíng  (formal) with the same thing  (formel) avec la même chose  (formal) com a mesma coisa  (formal) con lo mismo  (formale) con la stessa cosa  (Formalis) cum eiusdem rei  (formal) mit der gleichen Sache  (επίσημη) με το ίδιο πράγμα  (epísimi) me to ídio prágma  (formalne) z tym samym  (формально) с тем же  (formal'no) s tem zhe  (formal) with the same thing  (formel) avec la même chose  (正式)同じこと   ( 正式 ) 同じ こと    ( せいしき ) おなじ こと    ( seishiki ) onaji koto 
53 以同样的方法(或手段)  yǐ tóngyàng de fāngfǎ (huò shǒuduàn)  以同样的方法(或手段) yǐ tóngyàng de fāngfǎ (huò shǒuduàn) In the same way (or means) De la même manière (ou moyen) Da mesma forma (ou meio) De la misma manera (o medios) Allo stesso modo (o mezzi) Et eodem modo (vel significat) Auf die gleiche Weise (oder Mittel) Με τον ίδιο τρόπο (ή μέσο) Me ton ídio trópo (í méso) W ten sam sposób (lub środki) Точно так же (или означает) Tochno tak zhe (ili oznachayet) 以同样的方法(或手段)  De la même manière (ou moyen) 同じように(または手段) 同じ よう  ( または 手段 )  おなじ よう  ( または しゅだん )  onaji  ni ( mataha shudan ) 
54 She insulted him and he responded in kind  She insulted him and he responded in kind  她侮辱了他,他做出了回应 tā wǔrǔle tā, tā zuò chūle huíyīng She insulted him and he responded in kind Elle l'a insulté et il a répondu de la sorte Ela o insultou e ele respondeu em espécie Ella lo insultó y él respondió con amabilidad. Lei lo ha insultato e lui ha risposto in modo gentile Et illa responderit exprobramini in eo est Sie beleidigte ihn und er reagierte gütig Τον προσποιήθηκε και απάντησε σε είδος Ton prospoiíthike kai apántise se eídos Obrażała go, a on odpowiedział w naturze Она оскорбила его, и он ответил тем же Ona oskorbila yego, i on otvetil tem zhe She insulted him and he responded in kind  Elle l'a insulté et il a répondu de la sorte 彼女は彼を侮辱し、彼は親切に答えた 彼女    侮辱  、   親切  答えた  かのじょ  かれ  ぶじょく  、 かれ  しんせつ  こたえた  kanojo wa kare o bujoku shi , kare wa shinsetsu ni kotaeta 
55 她侮辱了他,他也以其人之道还治其人之身 tā wǔrǔle tā, tā yě yǐ qí rén zhī dào huán zhì qí rén zhī shēn 她侮辱了他,他也以其人之道还治其人之身 tā wǔrǔle tā, tā yě yǐ qí rén zhī dào huán zhì qí rén zhī shēn She insulted him, and he also treated his own people with his own way. Elle l'a insulté et il a également traité son propre peuple à sa manière. Ela o insultou e ele também tratou seu próprio povo com seu próprio caminho. Ella lo insultó, y él también trató a su propia gente con su propia manera. Lei lo ha insultato e ha anche trattato la sua stessa gente a modo suo. Et Maledixerunt ergo ei, et oculum pro oculo et persona, in corpus suum, Sie beleidigte ihn und er behandelte auch seine eigenen Leute auf seine Weise. Τον πλήτρωσε, και επίσης αντιμετώπισε τον δικό του λαό με τον δικό του τρόπο. Ton plítrose, kai epísis antimetópise ton dikó tou laó me ton dikó tou trópo. Obrażała go, a także traktował swoich ludzi na swój własny sposób. Она оскорбила его, и он также относился к своим людям по-своему. Ona oskorbila yego, i on takzhe otnosilsya k svoim lyudyam po-svoyemu. 她侮辱了他,他也以其人之道还治其人之身 Elle l'a insulté et il a également traité son propre peuple à sa manière. 彼女は彼を侮辱し、そして彼はまた彼自身の方法で彼自身の人々を扱った。 彼女    侮辱  、 そして   また  自身 方法   自身  人々  扱った 。  かのじょ  かれ  ぶじょく  、 そして かれ  また かれ じしん  ほうほう  かれ じしん  ひとびと  あつかった 。  kanojo wa kare o bujoku shi , soshite kare wa mata karejishin no hōhō de kare jishin no hitobito o atsukatta . 
56 她侮辱了他,他做出了回应 tā wǔrǔle tā, tā zuò chūle huíyīng 她侮辱了他,他做出了回应 tā wǔrǔle tā, tā zuò chūle huíyīng She insulted him and he responded Elle l'a insulté et il a répondu Ela o insultou e ele respondeu Ella lo insultó y él respondió. Lei lo ha insultato e lui ha risposto Et Maledixerunt ergo ei, et respondit Sie beleidigte ihn und er antwortete Τον προσβάλει και απάντησε Ton prosválei kai apántise Obrażała go, a on odpowiedział Она оскорбила его, и он ответил Ona oskorbila yego, i on otvetil 她侮辱了他,他做出了回应 Elle l'a insulté et il a répondu 彼女は彼を侮辱し、彼は答えた 彼女    侮辱  、   答えた  かのじょ  かれ  ぶじょく  、 かれ  こたえた  kanojo wa kare o bujoku shi , kare wa kotaeta 
57 a kind of (informal) used to show that sth you are saying is not exact  a kind of (informal) used to show that sth you are saying is not exact  一种(非正式的)用来表明你所说的并不准确 yī zhǒng (fēi zhèngshì de) yòng lái biǎomíng nǐ suǒ shuō de bìng bù zhǔnquè a kind of (informal) used to show that sth you are saying is not exact une sorte de (informel) utilisé pour montrer que qch vous dites n'est pas exact um tipo de (informal) usado para mostrar que o que você está dizendo não é exato un tipo de (informal) usado para mostrar que algo que usted está diciendo no es exacto una specie di (informale) usato per mostrare che sth stai dicendo non è esatto quaedam (informal) solebat, ut ostenderet, non sth dicens tu es advena exiges eine Art (informell), mit der gezeigt wird, dass das, was Sie sagen, nicht genau ist ένα είδος (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να δείξει ότι sth που λέτε δεν είναι ακριβής éna eídos (átypi) pou chrisimopoieítai gia na deíxei óti sth pou léte den eínai akrivís rodzaj (nieformalny) używany do pokazania, że ​​coś, co mówisz, nie jest dokładne вид (неформальный), используемый, чтобы показать, что вы говорите, не является точным vid (neformal'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby pokazat', chto vy govorite, ne yavlyayetsya tochnym a kind of (informal) used to show that sth you are saying is not exact  une sorte de (informel) utilisé pour montrer que qch vous dites n'est pas exact あなたが言っていることが正確ではないことを示すのに使用される一種の(非公式の) あなた  言っている こと  正確で  ない こと 示す   使用 される 一種  ( 非公式  )  あなた  いっている こと  せいかくで  ない こと しめす   しよう される いっしゅ  ( ひこうしき )  anata ga itteiru koto ga seikakude wa nai koto o shimesu noni shiyō sareru isshu no ( hikōshiki no ) 
58 (表示不确切)某种,几分,隐约 (biǎoshì bù quèqiè) mǒu zhǒng, jǐ fēn, yǐnyuē (表示不确切)某种,几分,隐约 (biǎoshì bù quèqiè) mǒu zhǒng, jǐ fēn, yǐnyuē (indefinitely) some, a few points, vague (indéfiniment) certains, quelques points, vagues (indefinidamente) alguns, alguns pontos, vagos (indefinidamente) algunos, algunos puntos, vagos (indefinitamente) alcuni, pochi punti, vaghi (Nam deprehendimus) aliquid genus, generis, quadam confusa cognitione, (unbegrenzt) einige Punkte, vage (επ 'αόριστον) μερικά, μερικά σημεία, ασαφή (ep 'aóriston) meriká, meriká simeía, asafí (w nieskończoność) niektóre, kilka punktów, niejasne (неопределенно) некоторые, несколько пунктов, расплывчато (neopredelenno) nekotoryye, neskol'ko punktov, rasplyvchato (表示不确切)某种,几分,隐约 (indéfiniment) certains, quelques points, vagues (無期限に)いくつか、いくつかのポイント、曖昧 (  期限  ) いくつ  、 いくつ   ポイント 、曖昧  ( む きげん  ) いくつ  、 いくつ   ポイント 、 あいまい  ( mu kigen ni ) ikutsu ka , ikutsu ka no pointo , aimai 
59 一种(非正式的)用来表明你所说的并不准确 yī zhǒng (fēi zhèngshì de) yòng lái biǎomíng nǐ suǒ shuō de bìng bù zhǔnquè 一种(非正式的)用来表明你所说的并不准确 yī zhǒng (fēi zhèngshì de) yòng lái biǎomíng nǐ suǒ shuō de bìng bù zhǔnquè One (informal) to indicate that what you said is not accurate Un (informel) pour indiquer que ce que vous avez dit n'est pas exact Um (informal) para indicar que o que você disse não é preciso Uno (informal) para indicar que lo que dijo no es exacto Uno (informale) per indicare che ciò che hai detto non è accurato Unum genus (informal) indicant ad id quod dictum est non accurate Eine (informelle) weist darauf hin, dass das, was Sie gesagt haben, nicht genau ist Ένα (ανεπίσημο) για να δείξει ότι αυτό που είπατε δεν είναι ακριβές Éna (anepísimo) gia na deíxei óti aftó pou eípate den eínai akrivés Jeden (nieformalny) wskazujący, że to, co powiedziałeś, nie jest dokładne Один (неформальный), чтобы указать, что то, что вы сказали, не является точным Odin (neformal'nyy), chtoby ukazat', chto to, chto vy skazali, ne yavlyayetsya tochnym 一种(非正式的)用来表明你所说的并不准确 Un (informel) pour indiquer que ce que vous avez dit n'est pas exact あなたが言ったことが正確ではないことを示すための一つ(非公式) あなた  言った こと  正確で  ない こと  示すため  一つ ( 非公式 )  あなた  いった こと  せいかくで  ない こと  しめす ため  ひとつ ( ひこうしき )  anata ga itta koto ga seikakude wa nai koto o shimesu tameno hitotsu ( hikōshiki ) 
60 I had a kind of feeling this might happen I had a kind of feeling this might happen 我有一种感觉可能会发生这种情况 wǒ yǒuyī zhǒng gǎnjué kěnéng huì fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng I had a kind of feeling this might happen J'ai eu une sorte de sentiment que cela pourrait arriver Eu tive uma sensação de que isso poderia acontecer Tuve una especie de sensación de que esto podría suceder Avevo la sensazione che questo potesse accadere Genus hoc fieret satis habui Ich hatte das Gefühl, dass dies passieren könnte Είχα μια αίσθηση ότι αυτό μπορεί να συμβεί Eícha mia aísthisi óti aftó boreí na symveí Miałem wrażenie, że to może się zdarzyć У меня было такое чувство, что это может произойти U menya bylo takoye chuvstvo, chto eto mozhet proizoyti I had a kind of feeling this might happen J'ai eu une sorte de sentiment que cela pourrait arriver 私はこれが起こるかもしれないような感じがしました   これ  起こる かも しれない ような 感じ しました  わたし  これ  おこる かも しれない ような かんじ しました  watashi wa kore ga okoru kamo shirenai yōna kanji gashimashita 
61 我当时就隐约地感到会出这样的事 wǒ dāngshí jiù yǐnyuē de gǎndào huì chū zhèyàng de shì 我当时就隐约地感到会出这样的事 wǒ dāngshí jiù yǐnyuē de gǎndào huì chū zhèyàng de shì I was vaguely feeling that something would happen like this. Je sentais vaguement que quelque chose se passerait comme ça. Eu estava vagamente sentindo que algo iria acontecer assim. Estaba vagamente sintiendo que algo así sucedería. Sentivo vagamente che sarebbe successo qualcosa del genere. Ego quadam confusa cognitione, quae conscientiam rei tam de erunt Ich hatte das vage Gefühl, dass so etwas passieren würde. Αισθάνθηκα αόριστα ότι κάτι θα συνέβαινε έτσι. Aisthánthika aórista óti káti tha synévaine étsi. Miałem wrażenie, że coś takiego się wydarzy. Я смутно чувствовал, что что-то произойдет, как это. YA smutno chuvstvoval, chto chto-to proizoydet, kak eto. 我当时就隐约地感到会出这样的事 Je sentais vaguement que quelque chose se passerait comme ça. このようなことが起こると漠然と感じていました。 この ような こと  起こると 漠然と 感じていました 。  この ような こと  おこると ばくぜんと かんじていました 。  kono yōna koto ga okoruto bakuzento kanjiteimashita . 
62 我有一种感觉可能会发生这种情况 wǒ yǒuyī zhǒng gǎnjué kěnéng huì fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng 我有一种感觉可能会发生这种情况 wǒ yǒuyī zhǒng gǎnjué kěnéng huì fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng I have a feeling that this may happen J'ai le sentiment que cela peut arriver Eu tenho a sensação de que isso pode acontecer Tengo la sensación de que esto puede suceder Ho la sensazione che questo possa accadere Hoc autem contingere non sentiunt Ich habe das Gefühl, dass dies passieren kann Έχω την αίσθηση ότι αυτό μπορεί να συμβεί Écho tin aísthisi óti aftó boreí na symveí Mam wrażenie, że tak się może stać У меня есть ощущение, что это может произойти U menya yest' oshchushcheniye, chto eto mozhet proizoyti 我有一种感觉可能会发生这种情况 J'ai le sentiment que cela peut arriver これが起こるかもしれないという気がします これ  起こる かも しれない という   します  これ  おこる かも しれない という   します  kore ga okoru kamo shirenai toiu ki ga shimasu 
63 kind of (informal) (also kinda) slightly; in some ways kind of (informal) (also kinda) slightly; in some ways 有点(非正式)(也有点);在某些方面 yǒudiǎn (fēi zhèngshì)(yě yǒudiǎn); zài mǒu xiē fāngmiàn Kind of (informal) (also kinda) slightly; in some ways Genre de (informel) (aussi un peu) légèrement, à certains égards Tipo de (informal) (também meio) ligeiramente, de certa forma Tipo de (informal) (también un poco) un poco, de alguna manera Tipo di (informale) (anche kinda) leggermente, in qualche modo genus (informal) (et pius) modicum, aliqualiter via Irgendwie (informell) (auch irgendwie) leicht, in gewisser Weise Είδος (άτυπης) (επίσης κάπως) ελαφρώς, με κάποιους τρόπους Eídos (átypis) (epísis kápos) elafrós, me kápoious trópous Rodzaj (nieformalny) (również trochę) nieco, w pewnym sensie Вид (неформальный) (тоже вроде) немного, в некотором смысле Vid (neformal'nyy) (tozhe vrode) nemnogo, v nekotorom smysle kind of (informal) (also kinda) slightly; in some ways Genre de (informel) (aussi un peu) légèrement, à certains égards (非公式)(ちょっと)ちょっと種類、ある意味で ( 非公式 ) ( ちょっと ) ちょっと 種類 、 ある 意味  ( ひこうしき ) ( ちょっと ) ちょっと しゅるい 、 あるいみ   ( hikōshiki ) ( chotto ) chotto shurui , aru imi de 
64 稍微;有几分;有点儿 shāowéi; yǒu jǐ fēn; yǒudiǎn er 稍微;有几分;有点儿 shāowéi; yǒu jǐ fēn; yǒudiǎn er Slightly; a little bit; a bit Légèrement; un peu; un peu Um pouco, um pouquinho; Un poco, un poco, un poco Un po ', un po', un po ' Leviter: generis, paulum Etwas, ein bisschen, ein bisschen Ελαφρά, λίγο, λίγο Elafrá, lígo, lígo Nieco, trochę, trochę Немного, немного, немного Nemnogo, nemnogo, nemnogo 稍微;有几分;有点儿 Légèrement; un peu; un peu 少し、少し、少し 少し 、 少し 、 少し  すこし 、 すこし 、 すこし  sukoshi , sukoshi , sukoshi 
65 That made me feel kind of  stupid That made me feel kind of  stupid 这让我觉得有点愚蠢 zhè ràng wǒ juédé yǒudiǎn yúchǔn That made me feel kind of stupid Cela m'a fait me sentir un peu stupide Isso me fez sentir meio idiota Eso me hizo sentir un poco estúpido Questo mi ha fatto sentire un po 'stupido Stultus est qui sentio Das machte mich irgendwie blöd Αυτό με έκανε να νιώθω κάπως ηλίθιος Aftó me ékane na niótho kápos ilíthios To sprawiło, że poczułem się trochę głupio Это заставило меня чувствовать себя немного глупо Eto zastavilo menya chuvstvovat' sebya nemnogo glupo That made me feel kind of  stupid Cela m'a fait me sentir un peu stupide それは私に一種の愚かさを感じさせました それ    一種  愚か   感じさせました  それ  わたし  いっしゅ  おろか   かんじさせました  sore wa watashi ni isshu no oroka sa o kanjisasemashita 
66 那使我感到有点儿愚蠢 nà shǐ wǒ gǎndào yǒudiǎn er yúchǔn 那使我感到有点儿愚蠢 nà shǐ wǒ gǎndào yǒudiǎn er yúchǔn That makes me feel a little stupid Cela me fait me sentir un peu stupide Isso me faz sentir um pouco estúpido Eso me hace sentir un poco estupido Questo mi fa sentire un po 'stupido Ridiculum est me id sentire paulo Das macht mich ein bisschen dumm Αυτό με κάνει να νιώθω λίγο ηλίθιος Aftó me kánei na niótho lígo ilíthios To sprawia, że ​​czuję się trochę głupio Это заставляет меня чувствовать себя немного глупо Eto zastavlyayet menya chuvstvovat' sebya nemnogo glupo 那使我感到有点儿愚蠢 Cela me fait me sentir un peu stupide それは私が少し愚かな気分にさせる それ    少し 愚かな 気分  させる  それ  わたし  すこし おろかな きぶん  させる  sore wa watashi ga sukoshi orokana kibun ni saseru 
67 I like him, kind of I like him, kind of 我喜欢他,有点儿 wǒ xǐhuān tā, yǒudiǎn er I like him, kind of Je l'aime bien, genre de Eu gosto dele, meio que Me gusta el tipo de Mi piace, tipo Donec ipsum genus Ich mag ihn, irgendwie Μου αρέσει, κάπως Mou arései, kápos Lubię go, coś w rodzaju Он мне нравится, вроде On mne nravitsya, vrode I like him, kind of Je l'aime bien, genre de 私は彼が好きです     好きです  わたし  かれ  すきです  watashi wa kare ga sukidesu 
68 我有点儿喜欢他 wǒ yǒudiǎn er xǐhuān tā 我有点儿喜欢他 wǒ yǒudiǎn er xǐhuān tā I like him a bit. Je l'aime un peu. Eu gosto dele um pouco. Me gusta un poco Mi piace un po '. Et similis generis Ich mag ihn ein bisschen. Μου αρέσει λίγο. Mou arései lígo. Lubię go trochę. Он мне немного нравится On mne nemnogo nravitsya 我有点儿喜欢他 Je l'aime un peu. 私は彼が少し好きです。     少し 好きです 。  わたし  かれ  すこし すきです 。  watashi wa kare ga sukoshi sukidesu . 
69 nothing of the kind/sort used to emphasize that the situation is very different from what has been said  nothing of the kind/sort used to emphasize that the situation is very different from what has been said  没有任何类似的东西用于强调情况与所说的完全不同 méiyǒu rènhé lèisì de dōngxī yòng yú qiáng tiáo qíngkuàng yǔ suǒ shuō de wánquán bù tóng Nothing of the kind/sort used to emphasize that the situation is very different from what has been said Rien de tel ne sert à souligner que la situation est très différente de ce qui a été dit Nada do tipo / tipo usado para enfatizar que a situação é muito diferente do que foi dito Nada del tipo utilizado para enfatizar que la situación es muy diferente de lo que se ha dicho. Niente del genere / tipo usato per sottolineare che la situazione è molto diversa da ciò che è stato detto Nihil ex genere / quam generis uti debet esse rei sit aliud ab ipso, quod locutus est Nichts von der Art, die verwendet wurde, um zu betonen, dass sich die Situation sehr von dem, was gesagt wurde, unterscheidet Τίποτα από το είδος / είδος που χρησιμοποιείται για να τονίσει ότι η κατάσταση είναι πολύ διαφορετική από ό, τι έχει ειπωθεί Típota apó to eídos / eídos pou chrisimopoieítai gia na tonísei óti i katástasi eínai polý diaforetikí apó ó, ti échei eipotheí Nic z rodzaju / rodzaju nie podkreślało, że sytuacja jest bardzo różna od tego, co zostało powiedziane Ничего подобного не использовалось, чтобы подчеркнуть, что ситуация очень отличается от того, что было сказано Nichego podobnogo ne ispol'zovalos', chtoby podcherknut', chto situatsiya ochen' otlichayetsya ot togo, chto bylo skazano nothing of the kind/sort used to emphasize that the situation is very different from what has been said  Rien de tel ne sert à souligner que la situation est très différente de ce qui a été dit 状況が言われたことと非常に異なっていることを強調するために使われた種類/種類の何も 状況  言われた こと  非常  異なっている こと 強調 する ため  使われた 種類 / 種類     じょうきょう  いわれた こと  ひじょう  ことなっている こと  きょうちょう する ため  つかわれた しゅるい / しゅるい  なに   jōkyō ga iwareta koto to hijō ni kotonatteiru koto o kyōchōsuru tame ni tsukawareta shurui / shurui no nani mo 
70 (强调情况与所说私大不相同)决不是那么回事,一点也不,才不哩;没有的事 (qiáng tiáo qíngkuàng yǔ suǒ shuō sī dà bù xiāngtóng) jué bùshì nàme huí shì, yīdiǎn yě bù, cái bù lī; méiyǒu de shì (强调情况与所说私大不相同)决不是那么回事,一点也不,才不哩;没有的事 (qiáng tiáo qíngkuàng yǔ suǒ shuō sī dà bù xiāngtóng) jué bùshì nàme huí shì, yīdiǎn yě bù, cái bù lī; méiyǒu de shì (emphasizing the situation is different from saying that the private is not the same) is not the case, not at all, not guilty; nothing (souligner que la situation est différente de dire que le privé n’est pas la même chose) n’est pas le cas, pas du tout, pas coupable; rien (enfatizando a situação é diferente de dizer que o privado não é o mesmo) não é o caso, nem um pouco, não é culpado; (enfatizar la situación es diferente de decir que lo privado no es lo mismo) no es el caso, en absoluto, no es culpable; nada (sottolineando che la situazione è diversa dal dire che il privato non è la stessa) non è il caso, per niente, non è colpa, niente (Et hoc privatis quaestionem diversa) nequaquam ita omnino non passuum nihil (Die Betonung der Situation ist anders als zu sagen, dass das Private nicht dasselbe ist) ist nicht der Fall, überhaupt nicht, nicht schuldig; nichts (υπογραμμίζοντας ότι η κατάσταση διαφέρει από το να λέμε ότι ο ιδιωτικός δεν είναι ο ίδιος) δεν συμβαίνει, καθόλου, δεν είναι ένοχος · τίποτα (ypogrammízontas óti i katástasi diaférei apó to na léme óti o idiotikós den eínai o ídios) den symvaínei, kathólou, den eínai énochos : típota (podkreślając, że sytuacja różni się od stwierdzenia, że ​​prywatna to nie to samo) nie jest wcale, wcale, nie jest winne, nic (подчеркивая ситуацию отличается от того, чтобы сказать, что частное не то же самое) это не так, совсем нет, не виноват; ничего (podcherkivaya situatsiyu otlichayetsya ot togo, chtoby skazat', chto chastnoye ne to zhe samoye) eto ne tak, sovsem net, ne vinovat; nichego (强调情况与所说私大不相同)决不是那么回事,一点也不,才不哩;没有的事 (souligner que la situation est différente de dire que le privé n’est pas la même chose) n’est pas le cas, pas du tout, pas coupable; rien (状況を強調することは、個人が同じではないと言うこととは異なる)事実ではなく、まったく無罪ではなく、無罪でもありません。 ( 状況  強調 する こと  、 個人  同じで  ない 言う こと   異なる ) 事実  はなく 、 まったく無罪  はなく 、 無罪   ありません 。  ( じょうきょう  きょうちょう する こと  、 こじん おなじで  ない  いう こと   ことなる ) じじつ ではなく 、 まったく むざい  はなく 、 むざい   ありません 。  ( jōkyō o kyōchō suru koto wa , kojin ga onajide wa nai toiu koto to wa kotonaru ) jijitsu de hanaku , mattaku muzaide hanaku , muzai de mo arimasen . 
71 I was terrible! You were nothing of the kind I was terrible! You were nothing of the kind 我太可怕了!你什么都不是那种 wǒ tài kěpàle! Nǐ shénme dōu bùshì nà zhǒng I was terrible! You were nothing of the kind J'étais terrible! Vous n'étiez pas du genre Eu era terrível! Você não era nada do tipo Yo era terrible! No eras nada de ese tipo Ero terribile! Non eri nulla del genere Et erat terribilis! Tu sunt quod genus in Ich war schrecklich, du warst nichts dergleichen Ήταν τρομερό! Δεν ήσασταν τίποτα τέτοιο Ítan tromeró! Den ísastan típota tétoio Byłem okropny, nie byłeś niczym Я был ужасен! Ты не был таким YA byl uzhasen! Ty ne byl takim I was terrible! You were nothing of the kind J'étais terrible! Vous n'étiez pas du genre 私はひどかった!あなたはその種のものではなかった   ひどかった ! あなた  その   もので なかった  わたし  ひどかった ! あなた  その たね  もので なかった  watashi wa hidokatta ! anata wa sono tane no monode wanakatta 
72 我那时糟透了!你才不哩 wǒ nà shí zāo tòule! Nǐ cái bù lī 我那时糟透了!你才不哩 wǒ nà shí zāo tòule! Nǐ cái bù lī I was terrible at the time! You are not jealous. J'étais terrible à l'époque! Vous n'êtes pas jaloux. Eu era terrível na época! Você não é ciumento. Yo era terrible en ese momento! No estás celoso. All'epoca ero terribile! Non sei geloso. Et erat awful fetere fecistis nonne milia passuum Ich war zu der Zeit schrecklich! Sie sind nicht eifersüchtig. Εγώ ήμουν φοβερός εκείνη τη στιγμή! Δεν ζηλεύεις. Egó ímoun foverós ekeíni ti stigmí! Den ziléveis. Byłem okropny w tym czasie, nie jesteś zazdrosny. Я был ужасен в то время! Вы не завидуете. YA byl uzhasen v to vremya! Vy ne zaviduyete. 我那时糟透了!你才不哩 J'étais terrible à l'époque! Vous n'êtes pas jaloux. 私はその時ひどかった!あなたは嫉妬していない。   その  ひどかった ! あなた  嫉妬 していない。  わたし  その とき ひどかった ! あなた  しっと していない 。  watashi wa sono toki hidokatta ! anata wa shitto shiteinai . 
73 of a kind (disapproving) not as good as it could be of a kind (disapproving) not as good as it could be 一种(不赞成的)不尽如人意的 yī zhǒng (bù zànchéng de) bù jìn rú rényì de Of a kind (disapproving) not as good as it could be D'un genre (désapprobateur) pas aussi bon qu'il pourrait l'être De um tipo (desaprovação) não tão bom quanto poderia ser De un tipo (desaprobación) no tan bueno como podría ser Di un tipo (disapprovazione) non buono come potrebbe essere quaedam (reprobando) non esset bonum Von einer Art (missbilligend), die nicht so gut ist, wie sie sein könnte Είδος (αποδοκιμασία) δεν είναι τόσο καλή όσο θα μπορούσε να είναι Eídos (apodokimasía) den eínai tóso kalí óso tha boroúse na eínai W pewnym sensie (dezaprobata) nie tak dobre, jak mogłoby być В некотором роде (неодобрительно) не так хорошо, как могло бы быть V nekotorom rode (neodobritel'no) ne tak khorosho, kak moglo by byt' of a kind (disapproving) not as good as it could be D'un genre (désapprobateur) pas aussi bon qu'il pourrait l'être それができるほど良くない種類の(不承認) それ  できる ほど 良くない 種類  ( 不承認 )  それ  できる ほど よくない しゅるい  ( ふしょうにん)  sore ga dekiru hodo yokunai shurui no ( fushōnin ) 
74 不怎么样,徒有萁名(指不如本应有的那么好) bù zě me yàng, tú yǒu qí míng (zhǐ bùrú běn yìng yǒu dì nàme hǎo) 不怎么样,徒有萁名(指不如本应有的那么好) bù zě me yàng, tú yǒu qí míng (zhǐ bùrú běn yìng yǒu dì nàme hǎo) Not so good, it’s not as famous (it’s not as good as it should be) Pas si bien, ce n’est pas aussi célèbre (ce n’est pas aussi bon qu’il devrait être) Não é tão bom, não é tão famoso (não é tão bom quanto deveria ser) No tan bueno, no es tan famoso (no es tan bueno como debería ser) Non così buono, non è così famoso (non è buono come dovrebbe essere) Non optimum dichotoma nomine tantum (ut ita esse bonum id) Nicht so gut, es ist nicht so berühmt (es ist nicht so gut wie es sein sollte) Δεν είναι τόσο καλό, δεν είναι τόσο διάσημο (δεν είναι τόσο καλό όσο θα έπρεπε) Den eínai tóso kaló, den eínai tóso diásimo (den eínai tóso kaló óso tha éprepe) Nie tak dobrze, nie jest tak sławny (nie jest tak dobry jak powinien) Не так хорошо, это не так знаменито (это не так хорошо, как должно быть) Ne tak khorosho, eto ne tak znamenito (eto ne tak khorosho, kak dolzhno byt') 不怎么样,徒有萁名(指不如本应有的么好) Pas si bien, ce n’est pas aussi célèbre (ce n’est pas aussi bon qu’il devrait être) それほど良くはありませんが、それほど有名ではありません(そうでなければならないほど良くはありません)。 それほど 良く  ありませんが 、 それほど 有名で ありません ( そうでなければならない ほど 良く ありません ) 。  それほど よく  ありませんが 、 それほど ゆうめいで ありません ( そうでなければならない ほど よく  ありません ) 。  sorehodo yoku wa arimasenga , sorehodo yūmeide waarimasen ( sōdenakerebanaranai hodo yoku wa arimasen) . 
75 You’re making progress of a kind You’re making progress of a kind 你正在取得进步 nǐ zhèngzài qǔdé jìnbù You’re making progress of a kind Vous faites des progrès d'un genre Você está fazendo um tipo de progresso Estás haciendo progresos de un tipo Stai facendo progressi di un tipo Vestri 'et progressus facere quaedam Sie machen einen Fortschritt Κάνετε πρόοδο ενός είδους Kánete próodo enós eídous Robisz postępy w rodzaju Вы делаете успехи в своем роде Vy delayete uspekhi v svoyem rode You’re making progress of a kind Vous faites des progrès d'un genre あなたはある種の進歩を遂げています あなた  ある   進歩  遂げています  あなた  ある たね  しんぽ  とげています  anata wa aru tane no shinpo o togeteimasu 
76 你也算是有点进步的 nǐ yě suànshì yǒudiǎn jìnbù de 你也算是有点进步的 nǐ yě suànshì yǒudiǎn jìnbù de You are also a bit progressive Vous êtes aussi un peu progressif Você também é um pouco progressivo También eres un poco progresivo. Sei anche un po 'progressista Te potest considerari progressus paulum ab Du bist auch ein bisschen progressiv Είστε επίσης λίγο προοδευτικοί Eíste epísis lígo proodeftikoí Jesteś również nieco progresywny Вы также немного прогрессивны Vy takzhe nemnogo progressivny 你也算是有点进步的 Vous êtes aussi un peu progressif あなたも少し進歩的です あなた  少し 進歩 的です  あなた  すこし しんぽ てきです  anata mo sukoshi shinpo tekidesu 
77  very similar  very similar  非常相似  fēicháng xiāngsì  Very similar  Très similaire  Muito semelhante  Muy similar  Molto simile  simillima  Sehr ähnlich  Πολύ παρόμοια  Polý parómoia  Bardzo podobne  Очень похоже  Ochen' pokhozhe  very similar  Très similaire  非常に似ている   非常  似ている    ひじょう  にている    hijō ni niteiru 
78 同一类的;类似的 tóngyī lèi de; lèisì de 同一类的;类似的 tóngyī lèi de; lèisì de Similar to the same Semblable au même Similar ao mesmo Similar a la misma Simile allo stesso Eodem genere; similis Ähnlich wie das Gleiche Παρόμοια με αυτά Parómoia me aftá Podobne do tego Похож на тот же Pokhozh na tot zhe 同一类的;类似的 Semblable au même 同じように 同じ よう   おなじ よう   onaji  ni 
79 They're two of a kind,both. workaholics ! They're two of a kind,both. Workaholics! 两者都是两种。工作狂! liǎng zhě dōu shì liǎng zhǒng. Gōngzuò kuáng! They're two of a kind,both. workaholics ! Ils sont deux d'un genre, les deux. Eles são dois de um tipo, ambos workaholics! Son dos de una clase, ambos: ¡adictos al trabajo! Sono due nel loro genere, entrambi maniaci del lavoro! Sunt duo quaedam ambo. Workaholics! Sie sind zwei von einer Art, beide Workaholics! Είναι δύο, και οι δύο εργάτες. Eínai dýo, kai oi dýo ergátes. Są dwa rodzaju, zarówno pracoholików! Они двое в своем роде, оба трудоголики! Oni dvoye v svoyem rode, oba trudogoliki! They're two of a kind,both. workaholics ! Ils sont deux d'un genre, les deux. どちらも2種類あり、どちらも仕事中毒です。 どちら  2 種類 あり 、 どちら  仕事 中毒です 。  どちら  2 しゅるい あり 、 どちら  しごと ちゅうどくです 。  dochira mo 2 shurui ari , dochira mo shigoto chūdokudesu . 
80 他们俩一个样,都是工作狂! Tāmen liǎ yīgè yàng, dōu shì gōngzuò kuáng! 他们俩一个样,都是工作狂! Tāmen liǎ yīgè yàng, dōu shì gōngzuò kuáng! They are all like workaholics! Ils sont tous comme des bourreaux de travail! Eles são todos como workaholics! ¡Todos son como adictos al trabajo! Sono tutti come maniaci del lavoro! Sunt duo quaedam sunt workaholics! Sie sind alle wie Workaholics! Είναι όλοι σαν εργάτες! Eínai óloi san ergátes! Wszyscy są jak pracoholicy! Они все как трудоголики! Oni vse kak trudogoliki! 他们俩一个样,都是工作狂! Ils sont tous comme des bourreaux de travail! それらはすべて仕事中毒者のようなものです! それら  すべて 仕事 中毒者  ような ものです !  それら  すべて しごと ちゅうどくしゃ  ような ものです !  sorera wa subete shigoto chūdokusha no yōna monodesu! 
81 one of a kind the only one like this  One of a kind the only one like this  这是唯一一个这样的人 Zhè shì wéiyī yīgè zhèyàng de rén One of a kind the only one like this Unique en son genre Um de um tipo o único como este Único en su clase el único como este Unico nel suo genere, l'unico come questo sic in genere tantum Einzigartig die einzige davon Ένα μοναδικό σαν αυτό Éna monadikó san aftó Jedyny taki jedyny taki Единственный в своем роде единственный такой Yedinstvennyy v svoyem rode yedinstvennyy takoy one of a kind the only one like this  Unique en son genre このような唯一のもの この ような 唯一  もの  この ような ゆいいつ  もの  kono yōna yuītsu no mono 
82 独一无二;独特 dúyīwú'èr; dútè 独一无二;独特 dúyīwú'èr; dútè Unique; unique Unique; unique Único, único Único; único Unico, unico Unique, unique Einzigartig, einzigartig Μοναδικό, μοναδικό Monadikó, monadikó Unikalny, niepowtarzalny Уникальный; уникальный Unikal'nyy; unikal'nyy 独一无二;独特 Unique; unique ユニークな、ユニークな ユニークな 、 ユニークな  ゆにいくな 、 ゆにいくな  yunīkuna , yunīkuna 
83 synonym unique synonym unique 同义词唯一 tóngyìcí wéiyī Synonym unique Synonyme unique Sinônimo único Sinónimo único Sinonimo unico species unique Synonym einzigartig Συνώνυμο μοναδικό Synónymo monadikó Synonim unikalny Синоним уникальный Sinonim unikal'nyy synonym unique Synonyme unique 同義語固有 同義語 固有  どうぎご こゆう  dōgigo koyū 
84  My father was one of a kind,I'll never be like him  My father was one of a kind,I'll never be like him  我的父亲是独一无二的,我永远不会像他一样  wǒ de fùqīn shì dúyīwú'èr de, wǒ yǒngyuǎn bù huì xiàng tā yīyàng  My father was one of a kind, I'll never be like him  Mon père était unique, je ne serai jamais comme lui  Meu pai era único, eu nunca serei como ele  Mi padre fue único, nunca seré como él.  Mio padre era unico nel suo genere, non sarò mai come lui  Veluti inter patrem et quasi numquam  Mein Vater war einzigartig, ich werde nie so sein wie er  Ο πατέρας μου ήταν μοναδικός, δεν θα είμαι ποτέ σαν τον  O patéras mou ítan monadikós, den tha eímai poté san ton  Mój ojciec był jedyny w swoim rodzaju, nigdy nie będę taki jak on  Мой отец был единственным в своем роде, я никогда не буду таким, как он  Moy otets byl yedinstvennym v svoyem rode, ya nikogda ne budu takim, kak on  My father was one of a kind,I'll never be like him  Mon père était unique, je ne serai jamais comme lui  私の父は一種の人だった、私は彼のようになることは決してないだろう       一種  人だった 、     よう なる こと  決して ないだろう    わたし  ちち  いっしゅ  ひとだった 、 わたし  かれ  よう  なる こと  けっして ないだろう    watashi no chichi wa isshu no hitodatta , watashi wa kareno  ni naru koto wa kesshite naidarō 
85 我的父亲很独特,我決不会像他的 wǒ de fùqīn hěn dútè, wǒ jué bù huì xiàng tā de 我的父亲很独特,我决不会像他的 wǒ de fùqīn hěn dútè, wǒ jué bù huì xiàng tā de My father is very unique, I will never be like him. Mon père est très unique, je ne serai jamais comme lui. Meu pai é muito único, nunca serei como ele. Mi padre es muy singular, nunca seré como él. Mio padre è davvero unico, non sarò mai come lui. Pater unicum, nequaquam similis Mein Vater ist sehr einzigartig, ich werde nie so sein wie er. Ο πατέρας μου είναι πολύ μοναδικός, δεν θα είμαι ποτέ σαν τον. O patéras mou eínai polý monadikós, den tha eímai poté san ton. Mój ojciec jest wyjątkowy, nigdy nie będę taki jak on. Мой отец очень уникален, я никогда не буду таким, как он. Moy otets ochen' unikalen, ya nikogda ne budu takim, kak on. 我的父亲很独特,我決不会像他的 Mon père est très unique, je ne serai jamais comme lui. 私の父はとてもユニークです、私は決して彼のようにはなりません。     とても ユニークです 、   決して  よう  はなりません 。  わたし  ちち  とても ゆにいくです 、 わたし  けっして かれ  よう  はなりません 。  watashi no chichi wa totemo yunīkudesu , watashi wakesshite kare no  ni hanarimasen . 
86 something of the/that kind some­thing like what has been said something of the/that kind some­thing like what has been said 某种类似于已经说过的东西 mǒu zhǒng lèisì yú yǐjīng shuōguò de dōngxī Something of the/that kind some­thing like what has been said Quelque chose du genre qui ressemble à ce qui a été dit Algo do tipo / algo parecido com o que foi dito Algo del / ese tipo algo como lo que se ha dicho Qualcosa del / quel tipo qualcosa come quello che è stato detto aliquid est / quod aliquid huiusmodi simile, quod dictum est Etwas von der Art, was gesagt wurde Κάτι του / του είδους κάτι σαν αυτό που έχει ειπωθεί Káti tou / tou eídous káti san aftó pou échei eipotheí Coś z tego rodzaju, coś, co zostało powiedziane Что-то в этом роде, что-то вроде того, что было сказано Chto-to v etom rode, chto-to vrode togo, chto bylo skazano something of the/that kind some­thing like what has been said Quelque chose du genre qui ressemble à ce qui a été dit 言われたことのような何か/その種類の何か 言われた こと  ような   / その 種類     いわれた こと  ような なに  / その しゅるい  なに   iwareta koto no yōna nani ka / sono shurui no nani ka 
87  (与所言) 类似的事物  (yǔ suǒ yán) lèisì de shìwù  (与所言)类似的事物  (yǔ suǒ yán) lèisì de shìwù  Something similar to what is said  Quelque chose de semblable à ce qui est dit  Algo semelhante ao que é dito  Algo similar a lo que se dice.  Qualcosa di simile a ciò che viene detto  (Et dicit) similes sunt  Etwas ähnliches, was gesagt wird  Κάτι παρόμοιο με αυτό που λέγεται  Káti parómoio me aftó pou légetai  Coś podobnego do tego, co zostało powiedziane  Нечто похожее на то, что сказано  Nechto pokhozheye na to, chto skazano  (与所言) 类似的事物  Quelque chose de semblable à ce qui est dit  言われていることに似たもの   言われている こと  似た もの    いわれている こと  にた もの    iwareteiru koto ni nita mono 
88 某种类似于已经说过的东西  mǒu zhǒng lèisì yú yǐjīng shuōguò de dōngxī  某种类似于已经说过的东西 mǒu zhǒng lèisì yú yǐjīng shuōguò de dōngxī Something similar to what has already been said Quelque chose de semblable à ce qui a déjà été dit Algo semelhante ao que já foi dito Algo similar a lo que ya se ha dicho. Qualcosa di simile a ciò che è già stato detto Quidam enim dixerunt similes sunt Etwas ähnliches, was bereits gesagt wurde Κάτι παρόμοιο με αυτό που έχει ήδη ειπωθεί Káti parómoio me aftó pou échei ídi eipotheí Coś podobnego do tego, co zostało już powiedziane Нечто подобное тому, что уже было сказано Nechto podobnoye tomu, chto uzhe bylo skazano 某种类似于已经说过的东西  Quelque chose de semblable à ce qui a déjà été dit すでに言われたことに似た何か すでに 言われた こと  似た    すでに いわれた こと  にた なに   sudeni iwareta koto ni nita nani ka 
89 He's resigning,I'd. suspected something of the kind  He's resigning,I'd. Suspected something of the kind  他辞职了,我。怀疑是某种东西 tā cízhíle, wǒ. Huáiyí shì mǒu zhǒng dōngxī He's resigning, I'd. suspected something of the kind Il démissionne, je soupçonnais quelque chose du genre Ele está se demitindo, eu suspeitei de algo do tipo Él está renunciando, yo había sospechado algo por el estilo Si dimette, sospettavo qualcosa del genere Ipse suus Renuntiatio, ut Curabitur. Suspecta res est genus suum Er tritt zurück, ich hätte etwas dergleichen vermutet Είναι παραιτημένος, είχα υποψιαστεί κάτι τέτοιο Eínai paraitiménos, eícha ypopsiasteí káti tétoio Zrezygnował, podejrzewałam coś podobnego Он уходит в отставку, я бы заподозрил что-то подобное On ukhodit v otstavku, ya by zapodozril chto-to podobnoye He's resigning,I'd. suspected something of the kind  Il démissionne, je soupçonnais quelque chose du genre 彼は辞任している、私はその種の何かを疑った   辞任 している 、   その      疑った  かれ  じにん している 、 わたし  その たね  なに かお うたがった  kare wa jinin shiteiru , watashi wa sono tane no nani ka outagatta 
90 他要辞职了,我料到会有这译的事 tā yào cízhíle, wǒ liào dào huì yǒu zhè yì de shì 他要辞职了,我料到会有这译的事 tā yào cízhíle, wǒ liào dào huì yǒu zhè yì de shì He has to resign, I expected that there will be this translation. Il doit démissionner, je m'attendais à ce qu'il y ait cette traduction. Ele tem que renunciar, eu esperava que houvesse essa tradução. Él tiene que renunciar, yo esperaba que hubiera esta traducción. Deve dimettersi, mi aspettavo che ci fosse questa traduzione. Ut iret ad abrenuntiandum, expecto enim translationem hoc facere Er muss zurücktreten, ich habe erwartet, dass es diese Übersetzung geben wird. Πρέπει να παραιτηθεί, περίμενα ότι θα υπάρξει αυτή η μετάφραση. Prépei na paraititheí, perímena óti tha ypárxei aftí i metáfrasi. Musi zrezygnować, spodziewałem się, że będzie to tłumaczenie. Он должен уйти в отставку, я ожидал, что будет этот перевод. On dolzhen uyti v otstavku, ya ozhidal, chto budet etot perevod. 要辞职了,我料到会有这译的事 Il doit démissionner, je m'attendais à ce qu'il y ait cette traduction. 彼は辞任しなければならない、私はこの翻訳があるだろうと思った。   辞任 しなければならない 、   この 翻訳 あるだろう  思った 。  かれ  じにん しなければならない 、 わたし  この ほにゃく  あるだろう  おもった 。  kare wa jinin shinakerebanaranai , watashi wa konohonyaku ga arudarō to omotta . 
91 他辞职了,我。 怀疑是某种东西 tā cízhíle, wǒ. Huáiyí shì mǒu zhǒng dōngxī 他辞职了,我。怀疑是某种东西 tā cízhíle, wǒ. Huáiyí shì mǒu zhǒng dōngxī He resigned, me. Suspicion is something Il a démissionné, moi. La suspicion est quelque chose Ele se demitiu, eu. Suspeita é algo Él renunció, yo. La sospecha es algo Si è dimesso, io. Il sospetto è qualcosa He resigned, mihi. quod suspected Er hat mich niedergelegt. Verdacht ist etwas Αυτός παραιτήθηκε, εγώ. Η υπόνοια είναι κάτι Aftós paraitíthike, egó. I ypónoia eínai káti Zrezygnował, ja. Podejrzenie jest czymś Он подал в отставку, я. Подозрение это что-то On podal v otstavku, ya. Podozreniye eto chto-to 他辞职了,我。 怀疑是某种东西 Il a démissionné, moi. La suspicion est quelque chose 彼は辞任した、私。疑いは何か   辞任 した 、  。 疑い     かれ  じにん した 、 わたし 。 うたがい  なに   kare wa jinin shita , watashi . utagai wa nani ka 
92 (kinder, kindest)  〜(to sb/sth) /~ (of sb) (to do sth) caring about others; gentle, friendly and generous  (kinder, kindest)  〜(to sb/sth)/~ (of sb) (to do sth) caring about others; gentle, friendly and generous  (亲爱的,最善良的)〜(某人/某人)/〜(某人)(做某事)关心他人;温柔,友善,慷慨 (qīn'ài de, zuì shànliáng de)〜(mǒu rén/mǒu rén)/〜(mǒu rén)(zuò mǒu shì) guānxīn tā rén; wēnróu, yǒushàn, kāngkǎi (kinder, kindest) ~(to sb/sth) /~ (of sb) (to do sth) caring about others; gentle, friendly and generous (kinder, kindest) ~ (à qn / qch) / ~ (de qn) (faire qch) se souciant des autres; douce, amicale et généreuse (gentil, gentil) ~ (para sb / sth) / ~ (de sb) (para fazer sth) se preocupar com os outros, gentil, simpático e generoso (kinder, kindest) ~ (to sb / sth) / ~ (of sb) (to do sth) preocupándose por los demás; gentil, amable y generoso (kinder, kindest) ~ (to sb / sth) / ~ (di sb) (to do sth) che si prende cura degli altri, gentile, amichevole e generoso (Kinder-, dulcissime) (SB / Ynskt mál) / * (si de) (Ynskt mál facere), cura de aliis, lenis, amica et benigna (zu jdm / etw) / (zu jdm) (etw) tun, sich um andere kümmern, sanft, freundlich und großzügig (παιδί, ευγενής) ~ (σε sb / sth) / ~ (sb) (για να κάνουμε sth) φροντίδα για τους άλλους, απαλή, φιλική και γενναιόδωρη (paidí, evgenís) ~ (se sb / sth) / ~ (sb) (gia na kánoume sth) frontída gia tous állous, apalí, filikí kai gennaiódori (kinder, kindest) ~ (do sb / sth) / ~ (z sb) (robić coś) dbając o innych, łagodny, przyjazny i hojny (добрее, добрее) ~ (sb / sth) / ~ (sb) (делать sh) забота о других, нежная, дружелюбная и щедрая (dobreye, dobreye) ~ (sb / sth) / ~ (sb) (delat' sh) zabota o drugikh, nezhnaya, druzhelyubnaya i shchedraya kinder, kindest)  〜(to sb/sth) /~ (of sb) (to do sth) caring about others; gentle, friendly and generous  (kinder, kindest) ~ (à qn / qch) / ~ (de qn) (faire qch) se souciant des autres; douce, amicale et généreuse (親切、親切)〜(sb / sthに)/〜(sbに)(sthに)他人を気にかけて、優しく、フレンドリーで寛大 ( 親切 、 親切 ) 〜 ( sb / sth  )/〜( sb  ) (sth  ) 他人   にかけて 、 優しく 、 フレンドリー 寛大  ( しんせつ 、 しんせつ ) 〜 ( sb / sth  )/〜( sb ) ( sth  ) たにん   にかけて 、 やさしく 、 フレンドリー  かんだい  ( shinsetsu , shinsetsu ) 〜 ( sb / sth ni )/〜( sb ni )( sth ni ) tanin o ki nikakete , yasashiku , furendorī dekandai 
93 体贴的;慈祥的;友好的;宽容的 tǐtiē de; cíxiáng de; yǒuhǎo de; kuānróng de 体贴的;慈祥的;友好的;宽容的 tǐtiē de; cíxiáng de; yǒuhǎo de; kuānróng de Considerate; kind; friendly; tolerant Prévenant; gentil; amical; tolérant Atencioso; gentil; amistoso; tolerante Considerado; amable; amistoso; tolerante Considerato, gentile, amichevole, tollerante Intellegentia speciem pacifici tolerantia Rücksichtsvoll, gutherzig, freundlich, tolerant Μεγάλη, φιλική, ανεκτική Megáli, filikí, anektikí Rozważny, życzliwy, przyjazny, tolerancyjny Внимательный, добрый, дружелюбный, терпимый Vnimatel'nyy, dobryy, druzhelyubnyy, terpimyy 体贴的;慈祥的;友好的;宽容的 Prévenant; gentil; amical; tolérant 思いやりのある、親切、フレンドリー、寛容 思いやり  ある 、 親切 、 フレンドリー 、 寛容  おもいやり  ある 、 しんせつ 、 フレンドリー 、 かにょう  omoiyari no aru , shinsetsu , furendorī , kanyō 
94 a very kind and helpful person a very kind and helpful person 一个非常善良和乐于助人的人 yīgè fēicháng shànliáng hé lèyú zhùrén de rén a very kind and helpful person une personne très gentille et serviable uma pessoa muito gentil e prestativa una persona muy amable y servicial una persona molto gentile e disponibile conueniat atq hominem eine sehr freundliche und hilfsbereite Person ένα πολύ ευγενικό και εξυπηρετικό πρόσωπο éna polý evgenikó kai exypiretikó prósopo bardzo miła i pomocna osoba очень добрый и отзывчивый человек ochen' dobryy i otzyvchivyy chelovek a very kind and helpful person une personne très gentille et serviable とても親切で親切な人 とても 親切で 親切な   とても しんせつで しんせつな ひと  totemo shinsetsude shinsetsuna hito 
95 肯帮忙的好人 kěn bāngmáng de hǎorén 肯帮忙的好人 kěn bāngmáng de hǎorén Willing to help good people Vouloir aider les bonnes personnes Querendo ajudar pessoas boas Dispuesto a ayudar a las buenas personas. Disposto ad aiutare le brave persone Quod bonum volens populo auxilium Bereit, guten Leuten zu helfen Προθυμία να βοηθήσει τους καλούς ανθρώπους Prothymía na voithísei tous kaloús anthrópous Chętnie pomagam dobrym ludziom Готов помочь добрым людям Gotov pomoch' dobrym lyudyam 肯帮忙的好人 Vouloir aider les bonnes personnes 良い人を助けることを望んでいる 良い   助ける こと  望んでいる  よい ひと  たすける こと  のぞんでいる  yoi hito o tasukeru koto o nozondeiru 
96 a kind heart/face a kind heart/face 善良的心/脸 shànliáng de xīn/liǎn a kind heart/face un gentil coeur / visage um coração / cara amável un corazón / cara amable un cuore / volto gentile quaedam cor / faciem tuam ein freundliches Herz / Gesicht μια ευγενική καρδιά / πρόσωπο mia evgenikí kardiá / prósopo miłe serce / twarz доброе сердце / лицо dobroye serdtse / litso a kind heart/face un gentil coeur / visage 優しい心/顔 優しい  /顔  やさしい こころ がお  yasashī kokoro gao 
97 慈的心;友好的面容 réncí de xīn; yǒuhǎo de miànróng 仁慈的心;友好的面容 réncí de xīn; yǒuhǎo de miànróng Kind heart; friendly face Bon coeur; visage amical Coração amável, cara amiga Corazón amable, cara amable Cuore gentile, volto amichevole Est cor tuum, et faciem tuam amica Freundliches Herz, freundliches Gesicht Καλή καρδιά, φιλικό πρόσωπο Kalí kardiá, filikó prósopo Miłe serce, przyjazna twarz Доброе сердце, дружелюбное лицо Dobroye serdtse, druzhelyubnoye litso 慈的心;友好的面容 Bon coeur; visage amical やさしい心、フレンドリーな顔 やさしい  、 フレンドリーな   やさしい こころ 、 ふれんどりいな かお  yasashī kokoro , furendorīna kao 
98 善良的心/脸 shànliáng de xīn/liǎn 善良的心/脸 shànliáng de xīn/liǎn Kind heart/face Bon coeur / visage Coração amável / cara Amable corazon / cara Cuore / faccia gentile Bono animo / faciem tuam Freundliches Herz / Gesicht Καλή καρδιά / πρόσωπο Kalí kardiá / prósopo Miłe serce / twarz Доброе сердце / лицо Dobroye serdtse / litso 善良的心/脸 Bon coeur / visage 親切な心/顔 親切な  /顔  しんせつな こころ がお  shinsetsuna kokoro gao 
99 a kind action/gesture/comment  a kind action/gesture/comment  一种善意的行动/姿态/评论 yī zhǒng shànyì de xíngdòng/zītài/pínglùn a kind action/gesture/comment une action / geste / commentaire gentil uma espécie de ação / gesto / comentário una acción amable / gesto / comentario una gentile azione / gesto / commento quaedam actio / manu / comment eine freundliche Aktion / Geste / Kommentar μια ευγενική ενέργεια / χειρονομία / σχόλιο mia evgenikí enérgeia / cheironomía / schólio miłe działanie / gest / komentarz доброе действие / жест / комментарий dobroye deystviye / zhest / kommentariy a kind action/gesture/comment  une action / geste / commentaire gentil 親切な行動/ジェスチャー/コメント 親切な 行動 / ジェスチャー / コメント  しんせつな こうどう / ジェスチャー / コメント  shinsetsuna kōdō / jesuchā / komento 
100 友好的行/姿态/评论 yǒuhǎo de xíngwéi/zītài/pínglùn 友好的行为/姿态/评论 yǒuhǎo de xíngwéi/zītài/pínglùn Friendly behavior / gesture / comment Comportement amical / geste / commentaire Comportamento amigável / gesto / comentário Comportamiento amistoso / gesto / comentario Comportamento amichevole / gesto / commento Friendly morum / habitus / comments Freundliches Verhalten / Geste / Kommentar Φιλική συμπεριφορά / χειρονομία / σχόλιο Filikí symperiforá / cheironomía / schólio Przyjazne zachowanie / gest / komentarz Дружеское поведение / жест / комментарий Druzheskoye povedeniye / zhest / kommentariy 友好的行/姿态/评论 Comportement amical / geste / commentaire フレンドリーな行動/ジェスチャー/コメント フレンドリーな 行動 / ジェスチャー / コメント  ふれんどりいな こうどう / ジェスチャー / コメント  furendorīna kōdō / jesuchā / komento 
  一种善意的行动/姿态/评论 yī zhǒng shànyì de xíngdòng/zītài/pínglùn 一种善意的行动/姿态/评论 yī zhǒng shànyì de xíngdòng/zītài/pínglùn a kind action/attitude/comment une action / attitude / commentaire aimable uma espécie de ação / atitude / comentário una acción amable / actitud / comentario una gentile azione / atteggiamento / commento A bonus actus fidei, / habitus / comments eine freundliche Aktion / Haltung / Kommentar μια ευγενική ενέργεια / στάση / σχόλιο mia evgenikí enérgeia / stási / schólio miłe działanie / postawa / komentarz доброе действие / отношение / комментарий dobroye deystviye / otnosheniye / kommentariy 一种善意的行动/姿态/评论 une action / attitude / commentaire aimable 親切な行動/態度/コメント 親切な 行動 / 態度 / コメント  しんせつな こうどう / たいど / コメント  shinsetsuna kōdō / taido / komento 
102 kind to animals kind to animals 善待动物 shàndài dòngwù Kind to animals Gentil avec les animaux Gentil com os animais Amable con los animales Gentile con gli animali animalia quaedam Art zu den Tieren Είδος στα ζώα Eídos sta zóa Miłe dla zwierząt Добрый к животным Dobryy k zhivotnym kind to animals Gentil avec les animaux 動物にやさしい 動物  やさしい  どうぶつ  やさしい  dōbutsu ni yasashī 
103 爱护动物 àihù dòngwù 爱护动物 àihù dòngwù animals Protection Prendre soin des animaux Cuidando de animais Cuidado de los animales Prendersi cura degli animali Crudele ad Animalium Tierpflege Φροντίδα των ζώων Frontída ton zóon Troska o zwierzęta Забота о животных Zabota o zhivotnykh 爱护动物 Prendre soin des animaux 動物の世話 動物  世話  どうぶつ  せわ  dōbutsu no sewa 
104 You’ve been very kind You’ve been very kind 你非常善良 Nǐ fēicháng shànliáng You’ve been very kind Vous avez été très gentil Você foi muito gentil Has sido muy amable Sei stato molto gentile Sufficit vobis quod in genere ipso Du warst sehr nett Είσαι πολύ ευγενικός Eísai polý evgenikós Byłeś bardzo miły Вы были очень добры Vy byli ochen' dobry You’ve been very kind Vous avez été très gentil あなたはとても親切でした あなた  とても 親切でした  あなた  とても しんせつでした  anata wa totemo shinsetsudeshita 
105 你真是体贴入微 nǐ zhēnshi tǐtiē rùwēi 你真是体贴入微 nǐ zhēnshi tǐtiē rùwēi You are really considerate Vous êtes vraiment attentionné Você é realmente atencioso Eres realmente considerado Sei davvero premuroso Es studiose Sie sind wirklich rücksichtsvoll Είσαι πραγματικά διακριτικός Eísai pragmatiká diakritikós Jesteś naprawdę troskliwy Вы действительно внимательны Vy deystvitel'no vnimatel'ny 你真是体贴入微 Vous êtes vraiment attentionné あなたは本当に思いやりがあります あなた  本当に 思いやり  あります  あなた  ほんとうに おもいやり  あります  anata wa hontōni omoiyari ga arimasu 
106 it was really kind of you to help me it was really kind of you to help me 你真的很乐意帮助我 nǐ zhēn de hěn lèyì bāngzhù wǒ It was really kind of you to help me C'était vraiment gentil de m'aider Foi muito gentil de sua parte me ajudar Fue muy amable de tu parte ayudarme E 'stato davvero gentile da parte tua aiutarmi circumcidetur ex vobis vere esset mihi auxilio Es war wirklich nett von dir, mir zu helfen Ήταν πολύ καλό για μένα να με βοηθήσετε Ítan polý kaló gia ména na me voithísete Naprawdę miło z twojej strony, że mi pomogłeś Это было очень мило с вашей стороны, чтобы помочь мне Eto bylo ochen' milo s vashey storony, chtoby pomoch' mne it was really kind of you to help me C'était vraiment gentil de m'aider 私を助けてくれて本当に本当に親切でした   助けてくれて 本当に 本当に 親切でした  わたし  たすけてくれて ほんとうに ほんとうに しんせつでした  watashi o tasuketekurete hontōni hontōni shinsetsudeshita 
107 你帮我的忙,我太感激了 nǐ bāng wǒ de máng, wǒ tài gǎnjīle 你帮我的忙,我太感激了 nǐ bāng wǒ de máng, wǒ tài gǎnjīle I am very grateful for your help. Je vous suis très reconnaissant de votre aide. Estou muito grato pela sua ajuda. Estoy muy agradecido por su ayuda. Sono molto grato per il tuo aiuto. Tu mihi, ego sum maxime gratus Ich bin Ihnen für Ihre Hilfe sehr dankbar. Είμαι πολύ ευγνώμων για τη βοήθειά σας. Eímai polý evgnómon gia ti voítheiá sas. Jestem bardzo wdzięczny za twoją pomoc. Я очень благодарен за вашу помощь. YA ochen' blagodaren za vashu pomoshch'. 你帮我的忙,我太感激了 Je vous suis très reconnaissant de votre aide. 私はあなたの助けにとても感謝しています。   あなた  助け  とても 感謝 しています 。  わたし  あなた  たすけ  とても かんしゃ しています。  watashi wa anata no tasuke ni totemo kansha shiteimasu . 
108 你真的很乐意帮助我 nǐ zhēn de hěn lèyì bāngzhù wǒ 你真的很乐意帮助我 nǐ zhēn de hěn lèyì bāngzhù wǒ You are really happy to help me. Tu es vraiment content de m'aider. Você está muito feliz em me ajudar. Estás muy feliz de ayudarme. Sei davvero felice di aiutarmi. Im 'vere beatus ad auxilium vobis Sie helfen mir sehr gerne. Είσαι πολύ χαρούμενος που με βοήθησε. Eísai polý charoúmenos pou me voíthise. Naprawdę cieszę się, że mi pomagasz. Вы действительно рады помочь мне. Vy deystvitel'no rady pomoch' mne. 你真的很乐意帮助我 Tu es vraiment content de m'aider. あなたは私を助けて本当にうれしいです。 あなた    助けて 本当に うれしいです 。  あなた  わたし  たすけて ほんとうに うれしいです 。  anata wa watashi o tasukete hontōni ureshīdesu . 
109 (figurative) Soft water is kinder to your hair (figurative) Soft water is kinder to your hair (比喻)柔软的水比你的头发更好 (bǐyù) róuruǎn de shuǐ bǐ nǐ de tóufǎ gèng hǎo (figurative) Soft water is kinder to your hair (figuratif) L'eau douce est plus douce pour vos cheveux (figurativo) A água macia é mais gentil para o seu cabelo (figurativo) El agua suave es más amable con tu cabello (figurativo) L'acqua dolce è più gentile con i tuoi capelli (Maps), humanior aqua dulci desidendum est in caput tuum (figurativ) Weiches Wasser schont Ihr Haar (εικονιστικό) Μαλακό νερό είναι ευγενικότερο στα μαλλιά σας (eikonistikó) Malakó neró eínai evgenikótero sta malliá sas (figuratywna) Miękka woda jest przyjemniejsza dla twoich włosów (фигуративно) Мягкая вода добрее к вашим волосам (figurativno) Myagkaya voda dobreye k vashim volosam (figurative) Soft water is kinder to your hair (figuratif) L'eau douce est plus douce pour vos cheveux (比喩的)柔らかい水が髪に優しい ( 比喩  ) 柔らかい     優しい  ( ひゆ てき ) やわらかい みず  かみ  やさしい  ( hiyu teki ) yawarakai mizu ga kami ni yasashī 
110 软性水质不易损伤头 ruǎn xìng shuǐ zhí bùyì sǔnshāng tóu hán 软性水质不易损伤头寒 ruǎn xìng shuǐ zhí bùyì sǔnshāng tóu hán Soft water quality is not easy to damage head cold La qualité de l'eau douce n'est pas facile à endommager froid Qualidade da água macia não é fácil de danificar a cabeça fria La calidad del agua blanda no es fácil de dañar la cabeza fría La qualità dell'acqua dolce non è facile da danneggiare la testa fredda Iniuriam facilius gravedo tener umor Weiche Wasserqualität ist nicht einfach, um den Kopf kalt zu beschädigen Η μαλακή ποιότητα του νερού δεν είναι εύκολο να προκαλέσει ζημιά στο κεφάλι I malakí poiótita tou neroú den eínai éfkolo na prokalései zimiá sto kefáli Jakość miękkiej wody nie jest łatwa w zniszczeniu przeziębienia Качество мягкой воды не легко повредить насморк Kachestvo myagkoy vody ne legko povredit' nasmork 软性水质不易损伤头 La qualité de l'eau douce n'est pas facile à endommager froid 柔らかい水質は頭の寒さを損傷するのは簡単ではありません 柔らかい 水質       損傷 する   簡単で ありません  やわらかい すいしつ  あたま  さむ   そんしょう する   かんたんで  ありません  yawarakai suishitsu wa atama no samu sa o sonshō suruno wa kantande wa arimasen 
111 (比喻)柔软的水比你的头发更好 (bǐyù) róuruǎn de shuǐ bǐ nǐ de tóufǎ gèng hǎo (比喻)柔软的水比你的头发更好 (bǐyù) róuruǎn de shuǐ bǐ nǐ de tóufǎ gèng hǎo (figure) soft water is better than your hair (figure) l'eau douce est meilleure que vos cheveux (figura) água macia é melhor que o seu cabelo (figura) el agua blanda es mejor que tu cabello (figura) l'acqua dolce è migliore dei tuoi capelli (Metaphora) mollis aqua est melius quam capilli tui (Abbildung) weiches Wasser ist besser als Ihr Haar (εικόνα) μαλακό νερό είναι καλύτερο από τα μαλλιά σας (eikóna) malakó neró eínai kalýtero apó ta malliá sas (rysunek) miękka woda jest lepsza niż włosy (рисунок) мягкая вода лучше твоих волос (risunok) myagkaya voda luchshe tvoikh volos 比喻)柔软的水比你的头发更好 (figure) l'eau douce est meilleure que vos cheveux (図)やわらかい水が髪よりいい (  ) やわらかい    より いい  (  ) やわらかい みず  かみ より いい  ( zu ) yawarakai mizu ga kami yori ī 
112  (figurative) The weather was very kind to us  (figurative) The weather was very kind to us  (比喻)天气对我们很好  (bǐyù) tiānqì duì wǒmen hěn hǎo  (figurative) The weather was very kind to us  (figuratif) Le temps était très gentil avec nous  (figurativo) O tempo foi muito bom para nós  (figurativo) El clima fue muy amable con nosotros  (figurativo) Il tempo è stato molto gentile con noi  (Maps) In huiusmodi tempestate erat in nobis,  (bildlich) Das Wetter war sehr nett zu uns  (εικαστικός) Ο καιρός ήταν πολύ ευγενικός σε εμάς  (eikastikós) O kairós ítan polý evgenikós se emás  (przenośny) Pogoda była dla nas bardzo łaskawa  (фигуративно) Погода была очень доброй к нам  (figurativno) Pogoda byla ochen' dobroy k nam  (figurative) The weather was very kind to us  (figuratif) Le temps était très gentil avec nous  (比喩)天気は私たちにとってとても親切でした   ( 比喩 ) 天気  私たち にとって とても 親切でした    ( ひゆ ) てんき  わたしたち にとって とても しんせつでした    ( hiyu ) tenki wa watashitachi nitotte totemoshinsetsudeshita 
113 夭气:非常宜人 yāo qì: Fēicháng yírén 夭气:非常宜人 yāo qì: Fēicháng yírén Helium: very pleasant Hélium: très agréable Hélio: muito agradável Helio: muy agradable. Elio: molto piacevole Yao Gas, decore nimis Helium: sehr angenehm Helium: πολύ ευχάριστο Helium: polý efcháristo Hel: bardzo przyjemny Гелий: очень приятный Geliy: ochen' priyatnyy 夭气:非常宜人 Hélium: très agréable ヘリウム:とても楽しい ヘリウム : とても 楽しい  ヘリウム : とても たのしい  heriumu : totemo tanoshī 
114 (formal) thank  you for your kind invita­tion  (formal) thank  you for your kind invita­tion  (正式)感谢您的盛情邀请 (zhèngshì) gǎnxiè nín de shèngqíng yāoqǐng (formal) thank you for your kind invita­tion (formel) merci pour votre aimable invitation (formal) obrigado por seu amável convite (formal) gracias por su amable invitación (formale) grazie per il tuo gentile invito (Formalis) Wisi enim ad minim quaedam invitatio Vielen Dank für Ihre freundliche Einladung (επίσημη) σας ευχαριστώ για την ευγενική σας πρόσκληση (epísimi) sas efcharistó gia tin evgenikí sas prósklisi (formalne) dziękuję za miłe zaproszenie (формально) спасибо за ваше любезное приглашение (formal'no) spasibo za vashe lyubeznoye priglasheniye (formal) thank  you for your kind invita­tion  (formel) merci pour votre aimable invitation (正式)ご招待ありがとうございます ( 正式 )  招待 ありがとうございます  ( せいしき ) ご しょうたい ありがとうございます  ( seishiki ) go shōtai arigatōgozaimasu 
115 感谢你的盛情邀请 gǎnxiè nǐ de shèngqíng yāoqǐng 感谢你的盛情邀请 gǎnxiè nǐ de shèngqíng yāoqǐng Thank you for your kind invitation Merci pour votre aimable invitation Obrigado por seu amável convite Gracias por tu amable invitación Grazie per il tuo gentile invito Gratias vobis invitat Vielen Dank für Ihre freundliche Einladung Σας ευχαριστώ για την ευγενική σας πρόσκληση Sas efcharistó gia tin evgenikí sas prósklisi Dziękuję za miłe zaproszenie Спасибо за ваше любезное приглашение Spasibo za vashe lyubeznoye priglasheniye 感谢你的盛情邀请 Merci pour votre aimable invitation ご招待ありがとうございます  招待 ありがとうございます  ご しょうたい ありがとうございます  go shōtai arigatōgozaimasu 
116 (正式)感谢您的盛情邀请 (zhèngshì) gǎnxiè nín de shèngqíng yāoqǐng (正式)感谢您的盛情邀请 (zhèngshì) gǎnxiè nín de shèngqíng yāoqǐng (Formally) Thank you for your kind invitation (Formellement) Merci pour votre aimable invitation (Formally) Obrigado por seu convite amável (Formalmente) Gracias por su amable invitación. (Formalmente) Grazie per il tuo gentile invito (Formalis) Tibi gratias ago pro tui generis Invitatio (Formal) Vielen Dank für Ihre freundliche Einladung (Επίσημα) Σας ευχαριστώ για την ευγενική σας πρόσκληση (Epísima) Sas efcharistó gia tin evgenikí sas prósklisi (Formalnie) Dziękuję za miłe zaproszenie (Формально) Спасибо за ваше любезное приглашение (Formal'no) Spasibo za vashe lyubeznoye priglasheniye (正式)感谢您的盛情邀请 (Formellement) Merci pour votre aimable invitation (正式)ご招待ありがとうございます ( 正式 )  招待 ありがとうございます  ( せいしき ) ご しょうたい ありがとうございます  ( seishiki ) go shōtai arigatōgozaimasu 
117  Do have another,That’s very kind of you ( thank you)  Do have another,That’s very kind of you (thank you)  还有另外一个,那真是太好了(谢谢)  hái yǒu lìngwài yīgè, nà zhēnshi tài hǎole (xièxiè)  Do have another,That’s very kind of you ( thank you)  En avoir un autre, c’est très gentil de votre part (merci)  Tem outro, é muito gentil da sua parte (obrigado)  Tienes otro, muy amable de tu parte (gracias)  Ne hai un altro, è molto gentile da parte tua (grazie)  Habeo aliud, quod ex vobis est (gratia)  Haben Sie eine andere, das ist sehr nett von Ihnen (danke)  Έχετε άλλο, Αυτό είναι πολύ καλός από εσάς (ευχαριστώ)  Échete állo, Aftó eínai polý kalós apó esás (efcharistó)  Czy masz inne, To bardzo miło z twojej strony (dziękuję)  Есть другой, Это очень мило с вашей стороны (спасибо)  Yest' drugoy, Eto ochen' milo s vashey storony (spasibo)  Do have another,That’s very kind of you ( thank you)  En avoir un autre, c’est très gentil de votre part (merci)  別のものを持ってください、それはあなたのようなものです(ありがとう)     もの  持ってください 、 それ  あなた ような ものです ( ありがとう )    べつ  もの  もってください 、 それ  あなた  ような ものです ( ありがとう )    betsu no mono o mottekudasai , sore wa anata no yōnamonodesu ( arigatō ) 
118 一定要再来一份,谢谢你了 yīdìng yào zàilái yī fèn, tài xièxiè nǐle 一定要再来一份,太谢谢你了 yīdìng yào zàilái yī fèn, tài xièxiè nǐle I have to come back again, thank you so much. Je dois revenir, merci beaucoup. Eu tenho que voltar de novo, muito obrigada. Tengo que volver otra vez, muchas gracias. Devo tornare di nuovo, grazie mille. Vide ut regressum unus, thank you so much Ich muss wieder kommen, vielen Dank. Πρέπει να επιστρέψω ξανά, σας ευχαριστώ πολύ. Prépei na epistrépso xaná, sas efcharistó polý. Muszę wracać, dziękuję bardzo. Я должен вернуться снова, большое спасибо. YA dolzhen vernut'sya snova, bol'shoye spasibo. 一定要再来一份, 谢谢你了 Je dois revenir, merci beaucoup. 私はまた戻って来なければならない、どうもありがとう。   また 戻って来なければならない 、 どうもありがとう 。  わたし  また もどってこなければならない 、 どうも ありがとう 。  watashi wa mata modottekonakerebanaranai , dōmo arigatō. 
119 opposé unkind opposé unkind 反对不仁慈 fǎnduì bù réncí Opposé unkind Opposé méchant Oposto a cruel Opuesto cruel Opposto scortese oppone iniqua Opposé unfreundlich Απέναντι Apénanti Opposé nieuprzejmy Противоположный недобрый Protivopolozhnyy nedobryy opposé unkind Opposé méchant オポセ不親切 オポセ 不親切  おぽせ ふしんせつ  opose fushinsetsu 
120 (formal) used to make a polite request or give an order (formal) used to make a polite request or give an order (正式)用于提出礼貌请求或发出命令 (zhèngshì) yòng yú tíchū lǐmào qǐngqiú huò fāchū mìnglìng (formal) used to make a polite request or give an order (formel) utilisé pour faire une demande polie ou donner un ordre (formal) usado para fazer um pedido educado ou dar um pedido (formal) utilizado para hacer una solicitud educada o dar una orden (formale) usato per fare una richiesta gentile o dare un ordine (Formalis) urbanum petitionem facere solebant dare vel ordinem (formal) wird verwendet, um eine höfliche Bitte abzugeben oder eine Bestellung aufzugeben (επίσημη) που χρησιμοποιείται για να κάνει ευγενικό αίτημα ή να δώσει εντολή (epísimi) pou chrisimopoieítai gia na kánei evgenikó aítima í na dósei entolí (formalny) używany do złożenia uprzejmej prośby lub udzielenia zamówienia (формальный) используется, чтобы сделать вежливый запрос или дать заказ (formal'nyy) ispol'zuyetsya, chtoby sdelat' vezhlivyy zapros ili dat' zakaz (formal) used to make a polite request or give an order (formel) utilisé pour faire une demande polie ou donner un ordre (正式な)丁寧な要求をするか、注文をするのに使用されます ( 正式な ) 丁寧な 要求  する  、 注文  する  使用 されます  ( せいしきな ) ていねいな ようきゅう  する  、 ちゅうもん  する   しよう されます  ( seishikina ) teineina yōkyū o suru ka , chūmon o suruno ni shiyō saremasu 
121  (客气求或命令  (kèqì qǐngqiú huò mìnglìng)  (客气请求或命令)  (kèqì qǐngqiú huò mìnglìng)  (Polite request or order)  (Demande ou ordre poli)  (Pedido educado ou ordem)  (Petición u orden educada)  (Richiesta gentile o ordine)  (FACETUS petitio vel imperium)  (Höfliche Anfrage oder Bestellung)  (Πολιτικό αίτημα ή παραγγελία)  (Politikó aítima í parangelía)  (Grzeczna prośba lub zamówienie)  (Вежливый запрос или заказ)  (Vezhlivyy zapros ili zakaz)  (客气求或命令  (Demande ou ordre poli)  (丁寧な要望または注文)   ( 丁寧な 要望 または 注文 )    ( ていねいな ようぼう または ちゅうもん )    ( teineina yōbō mataha chūmon ) 
122 正式)用于提出礼貌请求或发出命令 zhèngshì) yòng yú tíchū lǐmào qǐngqiú huò fāchū mìnglìng 正式)用于提出礼貌请求或发出命令 zhèngshì) yòng yú tíchū lǐmào qǐngqiú huò fāchū mìnglìng Formally) used to make a polite request or issue a command Formellement) utilisé pour faire une demande polie ou émettre une commande Formalmente) usado para fazer um pedido educado ou emitir um comando Formalmente) se utiliza para hacer una solicitud educada o emitir un comando Formalmente) usato per fare una richiesta gentile o emettere un comando Officialis) urbanum proposita rogationi iubentibus Formal) um eine höfliche Anfrage zu stellen oder einen Befehl zu erteilen Τυπικά) που χρησιμοποιήθηκαν για να κάνουν ένα ευγενικό αίτημα ή να εκδώσουν μια εντολή Typiká) pou chrisimopoiíthikan gia na kánoun éna evgenikó aítima í na ekdósoun mia entolí Formalnie) użyte do złożenia uprzejmej prośby lub wydania komendy Формально) используется, чтобы сделать вежливый запрос или выполнить команду Formal'no) ispol'zuyetsya, chtoby sdelat' vezhlivyy zapros ili vypolnit' komandu 正式)用于提出礼貌请求或发出命令 Formellement) utilisé pour faire une demande polie ou émettre une commande 正式には)丁寧な要求やコマンドの発行に使用されます。 正式   ) 丁寧な 要求  コマンド  発行  使用されます 。  せいしき   ) ていねいな ようきゅう  コマンド  はっこう  しよう されます 。  seishiki ni wa ) teineina yōkyū ya komando no hakkō nishiyō saremasu . 
123 Would you be kind enough to close the window?  Would you be kind enough to close the window?  你愿意关上窗户吗? nǐ yuànyì guānshàng chuānghù ma? Would you be good enough to close the window? Auriez-vous la bonté de fermer la fenêtre? Você seria bom o suficiente para fechar a janela? ¿Serías lo suficientemente bueno para cerrar la ventana? Saresti abbastanza bravo da chiudere la finestra? Claudere fenestram bene esses? Wären Sie gut genug, um das Fenster zu schließen? Θα ήταν αρκετά καλό για να κλείσετε το παράθυρο; Tha ítan arketá kaló gia na kleísete to paráthyro? Czy byłbyś wystarczająco dobry, aby zamknąć okno? Вы были бы достаточно хороши, чтобы закрыть окно? Vy byli by dostatochno khoroshi, chtoby zakryt' okno? Would you be kind enough to close the window?  Auriez-vous la bonté de fermer la fenêtre? 窓を閉めるのに十分でしょうか。   閉める   十分でしょう  。  まど  しめる   じゅうぶんでしょう  。  mado o shimeru no ni jūbundeshō ka . 
124 请把窗子关上好吗? Qǐng bǎ chuāng zǐ guānshàng hǎo ma? 请把窗子关上好吗? Qǐng bǎ chuāng zǐ guānshàng hǎo ma? Please close the window? S'il vous plaît fermer la fenêtre? Por favor feche a janela? Por favor cierra la ventana? Per favore chiudi la finestra? Clausit super fenestram Quaeso, quaeso? Bitte schließe das Fenster. Παρακαλώ κλείστε το παράθυρο; Parakaló kleíste to paráthyro? Zamknij okno? Пожалуйста, закройте окно? Pozhaluysta, zakroyte okno? 请把窗子关上好吗? S'il vous plaît fermer la fenêtre? ウィンドウを閉じてください。 ウィンドウ  閉じてください 。  ウィンドウ  とじてください 。  windō o tojitekudasai . 
125 你愿意关上窗户吗?  Nǐ yuànyì guānshàng chuānghù ma?  你愿意关上窗户吗? Nǐ yuànyì guānshàng chuānghù ma? Are you willing to close the window? Êtes-vous prêt à fermer la fenêtre? Você está disposto a fechar a janela? ¿Estás dispuesto a cerrar la ventana? Sei disposto a chiudere la finestra? Claudere fenestram velis eam Sind Sie bereit, das Fenster zu schließen? Είστε πρόθυμοι να κλείσετε το παράθυρο; Eíste próthymoi na kleísete to paráthyro? Czy chcesz zamknąć okno? Вы готовы закрыть окно? Vy gotovy zakryt' okno? 你愿意关上窗户吗  Êtes-vous prêt à fermer la fenêtre? ウィンドウを閉じてもいいですか? ウィンドウ  閉じて  いいです  ?  ウィンドウ  とじて  いいです  ?  windō o tojite mo īdesu ka ? 
126 see also kindly See also kindly 亲切地看 Qīnqiè de kàn See also kindly Voir aussi gentiment Veja também gentilmente Ver también amablemente Vedi anche gentilmente et misericordiam videre Siehe auch bitte Δείτε επίσης ευγενικά Deíte epísis evgeniká Zobacz także życzliwie Смотрите также Smotrite takzhe see also kindly Voir aussi gentiment 親切にも見てください 親切   見てください  しんせつ   みてください  shinsetsu ni mo mitekudasai 
127 kinness kinness kinness kinness Kinness Kinness Kinness Kinness Kinness kinness Kinness Kinness Kinness Kinness kinness kinness kinness Kinness 優しさ 優し   やさし   yasashi sa 
128 grammar point grammar point 语法点 yǔfǎ diǎn Grammar point Point de grammaire Ponto de gramática Punto de gramática Punto di grammatica grammatica illud Grammatikpunkt Σημείο γραμματικής Simeío grammatikís Punkt gramatyczny Грамматическая точка Grammaticheskaya tochka grammar point Point de grammaire 文法ポイント 文法 ポイント  ぶんぽう ポイント  bunpō pointo 
129 语法说明 yǔfǎ shuōmíng 语法说明 yǔfǎ shuōmíng Grammar description Description grammaticale Descrição gramatical Descripción de gramática Descrizione grammatica Syntax Description Beschreibung der Grammatik Γραμματική περιγραφή Grammatikí perigrafí Opis gramatyki Описание грамматики Opisaniye grammatiki 语法说明 Description grammaticale 文法の説明 文法  説明  ぶんぽう  せつめい  bunpō no setsumei 
130 kind kind lèi Kind Genre Kind Amable tipo genus Art Είδος Eídos Kind вид vid kind Genre 親切な 親切な  しんせつな  shinsetsuna 
131 sort sort 分类 fēnlèi Sort Trier Ordenar Ordenar sorta generis Sortieren Ταξινόμηση Taxinómisi Sortuj сортировать sortirovat' sort Trier 並び替え 並び替え  ならびがえ  narabigae 
132 Use the singular ( kind/sort) or plural ( kinds/sorts) depending on the word you use before them Use the singular (kind/sort) or plural (kinds/sorts) depending on the word you use before them 根据您之前使用的单词,使用单数(种类/种类)或复数(种类/种类) gēnjù nín zhīqián shǐyòng de dāncí, shǐyòng dānshù (zhǒnglèi/zhǒnglèi) huò fùshù (zhǒnglèi/zhǒnglèi) Use the singular ( kind/sort) or plural ( kinds/sorts) depending on the word you use before them Utilisez le singulier (genre / genre) ou le pluriel (types / genre) en fonction du mot que vous utilisez avant Use o singular (tipo / ordem) ou plural (tipos / tipos) dependendo da palavra que você usa antes deles Use el singular (tipo / orden) o plural (tipos / ordenamientos) dependiendo de la palabra que use antes de ellos Usa il singolare (tipo / tipo) o plurale (tipi / tipi) a seconda della parola che usi prima di loro Utere singulari (genus / generis), an pluralis (species / species) uteris fretus sermo coram eis Verwenden Sie den Singular (Art / Sort) oder den Plural (Sorte / Sortierungen), abhängig von dem vor Ihnen verwendeten Wort Χρησιμοποιήστε τον ενικό (είδος / είδος) ή πληθυντικό (είδος / είδος) ανάλογα με τη λέξη που χρησιμοποιείτε πριν από αυτόν Chrisimopoiíste ton enikó (eídos / eídos) í plithyntikó (eídos / eídos) análoga me ti léxi pou chrisimopoieíte prin apó aftón Użyj liczby pojedynczej (rodzaj / sort) lub liczby mnogiej (rodzaje / rodzaje) w zależności od słowa używanego przed nimi Используйте единственное (вид / сортировка) или множественное число (виды / сортировки) в зависимости от того, какое слово вы используете перед ними. Ispol'zuyte yedinstvennoye (vid / sortirovka) ili mnozhestvennoye chislo (vidy / sortirovki) v zavisimosti ot togo, kakoye slovo vy ispol'zuyete pered nimi. Use the singular ( kind/sort) or plural ( kinds/sorts) depending on the word you use before them Utilisez le singulier (genre / genre) ou le pluriel (types / genre) en fonction du mot que vous utilisez avant あなたがそれらの前に使用する単語に応じて単数形(種類/ソート)または複数形(種類/ソート)を使用してください あなた  それら    使用 する 単語  応じて単数形 ( 種類 / ソート ) または 複数形 ( 種類 /ソート )  使用 してください  あなた  それら  まえ  しよう する たんご  おうじて たんすうがた ( しゅるい / ソート ) または ふくすうがた ( しゅるい / ソート )  しよう してください  anata ga sorera no mae ni shiyō suru tango ni ōjitetansūgata ( shurui / sōto ) mataha fukusūgata ( shurui /sōto ) o shiyō shitekudasai 
133 用单数(kind/sort )还是复数 yòng dānshù (kind/sort) háishì fùshù 用单数(kind / sort)还是复数 yòng dānshù (kind/ sort) háishì fùshù Use singular (kind/sort) or plural Utilisez singulier (genre / genre) ou pluriel Use singular (kind / sort) ou plural Use singular (kind / sort) o plural Usa singolare (tipo / tipo) o plurale Singulari (genus / generis), vel plures Verwenden Sie Singular (Art / Sorte) oder Plural Χρησιμοποιήστε μοναδικό (είδος / είδος) ή πληθυντικό Chrisimopoiíste monadikó (eídos / eídos) í plithyntikó Użyj liczby pojedynczej (rodzaj / sort) lub liczby mnogiej Используйте единственное (вид / сортировка) или множественное число Ispol'zuyte yedinstvennoye (vid / sortirovka) ili mnozhestvennoye chislo 用单数(kind/sort )还是复数 Utilisez singulier (genre / genre) ou pluriel 単数(種類/ソート)または複数を使用 単数 ( 種類 / ソート ) または 複数  使用  たんすう ( しゅるい / ソート ) または ふくすう  しよう  tansū ( shurui / sōto ) mataha fukusū o shiyō 
  (kinds/sorts )取决于之前的用词 (kinds/sorts) qǔjué yú zhīqián de yòng cí (种类/种类)取决于之前的用词 (zhǒnglèi/zhǒnglèi) qǔjué yú zhīqián de yòng cí (kinds/sorts ) depends on the previous words (sortes / sortes) dépend des mots précédents (tipos / tipos) depende das palavras anteriores (clases / clases) depende de las palabras anteriores (tipi / tipi) dipende dalle parole precedenti (Genus / species) positum est prior forma (Arten / Sortierungen) hängt von den vorherigen Wörtern ab (είδη / είδη) εξαρτάται από τις προηγούμενες λέξεις (eídi / eídi) exartátai apó tis proigoúmenes léxeis (rodzaje / rodzaje) zależy od poprzednich słów (виды / сортировки) зависит от предыдущих слов (vidy / sortirovki) zavisit ot predydushchikh slov kinds/sorts )取决于之前的用词 (sortes / sortes) dépend des mots précédents (種類/種類)は前の単語に依存します ( 種類 / 種類 )    単語  依存 します  ( しゅるい / しゅるい )  まえ  たんご  いぞん します  ( shurui / shurui ) wa mae no tango ni izon shimasu 
134 each/one/every kind of animal  each/one/every kind of animal  每种/每种/每种动物 měi zhǒng/měi zhǒng/měi zhǒng dòngwù Each/one/every kind of animal Chaque / un / chaque type d'animal Cada / um / cada tipo de animal Cada uno / cada tipo de animal. Ogni / uno / ogni tipo di animale quisque / unum / omne animal Jeder / eine / jede Art von Tier Κάθε ζώο / ένα / κάθε είδος Káthe zóo / éna / káthe eídos Każde / jeden / każdy rodzaj zwierząt Каждый / один / каждый вид животных Kazhdyy / odin / kazhdyy vid zhivotnykh each/one/every kind of animal  Chaque / un / chaque type d'animal 動物のそれぞれ/一つ/すべての種類 動物  それぞれ / 一つ / すべて  種類  どうぶつ  それぞれ / ひとつ / すべて  しゅるい  dōbutsu no sorezore / hitotsu / subete no shurui 
135 每一种 /一种 / 每一种动物  měi yī zhǒng/yī zhǒng/ měi yī zhǒng dòngwù  每一种/一种/每一种动物 měi yī zhǒng/yī zhǒng/měi yī zhǒng dòngwù Each / one / each animal Chaque / un / chaque animal Cada / um / cada animal Cada / uno / cada animal Ogni / uno / ciascun animale Quisque / unum genus / per animalis, Jedes Tier und jedes Tier Κάθε ζώο / ένα / κάθε ζώο Káthe zóo / éna / káthe zóo Każde / jedno / każde zwierzę Каждое / одно / каждое животное Kazhdoye / odno / kazhdoye zhivotnoye 每一种 /一种 / 每一种动物  Chaque / un / chaque animal 各/一人/各動物  /   /  動物  かく / いち にん / かく どうぶつ  kaku / ichi nin / kaku dōbutsu 
136  all/many/other sorts of animals  all/many/other sorts of animals  所有/许多/其他种类的动物  suǒyǒu/xǔduō/qítā zhǒnglèi de dòngwù  All/many/other sorts of animals  Tous / beaucoup / autres types d'animaux  Todos / muitos / outros tipos de animais  Todos / muchos / otros tipos de animales  Tutti / molti / altri tipi di animali  Omnia / multorum / alia id genus animalium  Alle / viele / andere Arten von Tieren  Όλα / πολλά / άλλα είδη ζώων  Óla / pollá / álla eídi zóon  Wszystkie / wiele / inne rodzaje zwierząt  Все / многие / другие виды животных  Vse / mnogiye / drugiye vidy zhivotnykh  all/many/other sorts of animals  Tous / beaucoup / autres types d'animaux  すべての/多くの/他の種類の動物   すべて  / 多く  /   種類  動物    すべて  / おうく  /   しゅるい  どうぶつ    subete no / ōku no / ta no shurui no dōbutsu 
137 所有 /许多/其他种类的动物 suǒyǒu/xǔduō/qítā zhǒnglèi de dòngwù 所有/许多/其他种类的动物 suǒyǒu/xǔduō/qítā zhǒnglèi de dòngwù All / many / other kinds of animals Tous / beaucoup / autres types d'animaux Todos / muitos / outros tipos de animais Todos / muchos / otros tipos de animales Tutti / molti / altri tipi di animali Omnibus / plura genera animalium / Alle / viele / andere Arten von Tieren Όλα / πολλά / άλλα είδη ζώων Óla / pollá / álla eídi zóon Wszystkie / wiele / inne rodzaje zwierząt Все / многие / другие виды животных Vse / mnogiye / drugiye vidy zhivotnykh 所有 /许多/其他种类的动物 Tous / beaucoup / autres types d'animaux すべての/多くの/他の種類の動物 すべて  / 多く  /   種類  動物  すべて  / おうく  /   しゅるい  どうぶつ  subete no / ōku no / ta no shurui no dōbutsu 
138 Kind/sort of is followed by a singular or uncountable noun. Kind/sort of is followed by a singular or uncountable noun. 种类/种类后面是单数或不可数名词。 zhǒnglèi/zhǒnglèi hòumiàn shì dānshù huò bùkě shǔ míngcí. Kind/sort of is followed by a singular or uncountable noun. Une sorte / sorte de est suivie d'un nom singulier ou indénombrable. Tipo / tipo de é seguido por um substantivo singular ou incontável. Tipo / clase de es seguido por un sustantivo singular o incontable. Il tipo / tipo è seguito da un nome singolare o non numerabile. Genus / Ipsius nomen singulare genus sequitur. Nach Art / Art folgt ein singuläres oder unzählbares Substantiv. Το είδος / είδος ακολουθείται από ένα μοναδικό ή αόριστο ουσιαστικό. To eídos / eídos akoloutheítai apó éna monadikó í aóristo ousiastikó. Po rodzaju / rodzaju następuje rzeczownik w liczbie pojedynczej lub niepoliczalnej. Вид / вид сопровождается единственным или неисчисляемым существительным. Vid / vid soprovozhdayetsya yedinstvennym ili neischislyayemym sushchestvitel'nym. Kind/sort of is followed by a singular or uncountable noun. Une sorte / sorte de est suivie d'un nom singulier ou indénombrable. 種類/種類の後に単数形または無数の名詞が続きます。 種類 / 種類    単数形 または 無数  名詞 続きます 。  しゅるい / しゅるい  のち  たんすうがた または むすう めいし  つずきます 。  shurui / shurui no nochi ni tansūgata mataha musū nomeishi ga tsuzukimasu . 
139 kind/sort of  Kind/sort of  亲切的 Qīnqiè de Kind/sort of Genre / genre de Tipo / tipo de Tipo / tipo de Gentile / sorta di genus / generis Art / Art von Είδος / είδους Eídos / eídous Rodzaj / rodzaj Вид / вид Vid / vid kind/sort of  Genre / genre de 種類/種類 種類 / 種類  しゅるい / しゅるい  shurui / shurui 
140 后接单数名词或不:、 可数名词 hòu jiē dān shǔ míngcí huò bù:, Kě shǔ míngcí 后接单数名词或不:,可数名词 hòu jiē dān shǔ míngcí huò bù:, Kě shǔ míngcí Followed by singular nouns or not:, countable nouns Suivie par des noms singuliers ou non :, noms dénombrables Seguido por substantivos singulares ou não :, substantivos contáveis Seguido de sustantivos singulares o no:, sustantivos contables Seguito da nomi singolari o no: sostantivi numerabili Deinde non in singulari: Res Gefolgt von Nomen im Singular oder nicht :, zählbare Nomen Ακολουθούνται από μοναδικά ουσιαστικά ή όχι :, countable ουσιαστικά Akolouthoúntai apó monadiká ousiastiká í óchi :, countable ousiastiká Kolejne rzeczowniki w liczbie pojedynczej lub nie: rzeczowniki policzalne Вслед за единственными существительными или нет :, исчисляемые существительные Vsled za yedinstvennymi sushchestvitel'nymi ili net :, ischislyayemyye sushchestvitel'nyye 后接单数名词或不:、 可数名词 Suivie par des noms singuliers ou non :, noms dénombrables 単数名詞が続くかどうか:、可算名詞 単数 名詞  続く  どう  : 、 可算 名詞  たんすう めいし  つずく  どう  : 、 かさん めいし  tansū meishi ga tsuzuku ka dō ka : , kasan meishi 
141 This kind of question often appears in the exam This kind of question often appears in the exam 这类问题经常出现在考试中 zhè lèi wèntí jīngcháng chūxiàn zài kǎoshì zhōng This kind of question often appears in the exam Ce genre de question apparaît souvent à l'examen Esse tipo de pergunta geralmente aparece no exame Este tipo de pregunta aparece a menudo en el examen. Questo tipo di domanda appare spesso nell'esame Cuius certe generis quaestiones saepe apparet in nito Diese Art von Frage erscheint oft in der Prüfung Αυτό το είδος ερωτήματος εμφανίζεται συχνά στην εξέταση Aftó to eídos erotímatos emfanízetai sychná stin exétasi Tego rodzaju pytanie często pojawia się na egzaminie Этот вопрос часто появляется на экзамене Etot vopros chasto poyavlyayetsya na ekzamene This kind of question often appears in the exam Ce genre de question apparaît souvent à l'examen この種の質問はしばしば試験に現れる この   質問  しばしば 試験  現れる  この たね  しつもん  しばしば しけん  あらわれる  kono tane no shitsumon wa shibashiba shiken ni arawareru 
142 这类问题在考试中经常出现 zhè lèi wèntí zài kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn 这类问题在考试中经常出现 zhè lèi wèntí zài kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn This type of problem often appears in exams Ce type de problème apparaît souvent dans les examens Esse tipo de problema geralmente aparece nos exames Este tipo de problema aparece a menudo en el examen. Questo tipo di problema compare spesso negli esami Tales apparent difficultates saepe in nito Diese Art von Problem tritt häufig in Prüfungen auf Αυτός ο τύπος προβλήματος εμφανίζεται συχνά στις εξετάσεις Aftós o týpos provlímatos emfanízetai sychná stis exetáseis Ten typ problemu często pojawia się w egzaminach Этот тип проблемы часто появляется на экзаменах Etot tip problemy chasto poyavlyayetsya na ekzamenakh 这类问题在考试中经常出现 Ce type de problème apparaît souvent dans les examens この種の問題は試験でよく見られます この   問題  試験  よく 見られます  この たね  もんだい  しけん  よく みられます  kono tane no mondai wa shiken de yoku miraremasu 
143 that sort of behaviour is not acceptable that sort of behaviour is not acceptable 这种行为是不可接受的 zhè zhǒng xíngwéi shì bùkě jiēshòu de That sort of behaviour is not acceptable Ce genre de comportement n'est pas acceptable Esse tipo de comportamento não é aceitável Ese tipo de comportamiento no es aceptable Questo tipo di comportamento non è accettabile id gratum est generis morum Diese Art von Verhalten ist nicht akzeptabel Αυτό το είδος συμπεριφοράς δεν είναι αποδεκτό Aftó to eídos symperiforás den eínai apodektó Takie zachowanie jest nie do zaakceptowania Такое поведение неприемлемо Takoye povedeniye nepriyemlemo that sort of behaviour is not acceptable Ce genre de comportement n'est pas acceptable そのような行動は受け入れられません その ような 行動  受け入れられません  その ような こうどう  うけいれられません  sono yōna kōdō wa ukeireraremasen 
144 那样侖行为是不允许的 nàyàng lún xíngwéi shì bù yǔnxǔ de 那样仑行为是不允许的 nàyàng lún xíngwéi shì bù yǔnxǔ de Such behavior is not allowed Un tel comportement n'est pas autorisé Tal comportamento não é permitido Tal comportamiento no está permitido. Tale comportamento non è permesso Lun mores quod non licet Ein solches Verhalten ist nicht erlaubt Αυτή η συμπεριφορά δεν επιτρέπεται Aftí i symperiforá den epitrépetai Takie zachowanie nie jest dozwolone Такое поведение не допускается Takoye povedeniye ne dopuskayetsya 那样侖行为是不允许的 Un tel comportement n'est pas autorisé そのような行為は許されません その ような 行為  許されません  その ような こうい  ゆるされません  sono yōna kōi wa yurusaremasen 
145 Kinds/sorts of is followed by a plural or uncountable noun.  Kinds/sorts of is followed by a plural or uncountable noun.  种类/种类后面是复数或不可数名词。 zhǒnglèi/zhǒnglèi hòumiàn shì fùshù huò bùkě shǔ míngcí. Kinds/sorts of is followed by a plural or uncountable noun. Les genres / sortes de sont suivis d'un nom pluriel ou indénombrable. Tipos / tipos de é seguido por um substantivo plural ou incontável. Las clases / clases de es seguida por un sustantivo plural o no contable. Tipi / tipi di è seguito da un nome plurale o non numerabile. Species / sequitur quod species non habet plurale nomen Ipsius. Arten / Arten von wird von einem Plural oder einem unzähligen Nomen gefolgt. Τα είδη / είδη ακολουθούνται από ένα πληθυντικό ή αόριστο ουσιαστικό. Ta eídi / eídi akolouthoúntai apó éna plithyntikó í aóristo ousiastikó. Po rodzaju / rodzajach następuje rzeczownik liczby mnogiej lub niepoliczalnej. Виды / виды сопровождаются существительным во множественном числе или неисчисляемым. Vidy / vidy soprovozhdayutsya sushchestvitel'nym vo mnozhestvennom chisle ili neischislyayemym. Kinds/sorts of is followed by a plural or uncountable noun.  Les genres / sortes de sont suivis d'un nom pluriel ou indénombrable. 種類/種類の後には、複数形または無数の名詞が続きます。 種類 / 種類     、 複数形 または 無数  名詞 続きます 。  しゅるい / しゅるい  のち   、 ふくすうがた またはむすう  めいし  つずきます 。  shurui / shurui no nochi ni wa , fukusūgata mataha musū nomeishi ga tsuzukimasu . 
146 kinds/sorts of Kinds/sorts of 各种各样的 Gè zhǒng gè yàng de Kinds/sorts of Sortes / sortes de Tipos / tipos de Clases / clases de Tipi / tipi di species / novissimis Arten / Arten von Είδη / είδη Eídi / eídi Rodzaje / rodzaje Виды / виды Vidy / vidy kinds/sorts of Sortes / sortes de 種類/種類 種類 / 種類  しゅるい / しゅるい  shurui / shurui 
147 后接复数名词或不可敬名词: hòu jiē fù shǔ míngcí huò bùkě jìng míngcí: 后接复数名词或不可敬名词: hòu jiē fù shǔ míngcí huò bùkě jìng míngcí: After the plural noun or unrecognizable noun: Après le nom pluriel ou le nom méconnaissable: Depois do substantivo plural ou substantivo irreconhecível: Después del sustantivo plural o sustantivo irreconocible: Dopo il nome plurale o nome irriconoscibile: Aut nomen in plurali sunt honestum, non sequitur: Nach dem Plural oder nicht erkennbaren Substantiv: Μετά το πληθυντικό ή το μη αναγνωρίσιμο ουσιαστικό: Metá to plithyntikó í to mi anagnorísimo ousiastikó: Po rzeczowniku w liczbie mnogiej lub nierozpoznawalnym rzeczowniku: После существительного или неузнаваемого существительного во множественном числе: Posle sushchestvitel'nogo ili neuznavayemogo sushchestvitel'nogo vo mnozhestvennom chisle: 后接复数名词或不可敬名词: Après le nom pluriel ou le nom méconnaissable: 複数名詞または認識できない名詞の後: 複数 名詞 または 認識 できない 名詞   :  ふくすう めいし または にんしき できない めいし  のち:  fukusū meishi mataha ninshiki dekinai meishi no nochi : 
148 These kinds of questions often appear in the exam These kinds of questions often appear in the exam 这类问题经常出现在考试中 Zhè lèi wèntí jīngcháng chūxiàn zài kǎoshì zhōng These kinds of questions often appear in the exam Ce genre de questions apparaît souvent à l'examen Esses tipos de perguntas geralmente aparecem no exame Este tipo de preguntas a menudo aparecen en el examen. Questi tipi di domande appaiono spesso nell'esame Huiusmodi quaestiones frequenter apparent in nito Solche Fragen tauchen häufig in der Prüfung auf Αυτά τα είδη ερωτήσεων εμφανίζονται συχνά στην εξέταση Aftá ta eídi erotíseon emfanízontai sychná stin exétasi Tego rodzaju pytania często pojawiają się na egzaminie Такие вопросы часто появляются на экзамене Takiye voprosy chasto poyavlyayutsya na ekzamene These kinds of questions often appear in the exam Ce genre de questions apparaît souvent à l'examen このような質問はよく試験に出ます。 この ような 質問  よく 試験  出ます 。  この ような しつもん  よく しけん  でます 。  kono yōna shitsumon wa yoku shiken ni demasu . 
149 这几类问题在考试中经常出现 zhè jǐ lèi wèntí zài kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn 这几类问题在考试中经常出现 zhè jǐ lèi wèntí zài kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn These types of problems often appear in the exam Ces types de problèmes apparaissent souvent à l'examen Esses tipos de problemas geralmente aparecem no exame Estos tipos de problemas suelen aparecer en el examen. Questi tipi di problemi spesso compaiono nell'esame Horum generum problems saepe apparebit in nito Diese Arten von Problemen treten häufig in der Prüfung auf Αυτοί οι τύποι προβλημάτων εμφανίζονται συχνά στην εξέταση Aftoí oi týpoi provlimáton emfanízontai sychná stin exétasi Tego typu problemy często pojawiają się na egzaminie Эти типы проблем часто появляются на экзамене Eti tipy problem chasto poyavlyayutsya na ekzamene 这几类问题在考试中经常出现 Ces types de problèmes apparaissent souvent à l'examen この種の問題はしばしば試験に現れる この   問題  しばしば 試験  現れる  この たね  もんだい  しばしば しけん  あらわれる  kono tane no mondai wa shibashiba shiken ni arawareru 
150 这类问题经常出现在考试中 zhè lèi wèntí jīngcháng chūxiàn zài kǎoshì zhōng 这类问题经常出现在考试中 zhè lèi wèntí jīngcháng chūxiàn zài kǎoshì zhōng This type of problem often appears in the exam Ce type de problème apparaît souvent à l'examen Esse tipo de problema geralmente aparece no exame Este tipo de problema aparece a menudo en el examen. Questo tipo di problema compare spesso nell'esame Tales apparent difficultates saepe in nito Diese Art von Problem tritt häufig in der Prüfung auf Αυτός ο τύπος προβλήματος εμφανίζεται συχνά στην εξέταση Aftós o týpos provlímatos emfanízetai sychná stin exétasi Tego typu problemy często pojawiają się na egzaminie Этот тип проблемы часто появляется на экзамене Etot tip problemy chasto poyavlyayetsya na ekzamene 这类问题经常出现在考试中 Ce type de problème apparaît souvent à l'examen この種の問題はしばしば試験に現れます この   問題  しばしば 試験  現れます  この たね  もんだい  しばしば しけん  あらわれます  kono tane no mondai wa shibashiba shiken ni arawaremasu
151 these sorts of behaviour are not acceptable these sorts of behaviour are not acceptable 这些行为是不可接受的 zhèxiē xíngwéi shì bùkě jiēshòu de These sorts of behaviour are not acceptable Ces comportements ne sont pas acceptables Esses tipos de comportamento não são aceitáveis Este tipo de comportamiento no es aceptable. Questo tipo di comportamento non è accettabile accepto huiusmodi moribus Diese Verhaltensweisen sind nicht akzeptabel Αυτά τα είδη συμπεριφοράς δεν είναι αποδεκτά Aftá ta eídi symperiforás den eínai apodektá Tego rodzaju zachowania są nie do przyjęcia Такое поведение неприемлемо Takoye povedeniye nepriyemlemo these sorts of behaviour are not acceptable Ces comportements ne sont pas acceptables この種の行動は受け入れられません この   行動  受け入れられません  この たね  こうどう  うけいれられません  kono tane no kōdō wa ukeireraremasen 
152 这种行为是不允许的 zhè zhǒng xíngwéi shì bù yǔnxǔ de 这种行为是不允许的 zhè zhǒng xíngwéi shì bù yǔnxǔ de This behavior is not allowed Ce comportement n'est pas autorisé Esse comportamento não é permitido Este comportamiento no está permitido. Questo comportamento non è permesso Hoc mores non licet Dieses Verhalten ist nicht erlaubt Αυτή η συμπεριφορά δεν επιτρέπεται Aftí i symperiforá den epitrépetai To zachowanie nie jest dozwolone Такое поведение не допускается Takoye povedeniye ne dopuskayetsya 这种行为是不许的 Ce comportement n'est pas autorisé この動作は許可されていません この 動作  許可 されていません  この どうさ  きょか されていません  kono dōsa wa kyoka sareteimasen 
153 这些行为是不可接受的 zhèxiē xíngwéi shì bùkě jiēshòu de 这些行为是不可接受的 zhèxiē xíngwéi shì bùkě jiēshòu de These behaviors are unacceptable Ces comportements sont inacceptables Estes comportamentos são inaceitáveis Estos comportamientos son inaceptables. Questi comportamenti sono inaccettabili His enim inconveniens est Diese Verhaltensweisen sind nicht akzeptabel Αυτές οι συμπεριφορές είναι απαράδεκτες Aftés oi symperiforés eínai aparádektes Te zachowania są niedopuszczalne Такое поведение недопустимо Takoye povedeniye nedopustimo 这些行为是不可接受的 Ces comportements sont inacceptables これらの行動は受け入れられません これら  行動  受け入れられません  これら  こうどう  うけいれられません  korera no kōdō wa ukeireraremasen 
154 Other variations, are possible but less common Other variations, are possible but less common 其他变化是可能的,但不太常见 qítā biànhuà shì kěnéng de, dàn bù tài chángjiàn Other variations, are possible but less common D'autres variantes sont possibles mais moins courantes Outras variações, são possíveis, mas menos comuns Otras variaciones, son posibles pero menos comunes. Altre varianti, sono possibili ma meno comuni Alias ​​variationes communiter dantur minus Andere Variationen sind möglich, aber weniger üblich Άλλες παραλλαγές είναι δυνατές αλλά λιγότερο συνηθισμένες Álles parallagés eínai dynatés allá ligótero synithisménes Inne warianty są możliwe, ale mniej powszechne Другие варианты возможны, но менее распространены Drugiye varianty vozmozhny, no meneye rasprostraneny Other variations, are possible but less common D'autres variantes sont possibles mais moins courantes 他の変形も可能ですが、あまり一般的ではありません   変形  可能ですが 、 あまり 一般 的で ありません    へんけい  かのうですが 、 あまり いっぱん てきで ありません  ta no henkei mo kanōdesuga , amari ippan tekide waarimasen 
155 亦可能有其他结构,是较少见 yì kěnéng yǒu qítā jiégòu, zhǐshì jiào shǎo jiàn 亦可能有其他结构,只是较少见 yì kěnéng yǒu qítā jiégòu, zhǐshì jiào shǎo jiàn There may be other structures, just rare Il peut y avoir d'autres structures, juste rares Pode haver outras estruturas, apenas raras Puede haber otras estructuras, solo raras. Potrebbero esserci altre strutture, solo rare Non autem potest etiam alia dividitur, sed minus commune est, Es kann andere Strukturen geben, nur selten Μπορεί να υπάρχουν άλλες δομές, απλώς σπάνιες Boreí na ypárchoun álles domés, aplós spánies Mogą istnieć inne struktury, tylko rzadkie Там могут быть другие структуры, просто редкие Tam mogut byt' drugiye struktury, prosto redkiye 能有其他结构,是较少见 Il peut y avoir d'autres structures, juste rares まれに他の構造があるかもしれません まれ    構造  ある かも しれません  まれ    こうぞう  ある かも しれません  mare ni ta no kōzō ga aru kamo shiremasen 
156 其他变化是可能的,但不太常见 qítā biànhuà shì kěnéng de, dàn bù tài chángjiàn 其他变化是可能的,但不太常见 qítā biànhuà shì kěnéng de, dàn bù tài chángjiàn Other changes are possible, but less common D'autres changements sont possibles mais moins fréquents Outras mudanças são possíveis, mas menos comuns Otros cambios son posibles, pero menos comunes. Altre modifiche sono possibili, ma meno comuni Dantur varia alia vero remotius Andere Änderungen sind möglich, aber weniger häufig Άλλες αλλαγές είναι δυνατές, αλλά λιγότερο συχνές Álles allagés eínai dynatés, allá ligótero sychnés Inne zmiany są możliwe, ale mniej powszechne Другие изменения возможны, но менее распространены Drugiye izmeneniya vozmozhny, no meneye rasprostraneny 其他变化是可能的,但不太常见 D'autres changements sont possibles mais moins fréquents 他の変更も可能ですが、あまり一般的ではありません   変更  可能ですが 、 あまり 一般 的で ありません    へんこう  かのうですが 、 あまり いっぱん てきで ありません  ta no henkō mo kanōdesuga , amari ippan tekide waarimasen 
157 These kinds of  question often appear in the exam These kinds of  question often appear in the exam 这类问题经常出现在考试中 zhè lèi wèntí jīngcháng chūxiàn zài kǎoshì zhōng These kinds of question often appear in the exam Ce genre de question apparaît souvent à l'examen Esses tipos de pergunta geralmente aparecem no exame Este tipo de preguntas a menudo aparecen en el examen. Questi tipi di domande appaiono spesso nell'esame Quoties in huiuscemodi interrogatio exem Diese Art von Fragen tauchen häufig in der Prüfung auf Αυτά τα είδη ερωτήσεων εμφανίζονται συχνά στην εξέταση Aftá ta eídi erotíseon emfanízontai sychná stin exétasi Tego rodzaju pytania często pojawiają się na egzaminie Такие вопросы часто появляются на экзамене Takiye voprosy chasto poyavlyayutsya na ekzamene These kinds of  question often appear in the exam Ce genre de question apparaît souvent à l'examen このような質問はよく試験に出ます。 この ような 質問  よく 試験  出ます 。  この ような しつもん  よく しけん  でます 。  kono yōna shitsumon wa yoku shiken ni demasu . 
158 此类问题在考试中经常出现 cǐ lèi wèntí zài kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn 此类问题在考试中经常出现 cǐ lèi wèntí zài kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn Such problems often appear in exams De tels problèmes apparaissent souvent dans les examens Tais problemas geralmente aparecem nos exames Tales problemas a menudo aparecen en los exámenes Tali problemi appaiono spesso negli esami Tales apparent difficultates saepe in nito Solche Probleme treten oft in Prüfungen auf Τέτοια προβλήματα εμφανίζονται συχνά στις εξετάσεις Tétoia provlímata emfanízontai sychná stis exetáseis Takie problemy często pojawiają się na egzaminach Такие проблемы часто появляются на экзаменах Takiye problemy chasto poyavlyayutsya na ekzamenakh 类问题在考试中经常出现 De tels problèmes apparaissent souvent dans les examens そのような問題はしばしば試験に現れる その ような 問題  しばしば 試験  現れる  その ような もんだい  しばしば しけん  あらわれる  sono yōna mondai wa shibashiba shiken ni arawareru 
159 这类问题经常出现在考试中 zhè lèi wèntí jīngcháng chūxiàn zài kǎoshì zhōng 这类问题经常出现在考试中 zhè lèi wèntí jīngcháng chūxiàn zài kǎoshì zhōng This type of problem often appears in the exam Ce type de problème apparaît souvent à l'examen Esse tipo de problema geralmente aparece no exame Este tipo de problema aparece a menudo en el examen. Questo tipo di problema compare spesso nell'esame Tales apparent difficultates saepe in nito Diese Art von Problem tritt häufig in der Prüfung auf Αυτός ο τύπος προβλήματος εμφανίζεται συχνά στην εξέταση Aftós o týpos provlímatos emfanízetai sychná stin exétasi Tego typu problemy często pojawiają się na egzaminie Этот тип проблемы часто появляется на экзамене Etot tip problemy chasto poyavlyayetsya na ekzamene 这类问题经常出现在考试中 Ce type de problème apparaît souvent à l'examen この種の問題はしばしば試験に現れます この   問題  しばしば 試験  現れます  この たね  もんだい  しばしば しけん  あらわれます  kono tane no mondai wa shibashiba shiken ni arawaremasu
160 These sort 0f things don't happen in real life These sort 0f things don't happen in real life 这些事情在现实生活中不会发生 zhèxiē shìqíng zài xiànshí shēnghuó zhōng bù huì fāshēng These sort 0f things don't happen in real life Ces choses-là ne se produisent pas dans la vie réelle Essas coisas não acontecem na vida real Estas cosas no suceden en la vida real. Queste cose tipo non succedono nella vita reale 0f generis haec quae non fit in vita reali Solche Dinge passieren im wirklichen Leben nicht Αυτά τα είδη των πράξεων δεν συμβαίνουν στην πραγματική ζωή Aftá ta eídi ton práxeon den symvaínoun stin pragmatikí zoí Takie rzeczy nie zdarzają się w prawdziwym życiu Такого рода вещи не случаются в реальной жизни Takogo roda veshchi ne sluchayutsya v real'noy zhizni These sort 0f things don't happen in real life Ces choses-là ne se produisent pas dans la vie réelle 実生活では起こらないこと 実生活   起こらない こと  じっせいかつ   おこらない こと  jisseikatsu de wa okoranai koto 
161 这类事情在现实生活中不会发生 zhè lèi shìqíng zài xiànshí shēnghuó zhōng bù huì fāshēng 这类事情在现实生活中不会发生 zhè lèi shìqíng zài xiànshí shēnghuó zhōng bù huì fāshēng Such things don't happen in real life. De telles choses ne se produisent pas dans la vraie vie. Essas coisas não acontecem na vida real. Tales cosas no pasan en la vida real. Tali cose non accadono nella vita reale. Tales sunt, non fit in vita reali Solche Dinge passieren im wirklichen Leben nicht. Τέτοια πράγματα δεν συμβαίνουν στην πραγματική ζωή. Tétoia prágmata den symvaínoun stin pragmatikí zoí. Takie rzeczy nie zdarzają się w prawdziwym życiu. Такие вещи не случаются в реальной жизни. Takiye veshchi ne sluchayutsya v real'noy zhizni. 这类事情在现实生活中不会发生 De telles choses ne se produisent pas dans la vraie vie. そのようなことは実生活では起こりません。 その ような こと  実生活   起こりません 。  その ような こと  じっせいかつ   おこりません 。  sono yōna koto wa jisseikatsu de wa okorimasen . 
162 (This example is very informal and is considered incorrect by some people. (This example is very informal and is considered incorrect by some people. (这个例子非常非正式,有些人认为不正确。 (zhège lìzi fēicháng fēi zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè. (This example is very informal and is proof incorrect by some people. (Cet exemple est très informel et constitue une preuve incorrecte pour certaines personnes. (Este exemplo é muito informal e é uma prova incorreta para algumas pessoas. (Este ejemplo es muy informal y es una prueba incorrecta de algunas personas. (Questo esempio è molto informale e non è corretto da alcune persone. (Informal hoc exemplum est valde et falsa per aliqui considerari. (Dieses Beispiel ist sehr informell und wird von manchen Leuten als falsch erachtet. (Αυτό το παράδειγμα είναι πολύ ανεπίσημο και είναι απόδειξη κάποιου λάθους. (Aftó to parádeigma eínai polý anepísimo kai eínai apódeixi kápoiou láthous. (Ten przykład jest bardzo nieformalny i niektórzy twierdzą, że jest to niepoprawny dowód. (Этот пример очень неформален и является неверным доказательством некоторых людей. (Etot primer ochen' neformalen i yavlyayetsya nevernym dokazatel'stvom nekotorykh lyudey. (This example is very informal and is considered incorrect by some people. (Cet exemple est très informel et constitue une preuve incorrecte pour certaines personnes. (この例は非常に非公式なものであり、一部の人々にとっては正しくない証拠です。 ( この   非常  非公式な ものであり 、 一部 人々 にとって  正しくない 証拠です 。  ( この れい  ひじょう  ひこうしきな ものであり 、 いちぶ  ひとびと にとって  ただしくない しょうこです。  ( kono rei wa hijō ni hikōshikina monodeari , ichibu nohitobito nitotte wa tadashikunai shōkodesu . 
163 此例非常不正式,有些人认为不正确) Cǐ lì fēicháng bù zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè) 此例非常不正式,有些人认为不正确) Cǐ lì fēicháng bù zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè) This example is very informal and some people think it is incorrect.) Cet exemple est très informel et certaines personnes pensent que c'est inexact.) Este exemplo é muito informal e algumas pessoas acham que está incorreto.) Este ejemplo es muy informal y algunas personas piensan que es incorrecto.) Questo esempio è molto informale e alcune persone pensano che sia errato.) Hoc ipsum exemplum est formale idem manet, aliqui cogitant, quae non est verum) Dieses Beispiel ist sehr informell und einige Leute denken, dass es falsch ist.) Αυτό το παράδειγμα είναι πολύ άτυπο και μερικοί πιστεύουν ότι είναι λανθασμένο.) Aftó to parádeigma eínai polý átypo kai merikoí pistévoun óti eínai lanthasméno.) Ten przykład jest bardzo nieformalny i niektórzy uważają, że jest niepoprawny). Этот пример очень неофициальный, и некоторые люди считают его неверным.) Etot primer ochen' neofitsial'nyy, i nekotoryye lyudi schitayut yego nevernym.) 此例非常不正式,有些人认为正确) Cet exemple est très informel et certaines personnes pensent que c'est inexact.) この例は非常に非公式であり、それが間違っていると考える人もいます。) この   非常  非公式であり 、 それ  間違っている 考える   います 。 )  この れい  ひじょう  ひこうしきであり 、 それ  まちがっている  かんがえる ひと  います 。 )  kono rei wa hijō ni hikōshikideari , sore ga machigatteiru tokangaeru hito mo imasu . ) 
164 这个例子非常非正式,有些人认为不正确 zhège lìzi fēicháng fēi zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè 这个例子非常非正式,有些人认为不正确 zhège lìzi fēicháng fēi zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè This example is very informal and some people think it is incorrect. Cet exemple est très informel et certaines personnes pensent qu'il est incorrect. Este exemplo é muito informal e algumas pessoas acham que está incorreto. Este ejemplo es muy informal y algunas personas piensan que es incorrecto. Questo esempio è molto informale e alcune persone pensano che sia scorretto. Hoc est valde informal exempli gratia, aliqui cogitant, non est iustum Dieses Beispiel ist sehr informell und einige Leute denken, es sei falsch. Αυτό το παράδειγμα είναι πολύ άτυπο και μερικοί πιστεύουν ότι είναι λανθασμένο. Aftó to parádeigma eínai polý átypo kai merikoí pistévoun óti eínai lanthasméno. Ten przykład jest bardzo nieformalny i niektórzy ludzie uważają, że jest niepoprawny. Этот пример очень неофициальный, и некоторые люди считают его неверным. Etot primer ochen' neofitsial'nyy, i nekotoryye lyudi schitayut yego nevernym. 这个例子非常非正式,有些人认为不正确 Cet exemple est très informel et certaines personnes pensent qu'il est incorrect. この例は非常に非公式であり、それが間違っていると考える人もいます。 この   非常  非公式であり 、 それ  間違っている 考える   います 。  この れい  ひじょう  ひこうしきであり 、 それ  まちがっている  かんがえる ひと  います 。  kono rei wa hijō ni hikōshikideari , sore ga machigatteiru tokangaeru hito mo imasu . 
165 Note also that these examples are possible,especially in spoken English. Note also that these examples are possible,especially in spoken English. 另请注意,这些示例是可行的,尤其是英语口语。 lìng qǐng zhùyì, zhèxiē shìlì shì kěxíng de, yóuqí shì yīngyǔ kǒuyǔ. Note also that these examples are possible,especially in spoken English. Notez également que ces exemples sont possibles, notamment en anglais parlé. Note também que estes exemplos são possíveis, especialmente em inglês falado. Tenga en cuenta también que estos ejemplos son posibles, especialmente en inglés hablado. Nota anche che questi esempi sono possibili, specialmente nell'inglese parlato. Nota etiam exempla sunt, quod haec fieri praecipue in loquela Latina. Beachten Sie auch, dass diese Beispiele insbesondere in gesprochenem Englisch möglich sind. Σημειώστε επίσης ότι αυτά τα παραδείγματα είναι δυνατά, ειδικά σε προφορικά αγγλικά. Simeióste epísis óti aftá ta paradeígmata eínai dynatá, eidiká se proforiká angliká. Należy również pamiętać, że te przykłady są możliwe, szczególnie w przypadku mówionego języka angielskiego. Обратите внимание, что эти примеры возможны, особенно на разговорном английском языке. Obratite vnimaniye, chto eti primery vozmozhny, osobenno na razgovornom angliyskom yazyke. Note also that these examples are possible,especially in spoken English. Notez également que ces exemples sont possibles, notamment en anglais parlé. 特に話されている英語でこれらの例が可能であることにまた注意しなさい。 特に 話されている 英語  これら    可能であること  また 注意 しなさい 。  とくに はなされている えいご  これら  れい  かのうである こと  また ちゅうい しなさい 。  tokuni hanasareteiru eigo de korera no rei ga kanōdearukoto ni mata chūi shinasai . 
166 另注意下列例句,尤真在英语口语中可能出 Lìng zhùyì xiàliè lìjù, yóu zhēn zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng kěnéng chūxiàn 另注意下列例句,尤真在英语口语中可能出现 Lìng zhùyì xiàliè lìjù, yóu zhēn zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng kěnéng chūxiàn Also pay attention to the following example sentences, especially true in spoken English. Faites également attention aux exemples de phrases suivants, particulièrement vrai en anglais parlé. Preste também atenção às seguintes frases de exemplo, especialmente em inglês falado. También preste atención a las siguientes oraciones de ejemplo, especialmente en inglés hablado. Presta attenzione anche alle frasi di esempio che seguono, particolarmente vero nell'inglese parlato. Alius nota ex sequentibus sententias, ad Eugenium, ut in ore Latina Beachten Sie auch die folgenden Beispielsätze, insbesondere im gesprochenen Englisch. Επίσης δώστε προσοχή στα παρακάτω παραδείγματα παράδειγμα, ιδιαίτερα αληθινά στα προφορικά αγγλικά. Epísis dóste prosochí sta parakáto paradeígmata parádeigma, idiaítera alithiná sta proforiká angliká. Zwróć także uwagę na następujące przykładowe zdania, szczególnie prawdziwe w mówionym języku angielskim. Также обратите внимание на следующие примеры предложений, особенно это касается разговорного английского языка. Takzhe obratite vnimaniye na sleduyushchiye primery predlozheniy, osobenno eto kasayetsya razgovornogo angliyskogo yazyka. 另注意下列例句,尤真在英语口语中可能出 Faites également attention aux exemples de phrases suivants, particulièrement vrai en anglais parlé. また、特に話されている英語に当てはまる以下の例文に注意を払ってください。 また 、 特に 話されている 英語  当てはまる 以下 例文  注意  払ってください 。  また 、 とくに はなされている えいご  あてはまる いか れいぶん  ちゅうい  はらってください 。  mata , tokuni hanasareteiru eigo ni atehamaru ika no reibunni chūi o harattekudasai . 
167 另请注意,这些示例是可行的,尤其是英语口语 lìng qǐng zhùyì, zhèxiē shìlì shì kěxíng de, yóuqí shì yīngyǔ kǒuyǔ 另请注意,这些示例是可行的,尤其是英语口语 lìng qǐng zhùyì, zhèxiē shìlì shì kěxíng de, yóuqí shì yīngyǔ kǒuyǔ Please also note that these examples are possible, especially in spoken English. Veuillez également noter que ces exemples sont possibles, notamment en anglais parlé. Por favor, note também que estes exemplos são possíveis, especialmente em inglês falado. Tenga en cuenta que estos ejemplos son posibles, especialmente en inglés hablado. Si prega di notare che questi esempi sono possibili, specialmente nell'inglese parlato. Haec exempla sunt, quod etiam recte fieri posse, praesertim Latina est Bitte beachten Sie auch, dass diese Beispiele insbesondere in gesprochenem Englisch möglich sind. Σημειώστε επίσης ότι αυτά τα παραδείγματα είναι δυνατά, ειδικά σε προφορικά αγγλικά. Simeióste epísis óti aftá ta paradeígmata eínai dynatá, eidiká se proforiká angliká. Należy również pamiętać, że te przykłady są możliwe, szczególnie w przypadku mówionego języka angielskiego. Также обратите внимание, что эти примеры возможны, особенно на разговорном английском языке. Takzhe obratite vnimaniye, chto eti primery vozmozhny, osobenno na razgovornom angliyskom yazyke. 另请注意,这些示例是可行的,尤其是英语口语 Veuillez également noter que ces exemples sont possibles, notamment en anglais parlé. これらの例は特に話されている英語で可能であることにも注意してください。 これら    特に 話されている 英語  可能であること   注意 してください 。  これら  れい  とくに はなされている えいご  かのうである こと   ちゅうい してください 。  korera no rei wa tokuni hanasareteiru eigo de kanōdearukoto ni mo chūi shitekudasai . 
168 the shelf was full of the sort of books I like to read the shelf was full of the sort of books I like to read 书架上摆满了我喜欢读的书 shūjià shàng bǎi mǎnle wǒ xǐhuān dú de shū The shelf was full of the sort of books I like to read L'étagère était pleine du genre de livres que j'aime lire A prateleira estava cheia do tipo de livros que eu gosto de ler El estante estaba lleno del tipo de libros que me gusta leer. Lo scaffale era pieno del tipo di libri che mi piace leggere PLUTEUM erat eius modi librorum legere mihi placet Das Regal war voller Bücher, die ich gerne lese Το ράφι ήταν γεμάτο με τα βιβλία που μου άρεσε να διαβάζω To ráfi ítan gemáto me ta vivlía pou mou árese na diavázo Półka była pełna książek, które lubię czytać Полка была полна книг, которые я люблю читать Polka byla polna knig, kotoryye ya lyublyu chitat' the shelf was full of the sort of books I like to read L'étagère était pleine du genre de livres que j'aime lire 棚には私が読むのが好きな種類の本がいっぱいでした      読む   好きな 種類   いっぱいでした  たな   わたし  よむ   すきな しゅるい  ほん いっぱいでした  tana ni wa watashi ga yomu no ga sukina shurui no hon gaippaideshita 
169 书架上摆满了我喜欢读的那种书 shūjià shàng bǎi mǎnle wǒ xǐhuān dú dì nà zhǒng shū 书架上摆满了我喜欢读的那种书 shūjià shàng bǎi mǎnle wǒ xǐhuān dú dì nà zhǒng shū The bookshelf is full of books that I like to read. La bibliothèque est pleine de livres que j'aime lire. A estante está cheia de livros que gosto de ler. La estantería está llena de libros que me gusta leer. La libreria è piena di libri che mi piace leggere. Et repleti sunt ut huiusmodi libros legit collocabat in pluteo Das Bücherregal ist voll mit Büchern, die ich gerne lese. Το βιβλιοθήκη είναι γεμάτο από βιβλία που μου αρέσει να διαβάζω. To vivliothíki eínai gemáto apó vivlía pou mou arései na diavázo. Półka z książkami jest pełna książek, które lubię czytać. Книжная полка полна книг, которые я люблю читать. Knizhnaya polka polna knig, kotoryye ya lyublyu chitat'. 书架上摆满了我欢读的那种 La bibliothèque est pleine de livres que j'aime lire. 本棚は私が読みたい本がいっぱいです。 本棚    読みたい   いっぱいです 。  ほんだな  わたし  よみたい ほん  いっぱいです 。  hondana wa watashi ga yomitai hon ga ippaidesu . 
171 He faced the same kind of problems as his predecessor He faced the same kind of problems as his predecessor 他遇到了与他的前任同样的问题 tā yù dàole yǔ tā de qiánrèn tóngyàng de wèntí He faced the same kind of problems as his predecessor Il a rencontré le même genre de problèmes que son prédécesseur Ele enfrentou o mesmo tipo de problemas que seu antecessor Se enfrentó al mismo tipo de problemas que su antecesor. Ha affrontato lo stesso tipo di problemi del suo predecessore Eadem problemata subeatur praedecessor Er hatte die gleichen Probleme wie sein Vorgänger Αντιμετώπισε τα ίδια προβλήματα με τον προκάτοχό του Antimetópise ta ídia provlímata me ton prokátochó tou Stawiał czoła podobnym problemom, co jego poprzednik Он столкнулся с теми же проблемами, что и его предшественник. On stolknulsya s temi zhe problemami, chto i yego predshestvennik. He faced the same kind of problems as his predecessor Il a rencontré le même genre de problèmes que son prédécesseur 彼は前任者と同じ種類の問題に直面しました   前任者  同じ 種類  問題  直面 しました  かれ  ぜんにんしゃ  おなじ しゅるい  もんだい  ちょくめん しました  kare wa zenninsha to onaji shurui no mondai ni chokumenshimashita 
172 他面临着与他的前任同样的问题 tā miànlínzhe yǔ tā de qiánrèn tóngyàng de wèntí 他面临着与他的前任同样的问题 tā miànlínzhe yǔ tā de qiánrèn tóngyàng de wèntí He faces the same problems as his predecessor Il fait face aux mêmes problèmes que son prédécesseur Ele enfrenta os mesmos problemas que seu antecessor Se enfrenta a los mismos problemas que su antecesor. Affronta gli stessi problemi del suo predecessore Tangit idem praedecessor problemata Er steht vor den gleichen Problemen wie sein Vorgänger Αντιμετωπίζει τα ίδια προβλήματα με τον προκάτοχό του Antimetopízei ta ídia provlímata me ton prokátochó tou Napotyka na te same problemy, co jego poprzednik Он сталкивается с теми же проблемами, что и его предшественник On stalkivayetsya s temi zhe problemami, chto i yego predshestvennik 他面临着与他的前任同样的问题 Il fait face aux mêmes problèmes que son prédécesseur 彼は前任者と同じ問題に直面しています   前任者  同じ 問題  直面 しています  かれ  ぜんにんしゃ  おなじ もんだい  ちょくめん しています  kare wa zenninsha to onaji mondai ni chokumen shiteimasu
173 There are many different sorts of animal on the island There are many different sorts of animal on the island 岛上有许多不同种类的动物 dǎo shàng yǒu xǔduō bùtóng zhǒnglèi de dòngwù There are many different sorts of animal on the island Il y a beaucoup de différentes sortes d'animaux sur l'île Existem muitos tipos diferentes de animais na ilha Hay muchos tipos diferentes de animales en la isla Ci sono molti diversi tipi di animali sull'isola Animalium genera diversa insula Es gibt viele verschiedene Tierarten auf der Insel Υπάρχουν πολλά διαφορετικά είδη ζώων στο νησί Ypárchoun pollá diaforetiká eídi zóon sto nisí Na wyspie jest wiele różnych gatunków zwierząt На острове много разных видов животных Na ostrove mnogo raznykh vidov zhivotnykh There are many different sorts of animal on the island Il y a beaucoup de différentes sortes d'animaux sur l'île 島にはさまざまな種類の動物がいます    さまざまな 種類  動物  います  しま   さまざまな しゅるい  どうぶつ  います  shima ni wa samazamana shurui no dōbutsu ga imasu 
174 岛上有许多不同种类的动物 dǎo shàng yǒu xǔduō bùtóng zhǒnglèi de dòngwù 岛上有许多不同种类的动物 dǎo shàng yǒu xǔduō bùtóng zhǒnglèi de dòngwù There are many different kinds of animals on the island. Il existe de nombreux types d'animaux sur l'île. Existem muitos tipos diferentes de animais na ilha. Hay muchos tipos diferentes de animales en la isla. Ci sono molti diversi tipi di animali sull'isola. Insula tot animantium generibus Es gibt viele verschiedene Tierarten auf der Insel. Υπάρχουν πολλά διαφορετικά είδη ζώων στο νησί. Ypárchoun pollá diaforetiká eídi zóon sto nisí. Na wyspie jest wiele różnych gatunków zwierząt. На острове много разных видов животных. Na ostrove mnogo raznykh vidov zhivotnykh. 岛上有许多不同种类的动物 Il existe de nombreux types d'animaux sur l'île. 島にはたくさんの種類の動物がいます。    たくさん  種類  動物  います 。  しま   たくさん  しゅるい  どうぶつ  います 。  shima ni wa takusan no shurui no dōbutsu ga imasu . 
175 what kind of camera? what kind of camera? 什么样的相机? shénme yàng de xiàngjī? What kind of camera? Quel genre de caméra? Que tipo de câmera? ¿Qué tipo de cámara? Che tipo di macchina fotografica? Qualis diam? Was für eine Kamera? Τι είδους κάμερα; Ti eídous kámera? Jakiego rodzaju kamera? Что за камера? Chto za kamera? what kind of camera? Quel genre de caméra? どんなカメラ? どんな カメラ ?  どんな カメラ ?  donna kamera ? 
176 这是哪种型号的照相机? Zhè shì nǎ zhǒng xínghào de zhàoxiàngjī? 这是哪种型号的照相机? Zhè shì nǎ zhǒng xínghào de zhàoxiàngjī? Which model is this model? Quel modèle est ce modèle? Qual modelo é esse modelo? ¿Qué modelo es este modelo? Quale modello è questo modello? Et hoc est quod rationem camera? Welches Modell ist dieses Modell? Ποιο μοντέλο είναι αυτό το μοντέλο; Poio montélo eínai aftó to montélo? Który model to ten model? Какая модель эта модель? Kakaya model' eta model'? 这是哪种型号的照相机? Quel modèle est ce modèle? このモデルはどのモデルですか? この モデル  どの モデルです  ?  この モデル  どの もでるです  ?  kono moderu wa dono moderudesu ka ? 
177 what  kind/kinds of cameras do you sell? What  kind/kinds of cameras do you sell? 你卖什么类型的相机? Nǐ mài shénme lèixíng de xiàngjī? What kind/kinds of cameras do you sell? Quel type / quels types de caméras vendez-vous? Que tipo / tipos de câmeras você vende? ¿Qué tipo / tipo de cámaras vendes? Che tipo / tipi di fotocamere vendi? quod genus / cameras enim species est vendere? Welche Arten von Kameras verkaufen Sie? Τι είδος / είδη φωτογραφικών μηχανών που πουλάτε; Ti eídos / eídi fotografikón michanón pou pouláte? Jakie rodzaje / rodzaje aparatów sprzedajecie? Какие виды / камеры вы продаете? Kakiye vidy / kamery vy prodayete? what  kind/kinds of cameras do you sell? Quel type / quels types de caméras vendez-vous? あなたはどんな種類のカメラを売っていますか? あなた  どんな 種類  カメラ  売っています  ?  あなた  どんな しゅるい  カメラ  うっています  ? anata wa donna shurui no kamera o utteimasu ka ? 
178 卖哪种/哪些型的照相机? Nǐmen mài nǎ zhǒng/nǎxiē xínghào de zhàoxiàngjī? 你们卖哪种/哪些型号的照相机? Nǐmen mài nǎ zhǒng/nǎxiē xínghào de zhàoxiàngjī? Which type of camera do you sell? Quel type de caméra vendez-vous? Que tipo de câmera você vende? ¿Qué tipo de cámara vendes? Quale tipo di fotocamera vendi? Quid tu vendere id genus camera /? Welche Art von Kamera verkaufen Sie? Ποιος τύπος φωτογραφικής μηχανής πουλάτε; Poios týpos fotografikís michanís pouláte? Jaki rodzaj aparatu sprzedajesz? Какой тип камеры вы продаете? Kakoy tip kamery vy prodayete? 哪种/哪些相机? Quel type de caméra vendez-vous? どのタイプのカメラを売っていますか? どの タイプ  カメラ  売っています  ?  どの タイプ  カメラ  うっています  ?  dono taipu no kamera o utteimasu ka ? 
179 there  were three kind of cakes/cake on the plate There  were three kind of cakes/cake on the plate 盘子里有三种蛋糕/蛋糕 Pánzi li yǒusān zhǒng dàngāo/dàngāo There were three kind of cakes/cake on the plate Il y avait trois types de gâteaux / gâteaux dans l'assiette Havia três tipos de bolos / bolo na placa Había tres tipos de pasteles / tortas en el plato C'erano tre tipi di torte / torta sul piatto tria quaedam liba / patinae lectus Es gab drei Arten von Kuchen / Kuchen auf dem Teller Υπήρχαν τρία είδη κέικ / κέικ στο πιάτο Ypírchan tría eídi kéik / kéik sto piáto Na talerzu znajdowały się trzy rodzaje ciast / ciastek На тарелке было три вида тортов / пирожных Na tarelke bylo tri vida tortov / pirozhnykh there  were three kind of cakes/cake on the plate Il y avait trois types de gâteaux / gâteaux dans l'assiette 皿の上に3種類のケーキ/ケーキがありました     3 種類  ケーキ / ケーキ  ありました  さら  うえ  3 しゅるい  ケーキ / ケーキ  ありました  sara no ue ni 3 shurui no kēki / kēki ga arimashita 
180 盘子上有三种蛋糕 pánzi shàng yǒusān zhǒng dàngāo 盘子上有三种蛋糕 pánzi shàng yǒusān zhǒng dàngāo There are three kinds of cakes on the plate. Il y a trois sortes de gâteaux dans l'assiette. Existem três tipos de bolos no prato. Hay tres tipos de pasteles en el plato. Ci sono tre tipi di torte sul piatto. Sunt tria canistra farinae super laminam Es gibt drei Arten von Kuchen auf dem Teller. Υπάρχουν τρία είδη κέικ στο πιάτο. Ypárchoun tría eídi kéik sto piáto. Na talerzu znajdują się trzy rodzaje ciast. На тарелке три вида тортов. Na tarelke tri vida tortov. 盘子上有三种蛋糕 Il y a trois sortes de gâteaux dans l'assiette. プレートには3種類のケーキがあります。 プレート   3 種類  ケーキ  あります 。  プレート   3 しゅるい  ケーキ  あります 。  purēto ni wa 3 shurui no kēki ga arimasu . 
181 kinder  kinder  金德 jīn dé Kinder Kinder Kinder Kinder kinder modestius isses, Kinder Kinder Kinder Kinder добрее dobreye kinder  Kinder キンダー キンダー  きんだあ  kindā 
182 kindergarten kindergarten 幼儿园 yòu'éryuán Countryside Campagne Rural Campo asilo Donec Landschaft Εξοχή Exochí Wieś детский сад detskiy sad kindergarten Campagne 田舎 田舎  いなか inaka
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  kilter 1113 1113 kinder         20000abc   abc image