|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
killer |
1112 |
1112 |
kidney machine |
|
1 |
picture page R019 |
Picture page R019 |
图片页R019 |
Túpiàn yè R019 |
R019 pictura page |
2 |
kidney machine
a machine that does the work of a
kidney for sb whose kidneys are damaged or have
been removed |
kidney machine a machine that does the work of a kidney
for sb whose kidneys are damaged or have been removed |
肾脏机器一种机器,为肾脏受损或已被切除的肾脏做工作 |
shènzàng jīqì yī
zhǒng jīqì, wèi shènzàng shòu sǔn huò yǐ bèi qiēchú
de shènzàng zuò gōngzuò |
a renibus renibus apparatus ad
apparatus, qui facit opus Domini quia si remota sunt et quorum laedatur renes |
3 |
人工肾;血液透析器;血液渗析器 |
réngōng shèn; xiěyè
tòuxī qì; xiěyè shènxī qì |
人工肾;血液透析器;血液渗析器 |
réngōng shèn; xiěyè
tòuxī qì; xiěyè shènxī qì |
Artificialis renibus,
hemodialysis, sanguinem dialysis |
4 |
kidology (humorous) the art or practice of making
people believe sth which is not true 哄骗(术);糊弄 |
kidology (humorous) the art or practice of making
people believe sth which is not true hǒngpiàn (shù); hùnong |
儿童学(幽默)使人们相信的艺术或实践......这是不正确的哄骗(术);糊弄 |
értóng xué (yōumò)
shǐ rénmen xiāngxìn de yìshù huò shíjiàn...... Zhè shì bù zhèngquè
de hǒngpiàn (shù); hùnong |
kidology (faceta) super usu et
arte faciendi Ynskt mál: qui credunt quod vera non CALUMNIA (surgery): Stulte |
5 |
kid ult (informal) an adult who likes doing or buying things that are usually
thought mare suitable for children |
kid ult (informal) an adult who
likes doing or buying things that are usually thought mare suitable for
children |
小孩(非正式)一个喜欢做或买东西的成年人,通常被认为适合孩子 |
xiǎohái (fēi
zhèngshì) yīgè xǐhuān zuò huò mǎi dōngxī de
chéngnián rén, tōngcháng bèi rènwéi shìhé háizi |
ult haedum (tacitae) adultus
qui vult emere aut facere quae volgo existimantur liberi idonei mare |
6 |
童心未泯的成人,大小孩(喜欢做适合儿童做的事或购买适合儿童的物品) |
tóngxīn wèi mǐn de
chéngrén, dà xiǎohái (xǐhuān zuò shìhé értóng zuò de shì huò
gòumǎi shìhé értóng de wùpǐn) |
童心未泯的成人,大小孩(喜欢做适合儿童做的事或购买适合儿童的物品) |
tóngxīn wèi mǐn de
chéngrén, dà xiǎohái (xǐhuān zuò shìhé értóng zuò de shì huò
gòumǎi shìhé értóng de wùpǐn) |
Lasciva spiritus adultis senior
haedos (ut faciunt quae faciunt propter liberos non emere ad filios items) |
7 |
小孩(非正式)一个喜欢做或买东西的成年人,通常被认为适合孩子 |
xiǎohái (fēi
zhèngshì) yīgè xǐhuān zuò huò mǎi dōngxī de
chéngnián rén, tōngcháng bèi rènwéi shìhé háizi |
小孩(非正式)一个喜欢做或买东西的成年人,通常被认为适合孩子 |
xiǎohái (fēi
zhèngshì) yīgè xǐhuān zuò huò mǎi dōngxī de
chéngnián rén, tōngcháng bèi rènwéi shìhé háizi |
(Tacitae) buy puer seu vult
facere quæ adultis, est plerumque considerari convenit pueros |
8 |
kike (taboo, slang) a very offensive word for a Jew |
kike (taboo, slang) a very
offensive word for a Jew |
kike(禁忌,俚语)对犹太人来说是一个非常令人反感的词 |
kike(jìnjì, lǐyǔ) duì
yóutàirén lái shuō shì yīgè fēicháng lìng rén fǎngǎn
de cí |
Kike (optime, nostratem funda
iecit) sermo est parum salubris ad Iudaeum |
9 |
犹太老;犹太鬼子 |
yóutài lǎo; yóutài
guǐzi |
犹太老;犹太鬼子 |
yóutài lǎo; yóutài
guǐzi |
Vetus Judaica, Judaica
daemoniorum |
10 |
kike(禁忌,俚语)对犹太人来说是一个非常令人反感的词 |
kike(jìnjì, lǐyǔ) duì
yóutàirén lái shuō shì yīgè fēicháng lìng rén fǎngǎn
de cí |
基科(禁忌,俚语)对犹太人来说是一个非常令人反感的词 |
jī kē (jìnjì,
lǐyǔ) duì yóutàirén lái shuō shì yīgè fēicháng lìng
rén fǎngǎn de cí |
Kike (uiolare et frangere morsu
funda iecit) pro Iudaeis est sermo valde gravis |
11 |
kikoi a large piece of strong coloured cloth used mainly as an item
of clothing around the waist and legs or over the shoulders |
kikoi a large piece of strong
coloured cloth used mainly as an item of clothing around the waist and legs
or over the shoulders |
kikoi是一块很大的彩色布料,主要用作围绕腰部和腿部或肩部的衣物 |
kikoi shì yīkuài hěn
dà de cǎisè bùliào, zhǔyào yòng zuò wéirào yāobù hé tuǐ
bù huò jiān bù de yīwù |
vestis colore utendum est
maxime fortis kikoi magnum item crura aut umeris vestis circa lumbos |
12 |
基科伊厚花布(主要用作围腰布或披肩 |
jī kē yī hòu
huā bù (zhǔyào yòng zuò wéi yāobù huò pījiān |
基科伊厚花布(主要用作围腰布或披肩 |
jī kē yī hòu
huā bù (zhǔyào yòng zuò wéi yāobù huò pījiān |
Ji Keyi densissima fabricae (v
adipiscing vel maxime usus est satis amplo |
13 |
kikoi是一块很大的彩色布料,主要用作围绕腰部和腿部或肩部的衣物 |
kikoi shì yīkuài hěn
dà de cǎisè bùliào, zhǔyào yòng zuò wéirào yāobù hé tuǐ
bù huò jiān bù de yīwù |
kikoi是一块很大的彩色布料,主要用作围绕腰部和腿部或肩部的衣物 |
kikoi shì yīkuài hěn
dà de cǎisè bùliào, zhǔyào yòng zuò wéirào yāobù hé tuǐ
bù huò jiān bù de yīwù |
Deinde pannos kikoi est magna
fragmen, circum lumbos et crus vel maxime usus ut in humero indumentis |
14 |
kilim (also kelim) a type of Turkish carpet or rug |
kilim (also kelim) a type of
Turkish carpet or rug |
kilim(也是kelim)一种土耳其地毯或地毯 |
kilim(yěshì kelim) yī
zhǒng tǔ'ěrqí dìtǎn huò dìtǎn |
kilim (kelim quoque) a genus
tapete aut Turcorum ea pallio, |
15 |
(土耳其)基里姆地毯 |
(tǔ'ěrqí) jī lǐ mǔ
dìtǎn |
(土耳其)基里姆地毯 |
(tǔ'ěrqí) jī lǐ mǔ
dìtǎn |
(Turcia) kilim |
16 |
kilim(也是kelim)一种土耳其地毯或地毯 |
kilim(yěshì kelim) yī
zhǒng tǔ'ěrqí dìtǎn huò dìtǎn |
基里姆(也是凯利姆)一种土耳其地毯或地毯 |
jī lǐ mǔ
(yěshì kǎilì mǔ) yī zhǒng tǔ'ěrqí
dìtǎn huò dìtǎn |
kilim (also kelim) et pallio
uno genere Turcorum tapete |
17 |
kill to make sb/sth die |
kill to make sb/sth die |
杀死使某人/某人死亡 |
shā sǐ shǐ
mǒu rén/mǒu rén sǐwáng |
interficere, ut si / die Ynskt
mál: |
18 |
杀死;弄死;.导致死亡 |
shā sǐ; nòng
sǐ;. Dǎozhì sǐwáng |
杀死;弄死;导致死亡 |
shā sǐ; nòng sǐ;
dǎozhì sǐwáng |
Occidere, occidunt ad mortem |
19 |
Cancer kills
thousands of people every year |
Cancer kills thousands of
people every year |
癌症每年导致数千人死亡 |
áizhèng měinián
dǎozhì shù qiān rén sǐwáng |
Omnem annum occidis cancer
milia homines |
20 |
每年数以千计的人死于癌症 |
měinián shù yǐ
qiān jì de rén sǐ yú áizhèng |
每年数以千计的人死于癌症 |
měinián shù yǐ
qiān jì de rén sǐ yú áizhèng |
A cancer per annos singulos
sescenta milia populi desineretque |
21 |
three people were killed in
the crash |
three people were killed
in the crash |
坠机事件中有三人丧生 |
zhuì jī shìjiàn zhōng
yǒusānrén sàngshēng |
Tres populi sunt in ruina |
22 |
三人在此次撞车事故中丧生 |
sān rén zài cǐ cì
zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng |
三人在此次撞车事故中丧生 |
sān rén zài cǐ cì
zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng |
Tres populi sunt in ruina |
23 |
坠机事件中有三人丧生 |
zhuì jī shìjiàn zhōng
yǒusānrén sàngshēng |
坠机事件中有三人丧生 |
zhuì jī shìjiàn zhōng
yǒusānrén sàngshēng |
Tres qui occisus est planum in
ruina |
24 |
he tried to kill himself with
sleeping pills |
he tried to kill himself with
sleeping pills |
他试图用安眠药自杀 |
tā shìtú yòng
ānmiányào zìshā |
interficere conatus est
dormientes pilulas |
25 |
他试图服安眠药自杀 |
tā shìtú fú ānmiányào
zìshā |
他试图服安眠药自杀 |
tā shìtú fú ānmiányào
zìshā |
Ille conatus est eam sibi
inferre maluerunt, eo dormientes pilulas |
26 |
他试图用安眠药自杀 |
tā shìtú yòng
ānmiányào zìshā |
他试图用安眠药自杀 |
tā shìtú yòng
ānmiányào zìshā |
Qui cum conati mortem sibi
dormientes pilulas |
27 |
I bought a
spray to kill the weeds |
I bought a spray to kill the
weeds |
我买了一个喷雾来杀死杂草 |
wǒ mǎile yīgè
pēnwù lái shā sǐ zá cǎo |
Ego emit imbre ad occidere
pelagus |
28 |
我买了一和喷剂可以除草 |
wǒ mǎile yī hè
pēn jì kěyǐ chúcǎo |
我买了一和喷剂可以除草 |
wǒ mǎile yī hè
pēn jì kěyǐ chúcǎo |
Ego emit in spumam elisam can
run |
29 |
我买了一个喷雾来杀死杂草 |
wǒ mǎile yīgè
pēnwù lái shā sǐ zá cǎo |
我买了一个喷雾来杀死杂草 |
wǒ mǎile yīgè
pēnwù lái shā sǐ zá cǎo |
Ego emit imbre ad occidere
pelagus |
30 |
(informal) My
mother will kill me ( be very angry with me) when she finds out. |
(informal) My mother will kill
me (be very angry with me) when she finds out. |
(非正式)当她发现时,我的母亲会杀了我(对我非常生气)。 |
(fēi zhèngshì) dāng
tā fāxiàn shí, wǒ de mǔqīn huì shāle wǒ
(duì wǒ fēicháng shēngqì). |
(Tacitae) non occidas me mater
mea (quod nimis me iratum) de quo non invenit. |
31 |
我妈要是发现了会宰了我的 |
Wǒ mā yàoshi
fāxiànle huì zǎile wǒ de |
我妈要是发现了会宰了我的 |
Wǒ mā yàoshi
fāxiànle huì zǎile wǒ de |
Si inventum est meum, ad me
interficere |
32 |
(非正式)当她发现时,我的母亲会杀了我(对我非常生气)。 |
(fēi zhèngshì) dāng
tā fāxiàn shí, wǒ de mǔqīn huì shāle wǒ
(duì wǒ fēicháng shēngqì). |
(非正式)当她发现时,我的母亲会杀了我(对我非常生气)。 |
(fēi zhèngshì) dāng
tā fāxiàn shí, wǒ de mǔqīn huì shāle wǒ
(duì wǒ fēicháng shēngqì). |
(Tacitae) Quæ cum fuisset
inventus ut interficias me mater mea (quia ego iratus sum). |
33 |
Don’t kill
yourself trying to get the work done by tomorrow. it. can wait. |
Don’t kill yourself trying to
get the work done by tomorrow. It. Can wait. |
不要为了明天完成工作而自杀。它。可以等。 |
Bùyào wèile míngtiān
wánchénggōngzuò ér zìshā. Tā. Kěyǐ děng. |
Ne te interficere conatur ad
opus factum est in crastino. Is. Expectare potest. |
34 |
别为了赶着明天把事情干完而累坏身体。这事可以等一等嘛 |
Bié wèile gǎnzhe
míngtiān bǎ shìqíng gàn wán ér lèi huài shēntǐ. Zhè shì
kěyǐ děng yī děng ma |
别为了赶着明天把事情干完而累坏身体。这事可以等一等嘛 |
Bié wèile gǎnzhe
míngtiān bǎ shìqíng gàn wán ér lèi huài shēntǐ. Zhè shì
kěyǐ děng yī děng ma |
Cras non fit aliquid caperet
corpus fatigari. Exspectare huius rei |
35 |
tiredness while driving can kill |
tiredness while driving can
kill |
开车时的疲惫可以杀死 |
kāichē shí de píbèi
kěyǐ shā sǐ |
dum fatigationem volarum
incessus possunt occidere |
36 |
疲劳驾驶会出人命的 |
píláo jiàshǐ huì chū
rénmìng de |
疲劳驾驶会出人命的 |
píláo jiàshǐ huì chū
rénmìng de |
Lassitudine incessus erit ulla
mortis |
37 |
to destroy or spoil sth or make
it stop |
to destroy or spoil sth or make
it stop |
摧毁或破坏某物或使其停止 |
cuīhuǐ huò pòhuài
mǒu wù huò shǐ qí tíngzhǐ |
Summa aut corrumpere delere
sistit |
38 |
毁灭;破却;扼杀;使停止 |
huǐmiè; pò què; èshā;
shǐ tíngzhǐ |
毁灭;破却;扼杀;使停止 |
huǐmiè; pò què; èshā;
shǐ tíngzhǐ |
Interitum abrumpunt, suffocatum
est finis |
39 |
to kill a rumour |
to kill a rumour |
杀死谣言 |
shā sǐ yáoyán |
nuntium necare |
40 |
平息摇言 |
píngxí yáo yán |
平息摇言 |
píngxí yáo yán |
Excutite verba cessabit |
41 |
Do you agree that television
kill conversation? |
Do you agree that television
kill conversation? |
你是否同意电视杀人谈话? |
nǐ shìfǒu tóngyì
diànshì shārén tánhuà? |
Non assentior, qui occiditis
televisionem colloquium? |
42 |
电视品杀人与人之间的交谈,你同意这种说法吗? |
Diànshì pǐn shārén
yǔ rén zhī jiān de jiāotán, nǐ tóngyì zhè zhǒng
shuōfǎ ma? |
电视品杀人与人之间的交谈,你同意这种说法吗? |
Diànshì pǐn shārén
yǔ rén zhī jiān de jiāotán, nǐ tóngyì zhè zhǒng
shuōfǎ ma? |
Colloquium inter populos et
trucidare TV uber, vos conveniunt cum his? |
43 |
你是否同意电视杀人谈话? |
Nǐ shìfǒu tóngyì
diànshì shārén tánhuà? |
你是否同意电视杀人谈话? |
Nǐ shìfǒu tóngyì
diànshì shārén tánhuà? |
Non assentior, qui sermonem
occidendum TV? |
44 |
The defeat last night killed
the team’s chances of qualifying |
The defeat last night killed
the team’s chances of qualifying |
昨晚的失利杀死了球队的排位机会 |
Zuó wǎn de shīlì
shā sǐle qiú duì de pái wèi jīhuì |
Heri cladem in occisus est
bigas scriptor chances of determinativum |
45 |
办吨. |
bàn dūn. |
办吨。 |
bàn dūn. |
Fac tons. |
46 |
昨晚的失败使这个队失去了.获得资
格的机会 |
Zuó wǎn de shībài
shǐ zhège duì shīqùle. Huòdé zīgé de jīhuì |
昨晚的失败使这个队失去了。获得资格的机会 |
Zuó wǎn de shībài
shǐ zhège duì shīqùle. Huòdé zīgé de jīhuì |
Noctis defectum ad bigas
amisit. Occasionem ut in absolute |
47 |
(usually used
in the progressive tenses and not used in the passive |
(usually used in the
progressive tenses and not used in the passive |
(通常用于渐进时态而不用于被动时 |
(tōngcháng yòng yú jiànjìn
shí tài ér bùyòng yú bèidòng shí |
(Usually in progressu temporum
et non usi sunt in intellectu possibili |
48 |
通常用于进行时,不用于被动语态) |
tōngcháng yòng yú jìnxíng
shí, bùyòng yú bèidòng yǔ tài) |
通常用于进行时,不用于被动语态) |
tōngcháng yòng yú jìnxíng
shí, bùyòng yú bèidòng yǔ tài) |
Northmanni usus est, non
gaudeant voce passiva) |
49 |
to cause sb
pain or suffering |
to cause sb pain or suffering |
引起某人的痛苦或痛苦 |
yǐnqǐ mǒu rén de
tòngkǔ huò tòngkǔ |
si est causa doloris vel
cruciatus |
50 |
使嫉苦;使疼痛;使受折磨 |
shǐ jí kǔ; shǐ
téngtòng; shǐ shòu zhémó |
使嫉苦;使疼痛;使受折磨 |
shǐ jí kǔ; shǐ
téngtòng; shǐ shòu zhémó |
Ut amarum, doloris correpta |
51 |
my feet are killing me |
my feet are killing me |
我的脚在杀我 |
wǒ de jiǎo zài
shā wǒ |
Num occidere me sunt pedes meos |
52 |
我的脚痛死了 |
wǒ de jiǎo tòng
sǐle |
我的脚痛死了 |
wǒ de jiǎo tòng
sǐle |
Pedes nocere mortuum meum |
53 |
to make sb
laugh a lot |
to make sb laugh a lot |
让某人大笑 |
ràng mǒu réndà xiào |
ut si multum rideat |
54 |
使笑得前仰后合;使笑死了 |
shǐ xiào dé
qiányǎnghòuhé; shǐ xiào sǐle |
使笑得前仰后合;使笑死了 |
shǐ xiào dé
qiányǎnghòuhé; shǐ xiào sǐle |
Sic impetu convulso risus et
risus |
55 |
Stop it! You’re killing me! |
Stop it! You’re killing
me! |
停下来!你这是要弄死我啊! |
tíng xiàlái! Nǐ zhè shì
yào nòng sǐ wǒ a! |
Non prohibere! Num occidere me
tu es? |
56 |
别说了!你都把我笑死了! |
Bié shuōle! Nǐ
dōu bǎ wǒ xiào sǐle! |
别说了!你都把我笑死了! |
Bié shuōle! Nǐ
dōu bǎ wǒ xiào sǐle! |
Non prohibere! Et respexit
mortuus ridentem! |
57 |
kill the goose
that lays the golden egg/eggs (saying) to destroy sth that would make
you rich, successful,etc |
Kill the goose that lays the
golden egg/eggs (saying) to destroy sth that would make you rich,
successful,etc |
杀死放下金蛋/蛋的鹅(说)摧毁会使你变得富有,成功等等 |
Shā sǐ fàngxià
jīn dàn/dàn de é (shuō) cuīhuǐ huì shǐ nǐ biàn
dé fùyǒu, chénggōng děng děng |
Anserem quod ponit aurea
interficere in ovo / ova (ait) ad te perdere Ynskt mál: quia dives esset,
felix, etc. |
58 |
杀鸡取卵;竭泽而渔;自绝财源 |
shājīqǔluǎn;
jiézé'éryú; zìjué cáiyuán |
杀鸡取卵;竭泽而渔;自绝财源 |
shājīqǔluǎn;
jiézé'éryú; zìjué cáiyuán |
Collegerunt, uti, opesque
alienare |
59 |
杀死放下金蛋/蛋的鹅(说)摧毁会使你变得富有,成功等等 |
shā sǐ fàngxià
jīn dàn/dàn de é (shuō) cuīhuǐ huì shǐ nǐ biàn
dé fùyǒu, chénggōng děng děng |
杀死放下金蛋/蛋的鹅(说)摧毁会使你变得富有,成功等等 |
shā sǐ fàngxià
jīn dàn/dàn de é (shuō) cuīhuǐ huì shǐ nǐ biàn
dé fùyǒu, chénggōng děng děng |
Occidit autem aureum et anserem
gustare / ova (inquit) perdere faciam te, et dives, felix, etc. |
60 |
kill or cure used to say that what
you are going to do will either be very successful or fail completely |
kill or cure used to say that what you are going to do
will either be very successful or fail completely |
杀死或治愈曾经说过你要做的事情要么非常成功要么完全失败 |
shā sǐ huò zhìyù
céngjīng shuōguò nǐ yào zuò de shìqíng yàome fēicháng
chénggōng yàome wánquán shībài |
occident vos curare aiebat
facturum esse aut non omnino aut nimis |
61 |
要么医好要么治死;不是成功便是失败;成败在此一举 |
yàome yī hǎo yàome
zhì sǐ; bùshì chénggōng biàn shì shībài; chéngbài zài cǐ
yījǔ |
要么医好要么治死;不是成功便是失败;成败在此一举 |
yàome yī hǎo yàome
zhì sǐ; bùshì chénggōng biàn shì shībài; chéngbài zài cǐ
yījǔ |
Aut remedii aut mortis peccatum
est res aut intermissum |
62 |
杀死或治愈曾经说过你要做的事情要么非常成功要么完全失败 |
shā sǐ huò zhìyù
céngjīng shuōguò nǐ yào zuò de shìqíng yàome fēicháng
chénggōng yàome wánquán shībài |
杀死或治愈曾经说过你要做的事情要么非常成功要么完全失败 |
shā sǐ huò zhìyù
céngjīng shuōguò nǐ yào zuò de shìqíng yàome fēicháng
chéng gōng yàome wánquán shībài |
Aut occidere aut nimis curat
aliquando non totaliter facias |
63 |
kill time / kill an hour,, a couple of hours, etc. to spend time doing sth that is not important while you are
waiting for sth else to happen |
kill time/ kill an hour,, a couple of hours,
etc. To spend time doing sth that is not important while you are waiting for
sth else to happen |
消磨时间/杀死一小时,几个小时等等,花时间做某事并不重要,等待其他事情发生 |
xiāomó shíjiān/shā sǐ
yī xiǎoshí, jǐ gè xiǎoshí děng děng, huā
shíjiān zuò mǒu shì bìng bù chóng yào, děngdài qítā
shìqíng fāshēng |
otium / ,, horis horae
occidunt etc. Summa quod facere haud diu expectans dum aliud fieri Summa |
64 |
(等待时)消磨时间,打发財光 |
(děngdài shí) xiāomó
shíjiān, dǎfā cái guāng |
(等待时)消磨时间,打发财光 |
(děngdài shí) xiāomó
shíjiān, dǎ fācái guāng |
(Notes) ludens tempus fortunam
occidit lux |
65 |
消磨时间/杀死一小时,几个小时等等,花时间做某事并不重要,等待其他事情发生 |
xiāomó
shíjiān/shā sǐ yī xiǎoshí, jǐ gè xiǎoshí
děng děng, huā shíjiān zuò mǒu shì bìng bù chóng
yào, děngdài qítā shìqíng fāshēng |
消磨时间/杀死一小时,几个小时等等,花时间做某事并不重要,等待其他事情发生 |
xiāomó
shíjiān/shā sǐ yī xiǎoshí, jǐ gè xiǎoshí
děng děng, huā shíjiān zuò mǒu shì bìng bù chóng
yào, děngdài qítā shìqíng fāshēng |
Otium / horis occidere hora et
deinceps ne tunc aliquid magni expectandum aliis rebus |
66 |
We killed time
playing cards |
We killed time playing cards |
我们杀了时间打牌 |
wǒmen shāle
shíjiān dǎpái |
Nos tempore occidit ludens
cards |
67 |
我们打纸牌消磨财间 |
wǒmen dǎ zhǐpái
xiāomó cái jiān |
我们打纸牌消磨财间 |
wǒmen dǎ zhǐpái
xiāomó cái jiān |
Lusimus pecto habe inter fiscal |
68 |
kill two birds
with one stone to achieve two things at the same time
with one action |
kill two birds with one stone
to achieve two things at the same time with one action |
一举一动地杀死两只鸟,同时用一个动作实现两件事 |
yījǔ yīdòng dì
shā sǐ liǎng zhī niǎo, tóngshí yòng yīgè
dòngzuò shíxiàn liǎng jiàn shì |
una mercede duas res simul una
res duobus consequatur |
69 |
一石二鸟;一箭双雕;一举两得 |
yīshí'èrniǎo;
yījiànshuāngdiāo; yījǔliǎngdé |
一石二鸟;一箭双雕;一举两得 |
yīshí'èrniǎo;
yījiànshuāngdiāo; yījǔliǎngdé |
Duo aves cum unus lapis,
occidere duo aves unum lapidem, duplex beneficium, |
70 |
kill sb/sth
with kindness to be so kind to sb/sth that you in fact
harm them |
kill sb/sth with kindness to be
so kind to sb/sth that you in fact harm them |
善意地杀了某人,你实际上伤害了他们 |
shànyì dì shāle mǒu
rén, nǐ shíjì shang shānghàile tāmen |
si occiderimus / q tam
humaniter ad SB / q id quod noceat |
71 |
宠环 |
chǒng huán |
宠环 |
chǒng huán |
pet circulum |
72 |
kill
yourself laughing ,
to laugh a lot |
kill yourself laughing, to laugh a lot |
杀了自己笑,笑了很多 |
shāle zìjǐ xiào,
xiàole hěnduō |
ridens occidere te, ut rideam
sit amet |
73 |
笑得前仰后合;笑破肚皮 |
xiào dé qiányǎnghòuhé;
xiào pò dùpí |
笑得前仰后合;笑破肚皮 |
xiào dé qiányǎnghòuhé;
xiào pò dùpí |
Abruptis turbata risus,
Xiaopodupi |
74 |
He was killing
himself laughing |
He was killing himself laughing |
他在笑自杀 |
tā zài xiào zìshā |
Qui erat ipsum occidere ridens |
75 |
他笑得前仰后合 |
tā xiào dé
qiányǎnghòuhé |
他笑得前仰后合 |
tā xiào dé
qiányǎnghòuhé |
Et discerpens cum risus |
76 |
他在笑自杀 |
tā zài xiào zìshā |
他在笑自杀 |
tā zài xiào zìshā |
Et in mortem ridens |
77 |
more at
curiosity |
more at curiosity |
更多的是好奇心 |
gèng duō de shì hàoqí
xīn |
curiositas multo tempore |
78 |
dressed |
dressed |
连衣裙的 |
liányīqún de |
sectis |
79 |
look |
look |
看 |
kàn |
quaerere |
80 |
time |
time |
时间 |
shíjiān |
tempus |
81 |
kill sb/sth
off to make a lot of plants, animals, etc. die |
kill sb/sth off to make a lot of plants, animals, etc.
Die |
杀死sb /
sth,让很多植物,动物等死亡 |
shā sǐ sb/ sth, ràng
hěnduō zhíwù, dòngwù děng sǐwáng |
si occidere / Ynskt mál: ut off
multum plantae, animalia, etc. morietur |
82 |
大量杀死;大量治灭、(动植物等) |
dàliàng shā sǐ;
dàliàng zhì miè,(dòng zhíwù děng) |
大量杀死;大量治灭,(动植物等) |
dàliàng shā sǐ;
dàliàng zhì miè,(dòng zhíwù děng) |
Occidere multum, multum regula
off (animalibus et plantis) |
83 |
Some drugs
kill off bacteria in the user’s body |
Some drugs kill off bacteria in the user’s body |
有些药物会杀死使用者体内的细菌 |
yǒuxiē yàowù huì
shā sǐ shǐyòng zhě tǐnèi de xìjùn |
Quibusdam medicamentis corpus
occidunt bacteria usoris |
84 |
某些药物会杀死服用者体内的有益细菌 |
mǒu xiē yàowù huì
shā sǐ fúyòng zhě tǐnèi de yǒuyì xìjùn |
某些药物会杀死服用者体内的有益细菌 |
mǒu xiē yàowù huì
shā sǐ fúyòng zhě tǐnèi de yǒuyì xìjùn |
Et erit expediunt Bacteria in
vivo captus quidam medications interficere |
85 |
to stop or get rid of sth |
to stop or get rid of sth |
停止或摆脱...... |
tíngzhǐ huò
bǎituō...... |
ad prohibere et removere Ynskt
mál: |
86 |
使某事物停止;除掉;排除 |
shǐ mǒu shìwù
tíngzhǐ; chú diào; páichú |
使某事物停止;除掉;排除 |
Shǐ mǒu shìwù
tíngzhǐ; chú diào; páichú |
Facite aliquid ad prohibere ad
tollendum existimaret; exclusio |
87 |
停止或摆脱 |
tíngzhǐ huò
bǎituō |
停止或摆脱 |
tíngzhǐ huò
bǎituō |
Prohibere et removere |
88 |
He has
effectively killed off any political opposition |
He has effectively killed off
any political opposition |
他实际上杀死了任何政治反对派 |
tā shíjì shang shā
sǐle rènhé zhèngzhì fǎnduì pài |
Qui habet politica efficaciter
regnasset percussit omnem contra |
89 |
他实际上已消灭了一切对立的政见 |
tā shíjì shang yǐ
xiāomièle yīqiè duìlì de zhèngjiàn |
他实际上已消灭了一切对立的政见 |
tā shíjì shang yǐ
xiāomièle yīqiè duìlì de zhèngjiàn |
Contra fere omnes rei publicae
et radicitus amputata |
90 |
他实际上杀死了任何政治反对派 |
tā shíjì shang shā
sǐle rènhé zhèngzhì fǎnduì pài |
他实际上杀死了任何政治反对派 |
tā shíjì shang shā
sǐle rènhé zhèngzhì fǎnduì pài |
Et occidit omnem rei publicae
contra |
91 |
an act of
killing, especially when an animal is hunted or killed |
an act of killing, especially
when an animal is hunted or killed |
杀人的行为,特别是当动物被猎杀时 |
shārén de xíngwéi, tèbié
shì dāng dòngwù bèi liè shā shí |
quod actum est occisio,
praesertim cum ad prædandum: et occisus est animalis, |
92 |
杀死,捕杀(卞指或物) |
shā sǐ,
bǔshā (biàn zhǐ huò wù) |
杀死,捕杀(卞指或物) |
shā sǐ,
bǔshā (biàn zhǐ huò wù) |
Occisus est, occidere (vel
significat Bian eius) |
93 |
A cat often
plays with a mouse before the kill |
A cat often plays with a mouse
before the kill |
一只猫经常在杀戮之前玩一只老鼠 |
yī zhǐ māo
jīngcháng zài shālù zhīqián wán yī zhǐ
lǎoshǔ |
A cattus cum mus plays saepius
prius occiditis |
94 |
猫在咬死老鼠之前常常要耍弄它一番 |
māo zài yǎo sǐ
lǎoshǔ zhīqián chángcháng yào shuǎnòng tā yī
fān |
猫在咬死老鼠之前常常要耍弄它一番 |
māo zài yǎo sǐ
lǎoshǔ zhīqián chángcháng yào shuǎnòng tā yī
fān |
Feles, mures Quoties enim
occidit coram eo et quidam iactant |
95 |
The plane
prepared to move in for the kill |
The plane prepared to move in
for the kill |
飞机准备进入杀戮 |
fēijī zhǔnbèi
jìnrù shālù |
Paratus occidere pro plano
moveri |
96 |
飞机已作好击落敌机的准备 |
fēijī yǐ zuò
hǎo jíluò dí jī de zhǔnbèi |
飞机已作好击落敌机的准备 |
fēijī yǐ zuò
hǎo jíluò dí jī de zhǔnbèi |
In hostes coniciendi elit elit
pendet |
97 |
I was in at the kill when she finally lost her job ( present at the end of an unpleasant process). |
I was in at the kill when she
finally lost her job (present at the end of an unpleasant process). |
当她最终失去工作时(在一个不愉快的过程结束时出现),我正处于杀戮之中。 |
dāng tā zuìzhōng
shīqù gōngzuò shí (zài yīgè bùyúkuài de guòchéng jiéshù shí
chūxiàn), wǒ zhèng chǔyú shālù zhī zhōng. |
Tandem perdidit ipsa suo, cum
essem in occiditis ad officium (in fine praesentis ingratos processus). |
98 |
我*眼自睹了她最后失去工作的情景 |
Wǒ*yǎn zì dǔle
tā zuìhòu shīqù gōngzuò de qíngjǐng |
我*眼自睹了她最后失去工作的情景 |
Wǒ*yǎn zì dǔle
tā zuìhòu shīqù gōngzuò de qíngjǐng |
Video * oculi eius a novissimis
Job damnum missiones |
99 |
当她最终失去工作时(在一个不愉快的过程结束时出现),我正处于杀戮之中 |
dāng tā zuìzhōng
shīqù gōngzuò shí (zài yīgè bùyúkuài de guòchéng jiéshù shí
chūxiàn), wǒ zhèng chǔyú shālù zhī zhōng |
当她最终失去工作时(在一个不愉快的过程结束时出现),我正处于杀戮之中 |
dāng tā zuìzhōng
shīqù gōngzuò shí (zài yīgè bùyúkuài de guòchéng jiéshù shí
chūxiàn), wǒ zhèng chǔyú shālù zhī zhōng |
Cum perdet illam eventually
eorum jobs (ingratum processus videtur ad finem), me in medio occidere |
100 |
an animal that
has been hunted and killed |
An animal that has been hunted
and killed |
一种被猎杀的动物 |
Yī zhǒng bèi liè
shā de dòngwù |
et animalis, qui occisus est
exagitavit, |
|
被捕杀的动物;猎物 |
bèi bǔshā de dòngwù;
lièwù |
被捕杀的动物;猎物 |
bèi bǔshā de dòngwù;
lièwù |
Animalis SADE venatione
ceperunt: praedam |
102 |
lions feeding on their kill |
lions feeding on their kill |
狮子以他们的杀戮为食 |
shī zǐ yǐ
tāmen de shālù wèi shí |
occidere et manducare leo |
103 |
正在吃猎物的獅子 |
zhèngzài chī lièwù de
shīzi |
正在吃猎物的狮子 |
zhèngzài chī lièwù de
shīzi |
Spolium leonis manducans |
104 |
killer a person, an animal or a thing that kills |
killer a person, an animal or a
thing that kills |
杀死一个人,一个动物或一个杀人的东西 |
shā sǐ yīgè rén,
yīgè dòngwù huò yīgè shārén de dōngxī |
interfectorem hominem, et
animalis vel rei quæ occidis |
105 |
杀人者;杀手;导致死亡的人(或动物、事物) |
shārén zhě;
shāshǒu; dǎozhì sǐwáng de rén (huò dòngwù, shìwù) |
杀人者;杀手;导致死亡的人(或动物,事物) |
shārén zhě;
shāshǒu; dǎozhì sǐwáng de rén (huò dòngwù, shìwù) |
Interfectorem: interfectorem,
qui est mors (vel animalibus sunt) |
106 |
Police are
hunting his killer |
Police are hunting his killer |
警方正在追捕他的杀手 |
jǐngfāng zhèngzài
zhuībǔ tā de shāshǒu |
Aliquam supprema venamur
interfectorem eius |
107 |
警方正在追捕杀害他的凶手 |
jǐngfāng zhèngzài
zhuībǔ shāhài tā de xiōngshǒu |
警方正在追捕杀害他的凶手 |
jǐngfāng zhèngzài
zhuībǔ shāhài tā de xiōngshǒu |
Aliquam supprema venamur
interfectorem eius |
108 |
Heart disease is the biggest killer in
Scotland |
Heart disease is the biggest killer in
Scotland |
心脏病是苏格兰最大的杀手 |
xīnzàng bìng shì sūgélán zuìdà de
shāshǒu |
Cordis morbus est maximus
in Scotia interfectorem |
109 |
心脏病是苏格兰的头号杀手 |
xīnzàng bìng shì sūgélán de tóuhào
shāshǒu |
心脏病是苏格兰的头号杀手 |
xīnzàng bìng shì sūgélán de tóuhào
shāshǒu |
Morbi est numerus unum
Percussor in Scotia, |
110 |
心脏病是苏格兰最大的杀手 |
xīnzàng bìng shì
sūgélán zuìdà de shāshǒu |
心脏病是苏格兰最大的杀手 |
xīnzàng bìng shì
sūgélán zuìdà de shāshǒu |
Cordis morbus est maximus in
Scotia interfectorem |
111 |
an electric
insect killer |
an electric insect killer |
一个电动昆虫杀手 |
yīgè diàndòng
kūnchóng shāshǒu |
electrica interfectorem ad
insectum |
112 |
电杀虫器 |
diàn shā chóng qì |
电杀虫器 |
diàn shā chóng qì |
Electric animal interfectores |
113 |
the players
lacked the killer instinct |
the players lacked the killer
instinct |
球员缺乏杀手本能 |
qiúyuán quēfá
shāshǒu běnnéng |
players defuit ad interfectorem
instinctu |
114 |
这些运动员缺乏门前命嗅觉 |
zhèxiē yùndòngyuán
quēfá mén qián mìng xiùjué |
这些运动员缺乏门前命嗅觉 |
zhèxiē yùndòngyuán
quēfá mén qián mìng xiùjué |
Hi athletae carentia sensus
odor vitae in conspectu Domini |
115 |
球员缺乏杀手本能 |
qiúyuán quēfá
shāshǒu běnnéng |
球员缺乏杀手本能 |
qiúyuán quēfá
shāshǒu běnnéng |
Et lusores deest interfectorem
instinctu |
116 |
see also
ladykiller |
see also ladykiller |
另见ladykiller |
lìng jiàn ladykiller |
vide etiam ladykiller |
117 |
serial killer (informal) something that is very
difficult, very exciting or very skilful |
serial killer (informal)
something that is very difficult, very exciting or very skilful |
连环杀手(非正式)非常困难,非常令人兴奋或非常娴熟 |
liánhuán shāshǒu
(fēi zhèngshì) fēicháng kùnnán, fēicháng lìng rén xīngfèn
huò fēicháng xiánshú |
Vide interfectorem (informal)
aliquid quod est difficillimum, ipsum excitando aut quippe valde sapiens |
118 |
棘手的事;令人激动的事物;
精彩的事物 |
jíshǒu de shì; lìng rén
jīdòng de shìwù; jīngcǎi de shìwù |
棘手的事;令人激动的事物;精彩的事物 |
jíshǒu de shì; lìng rén
jīdòng de shìwù; jīngcǎi de shìwù |
Ancipiti captioni isse obviam,
excitando rebus: res mirabilis |
119 |
连环杀手(非正式)非常困难,非常令人兴奋或非常娴熟 |
liánhuán shāshǒu
(fēi zhèngshì) fēicháng kùnnán, fēicháng lìng rén xīngfèn
huò fēicháng xiánshú |
连环杀手(非正式)非常困难,非常令人兴奋或非常娴熟 |
liánhuán shāshǒu
(fēi zhèngshì) fēicháng kùnnán, fēicháng lìng rén xīngfèn
huò fēicháng xiánshú |
Vide interfectorem (informal)
difficillimum est, ipsum excitando aut peritus admodum |
120 |
The exam was a
real killer |
The exam was a real killer |
考试是一个真正的杀手 |
kǎoshì shì yīgè
zhēnzhèng de shāshǒu |
Quod erat realis interfectorem
nito |
121 |
这考试可真费劲 |
zhè kǎoshì kě
zhēn fèijìng |
这考试可真费劲 |
zhè kǎoshì kě
zhēn fèijìng |
Et hoc potest esse vere ferreus
nito |
122 |
The new movie
is a killer |
The new movie is a killer |
这部新电影是杀手锏 |
zhè bù xīn diànyǐng
shì shāshǒujiàn |
Nova movie est a interfectorem |
123 |
这部新影片精彩极了 |
zhè bù xīn yǐngpiàn
jīngcǎi jíle |
这部新影片精彩极了 |
zhè bù xīn yǐngpiàn
jīngcǎi jíle |
Nova film est ipsum excitando |
124 |
killer
application (also killer
app) (computing) a
computer program that is so popular that it encourages people to buy or use
the operating system, etc.
that it runs on |
killer application (also killer
app) (computing) a computer program that is so popular that it encourages
people to buy or use the operating system, etc. That it runs on |
杀手应用程序(也是杀手级应用程序)(计算)一种非常流行的计算机程序,它鼓励人们购买或使用它运行的操作系统等 |
shāshǒu yìngyòng
chéngxù (yěshì shāshǒu jí yìngyòng chéngxù)(jìsuàn) yī
zhǒng fēicháng liúxíng de jìsuànjī chéngxù, tā gǔlì
rénmen gòumǎi huò shǐyòng tā yùnxíng de cāozuò xìtǒng
děng |
interfectorem applicationem
(also interfectorem app) (computing) Nihil est tam populare quam id quod a
programmata computatoris encourages populus emere et uti operating ratio,
quod decurrit in etc. |
125 |
杀手级应用(促使人们购买或使用其操作系统等的受欢迎计算机程序) |
shāshǒu jí yìngyòng
(cùshǐ rénmen gòumǎi huò shǐyòng qí cāozuò xìtǒng
děng de shòu huānyíng jìsuànjī chéngxù) |
杀手级应用(促使人们购买或使用其操作系统等的受欢迎计算机程序) |
shāshǒu jí yìngyòng
(cùshǐ rénmen gòumǎi huò shǐyòng qí cāozuò xìtǒng
děng de shòu huānyíng jìsuànjī chéngxù) |
Mors app (uti vel emere robora
populus operating ratio et alia popularibus suis programmata computatoris) |
126 |
killer bee a type of bee that is very aggressive |
killer bee a type of bee that
is very aggressive |
杀手蜂是一种非常具有攻击性的蜜蜂 |
shāshǒu fēng shì
yī zhǒng fēicháng jùyǒu gōngjí xìng de mìfēng |
vt apis interfectorem ad genus
ut pugnax ipsum |
127 |
非洲蜜蜂(攻击性强);非洲杀人蜂 |
fēizhōu mìfēng
(gōngjí xìng qiáng); fēizhōu shārén fēng |
非洲蜜蜂(攻击性强);非洲杀人蜂 |
fēizhōu mìfēng
(gōngjí xìng qiáng); fēizhōu shārén fēng |
African apes (impetum) African
apes interfectorem |
128 |
杀手蜂是一种非常具有攻击性的蜜蜂 |
shāshǒu fēng shì
yī zhǒng fēicháng jùyǒu gōngjí xìng de mìfēng |
杀手蜂是一种非常具有攻击性的蜜蜂 |
shāshǒu fēng shì
yī zhǒng fēicháng jùyǒu gōngjí xìng de mìfēng |
Appius est valde infestantibus
interfectorem apes |
129 |
killer cell (biology 生)a white blood cell
which destroys infected cells or cancer cells |
killer cell (biology shēng)a white blood cell
which destroys infected cells or cancer cells |
杀伤细胞(bioler)一种破坏受感染细胞或癌细胞的白细胞 |
shāshāng xìbāo
(bioler) yī zhǒng pòhuài shòu gǎnrǎn xìbāo huò ái
xìbāo de báixìbāo |
interfectorem cell (biology
alumni) cellulam, quae a albus sanguis cellulis et cancer cellulis destruit
infecta |
130 |
杀伤细胞 |
shāshāng xìbāo |
杀伤细胞 |
shāshāng xìbāo |
interfectorem cellulis |
131 |
killer whale (also orca) a black and white whale that eats meat |
killer whale (also orca) a black and white whale that eats meat |
虎鲸(也是逆戟鲸)一种吃肉的黑白鲸鱼 |
hǔ jīng (yěshì
nì jǐ jīng) yī zhǒng chī ròu de hēibái
jīngyú |
orca (also orca) cete, ut album
et nigrum cibum comedit, |
132 |
逆戟嫁;虎鲸;恶解;杀人鲸 |
nì jǐ jià; hǔ
jīng; è jiě; shārén jīng |
逆戟嫁;虎鲸;恶解;杀人鲸 |
nì jǐ jià; hǔ
jīng; è jiě; shārén jīng |
Interfectorem ducere;
interfectorem cete grandia, solution malum, orca |
133 |
虎鲸(也是逆戟鲸)一种吃肉的黑白鲸鱼 |
hǔ jīng (yěshì
nì jǐ jīng) yī zhǒng chī ròu de hēibái
jīngyú |
虎鲸(也是逆戟鲸)一种吃肉的黑白鲸鱼 |
hǔ jīng (yěshì
nì jǐ jīng) yī zhǒng chī ròu de hēibái
jīngyú |
Interfectorem cete grandia (et
orcas) A nigro et albo cete cibum |
|
killing an act of killing sb deliberately |
killing an act of killing sb
deliberately |
故意杀死某人的行为 |
gùyì shā sǐ mǒu
rén de xíngwéi |
et studiosus prava agere si
autem occidere occidere |
134 |
故意杀人;谋杀 |
gùyì shārén; móushā |
故意杀人,谋杀 |
gùyì shārén, móushā |
Homicidio ex intentione,
occidendum |
135 |
synonym murder |
synonym murder |
同义词谋杀 |
tóngyìcí móushā |
species occidendum |
136 |
brutal killings |
brutal killings |
野蛮的杀戮 |
yěmán de shālù |
feris necibus |
137 |
残杀 |
cánshā |
残杀 |
cánshā |
caedes |
138 |
野蛮的杀戮 |
yěmán de shālù |
野蛮的杀戮 |
yěmán de shālù |
feris necibus |
139 |
see also mercy
killing |
see also mercy killing |
看到安乐死也 |
kàn dào ānlèsǐ
yě |
videatur etiam misericordiae
occidere |
140 |
make a killing
(informal) to make a lot of
money quickly |
make a killing (informal) to
make a lot of money quickly |
杀人(非正式)快速赚很多钱 |
shārén (fēi zhèngshì)
kuàisù zhuàn hěnduō qián |
facere occisio (informal) ut
multam pecuniam cito |
141 |
发大财;获取暴利;财运亨通 |
fā dà cái; huòqǔ
bàolì; cáiyùn hēngtōng |
发大财;获取暴利;财运亨通 |
fā dà cái; huòqǔ
bàolì; cáiyùn hēngtōng |
Fortuna, numquam metet ingens
prodest ei: Caiyunhengtong |
142 |
making you
very tired |
making you very tired |
让你很累 |
ràng nǐ hěn lèi |
facis te ipsum fessi |
143 |
使人筋疲力尽的 |
shǐ rén jīnpílìjìn de |
使人筋疲力尽的 |
shǐ rén jīnpílìjìn de |
LABORIOSUS |
144 |
synonym
xhausting |
synonym xhausting |
同义词xhausting |
tóngyìcí xhausting |
species xhausting |
145 |
a killing schedule |
a killing schedule |
杀人时间表 |
shārén shíjiān
biǎo |
schedule est occisio |
146 |
排得满满当当:的时间表 |
pái dé
mǎnmǎndāngdāng: De shíjiān biǎo |
排得满满当当:的时间表 |
pái dé
mǎnmǎndāngdāng: De shíjiān biǎo |
Numquid exuberant torcularia:
schedule |
147 |
killing fields
a place where
very many people were killed,for example during a war |
killing fields a place where very many people were
killed,for example during a war |
杀戮领域是一个很多人被杀的地方,例如在战争期间 |
shālù lǐngyù shì
yīgè hěnduō rén bèi shā dì dìfāng, lìrú zài
zhànzhēng qíjiān |
locus, ubi sunt multi agri
ipsum occidere, exempli gratia per bellum |
148 |
人屠杀之地;杀戮战场 |
rén túshā zhī dì;
shālù zhànchǎng |
人屠杀之地;杀戮战场 |
rén túshā zhī dì;
shālù zhànchǎng |
Processerant trucidavit in
terra: Mors Agri |
149 |
杀戮领域是一个很多人被杀的地方,例如在战争期间 |
shālù lǐngyù shì
yīgè hěnduō rén bèi shā dì dìfāng, lìrú zài
zhànzhēng qíjiān |
杀戮领域是一个很多人被杀的地方,例如在战争期间 |
shālù lǐngyù shì
yīgè hěnduō rén bèi shā dì dìfāng, lìrú zài
zhànzhēng qíjiān |
Occidere agro est locus in quo
occisus est cum multis in bello exempli gratia, |
150 |
killjoy (disapproving) a person who likes
to spoil other people’s enjoyment |
killjoy (disapproving) a person
who likes to spoil other people’s enjoyment |
killjoy(不赞成)一个喜欢破坏别人享受的人 |
killjoy(bù zànchéng) yīgè
xǐhuān pòhuài biérén xiǎngshòu de rén |
killjoy (quod dissenserant) qui
enim vult gaudere de aliis ad caesorum spolia detrahenda |
151 |
使人扫兴的人;大煞风景的人 |
shǐ rén sǎoxìng de
rén; dà shāfēngjǐng de rén |
使人扫兴的人;大煞风景的人 |
shǐ rén sǎoxìng de
rén; dà shāfēngjǐng de rén |
Qui spolia etiam ingratos
hominem |
152 |
kiln a large oven for baking clay and bricks, drying wood and grain, etc. |
kiln a large oven for baking
clay and bricks, drying wood and grain, etc. |
窑炉用于烘烤粘土和砖块,烘干木材和谷物等的大型烤箱 |
yáo lú yòng yú hōng
kǎo niántǔ hé zhuān kuài, hōng gān mùcái hé
gǔwù děng de dàxíng kǎoxiāng |
magna clibano coquant furnasio
luti et lateris siccans ptisanas ligno etc. |
153 |
窑 |
Yáo |
窑 |
yáo |
tene laterem |
154 |
窑炉用于烘烤粘土和砖块,烘干木材和谷物等的大型烤箱 |
yáo lú yòng yú hōng
kǎo niántǔ hé zhuān kuài, hōng gān mùcái hé
gǔwù děng de dàxíng kǎoxiāng |
窑炉用于烘烤粘土和砖块,烘干木材和谷物等的大型烤箱 |
yáo lú yòng yú hōng
kǎo niántǔ hé zhuān kuài, hōng gān mùcái hé
gǔwù děng de dàxíng kǎoxiāng |
Coxit in clibano magna subigens
tene laterem, et fictilibus, et ligna frumenti remittit, etc. |
155 |
kilo ,kilos,
kilogram |
kilo,kilos, kilogram |
千克,千克,千克 |
qiānkè, qiānkè,
qiānkè |
kilo, kilos, kilogram |
156 |
kilo combining form (in nouns; often used in units of measurement |
kilo combining form (in nouns;
often used in units of measurement |
公斤组合形式(名词;常用于计量单位) |
gōngjīn zǔhé
xíngshì (míngcí; chángyòng yú jìliàng dānwèi) |
combining kilo formam (in
nominibus: saepe usus est populus per turmas suas measurement |
157 |
构成名词,常用于计量单位) |
gòuchéng míngcí, chángyòng yú
jìliàng dānwèi) |
构成名词,常用于计量单位) |
gòuchéng míngcí, chángyòng yú
jìliàng dānwèi) |
Forma nominibus, communiter in
mensura unitatum) |
158 |
公斤组合形式(名词;常用于计量单位) |
gōngjīn zǔhé
xíngshì (míngcí; chángyòng yú jìliàng dānwèi) |
公斤组合形式(名词;常用于计量单位) |
gōngjīn zǔhé
xíngshì (míngcí; chángyòng yú jìliàng dānwèi) |
III Reg combination (noun,
plerumque adsuesco assuesco ut metiretur) |
159 |
one thousand |
one thousand |
一千 |
yīqiān |
milia |
160 |
千 |
qiān |
千 |
qiān |
mille |
161 |
kilojoule |
kilojoule |
千焦耳 |
qiān jiāo'ěr |
kilojoule |
162 |
千焦耳 |
qiān jiāo'ěr |
千焦耳 |
qiān jiāo'ěr |
Kilojoule |
163 |
kilobit a unit for measuring
computer memory or information equal to 1024 bits |
kilobit a unit for measuring computer memory or
information equal to 1024 bits |
kilobit用于测量计算机内存或信息等于1024位的单位 |
kilobit yòng yú cèliáng
jìsuànjī nèicún huò xìnxī děngyú 1024 wèi de dānwèi |
aequalis mensurae unitatem
computatrum notitia memoriae kilobit frena MXXIV |
164 |
千位;千比特(计算机内存或信息单位,等于1024比特) |
qiān wèi; qiān bǐtè
(jìsuànjī nèicún huò xìnxī dānwèi, děngyú 1024 bǐtè) |
千位;千比特(计算机内存或信息单位,等于1024比特) |
qiān wèi; qiān bǐtè
(jìsuànjī nèicún huò xìnxī dānwèi, děngyú 1024 bǐtè) |
Unum milia kilobit
(unitati aequalis vel computatrum notitia memoriae MXXIV frenos) |
165 |
see also Kbps |
see also Kbps |
另见Kbps |
lìng jiàn Kbps |
videatur etiam Kbps |
166 |
kilobyte (abbr. KB,
Kb) a unit for measuring computer memory or
information equal to 1024 BYTES |
kilobyte (abbr. KB, Kb) a unit
for measuring computer memory or information equal to 1024 BYTES |
千字节(缩写KB,Kb)用于测量计算机内存或信息等于1024
BYTES的单位 |
qiān zì jié
(suōxiě KB,Kb) yòng yú cèliáng jìsuànjī nèicún huò xìnxī
děngyú 1024 BYTES de dānwèi |
megabyte (abbr. imaginalia, Mb)
est unitas mensuræ in computatrum notitia memoriae vel aequalis MXXIV BYTES |
167 |
千字节(计量计算机存储量的单位,等于1024个字节 |
qiān zì jié (jìliàng
jìsuànjī cúnchú liàng de dānwèi, děngyú 1024 gè zì jié |
千字节(计量计算机存储量的单位,等于1024个字节 |
qiān zì jié (jìliàng
jìsuànjī cúnchú liàng de dānwèi, děngyú 1024 gè zì jié |
Kilobytes (metered amounts of
computer memoria, par MXXIV bytes |
168 |
kilogram also kilogramme (also kilo) (abbr. kg) |
kilogram also kilogramme (also kilo) (abbr. Kg) |
千克也是千克(也是千克)(缩写千克) |
qiānkè yěshì
qiānkè (yěshì qiānkè)(suōxiě qiānkè) |
et kilogram Kilogram (also
kilo) (abbr. kg) |
169 |
a unit for
measuring weight; 1000 grams |
a unit for measuring weight;
1000 grams |
一个测量重量的单位;
1000克 |
yīgè cèliáng zhòngliàng de
dānwèi; 1000 kè |
unitatem mensurae pondus M P. |
171 |
千克;公斤 |
qiānkè; gōngjīn |
千克;公斤 |
qiānkè; gōngjīn |
Press: KG |
172 |
2 kilograms of
rice |
2 kilograms of rice |
2公斤大米 |
2 gōngjīn dàmǐ |
II kilograms de rice |
173 |
2 公斤大米 |
2 gōngjīn dàmǐ |
2公斤大米 |
2 gōngjīn dàmǐ |
II kg de rice |
174 |
flour is
sold by the kilogram |
flour is sold by the kilogram |
面粉按公斤出售 |
miànfěn àn
gōngjīn chūshòu |
conspersa sit per kilogram
vendidit |
175 |
面粉按公斤出售 |
miànfěn àn
gōngjīn chūshòu |
面粉按公斤出售 |
miànfěn àn
gōngjīn chūshòu |
Conspersa per kilogram vendidit |
176 |
kilohertz (abbr. kHz)(kilo.hertz)
a unit for measuring radio waves |
kilohertz (abbr.
KHz)(kilo.Hertz) a unit for measuring radio waves |
千赫兹(缩写为千赫兹)(千赫兹)一种测量无线电波的装置 |
qiān hèzī
(suōxiě wèi qiān hèzī)(qiān hèzī) yī
zhǒng cèliáng wúxiàndiàn bō de zhuāngzhì |
kilohertz (abbr. kHz)
(kilo.hertz) est unitas, quia radio fluctus mensuræ |
177 |
千赫(兹) |
qiān hè (zī) |
千赫(兹) |
qiān hè (zī) |
Eliz (hoc) |
178 |
千赫兹(缩写为千赫兹)(千赫兹)一种测量无线电波的装置 |
qiān hèzī
(suōxiě wèi qiān hèzī)(qiān hèzī) yī
zhǒng cèliáng wúxiàndiàn bō de zhuāngzhì |
千赫兹(缩写为千赫兹)(千赫兹)一种测量无线电波的装置 |
qiān hèzī
(suōxiě wèi qiān hèzī)(qiān hèzī) yī
zhǒng cèliáng wúxiàndiàn bō de zhuāngzhì |
Eliz (kilohertz compendio)
(κΗζ) radio fluctus norma mensurae apparatu |
179 |
kilojoule (abbr. kj)
a measurement of the energy that you get from
food; 1000 joules |
kilojoule (abbr. Kj) a
measurement of the energy that you get from food; 1000 joules |
kilojoule(缩写kj)衡量你从食物中获得的能量;
1000焦耳 |
kilojoule(suōxiě kj)
héngliáng nǐ cóng shíwù zhòng huòdé de néngliàng; 1000 jiāo'ěr |
kilojoule (. abbr kj) vos
adepto a cibis, quod mensuram praebere industria, M joules |
180 |
千焦(耳)(食物能量单位) |
qiān jiāo
(ěr)(shíwù néngliàng dānwèi) |
千焦(耳)(食物能量单位) |
qiān jiāo
(ěr)(shíwù néngliàng dānwèi) |
Et draconem (aure) (unit per
cibum industria) |
181 |
kilometre , kilometer (abbr.
k, km) |
kilometre, kilometer (abbr. K,
km) |
公里,公里(缩写k,km) |
gōnglǐ,
gōnglǐ (suōxiě k,km) |
kilometer, kilometer (abbr. k,
km) |
182 |
a unit for
measuring distance; 1000 metres |
a unit for measuring distance;
1000 metres |
测量距离的单位;
1000米 |
cèliáng jùlí de dānwèi;
1000 mǐ |
mensurae unitatem distantia M
metris |
183 |
千米;公里 |
qiān mǐ;
gōnglǐ |
千米;公里 |
qiān mǐ;
gōnglǐ |
Km, km |
184 |
kilowatt (abbr. kW, kw) a unit for measuring electrical power; 1000 watts |
kilowatt (abbr. KW, kw) a unit for measuring
electrical power; 1000 watts |
千瓦(简称千瓦,千瓦)用于测量电功率的装置;
1000瓦 |
qiānwǎ
(jiǎnchēng qiānwǎ, qiānwǎ) yòng yú cèliáng
diàngōnglǜ de zhuāngzhì; 1000 wǎ |
kilowatt (. KW abbr, kw)
mensuræ in electrica potentia enim unitatis, M Watts |
185 |
千瓦
(电的功率计量单位,等于1000瓦特) |
qiānwǎ (diàn de
gōnglǜ jìliàng dānwèi, děngyú 1000 wǎtè) |
千瓦(电的功率计量单位,等于1000瓦特) |
qiānwǎ (diàn de
gōnglǜ jìliàng dānwèi, děngyú 1000 wǎtè) |
KW (M aequalis mensurae
unitatem electrica potentia Cicero) |
186 |
kilowatt/hour (abbr. kWh) a
unit for measuring electrical energy equal to the power provided by one
kilowatt, in one hour |
kilowatt/hour (abbr. KWh) a unit for measuring electrical
energy equal to the power provided by one kilowatt, in one hour |
千瓦/小时(单位为千瓦时)用于测量电能的单位,相当于一千瓦提供的功率,在一小时内 |
qiānwǎ/xiǎoshí
(dānwèi wèi qiānwǎ shí) yòng yú cèliáng diànnéng de
dānwèi, xiāngdāng yú yī qiānwǎ tígōng de
gōnglǜ, zài yī xiǎoshí nèi |
kilowatt / hora (Abbr. kwh)
unitatem mensurae unius kilowatt si vis electrica industria erit una hora |
187 |
千瓦时;一度.(电 ) |
qiānwǎ shí;
yīdù.(Diàn) |
千瓦时;一度。(电) |
qiānwǎ shí;
yīdù.(Diàn) |
Cum KWH ;. (electrica) |
188 |
kilt a skirt made of tartan cloth that reaches to the knees
and is traditionally worn by Scottish men; a similar skirt worn by women |
kilt
a skirt made of tartan cloth that reaches to the knees and is
traditionally worn by Scottish men; a similar skirt worn by women |
苏格兰男子用裙子布制成的裙子,可以伸展到膝盖,传统上由苏格兰男士穿着;一个女人穿的类似裙子 |
sūgélán nánzǐ yòng qún zǐ bù
zhì chéng de qúnzi, kěyǐ shēnzhǎn dào xīgài,
chuántǒng shàng yóu sūgélán nánshì chuānzhuó; yīgè
nǚrén chuān de lèisì qúnzi |
in oram usque Kilt
Tharthan linteo traditionaliter utebantur poplitibus Scoticae hominibus
similiter mulieres utebantur lacinia |
189 |
(苏格兰传统男式)短褶裙;女式苏格兰格呢短褶裙 |
(sūgélán chuántǒng nán shì)
duǎn zhě qún; nǚ shì sūgélán gé ní duǎn zhě
qún |
(苏格兰传统男式)短褶裙;女式苏格兰格呢短褶裙 |
(sūgélán chuántǒng nán shì)
duǎn zhě qún; nǚ shì sūgélán gé ní duǎn zhě qún |
(Traditional Scotorum
hominum) brevis oram aperte corrugatis; feminarum tartan kilt brevior |
190 |
kilted wearing a kilt |
kilted wearing a kilt |
穿着苏格兰短裙 |
chuānzhuó sūgélán
duǎn qún |
et amictus succincta venatrix
kilt |
191 |
身着苏格兰格呢褶裙的 |
shēnzhe sūgélán gé ní
zhě qún de |
身着苏格兰格呢褶裙的 |
shēnzhe sūgélán gé ní
zhě qún de |
Indutus est Tharthan in kilt
eam |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
killer |
1112 |
1112 |
kidney machine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|