|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
kilter |
1113 |
1113 |
kinder |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
kilter |
Kilter |
失衡 |
Shīhéng |
Kilter |
Kilter |
Kilter |
Kilter |
venendo meno |
kilter |
Kilter |
Kilter |
Kilter |
Kilter |
исправность |
ispravnost' |
kilter |
Kilter |
キルター |
キルター |
きるたあ |
kirutā |
2 |
out of kilter |
out of kilter |
不合时宜 |
bùhéshíyí |
Out of kilter |
Hors du poids |
Fora de ordem |
Fuera de servicio |
Fuori di testa |
de kilter |
Außerhalb der Distanz |
Από το
κακό |
Apó to kakó |
Out of kilter |
Вне
килтер |
Vne kilter |
out of kilter |
Hors du poids |
キロメートル以上 |
キロメートル 以上 |
きろめえとる いじょう |
kiromētoru ijō |
3 |
not agreeing
with or the same as sth else |
not agreeing with or the same
as sth else |
与其他人不同意或不同意 |
yǔ qítārén bùtóngyì
huò bùtóngyì |
Not agreeing with or the same
as sth else |
Ne pas être d'accord avec ou
identique à l'autre |
Não concordando com ou o mesmo
que sth else |
No estoy de acuerdo con o lo
mismo que sth else |
Non è d'accordo con o lo stesso
di qualcun altro |
aut aliud consentiens, sicut
Ynskt mál: |
Nicht mit etw übereinstimmen |
Δεν
συμφωνείτε με
το ίδιο ή με το
ίδιο |
Den symfoneíte me to ídio í me
to ídio |
Nie zgadzam się z tym
samym lub co innego |
Не
согласен с
тем же самым |
Ne soglasen s tem zhe samym |
not agreeing
with or the same as sth else |
Ne pas être d'accord avec ou
identique à l'autre |
他人と同意しない、または同じ |
他人 と 同意 しない 、 または 同じ |
たにん と どうい しない 、 または おなじ |
tanin to dōi shinai , mataha onaji |
4 |
(与…)不一致,
不同 |
(yǔ…) bùyīzhì, bùtóng |
(与......)不一致,不同 |
(yǔ......) Bùyīzhì,
bùtóng |
Inconsistent with () |
Incompatible avec () |
Inconsistente com () |
Inconsistente con () |
Incoerente con () |
(Et ...) non conveniunt, alia |
Inkonsistent mit () |
Αντίθετη
με () |
Antítheti me () |
Niespójne z () |
Несовместим
с () |
Nesovmestim s () |
(与…)不一致, 不同 |
Incompatible avec () |
()と矛盾する |
( ) と 矛盾 する |
( ) と むじゅん する |
( ) to mujun suru |
5 |
His views are out of kilter
with world opinion |
His views are out of kilter
with world opinion |
他的观点与世界观无关 |
tā de guāndiǎn
yǔ shìjièguān wúguān |
His views are out of kilter
with world opinion |
Ses vues sont en désaccord avec
l'opinion mondiale |
Suas opiniões estão fora de
ordem com a opinião mundial |
Sus puntos de vista están fuera
de control con la opinión mundial. |
Le sue opinioni sono
sconcertate dall'opinione pubblica mondiale |
Views eius quae in mundo
sententiam de kilter |
Seine Ansichten sind mit der
Weltanschauung völlig falsch |
Οι
απόψεις του
είναι
άγνωστες με
την παγκόσμια
γνώμη |
Oi apópseis tou eínai ágnostes
me tin pankósmia gnómi |
Jego poglądy nie mają
nic wspólnego z opinią światową |
Его
взгляды
расходятся
с мировым
мнением |
Yego vzglyady raskhodyatsya s
mirovym mneniyem |
His views are out of kilter
with world opinion |
Ses vues sont en désaccord avec
l'opinion mondiale |
彼の見解は世間の意見では物足りない |
彼 の 見解 は 世間 の 意見 で は 物足りない |
かれ の けんかい わ せけん の いけん で わ ものたりない |
kare no kenkai wa seken no iken de wa monotarinai |
6 |
他的观点与世人的看法不一致 |
tā de guāndiǎn
yǔ shìrén de kànfǎ bùyīzhì |
他的观点与世人的看法不一致 |
tā de guāndiǎn
yǔ shìrén de kànfǎ bùyīzhì |
His views are inconsistent with
the views of the world. |
Ses vues sont incompatibles
avec les vues du monde. |
Suas opiniões são
inconsistentes com as visões do mundo. |
Sus puntos de vista son
inconsistentes con los puntos de vista del mundo. |
Le sue opinioni sono incoerenti
con le opinioni del mondo. |
Sic enim sententia repugnat
mundi |
Seine Ansichten widersprechen
den Ansichten der Welt. |
Οι
απόψεις του
είναι
ασυμβίβαστες
με τις απόψεις του
κόσμου. |
Oi apópseis tou eínai
asymvívastes me tis apópseis tou kósmou. |
Jego poglądy są
niespójne z poglądami świata. |
Его
взгляды не
соответствуют
взглядам мира. |
Yego vzglyady ne sootvetstvuyut
vzglyadam mira. |
他的观点与世人的看法不一致 |
Ses vues sont incompatibles
avec les vues du monde. |
彼の見解は世界の見解と矛盾している。 |
彼 の 見解 は 世界 の 見解 と 矛盾 している 。 |
かれ の けんかい わ せかい の けんかい と むじゅん している 。 |
kare no kenkai wa sekai no kenkai to mujun shiteiru . |
7 |
no longer
continuing or working in the normal way |
no longer continuing or working
in the normal way |
不再继续或以正常方式工作 |
bù zài jìxù huò yǐ
zhèngcháng fāngshì gōngzuò |
No longer continuing or working
in the normal way |
Ne continue plus ou ne
travaille plus normalement |
Não mais continuando ou
trabalhando da maneira normal |
Ya no continuamos o trabajamos
de la forma normal. |
Non continuare più o lavorare
nel modo normale |
non semper opus aut normalis in
via |
Nicht mehr normal
weiterarbeiten oder arbeiten |
Δεν
συνεχίζετε
πλέον ή
εργάζεστε
κανονικά |
Den synechízete pléon í
ergázeste kanoniká |
Nie kontynuuje lub nie
działa w normalny sposób |
Больше
не
продолжается
или
работает в
обычном
режиме |
Bol'she ne prodolzhayetsya ili
rabotayet v obychnom rezhime |
no longer
continuing or working in the normal way |
Ne continue plus ou ne
travaille plus normalement |
もはや通常のやり方で作業を継続しない |
もはや 通常 の やり方 で 作業 を 継続 しない |
もはや つうじょう の やりかた で さぎょう お けいぞく しない |
mohaya tsūjō no yarikata de sagyō o keizoku shinai |
8 |
不正常;失常 |
bù zhèngcháng; shīcháng |
不正常;失常 |
bù zhèngcháng; shīcháng |
Abnormal; abnormal |
Anormal; Anormal |
Anormal, anormal |
Anormal; anormal |
Anormale, anormale |
Non normalis, perturbationes |
Abnormal, anormal |
Ανωμαλίες,
ανώμαλες |
Anomalíes, anómales |
Nienormalne, nienormalne |
Ненормальный |
Nenormal'nyy |
不正常;失常 |
Anormal; Anormal |
異常、異常 |
異常 、 異常 |
いじょう 、 いじょう |
ijō , ijō |
9 |
Long flights throw my deeping pattern out of kilter for days |
Long flights throw my deeping
pattern out of kilter for days |
长途飞行将我的深度模式推出了几天 |
chángtú fēixíng jiāng
wǒ de shēndù móshì tuīchūle jǐ tiān |
Long flights throw my deeping
pattern out of kilter for days |
Les longs vols déséquilibrent
pendant plusieurs jours mes habitudes d'approfondissement |
Vôos longos lançam meu padrão
de profundidade fora de ordem por dias |
Los vuelos largos hacen que mi
patrón de calado se desintegre durante días |
I voli lunghi lanciano il mio
schema di approfondimento fuori di kilter per giorni |
Vasorum iacere longa volatus de
Depyng ex kilter dies mei |
Lange Flüge werfen mein
Tiefenmuster tagelang aus dem Gleichgewicht |
Μεγάλες
πτήσεις
ρίχνουν το
μοτίβο βαθιάς
μου από μέρες |
Megáles ptíseis ríchnoun to
motívo vathiás mou apó méres |
Długie loty rzucają
mój głęboki wzór przez kilka dni |
Длинные
перелёты
выбрасывают
мою модель глубины
на
несколько
дней |
Dlinnyye pereloty vybrasyvayut
moyu model' glubiny na neskol'ko dney |
Long flights throw my deeping pattern out of kilter for days |
Les longs vols déséquilibrent
pendant plusieurs jours mes habitudes d'approfondissement |
長距離飛行は何日もの間私の深みのパターンをキロメートルから投げ出す |
長距離 飛行 は 何 日もの間 私 の 深み の パターン をキロメートル から 投げ出す |
ちょうきょり ひこう わ なん にちものかん わたし の ふかみ の パターン お きろめえとる から なげだす |
chōkyori hikō wa nan nichimonokan watashi no fukami nopatān o kiromētoru kara nagedasu |
10 |
长途飞行使我的睡眠习惯给打乱了好几天 |
chángtú fēixíng shǐ
wǒ de shuìmián xíguàn gěi dǎ luànle hǎo jǐ tiān |
长途飞行使我的睡眠习惯给打乱了好几天 |
chángtú fēixíng shǐ
wǒ de shuìmián xíguàn gěi dǎ luànle hǎo jǐ tiān |
Long-distance flights have
disrupted my sleep habits for several days. |
Les vols longue distance ont
perturbé mes habitudes de sommeil pendant plusieurs jours. |
Vôos de longa distância
interromperam meus hábitos de sono por vários dias. |
Los vuelos de larga distancia
han interrumpido mis hábitos de sueño durante varios días. |
I voli a lunga distanza hanno
interrotto le mie abitudini di sonno per diversi giorni. |
Longa consuetudine paucos fugae
rumpere somnum |
Langstreckenflüge haben meine
Schlafgewohnheiten für mehrere Tage gestört. |
Οι
πτήσεις
μεγάλων
αποστάσεων
έχουν
διαταράξει τις
συνήθειες
ύπνου μου για
αρκετές
ημέρες. |
Oi ptíseis megálon apostáseon
échoun diataráxei tis synítheies ýpnou mou gia arketés iméres. |
Loty długodystansowe
zakłóciły moje nawyki snu przez kilka dni. |
Дальние
перелеты
нарушили
мои
привычки спать
на
несколько
дней. |
Dal'niye perelety narushili moi
privychki spat' na neskol'ko dney. |
长途飞行使我的睡眠习惯给打乱了好几天 |
Les vols longue distance ont
perturbé mes habitudes de sommeil pendant plusieurs jours. |
長距離飛行は私の睡眠習慣を数日間乱しました。 |
長距離 飛行 は 私 の 睡眠 習慣 を 数 日間 乱しました 。 |
ちょうきょり ひこう わ わたし の すいみん しゅうかん おすう にちかん みだしました 。 |
chōkyori hikō wa watashi no suimin shūkan o sū nichikanmidashimashita . |
11 |
长途飞行将我的深度模式推出了几天。 |
chángtú fēixíng jiāng
wǒ de shēndù móshì tuīchūle jǐ tiān. |
长途飞行将我的深度模式推出了几天。 |
chángtú fēixíng jiāng
wǒ de shēndù móshì tuīchūle jǐ tiān. |
Long-haul flights have pushed
my depth model for a few days. |
Les vols long-courriers ont
poussé mon modèle de profondeur pendant quelques jours. |
Vôos de longa distância
empurraram meu modelo de profundidade por alguns dias. |
Los vuelos de larga distancia
han empujado mi modelo de profundidad durante unos días. |
I voli a lungo raggio hanno
spinto il mio modello di profondità per alcuni giorni. |
Longis deductis mea modo dies
profundum. |
Langstreckenflüge haben mein
Tiefenmodell für ein paar Tage gedrängt. |
Οι
μακρινές
πτήσεις έχουν
ωθήσει το
μοντέλο βάθους
μου για λίγες
μέρες. |
Oi makrinés ptíseis échoun
othísei to montélo váthous mou gia líges méres. |
Loty długodystansowe
pchnęły mój model głębokości na kilka dni. |
Дальние
перелеты
толкнули
мою модель
глубины на
несколько
дней. |
Dal'niye perelety tolknuli moyu
model' glubiny na neskol'ko dney. |
长途飞行将我的深度模式推出了几天。 |
Les vols long-courriers ont
poussé mon modèle de profondeur pendant quelques jours. |
長距離飛行は私の深さモデルを数日間押し進めた。 |
長距離 飛行 は 私 の 深 さ モデル を 数 日間 押し進めた。 |
ちょうきょり ひこう わ わたし の ふか さ モデル お すうにちかん おしすすめた 。 |
chōkyori hikō wa watashi no fuka sa moderu o sū nichikanoshisusumeta . |
12 |
kimono (日本) 和服 |
Kimono (rìběn) héfú |
和服(日本)和服 |
Héfú (rìběn) héfú |
Kimono (Japan) kimono |
Kimono (Japon) Kimono |
Kimono (Japão) quimono |
Kimono (Japón) Kimono |
Kimono (Giappone) kimono |
kimono (Iaponica) Kimono |
Kimono (Japan) Kimono |
Κιμονό
(Ιαπωνία)
κιμονό |
Kimonó (Iaponía) kimonó |
Kimono (Japonia) kimono |
Кимоно
(япония)
кимоно |
Kimono (yaponiya) kimono |
kimono (日本) 和服 |
Kimono (Japon) Kimono |
着物(日本)きもの |
着物 ( 日本 ) きもの |
きもの ( にっぽん ) きもの |
kimono ( nippon ) kimono |
13 |
kimono, kimonos, (from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose
dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe
in this style |
kimono, kimonos, (from
Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress
with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this
style |
和服,和服,(来自日本)一种传统的日本服装,如长袖宽松连衣裙,正式穿着;这种风格的晨衣或长袍 |
héfú, héfú,(láizì rìběn)
yī zhǒng chuántǒng de rìběn fúzhuāng, rú cháng xiù
kuānsōng liányīqún, zhèngshì chuānzhuó; zhè zhǒng
fēnggé de chén yī huò chángpáo |
Kimono, kimonos, (from
Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose dress
with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe in this
style |
Kimono, kimonos (japonais), un
vêtement japonais traditionnel comme une longue robe ample à manches larges,
portée lors d'occasions formelles, une robe de chambre ou un peignoir dans ce
style |
Quimono, quimonos, (do japonês)
uma peça de roupa tradicional japonesa como um vestido longo solto com mangas
largas, usado em ocasiões formais, um roupão ou manto neste estilo |
Kimono, kimonos (del japonés),
una prenda tradicional japonesa como un vestido largo y suelto con mangas
anchas, usado en ocasiones formales, una bata o túnica en este estilo |
Kimono, kimono, (dal
giapponese) un vestito tradizionale giapponese come un lungo abito ampio con
ampie maniche, indossato in occasioni formali, una vestaglia o un accappatoio
in questo stile |
kimono, kimonos, (a Iaponica)
solutam tempore in traditional Iaponica indumentum quasi veste manicis apud
eum tandemque die formalis occasiones, aut tunicam a vestiendi togae in style |
Kimono, Kimonos (aus
Japanisch), ein traditionelles japanisches Kleidungsstück wie ein langes,
lockeres Kleid mit weiten Ärmeln, das bei offiziellen Anlässen getragen wird,
ein Morgenmantel oder ein Bademantel in diesem Stil |
Kimono,
κιμονό (από την
Ιαπωνία) ένα
παραδοσιακό
ιαπωνικό
κομμάτι
ιματισμού,
όπως ένα μακρύ
χαλαρό φόρεμα
με φαρδιά
μανίκια,
φορεμένο σε
επίσημες
περιπτώσεις ·
μια ρόμπα ή
ρόμπα σε αυτό
το στυλ |
Kimono, kimonó (apó tin
Iaponía) éna paradosiakó iaponikó kommáti imatismoú, ópos éna makrý chalaró
fórema me fardiá maníkia, foreméno se epísimes periptóseis : mia rómpa í
rómpa se aftó to styl |
Kimono, kimona (od
Japończyka), tradycyjna japońska odzież, jak długa
luźna sukienka z szerokimi rękawami, noszona na formalnych
okazjach, szlafrok lub szata w tym stylu |
Кимоно,
кимоно, (от
японского)
традиционный
японский
предмет
одежды,
такой как
длинное
свободное
платье с
широкими
рукавами, надеваемое
на
официальных
мероприятиях,
халат или
халат в этом
стиле |
Kimono, kimono, (ot yaponskogo)
traditsionnyy yaponskiy predmet odezhdy, takoy kak dlinnoye svobodnoye
plat'ye s shirokimi rukavami, nadevayemoye na ofitsial'nykh meropriyatiyakh,
khalat ili khalat v etom stile |
kimono, kimonos, (from Japanese) a traditional Japanese piece of clothing like a long loose
dress with wide sleeves, worn on formal occasions; a dressing gown or robe
in this style |
Kimono, kimonos (japonais), un
vêtement japonais traditionnel comme une longue robe ample à manches larges,
portée lors d'occasions formelles, une robe de chambre ou un peignoir dans ce
style |
着物、着物、フォーマルなときに着用する、ゆったりとした長袖のゆったりとしたドレスのような日本の伝統的な和服;このスタイルのドレッシングガウンまたはローブ |
着物 、 着物 、 フォーマルな とき に 着用 する 、ゆったり と した 長袖 の ゆったり と した ドレス のような 日本 の 伝統 的な 和服 ; この スタイル のドレッシング ガウン または ローブ |
きもの 、 きもの 、 ふぉうまるな とき に ちゃくよう する、 ゆったり と した ながそで の ゆったり と した ドレスの ような にっぽん の でんとう てきな わふく ; この スタイル の ドレッシング ガウン または ローブ |
kimono , kimono , fōmaruna toki ni chakuyō suru , yuttari toshita nagasode no yuttari to shita doresu no yōna nippon nodentō tekina wafuku ; kono sutairu no doresshingu gaunmataha rōbu |
14 |
(日本的)和服;和服式晨衣 |
(rìběn de) héfú; héfú shì
chén yī |
(日本的)和服;和服式晨衣 |
(rìběn de) héfú; héfú shì
chén yī |
Kimono (Japanese); kimono
dressing gown |
Kimono (japonais); robe de
chambre kimono |
Quimono (japonês); quimono
vestido de roupão |
Kimono (japonés); bata de
kimono |
Kimono (giapponese); vestaglia
kimono |
(Japan) kimono, kimono style
vestiendi togae |
Kimono (japanisch);
Kimono-Morgenmantel |
Kimono
(Ιαπωνικά),
κομοδίνο dressing |
Kimono (Iaponiká), komodíno
dressing |
Kimono (japoński),
kimonowy szlafrok |
Кимоно
(японский),
халат
кимоно |
Kimono (yaponskiy), khalat
kimono |
(日本的)和服;和服式晨衣 |
Kimono (japonais); robe de
chambre kimono |
着物ドレッシングガウン |
着物 ドレッシング ガウン |
きもの ドレッシング ガウン |
kimono doresshingu gaun |
15 |
kin (old-fashioned or formal) your family or your
relatives |
kin (old-fashioned or formal)
your family or your relatives |
亲属(老式的或正式的)您的家人或您的亲属 |
qīnshǔ (lǎoshì
de huò zhèngshì de) nín de jiārén huò nín de qīnshǔ |
Kin (old-fashioned or formal)
your family or your relatives |
Kin (à l'ancienne ou formelle)
votre famille ou vos proches |
Kin (antiquado ou formal) sua
família ou seus parentes |
Kin (anticuado o formal) su
familia o sus familiares |
Kin (vecchio stile o formale)
la tua famiglia oi tuoi parenti |
propinquus (vel antiqui formal)
cognatione tua et de cognatione tua, |
Verwandeln Sie Ihre Familie
oder Ihre Verwandten (altmodisch oder formell) |
Κιν
(ντεμοντέ ή
τυπική) την
οικογένειά
σας ή τους συγγενείς
σας |
Kin (ntemonté í typikí) tin
oikogéneiá sas í tous syngeneís sas |
Kin (staromodny lub formalny)
twoja rodzina lub krewni |
Род
(старомодный
или
формальный)
ваша семья
или ваши
родственники |
Rod (staromodnyy ili
formal'nyy) vasha sem'ya ili vashi rodstvenniki |
kin (old-fashioned or formal) your family or your
relatives |
Kin (à l'ancienne ou formelle)
votre famille ou vos proches |
あなたの家族またはあなたの親戚 |
あなた の 家族 または あなた の 親戚 |
あなた の かぞく または あなた の しんせき |
anata no kazoku mataha anata no shinseki |
16 |
统称)家属,亲属,亲戚 |
tǒngchēng)
jiāshǔ, qīnshǔ, qīnqī |
统称)家属,亲属,亲戚 |
tǒngchēng)
jiāshǔ, qīnshǔ, qīnqī |
Collectively) family members,
relatives, relatives |
Collectivement) membres de la
famille, parents, parents |
Coletivamente) membros da
família, parentes, parentes |
Colectivamente) familiares,
familiares, familiares. |
Collettivamente) familiari,
parenti, parenti |
Collectively) familiae membra,
si adfines, propinqui, |
Kollektiv) Familienangehörige,
Verwandte, Verwandte |
Συλλογικά)
μέλη της
οικογένειας,
συγγενείς,
συγγενείς |
Syllogiká) méli tis
oikogéneias, syngeneís, syngeneís |
Wspólnie) członkowie
rodziny, krewni, krewni |
В
совокупности)
члены семьи,
родственники,
родственники |
V sovokupnosti) chleny sem'i,
rodstvenniki, rodstvenniki |
统称)家属,亲属,亲戚 |
Collectivement) membres de la
famille, parents, parents |
まとめて)家族、親戚、親戚 |
まとめて ) 家族 、 親戚 、 親戚 |
まとめて ) かぞく 、 しんせき 、 しんせき |
matomete ) kazoku , shinseki , shinseki |
17 |
compare
kindred |
compare kindred |
比较亲属 |
bǐjiào qīnshǔ |
Compare kindred |
Comparez parenté |
Comparar parentesco |
Comparar parientes |
Confronta Kindred |
conferre qua natus sum |
Vergleiche verwandt |
Συγκρίνετε
συγγενείς |
Synkrínete syngeneís |
Porównaj krewnych |
Сравнить
родственные |
Sravnit' rodstvennyye |
compare
kindred |
Comparez parenté |
家系を比較する |
家系 を 比較 する |
かけい お ひかく する |
kakei o hikaku suru |
18 |
see also next of kin |
see also next of kin |
亲戚也见 |
qīnqī yě jiàn |
See also next of kin |
Voir aussi parent le plus
proche |
Veja também parentes
próximos |
Ver también parientes más
próximos. |
Vedi anche il parente più
prossimo |
videatur et propinquum
sanguinis quaestio ventilata |
Siehe auch Angehörige |
Δείτε
επίσης το
συγγενικό
στοιχείο |
Deíte epísis to syngenikó stoicheío |
Zobacz także
najbliższy krewny |
Смотрите
также
ближайшие
родственники |
Smotrite takzhe blizhayshiye rodstvenniki |
see also next of kin |
Voir aussi parent le plus
proche |
next of
kinもご覧ください。 |
next of kin も ご覧 ください 。 |
ねxt おf きん も ごらん ください 。 |
next of kin mo goran kudasai . |
19 |
see kith |
see kith |
见基思 |
jiàn jī sī |
See kith |
Voir kith |
Veja o kith |
Ver kith |
Vedi kith |
videatur eras educens |
Siehe kith |
Βλέπε
kith |
Vlépe kith |
Zobacz kith |
См
кит |
Sm kit |
see kith |
Voir kith |
キスを参照 |
キス を 参照 |
キス お さんしょう |
kisu o sanshō |
20 |
kinaesthesia , kinesthesia |
kinaesthesia, kinesthesia |
kinaesthesia,kinesthesia |
kinaesthesia,kinesthesia |
Kinaesthesia , kinesthesia |
Kinesthésie, kinesthésie |
Cinestesia, cinestesia |
Kinaestesia, cinestesia |
Kineesthesia, cinestesia |
kinaesthesia, kinesthesia |
Kinästhesie, Kinästhesie |
Κινηστεσία,
κιαισθησία |
Kinistesía, kiaisthisía |
Kinestezja, kinestezja |
Кинестезия,
кинестезия |
Kinesteziya, kinesteziya |
kinaesthesia , kinesthesia |
Kinesthésie, kinesthésie |
運動感覚、運動感覚 |
運動 感覚 、 運動 感覚 |
うんどう かんかく 、 うんどう かんかく |
undō kankaku , undō kankaku |
21 |
(biology) knowledge of the position and movement of parts of your body,
which comes from sense organs in the muscles and joints |
(biology) knowledge of the
position and movement of parts of your body, which comes from sense organs in
the muscles and joints |
(生物学)你的身体部位的位置和运动的知识,来自肌肉和关节的感觉器官 |
(shēngwù xué) nǐ de
shēntǐ bùwèi de wèizhì hé yùndòng de zhīshì, láizì jīròu
hé guānjié de gǎnjué qìguān |
(biology) knowledge of the
position and movement of parts of your body, which comes from sense organs in
the muscles and joints |
(biologie) connaissance de la
position et des mouvements de parties de votre corps provenant d'organes
sensoriels des muscles et des articulations |
(biologia) conhecimento da
posição e movimento de partes do seu corpo, que vem dos órgãos dos sentidos
nos músculos e articulações |
(biología) conocimiento de la
posición y el movimiento de partes de su cuerpo, que proviene de órganos
sensoriales en los músculos y articulaciones |
(biologia) conoscenza della
posizione e del movimento di parti del tuo corpo, che proviene da organi di
senso nei muscoli e nelle articolazioni |
(Latina) locum de partibus
motus, quae a sensibus in nervis articulisque |
(Biologie) Kenntnis der
Position und Bewegung von Körperteilen, die von Sinnesorganen in den Muskeln
und Gelenken ausgehen |
(βιολογία)
γνώση της
θέσης και της
κίνησης των
τμημάτων του
σώματός σας,
που
προέρχεται
από τα αισθητήρια
όργανα στους
μύες και τους
αρθρώσεις |
(viología) gnósi tis thésis kai
tis kínisis ton tmimáton tou sómatós sas, pou proérchetai apó ta aisthitíria
órgana stous mýes kai tous arthróseis |
(biologia) wiedza na temat
położenia i ruchu części ciała, które pochodzą
z narządów zmysłów w mięśniach i stawach |
(биология)
знание
положения и
движения
частей
вашего тела,
которое
исходит от
органов
чувств в
мышцах и
суставах |
(biologiya) znaniye polozheniya
i dvizheniya chastey vashego tela, kotoroye iskhodit ot organov chuvstv v
myshtsakh i sustavakh |
(biology) knowledge of the position and movement of parts of your body,
which comes from sense organs in the muscles and joints |
(biologie) connaissance de la
position et des mouvements de parties de votre corps provenant d'organes
sensoriels des muscles et des articulations |
筋肉や関節の感覚器官から来るあなたの体の部分の位置と動きの(生物学)知識 |
筋肉 や 関節 の 感覚 器官 から 来る あなた の 体 の 部分の 位置 と 動き の ( 生物学 ) 知識 |
きんにく や かんせつ の かんかく きかん から くる あなたの からだ の ぶぶん の いち と うごき の ( せいぶつがく) ちしき |
kinniku ya kansetsu no kankaku kikan kara kuru anata nokarada no bubun no ichi to ugoki no ( seibutsugaku )chishiki |
22 |
动觉 |
dòng jué |
动觉 |
dòng jué |
Kinesthesia |
Kinesthésie |
Cinestesia |
Cinestesia |
cinestetico |
kinesthetic |
Kinästhesie |
Κινηστεία |
Kinisteía |
Kinestezja |
Кинестетическая |
Kinesteticheskaya |
动觉 |
Kinesthésie |
運動感覚 |
運動 感覚 |
うんどう かんかく |
undō kankaku |
23 |
kind a group of people or things that are the same in some way; a
particular variety or type |
kind a group of people or
things that are the same in some way; a particular variety or type |
善待一群在某种程度上相同的人或事物;特定的品种或类型 |
shàndài yīqún zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng xiàng tóng de rén huò shìwù; tèdìng de
pǐnzhǒng huò lèixíng |
Kind a group of people or
things that are the same in some way; a particular variety or type |
Tapez un groupe de personnes ou
de choses qui sont identiques d’une manière ou d’une autre; une variété ou un
type particulier |
Tipo um grupo de pessoas ou
coisas que são as mesmas de alguma forma, uma determinada variedade ou tipo |
Forme un grupo de personas o
cosas que sean iguales de alguna manera, una variedad o tipo particular |
Gentile, un gruppo di persone o
cose uguali in qualche modo: una particolare varietà o tipo |
aut quae societas est quodam
modo idem, aut genus quoddam genus |
Eine Gruppe von Menschen oder
Dinge, die in irgendeiner Weise gleich sind, sind eine bestimmte Sorte oder
Art |
Είθε
μια ομάδα
ανθρώπων ή
πράγματα που
είναι τα ίδια
με κάποιο
τρόπο, μια
συγκεκριμένη
ποικιλία ή είδος |
Eíthe mia omáda anthrópon í
prágmata pou eínai ta ídia me kápoio trópo, mia synkekriméni poikilía í eídos |
Rodzaj grupy osób lub rzeczy,
które są w jakiś sposób takie same, konkretna odmiana lub typ |
Вид
группы
людей или
вещей,
которые в
некотором
роде
одинаковы,
определенного
сорта или
типа |
Vid gruppy lyudey ili veshchey,
kotoryye v nekotorom rode odinakovy, opredelennogo sorta ili tipa |
kind a group of people or things that are the same in some way; a
particular variety or type |
Tapez un groupe de personnes ou
de choses qui sont identiques d’une manière ou d’une autre; une variété ou un
type particulier |
ある意味で同じである人や物のグループを特定する、特定の種類や種類 |
ある 意味 で 同じである 人 や 物 の グループ を 特定する 、 特定 の 種類 や 種類 |
ある いみ で おなじである ひと や もの の グループ お とくてい する 、 とくてい の しゅるい や しゅるい |
aru imi de onajidearu hito ya mono no gurūpu o tokutei suru, tokutei no shurui ya shurui |
24 |
同类的人(或事物);种美 |
tónglèi de rén (huò shìwù);
zhǒng měi |
同类的人(或事物);种美 |
tónglèi de rén (huò shìwù);
zhǒng měi |
Similar people (or things); |
Personnes similaires (ou des
choses); |
Pessoas semelhantes (ou
coisas); |
Personas similares (o cosas); |
Persone simili (o cose simili); |
Idem (nec hoc) species
pulchritudinis |
Ähnliche Leute (oder Dinge); |
Παρόμοιοι
άνθρωποι (ή
πράγματα)? |
Parómoioi ánthropoi (í
prágmata)? |
Podobne osoby (lub rzeczy); |
Похожие
люди (или
вещи); |
Pokhozhiye lyudi (ili veshchi); |
同类的人(或事物);种美 |
Personnes similaires (ou des
choses); |
似たような人たち |
似た ような 人たち |
にた ような ひとたち |
nita yōna hitotachi |
25 |
three kinds of
cakes/cake |
three kinds of cakes/cake |
三种蛋糕/蛋糕 |
sān zhǒng
dàngāo/dàngāo |
Three kinds of cakes/cake |
Trois sortes de gâteaux |
Três tipos de bolos / bolo |
Tres tipos de tortas / pasteles |
Tre tipi di torte / dolci |
tres species duas
sorbitiunculas / crustulam |
Drei Arten von Kuchen / Kuchen |
Τρία
είδη κέικ / κέικ |
Tría eídi kéik / kéik |
Trzy rodzaje ciast / ciastek |
Три
вида тортов /
пирожных |
Tri vida tortov / pirozhnykh |
three kinds of
cakes/cake |
Trois sortes de gâteaux |
3種類のケーキ/ケーキ |
3 種類 の ケーキ / ケーキ |
3 しゅるい の ケーキ / ケーキ |
3 shurui no kēki / kēki |
26 |
三种蛋糕 |
sān zhǒng dàngāo |
三种蛋糕 |
sān zhǒng dàngāo |
Three kinds of cakes |
Trois sortes de gâteaux |
Três tipos de bolos |
Tres tipos de pasteles |
Tre tipi di torte |
Tres species massae |
Drei Arten von Kuchen |
Τρία
είδη κέικ |
Tría eídi kéik |
Trzy rodzaje ciast |
Три
вида тортов |
Tri vida tortov |
三种蛋糕 |
Trois sortes de gâteaux |
3種類のケーキ |
3 種類 の ケーキ |
3 しゅるい の ケーキ |
3 shurui no kēki |
27 |
music of
all/various/different kinds |
music of all/various/different
kinds |
所有/各种/不同种类的音乐 |
suǒyǒu/gè
zhǒng/bùtóng zhǒnglèi de yīnyuè |
Music of all/various/different
kinds |
Musique de tous / divers / de
genres différents |
Música de todos / vários /
tipos diferentes |
Música de todos / varios /
diferentes tipos |
Musica di tutti / vari /
diversi tipi |
omnis musica / variis /
diversas species |
Musik aller / verschiedener /
verschiedener Arten |
Μουσική
όλων /
διαφορετικών /
διαφορετικών
ειδών |
Mousikí ólon / diaforetikón /
diaforetikón eidón |
Muzyka wszystkich /
różnych / różnych rodzajów |
Музыка
всех / разных /
разных
видов |
Muzyka vsekh / raznykh /
raznykh vidov |
music of
all/various/different kinds |
Musique de tous / divers / de
genres différents |
全部/いろいろ/違う種類の音楽 |
全部 / いろいろ / 違う 種類 の 音楽 |
ぜんぶ / いろいろ / ちがう しゅるい の おんがく |
zenbu / iroiro / chigau shurui no ongaku |
28 |
各种类型知
/ 不同种类的音乐 |
gè zhǒnglèixíng zhī/
bùtóng zhǒnglèi de yīnyuè |
各种类型知/不同种类的音乐 |
gè zhǒnglèixíng
zhī/bùtóng zhǒnglèi de yīnyuè |
Various types of knowledge /
different kinds of music |
Différents types de
connaissances / différents types de musique |
Vários tipos de conhecimento /
diferentes tipos de música |
Diversos tipos de conocimiento
/ diferentes tipos de música. |
Vari tipi di conoscenza /
diversi tipi di musica |
Notum types / diversas species
musicorum |
Verschiedene Arten von Wissen /
verschiedene Arten von Musik |
Διάφορα
είδη γνώσεων /
διαφορετικά
είδη μουσικής |
Diáfora eídi gnóseon /
diaforetiká eídi mousikís |
Różne rodzaje wiedzy /
różne rodzaje muzyki |
Различные
виды знаний /
разные виды
музыки |
Razlichnyye vidy znaniy /
raznyye vidy muzyki |
各种类型知 / 不同种类的音乐 |
Différents types de
connaissances / différents types de musique |
多種多様な知識/様々な種類の音楽 |
多種 多様な 知識 / 様々な 種類 の 音楽 |
たしゅ たような ちしき / さまざまな しゅるい の おんがく |
tashu tayōna chishiki / samazamana shurui no ongaku |
29 |
所有/各种/不同种类的音乐 |
suǒyǒu/gè
zhǒng/bùtóng zhǒng lèi de yīnyuè |
所有/各种/不同种类的音乐 |
suǒyǒu/gè
zhǒng/bùtóng zhǒng lèi de yīnyuè |
All/various/different kinds of
music |
Tous / divers / différents
genres de musique |
Todos / vários / diferentes
tipos de música |
Todos / varios / diferentes
tipos de música |
Tutti / vari / diversi tipi di
musica |
Omnia / variis / diversas
species musicorum |
Alle / verschiedene /
verschiedene Arten von Musik |
Όλα /
διάφορα /
διαφορετικά
είδη μουσικής |
Óla / diáfora / diaforetiká
eídi mousikís |
Wszystkie / różne /
różne rodzaje muzyki |
Вся /
разная /
разная
музыка |
Vsya / raznaya / raznaya muzyka |
所有/各种/不同种类的音乐 |
Tous / divers / différents
genres de musique |
すべての/さまざまな/さまざまな種類の音楽 |
すべて の / さまざまな / さまざまな 種類 の 音楽 |
すべて の / さまざまな / さまざまな しゅるい の おんがく |
subete no / samazamana / samazamana shurui no ongaku |
30 |
Exercises this
kind are very popular |
Exercises this kind are very
popular |
这种练习很受欢迎 |
zhè zhǒng liànxí hěn
shòu huānyíng |
Exercises this kind are very
popular |
Les exercices de ce genre sont
très populaires |
Exercícios desse tipo são muito
populares |
Los ejercicios de este tipo son
muy populares. |
Esercizi di questo tipo sono
molto popolari |
Popularis eiusmodi
exercitationibus |
Übungen dieser Art sind sehr
beliebt |
Οι
ασκήσεις
αυτού του
είδους είναι
πολύ δημοφιλείς |
Oi askíseis aftoú tou eídous
eínai polý dimofileís |
Ćwiczenia tego rodzaju
są bardzo popularne |
Упражнения
такого рода
очень
популярны |
Uprazhneniya takogo roda ochen'
populyarny |
Exercises this
kind are very popular |
Les exercices de ce genre sont
très populaires |
この種の演習は非常に人気があります |
この 種 の 演習 は 非常 に 人気 が あります |
この たね の えんしゅう わ ひじょう に にんき が あります |
kono tane no enshū wa hijō ni ninki ga arimasu |
31 |
这种体(斉)活动非常流行 |
zhè zhǒng tǐ (qí)
huódòng fēicháng liúxíng |
这种体(斉)活动非常流行 |
zhè zhǒng tǐ (qí)
huódòng fēicháng liúxíng |
This kind of body (斉)
activity is very popular |
Ce type d'activité corporelle
(斉) est très populaire |
Este tipo de atividade corporal
(斉) é muito popular |
Este tipo de actividad corporal
(斉) es muy popular. |
Questo tipo di attività
corporea (斉) è molto popolare |
Hoc corpus (Qi) actiones sint
popular |
Diese Art von Körperaktivität
(斉) ist sehr beliebt |
Αυτό
το είδος
σωματικής
δραστηριότητας
(斉) είναι πολύ
δημοφιλές |
Aftó to eídos somatikís
drastiriótitas (qí) eínai polý dimofilés |
Ten rodzaj aktywności
ciała (斉) jest bardzo popularny |
Этот
вид
деятельности
тела (斉) очень
популярен |
Etot vid deyatel'nosti tela
(qí) ochen' populyaren |
这种体(斉)活动非常流行 |
Ce type d'activité corporelle
(斉) est très populaire |
このような体(斉)の活動はとても人気があります |
この ような 体 ( 斉 ) の 活動 は とても 人気 があります |
この ような からだ ( ひとし ) の かつどう わ とても にんき が あります |
kono yōna karada ( hitoshi ) no katsudō wa totemo ninkiga arimasu |
32 |
这种练习很受欢迎 |
zhè zhǒng liànxí hěn
shòu huānyíng |
这种练习很受欢迎 |
zhè zhǒng liànxí hěn
shòu huānyíng |
This kind of exercise is very
popular |
Ce genre d'exercice est très
populaire |
Este tipo de exercício é muito
popular |
Este tipo de ejercicio es muy
popular. |
Questo tipo di esercizio è
molto popolare |
Hoc enim ipso usu vulgaris |
Diese Art von Übung ist sehr
beliebt |
Αυτό
το είδος
άσκησης είναι
πολύ
δημοφιλές |
Aftó to eídos áskisis eínai
polý dimofilés |
Ten rodzaj ćwiczeń
jest bardzo popularny |
Этот
вид
упражнений
очень
популярен |
Etot vid uprazhneniy ochen'
populyaren |
这种练习很受欢迎 |
Ce genre d'exercice est très
populaire |
この種の運動はとても人気があります |
この 種 の 運動 は とても 人気 が あります |
この たね の うんどう わ とても にんき が あります |
kono tane no undō wa totemo ninki ga arimasu |
33 |
What kind of house do you live
in? |
What kind of house do you live
in? |
你住的是什么样的房子? |
nǐ zhù de shì shénme yàng
de fángzi? |
What kind of house do you live
in? |
Dans quel genre de maison
vivez-vous? |
Em que tipo de casa você mora? |
¿En qué tipo de casa vives? |
In che tipo di casa vivi? |
Qualia sunt in domo habitas? |
In was für einem Haus wohnst
du? |
Σε τι
είδους
κατοικία
ζείτε; |
Se ti eídous katoikía zeíte? |
W jakim domu mieszkasz? |
В
каком доме
вы живете? |
V kakom dome vy zhivete? |
What kind of house do you live
in? |
Dans quel genre de maison
vivez-vous? |
どんな家に住んでいますか? |
どんな 家 に 住んでいます か ? |
どんな いえ に すんでいます か ? |
donna ie ni sundeimasu ka ? |
34 |
你住的房子是哪一种? |
Nǐ zhù de fángzi shì
nǎ yī zhǒng? |
你住的房子是哪一种? |
Nǐ zhù de fángzi shì
nǎ yī zhǒng? |
Which kind of house do you live
in? |
Dans quel genre de maison
vivez-vous? |
Em que tipo de casa você mora? |
¿En qué tipo de casa vives? |
In quale tipo di casa vivi? |
Quæ habitas in domo genus suum? |
In welchem Haus
wohnen Sie? |
Σε
ποιο σπίτι
κατοικείτε; |
Se poio spíti katoikeíte? |
W jakim domu mieszkasz? |
В
каком доме
вы живете? |
V kakom dome vy zhivete? |
你住的房子是哪一种? |
Dans quel genre de maison
vivez-vous? |
どのような家に住んでいますか? |
どの ような 家 に 住んでいます か ? |
どの ような いえ に すんでいます か ? |
dono yōna ie ni sundeimasu ka ? |
35 |
They sell all kinds of things |
They sell all kinds of things |
他们卖各种东西 |
Tāmen mài gè zhǒng
dōngxī |
They sell all kinds of things |
Ils vendent toutes sortes de
choses |
Eles vendem todos os tipos de
coisas |
Venden todo tipo de cosas |
Vendono tutti i tipi di cose |
Omnia enim quae |
Sie verkaufen alle möglichen
Dinge |
Πωλούν
όλα τα είδη των
πραγμάτων |
Poloún óla ta eídi ton
pragmáton |
Sprzedają różne
rzeczy |
Они
продают все
виды вещей |
Oni prodayut vse vidy veshchey |
They sell all kinds of things |
Ils vendent toutes sortes de
choses |
彼らはあらゆる種類のものを販売しています |
彼ら は あらゆる 種類 の もの を 販売 しています |
かれら わ あらゆる しゅるい の もの お はんばい しています |
karera wa arayuru shurui no mono o hanbai shiteimasu |
36 |
地们出售各种各样如条西 |
demen chūshòu gè
zhǒng gè yàng rú tiáo xī |
地们出售各种各样如条西 |
demen chūshòu gè
zhǒng gè yàng rú tiáo xī |
The land sells a variety of
things like |
La terre vend une variété de
choses comme |
A terra vende uma variedade de
coisas como |
La tierra vende una variedad de
cosas como |
La terra vende una varietà di
cose come |
Et vendere diversis locis, ut
Nishi |
Das Land verkauft eine Vielzahl
von Dingen |
Η γη
πωλεί μια
ποικιλία από
πράγματα όπως |
I gi poleí mia poikilía apó
prágmata ópos |
Ziemia sprzedaje wiele
różnych rzeczy, takich jak |
Земля
продает
множество
вещей, таких
как |
Zemlya prodayet mnozhestvo
veshchey, takikh kak |
地们出售各种各样如条西 |
La terre vend une variété de
choses comme |
土地はのような様々なものを販売しています |
土地 は の ような 様々な もの を 販売 しています |
とち わ の ような さまざまな もの お はんばい しています |
tochi wa no yōna samazamana mono o hanbai shiteimasu |
37 |
他们卖各种东西 |
tāmen mài gè zhǒng
dōngxī |
他们卖各种东西 |
tāmen mài gè zhǒng
dōngxī |
They sell everything |
Ils vendent tout |
Eles vendem tudo |
Venden todo |
Vendono tutto |
Et vendere omnia genera rerum |
Sie verkaufen alles |
Πωλούν
τα πάντα |
Poloún ta pánta |
Sprzedają wszystko |
Они
продают все |
Oni prodayut vse |
他们卖各种东西 |
Ils vendent tout |
彼らはすべてを売る |
彼ら は すべて を 売る |
かれら わ すべて お うる |
karera wa subete o uru |
38 |
the school is the first of it's kind in Britain |
the school is the first of it's kind in Britain |
学校是英国第一所学校 |
xuéxiào shì yīngguó dì
yī suǒ xuéxiào |
The school is the first of it's
kind in Britain |
L'école est la première du
genre en Grande-Bretagne |
A escola é a primeira do tipo
na Grã-Bretanha |
La escuela es la primera de su
tipo en Gran Bretaña. |
La scuola è la prima di questo
tipo in Gran Bretagna |
ludum est primus in Britannia
ex eo genere est |
Die Schule ist die erste ihrer
Art in Großbritannien |
Το
σχολείο είναι
το πρώτο του
είδους στη
Βρετανία |
To scholeío eínai to próto tou
eídous sti Vretanía |
Szkoła jest pierwszą
tego rodzaju w Wielkiej Brytanii |
Школа
является
первой в
своем роде в
Британии |
Shkola yavlyayetsya pervoy v
svoyem rode v Britanii |
the school is the first of it's kind in Britain |
L'école est la première du
genre en Grande-Bretagne |
この学校はイギリスで最初の学校です |
この 学校 は イギリス で 最初 の 学校です |
この がっこう わ イギリス で さいしょ の がっこうです |
kono gakkō wa igirisu de saisho no gakkōdesu |
39 |
这是英国同类学校中最早的一
所 |
zhè shì yīngguó tónglèi
xuéxiào zhōng zuìzǎo de yī suǒ |
这是英国同类学校中最早的一所 |
zhè shì yīngguó tónglèi
xuéxiào zhōng zuìzǎo de yī suǒ |
This is the first of its kind
in the UK. |
C'est le premier du genre au
Royaume-Uni. |
Este é o primeiro de seu tipo
no Reino Unido. |
Este es el primero de su tipo
en el Reino Unido. |
Questo è il primo del suo
genere nel Regno Unito. |
Hoc primum in Britannia similis
scholarum |
Dies ist das erste seiner Art
in Großbritannien. |
Πρόκειται
για το πρώτο
στο είδος του
στο Ηνωμένο Βασίλειο. |
Prókeitai gia to próto sto
eídos tou sto Inoméno Vasíleio. |
Jest to pierwsze tego rodzaju w
Wielkiej Brytanii. |
Это
первый в
своем роде в
Великобритании. |
Eto pervyy v svoyem rode v
Velikobritanii. |
这是英国同类学校中最早的一
所 |
C'est le premier du genre au
Royaume-Uni. |
これは英国でその種の最初のものです。 |
これ は 英国 で その 種 の 最初 の ものです 。 |
これ わ えいこく で その たね の さいしょ の ものです 。 |
kore wa eikoku de sono tane no saisho no monodesu . |
40 |
She isn’t that
kind of girl |
She isn’t that kind of girl |
她不是那种女孩 |
tā bùshì nà zhǒng
nǚhái |
She isn’t that kind of girl |
Elle n’est pas ce genre de
fille |
Ela não é esse tipo de garota |
Ella no es ese tipo de chica |
Lei non è quel tipo di ragazza |
Puella non est ex eo |
Sie ist nicht so ein Mädchen |
Δεν
είναι αυτό το
κορίτσι |
Den eínai aftó to korítsi |
Ona nie jest taką
dziewczyną |
Она
не такая
девушка |
Ona ne takaya devushka |
She isn’t that
kind of girl |
Elle n’est pas ce genre de
fille |
彼女はそのような女の子ではありません |
彼女 は その ような 女の子 で は ありません |
かのじょ わ その ような おんなのこ で わ ありません |
kanojo wa sono yōna onnanoko de wa arimasen |
41 |
她不是那种类型的女孩 |
tā bùshì nà zhǒng
lèixíng de nǚhái |
她不是那种类型的女孩 |
tā bùshì nà zhǒng
lèixíng de nǚhái |
She is not the type of girl |
Elle n'est pas le genre de
fille |
Ela não é o tipo de garota |
Ella no es el tipo de chica |
Lei non è il tipo di ragazza |
Non est species, quod puella |
Sie ist nicht die Art von
Mädchen |
Δεν
είναι το είδος
της κοπέλας |
Den eínai to eídos tis kopélas |
Ona nie jest typem dziewczyny |
Она
не тип
девушки |
Ona ne tip devushki |
她不是那种类型的女孩 |
Elle n'est pas le genre de
fille |
彼女は女の子のタイプではありません |
彼女 は 女の子 の タイプ で は ありません |
かのじょ わ おんなのこ の タイプ で わ ありません |
kanojo wa onnanoko no taipu de wa arimasen |
42 |
The regions
differ in size, but not in kind |
The regions differ in size, but
not in kind |
这些地区的面积不同,但不是实物 |
zhèxiē dìqū de
miànjī bù tóng, dàn bùshì shíwù |
The regions differ in size, but
not in kind |
Les régions diffèrent par la
taille mais pas par la nature |
As regiões diferem em tamanho,
mas não em espécie |
Las regiones difieren en
tamaño, pero no en especie |
Le regioni differiscono per
dimensioni, ma non in natura |
Regiones mole differant, non
modo |
Die Regionen unterscheiden sich
in der Größe, aber nicht in der Art |
Οι
περιφέρειες
διαφέρουν σε
μέγεθος, αλλά
όχι σε είδος |
Oi periféreies diaféroun se
mégethos, allá óchi se eídos |
Regiony różnią
się wielkością, ale nie są rodzajami |
Регионы
различаются
по размеру,
но не по виду |
Regiony razlichayutsya po
razmeru, no ne po vidu |
The regions
differ in size, but not in kind |
Les régions diffèrent par la
taille mais pas par la nature |
地域によって大きさは異なりますが、種類は違います |
地域 によって 大き さ は 異なりますが 、 種類 は違います |
ちいき によって おうき さ わ ことなりますが 、 しゅるいわ ちがいます |
chīki niyotte ōki sa wa kotonarimasuga , shurui wachigaimasu |
43 |
这些地区大小各异,但类型相同 |
zhèxiē dìqū
dàxiǎo gè yì, dàn lèixíng xiāngtóng |
这些地区大小各异,但类型相同 |
zhèxiē dìqū
dàxiǎo gè yì, dàn lèixíng xiāngtóng |
These areas vary in size but
are the same type |
Ces zones varient en taille
mais sont du même type |
Essas áreas variam em tamanho,
mas são do mesmo tipo |
Estas áreas varían en tamaño
pero son del mismo tipo. |
Queste aree variano di
dimensioni ma sono dello stesso tipo |
Haec areas varia magnitudine,
sed generis eiusdem |
Diese Bereiche variieren in der
Größe, sind jedoch vom selben Typ |
Αυτές
οι περιοχές
ποικίλουν σε
μέγεθος αλλά
είναι του
ίδιου τύπου |
Aftés oi periochés poikíloun se
mégethos allá eínai tou ídiou týpou |
Obszary te różnią
się rozmiarem, ale są tego samego typu |
Эти
области
различаются
по размеру,
но имеют
одинаковый
тип |
Eti oblasti razlichayutsya po
razmeru, no imeyut odinakovyy tip |
这些地区大小各异,但类型相同 |
Ces zones varient en taille
mais sont du même type |
これらの領域は大きさが異なりますが、同じ種類です。 |
これら の 領域 は 大き さ が 異なりますが 、 同じ種類です 。 |
|
korera no ryōiki wa ōki sa ga kotonarimasuga , onajishuruidesu . shi to enpitsu sono tane no mono o kau hitsuyōga aru shi to enpitsu no yōna mono o kau hitsuyō gaarimasu . |
44 |
I need to buy
paper and pencil that kind of thing |
I need to buy paper and pencil
that kind of thing |
我需要买纸和铅笔那种东西 |
wǒ xū yāo
mǎi zhǐ hé qiānbǐ nà zhǒng dōngxī |
I need to buy paper and pencil
that kind of thing |
J'ai besoin d'acheter du papier
et un crayon ce genre de chose |
Eu preciso comprar papel e
lápis esse tipo de coisa |
Necesito comprar papel y lápiz
ese tipo de cosas. |
Ho bisogno di comprare carta e
matita quel genere di cose |
Charta et pincello et opus
emere aliquid ex |
Ich muss Papier und Bleistift
kaufen |
Πρέπει
να αγοράσω
χαρτί και
μολύβι |
Prépei na agoráso chartí kai
molývi |
Muszę kupić papier i
ołówek tego rodzaju rzeczy |
Мне
нужно
купить
бумагу и
карандаш
такого рода
вещи |
Mne nuzhno kupit' bumagu i
karandash takogo roda veshchi |
I need to buy
paper and pencil that kind of thing |
J'ai besoin d'acheter du papier
et un crayon ce genre de chose |
紙と鉛筆その種のものを買う必要がある |
紙 と 鉛筆 その 種 の もの を 買う 必要 がある 紙 と |
紙 と 鉛筆 その 種 の もの を 買う 必要 がある 紙 と |
Kami to
enpitsu sono tane no mono o kau hitsuyō ga aru |
45 |
我需要买纸和铅笔之类的东西 |
wǒ xū yāo
mǎi zhǐ hé qiānbǐ zhī lèi de dōngxī |
我需要买纸和铅笔之类的东西 |
wǒ xū yāo
mǎi zhǐ hé qiānbǐ zhī lèi de dōngxī |
I need to buy things like paper
and pencil. |
Je dois acheter des choses
comme du papier et un crayon. |
Eu preciso comprar coisas como
papel e lápis. |
Necesito comprar cosas como
papel y lápiz. |
Ho bisogno di comprare cose
come carta e matita. |
Mihi opus est ad buy quae sicut
charta et apicum pencillorum, |
Ich muss Dinge wie Papier und
Bleistift kaufen. |
Πρέπει
να αγοράσω
πράγματα όπως
το χαρτί και το
μολύβι. |
Prépei na agoráso prágmata ópos
to chartí kai to molývi. |
Muszę kupić rzeczy
takie jak papier i ołówek. |
Мне
нужно
купить
такие вещи,
как бумага и
карандаш. |
Mne nuzhno kupit' takiye
veshchi, kak bumaga i karandash. |
我需要买纸和铅笔之类的东西 |
Je dois acheter des choses
comme du papier et un crayon. |
紙と鉛筆のようなものを買う必要があります。 |
鉛筆 の ような もの を 買う 必要 が あります。 |
鉛筆 の ような もの を 買う 必要 が あります。 |
Enpitsu
no yōna mono o kau hitsuyō
ga arimasu. |
46 |
I'll never
have that kind of money ( as much
money as that). |
I'll never have that kind
of money (as much money as that). |
我永远不会有这样的钱(尽可能多的钱)。 |
wǒ yǒngyuǎn bù
huì yǒu zhèyàng de qián (jǐn kěnéng duō de qián). |
I'll never have that kind of
money ( as much money as that). |
Je n'aurai jamais ce genre
d'argent (autant d'argent que ça). |
Eu nunca vou ter esse tipo de
dinheiro (tanto dinheiro quanto isso). |
Nunca tendré esa cantidad de
dinero (tanto dinero como eso). |
Non avrò mai quel tipo di soldi
(tanto denaro quanto quello). |
Numquam ego pecuniam illam (ut
pecunia). |
Ich werde nie so viel Geld
haben (so viel Geld wie das). |
Δεν θα
έχω ποτέ αυτά
τα χρήματα
(τόσο πολλά
χρήματα). |
Den tha écho poté aftá ta
chrímata (tóso pollá chrímata). |
Nigdy nie będę
miał tego rodzaju pieniędzy (tyle pieniędzy). |
У
меня
никогда не
будет таких
денег
(столько
денег). |
U menya nikogda ne budet takikh
deneg (stol'ko deneg). |
I'll never
have that kind of money ( as much
money as that). |
Je n'aurai jamais ce genre
d'argent (autant d'argent que ça). |
私はそのようなお金を(私はそれと同じくらい多くのお金を)持っていないでしょう。 |
私 は その ような お金 を ( 私 は それ と 同じ くらい多く の お金 を ) 持っていないでしょう 。 |
わたし わ その ような おかね お ( わたし わ それ と おなじ くらい おうく の おかね お ) もっていないでしょう 。 |
watashi wa sono yōna okane o ( watashi wa sore to onajikurai ōku no okane o ) motteinaideshō . |
47 |
我永远不会有那么多的钱 |
Wǒ yǒngyuǎn bù
huì yǒu nàme duō de qián |
我永远不会有那么多的钱 |
Wǒ yǒngyuǎn bù
huì yǒu nàme duō de qián |
I will never have that much
money. |
Je n'aurai jamais autant
d'argent. |
Eu nunca terei tanto dinheiro. |
Nunca tendré tanto dinero. |
Non avrò mai così tanti soldi. |
Nunquam pecunia |
Ich werde nie so viel Geld
haben. |
Ποτέ
δεν θα έχω τόσο
πολύ χρήματα. |
Poté den tha écho tóso polý
chrímata. |
Nigdy nie będę
miał tak dużo pieniędzy. |
У
меня
никогда не
будет
столько
денег. |
U menya nikogda ne budet
stol'ko deneg. |
我永远不会有那么多的钱 |
Je n'aurai jamais autant
d'argent. |
私はそんなに多くのお金を持っていないでしょう。 |
私 は そんなに 多く の お金 を 持っていないでしょう 。 |
わたし わ そんなに おうく の おかね お もっていないでしょう 。 |
watashi wa sonnani ōku no okane o motteinaideshō . |
48 |
(formal) would you like a drink of some kind? |
(formal) would you like a drink
of some kind? |
(正式)你想喝点什么吗? |
(zhèngshì) nǐ xiǎng
hē diǎn shénme ma? |
(formal) would you like a drink
of some kind? |
(formel) voudriez-vous boire
quelque chose? |
(formal) você gostaria de uma
bebida de algum tipo? |
(formal) ¿te gustaría una
bebida de algún tipo? |
(formale) ti piacerebbe un
drink di qualche tipo? |
(Formalis) vis quaedam et
potum? |
(formal) Möchten Sie etwas
trinken? |
(επίσημη)
θα θέλατε ένα
ποτό κάποιου
είδους; |
(epísimi) tha thélate éna potó
kápoiou eídous? |
(formalne) czy
chciałbyś napić się jakiegoś drinka? |
(формально)
Вы хотели бы
выпить
какой-нибудь? |
(formal'no) Vy khoteli by
vypit' kakoy-nibud'? |
(formal) would you like a drink of some kind? |
(formel) voudriez-vous boire
quelque chose? |
(正式な)あなたはある種の飲み物が欲しいですか? |
( 正式な ) あなた は ある 種 の 飲み物 が 欲しいですか ? |
( せいしきな ) あなた わ ある たね の のみもの が ほしいです か ? |
( seishikina ) anata wa aru tane no nomimono gahoshīdesu ka ? |
49 |
您想喝点什么吗? |
Nín xiǎng hē
diǎn shénme ma? |
您想喝点什么吗? |
Nín xiǎng hē
diǎn shénme ma? |
Do you want something to drink? |
Voulez-vous quelque chose à
boire? |
Você quer algo para beber? |
Quieres algo de beber |
Vuoi qualcosa da bere? |
Vis petamus bibere? |
Willst du etwas trinken? |
Θέλετε
να πιείτε κάτι; |
Thélete na pieíte káti? |
Chcesz coś do picia? |
Хочешь
что-нибудь
выпить? |
Khochesh' chto-nibud' vypit'? |
您想喝点什么吗? |
Voulez-vous quelque chose à
boire? |
何か飲みたいですか? |
何 か 飲みたいです か ? |
なに か のみたいです か ? |
nani ka nomitaidesu ka ? |
50 |
in kind (of a payment
支付)consisting of goods or services,not money |
In kind (of a payment zhīfù)consisting of
goods or services,not money |
实物(支付支付)由商品或服务组成,而不是金钱 |
Shíwù (zhīfù zhīfù)
yóu shāngpǐn huò fúwù zǔchéng, ér bùshì jīnqián |
In kind (of a payment)
consingting goods or services, not money |
En nature (d'un paiement)
consomme des biens ou des services, pas de l'argent |
Em espécie (de um pagamento)
consingindo bens ou serviços, não dinheiro |
En especie (de un pago) de
bienes o servicios, no dinero |
In genere (di un pagamento) che
consingting beni o servizi, non denaro |
in genere (de reddere mercedem)
constans bona vel servicia non habetis argentum |
In Form einer Zahlung aus Waren
oder Dienstleistungen, nicht aus Geld |
Σε
είδος (μιας
πληρωμής) που
περιλαμβάνει
αγαθά ή υπηρεσίες,
όχι χρήματα |
Se eídos (mias pliromís) pou
perilamvánei agathá í ypiresíes, óchi chrímata |
W naturze (płatności)
polegającej na dostarczaniu towarów lub usług, a nie pieniędzy |
В
натуральном
(платном)
виде,
товарах или
услугах, а не
деньгах |
V natural'nom (platnom) vide,
tovarakh ili uslugakh, a ne den'gakh |
in kind (of a payment 支付)consisting
of goods or services,not money |
En nature (d'un paiement)
consomme des biens ou des services, pas de l'argent |
お金ではなく、商品やサービスを販売している種類のもの(支払い) |
お金 で はなく 、 商品 や サービス を 販売 している種類 の もの ( 支払い ) |
おかね で はなく 、 しょうひん や サービス お はんばい している しゅるい の もの ( しはらい ) |
okane de hanaku , shōhin ya sābisu o hanbai shiteiru shuruino mono ( shiharai ) |
51 |
以实物女付;以货代款;以服务偿付 |
yǐ shíwù nǚ fù;
yǐ huòdài kuǎn; yǐ fúwù chángfù |
以实物女付;以货代款;以服务偿付 |
yǐ shíwù nǚ fù;
yǐ huòdài kuǎn; yǐ fúwù chángfù |
Pay in kind; pay for goods; pay
by service |
Payer en nature, payer pour des
biens, payer par service |
Pagar em espécie, pagar por
mercadorias, pagar por serviço |
Pago en especie; pago por
bienes; pago por servicio |
Paga in natura, paga per le
merci, paga per servizio |
Mercede feminini generis
rationis usus pecuniae |
Bezahlen Sie in Form von
Sachleistungen, zahlen Sie für Waren, bezahlen Sie per Dienstleistung |
Πληρωμή
σε είδος ·
πληρωμή για
αγαθά · πληρωμή
με υπηρεσία |
Pliromí se eídos : pliromí gia
agathá : pliromí me ypiresía |
Zapłać w naturze,
zapłać za towar, zapłacić za usługę |
Оплата
натурой;
оплата
товаров;
оплата услугой |
Oplata naturoy; oplata tovarov;
oplata uslugoy |
以实物女付;以货代款;以服务偿付 |
Payer en nature, payer pour des
biens, payer par service |
現物払い、商品払い、サービス払い |
現物 払い 、 商品 払い 、 サービス 払い |
げんぶつ はらい 、 しょうひん はらい 、 サービス はらい |
genbutsu harai , shōhin harai , sābisu harai |
52 |
(formal) with the same thing |
(formal) with the same thing |
(正式的)同样的事情 |
(zhèngshì de) tóngyàng de shìqíng |
(formal) with the same
thing |
(formel) avec la même
chose |
(formal) com a mesma
coisa |
(formal) con lo mismo |
(formale) con la stessa
cosa |
(Formalis) cum eiusdem
rei |
(formal) mit der gleichen
Sache |
(επίσημη)
με το ίδιο
πράγμα |
(epísimi) me to ídio prágma |
(formalne) z tym samym |
(формально)
с тем же |
(formal'no) s tem zhe |
(formal) with the same thing |
(formel) avec la même
chose |
(正式)同じこと |
( 正式 ) 同じ こと |
( せいしき ) おなじ こと |
( seishiki ) onaji koto |
53 |
以同样的方法(或手段) |
yǐ tóngyàng de
fāngfǎ (huò shǒuduàn) |
以同样的方法(或手段) |
yǐ tóngyàng de
fāngfǎ (huò shǒuduàn) |
In the same way (or means) |
De la même manière (ou moyen) |
Da mesma forma (ou meio) |
De la misma manera (o medios) |
Allo stesso modo (o mezzi) |
Et eodem modo (vel significat) |
Auf die gleiche Weise (oder
Mittel) |
Με τον
ίδιο τρόπο (ή
μέσο) |
Me ton ídio trópo (í méso) |
W ten sam sposób (lub
środki) |
Точно
так же (или
означает) |
Tochno tak zhe (ili oznachayet) |
以同样的方法(或手段) |
De la même manière (ou moyen) |
同じように(または手段) |
同じ よう に ( または 手段 ) |
おなじ よう に ( または しゅだん ) |
onaji yō ni ( mataha shudan ) |
54 |
She insulted him and he
responded in kind |
She insulted him and he
responded in kind |
她侮辱了他,他做出了回应 |
tā wǔrǔle
tā, tā zuò chūle huíyīng |
She insulted him and he
responded in kind |
Elle l'a insulté et il a
répondu de la sorte |
Ela o insultou e ele respondeu
em espécie |
Ella lo insultó y él respondió
con amabilidad. |
Lei lo ha insultato e lui ha
risposto in modo gentile |
Et illa responderit
exprobramini in eo est |
Sie beleidigte ihn und er
reagierte gütig |
Τον
προσποιήθηκε
και απάντησε
σε είδος |
Ton prospoiíthike kai apántise
se eídos |
Obrażała go, a on
odpowiedział w naturze |
Она
оскорбила
его, и он
ответил тем
же |
Ona oskorbila yego, i on
otvetil tem zhe |
She insulted him and he
responded in kind |
Elle l'a insulté et il a
répondu de la sorte |
彼女は彼を侮辱し、彼は親切に答えた |
彼女 は 彼 を 侮辱 し 、 彼 は 親切 に 答えた |
かのじょ わ かれ お ぶじょく し 、 かれ わ しんせつ に こたえた |
kanojo wa kare o bujoku shi , kare wa shinsetsu ni kotaeta |
55 |
她侮辱了他,他也以其人之道还治其人之身 |
tā wǔrǔle
tā, tā yě yǐ qí rén zhī dào huán zhì qí rén zhī
shēn |
她侮辱了他,他也以其人之道还治其人之身 |
tā wǔrǔle
tā, tā yě yǐ qí rén zhī dào huán zhì qí rén zhī
shēn |
She insulted him, and he also
treated his own people with his own way. |
Elle l'a insulté et il a
également traité son propre peuple à sa manière. |
Ela o insultou e ele também
tratou seu próprio povo com seu próprio caminho. |
Ella lo insultó, y él también
trató a su propia gente con su propia manera. |
Lei lo ha insultato e ha anche
trattato la sua stessa gente a modo suo. |
Et Maledixerunt ergo ei, et
oculum pro oculo et persona, in corpus suum, |
Sie beleidigte ihn und er
behandelte auch seine eigenen Leute auf seine Weise. |
Τον
πλήτρωσε, και
επίσης
αντιμετώπισε
τον δικό του
λαό με τον δικό
του τρόπο. |
Ton plítrose, kai epísis
antimetópise ton dikó tou laó me ton dikó tou trópo. |
Obrażała go, a
także traktował swoich ludzi na swój własny sposób. |
Она
оскорбила
его, и он
также
относился к
своим людям
по-своему. |
Ona oskorbila yego, i on takzhe
otnosilsya k svoim lyudyam po-svoyemu. |
她侮辱了他,他也以其人之道还治其人之身 |
Elle l'a insulté et il a
également traité son propre peuple à sa manière. |
彼女は彼を侮辱し、そして彼はまた彼自身の方法で彼自身の人々を扱った。 |
彼女 は 彼 を 侮辱 し 、 そして 彼 は また 彼 自身 の方法 で 彼 自身 の 人々 を 扱った 。 |
かのじょ わ かれ お ぶじょく し 、 そして かれ わ また かれ じしん の ほうほう で かれ じしん の ひとびと お あつかった 。 |
kanojo wa kare o bujoku shi , soshite kare wa mata karejishin no hōhō de kare jishin no hitobito o atsukatta . |
56 |
她侮辱了他,他做出了回应 |
tā wǔrǔle
tā, tā zuò chūle huíyīng |
她侮辱了他,他做出了回应 |
tā wǔrǔle
tā, tā zuò chūle huíyīng |
She insulted him and he
responded |
Elle l'a insulté et il a
répondu |
Ela o insultou e ele respondeu |
Ella lo insultó y él respondió. |
Lei lo ha insultato e lui ha
risposto |
Et Maledixerunt ergo ei, et
respondit |
Sie beleidigte ihn und er
antwortete |
Τον
προσβάλει και
απάντησε |
Ton prosválei kai apántise |
Obrażała go, a on
odpowiedział |
Она
оскорбила
его, и он
ответил |
Ona oskorbila yego, i on
otvetil |
她侮辱了他,他做出了回应 |
Elle l'a insulté et il a
répondu |
彼女は彼を侮辱し、彼は答えた |
彼女 は 彼 を 侮辱 し 、 彼 は 答えた |
かのじょ わ かれ お ぶじょく し 、 かれ わ こたえた |
kanojo wa kare o bujoku shi , kare wa kotaeta |
57 |
a kind of (informal) used to show that sth you are saying is not exact |
a kind of (informal) used to
show that sth you are saying is not exact |
一种(非正式的)用来表明你所说的并不准确 |
yī zhǒng (fēi
zhèngshì de) yòng lái biǎomíng nǐ suǒ shuō de bìng bù
zhǔnquè |
a kind of (informal) used to
show that sth you are saying is not exact |
une sorte de (informel) utilisé
pour montrer que qch vous dites n'est pas exact |
um tipo de (informal) usado
para mostrar que o que você está dizendo não é exato |
un tipo de (informal) usado
para mostrar que algo que usted está diciendo no es exacto |
una specie di (informale) usato
per mostrare che sth stai dicendo non è esatto |
quaedam (informal) solebat, ut
ostenderet, non sth dicens tu es advena exiges |
eine Art (informell), mit der
gezeigt wird, dass das, was Sie sagen, nicht genau ist |
ένα
είδος (άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
για να δείξει
ότι sth που λέτε
δεν είναι
ακριβής |
éna eídos (átypi) pou
chrisimopoieítai gia na deíxei óti sth pou léte den eínai akrivís |
rodzaj (nieformalny)
używany do pokazania, że coś, co mówisz, nie
jest dokładne |
вид
(неформальный),
используемый,
чтобы показать,
что вы
говорите, не
является
точным |
vid (neformal'nyy),
ispol'zuyemyy, chtoby pokazat', chto vy govorite, ne yavlyayetsya tochnym |
a kind of (informal) used to show that sth you are
saying is not exact |
une sorte de (informel) utilisé
pour montrer que qch vous dites n'est pas exact |
あなたが言っていることが正確ではないことを示すのに使用される一種の(非公式の) |
あなた が 言っている こと が 正確で は ない こと を示す の に 使用 される 一種 の ( 非公式 の ) |
あなた が いっている こと が せいかくで わ ない こと おしめす の に しよう される いっしゅ の ( ひこうしき の) |
anata ga itteiru koto ga seikakude wa nai koto o shimesu noni shiyō sareru isshu no ( hikōshiki no ) |
58 |
(表示不确切)某种,几分,隐约 |
(biǎoshì bù quèqiè)
mǒu zhǒng, jǐ fēn, yǐnyuē |
(表示不确切)某种,几分,隐约 |
(biǎoshì bù quèqiè)
mǒu zhǒng, jǐ fēn, yǐnyuē |
(indefinitely) some, a few
points, vague |
(indéfiniment) certains,
quelques points, vagues |
(indefinidamente) alguns,
alguns pontos, vagos |
(indefinidamente) algunos,
algunos puntos, vagos |
(indefinitamente) alcuni, pochi
punti, vaghi |
(Nam deprehendimus) aliquid
genus, generis, quadam confusa cognitione, |
(unbegrenzt) einige Punkte,
vage |
(επ
'αόριστον)
μερικά, μερικά
σημεία, ασαφή |
(ep 'aóriston) meriká, meriká
simeía, asafí |
(w
nieskończoność) niektóre, kilka punktów, niejasne |
(неопределенно)
некоторые,
несколько
пунктов,
расплывчато |
(neopredelenno) nekotoryye,
neskol'ko punktov, rasplyvchato |
(表示不确切)某种,几分,隐约 |
(indéfiniment) certains,
quelques points, vagues |
(無期限に)いくつか、いくつかのポイント、曖昧 |
( 無 期限 に ) いくつ か 、 いくつ か の ポイント 、曖昧 |
( む きげん に ) いくつ か 、 いくつ か の ポイント 、 あいまい |
( mu kigen ni ) ikutsu ka , ikutsu ka no pointo , aimai |
59 |
一种(非正式的)用来表明你所说的并不准确 |
yī zhǒng (fēi
zhèngshì de) yòng lái biǎomíng nǐ suǒ shuō de bìng bù
zhǔnquè |
一种(非正式的)用来表明你所说的并不准确 |
yī zhǒng (fēi
zhèngshì de) yòng lái biǎomíng nǐ suǒ shuō de bìng bù
zhǔnquè |
One (informal) to indicate that
what you said is not accurate |
Un (informel) pour indiquer que
ce que vous avez dit n'est pas exact |
Um (informal) para indicar que
o que você disse não é preciso |
Uno (informal) para indicar que
lo que dijo no es exacto |
Uno (informale) per indicare
che ciò che hai detto non è accurato |
Unum genus (informal) indicant
ad id quod dictum est non accurate |
Eine (informelle) weist darauf
hin, dass das, was Sie gesagt haben, nicht genau ist |
Ένα
(ανεπίσημο) για
να δείξει ότι
αυτό που
είπατε δεν
είναι ακριβές |
Éna (anepísimo) gia na deíxei
óti aftó pou eípate den eínai akrivés |
Jeden (nieformalny)
wskazujący, że to, co powiedziałeś, nie jest
dokładne |
Один
(неформальный),
чтобы
указать, что
то, что вы
сказали, не
является
точным |
Odin (neformal'nyy), chtoby
ukazat', chto to, chto vy skazali, ne yavlyayetsya tochnym |
一种(非正式的)用来表明你所说的并不准确 |
Un (informel) pour indiquer que
ce que vous avez dit n'est pas exact |
あなたが言ったことが正確ではないことを示すための一つ(非公式) |
あなた が 言った こと が 正確で は ない こと を 示すため の 一つ ( 非公式 ) |
あなた が いった こと が せいかくで わ ない こと お しめす ため の ひとつ ( ひこうしき ) |
anata ga itta koto ga seikakude wa nai koto o shimesu tameno hitotsu ( hikōshiki ) |
60 |
I had a kind
of feeling this might happen |
I had a kind of feeling this
might happen |
我有一种感觉可能会发生这种情况 |
wǒ yǒuyī
zhǒng gǎnjué kěnéng huì fāshēng zhè zhǒng
qíngkuàng |
I had a kind of feeling this
might happen |
J'ai eu une sorte de sentiment
que cela pourrait arriver |
Eu tive uma sensação de que
isso poderia acontecer |
Tuve una especie de sensación
de que esto podría suceder |
Avevo la sensazione che questo
potesse accadere |
Genus hoc fieret satis habui |
Ich hatte das Gefühl, dass dies
passieren könnte |
Είχα
μια αίσθηση
ότι αυτό
μπορεί να
συμβεί |
Eícha mia aísthisi óti aftó
boreí na symveí |
Miałem wrażenie,
że to może się zdarzyć |
У
меня было
такое
чувство, что
это может
произойти |
U menya bylo takoye chuvstvo,
chto eto mozhet proizoyti |
I had a kind
of feeling this might happen |
J'ai eu une sorte de sentiment
que cela pourrait arriver |
私はこれが起こるかもしれないような感じがしました |
私 は これ が 起こる かも しれない ような 感じ がしました |
わたし わ これ が おこる かも しれない ような かんじ がしました |
watashi wa kore ga okoru kamo shirenai yōna kanji gashimashita |
61 |
我当时就隐约地感到会出这样的事 |
wǒ dāngshí jiù
yǐnyuē de gǎndào huì chū zhèyàng de shì |
我当时就隐约地感到会出这样的事 |
wǒ dāngshí jiù
yǐnyuē de gǎndào huì chū zhèyàng de shì |
I was vaguely feeling that
something would happen like this. |
Je sentais vaguement que
quelque chose se passerait comme ça. |
Eu estava vagamente sentindo
que algo iria acontecer assim. |
Estaba vagamente sintiendo que
algo así sucedería. |
Sentivo vagamente che sarebbe
successo qualcosa del genere. |
Ego quadam confusa cognitione,
quae conscientiam rei tam de erunt |
Ich hatte das vage Gefühl, dass
so etwas passieren würde. |
Αισθάνθηκα
αόριστα ότι
κάτι θα
συνέβαινε
έτσι. |
Aisthánthika aórista óti káti
tha synévaine étsi. |
Miałem wrażenie,
że coś takiego się wydarzy. |
Я
смутно
чувствовал,
что что-то
произойдет, как
это. |
YA smutno chuvstvoval, chto
chto-to proizoydet, kak eto. |
我当时就隐约地感到会出这样的事 |
Je sentais vaguement que
quelque chose se passerait comme ça. |
このようなことが起こると漠然と感じていました。 |
この ような こと が 起こると 漠然と 感じていました 。 |
この ような こと が おこると ばくぜんと かんじていました 。 |
kono yōna koto ga okoruto bakuzento kanjiteimashita . |
62 |
我有一种感觉可能会发生这种情况 |
wǒ yǒuyī
zhǒng gǎnjué kěnéng huì fāshēng zhè zhǒng
qíngkuàng |
我有一种感觉可能会发生这种情况 |
wǒ yǒuyī
zhǒng gǎnjué kěnéng huì fāshēng zhè zhǒng
qíngkuàng |
I have a feeling that this may
happen |
J'ai le sentiment que cela peut
arriver |
Eu tenho a sensação de que isso
pode acontecer |
Tengo la sensación de que esto
puede suceder |
Ho la sensazione che questo
possa accadere |
Hoc autem contingere non
sentiunt |
Ich habe das Gefühl, dass dies
passieren kann |
Έχω
την αίσθηση
ότι αυτό
μπορεί να
συμβεί |
Écho tin aísthisi óti aftó
boreí na symveí |
Mam wrażenie, że tak
się może stać |
У
меня есть
ощущение,
что это
может
произойти |
U menya yest' oshchushcheniye,
chto eto mozhet proizoyti |
我有一种感觉可能会发生这种情况 |
J'ai le sentiment que cela peut
arriver |
これが起こるかもしれないという気がします |
これ が 起こる かも しれない という 気 が します |
これ が おこる かも しれない という き が します |
kore ga okoru kamo shirenai toiu ki ga shimasu |
63 |
kind of (informal) (also kinda) slightly; in some ways |
kind of (informal) (also kinda)
slightly; in some ways |
有点(非正式)(也有点);在某些方面 |
yǒudiǎn (fēi
zhèngshì)(yě yǒudiǎn); zài mǒu xiē fāngmiàn |
Kind of (informal) (also kinda)
slightly; in some ways |
Genre de (informel) (aussi un
peu) légèrement, à certains égards |
Tipo de (informal) (também
meio) ligeiramente, de certa forma |
Tipo de (informal) (también un
poco) un poco, de alguna manera |
Tipo di (informale) (anche
kinda) leggermente, in qualche modo |
genus (informal) (et pius)
modicum, aliqualiter via |
Irgendwie (informell) (auch
irgendwie) leicht, in gewisser Weise |
Είδος
(άτυπης) (επίσης
κάπως) ελαφρώς,
με κάποιους τρόπους |
Eídos (átypis) (epísis kápos)
elafrós, me kápoious trópous |
Rodzaj (nieformalny)
(również trochę) nieco, w pewnym sensie |
Вид
(неформальный)
(тоже вроде)
немного, в некотором
смысле |
Vid (neformal'nyy) (tozhe
vrode) nemnogo, v nekotorom smysle |
kind of (informal) (also kinda) slightly; in some ways |
Genre de (informel) (aussi un
peu) légèrement, à certains égards |
(非公式)(ちょっと)ちょっと種類、ある意味で |
( 非公式 ) ( ちょっと ) ちょっと 種類 、 ある 意味で |
( ひこうしき ) ( ちょっと ) ちょっと しゅるい 、 あるいみ で |
( hikōshiki ) ( chotto ) chotto shurui , aru imi de |
64 |
稍微;有几分;有点儿 |
shāowéi; yǒu jǐ
fēn; yǒudiǎn er |
稍微;有几分;有点儿 |
shāowéi; yǒu jǐ
fēn; yǒudiǎn er |
Slightly; a little bit; a bit |
Légèrement; un peu; un peu |
Um pouco, um pouquinho; |
Un poco, un poco, un poco |
Un po ', un po', un po ' |
Leviter: generis, paulum |
Etwas, ein bisschen, ein
bisschen |
Ελαφρά,
λίγο, λίγο |
Elafrá, lígo, lígo |
Nieco, trochę, trochę |
Немного,
немного,
немного |
Nemnogo, nemnogo, nemnogo |
稍微;有几分;有点儿 |
Légèrement; un peu; un peu |
少し、少し、少し |
少し 、 少し 、 少し |
すこし 、 すこし 、 すこし |
sukoshi , sukoshi , sukoshi |
65 |
That made me
feel kind of stupid |
That made me feel kind of stupid |
这让我觉得有点愚蠢 |
zhè ràng wǒ juédé
yǒudiǎn yúchǔn |
That made me feel kind of
stupid |
Cela m'a fait me sentir un peu
stupide |
Isso me fez sentir meio idiota |
Eso me hizo sentir un poco
estúpido |
Questo mi ha fatto sentire un
po 'stupido |
Stultus est qui sentio |
Das machte mich irgendwie blöd |
Αυτό
με έκανε να
νιώθω κάπως
ηλίθιος |
Aftó me ékane na niótho kápos
ilíthios |
To sprawiło, że
poczułem się trochę głupio |
Это
заставило
меня
чувствовать
себя немного
глупо |
Eto zastavilo menya
chuvstvovat' sebya nemnogo glupo |
That made me
feel kind of stupid |
Cela m'a fait me sentir un peu
stupide |
それは私に一種の愚かさを感じさせました |
それ は 私 に 一種 の 愚か さ を 感じさせました |
それ わ わたし に いっしゅ の おろか さ お かんじさせました |
sore wa watashi ni isshu no oroka sa o kanjisasemashita |
66 |
那使我感到有点儿愚蠢 |
nà shǐ wǒ gǎndào
yǒudiǎn er yúchǔn |
那使我感到有点儿愚蠢 |
nà shǐ wǒ gǎndào
yǒudiǎn er yúchǔn |
That makes me feel a little
stupid |
Cela me fait me sentir un peu
stupide |
Isso me faz sentir um pouco
estúpido |
Eso me hace sentir un poco
estupido |
Questo mi fa sentire un po
'stupido |
Ridiculum est me id sentire
paulo |
Das macht mich ein bisschen
dumm |
Αυτό
με κάνει να
νιώθω λίγο
ηλίθιος |
Aftó me kánei na niótho lígo
ilíthios |
To sprawia, że
czuję się trochę głupio |
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя немного
глупо |
Eto zastavlyayet menya
chuvstvovat' sebya nemnogo glupo |
那使我感到有点儿愚蠢 |
Cela me fait me sentir un peu
stupide |
それは私が少し愚かな気分にさせる |
それ は 私 が 少し 愚かな 気分 に させる |
それ わ わたし が すこし おろかな きぶん に させる |
sore wa watashi ga sukoshi orokana kibun ni saseru |
67 |
I like him,
kind of |
I like him, kind of |
我喜欢他,有点儿 |
wǒ xǐhuān
tā, yǒudiǎn er |
I like him, kind of |
Je l'aime bien, genre de |
Eu gosto dele, meio que |
Me gusta el tipo de |
Mi piace, tipo |
Donec ipsum genus |
Ich mag ihn, irgendwie |
Μου
αρέσει, κάπως |
Mou arései, kápos |
Lubię go, coś w
rodzaju |
Он
мне
нравится,
вроде |
On mne nravitsya, vrode |
I like him,
kind of |
Je l'aime bien, genre de |
私は彼が好きです |
私 は 彼 が 好きです |
わたし わ かれ が すきです |
watashi wa kare ga sukidesu |
68 |
我有点儿喜欢他 |
wǒ yǒudiǎn er
xǐhuān tā |
我有点儿喜欢他 |
wǒ yǒudiǎn er
xǐhuān tā |
I like him a bit. |
Je l'aime un peu. |
Eu gosto dele um pouco. |
Me gusta un poco |
Mi piace un po '. |
Et similis generis |
Ich mag ihn ein bisschen. |
Μου
αρέσει λίγο. |
Mou arései lígo. |
Lubię go trochę. |
Он
мне немного
нравится |
On mne nemnogo nravitsya |
我有点儿喜欢他 |
Je l'aime un peu. |
私は彼が少し好きです。 |
私 は 彼 が 少し 好きです 。 |
わたし わ かれ が すこし すきです 。 |
watashi wa kare ga sukoshi sukidesu . |
69 |
nothing of the
kind/sort used to emphasize that the situation is very
different from what has been said |
nothing of the kind/sort used
to emphasize that the situation is very different from what has been
said |
没有任何类似的东西用于强调情况与所说的完全不同 |
méiyǒu rènhé lèisì de
dōngxī yòng yú qiáng tiáo qíngkuàng yǔ suǒ shuō de
wánquán bù tóng |
Nothing of the kind/sort used
to emphasize that the situation is very different from what has been said |
Rien de tel ne sert à souligner
que la situation est très différente de ce qui a été dit |
Nada do tipo / tipo usado para
enfatizar que a situação é muito diferente do que foi dito |
Nada del tipo utilizado para
enfatizar que la situación es muy diferente de lo que se ha dicho. |
Niente del genere / tipo usato
per sottolineare che la situazione è molto diversa da ciò che è stato detto |
Nihil ex genere / quam generis
uti debet esse rei sit aliud ab ipso, quod locutus est |
Nichts von der Art, die
verwendet wurde, um zu betonen, dass sich die Situation sehr von dem, was
gesagt wurde, unterscheidet |
Τίποτα
από το είδος /
είδος που
χρησιμοποιείται
για να τονίσει
ότι η
κατάσταση
είναι πολύ
διαφορετική
από ό, τι έχει
ειπωθεί |
Típota apó to eídos / eídos pou
chrisimopoieítai gia na tonísei óti i katástasi eínai polý diaforetikí apó ó,
ti échei eipotheí |
Nic z rodzaju / rodzaju nie
podkreślało, że sytuacja jest bardzo różna od tego, co
zostało powiedziane |
Ничего
подобного
не
использовалось,
чтобы
подчеркнуть,
что
ситуация
очень
отличается
от того, что
было
сказано |
Nichego podobnogo ne
ispol'zovalos', chtoby podcherknut', chto situatsiya ochen' otlichayetsya ot
togo, chto bylo skazano |
nothing of the
kind/sort used to emphasize that the situation is very
different from what has been said |
Rien de tel ne sert à souligner
que la situation est très différente de ce qui a été dit |
状況が言われたことと非常に異なっていることを強調するために使われた種類/種類の何も |
状況 が 言われた こと と 非常 に 異なっている こと を強調 する ため に 使われた 種類 / 種類 の 何 も |
じょうきょう が いわれた こと と ひじょう に ことなっている こと お きょうちょう する ため に つかわれた しゅるい / しゅるい の なに も |
jōkyō ga iwareta koto to hijō ni kotonatteiru koto o kyōchōsuru tame ni tsukawareta shurui / shurui no nani mo |
70 |
(强调情况与所说私大不相同)决不是那么回事,一点也不,才不哩;没有的事 |
(qiáng tiáo qíngkuàng yǔ
suǒ shuō sī dà bù xiāngtóng) jué bùshì nàme huí shì,
yīdiǎn yě bù, cái bù lī; méiyǒu de shì |
(强调情况与所说私大不相同)决不是那么回事,一点也不,才不哩;没有的事 |
(qiáng tiáo qíngkuàng yǔ
suǒ shuō sī dà bù xiāngtóng) jué bùshì nàme huí shì,
yīdiǎn yě bù, cái bù lī; méiyǒu de shì |
(emphasizing the situation is
different from saying that the private is not the same) is not the case, not
at all, not guilty; nothing |
(souligner que la situation est
différente de dire que le privé n’est pas la même chose) n’est pas le cas,
pas du tout, pas coupable; rien |
(enfatizando a situação é
diferente de dizer que o privado não é o mesmo) não é o caso, nem um pouco,
não é culpado; |
(enfatizar la situación es
diferente de decir que lo privado no es lo mismo) no es el caso, en absoluto,
no es culpable; nada |
(sottolineando che la
situazione è diversa dal dire che il privato non è la stessa) non è il caso,
per niente, non è colpa, niente |
(Et hoc privatis quaestionem
diversa) nequaquam ita omnino non passuum nihil |
(Die Betonung der Situation ist
anders als zu sagen, dass das Private nicht dasselbe ist) ist nicht der Fall,
überhaupt nicht, nicht schuldig; nichts |
(υπογραμμίζοντας
ότι η
κατάσταση
διαφέρει από
το να λέμε ότι ο
ιδιωτικός δεν
είναι ο ίδιος)
δεν συμβαίνει,
καθόλου, δεν
είναι ένοχος ·
τίποτα |
(ypogrammízontas óti i
katástasi diaférei apó to na léme óti o idiotikós den eínai o ídios) den
symvaínei, kathólou, den eínai énochos : típota |
(podkreślając,
że sytuacja różni się od stwierdzenia, że
prywatna to nie to samo) nie jest wcale, wcale, nie jest winne,
nic |
(подчеркивая
ситуацию
отличается
от того, чтобы
сказать, что
частное не
то же самое) это
не так,
совсем нет,
не виноват;
ничего |
(podcherkivaya situatsiyu
otlichayetsya ot togo, chtoby skazat', chto chastnoye ne to zhe samoye) eto
ne tak, sovsem net, ne vinovat; nichego |
(强调情况与所说私大不相同)决不是那么回事,一点也不,才不哩;没有的事 |
(souligner que la situation est
différente de dire que le privé n’est pas la même chose) n’est pas le cas,
pas du tout, pas coupable; rien |
(状況を強調することは、個人が同じではないと言うこととは異なる)事実ではなく、まったく無罪ではなく、無罪でもありません。 |
( 状況 を 強調 する こと は 、 個人 が 同じで は ないと 言う こと と は 異なる ) 事実 で はなく 、 まったく無罪 で はなく 、 無罪 で も ありません 。 |
( じょうきょう お きょうちょう する こと わ 、 こじん がおなじで わ ない と いう こと と わ ことなる ) じじつ ではなく 、 まったく むざい で はなく 、 むざい で も ありません 。 |
( jōkyō o kyōchō suru koto wa , kojin ga onajide wa nai toiu koto to wa kotonaru ) jijitsu de hanaku , mattaku muzaide hanaku , muzai de mo arimasen . |
71 |
I was terrible! You were nothing of the kind |
I was terrible! You were
nothing of the kind |
我太可怕了!你什么都不是那种 |
wǒ tài kěpàle!
Nǐ shénme dōu bùshì nà zhǒng |
I was terrible! You were
nothing of the kind |
J'étais terrible! Vous n'étiez
pas du genre |
Eu era terrível! Você não era
nada do tipo |
Yo era terrible! No eras nada
de ese tipo |
Ero terribile! Non eri nulla
del genere |
Et erat terribilis! Tu sunt
quod genus in |
Ich war schrecklich, du warst
nichts dergleichen |
Ήταν
τρομερό! Δεν
ήσασταν
τίποτα τέτοιο |
Ítan tromeró! Den ísastan
típota tétoio |
Byłem okropny, nie
byłeś niczym |
Я был
ужасен! Ты не
был таким |
YA byl uzhasen! Ty ne byl takim |
I was terrible! You were nothing of the kind |
J'étais terrible! Vous n'étiez
pas du genre |
私はひどかった!あなたはその種のものではなかった |
私 は ひどかった ! あなた は その 種 の もので はなかった |
わたし わ ひどかった ! あなた わ その たね の もので わなかった |
watashi wa hidokatta ! anata wa sono tane no monode wanakatta |
72 |
我那时糟透了!你才不哩 |
wǒ nà shí zāo tòule!
Nǐ cái bù lī |
我那时糟透了!你才不哩 |
wǒ nà shí zāo tòule!
Nǐ cái bù lī |
I was terrible at the time! You
are not jealous. |
J'étais terrible à l'époque!
Vous n'êtes pas jaloux. |
Eu era terrível na época! Você
não é ciumento. |
Yo era terrible en ese momento!
No estás celoso. |
All'epoca ero terribile! Non
sei geloso. |
Et erat awful fetere fecistis
nonne milia passuum |
Ich war zu der Zeit
schrecklich! Sie sind nicht eifersüchtig. |
Εγώ
ήμουν φοβερός
εκείνη τη
στιγμή! Δεν
ζηλεύεις. |
Egó ímoun foverós ekeíni ti
stigmí! Den ziléveis. |
Byłem okropny w tym
czasie, nie jesteś zazdrosny. |
Я был
ужасен в то
время! Вы не
завидуете. |
YA byl uzhasen v to vremya! Vy
ne zaviduyete. |
我那时糟透了!你才不哩 |
J'étais terrible à l'époque!
Vous n'êtes pas jaloux. |
私はその時ひどかった!あなたは嫉妬していない。 |
私 は その 時 ひどかった ! あなた は 嫉妬 していない。 |
わたし わ その とき ひどかった ! あなた わ しっと していない 。 |
watashi wa sono toki hidokatta ! anata wa shitto shiteinai . |
73 |
of a kind (disapproving) not as good as
it could be |
of a kind (disapproving) not as
good as it could be |
一种(不赞成的)不尽如人意的 |
yī zhǒng (bù zànchéng
de) bù jìn rú rényì de |
Of a kind (disapproving) not as
good as it could be |
D'un genre (désapprobateur) pas
aussi bon qu'il pourrait l'être |
De um tipo (desaprovação) não
tão bom quanto poderia ser |
De un tipo (desaprobación) no
tan bueno como podría ser |
Di un tipo (disapprovazione)
non buono come potrebbe essere |
quaedam (reprobando) non esset
bonum |
Von einer Art (missbilligend),
die nicht so gut ist, wie sie sein könnte |
Είδος
(αποδοκιμασία)
δεν είναι τόσο
καλή όσο θα μπορούσε
να είναι |
Eídos (apodokimasía) den eínai
tóso kalí óso tha boroúse na eínai |
W pewnym sensie (dezaprobata)
nie tak dobre, jak mogłoby być |
В
некотором
роде
(неодобрительно)
не так хорошо,
как могло бы
быть |
V nekotorom rode
(neodobritel'no) ne tak khorosho, kak moglo by byt' |
of a kind (disapproving) not as good as
it could be |
D'un genre (désapprobateur) pas
aussi bon qu'il pourrait l'être |
それができるほど良くない種類の(不承認) |
それ が できる ほど 良くない 種類 の ( 不承認 ) |
それ が できる ほど よくない しゅるい の ( ふしょうにん) |
sore ga dekiru hodo yokunai shurui no ( fushōnin ) |
74 |
不怎么样,徒有萁名(指不如本应有的那么好) |
bù zě me yàng, tú yǒu
qí míng (zhǐ bùrú běn yìng yǒu dì nàme hǎo) |
不怎么样,徒有萁名(指不如本应有的那么好) |
bù zě me yàng, tú yǒu
qí míng (zhǐ bùrú běn yìng yǒu dì nàme hǎo) |
Not so good, it’s not as famous
(it’s not as good as it should be) |
Pas si bien, ce n’est pas aussi
célèbre (ce n’est pas aussi bon qu’il devrait être) |
Não é tão bom, não é tão famoso
(não é tão bom quanto deveria ser) |
No tan bueno, no es tan famoso
(no es tan bueno como debería ser) |
Non così buono, non è così
famoso (non è buono come dovrebbe essere) |
Non optimum dichotoma nomine
tantum (ut ita esse bonum id) |
Nicht so gut, es ist nicht so
berühmt (es ist nicht so gut wie es sein sollte) |
Δεν
είναι τόσο
καλό, δεν είναι
τόσο διάσημο
(δεν είναι τόσο
καλό όσο θα
έπρεπε) |
Den eínai tóso kaló, den eínai
tóso diásimo (den eínai tóso kaló óso tha éprepe) |
Nie tak dobrze, nie jest tak
sławny (nie jest tak dobry jak powinien) |
Не
так хорошо,
это не так
знаменито
(это не так
хорошо, как
должно быть) |
Ne tak khorosho, eto ne tak
znamenito (eto ne tak khorosho, kak dolzhno byt') |
不怎么样,徒有萁名(指不如本应有的那么好) |
Pas si bien, ce n’est pas aussi
célèbre (ce n’est pas aussi bon qu’il devrait être) |
それほど良くはありませんが、それほど有名ではありません(そうでなければならないほど良くはありません)。 |
それほど 良く は ありませんが 、 それほど 有名で はありません ( そうでなければならない ほど 良く はありません ) 。 |
それほど よく わ ありませんが 、 それほど ゆうめいで わありません ( そうでなければならない ほど よく わ ありません ) 。 |
sorehodo yoku wa arimasenga , sorehodo yūmeide waarimasen ( sōdenakerebanaranai hodo yoku wa arimasen) . |
75 |
You’re making
progress of a kind |
You’re making progress of a
kind |
你正在取得进步 |
nǐ zhèngzài qǔdé
jìnbù |
You’re making progress of a
kind |
Vous faites des progrès d'un
genre |
Você está fazendo um tipo de
progresso |
Estás haciendo progresos de un
tipo |
Stai facendo progressi di un
tipo |
Vestri 'et progressus facere
quaedam |
Sie machen einen Fortschritt |
Κάνετε
πρόοδο ενός
είδους |
Kánete próodo enós eídous |
Robisz postępy w rodzaju |
Вы
делаете
успехи в
своем роде |
Vy delayete uspekhi v svoyem
rode |
You’re making
progress of a kind |
Vous faites des progrès d'un
genre |
あなたはある種の進歩を遂げています |
あなた は ある 種 の 進歩 を 遂げています |
あなた わ ある たね の しんぽ お とげています |
anata wa aru tane no shinpo o togeteimasu |
76 |
你也算是有点进步的 |
nǐ yě suànshì
yǒudiǎn jìnbù de |
你也算是有点进步的 |
nǐ yě suànshì
yǒudiǎn jìnbù de |
You are also a bit progressive |
Vous êtes aussi un peu
progressif |
Você também é um pouco
progressivo |
También eres un poco
progresivo. |
Sei anche un po 'progressista |
Te potest considerari
progressus paulum ab |
Du bist auch ein bisschen
progressiv |
Είστε
επίσης λίγο
προοδευτικοί |
Eíste epísis lígo proodeftikoí |
Jesteś również nieco
progresywny |
Вы
также
немного
прогрессивны |
Vy takzhe nemnogo progressivny |
你也算是有点进步的 |
Vous êtes aussi un peu
progressif |
あなたも少し進歩的です |
あなた も 少し 進歩 的です |
あなた も すこし しんぽ てきです |
anata mo sukoshi shinpo tekidesu |
77 |
very similar |
very similar |
非常相似 |
fēicháng xiāngsì |
Very similar |
Très similaire |
Muito semelhante |
Muy similar |
Molto simile |
simillima |
Sehr ähnlich |
Πολύ
παρόμοια |
Polý parómoia |
Bardzo podobne |
Очень
похоже |
Ochen' pokhozhe |
very similar |
Très similaire |
非常に似ている |
非常 に 似ている |
ひじょう に にている |
hijō ni niteiru |
78 |
同一类的;类似的 |
tóngyī lèi de; lèisì de |
同一类的;类似的 |
tóngyī lèi de; lèisì de |
Similar to the same |
Semblable au même |
Similar ao mesmo |
Similar a la misma |
Simile allo stesso |
Eodem genere; similis |
Ähnlich wie das Gleiche |
Παρόμοια
με αυτά |
Parómoia me aftá |
Podobne do tego |
Похож
на тот же |
Pokhozh na tot zhe |
同一类的;类似的 |
Semblable au même |
同じように |
同じ よう に |
おなじ よう に |
onaji yō ni |
79 |
They're two of a kind,both. workaholics ! |
They're two of a kind,both.
Workaholics! |
两者都是两种。工作狂! |
liǎng zhě dōu
shì liǎng zhǒng. Gōngzuò kuáng! |
They're two of a kind,both.
workaholics ! |
Ils sont deux d'un genre, les
deux. |
Eles são dois de um tipo, ambos
workaholics! |
Son dos de una clase, ambos:
¡adictos al trabajo! |
Sono due nel loro genere,
entrambi maniaci del lavoro! |
Sunt duo quaedam ambo.
Workaholics! |
Sie sind zwei von einer Art,
beide Workaholics! |
Είναι
δύο, και οι δύο
εργάτες. |
Eínai dýo, kai oi dýo ergátes. |
Są dwa rodzaju, zarówno
pracoholików! |
Они
двое в своем
роде, оба
трудоголики! |
Oni dvoye v svoyem rode, oba
trudogoliki! |
They're two of a kind,both. workaholics ! |
Ils sont deux d'un genre, les
deux. |
どちらも2種類あり、どちらも仕事中毒です。 |
どちら も 2 種類 あり 、 どちら も 仕事 中毒です 。 |
どちら も 2 しゅるい あり 、 どちら も しごと ちゅうどくです 。 |
dochira mo 2 shurui ari , dochira mo shigoto chūdokudesu . |
80 |
他们俩一个样,都是工作狂! |
Tāmen liǎ yīgè
yàng, dōu shì gōngzuò kuáng! |
他们俩一个样,都是工作狂! |
Tāmen liǎ yīgè
yàng, dōu shì gōngzuò kuáng! |
They are all like workaholics! |
Ils sont tous comme des
bourreaux de travail! |
Eles são todos como
workaholics! |
¡Todos son como adictos al
trabajo! |
Sono tutti come maniaci del
lavoro! |
Sunt duo quaedam sunt
workaholics! |
Sie sind alle wie Workaholics! |
Είναι
όλοι σαν
εργάτες! |
Eínai óloi san ergátes! |
Wszyscy są jak
pracoholicy! |
Они
все как
трудоголики! |
Oni vse kak trudogoliki! |
他们俩一个样,都是工作狂! |
Ils sont tous comme des
bourreaux de travail! |
それらはすべて仕事中毒者のようなものです! |
それら は すべて 仕事 中毒者 の ような ものです ! |
それら わ すべて しごと ちゅうどくしゃ の ような ものです ! |
sorera wa subete shigoto chūdokusha no yōna monodesu! |
81 |
one of a kind the only one like this |
One of a kind the only one like
this |
这是唯一一个这样的人 |
Zhè shì wéiyī yīgè
zhèyàng de rén |
One of a kind the only one like
this |
Unique en son genre |
Um de um tipo o único como este |
Único en su clase el único como
este |
Unico nel suo genere, l'unico
come questo |
sic in genere tantum |
Einzigartig die einzige davon |
Ένα
μοναδικό σαν
αυτό |
Éna monadikó san aftó |
Jedyny taki jedyny taki |
Единственный
в своем роде
единственный
такой |
Yedinstvennyy v svoyem rode
yedinstvennyy takoy |
one of a kind the only one like this |
Unique en son genre |
このような唯一のもの |
この ような 唯一 の もの |
この ような ゆいいつ の もの |
kono yōna yuītsu no mono |
82 |
独一无二;独特 |
dúyīwú'èr; dútè |
独一无二;独特 |
dúyīwú'èr; dútè |
Unique; unique |
Unique; unique |
Único, único |
Único; único |
Unico, unico |
Unique, unique |
Einzigartig, einzigartig |
Μοναδικό,
μοναδικό |
Monadikó, monadikó |
Unikalny, niepowtarzalny |
Уникальный;
уникальный |
Unikal'nyy; unikal'nyy |
独一无二;独特 |
Unique; unique |
ユニークな、ユニークな |
ユニークな 、 ユニークな |
ゆにいくな 、 ゆにいくな |
yunīkuna , yunīkuna |
83 |
synonym unique |
synonym unique |
同义词唯一 |
tóngyìcí wéiyī |
Synonym unique |
Synonyme unique |
Sinônimo único |
Sinónimo único |
Sinonimo unico |
species unique |
Synonym einzigartig |
Συνώνυμο
μοναδικό |
Synónymo monadikó |
Synonim unikalny |
Синоним
уникальный |
Sinonim unikal'nyy |
synonym unique |
Synonyme unique |
同義語固有 |
同義語 固有 |
どうぎご こゆう |
dōgigo koyū |
84 |
My father was one of a
kind,I'll never be like him |
My father was one of a kind,I'll never be
like him |
我的父亲是独一无二的,我永远不会像他一样 |
wǒ de fùqīn shì dúyīwú'èr de,
wǒ yǒngyuǎn bù huì xiàng tā yīyàng |
My father was one of a
kind, I'll never be like him |
Mon père était unique, je
ne serai jamais comme lui |
Meu pai era único, eu
nunca serei como ele |
Mi padre fue único, nunca
seré como él. |
Mio padre era unico nel
suo genere, non sarò mai come lui |
Veluti inter patrem et
quasi numquam |
Mein Vater war
einzigartig, ich werde nie so sein wie er |
Ο
πατέρας μου
ήταν
μοναδικός, δεν
θα είμαι ποτέ σαν
τον |
O patéras mou ítan monadikós, den tha eímai
poté san ton |
Mój ojciec był
jedyny w swoim rodzaju, nigdy nie będę taki jak on |
Мой
отец был
единственным
в своем роде,
я никогда не
буду таким,
как он |
Moy otets byl yedinstvennym v svoyem rode,
ya nikogda ne budu takim, kak on |
My father was one of a
kind,I'll never be like him |
Mon père était unique, je
ne serai jamais comme lui |
私の父は一種の人だった、私は彼のようになることは決してないだろう |
私 の 父 は 一種 の 人だった 、 私 は 彼 の よう になる こと は 決して ないだろう |
わたし の ちち わ いっしゅ の ひとだった 、 わたし わ かれ の よう に なる こと わ けっして ないだろう |
watashi no chichi wa isshu no hitodatta , watashi wa kareno yō ni naru koto wa kesshite naidarō |
85 |
我的父亲很独特,我決不会像他的 |
wǒ de fùqīn hěn
dútè, wǒ jué bù huì xiàng tā de |
我的父亲很独特,我决不会像他的 |
wǒ de fùqīn hěn
dútè, wǒ jué bù huì xiàng tā de |
My father is very unique, I
will never be like him. |
Mon père est très unique, je ne
serai jamais comme lui. |
Meu pai é muito único, nunca
serei como ele. |
Mi padre es muy singular, nunca
seré como él. |
Mio padre è davvero unico, non
sarò mai come lui. |
Pater unicum, nequaquam similis |
Mein Vater ist sehr
einzigartig, ich werde nie so sein wie er. |
Ο
πατέρας μου
είναι πολύ
μοναδικός, δεν
θα είμαι ποτέ
σαν τον. |
O patéras mou eínai polý
monadikós, den tha eímai poté san ton. |
Mój ojciec jest wyjątkowy,
nigdy nie będę taki jak on. |
Мой
отец очень
уникален, я
никогда не
буду таким,
как он. |
Moy otets ochen' unikalen, ya
nikogda ne budu takim, kak on. |
我的父亲很独特,我決不会像他的 |
Mon père est très unique, je ne
serai jamais comme lui. |
私の父はとてもユニークです、私は決して彼のようにはなりません。 |
私 の 父 は とても ユニークです 、 私 は 決して 彼 のよう に はなりません 。 |
わたし の ちち わ とても ゆにいくです 、 わたし わ けっして かれ の よう に はなりません 。 |
watashi no chichi wa totemo yunīkudesu , watashi wakesshite kare no yō ni hanarimasen . |
86 |
something of
the/that kind something like what has been said |
something of the/that kind
something like what has been said |
某种类似于已经说过的东西 |
mǒu zhǒng lèisì yú
yǐjīng shuōguò de dōngxī |
Something of the/that kind
something like what has been said |
Quelque chose du genre qui
ressemble à ce qui a été dit |
Algo do tipo / algo parecido
com o que foi dito |
Algo del / ese tipo algo como
lo que se ha dicho |
Qualcosa del / quel tipo
qualcosa come quello che è stato detto |
aliquid est / quod aliquid
huiusmodi simile, quod dictum est |
Etwas von der Art, was gesagt
wurde |
Κάτι
του / του είδους
κάτι σαν αυτό
που έχει
ειπωθεί |
Káti tou / tou eídous káti san
aftó pou échei eipotheí |
Coś z tego rodzaju,
coś, co zostało powiedziane |
Что-то
в этом роде,
что-то вроде
того, что было
сказано |
Chto-to v etom rode, chto-to
vrode togo, chto bylo skazano |
something of
the/that kind something like what has been said |
Quelque chose du genre qui
ressemble à ce qui a été dit |
言われたことのような何か/その種類の何か |
言われた こと の ような 何 か / その 種類 の 何 か |
いわれた こと の ような なに か / その しゅるい の なに か |
iwareta koto no yōna nani ka / sono shurui no nani ka |
87 |
(与所言) 类似的事物 |
(yǔ suǒ yán) lèisì de shìwù |
(与所言)类似的事物 |
(yǔ suǒ yán) lèisì de shìwù |
Something similar to what
is said |
Quelque chose de
semblable à ce qui est dit |
Algo semelhante ao que é
dito |
Algo similar a lo que se
dice. |
Qualcosa di simile a ciò
che viene detto |
(Et dicit) similes sunt |
Etwas ähnliches, was
gesagt wird |
Κάτι
παρόμοιο με
αυτό που
λέγεται |
Káti parómoio me aftó pou légetai |
Coś podobnego do
tego, co zostało powiedziane |
Нечто
похожее на
то, что
сказано |
Nechto pokhozheye na to, chto skazano |
(与所言) 类似的事物 |
Quelque chose de
semblable à ce qui est dit |
言われていることに似たもの |
言われている こと に 似た もの |
いわれている こと に にた もの |
iwareteiru koto ni nita mono |
88 |
某种类似于已经说过的东西 |
mǒu zhǒng lèisì yú
yǐjīng shuōguò de dōngxī |
某种类似于已经说过的东西 |
mǒu zhǒng lèisì yú
yǐjīng shuōguò de dōngxī |
Something similar to what has
already been said |
Quelque chose de semblable à ce
qui a déjà été dit |
Algo semelhante ao que já foi
dito |
Algo similar a lo que ya se ha
dicho. |
Qualcosa di simile a ciò che è
già stato detto |
Quidam enim dixerunt similes
sunt |
Etwas ähnliches, was bereits
gesagt wurde |
Κάτι
παρόμοιο με
αυτό που έχει
ήδη ειπωθεί |
Káti parómoio me aftó pou échei
ídi eipotheí |
Coś podobnego do tego, co
zostało już powiedziane |
Нечто
подобное
тому, что уже
было
сказано |
Nechto podobnoye tomu, chto
uzhe bylo skazano |
某种类似于已经说过的东西 |
Quelque chose de semblable à ce
qui a déjà été dit |
すでに言われたことに似た何か |
すでに 言われた こと に 似た 何 か |
すでに いわれた こと に にた なに か |
sudeni iwareta koto ni nita nani ka |
89 |
He's resigning,I'd. suspected
something of the kind |
He's resigning,I'd. Suspected
something of the kind |
他辞职了,我。怀疑是某种东西 |
tā cízhíle, wǒ.
Huáiyí shì mǒu zhǒng dōngxī |
He's resigning, I'd. suspected
something of the kind |
Il démissionne, je soupçonnais
quelque chose du genre |
Ele está se demitindo, eu
suspeitei de algo do tipo |
Él está renunciando, yo había
sospechado algo por el estilo |
Si dimette, sospettavo qualcosa
del genere |
Ipse suus Renuntiatio, ut
Curabitur. Suspecta res est genus suum |
Er tritt zurück, ich hätte
etwas dergleichen vermutet |
Είναι
παραιτημένος,
είχα
υποψιαστεί
κάτι τέτοιο |
Eínai paraitiménos, eícha
ypopsiasteí káti tétoio |
Zrezygnował,
podejrzewałam coś podobnego |
Он
уходит в
отставку, я
бы
заподозрил
что-то
подобное |
On ukhodit v otstavku, ya by
zapodozril chto-to podobnoye |
He's resigning,I'd. suspected
something of the kind |
Il démissionne, je soupçonnais
quelque chose du genre |
彼は辞任している、私はその種の何かを疑った |
彼 は 辞任 している 、 私 は その 種 の 何 か を 疑った |
かれ わ じにん している 、 わたし わ その たね の なに かお うたがった |
kare wa jinin shiteiru , watashi wa sono tane no nani ka outagatta |
90 |
他要辞职了,我料到会有这译的事 |
tā yào cízhíle, wǒ
liào dào huì yǒu zhè yì de shì |
他要辞职了,我料到会有这译的事 |
tā yào cízhíle, wǒ
liào dào huì yǒu zhè yì de shì |
He has to resign, I expected
that there will be this translation. |
Il doit démissionner, je
m'attendais à ce qu'il y ait cette traduction. |
Ele tem que renunciar, eu
esperava que houvesse essa tradução. |
Él tiene que renunciar, yo
esperaba que hubiera esta traducción. |
Deve dimettersi, mi aspettavo
che ci fosse questa traduzione. |
Ut iret ad abrenuntiandum,
expecto enim translationem hoc facere |
Er muss zurücktreten, ich habe
erwartet, dass es diese Übersetzung geben wird. |
Πρέπει
να παραιτηθεί,
περίμενα ότι
θα υπάρξει αυτή
η μετάφραση. |
Prépei na paraititheí, perímena
óti tha ypárxei aftí i metáfrasi. |
Musi zrezygnować,
spodziewałem się, że będzie to tłumaczenie. |
Он
должен уйти
в отставку, я
ожидал, что
будет этот
перевод. |
On dolzhen uyti v otstavku, ya
ozhidal, chto budet etot perevod. |
他要辞职了,我料到会有这译的事 |
Il doit démissionner, je
m'attendais à ce qu'il y ait cette traduction. |
彼は辞任しなければならない、私はこの翻訳があるだろうと思った。 |
彼 は 辞任 しなければならない 、 私 は この 翻訳 があるだろう と 思った 。 |
かれ わ じにん しなければならない 、 わたし わ この ほにゃく が あるだろう と おもった 。 |
kare wa jinin shinakerebanaranai , watashi wa konohonyaku ga arudarō to omotta . |
91 |
他辞职了,我。
怀疑是某种东西 |
tā cízhíle, wǒ.
Huáiyí shì mǒu zhǒng dōngxī |
他辞职了,我。怀疑是某种东西 |
tā cízhíle, wǒ.
Huáiyí shì mǒu zhǒng dōngxī |
He resigned, me. Suspicion is
something |
Il a démissionné, moi. La
suspicion est quelque chose |
Ele se demitiu, eu. Suspeita é
algo |
Él renunció, yo. La sospecha es
algo |
Si è dimesso, io. Il sospetto è
qualcosa |
He resigned, mihi. quod
suspected |
Er hat mich niedergelegt.
Verdacht ist etwas |
Αυτός
παραιτήθηκε,
εγώ. Η υπόνοια
είναι κάτι |
Aftós paraitíthike, egó. I
ypónoia eínai káti |
Zrezygnował, ja.
Podejrzenie jest czymś |
Он
подал в
отставку, я.
Подозрение
это что-то |
On podal v otstavku, ya.
Podozreniye eto chto-to |
他辞职了,我。 怀疑是某种东西 |
Il a démissionné, moi. La
suspicion est quelque chose |
彼は辞任した、私。疑いは何か |
彼 は 辞任 した 、 私 。 疑い は 何 か |
かれ わ じにん した 、 わたし 。 うたがい わ なに か |
kare wa jinin shita , watashi . utagai wa nani ka |
92 |
(kinder,
kindest) 〜(to sb/sth) /~ (of sb) (to do
sth) caring about others; gentle, friendly and
generous |
(kinder, kindest) 〜(to sb/sth)/~ (of sb) (to do sth)
caring about others; gentle, friendly and generous |
(亲爱的,最善良的)〜(某人/某人)/〜(某人)(做某事)关心他人;温柔,友善,慷慨 |
(qīn'ài de, zuì shànliáng
de)〜(mǒu rén/mǒu rén)/〜(mǒu rén)(zuò mǒu
shì) guānxīn tā rén; wēnróu, yǒushàn,
kāngkǎi |
(kinder, kindest) ~(to sb/sth)
/~ (of sb) (to do sth) caring about others; gentle, friendly and generous |
(kinder, kindest) ~ (à qn /
qch) / ~ (de qn) (faire qch) se souciant des autres; douce, amicale et
généreuse |
(gentil, gentil) ~ (para sb /
sth) / ~ (de sb) (para fazer sth) se preocupar com os outros, gentil,
simpático e generoso |
(kinder, kindest) ~ (to sb /
sth) / ~ (of sb) (to do sth) preocupándose por los demás; gentil, amable y
generoso |
(kinder, kindest) ~ (to sb /
sth) / ~ (di sb) (to do sth) che si prende cura degli altri, gentile,
amichevole e generoso |
(Kinder-, dulcissime) (SB /
Ynskt mál) / * (si de) (Ynskt mál facere), cura de aliis, lenis, amica et
benigna |
(zu jdm / etw) / (zu jdm) (etw)
tun, sich um andere kümmern, sanft, freundlich und großzügig |
(παιδί,
ευγενής) ~ (σε sb / sth) / ~
(sb) (για να
κάνουμε sth)
φροντίδα για
τους άλλους,
απαλή, φιλική
και
γενναιόδωρη |
(paidí, evgenís) ~ (se sb /
sth) / ~ (sb) (gia na kánoume sth) frontída gia tous állous, apalí, filikí
kai gennaiódori |
(kinder, kindest) ~ (do sb /
sth) / ~ (z sb) (robić coś) dbając o innych, łagodny,
przyjazny i hojny |
(добрее,
добрее) ~ (sb / sth) / ~ (sb)
(делать sh)
забота о
других, нежная,
дружелюбная
и щедрая |
(dobreye, dobreye) ~ (sb / sth)
/ ~ (sb) (delat' sh) zabota o drugikh, nezhnaya, druzhelyubnaya i shchedraya |
(kinder, kindest) 〜(to sb/sth) /~ (of sb) (to do sth) caring
about others; gentle, friendly and generous |
(kinder, kindest) ~ (à qn /
qch) / ~ (de qn) (faire qch) se souciant des autres; douce, amicale et
généreuse |
(親切、親切)〜(sb
/
sthに)/〜(sbに)(sthに)他人を気にかけて、優しく、フレンドリーで寛大 |
( 親切 、 親切 ) 〜 ( sb / sth に )/〜( sb に ) (sth に ) 他人 を 気 にかけて 、 優しく 、 フレンドリーで 寛大 |
( しんせつ 、 しんせつ ) 〜 ( sb / sth に )/〜( sb に) ( sth に ) たにん お き にかけて 、 やさしく 、 フレンドリー で かんだい |
( shinsetsu , shinsetsu ) 〜 ( sb / sth ni )/〜( sb ni )( sth ni ) tanin o ki nikakete , yasashiku , furendorī dekandai |
93 |
体贴的;慈祥的;友好的;宽容的 |
tǐtiē de; cíxiáng de;
yǒuhǎo de; kuānróng de |
体贴的;慈祥的;友好的;宽容的 |
tǐtiē de; cíxiáng de;
yǒuhǎo de; kuānróng de |
Considerate; kind; friendly;
tolerant |
Prévenant; gentil; amical;
tolérant |
Atencioso; gentil; amistoso;
tolerante |
Considerado; amable; amistoso;
tolerante |
Considerato, gentile,
amichevole, tollerante |
Intellegentia speciem pacifici
tolerantia |
Rücksichtsvoll, gutherzig,
freundlich, tolerant |
Μεγάλη,
φιλική,
ανεκτική |
Megáli, filikí, anektikí |
Rozważny, życzliwy,
przyjazny, tolerancyjny |
Внимательный,
добрый,
дружелюбный,
терпимый |
Vnimatel'nyy, dobryy,
druzhelyubnyy, terpimyy |
体贴的;慈祥的;友好的;宽容的 |
Prévenant; gentil; amical;
tolérant |
思いやりのある、親切、フレンドリー、寛容 |
思いやり の ある 、 親切 、 フレンドリー 、 寛容 |
おもいやり の ある 、 しんせつ 、 フレンドリー 、 かにょう |
omoiyari no aru , shinsetsu , furendorī , kanyō |
94 |
a very kind
and helpful person |
a very kind and helpful person |
一个非常善良和乐于助人的人 |
yīgè fēicháng
shànliáng hé lèyú zhùrén de rén |
a very kind and helpful person |
une personne très gentille et
serviable |
uma pessoa muito gentil e
prestativa |
una persona muy amable y
servicial |
una persona molto gentile e
disponibile |
conueniat atq hominem |
eine sehr freundliche und
hilfsbereite Person |
ένα
πολύ ευγενικό
και
εξυπηρετικό
πρόσωπο |
éna polý evgenikó kai
exypiretikó prósopo |
bardzo miła i pomocna
osoba |
очень
добрый и
отзывчивый
человек |
ochen' dobryy i otzyvchivyy
chelovek |
a very kind
and helpful person |
une personne très gentille et
serviable |
とても親切で親切な人 |
とても 親切で 親切な 人 |
とても しんせつで しんせつな ひと |
totemo shinsetsude shinsetsuna hito |
95 |
肯帮忙的好人 |
kěn bāngmáng de
hǎorén |
肯帮忙的好人 |
kěn bāngmáng de
hǎorén |
Willing to help good people |
Vouloir aider les bonnes
personnes |
Querendo ajudar pessoas boas |
Dispuesto a ayudar a las buenas
personas. |
Disposto ad aiutare le brave
persone |
Quod bonum volens populo
auxilium |
Bereit, guten Leuten zu helfen |
Προθυμία
να βοηθήσει
τους καλούς
ανθρώπους |
Prothymía na voithísei tous
kaloús anthrópous |
Chętnie pomagam dobrym
ludziom |
Готов
помочь
добрым
людям |
Gotov pomoch' dobrym lyudyam |
肯帮忙的好人 |
Vouloir aider les bonnes
personnes |
良い人を助けることを望んでいる |
良い 人 を 助ける こと を 望んでいる |
よい ひと お たすける こと お のぞんでいる |
yoi hito o tasukeru koto o nozondeiru |
96 |
a kind
heart/face |
a kind heart/face |
善良的心/脸 |
shànliáng de xīn/liǎn |
a kind heart/face |
un gentil coeur / visage |
um coração / cara amável |
un corazón / cara amable |
un cuore / volto gentile |
quaedam cor / faciem tuam |
ein freundliches Herz / Gesicht |
μια
ευγενική
καρδιά /
πρόσωπο |
mia evgenikí kardiá / prósopo |
miłe serce / twarz |
доброе
сердце / лицо |
dobroye serdtse / litso |
a kind
heart/face |
un gentil coeur / visage |
優しい心/顔 |
優しい 心 /顔 |
やさしい こころ がお |
yasashī kokoro gao |
97 |
仁慈的心;友好的面容 |
réncí de xīn;
yǒuhǎo de miànróng |
仁慈的心;友好的面容 |
réncí de xīn;
yǒuhǎo de miànróng |
Kind heart; friendly face |
Bon coeur; visage amical |
Coração amável, cara amiga |
Corazón amable, cara amable |
Cuore gentile, volto amichevole |
Est cor tuum, et faciem tuam
amica |
Freundliches Herz, freundliches
Gesicht |
Καλή
καρδιά, φιλικό
πρόσωπο |
Kalí kardiá, filikó prósopo |
Miłe serce, przyjazna
twarz |
Доброе
сердце,
дружелюбное
лицо |
Dobroye serdtse, druzhelyubnoye
litso |
仁慈的心;友好的面容 |
Bon coeur; visage amical |
やさしい心、フレンドリーな顔 |
やさしい 心 、 フレンドリーな 顔 |
やさしい こころ 、 ふれんどりいな かお |
yasashī kokoro , furendorīna kao |
98 |
善良的心/脸 |
shànliáng de xīn/liǎn |
善良的心/脸 |
shànliáng de xīn/liǎn |
Kind heart/face |
Bon coeur / visage |
Coração amável / cara |
Amable corazon / cara |
Cuore / faccia gentile |
Bono animo / faciem tuam |
Freundliches Herz / Gesicht |
Καλή
καρδιά /
πρόσωπο |
Kalí kardiá / prósopo |
Miłe serce / twarz |
Доброе
сердце / лицо |
Dobroye serdtse / litso |
善良的心/脸 |
Bon coeur / visage |
親切な心/顔 |
親切な 心 /顔 |
しんせつな こころ がお |
shinsetsuna kokoro gao |
99 |
a kind
action/gesture/comment |
a kind
action/gesture/comment |
一种善意的行动/姿态/评论 |
yī zhǒng shànyì de
xíngdòng/zītài/pínglùn |
a kind action/gesture/comment |
une action / geste /
commentaire gentil |
uma espécie de ação / gesto /
comentário |
una acción amable / gesto /
comentario |
una gentile azione / gesto /
commento |
quaedam actio / manu / comment |
eine freundliche Aktion / Geste
/ Kommentar |
μια
ευγενική
ενέργεια /
χειρονομία /
σχόλιο |
mia evgenikí enérgeia /
cheironomía / schólio |
miłe działanie / gest
/ komentarz |
доброе
действие /
жест /
комментарий |
dobroye deystviye / zhest /
kommentariy |
a kind
action/gesture/comment |
une action / geste /
commentaire gentil |
親切な行動/ジェスチャー/コメント |
親切な 行動 / ジェスチャー / コメント |
しんせつな こうどう / ジェスチャー / コメント |
shinsetsuna kōdō / jesuchā / komento |
100 |
友好的行为/姿态/评论 |
yǒuhǎo de
xíngwéi/zītài/pínglùn |
友好的行为/姿态/评论 |
yǒuhǎo de
xíngwéi/zītài/pínglùn |
Friendly behavior / gesture /
comment |
Comportement amical / geste /
commentaire |
Comportamento amigável / gesto
/ comentário |
Comportamiento amistoso / gesto
/ comentario |
Comportamento amichevole /
gesto / commento |
Friendly morum / habitus /
comments |
Freundliches Verhalten / Geste
/ Kommentar |
Φιλική
συμπεριφορά /
χειρονομία /
σχόλιο |
Filikí symperiforá /
cheironomía / schólio |
Przyjazne zachowanie / gest /
komentarz |
Дружеское
поведение /
жест /
комментарий |
Druzheskoye povedeniye / zhest
/ kommentariy |
友好的行为/姿态/评论 |
Comportement amical / geste /
commentaire |
フレンドリーな行動/ジェスチャー/コメント |
フレンドリーな 行動 / ジェスチャー / コメント |
ふれんどりいな こうどう / ジェスチャー / コメント |
furendorīna kōdō / jesuchā / komento |
|
一种善意的行动/姿态/评论 |
yī zhǒng shànyì de
xíngdòng/zītài/pínglùn |
一种善意的行动/姿态/评论 |
yī zhǒng shànyì de
xíngdòng/zītài/pínglùn |
a kind action/attitude/comment |
une action / attitude /
commentaire aimable |
uma espécie de ação / atitude /
comentário |
una acción amable / actitud /
comentario |
una gentile azione /
atteggiamento / commento |
A bonus actus fidei, / habitus
/ comments |
eine freundliche Aktion /
Haltung / Kommentar |
μια
ευγενική
ενέργεια /
στάση / σχόλιο |
mia evgenikí enérgeia / stási /
schólio |
miłe działanie /
postawa / komentarz |
доброе
действие /
отношение /
комментарий |
dobroye deystviye / otnosheniye
/ kommentariy |
一种善意的行动/姿态/评论 |
une action / attitude /
commentaire aimable |
親切な行動/態度/コメント |
親切な 行動 / 態度 / コメント |
しんせつな こうどう / たいど / コメント |
shinsetsuna kōdō / taido / komento |
102 |
kind to animals |
kind to animals |
善待动物 |
shàndài dòngwù |
Kind to animals |
Gentil avec les animaux |
Gentil com os animais |
Amable con los animales |
Gentile con gli animali |
animalia quaedam |
Art zu den Tieren |
Είδος
στα ζώα |
Eídos sta zóa |
Miłe dla zwierząt |
Добрый
к животным |
Dobryy k zhivotnym |
kind to animals |
Gentil avec les animaux |
動物にやさしい |
動物 に やさしい |
どうぶつ に やさしい |
dōbutsu ni yasashī |
103 |
爱护动物 |
àihù dòngwù |
爱护动物 |
àihù dòngwù |
animals Protection |
Prendre soin des animaux |
Cuidando de animais |
Cuidado de los animales |
Prendersi cura degli animali |
Crudele ad Animalium |
Tierpflege |
Φροντίδα
των ζώων |
Frontída ton zóon |
Troska o zwierzęta |
Забота
о животных |
Zabota o zhivotnykh |
爱护动物 |
Prendre soin des animaux |
動物の世話 |
動物 の 世話 |
どうぶつ の せわ |
dōbutsu no sewa |
104 |
You’ve been very kind |
You’ve been very kind |
你非常善良 |
Nǐ fēicháng shànliáng |
You’ve been very kind |
Vous avez été très gentil |
Você foi muito gentil |
Has sido muy amable |
Sei stato molto gentile |
Sufficit vobis quod in genere
ipso |
Du warst sehr nett |
Είσαι
πολύ
ευγενικός |
Eísai polý evgenikós |
Byłeś bardzo
miły |
Вы
были очень
добры |
Vy byli ochen' dobry |
You’ve been very kind |
Vous avez été très gentil |
あなたはとても親切でした |
あなた は とても 親切でした |
あなた わ とても しんせつでした |
anata wa totemo shinsetsudeshita |
105 |
你真是体贴入微 |
nǐ zhēnshi
tǐtiē rùwēi |
你真是体贴入微 |
nǐ zhēnshi
tǐtiē rùwēi |
You are really considerate |
Vous êtes vraiment attentionné |
Você é realmente atencioso |
Eres realmente considerado |
Sei davvero premuroso |
Es studiose |
Sie sind wirklich
rücksichtsvoll |
Είσαι
πραγματικά
διακριτικός |
Eísai pragmatiká diakritikós |
Jesteś naprawdę
troskliwy |
Вы
действительно
внимательны |
Vy deystvitel'no vnimatel'ny |
你真是体贴入微 |
Vous êtes vraiment attentionné |
あなたは本当に思いやりがあります |
あなた は 本当に 思いやり が あります |
あなた わ ほんとうに おもいやり が あります |
anata wa hontōni omoiyari ga arimasu |
106 |
it was really kind of you to
help me |
it was really kind of you to
help me |
你真的很乐意帮助我 |
nǐ zhēn de hěn
lèyì bāngzhù wǒ |
It was really kind of you to
help me |
C'était vraiment gentil de
m'aider |
Foi muito gentil de sua parte
me ajudar |
Fue muy amable de tu parte
ayudarme |
E 'stato davvero gentile da
parte tua aiutarmi |
circumcidetur ex vobis vere
esset mihi auxilio |
Es war wirklich nett von dir,
mir zu helfen |
Ήταν
πολύ καλό για
μένα να με
βοηθήσετε |
Ítan polý kaló gia ména na me
voithísete |
Naprawdę miło z
twojej strony, że mi pomogłeś |
Это
было очень
мило с вашей
стороны,
чтобы помочь
мне |
Eto bylo ochen' milo s vashey
storony, chtoby pomoch' mne |
it was really kind of you to
help me |
C'était vraiment gentil de
m'aider |
私を助けてくれて本当に本当に親切でした |
私 を 助けてくれて 本当に 本当に 親切でした |
わたし お たすけてくれて ほんとうに ほんとうに しんせつでした |
watashi o tasuketekurete hontōni hontōni shinsetsudeshita |
107 |
你帮我的忙,我太感激了 |
nǐ bāng wǒ de
máng, wǒ tài gǎnjīle |
你帮我的忙,我太感激了 |
nǐ bāng wǒ de
máng, wǒ tài gǎnjīle |
I am very grateful for your
help. |
Je vous suis très reconnaissant
de votre aide. |
Estou muito grato pela sua
ajuda. |
Estoy muy agradecido por su
ayuda. |
Sono molto grato per il tuo
aiuto. |
Tu mihi, ego sum maxime gratus |
Ich bin Ihnen für Ihre Hilfe
sehr dankbar. |
Είμαι
πολύ ευγνώμων
για τη βοήθειά
σας. |
Eímai polý evgnómon gia ti
voítheiá sas. |
Jestem bardzo wdzięczny za
twoją pomoc. |
Я
очень
благодарен
за вашу
помощь. |
YA ochen' blagodaren za vashu
pomoshch'. |
你帮我的忙,我太感激了 |
Je vous suis très reconnaissant
de votre aide. |
私はあなたの助けにとても感謝しています。 |
私 は あなた の 助け に とても 感謝 しています 。 |
わたし わ あなた の たすけ に とても かんしゃ しています。 |
watashi wa anata no tasuke ni totemo kansha shiteimasu . |
108 |
你真的很乐意帮助我 |
nǐ zhēn de hěn
lèyì bāngzhù wǒ |
你真的很乐意帮助我 |
nǐ zhēn de hěn
lèyì bāngzhù wǒ |
You are really happy to help
me. |
Tu es vraiment content de
m'aider. |
Você está muito feliz em me
ajudar. |
Estás muy feliz de ayudarme. |
Sei davvero felice di aiutarmi. |
Im 'vere beatus ad auxilium
vobis |
Sie helfen mir sehr gerne. |
Είσαι
πολύ
χαρούμενος
που με βοήθησε. |
Eísai polý charoúmenos pou me
voíthise. |
Naprawdę cieszę
się, że mi pomagasz. |
Вы
действительно
рады помочь
мне. |
Vy deystvitel'no rady pomoch'
mne. |
你真的很乐意帮助我 |
Tu es vraiment content de
m'aider. |
あなたは私を助けて本当にうれしいです。 |
あなた は 私 を 助けて 本当に うれしいです 。 |
あなた わ わたし お たすけて ほんとうに うれしいです 。 |
anata wa watashi o tasukete hontōni ureshīdesu . |
109 |
(figurative)
Soft water is kinder to your hair |
(figurative) Soft water is
kinder to your hair |
(比喻)柔软的水比你的头发更好 |
(bǐyù) róuruǎn de
shuǐ bǐ nǐ de tóufǎ gèng hǎo |
(figurative) Soft water is
kinder to your hair |
(figuratif) L'eau douce est
plus douce pour vos cheveux |
(figurativo) A água macia é
mais gentil para o seu cabelo |
(figurativo) El agua suave es
más amable con tu cabello |
(figurativo) L'acqua dolce è
più gentile con i tuoi capelli |
(Maps), humanior aqua dulci
desidendum est in caput tuum |
(figurativ) Weiches Wasser
schont Ihr Haar |
(εικονιστικό)
Μαλακό νερό
είναι
ευγενικότερο
στα μαλλιά σας |
(eikonistikó) Malakó neró eínai
evgenikótero sta malliá sas |
(figuratywna) Miękka woda
jest przyjemniejsza dla twoich włosów |
(фигуративно)
Мягкая вода
добрее к
вашим волосам |
(figurativno) Myagkaya voda
dobreye k vashim volosam |
(figurative)
Soft water is kinder to your hair |
(figuratif) L'eau douce est
plus douce pour vos cheveux |
(比喩的)柔らかい水が髪に優しい |
( 比喩 的 ) 柔らかい 水 が 髪 に 優しい |
( ひゆ てき ) やわらかい みず が かみ に やさしい |
( hiyu teki ) yawarakai mizu ga kami ni yasashī |
110 |
软性水质不易损伤头寒 |
ruǎn xìng shuǐ zhí
bùyì sǔnshāng tóu hán |
软性水质不易损伤头寒 |
ruǎn xìng shuǐ zhí
bùyì sǔnshāng tóu hán |
Soft water quality is not easy
to damage head cold |
La qualité de l'eau douce n'est
pas facile à endommager froid |
Qualidade da água macia não é
fácil de danificar a cabeça fria |
La calidad del agua blanda no
es fácil de dañar la cabeza fría |
La qualità dell'acqua dolce non
è facile da danneggiare la testa fredda |
Iniuriam facilius gravedo tener
umor |
Weiche Wasserqualität ist nicht
einfach, um den Kopf kalt zu beschädigen |
Η
μαλακή
ποιότητα του
νερού δεν
είναι εύκολο
να προκαλέσει
ζημιά στο
κεφάλι |
I malakí poiótita tou neroú den
eínai éfkolo na prokalései zimiá sto kefáli |
Jakość miękkiej
wody nie jest łatwa w zniszczeniu przeziębienia |
Качество
мягкой воды
не легко
повредить насморк |
Kachestvo myagkoy vody ne legko
povredit' nasmork |
软性水质不易损伤头寒 |
La qualité de l'eau douce n'est
pas facile à endommager froid |
柔らかい水質は頭の寒さを損傷するのは簡単ではありません |
柔らかい 水質 は 頭 の 寒 さ を 損傷 する の は 簡単では ありません |
やわらかい すいしつ わ あたま の さむ さ お そんしょう する の わ かんたんで わ ありません |
yawarakai suishitsu wa atama no samu sa o sonshō suruno wa kantande wa arimasen |
111 |
(比喻)柔软的水比你的头发更好 |
(bǐyù) róuruǎn de
shuǐ bǐ nǐ de tóufǎ gèng hǎo |
(比喻)柔软的水比你的头发更好 |
(bǐyù) róuruǎn de
shuǐ bǐ nǐ de tóufǎ gèng hǎo |
(figure) soft water is better
than your hair |
(figure) l'eau douce est
meilleure que vos cheveux |
(figura) água macia é melhor
que o seu cabelo |
(figura) el agua blanda es
mejor que tu cabello |
(figura) l'acqua dolce è
migliore dei tuoi capelli |
(Metaphora) mollis aqua est
melius quam capilli tui |
(Abbildung) weiches Wasser ist
besser als Ihr Haar |
(εικόνα)
μαλακό νερό
είναι
καλύτερο από
τα μαλλιά σας |
(eikóna) malakó neró eínai
kalýtero apó ta malliá sas |
(rysunek) miękka woda jest
lepsza niż włosy |
(рисунок)
мягкая вода
лучше твоих
волос |
(risunok) myagkaya voda luchshe
tvoikh volos |
(比喻)柔软的水比你的头发更好 |
(figure) l'eau douce est
meilleure que vos cheveux |
(図)やわらかい水が髪よりいい |
( 図 ) やわらかい 水 が 髪 より いい |
( ず ) やわらかい みず が かみ より いい |
( zu ) yawarakai mizu ga kami yori ī |
112 |
(figurative) The weather was very kind to us |
(figurative) The weather was very kind to us |
(比喻)天气对我们很好 |
(bǐyù) tiānqì duì wǒmen
hěn hǎo |
(figurative) The weather
was very kind to us |
(figuratif) Le temps
était très gentil avec nous |
(figurativo) O tempo foi
muito bom para nós |
(figurativo) El clima fue
muy amable con nosotros |
(figurativo) Il tempo è
stato molto gentile con noi |
(Maps) In huiusmodi
tempestate erat in nobis, |
(bildlich) Das Wetter war
sehr nett zu uns |
(εικαστικός)
Ο καιρός ήταν
πολύ
ευγενικός σε
εμάς |
(eikastikós) O kairós ítan polý evgenikós se
emás |
(przenośny) Pogoda
była dla nas bardzo łaskawa |
(фигуративно)
Погода была
очень
доброй к нам |
(figurativno) Pogoda byla ochen' dobroy k
nam |
(figurative) The weather was very kind to us |
(figuratif) Le temps
était très gentil avec nous |
(比喩)天気は私たちにとってとても親切でした |
( 比喩 ) 天気 は 私たち にとって とても 親切でした |
( ひゆ ) てんき わ わたしたち にとって とても しんせつでした |
( hiyu ) tenki wa watashitachi nitotte totemoshinsetsudeshita |
113 |
夭气:非常宜人 |
yāo qì: Fēicháng
yírén |
夭气:非常宜人 |
yāo qì: Fēicháng
yírén |
Helium: very pleasant |
Hélium: très agréable |
Hélio: muito agradável |
Helio: muy agradable. |
Elio: molto piacevole |
Yao Gas, decore nimis |
Helium: sehr angenehm |
Helium:
πολύ
ευχάριστο |
Helium: polý efcháristo |
Hel: bardzo przyjemny |
Гелий:
очень
приятный |
Geliy: ochen' priyatnyy |
夭气:非常宜人 |
Hélium: très agréable |
ヘリウム:とても楽しい |
ヘリウム : とても 楽しい |
ヘリウム : とても たのしい |
heriumu : totemo tanoshī |
114 |
(formal)
thank you for your kind
invitation |
(formal) thank you for your kind invitation |
(正式)感谢您的盛情邀请 |
(zhèngshì) gǎnxiè nín de
shèngqíng yāoqǐng |
(formal) thank you for your
kind invitation |
(formel) merci pour votre
aimable invitation |
(formal) obrigado por seu
amável convite |
(formal) gracias por su amable
invitación |
(formale) grazie per il tuo
gentile invito |
(Formalis) Wisi enim ad minim
quaedam invitatio |
Vielen Dank für Ihre
freundliche Einladung |
(επίσημη)
σας ευχαριστώ
για την
ευγενική σας
πρόσκληση |
(epísimi) sas efcharistó gia
tin evgenikí sas prósklisi |
(formalne) dziękuję
za miłe zaproszenie |
(формально)
спасибо за
ваше
любезное
приглашение |
(formal'no) spasibo za vashe
lyubeznoye priglasheniye |
(formal)
thank you for your kind
invitation |
(formel) merci pour votre
aimable invitation |
(正式)ご招待ありがとうございます |
( 正式 ) ご 招待 ありがとうございます |
( せいしき ) ご しょうたい ありがとうございます |
( seishiki ) go shōtai arigatōgozaimasu |
115 |
感谢你的盛情邀请 |
gǎnxiè nǐ de
shèngqíng yāoqǐng |
感谢你的盛情邀请 |
gǎnxiè nǐ de
shèngqíng yāoqǐng |
Thank you for your kind
invitation |
Merci pour votre aimable
invitation |
Obrigado por seu amável convite |
Gracias por tu amable
invitación |
Grazie per il tuo gentile
invito |
Gratias vobis invitat |
Vielen Dank für Ihre
freundliche Einladung |
Σας
ευχαριστώ για
την ευγενική
σας πρόσκληση |
Sas efcharistó gia tin evgenikí
sas prósklisi |
Dziękuję za miłe
zaproszenie |
Спасибо
за ваше
любезное
приглашение |
Spasibo za vashe lyubeznoye
priglasheniye |
感谢你的盛情邀请 |
Merci pour votre aimable
invitation |
ご招待ありがとうございます |
ご 招待 ありがとうございます |
ご しょうたい ありがとうございます |
go shōtai arigatōgozaimasu |
116 |
(正式)感谢您的盛情邀请 |
(zhèngshì) gǎnxiè nín de
shèngqíng yāoqǐng |
(正式)感谢您的盛情邀请 |
(zhèngshì) gǎnxiè nín de
shèngqíng yāoqǐng |
(Formally) Thank you for your
kind invitation |
(Formellement) Merci pour votre
aimable invitation |
(Formally) Obrigado por seu
convite amável |
(Formalmente) Gracias por su
amable invitación. |
(Formalmente) Grazie per il tuo
gentile invito |
(Formalis) Tibi gratias ago pro
tui generis Invitatio |
(Formal) Vielen Dank für Ihre
freundliche Einladung |
(Επίσημα)
Σας ευχαριστώ
για την
ευγενική σας
πρόσκληση |
(Epísima) Sas efcharistó gia
tin evgenikí sas prósklisi |
(Formalnie) Dziękuję
za miłe zaproszenie |
(Формально)
Спасибо за
ваше
любезное
приглашение |
(Formal'no) Spasibo za vashe
lyubeznoye priglasheniye |
(正式)感谢您的盛情邀请 |
(Formellement) Merci pour votre
aimable invitation |
(正式)ご招待ありがとうございます |
( 正式 ) ご 招待 ありがとうございます |
( せいしき ) ご しょうたい ありがとうございます |
( seishiki ) go shōtai arigatōgozaimasu |
117 |
Do have another,That’s very kind of you (
thank you) |
Do have another,That’s very kind of you
(thank you) |
还有另外一个,那真是太好了(谢谢) |
hái yǒu lìngwài yīgè, nà
zhēnshi tài hǎole (xièxiè) |
Do have another,That’s
very kind of you ( thank you) |
En avoir un autre, c’est
très gentil de votre part (merci) |
Tem outro, é muito gentil
da sua parte (obrigado) |
Tienes otro, muy amable
de tu parte (gracias) |
Ne hai un altro, è molto
gentile da parte tua (grazie) |
Habeo aliud, quod ex
vobis est (gratia) |
Haben Sie eine andere,
das ist sehr nett von Ihnen (danke) |
Έχετε
άλλο, Αυτό
είναι πολύ
καλός από εσάς
(ευχαριστώ) |
Échete állo, Aftó eínai polý kalós apó esás
(efcharistó) |
Czy masz inne, To bardzo
miło z twojej strony (dziękuję) |
Есть
другой, Это
очень мило с
вашей
стороны
(спасибо) |
Yest' drugoy, Eto ochen' milo s vashey
storony (spasibo) |
Do have another,That’s very kind of you (
thank you) |
En avoir un autre, c’est
très gentil de votre part (merci) |
別のものを持ってください、それはあなたのようなものです(ありがとう) |
別 の もの を 持ってください 、 それ は あなた のような ものです ( ありがとう ) |
べつ の もの お もってください 、 それ わ あなた の ような ものです ( ありがとう ) |
betsu no mono o mottekudasai , sore wa anata no yōnamonodesu ( arigatō ) |
118 |
一定要再来一份, 太谢谢你了 |
yīdìng yào zàilái yī
fèn, tài xièxiè nǐle |
一定要再来一份,太谢谢你了 |
yīdìng yào zàilái yī
fèn, tài xièxiè nǐle |
I have to come back again,
thank you so much. |
Je dois revenir, merci
beaucoup. |
Eu tenho que voltar de novo,
muito obrigada. |
Tengo que volver otra vez,
muchas gracias. |
Devo tornare di nuovo, grazie
mille. |
Vide ut regressum unus, thank
you so much |
Ich muss wieder kommen, vielen
Dank. |
Πρέπει
να επιστρέψω
ξανά, σας
ευχαριστώ
πολύ. |
Prépei na epistrépso xaná, sas
efcharistó polý. |
Muszę wracać,
dziękuję bardzo. |
Я
должен
вернуться
снова,
большое
спасибо. |
YA dolzhen vernut'sya snova,
bol'shoye spasibo. |
一定要再来一份, 太谢谢你了 |
Je dois revenir, merci
beaucoup. |
私はまた戻って来なければならない、どうもありがとう。 |
私 は また 戻って来なければならない 、 どうもありがとう 。 |
わたし わ また もどってこなければならない 、 どうも ありがとう 。 |
watashi wa mata modottekonakerebanaranai , dōmo arigatō. |
119 |
opposé unkind |
opposé unkind |
反对不仁慈 |
fǎnduì bù réncí |
Opposé unkind |
Opposé méchant |
Oposto a cruel |
Opuesto cruel |
Opposto scortese |
oppone iniqua |
Opposé unfreundlich |
Απέναντι |
Apénanti |
Opposé nieuprzejmy |
Противоположный
недобрый |
Protivopolozhnyy nedobryy |
opposé unkind |
Opposé méchant |
オポセ不親切 |
オポセ 不親切 |
おぽせ ふしんせつ |
opose fushinsetsu |
120 |
(formal) used to make a polite request or give an order |
(formal) used to make a polite
request or give an order |
(正式)用于提出礼貌请求或发出命令 |
(zhèngshì) yòng yú tíchū
lǐmào qǐngqiú huò fāchū mìnglìng |
(formal) used to make a polite
request or give an order |
(formel) utilisé pour faire une
demande polie ou donner un ordre |
(formal) usado para fazer um
pedido educado ou dar um pedido |
(formal) utilizado para hacer
una solicitud educada o dar una orden |
(formale) usato per fare una
richiesta gentile o dare un ordine |
(Formalis) urbanum petitionem
facere solebant dare vel ordinem |
(formal) wird verwendet, um
eine höfliche Bitte abzugeben oder eine Bestellung aufzugeben |
(επίσημη)
που
χρησιμοποιείται
για να κάνει
ευγενικό
αίτημα ή να
δώσει εντολή |
(epísimi) pou chrisimopoieítai
gia na kánei evgenikó aítima í na dósei entolí |
(formalny) używany do
złożenia uprzejmej prośby lub udzielenia zamówienia |
(формальный)
используется,
чтобы
сделать вежливый
запрос или
дать заказ |
(formal'nyy) ispol'zuyetsya,
chtoby sdelat' vezhlivyy zapros ili dat' zakaz |
(formal) used to make a polite request or give an order |
(formel) utilisé pour faire une
demande polie ou donner un ordre |
(正式な)丁寧な要求をするか、注文をするのに使用されます |
( 正式な ) 丁寧な 要求 を する か 、 注文 を する のに 使用 されます |
( せいしきな ) ていねいな ようきゅう お する か 、 ちゅうもん お する の に しよう されます |
( seishikina ) teineina yōkyū o suru ka , chūmon o suruno ni shiyō saremasu |
121 |
(客气请求或命令) |
(kèqì qǐngqiú huò mìnglìng) |
(客气请求或命令) |
(kèqì qǐngqiú huò mìnglìng) |
(Polite request or order) |
(Demande ou ordre poli) |
(Pedido educado ou ordem) |
(Petición u orden
educada) |
(Richiesta gentile o
ordine) |
(FACETUS petitio vel
imperium) |
(Höfliche Anfrage oder
Bestellung) |
(Πολιτικό
αίτημα ή
παραγγελία) |
(Politikó aítima í parangelía) |
(Grzeczna prośba lub
zamówienie) |
(Вежливый
запрос или
заказ) |
(Vezhlivyy zapros ili zakaz) |
(客气请求或命令) |
(Demande ou ordre poli) |
(丁寧な要望または注文) |
( 丁寧な 要望 または 注文 ) |
( ていねいな ようぼう または ちゅうもん ) |
( teineina yōbō mataha chūmon ) |
122 |
正式)用于提出礼貌请求或发出命令 |
zhèngshì) yòng yú tíchū
lǐmào qǐngqiú huò fāchū mìnglìng |
正式)用于提出礼貌请求或发出命令 |
zhèngshì) yòng yú tíchū
lǐmào qǐngqiú huò fāchū mìnglìng |
Formally) used to make a polite
request or issue a command |
Formellement) utilisé pour
faire une demande polie ou émettre une commande |
Formalmente) usado para fazer
um pedido educado ou emitir um comando |
Formalmente) se utiliza para
hacer una solicitud educada o emitir un comando |
Formalmente) usato per fare una
richiesta gentile o emettere un comando |
Officialis) urbanum proposita
rogationi iubentibus |
Formal) um eine höfliche
Anfrage zu stellen oder einen Befehl zu erteilen |
Τυπικά)
που
χρησιμοποιήθηκαν
για να κάνουν
ένα ευγενικό
αίτημα ή να
εκδώσουν μια
εντολή |
Typiká) pou chrisimopoiíthikan
gia na kánoun éna evgenikó aítima í na ekdósoun mia entolí |
Formalnie) użyte do
złożenia uprzejmej prośby lub wydania komendy |
Формально)
используется,
чтобы
сделать вежливый
запрос или
выполнить
команду |
Formal'no) ispol'zuyetsya,
chtoby sdelat' vezhlivyy zapros ili vypolnit' komandu |
正式)用于提出礼貌请求或发出命令 |
Formellement) utilisé pour
faire une demande polie ou émettre une commande |
正式には)丁寧な要求やコマンドの発行に使用されます。 |
正式 に は ) 丁寧な 要求 や コマンド の 発行 に 使用されます 。 |
せいしき に わ ) ていねいな ようきゅう や コマンド の はっこう に しよう されます 。 |
seishiki ni wa ) teineina yōkyū ya komando no hakkō nishiyō saremasu . |
123 |
Would you be
kind enough to close the window? |
Would you be kind enough to
close the window? |
你愿意关上窗户吗? |
nǐ yuànyì guānshàng
chuānghù ma? |
Would you be good enough to
close the window? |
Auriez-vous la bonté de fermer
la fenêtre? |
Você seria bom o suficiente
para fechar a janela? |
¿Serías lo suficientemente
bueno para cerrar la ventana? |
Saresti abbastanza bravo da
chiudere la finestra? |
Claudere fenestram bene esses? |
Wären Sie gut genug, um das
Fenster zu schließen? |
Θα
ήταν αρκετά
καλό για να
κλείσετε το
παράθυρο; |
Tha ítan arketá kaló gia na
kleísete to paráthyro? |
Czy byłbyś
wystarczająco dobry, aby zamknąć okno? |
Вы
были бы
достаточно
хороши,
чтобы
закрыть
окно? |
Vy byli by dostatochno
khoroshi, chtoby zakryt' okno? |
Would you be
kind enough to close the window? |
Auriez-vous la bonté de fermer
la fenêtre? |
窓を閉めるのに十分でしょうか。 |
窓 を 閉める の に 十分でしょう か 。 |
まど お しめる の に じゅうぶんでしょう か 。 |
mado o shimeru no ni jūbundeshō ka . |
124 |
请把窗子关上好吗? |
Qǐng bǎ chuāng
zǐ guānshàng hǎo ma? |
请把窗子关上好吗? |
Qǐng bǎ chuāng
zǐ guānshàng hǎo ma? |
Please close the window? |
S'il vous plaît fermer la
fenêtre? |
Por favor feche a janela? |
Por favor cierra la ventana? |
Per favore chiudi la finestra? |
Clausit super fenestram Quaeso,
quaeso? |
Bitte schließe das Fenster. |
Παρακαλώ
κλείστε το
παράθυρο; |
Parakaló kleíste to paráthyro? |
Zamknij okno? |
Пожалуйста,
закройте
окно? |
Pozhaluysta, zakroyte okno? |
请把窗子关上好吗? |
S'il vous plaît fermer la
fenêtre? |
ウィンドウを閉じてください。 |
ウィンドウ を 閉じてください 。 |
ウィンドウ お とじてください 。 |
windō o tojitekudasai . |
125 |
你愿意关上窗户吗? |
Nǐ yuànyì guānshàng
chuānghù ma? |
你愿意关上窗户吗? |
Nǐ yuànyì guānshàng
chuānghù ma? |
Are you willing to close the
window? |
Êtes-vous prêt à fermer la
fenêtre? |
Você está disposto a fechar a
janela? |
¿Estás dispuesto a cerrar la
ventana? |
Sei disposto a chiudere la
finestra? |
Claudere fenestram velis eam |
Sind Sie bereit, das Fenster zu
schließen? |
Είστε
πρόθυμοι να
κλείσετε το
παράθυρο; |
Eíste próthymoi na kleísete to
paráthyro? |
Czy chcesz zamknąć
okno? |
Вы
готовы
закрыть
окно? |
Vy gotovy zakryt' okno? |
你愿意关上窗户吗? |
Êtes-vous prêt à fermer la
fenêtre? |
ウィンドウを閉じてもいいですか? |
ウィンドウ を 閉じて も いいです か ? |
ウィンドウ お とじて も いいです か ? |
windō o tojite mo īdesu ka ? |
126 |
see also
kindly |
See also kindly |
亲切地看 |
Qīnqiè de kàn |
See also kindly |
Voir aussi gentiment |
Veja também gentilmente |
Ver también amablemente |
Vedi anche gentilmente |
et misericordiam videre |
Siehe auch bitte |
Δείτε
επίσης
ευγενικά |
Deíte epísis evgeniká |
Zobacz także
życzliwie |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also
kindly |
Voir aussi gentiment |
親切にも見てください |
親切 に も 見てください |
しんせつ に も みてください |
shinsetsu ni mo mitekudasai |
127 |
kinness |
kinness |
kinness |
kinness |
Kinness |
Kinness |
Kinness |
Kinness |
Kinness |
kinness |
Kinness |
Kinness |
Kinness |
Kinness |
kinness |
kinness |
kinness |
Kinness |
優しさ |
優し さ |
やさし さ |
yasashi sa |
128 |
grammar point |
grammar point |
语法点 |
yǔfǎ diǎn |
Grammar point |
Point de grammaire |
Ponto de gramática |
Punto de gramática |
Punto di grammatica |
grammatica illud |
Grammatikpunkt |
Σημείο
γραμματικής |
Simeío grammatikís |
Punkt gramatyczny |
Грамматическая
точка |
Grammaticheskaya tochka |
grammar point |
Point de grammaire |
文法ポイント |
文法 ポイント |
ぶんぽう ポイント |
bunpō pointo |
129 |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
语法说明 |
yǔfǎ shuōmíng |
Grammar description |
Description grammaticale |
Descrição gramatical |
Descripción de gramática |
Descrizione grammatica |
Syntax Description |
Beschreibung der Grammatik |
Γραμματική
περιγραφή |
Grammatikí perigrafí |
Opis gramatyki |
Описание
грамматики |
Opisaniye grammatiki |
语法说明 |
Description grammaticale |
文法の説明 |
文法 の 説明 |
ぶんぽう の せつめい |
bunpō no setsumei |
130 |
kind |
kind |
类 |
lèi |
Kind |
Genre |
Kind |
Amable |
tipo |
genus |
Art |
Είδος |
Eídos |
Kind |
вид |
vid |
kind |
Genre |
親切な |
親切な |
しんせつな |
shinsetsuna |
131 |
sort |
sort |
分类 |
fēnlèi |
Sort |
Trier |
Ordenar |
Ordenar |
sorta |
generis |
Sortieren |
Ταξινόμηση |
Taxinómisi |
Sortuj |
сортировать |
sortirovat' |
sort |
Trier |
並び替え |
並び替え |
ならびがえ |
narabigae |
132 |
Use the
singular ( kind/sort) or
plural ( kinds/sorts) depending
on the word you use
before them |
Use the singular (kind/sort) or
plural (kinds/sorts) depending on the word you use before them |
根据您之前使用的单词,使用单数(种类/种类)或复数(种类/种类) |
gēnjù nín zhīqián
shǐyòng de dāncí, shǐyòng dānshù
(zhǒnglèi/zhǒnglèi) huò fùshù (zhǒnglèi/zhǒnglèi) |
Use the singular ( kind/sort)
or plural ( kinds/sorts) depending on the word you use before them |
Utilisez le singulier (genre /
genre) ou le pluriel (types / genre) en fonction du mot que vous utilisez
avant |
Use o singular (tipo / ordem)
ou plural (tipos / tipos) dependendo da palavra que você usa antes deles |
Use el singular (tipo / orden)
o plural (tipos / ordenamientos) dependiendo de la palabra que use antes de
ellos |
Usa il singolare (tipo / tipo)
o plurale (tipi / tipi) a seconda della parola che usi prima di loro |
Utere singulari (genus /
generis), an pluralis (species / species) uteris fretus sermo coram eis |
Verwenden Sie den Singular (Art
/ Sort) oder den Plural (Sorte / Sortierungen), abhängig von dem vor Ihnen
verwendeten Wort |
Χρησιμοποιήστε
τον ενικό
(είδος / είδος) ή
πληθυντικό
(είδος / είδος)
ανάλογα με τη
λέξη που
χρησιμοποιείτε
πριν από αυτόν |
Chrisimopoiíste ton enikó
(eídos / eídos) í plithyntikó (eídos / eídos) análoga me ti léxi pou
chrisimopoieíte prin apó aftón |
Użyj liczby pojedynczej
(rodzaj / sort) lub liczby mnogiej (rodzaje / rodzaje) w zależności
od słowa używanego przed nimi |
Используйте
единственное
(вид /
сортировка)
или
множественное
число (виды /
сортировки)
в
зависимости
от того,
какое слово
вы используете
перед ними. |
Ispol'zuyte yedinstvennoye (vid
/ sortirovka) ili mnozhestvennoye chislo (vidy / sortirovki) v zavisimosti ot
togo, kakoye slovo vy ispol'zuyete pered nimi. |
Use the
singular ( kind/sort) or
plural ( kinds/sorts) depending
on the word you use
before them |
Utilisez le singulier (genre /
genre) ou le pluriel (types / genre) en fonction du mot que vous utilisez
avant |
あなたがそれらの前に使用する単語に応じて単数形(種類/ソート)または複数形(種類/ソート)を使用してください |
あなた が それら の 前 に 使用 する 単語 に 応じて単数形 ( 種類 / ソート ) または 複数形 ( 種類 /ソート ) を 使用 してください |
あなた が それら の まえ に しよう する たんご に おうじて たんすうがた ( しゅるい / ソート ) または ふくすうがた ( しゅるい / ソート ) お しよう してください |
anata ga sorera no mae ni shiyō suru tango ni ōjitetansūgata ( shurui / sōto ) mataha fukusūgata ( shurui /sōto ) o shiyō shitekudasai |
133 |
用单数(kind/sort
)还是复数 |
yòng dānshù (kind/sort)
háishì fùshù |
用单数(kind
/ sort)还是复数 |
yòng dānshù (kind/ sort)
háishì fùshù |
Use singular (kind/sort) or
plural |
Utilisez singulier (genre /
genre) ou pluriel |
Use singular (kind / sort) ou
plural |
Use singular (kind / sort) o
plural |
Usa singolare (tipo / tipo) o
plurale |
Singulari (genus / generis),
vel plures |
Verwenden Sie Singular (Art /
Sorte) oder Plural |
Χρησιμοποιήστε
μοναδικό
(είδος / είδος) ή
πληθυντικό |
Chrisimopoiíste monadikó (eídos
/ eídos) í plithyntikó |
Użyj liczby pojedynczej
(rodzaj / sort) lub liczby mnogiej |
Используйте
единственное
(вид /
сортировка)
или
множественное
число |
Ispol'zuyte yedinstvennoye (vid
/ sortirovka) ili mnozhestvennoye chislo |
用单数(kind/sort )还是复数 |
Utilisez singulier (genre /
genre) ou pluriel |
単数(種類/ソート)または複数を使用 |
単数 ( 種類 / ソート ) または 複数 を 使用 |
たんすう ( しゅるい / ソート ) または ふくすう お しよう |
tansū ( shurui / sōto ) mataha fukusū o shiyō |
|
(kinds/sorts
)取决于之前的用词 |
(kinds/sorts) qǔjué yú
zhīqián de yòng cí |
(种类/种类)取决于之前的用词 |
(zhǒnglèi/zhǒnglèi)
qǔjué yú zhīqián de yòng cí |
(kinds/sorts ) depends on the
previous words |
(sortes / sortes) dépend des
mots précédents |
(tipos / tipos) depende das
palavras anteriores |
(clases / clases) depende de
las palabras anteriores |
(tipi / tipi) dipende dalle
parole precedenti |
(Genus / species) positum est
prior forma |
(Arten / Sortierungen) hängt
von den vorherigen Wörtern ab |
(είδη /
είδη)
εξαρτάται από
τις
προηγούμενες
λέξεις |
(eídi / eídi) exartátai apó tis
proigoúmenes léxeis |
(rodzaje / rodzaje) zależy
od poprzednich słów |
(виды /
сортировки)
зависит от
предыдущих
слов |
(vidy / sortirovki) zavisit ot
predydushchikh slov |
(kinds/sorts )取决于之前的用词 |
(sortes / sortes) dépend des
mots précédents |
(種類/種類)は前の単語に依存します |
( 種類 / 種類 ) は 前 の 単語 に 依存 します |
( しゅるい / しゅるい ) わ まえ の たんご に いぞん します |
( shurui / shurui ) wa mae no tango ni izon shimasu |
134 |
each/one/every kind of
animal |
each/one/every kind of
animal |
每种/每种/每种动物 |
měi zhǒng/měi
zhǒng/měi zhǒng dòngwù |
Each/one/every kind of animal |
Chaque / un / chaque type
d'animal |
Cada / um / cada tipo de animal |
Cada uno / cada tipo de animal. |
Ogni / uno / ogni tipo di
animale |
quisque / unum / omne animal |
Jeder / eine / jede Art von
Tier |
Κάθε
ζώο / ένα / κάθε
είδος |
Káthe zóo / éna / káthe eídos |
Każde / jeden / każdy
rodzaj zwierząt |
Каждый
/ один / каждый
вид
животных |
Kazhdyy / odin / kazhdyy vid
zhivotnykh |
each/one/every kind of
animal |
Chaque / un / chaque type
d'animal |
動物のそれぞれ/一つ/すべての種類 |
動物 の それぞれ / 一つ / すべて の 種類 |
どうぶつ の それぞれ / ひとつ / すべて の しゅるい |
dōbutsu no sorezore / hitotsu / subete no shurui |
135 |
每一种
/一种 / 每一种动物 |
měi yī
zhǒng/yī zhǒng/ měi yī zhǒng dòngwù |
每一种/一种/每一种动物 |
měi yī
zhǒng/yī zhǒng/měi yī zhǒng dòngwù |
Each / one / each animal |
Chaque / un / chaque animal |
Cada / um / cada animal |
Cada / uno / cada animal |
Ogni / uno / ciascun animale |
Quisque / unum genus / per
animalis, |
Jedes Tier und jedes Tier |
Κάθε
ζώο / ένα / κάθε
ζώο |
Káthe zóo / éna / káthe zóo |
Każde / jedno / każde
zwierzę |
Каждое
/ одно / каждое
животное |
Kazhdoye / odno / kazhdoye
zhivotnoye |
每一种 /一种 / 每一种动物 |
Chaque / un / chaque animal |
各/一人/各動物 |
各 / 一 人 / 各 動物 |
かく / いち にん / かく どうぶつ |
kaku / ichi nin / kaku dōbutsu |
136 |
all/many/other sorts of animals |
all/many/other sorts of animals |
所有/许多/其他种类的动物 |
suǒyǒu/xǔduō/qítā
zhǒnglèi de dòngwù |
All/many/other sorts of
animals |
Tous / beaucoup / autres
types d'animaux |
Todos / muitos / outros
tipos de animais |
Todos / muchos / otros
tipos de animales |
Tutti / molti / altri
tipi di animali |
Omnia / multorum / alia
id genus animalium |
Alle / viele / andere
Arten von Tieren |
Όλα /
πολλά / άλλα
είδη ζώων |
Óla / pollá / álla eídi zóon |
Wszystkie / wiele / inne
rodzaje zwierząt |
Все /
многие /
другие виды
животных |
Vse / mnogiye / drugiye vidy zhivotnykh |
all/many/other sorts of
animals |
Tous / beaucoup / autres
types d'animaux |
すべての/多くの/他の種類の動物 |
すべて の / 多く の / 他 の 種類 の 動物 |
すべて の / おうく の / た の しゅるい の どうぶつ |
subete no / ōku no / ta no shurui no dōbutsu |
137 |
所有
/许多/其他种类的动物 |
suǒyǒu/xǔduō/qítā
zhǒnglèi de dòngwù |
所有/许多/其他种类的动物 |
suǒyǒu/xǔduō/qítā
zhǒnglèi de dòngwù |
All / many / other kinds of
animals |
Tous / beaucoup / autres types
d'animaux |
Todos / muitos / outros tipos
de animais |
Todos / muchos / otros tipos de
animales |
Tutti / molti / altri tipi di
animali |
Omnibus / plura genera
animalium / |
Alle / viele / andere Arten von
Tieren |
Όλα /
πολλά / άλλα
είδη ζώων |
Óla / pollá / álla eídi zóon |
Wszystkie / wiele / inne
rodzaje zwierząt |
Все /
многие /
другие виды
животных |
Vse / mnogiye / drugiye vidy
zhivotnykh |
所有 /许多/其他种类的动物 |
Tous / beaucoup / autres types
d'animaux |
すべての/多くの/他の種類の動物 |
すべて の / 多く の / 他 の 種類 の 動物 |
すべて の / おうく の / た の しゅるい の どうぶつ |
subete no / ōku no / ta no shurui no dōbutsu |
138 |
Kind/sort of is followed by a singular or uncountable noun. |
Kind/sort of is followed by a
singular or uncountable noun. |
种类/种类后面是单数或不可数名词。 |
zhǒnglèi/zhǒnglèi
hòumiàn shì dānshù huò bùkě shǔ míngcí. |
Kind/sort of is followed by a
singular or uncountable noun. |
Une sorte / sorte de est suivie
d'un nom singulier ou indénombrable. |
Tipo / tipo de é seguido por um
substantivo singular ou incontável. |
Tipo / clase de es seguido por
un sustantivo singular o incontable. |
Il tipo / tipo è seguito da un
nome singolare o non numerabile. |
Genus / Ipsius nomen singulare
genus sequitur. |
Nach Art / Art folgt ein
singuläres oder unzählbares Substantiv. |
Το
είδος / είδος
ακολουθείται
από ένα
μοναδικό ή αόριστο
ουσιαστικό. |
To eídos / eídos akoloutheítai
apó éna monadikó í aóristo ousiastikó. |
Po rodzaju / rodzaju
następuje rzeczownik w liczbie pojedynczej lub niepoliczalnej. |
Вид /
вид
сопровождается
единственным
или неисчисляемым
существительным. |
Vid / vid soprovozhdayetsya
yedinstvennym ili neischislyayemym sushchestvitel'nym. |
Kind/sort of is followed by a singular or uncountable noun. |
Une sorte / sorte de est suivie
d'un nom singulier ou indénombrable. |
種類/種類の後に単数形または無数の名詞が続きます。 |
種類 / 種類 の 後 に 単数形 または 無数 の 名詞 が続きます 。 |
しゅるい / しゅるい の のち に たんすうがた または むすうの めいし が つずきます 。 |
shurui / shurui no nochi ni tansūgata mataha musū nomeishi ga tsuzukimasu . |
139 |
kind/sort
of |
Kind/sort of |
亲切的 |
Qīnqiè de |
Kind/sort of |
Genre / genre de |
Tipo / tipo de |
Tipo / tipo de |
Gentile / sorta di |
genus / generis |
Art / Art von |
Είδος
/ είδους |
Eídos / eídous |
Rodzaj / rodzaj |
Вид /
вид |
Vid / vid |
kind/sort
of |
Genre / genre de |
種類/種類 |
種類 / 種類 |
しゅるい / しゅるい |
shurui / shurui |
140 |
后接单数名词或不:、
可数名词 |
hòu jiē dān shǔ
míngcí huò bù:, Kě shǔ míngcí |
后接单数名词或不:,可数名词 |
hòu jiē dān shǔ
míngcí huò bù:, Kě shǔ míngcí |
Followed by singular nouns or
not:, countable nouns |
Suivie par des noms singuliers
ou non :, noms dénombrables |
Seguido por substantivos
singulares ou não :, substantivos contáveis |
Seguido de sustantivos
singulares o no:, sustantivos contables |
Seguito da nomi singolari o no:
sostantivi numerabili |
Deinde non in singulari: Res |
Gefolgt von Nomen im Singular
oder nicht :, zählbare Nomen |
Ακολουθούνται
από μοναδικά
ουσιαστικά ή
όχι :, countable ουσιαστικά |
Akolouthoúntai apó monadiká
ousiastiká í óchi :, countable ousiastiká |
Kolejne rzeczowniki w liczbie
pojedynczej lub nie: rzeczowniki policzalne |
Вслед
за
единственными
существительными
или нет :,
исчисляемые
существительные |
Vsled za yedinstvennymi
sushchestvitel'nymi ili net :, ischislyayemyye sushchestvitel'nyye |
后接单数名词或不:、
可数名词 |
Suivie par des noms singuliers
ou non :, noms dénombrables |
単数名詞が続くかどうか:、可算名詞 |
単数 名詞 が 続く か どう か : 、 可算 名詞 |
たんすう めいし が つずく か どう か : 、 かさん めいし |
tansū meishi ga tsuzuku ka dō ka : , kasan meishi |
141 |
This kind of
question often appears in the exam |
This kind of question often
appears in the exam |
这类问题经常出现在考试中 |
zhè lèi wèntí jīngcháng
chūxiàn zài kǎoshì zhōng |
This kind of question often
appears in the exam |
Ce genre de question apparaît
souvent à l'examen |
Esse tipo de pergunta
geralmente aparece no exame |
Este tipo de pregunta aparece a
menudo en el examen. |
Questo tipo di domanda appare
spesso nell'esame |
Cuius certe generis quaestiones
saepe apparet in nito |
Diese Art von Frage erscheint
oft in der Prüfung |
Αυτό
το είδος
ερωτήματος
εμφανίζεται
συχνά στην εξέταση |
Aftó to eídos erotímatos
emfanízetai sychná stin exétasi |
Tego rodzaju pytanie
często pojawia się na egzaminie |
Этот
вопрос
часто
появляется
на экзамене |
Etot vopros chasto
poyavlyayetsya na ekzamene |
This kind of
question often appears in the exam |
Ce genre de question apparaît
souvent à l'examen |
この種の質問はしばしば試験に現れる |
この 種 の 質問 は しばしば 試験 に 現れる |
この たね の しつもん わ しばしば しけん に あらわれる |
kono tane no shitsumon wa shibashiba shiken ni arawareru |
142 |
这类问题在考试中经常出现 |
zhè lèi wèntí zài kǎoshì
zhōng jīngcháng chūxiàn |
这类问题在考试中经常出现 |
zhè lèi wèntí zài kǎoshì
zhōng jīngcháng chūxiàn |
This type of problem often
appears in exams |
Ce type de problème apparaît
souvent dans les examens |
Esse tipo de problema
geralmente aparece nos exames |
Este tipo de problema aparece a
menudo en el examen. |
Questo tipo di problema compare
spesso negli esami |
Tales apparent difficultates
saepe in nito |
Diese Art von Problem tritt
häufig in Prüfungen auf |
Αυτός
ο τύπος
προβλήματος
εμφανίζεται
συχνά στις
εξετάσεις |
Aftós o týpos provlímatos
emfanízetai sychná stis exetáseis |
Ten typ problemu często
pojawia się w egzaminach |
Этот
тип
проблемы
часто
появляется
на экзаменах |
Etot tip problemy chasto
poyavlyayetsya na ekzamenakh |
这类问题在考试中经常出现 |
Ce type de problème apparaît
souvent dans les examens |
この種の問題は試験でよく見られます |
この 種 の 問題 は 試験 で よく 見られます |
この たね の もんだい わ しけん で よく みられます |
kono tane no mondai wa shiken de yoku miraremasu |
143 |
that sort of behaviour is not acceptable |
that sort of behaviour is not
acceptable |
这种行为是不可接受的 |
zhè zhǒng xíngwéi shì
bùkě jiēshòu de |
That sort of behaviour is not
acceptable |
Ce genre de comportement n'est
pas acceptable |
Esse tipo de comportamento não
é aceitável |
Ese tipo de comportamiento no
es aceptable |
Questo tipo di comportamento
non è accettabile |
id gratum est generis morum |
Diese Art von Verhalten ist
nicht akzeptabel |
Αυτό
το είδος
συμπεριφοράς
δεν είναι
αποδεκτό |
Aftó to eídos symperiforás den
eínai apodektó |
Takie zachowanie jest nie do
zaakceptowania |
Такое
поведение
неприемлемо |
Takoye povedeniye nepriyemlemo |
that sort of behaviour is not acceptable |
Ce genre de comportement n'est
pas acceptable |
そのような行動は受け入れられません |
その ような 行動 は 受け入れられません |
その ような こうどう わ うけいれられません |
sono yōna kōdō wa ukeireraremasen |
144 |
那样侖行为是不允许的 |
nàyàng lún xíngwéi shì bù
yǔnxǔ de |
那样仑行为是不允许的 |
nàyàng lún xíngwéi shì bù
yǔnxǔ de |
Such behavior is not allowed |
Un tel comportement n'est pas
autorisé |
Tal comportamento não é
permitido |
Tal comportamiento no está
permitido. |
Tale comportamento non è
permesso |
Lun mores quod non licet |
Ein solches Verhalten ist nicht
erlaubt |
Αυτή η
συμπεριφορά
δεν
επιτρέπεται |
Aftí i symperiforá den
epitrépetai |
Takie zachowanie nie jest
dozwolone |
Такое
поведение
не
допускается |
Takoye povedeniye ne
dopuskayetsya |
那样侖行为是不允许的 |
Un tel comportement n'est pas
autorisé |
そのような行為は許されません |
その ような 行為 は 許されません |
その ような こうい わ ゆるされません |
sono yōna kōi wa yurusaremasen |
145 |
Kinds/sorts of
is followed by a plural or uncountable noun. |
Kinds/sorts of is followed by a
plural or uncountable noun. |
种类/种类后面是复数或不可数名词。 |
zhǒnglèi/zhǒnglèi
hòumiàn shì fùshù huò bùkě shǔ míngcí. |
Kinds/sorts of is followed by a
plural or uncountable noun. |
Les genres / sortes de sont
suivis d'un nom pluriel ou indénombrable. |
Tipos / tipos de é seguido por
um substantivo plural ou incontável. |
Las clases / clases de es
seguida por un sustantivo plural o no contable. |
Tipi / tipi di è seguito da un
nome plurale o non numerabile. |
Species / sequitur quod species
non habet plurale nomen Ipsius. |
Arten / Arten von wird von
einem Plural oder einem unzähligen Nomen gefolgt. |
Τα
είδη / είδη
ακολουθούνται
από ένα
πληθυντικό ή αόριστο
ουσιαστικό. |
Ta eídi / eídi akolouthoúntai
apó éna plithyntikó í aóristo ousiastikó. |
Po rodzaju / rodzajach
następuje rzeczownik liczby mnogiej lub niepoliczalnej. |
Виды /
виды
сопровождаются
существительным
во
множественном
числе или
неисчисляемым. |
Vidy / vidy soprovozhdayutsya
sushchestvitel'nym vo mnozhestvennom chisle ili neischislyayemym. |
Kinds/sorts of
is followed by a plural or uncountable noun. |
Les genres / sortes de sont
suivis d'un nom pluriel ou indénombrable. |
種類/種類の後には、複数形または無数の名詞が続きます。 |
種類 / 種類 の 後 に は 、 複数形 または 無数 の 名詞 が続きます 。 |
しゅるい / しゅるい の のち に わ 、 ふくすうがた またはむすう の めいし が つずきます 。 |
shurui / shurui no nochi ni wa , fukusūgata mataha musū nomeishi ga tsuzukimasu . |
146 |
kinds/sorts of |
Kinds/sorts of |
各种各样的 |
Gè zhǒng gè yàng de |
Kinds/sorts of |
Sortes / sortes de |
Tipos / tipos de |
Clases / clases de |
Tipi / tipi di |
species / novissimis |
Arten / Arten von |
Είδη /
είδη |
Eídi / eídi |
Rodzaje / rodzaje |
Виды /
виды |
Vidy / vidy |
kinds/sorts of |
Sortes / sortes de |
種類/種類 |
種類 / 種類 |
しゅるい / しゅるい |
shurui / shurui |
147 |
后接复数名词或不可敬名词: |
hòu jiē fù shǔ míngcí
huò bùkě jìng míngcí: |
后接复数名词或不可敬名词: |
hòu jiē fù shǔ míngcí
huò bùkě jìng míngcí: |
After the plural noun or
unrecognizable noun: |
Après le nom pluriel ou le nom
méconnaissable: |
Depois do substantivo plural ou
substantivo irreconhecível: |
Después del sustantivo plural o
sustantivo irreconocible: |
Dopo il nome plurale o nome
irriconoscibile: |
Aut nomen in plurali sunt
honestum, non sequitur: |
Nach dem Plural oder nicht
erkennbaren Substantiv: |
Μετά
το πληθυντικό
ή το μη
αναγνωρίσιμο
ουσιαστικό: |
Metá to plithyntikó í to mi
anagnorísimo ousiastikó: |
Po rzeczowniku w liczbie
mnogiej lub nierozpoznawalnym rzeczowniku: |
После
существительного
или
неузнаваемого
существительного
во
множественном
числе: |
Posle sushchestvitel'nogo ili
neuznavayemogo sushchestvitel'nogo vo mnozhestvennom chisle: |
后接复数名词或不可敬名词: |
Après le nom pluriel ou le nom
méconnaissable: |
複数名詞または認識できない名詞の後: |
複数 名詞 または 認識 できない 名詞 の 後 : |
ふくすう めいし または にんしき できない めいし の のち: |
fukusū meishi mataha ninshiki dekinai meishi no nochi : |
148 |
These kinds of
questions often appear in the exam |
These kinds of questions often
appear in the exam |
这类问题经常出现在考试中 |
Zhè lèi wèntí jīngcháng
chūxiàn zài kǎoshì zhōng |
These kinds of questions often
appear in the exam |
Ce genre de questions apparaît
souvent à l'examen |
Esses tipos de perguntas
geralmente aparecem no exame |
Este tipo de preguntas a menudo
aparecen en el examen. |
Questi tipi di domande appaiono
spesso nell'esame |
Huiusmodi quaestiones
frequenter apparent in nito |
Solche Fragen tauchen häufig in
der Prüfung auf |
Αυτά
τα είδη
ερωτήσεων
εμφανίζονται
συχνά στην εξέταση |
Aftá ta eídi erotíseon
emfanízontai sychná stin exétasi |
Tego rodzaju pytania
często pojawiają się na egzaminie |
Такие
вопросы
часто
появляются
на экзамене |
Takiye voprosy chasto
poyavlyayutsya na ekzamene |
These kinds of
questions often appear in the exam |
Ce genre de questions apparaît
souvent à l'examen |
このような質問はよく試験に出ます。 |
この ような 質問 は よく 試験 に 出ます 。 |
この ような しつもん わ よく しけん に でます 。 |
kono yōna shitsumon wa yoku shiken ni demasu . |
149 |
这几类问题在考试中经常出现 |
zhè jǐ lèi wèntí zài
kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn |
这几类问题在考试中经常出现 |
zhè jǐ lèi wèntí zài
kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn |
These types of problems often
appear in the exam |
Ces types de problèmes
apparaissent souvent à l'examen |
Esses tipos de problemas
geralmente aparecem no exame |
Estos tipos de problemas suelen
aparecer en el examen. |
Questi tipi di problemi spesso
compaiono nell'esame |
Horum generum problems saepe
apparebit in nito |
Diese Arten von Problemen
treten häufig in der Prüfung auf |
Αυτοί
οι τύποι
προβλημάτων
εμφανίζονται
συχνά στην
εξέταση |
Aftoí oi týpoi provlimáton
emfanízontai sychná stin exétasi |
Tego typu problemy często
pojawiają się na egzaminie |
Эти
типы
проблем
часто
появляются
на экзамене |
Eti tipy problem chasto
poyavlyayutsya na ekzamene |
这几类问题在考试中经常出现 |
Ces types de problèmes
apparaissent souvent à l'examen |
この種の問題はしばしば試験に現れる |
この 種 の 問題 は しばしば 試験 に 現れる |
この たね の もんだい わ しばしば しけん に あらわれる |
kono tane no mondai wa shibashiba shiken ni arawareru |
150 |
这类问题经常出现在考试中 |
zhè lèi wèntí jīngcháng
chūxiàn zài kǎoshì zhōng |
这类问题经常出现在考试中 |
zhè lèi wèntí jīngcháng
chūxiàn zài kǎoshì zhōng |
This type of problem often
appears in the exam |
Ce type de problème apparaît
souvent à l'examen |
Esse tipo de problema
geralmente aparece no exame |
Este tipo de problema aparece a
menudo en el examen. |
Questo tipo di problema compare
spesso nell'esame |
Tales apparent difficultates
saepe in nito |
Diese Art von Problem tritt
häufig in der Prüfung auf |
Αυτός
ο τύπος
προβλήματος
εμφανίζεται
συχνά στην
εξέταση |
Aftós o týpos provlímatos
emfanízetai sychná stin exétasi |
Tego typu problemy często
pojawiają się na egzaminie |
Этот
тип
проблемы
часто
появляется
на экзамене |
Etot tip problemy chasto
poyavlyayetsya na ekzamene |
这类问题经常出现在考试中 |
Ce type de problème apparaît
souvent à l'examen |
この種の問題はしばしば試験に現れます |
この 種 の 問題 は しばしば 試験 に 現れます |
この たね の もんだい わ しばしば しけん に あらわれます |
kono tane no mondai wa shibashiba shiken ni arawaremasu |
151 |
these sorts of
behaviour are not acceptable |
these sorts of behaviour are
not acceptable |
这些行为是不可接受的 |
zhèxiē xíngwéi shì
bùkě jiēshòu de |
These sorts of behaviour are
not acceptable |
Ces comportements ne sont pas
acceptables |
Esses tipos de comportamento
não são aceitáveis |
Este tipo de comportamiento no
es aceptable. |
Questo tipo di comportamento
non è accettabile |
accepto huiusmodi moribus |
Diese Verhaltensweisen sind
nicht akzeptabel |
Αυτά
τα είδη
συμπεριφοράς
δεν είναι
αποδεκτά |
Aftá ta eídi symperiforás den
eínai apodektá |
Tego rodzaju zachowania są
nie do przyjęcia |
Такое
поведение
неприемлемо |
Takoye povedeniye nepriyemlemo |
these sorts of behaviour are not acceptable |
Ces comportements ne sont pas
acceptables |
この種の行動は受け入れられません |
この 種 の 行動 は 受け入れられません |
この たね の こうどう わ うけいれられません |
kono tane no kōdō wa ukeireraremasen |
152 |
这种行为是不允许的 |
zhè zhǒng xíngwéi shì bù
yǔnxǔ de |
这种行为是不允许的 |
zhè zhǒng xíngwéi shì bù
yǔnxǔ de |
This behavior is not allowed |
Ce comportement n'est pas
autorisé |
Esse comportamento não é
permitido |
Este comportamiento no está
permitido. |
Questo comportamento non è
permesso |
Hoc mores non licet |
Dieses Verhalten ist nicht
erlaubt |
Αυτή η
συμπεριφορά
δεν
επιτρέπεται |
Aftí i symperiforá den
epitrépetai |
To zachowanie nie jest
dozwolone |
Такое
поведение
не
допускается |
Takoye povedeniye ne
dopuskayetsya |
这种行为是不允许的 |
Ce comportement n'est pas
autorisé |
この動作は許可されていません |
この 動作 は 許可 されていません |
この どうさ わ きょか されていません |
kono dōsa wa kyoka sareteimasen |
153 |
这些行为是不可接受的 |
zhèxiē xíngwéi shì
bùkě jiēshòu de |
这些行为是不可接受的 |
zhèxiē xíngwéi shì
bùkě jiēshòu de |
These behaviors are
unacceptable |
Ces comportements sont
inacceptables |
Estes comportamentos são
inaceitáveis |
Estos comportamientos son
inaceptables. |
Questi comportamenti sono
inaccettabili |
His enim inconveniens est |
Diese Verhaltensweisen sind
nicht akzeptabel |
Αυτές
οι
συμπεριφορές
είναι
απαράδεκτες |
Aftés oi symperiforés eínai
aparádektes |
Te zachowania są
niedopuszczalne |
Такое
поведение
недопустимо |
Takoye povedeniye nedopustimo |
这些行为是不可接受的 |
Ces comportements sont
inacceptables |
これらの行動は受け入れられません |
これら の 行動 は 受け入れられません |
これら の こうどう わ うけいれられません |
korera no kōdō wa ukeireraremasen |
154 |
Other
variations, are possible but less common |
Other variations, are possible
but less common |
其他变化是可能的,但不太常见 |
qítā biànhuà shì
kěnéng de, dàn bù tài chángjiàn |
Other variations, are possible
but less common |
D'autres variantes sont
possibles mais moins courantes |
Outras variações, são
possíveis, mas menos comuns |
Otras variaciones, son posibles
pero menos comunes. |
Altre varianti, sono possibili
ma meno comuni |
Alias variationes
communiter dantur minus |
Andere Variationen sind
möglich, aber weniger üblich |
Άλλες
παραλλαγές
είναι δυνατές
αλλά λιγότερο
συνηθισμένες |
Álles parallagés eínai dynatés
allá ligótero synithisménes |
Inne warianty są
możliwe, ale mniej powszechne |
Другие
варианты
возможны, но
менее
распространены |
Drugiye varianty vozmozhny, no
meneye rasprostraneny |
Other
variations, are possible but less common |
D'autres variantes sont
possibles mais moins courantes |
他の変形も可能ですが、あまり一般的ではありません |
他 の 変形 も 可能ですが 、 あまり 一般 的で はありません |
た の へんけい も かのうですが 、 あまり いっぱん てきでわ ありません |
ta no henkei mo kanōdesuga , amari ippan tekide waarimasen |
155 |
亦可能有其他结构, 只是较少见 |
yì kěnéng yǒu
qítā jiégòu, zhǐshì jiào shǎo jiàn |
亦可能有其他结构,只是较少见 |
yì kěnéng yǒu
qítā jiégòu, zhǐshì jiào shǎo jiàn |
There may be other structures,
just rare |
Il peut y avoir d'autres
structures, juste rares |
Pode haver outras estruturas,
apenas raras |
Puede haber otras estructuras,
solo raras. |
Potrebbero esserci altre
strutture, solo rare |
Non autem potest etiam alia
dividitur, sed minus commune est, |
Es kann andere Strukturen
geben, nur selten |
Μπορεί
να υπάρχουν
άλλες δομές,
απλώς σπάνιες |
Boreí na ypárchoun álles domés,
aplós spánies |
Mogą istnieć inne
struktury, tylko rzadkie |
Там
могут быть
другие
структуры,
просто редкие |
Tam mogut byt' drugiye
struktury, prosto redkiye |
亦可能有其他结构, 只是较少见 |
Il peut y avoir d'autres
structures, juste rares |
まれに他の構造があるかもしれません |
まれ に 他 の 構造 が ある かも しれません |
まれ に た の こうぞう が ある かも しれません |
mare ni ta no kōzō ga aru kamo shiremasen |
156 |
其他变化是可能的,但不太常见 |
qítā biànhuà shì
kěnéng de, dàn bù tài chángjiàn |
其他变化是可能的,但不太常见 |
qítā biànhuà shì
kěnéng de, dàn bù tài chángjiàn |
Other changes are possible, but
less common |
D'autres changements sont
possibles mais moins fréquents |
Outras mudanças são possíveis,
mas menos comuns |
Otros cambios son posibles,
pero menos comunes. |
Altre modifiche sono possibili,
ma meno comuni |
Dantur varia alia vero remotius |
Andere Änderungen sind möglich,
aber weniger häufig |
Άλλες
αλλαγές είναι
δυνατές, αλλά
λιγότερο
συχνές |
Álles allagés eínai dynatés,
allá ligótero sychnés |
Inne zmiany są
możliwe, ale mniej powszechne |
Другие
изменения
возможны, но
менее распространены |
Drugiye izmeneniya vozmozhny,
no meneye rasprostraneny |
其他变化是可能的,但不太常见 |
D'autres changements sont
possibles mais moins fréquents |
他の変更も可能ですが、あまり一般的ではありません |
他 の 変更 も 可能ですが 、 あまり 一般 的で はありません |
た の へんこう も かのうですが 、 あまり いっぱん てきでわ ありません |
ta no henkō mo kanōdesuga , amari ippan tekide waarimasen |
157 |
These kinds
of question often appear in the exam |
These kinds of question often appear in the exam |
这类问题经常出现在考试中 |
zhè lèi wèntí jīngcháng
chūxiàn zài kǎoshì zhōng |
These kinds of question often
appear in the exam |
Ce genre de question apparaît
souvent à l'examen |
Esses tipos de pergunta
geralmente aparecem no exame |
Este tipo de preguntas a menudo
aparecen en el examen. |
Questi tipi di domande appaiono
spesso nell'esame |
Quoties in huiuscemodi
interrogatio exem |
Diese Art von Fragen tauchen
häufig in der Prüfung auf |
Αυτά
τα είδη
ερωτήσεων
εμφανίζονται
συχνά στην εξέταση |
Aftá ta eídi erotíseon
emfanízontai sychná stin exétasi |
Tego rodzaju pytania
często pojawiają się na egzaminie |
Такие
вопросы
часто
появляются
на экзамене |
Takiye voprosy chasto
poyavlyayutsya na ekzamene |
These kinds
of question often appear in the exam |
Ce genre de question apparaît
souvent à l'examen |
このような質問はよく試験に出ます。 |
この ような 質問 は よく 試験 に 出ます 。 |
この ような しつもん わ よく しけん に でます 。 |
kono yōna shitsumon wa yoku shiken ni demasu . |
158 |
此类问题在考试中经常出现 |
cǐ lèi wèntí zài
kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn |
此类问题在考试中经常出现 |
cǐ lèi wèntí zài
kǎoshì zhōng jīngcháng chūxiàn |
Such problems often appear in
exams |
De tels problèmes apparaissent
souvent dans les examens |
Tais problemas geralmente
aparecem nos exames |
Tales problemas a menudo
aparecen en los exámenes |
Tali problemi appaiono spesso
negli esami |
Tales apparent difficultates
saepe in nito |
Solche Probleme treten oft in
Prüfungen auf |
Τέτοια
προβλήματα
εμφανίζονται
συχνά στις
εξετάσεις |
Tétoia provlímata emfanízontai
sychná stis exetáseis |
Takie problemy często
pojawiają się na egzaminach |
Такие
проблемы
часто
появляются
на экзаменах |
Takiye problemy chasto
poyavlyayutsya na ekzamenakh |
此类问题在考试中经常出现 |
De tels problèmes apparaissent
souvent dans les examens |
そのような問題はしばしば試験に現れる |
その ような 問題 は しばしば 試験 に 現れる |
その ような もんだい わ しばしば しけん に あらわれる |
sono yōna mondai wa shibashiba shiken ni arawareru |
159 |
这类问题经常出现在考试中 |
zhè lèi wèntí jīngcháng
chūxiàn zài kǎoshì zhōng |
这类问题经常出现在考试中 |
zhè lèi wèntí jīngcháng
chūxiàn zài kǎoshì zhōng |
This type of problem often
appears in the exam |
Ce type de problème apparaît
souvent à l'examen |
Esse tipo de problema
geralmente aparece no exame |
Este tipo de problema aparece a
menudo en el examen. |
Questo tipo di problema compare
spesso nell'esame |
Tales apparent difficultates
saepe in nito |
Diese Art von Problem tritt
häufig in der Prüfung auf |
Αυτός
ο τύπος
προβλήματος
εμφανίζεται
συχνά στην
εξέταση |
Aftós o týpos provlímatos
emfanízetai sychná stin exétasi |
Tego typu problemy często
pojawiają się na egzaminie |
Этот
тип
проблемы
часто
появляется
на экзамене |
Etot tip problemy chasto
poyavlyayetsya na ekzamene |
这类问题经常出现在考试中 |
Ce type de problème apparaît
souvent à l'examen |
この種の問題はしばしば試験に現れます |
この 種 の 問題 は しばしば 試験 に 現れます |
この たね の もんだい わ しばしば しけん に あらわれます |
kono tane no mondai wa shibashiba shiken ni arawaremasu |
160 |
These sort 0f
things don't happen in real life |
These sort 0f things don't
happen in real life |
这些事情在现实生活中不会发生 |
zhèxiē shìqíng zài xiànshí
shēnghuó zhōng bù huì fāshēng |
These sort 0f things don't
happen in real life |
Ces choses-là ne se produisent
pas dans la vie réelle |
Essas coisas não acontecem na
vida real |
Estas cosas no suceden en la
vida real. |
Queste cose tipo non succedono
nella vita reale |
0f generis haec quae non fit in
vita reali |
Solche Dinge passieren im
wirklichen Leben nicht |
Αυτά
τα είδη των
πράξεων δεν
συμβαίνουν
στην πραγματική
ζωή |
Aftá ta eídi ton práxeon den
symvaínoun stin pragmatikí zoí |
Takie rzeczy nie zdarzają
się w prawdziwym życiu |
Такого
рода вещи не
случаются в
реальной жизни |
Takogo roda veshchi ne
sluchayutsya v real'noy zhizni |
These sort 0f things don't happen in real life |
Ces choses-là ne se produisent
pas dans la vie réelle |
実生活では起こらないこと |
実生活 で は 起こらない こと |
じっせいかつ で わ おこらない こと |
jisseikatsu de wa okoranai koto |
161 |
这类事情在现实生活中不会发生 |
zhè lèi shìqíng zài xiànshí
shēnghuó zhōng bù huì fāshēng |
这类事情在现实生活中不会发生 |
zhè lèi shìqíng zài xiànshí
shēnghuó zhōng bù huì fāshēng |
Such things don't happen in
real life. |
De telles choses ne se
produisent pas dans la vraie vie. |
Essas coisas não acontecem na
vida real. |
Tales cosas no pasan en la vida
real. |
Tali cose non accadono nella
vita reale. |
Tales sunt, non fit in vita
reali |
Solche Dinge passieren im
wirklichen Leben nicht. |
Τέτοια
πράγματα δεν
συμβαίνουν
στην
πραγματική ζωή. |
Tétoia prágmata den symvaínoun
stin pragmatikí zoí. |
Takie rzeczy nie zdarzają
się w prawdziwym życiu. |
Такие
вещи не
случаются в
реальной
жизни. |
Takiye veshchi ne sluchayutsya
v real'noy zhizni. |
这类事情在现实生活中不会发生 |
De telles choses ne se
produisent pas dans la vraie vie. |
そのようなことは実生活では起こりません。 |
その ような こと は 実生活 で は 起こりません 。 |
その ような こと わ じっせいかつ で わ おこりません 。 |
sono yōna koto wa jisseikatsu de wa okorimasen . |
162 |
(This example
is very informal and is considered incorrect by some people. |
(This example is very informal
and is considered incorrect by some people. |
(这个例子非常非正式,有些人认为不正确。 |
(zhège lìzi fēicháng
fēi zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè. |
(This example is very informal
and is proof incorrect by some people. |
(Cet exemple est très informel
et constitue une preuve incorrecte pour certaines personnes. |
(Este exemplo é muito informal
e é uma prova incorreta para algumas pessoas. |
(Este ejemplo es muy informal y
es una prueba incorrecta de algunas personas. |
(Questo esempio è molto
informale e non è corretto da alcune persone. |
(Informal hoc exemplum est
valde et falsa per aliqui considerari. |
(Dieses Beispiel ist sehr
informell und wird von manchen Leuten als falsch erachtet. |
(Αυτό
το παράδειγμα
είναι πολύ
ανεπίσημο και
είναι
απόδειξη
κάποιου
λάθους. |
(Aftó to parádeigma eínai polý
anepísimo kai eínai apódeixi kápoiou láthous. |
(Ten przykład jest bardzo
nieformalny i niektórzy twierdzą, że jest to niepoprawny dowód. |
(Этот
пример
очень
неформален
и является неверным
доказательством
некоторых
людей. |
(Etot primer ochen' neformalen
i yavlyayetsya nevernym dokazatel'stvom nekotorykh lyudey. |
(This example
is very informal and is considered incorrect by some people. |
(Cet exemple est très informel
et constitue une preuve incorrecte pour certaines personnes. |
(この例は非常に非公式なものであり、一部の人々にとっては正しくない証拠です。 |
( この 例 は 非常 に 非公式な ものであり 、 一部 の人々 にとって は 正しくない 証拠です 。 |
( この れい わ ひじょう に ひこうしきな ものであり 、 いちぶ の ひとびと にとって わ ただしくない しょうこです。 |
( kono rei wa hijō ni hikōshikina monodeari , ichibu nohitobito nitotte wa tadashikunai shōkodesu . |
163 |
此例非常不正式,有些人认为不正确) |
Cǐ lì fēicháng bù
zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè) |
此例非常不正式,有些人认为不正确) |
Cǐ lì fēicháng bù
zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè) |
This example is very informal
and some people think it is incorrect.) |
Cet exemple est très informel
et certaines personnes pensent que c'est inexact.) |
Este exemplo é muito informal e
algumas pessoas acham que está incorreto.) |
Este ejemplo es muy informal y
algunas personas piensan que es incorrecto.) |
Questo esempio è molto
informale e alcune persone pensano che sia errato.) |
Hoc ipsum exemplum est formale
idem manet, aliqui cogitant, quae non est verum) |
Dieses Beispiel ist sehr
informell und einige Leute denken, dass es falsch ist.) |
Αυτό
το παράδειγμα
είναι πολύ
άτυπο και
μερικοί πιστεύουν
ότι είναι
λανθασμένο.) |
Aftó to parádeigma eínai polý
átypo kai merikoí pistévoun óti eínai lanthasméno.) |
Ten przykład jest bardzo
nieformalny i niektórzy uważają, że jest niepoprawny). |
Этот
пример
очень
неофициальный,
и некоторые
люди
считают его
неверным.) |
Etot primer ochen'
neofitsial'nyy, i nekotoryye lyudi schitayut yego nevernym.) |
此例非常不正式,有些人认为不正确) |
Cet exemple est très informel
et certaines personnes pensent que c'est inexact.) |
この例は非常に非公式であり、それが間違っていると考える人もいます。) |
この 例 は 非常 に 非公式であり 、 それ が 間違っていると 考える 人 も います 。 ) |
この れい わ ひじょう に ひこうしきであり 、 それ が まちがっている と かんがえる ひと も います 。 ) |
kono rei wa hijō ni hikōshikideari , sore ga machigatteiru tokangaeru hito mo imasu . ) |
164 |
这个例子非常非正式,有些人认为不正确 |
zhège lìzi fēicháng
fēi zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè |
这个例子非常非正式,有些人认为不正确 |
zhège lìzi fēicháng
fēi zhèngshì, yǒuxiē rén rènwéi bù zhèngquè |
This example is very informal
and some people think it is incorrect. |
Cet exemple est très informel
et certaines personnes pensent qu'il est incorrect. |
Este exemplo é muito informal e
algumas pessoas acham que está incorreto. |
Este ejemplo es muy informal y
algunas personas piensan que es incorrecto. |
Questo esempio è molto
informale e alcune persone pensano che sia scorretto. |
Hoc est valde informal exempli
gratia, aliqui cogitant, non est iustum |
Dieses Beispiel ist sehr
informell und einige Leute denken, es sei falsch. |
Αυτό
το παράδειγμα
είναι πολύ
άτυπο και
μερικοί πιστεύουν
ότι είναι
λανθασμένο. |
Aftó to parádeigma eínai polý
átypo kai merikoí pistévoun óti eínai lanthasméno. |
Ten przykład jest bardzo
nieformalny i niektórzy ludzie uważają, że jest niepoprawny. |
Этот
пример
очень
неофициальный,
и некоторые
люди
считают его
неверным. |
Etot primer ochen'
neofitsial'nyy, i nekotoryye lyudi schitayut yego nevernym. |
这个例子非常非正式,有些人认为不正确 |
Cet exemple est très informel
et certaines personnes pensent qu'il est incorrect. |
この例は非常に非公式であり、それが間違っていると考える人もいます。 |
この 例 は 非常 に 非公式であり 、 それ が 間違っていると 考える 人 も います 。 |
この れい わ ひじょう に ひこうしきであり 、 それ が まちがっている と かんがえる ひと も います 。 |
kono rei wa hijō ni hikōshikideari , sore ga machigatteiru tokangaeru hito mo imasu . |
165 |
Note also that
these examples are possible,especially in spoken English. |
Note also that these examples
are possible,especially in spoken English. |
另请注意,这些示例是可行的,尤其是英语口语。 |
lìng qǐng zhùyì,
zhèxiē shìlì shì kěxíng de, yóuqí shì yīngyǔ
kǒuyǔ. |
Note also that these examples
are possible,especially in spoken English. |
Notez également que ces
exemples sont possibles, notamment en anglais parlé. |
Note também que estes exemplos
são possíveis, especialmente em inglês falado. |
Tenga en cuenta también que
estos ejemplos son posibles, especialmente en inglés hablado. |
Nota anche che questi esempi
sono possibili, specialmente nell'inglese parlato. |
Nota etiam exempla sunt, quod
haec fieri praecipue in loquela Latina. |
Beachten Sie auch, dass diese
Beispiele insbesondere in gesprochenem Englisch möglich sind. |
Σημειώστε
επίσης ότι
αυτά τα
παραδείγματα
είναι δυνατά,
ειδικά σε
προφορικά
αγγλικά. |
Simeióste epísis óti aftá ta
paradeígmata eínai dynatá, eidiká se proforiká angliká. |
Należy również
pamiętać, że te przykłady są możliwe,
szczególnie w przypadku mówionego języka angielskiego. |
Обратите
внимание,
что эти
примеры
возможны,
особенно на
разговорном
английском
языке. |
Obratite vnimaniye, chto eti
primery vozmozhny, osobenno na razgovornom angliyskom yazyke. |
Note also that
these examples are possible,especially in spoken English. |
Notez également que ces
exemples sont possibles, notamment en anglais parlé. |
特に話されている英語でこれらの例が可能であることにまた注意しなさい。 |
特に 話されている 英語 で これら の 例 が 可能であること に また 注意 しなさい 。 |
とくに はなされている えいご で これら の れい が かのうである こと に また ちゅうい しなさい 。 |
tokuni hanasareteiru eigo de korera no rei ga kanōdearukoto ni mata chūi shinasai . |
166 |
另注意下列例句,尤真在英语口语中可能出现 |
Lìng zhùyì xiàliè lìjù, yóu
zhēn zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng kěnéng chūxiàn |
另注意下列例句,尤真在英语口语中可能出现 |
Lìng zhùyì xiàliè lìjù, yóu
zhēn zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng kěnéng chūxiàn |
Also pay attention to the
following example sentences, especially true in spoken English. |
Faites également attention aux
exemples de phrases suivants, particulièrement vrai en anglais parlé. |
Preste também atenção às
seguintes frases de exemplo, especialmente em inglês falado. |
También preste atención a las
siguientes oraciones de ejemplo, especialmente en inglés hablado. |
Presta attenzione anche alle
frasi di esempio che seguono, particolarmente vero nell'inglese parlato. |
Alius nota ex sequentibus
sententias, ad Eugenium, ut in ore Latina |
Beachten Sie auch die folgenden
Beispielsätze, insbesondere im gesprochenen Englisch. |
Επίσης
δώστε προσοχή
στα παρακάτω
παραδείγματα παράδειγμα,
ιδιαίτερα
αληθινά στα
προφορικά αγγλικά. |
Epísis dóste prosochí sta
parakáto paradeígmata parádeigma, idiaítera alithiná sta proforiká angliká. |
Zwróć także
uwagę na następujące przykładowe zdania, szczególnie
prawdziwe w mówionym języku angielskim. |
Также
обратите
внимание на
следующие
примеры
предложений,
особенно
это
касается разговорного
английского
языка. |
Takzhe obratite vnimaniye na
sleduyushchiye primery predlozheniy, osobenno eto kasayetsya razgovornogo
angliyskogo yazyka. |
另注意下列例句,尤真在英语口语中可能出现 |
Faites également attention aux
exemples de phrases suivants, particulièrement vrai en anglais parlé. |
また、特に話されている英語に当てはまる以下の例文に注意を払ってください。 |
また 、 特に 話されている 英語 に 当てはまる 以下 の例文 に 注意 を 払ってください 。 |
また 、 とくに はなされている えいご に あてはまる いかの れいぶん に ちゅうい お はらってください 。 |
mata , tokuni hanasareteiru eigo ni atehamaru ika no reibunni chūi o harattekudasai . |
167 |
另请注意,这些示例是可行的,尤其是英语口语 |
lìng qǐng zhùyì,
zhèxiē shìlì shì kěxíng de, yóuqí shì yīngyǔ
kǒuyǔ |
另请注意,这些示例是可行的,尤其是英语口语 |
lìng qǐng zhùyì,
zhèxiē shìlì shì kěxíng de, yóuqí shì yīngyǔ
kǒuyǔ |
Please also note that these
examples are possible, especially in spoken English. |
Veuillez également noter que
ces exemples sont possibles, notamment en anglais parlé. |
Por favor, note também que
estes exemplos são possíveis, especialmente em inglês falado. |
Tenga en cuenta que estos
ejemplos son posibles, especialmente en inglés hablado. |
Si prega di notare che questi
esempi sono possibili, specialmente nell'inglese parlato. |
Haec exempla sunt, quod etiam
recte fieri posse, praesertim Latina est |
Bitte beachten Sie auch, dass
diese Beispiele insbesondere in gesprochenem Englisch möglich sind. |
Σημειώστε
επίσης ότι
αυτά τα
παραδείγματα
είναι δυνατά,
ειδικά σε
προφορικά
αγγλικά. |
Simeióste epísis óti aftá ta
paradeígmata eínai dynatá, eidiká se proforiká angliká. |
Należy również
pamiętać, że te przykłady są możliwe,
szczególnie w przypadku mówionego języka angielskiego. |
Также
обратите
внимание,
что эти
примеры возможны,
особенно на
разговорном
английском
языке. |
Takzhe obratite vnimaniye, chto
eti primery vozmozhny, osobenno na razgovornom angliyskom yazyke. |
另请注意,这些示例是可行的,尤其是英语口语 |
Veuillez également noter que
ces exemples sont possibles, notamment en anglais parlé. |
これらの例は特に話されている英語で可能であることにも注意してください。 |
これら の 例 は 特に 話されている 英語 で 可能であること に も 注意 してください 。 |
これら の れい わ とくに はなされている えいご で かのうである こと に も ちゅうい してください 。 |
korera no rei wa tokuni hanasareteiru eigo de kanōdearukoto ni mo chūi shitekudasai . |
168 |
the shelf was
full of the sort of books I like to read |
the shelf was full of the sort
of books I like to read |
书架上摆满了我喜欢读的书 |
shūjià shàng bǎi
mǎnle wǒ xǐhuān dú de shū |
The shelf was full of the sort
of books I like to read |
L'étagère était pleine du genre
de livres que j'aime lire |
A prateleira estava cheia do
tipo de livros que eu gosto de ler |
El estante estaba lleno del
tipo de libros que me gusta leer. |
Lo scaffale era pieno del tipo
di libri che mi piace leggere |
PLUTEUM erat eius modi librorum
legere mihi placet |
Das Regal war voller Bücher,
die ich gerne lese |
Το
ράφι ήταν
γεμάτο με τα
βιβλία που μου
άρεσε να διαβάζω |
To ráfi ítan gemáto me ta
vivlía pou mou árese na diavázo |
Półka była pełna
książek, które lubię czytać |
Полка
была полна
книг,
которые я
люблю читать |
Polka byla polna knig, kotoryye
ya lyublyu chitat' |
the shelf was
full of the sort of books I like to read |
L'étagère était pleine du genre
de livres que j'aime lire |
棚には私が読むのが好きな種類の本がいっぱいでした |
棚 に は 私 が 読む の が 好きな 種類 の 本 がいっぱいでした |
たな に わ わたし が よむ の が すきな しゅるい の ほん がいっぱいでした |
tana ni wa watashi ga yomu no ga sukina shurui no hon gaippaideshita |
169 |
书架上摆满了我喜欢读的那种书 |
shūjià shàng bǎi
mǎnle wǒ xǐhuān dú dì nà zhǒng shū |
书架上摆满了我喜欢读的那种书 |
shūjià shàng bǎi
mǎnle wǒ xǐhuān dú dì nà zhǒng shū |
The bookshelf is full of books
that I like to read. |
La bibliothèque est pleine de
livres que j'aime lire. |
A estante está cheia de livros
que gosto de ler. |
La estantería está llena de
libros que me gusta leer. |
La libreria è piena di libri
che mi piace leggere. |
Et repleti sunt ut huiusmodi
libros legit collocabat in pluteo |
Das Bücherregal ist voll mit
Büchern, die ich gerne lese. |
Το
βιβλιοθήκη
είναι γεμάτο
από βιβλία που
μου αρέσει να
διαβάζω. |
To vivliothíki eínai gemáto apó
vivlía pou mou arései na diavázo. |
Półka z
książkami jest pełna książek, które lubię
czytać. |
Книжная
полка полна
книг,
которые я
люблю читать. |
Knizhnaya polka polna knig,
kotoryye ya lyublyu chitat'. |
书架上摆满了我喜欢读的那种书 |
La bibliothèque est pleine de
livres que j'aime lire. |
本棚は私が読みたい本がいっぱいです。 |
本棚 は 私 が 読みたい 本 が いっぱいです 。 |
ほんだな わ わたし が よみたい ほん が いっぱいです 。 |
hondana wa watashi ga yomitai hon ga ippaidesu . |
171 |
He faced the same kind of problems as his predecessor |
He faced the same kind of
problems as his predecessor |
他遇到了与他的前任同样的问题 |
tā yù dàole yǔ
tā de qiánrèn tóngyàng de wèntí |
He faced the same kind of
problems as his predecessor |
Il a rencontré le même genre de
problèmes que son prédécesseur |
Ele enfrentou o mesmo tipo de
problemas que seu antecessor |
Se enfrentó al mismo tipo de
problemas que su antecesor. |
Ha affrontato lo stesso tipo di
problemi del suo predecessore |
Eadem problemata subeatur
praedecessor |
Er hatte die gleichen Probleme
wie sein Vorgänger |
Αντιμετώπισε
τα ίδια
προβλήματα με
τον προκάτοχό
του |
Antimetópise ta ídia provlímata
me ton prokátochó tou |
Stawiał czoła
podobnym problemom, co jego poprzednik |
Он
столкнулся
с теми же
проблемами,
что и его
предшественник. |
On stolknulsya s temi zhe
problemami, chto i yego predshestvennik. |
He faced the same kind of problems as his predecessor |
Il a rencontré le même genre de
problèmes que son prédécesseur |
彼は前任者と同じ種類の問題に直面しました |
彼 は 前任者 と 同じ 種類 の 問題 に 直面 しました |
かれ わ ぜんにんしゃ と おなじ しゅるい の もんだい に ちょくめん しました |
kare wa zenninsha to onaji shurui no mondai ni chokumenshimashita |
172 |
他面临着与他的前任同样的问题 |
tā miànlínzhe yǔ
tā de qiánrèn tóngyàng de wèntí |
他面临着与他的前任同样的问题 |
tā miànlínzhe yǔ
tā de qiánrèn tóngyàng de wèntí |
He faces the same problems as
his predecessor |
Il fait face aux mêmes
problèmes que son prédécesseur |
Ele enfrenta os mesmos
problemas que seu antecessor |
Se enfrenta a los mismos
problemas que su antecesor. |
Affronta gli stessi problemi
del suo predecessore |
Tangit idem praedecessor
problemata |
Er steht vor den gleichen
Problemen wie sein Vorgänger |
Αντιμετωπίζει
τα ίδια
προβλήματα με
τον προκάτοχό
του |
Antimetopízei ta ídia
provlímata me ton prokátochó tou |
Napotyka na te same problemy,
co jego poprzednik |
Он
сталкивается
с теми же
проблемами,
что и его
предшественник |
On stalkivayetsya s temi zhe
problemami, chto i yego predshestvennik |
他面临着与他的前任同样的问题 |
Il fait face aux mêmes
problèmes que son prédécesseur |
彼は前任者と同じ問題に直面しています |
彼 は 前任者 と 同じ 問題 に 直面 しています |
かれ わ ぜんにんしゃ と おなじ もんだい に ちょくめん しています |
kare wa zenninsha to onaji mondai ni chokumen shiteimasu |
173 |
There are many
different sorts of animal on
the island |
There are many different sorts
of animal on the island |
岛上有许多不同种类的动物 |
dǎo shàng yǒu
xǔduō bùtóng zhǒnglèi de dòngwù |
There are many different sorts
of animal on the island |
Il y a beaucoup de différentes
sortes d'animaux sur l'île |
Existem muitos tipos diferentes
de animais na ilha |
Hay muchos tipos diferentes de
animales en la isla |
Ci sono molti diversi tipi di
animali sull'isola |
Animalium genera diversa insula |
Es gibt viele verschiedene
Tierarten auf der Insel |
Υπάρχουν
πολλά
διαφορετικά
είδη ζώων στο
νησί |
Ypárchoun pollá diaforetiká
eídi zóon sto nisí |
Na wyspie jest wiele
różnych gatunków zwierząt |
На
острове
много
разных
видов
животных |
Na ostrove mnogo raznykh vidov
zhivotnykh |
There are many
different sorts of animal on
the island |
Il y a beaucoup de différentes
sortes d'animaux sur l'île |
島にはさまざまな種類の動物がいます |
島 に は さまざまな 種類 の 動物 が います |
しま に わ さまざまな しゅるい の どうぶつ が います |
shima ni wa samazamana shurui no dōbutsu ga imasu |
174 |
岛上有许多不同种类的动物 |
dǎo shàng yǒu
xǔduō bùtóng zhǒnglèi de dòngwù |
岛上有许多不同种类的动物 |
dǎo shàng yǒu
xǔduō bùtóng zhǒnglèi de dòngwù |
There are many different kinds
of animals on the island. |
Il existe de nombreux types
d'animaux sur l'île. |
Existem muitos tipos diferentes
de animais na ilha. |
Hay muchos tipos diferentes de
animales en la isla. |
Ci sono molti diversi tipi di
animali sull'isola. |
Insula tot animantium generibus |
Es gibt viele verschiedene
Tierarten auf der Insel. |
Υπάρχουν
πολλά
διαφορετικά
είδη ζώων στο
νησί. |
Ypárchoun pollá diaforetiká
eídi zóon sto nisí. |
Na wyspie jest wiele
różnych gatunków zwierząt. |
На
острове
много
разных
видов
животных. |
Na ostrove mnogo raznykh vidov
zhivotnykh. |
岛上有许多不同种类的动物 |
Il existe de nombreux types
d'animaux sur l'île. |
島にはたくさんの種類の動物がいます。 |
島 に は たくさん の 種類 の 動物 が います 。 |
しま に わ たくさん の しゅるい の どうぶつ が います 。 |
shima ni wa takusan no shurui no dōbutsu ga imasu . |
175 |
what kind of camera? |
what kind of camera? |
什么样的相机? |
shénme yàng de xiàngjī? |
What kind of camera? |
Quel genre de caméra? |
Que tipo de câmera? |
¿Qué tipo de cámara? |
Che tipo di macchina
fotografica? |
Qualis diam? |
Was für eine Kamera? |
Τι
είδους κάμερα; |
Ti eídous kámera? |
Jakiego rodzaju kamera? |
Что
за камера? |
Chto za kamera? |
what kind of camera? |
Quel genre de caméra? |
どんなカメラ? |
どんな カメラ ? |
どんな カメラ ? |
donna kamera ? |
176 |
这是哪种型号的照相机? |
Zhè shì nǎ zhǒng
xínghào de zhàoxiàngjī? |
这是哪种型号的照相机? |
Zhè shì nǎ zhǒng
xínghào de zhàoxiàngjī? |
Which model is this model? |
Quel modèle est ce modèle? |
Qual modelo é esse modelo? |
¿Qué modelo es este modelo? |
Quale modello è questo modello? |
Et hoc est quod rationem
camera? |
Welches Modell ist dieses
Modell? |
Ποιο
μοντέλο είναι
αυτό το
μοντέλο; |
Poio montélo eínai aftó to
montélo? |
Który model to ten model? |
Какая
модель эта
модель? |
Kakaya model' eta model'? |
这是哪种型号的照相机? |
Quel modèle est ce modèle? |
このモデルはどのモデルですか? |
この モデル は どの モデルです か ? |
この モデル わ どの もでるです か ? |
kono moderu wa dono moderudesu ka ? |
177 |
what kind/kinds of cameras do you sell? |
What kind/kinds of cameras do you sell? |
你卖什么类型的相机? |
Nǐ mài shénme lèixíng de
xiàngjī? |
What kind/kinds of cameras do
you sell? |
Quel type / quels types de
caméras vendez-vous? |
Que tipo / tipos de câmeras
você vende? |
¿Qué tipo / tipo de cámaras
vendes? |
Che tipo / tipi di fotocamere
vendi? |
quod genus / cameras enim
species est vendere? |
Welche Arten von Kameras
verkaufen Sie? |
Τι
είδος / είδη
φωτογραφικών
μηχανών που
πουλάτε; |
Ti eídos / eídi fotografikón
michanón pou pouláte? |
Jakie rodzaje / rodzaje
aparatów sprzedajecie? |
Какие
виды / камеры
вы продаете? |
Kakiye vidy / kamery vy
prodayete? |
what kind/kinds of cameras do you sell? |
Quel type / quels types de
caméras vendez-vous? |
あなたはどんな種類のカメラを売っていますか? |
あなた は どんな 種類 の カメラ を 売っています か ? |
あなた わ どんな しゅるい の カメラ お うっています か ? |
anata wa donna shurui no kamera o utteimasu ka ? |
178 |
你们卖哪种/哪些型号的照相机? |
Nǐmen mài nǎ
zhǒng/nǎxiē xínghào de zhàoxiàngjī? |
你们卖哪种/哪些型号的照相机? |
Nǐmen mài nǎ
zhǒng/nǎxiē xínghào de zhàoxiàngjī? |
Which type of camera do you
sell? |
Quel type de caméra
vendez-vous? |
Que tipo de câmera você vende? |
¿Qué tipo de cámara vendes? |
Quale tipo di fotocamera vendi? |
Quid tu vendere id genus camera
/? |
Welche Art von Kamera verkaufen
Sie? |
Ποιος
τύπος
φωτογραφικής
μηχανής
πουλάτε; |
Poios týpos fotografikís
michanís pouláte? |
Jaki rodzaj aparatu
sprzedajesz? |
Какой
тип камеры
вы продаете? |
Kakoy tip kamery vy prodayete? |
你们卖哪种/哪些型号的照相机? |
Quel type de caméra
vendez-vous? |
どのタイプのカメラを売っていますか? |
どの タイプ の カメラ を 売っています か ? |
どの タイプ の カメラ お うっています か ? |
dono taipu no kamera o utteimasu ka ? |
179 |
there were three kind of cakes/cake on the plate |
There were three kind of cakes/cake on the plate |
盘子里有三种蛋糕/蛋糕 |
Pánzi li yǒusān
zhǒng dàngāo/dàngāo |
There were three kind of
cakes/cake on the plate |
Il y avait trois types de
gâteaux / gâteaux dans l'assiette |
Havia três tipos de bolos /
bolo na placa |
Había tres tipos de pasteles /
tortas en el plato |
C'erano tre tipi di torte /
torta sul piatto |
tria quaedam liba / patinae
lectus |
Es gab drei Arten von Kuchen /
Kuchen auf dem Teller |
Υπήρχαν
τρία είδη κέικ /
κέικ στο πιάτο |
Ypírchan tría eídi kéik / kéik
sto piáto |
Na talerzu znajdowały
się trzy rodzaje ciast / ciastek |
На
тарелке
было три
вида тортов /
пирожных |
Na tarelke bylo tri vida tortov
/ pirozhnykh |
there were three kind of cakes/cake on the plate |
Il y avait trois types de
gâteaux / gâteaux dans l'assiette |
皿の上に3種類のケーキ/ケーキがありました |
皿 の 上 に 3 種類 の ケーキ / ケーキ が ありました |
さら の うえ に 3 しゅるい の ケーキ / ケーキ が ありました |
sara no ue ni 3 shurui no kēki / kēki ga arimashita |
180 |
盘子上有三种蛋糕 |
pánzi shàng yǒusān
zhǒng dàngāo |
盘子上有三种蛋糕 |
pánzi shàng yǒusān
zhǒng dàngāo |
There are three kinds of cakes
on the plate. |
Il y a trois sortes de gâteaux
dans l'assiette. |
Existem três tipos de bolos no
prato. |
Hay tres tipos de pasteles en
el plato. |
Ci sono tre tipi di torte sul
piatto. |
Sunt tria canistra farinae
super laminam |
Es gibt drei Arten von Kuchen
auf dem Teller. |
Υπάρχουν
τρία είδη κέικ
στο πιάτο. |
Ypárchoun tría eídi kéik sto
piáto. |
Na talerzu znajdują
się trzy rodzaje ciast. |
На
тарелке три
вида тортов. |
Na tarelke tri vida tortov. |
盘子上有三种蛋糕 |
Il y a trois sortes de gâteaux
dans l'assiette. |
プレートには3種類のケーキがあります。 |
プレート に は 3 種類 の ケーキ が あります 。 |
プレート に わ 3 しゅるい の ケーキ が あります 。 |
purēto ni wa 3 shurui no kēki ga arimasu . |
181 |
kinder |
kinder |
金德 |
jīn dé |
Kinder |
Kinder |
Kinder |
Kinder |
kinder |
modestius isses, |
Kinder |
Kinder |
Kinder |
Kinder |
добрее |
dobreye |
kinder |
Kinder |
キンダー |
キンダー |
きんだあ |
kindā |
182 |
kindergarten |
kindergarten |
幼儿园 |
yòu'éryuán |
Countryside |
Campagne |
Rural |
Campo |
asilo |
Donec |
Landschaft |
Εξοχή |
Exochí |
Wieś |
детский
сад |
detskiy sad |
kindergarten |
Campagne |
田舎 |
田舎 |
いなか |
inaka |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
kilter |
1113 |
1113 |
kinder |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|