A B     D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  kick back 1111 1111 kidney bean        
1 tom will kick off with a few comments Tom will kick off with a few comments 汤姆将开始发表一些评论 Tāngmǔ jiāng kāishǐ fābiǎo yīxiē pínglùn Tom va commencer avec quelques commentaires トムはいくつかのコメントでキックオフします トム  いくつ   コメント  キックオフ します  tomu wa ikutsu ka no komento de kikkuofu shimasu 
2  汤姆讲话时要先发表几点意见  tāngmǔ jiǎnghuà shí yào xiān fābiǎo jǐ diǎn yìjiàn  汤姆讲话时要先发表几点意见  tāngmǔ jiǎnghuà shí yào xiān fābiǎo jǐ diǎn yìjiàn  Quand Tom parla, il dut faire quelques commentaires.   トム  話した とき 、   いくつ   コメント しなければなりませんでした 。    トム  はなした とき 、 かれ  いくつ   コメント しなければなりませんでした 。    tomu ga hanashita toki , kare wa ikutsu ka no komento oshinakerebanarimasendeshita . 
3 汤姆将开始发表一些评论 tāngmǔ jiāng kāishǐ fābiǎo yīxiē pínglùn 汤姆将开始发表一些评论 tāngmǔ jiāng kāishǐ fābiǎo yīxiē pínglùn Tom va commencer à faire quelques commentaires トム  コメント  書き始めるでしょう  トム  コメント  かきはじめるでしょう  tomu wa komento o kakihajimerudeshō 
4 related noun kick off related noun kick off 相关名词开始 xiāngguān míngcí kāishǐ Nom associé coup d'envoi 関連 名詞  キックオフ  かんれん めいし  キックオフ  kanren meishi ga kikkuofu 
5 kick sth off to remove sth by kicking kick sth off to remove sth by kicking 通过踢踢去除某事 tōngguò tī tī qùchú mǒu shì Kick sth off pour enlever qc en donnant un coup de pied キック  sth  削除 する   、 sth  キックオフしてください  キック  sth  さくじょ する   、 sth  キックオフしてください  kikku de sth o sakujo suru ni wa , sth o kikkuofushitekudasai 
6  踢开,踢掉(某物  tī kāi, tī diào (mǒu wù)  踢开,踢掉(某物)  tī kāi, tī diào (mǒu wù)  Coup d'envoi, coup d'envoi (quelque chose)   キックオフ 、 キックオフ (   )    キックオフ 、 キックオフ ( なに  )    kikkuofu , kikkuofu ( nani ka ) 
7 to kick off your shoes to kick off your shoes 脱掉你的鞋子 tuō diào nǐ de xiézi Pour enlever tes chaussures あなた    蹴り 上げる  あなた  くつ  けり あげる  anata no kutsu o keri ageru 
8 把鞋踢掉  bǎ xié tī diào  把鞋踢掉 bǎ xié tī diào Kick off les chaussures   蹴る  くつ  ける  kutsu o keru 
9 kick off sth to start a discussion, a meeting, an event, etc. kick off sth to start a discussion, a meeting, an event, etc. 开始讨论,开始讨论,会议,活动等。 kāishǐ tǎolùn, kāishǐ tǎolùn, huìyì, huódòng děng. Lancez une discussion, une réunion, un événement, etc. ディスカッション 、 ミーティング 、 イベント など 始めましょう 。  ディスカッション 、 ミーティング 、 イベント など  はじめましょう 。  disukasshon , mītingu , ibento nado o hajimemashō . 
10 开始进行讨论(或会议、项目等) Kāishǐ jìnxíng tǎolùn (huò huìyì, xiàngmù děng) 开始进行讨论(或会议,项目等) Kāishǐ jìnxíng tǎolùn (huò huìyì, xiàngmù děng) Démarrer une discussion (ou une réunion, un projet, etc.) ディスカッション  開始 する ( または 会議 、プロジェクト など )  ディスカッション  かいし する ( または かいぎ 、 プロジェクト など )  disukasshon o kaishi suru ( mataha kaigi , purojekutonado ) 
11 synonym open synonym open 同义词打开 tóngyìcí dǎkāi Synonyme ouvert 同義語 オープン  どうぎご オープン  dōgigo ōpun 
12 kick out (at sb/sth)  to try to hit sb/sth with your legs because you are angry or upset  kick out (at sb/sth)  to try to hit sb/sth with your legs because you are angry or upset  因为你生气或不高兴而踢腿(某某/某某人)试图用你的双腿撞伤某人 yīnwèi nǐ shēngqì huò bù gāoxìng ér tī tuǐ (mǒu mǒu/mǒu mǒu rén) shìtú yòng nǐ de shuāng tuǐ zhuàng shāng mǒu rén Tentez votre chance (à qn / qn) pour essayer de frapper qn / qn avec vos jambes parce que vous êtes fâché ou contrarié あなた  怒っている  動揺 しているので あなた   sb / sth  打とう  する ため  ( sb / sth  )蹴り出してください  あなた  おこっている  どうよう しているので あなた あし  sb / sth  うとう  する ため  ( sb / sth ) けりだしてください  anata ga okotteiru ka dōyō shiteirunode anata no ashi de sb/ sth o utō to suru tame ni ( sb / sth de )keridashitekudasai 
13 (因气愤或心烦意乱) 用脚踢(人或物 (yīn qìfèn huò xīnfán yì luàn) yòng jiǎo tī (rén huò wù) (因气愤或心烦意乱)用脚踢(人或物) (yīn qìfèn huò xīnfán yì luàn) yòng jiǎo tī (rén huò wù) (être en colère ou contrarié) donner des coups de pied (personne ou chose) ( 怒っている  動揺 している ) 蹴り (    )  ( おこっている  どうよう している ) けり ( ひと もの )  ( okotteiru ka dōyō shiteiru ) keri ( hito ka mono ) 
14 to react violently to sb/sth that makes you angry or upset  to react violently to sb/sth that makes you angry or upset  对你生气或不安的暴力反应 duì nǐ shēngqì huò bù'ān dì bàolì fǎnyìng Réagir violemment à qn / sth qui vous met en colère ou vous énerve 怒っ たり 動揺  たり する ような sb / sth  激しく反応 する  おこっ たり どうよう  たり する ような sb / sth  はげしく はんのう する  okot tari dōyō shi tari suru yōna sb / sth ni hageshiku hannōsuru 
15 (对令人气愤或烦恼的人或事)作出强烈反应 (duì lìng rén qìfèn huò fánnǎo de rén huò shì) zuòchū qiángliè fǎnyìng (对令人气愤或烦恼的人或事)作出强烈反应 (duì lìng rén qìfèn huò fánnǎo de rén huò shì) zuòchū qiángliè fǎnyìng Répondre fortement aux personnes ou aux choses irritantes ou gênantes いらいら  たり 、 いらいら  たり する    強く 反応 する  いらいら  たり 、 いらいら  たり する ひと  もの つよく はんのう する  iraira shi tari , iraira shi tari suru hito ya mono ni tsuyokuhannō suru 
16 kick sb out (of sth)to make sb leave or go away (from somewhere) kick sb out (of sth)to make sb leave or go away (from somewhere) (某事)让某人离开或离开(从某处) (mǒu shì) ràng mǒu rén líkāi huò líkāi (cóng mǒu chù) Donnez un coup de pied à qb pour faire partir ou partir de quelque part ( どこ  から ) sb  去る  、 または 去らせる ため ( sth  ) sb  蹴りなさい  ( どこ  から ) sb  さる  、 または さらせる ため ( sth  ) sb  けりなさい  ( doko ka kara ) sb o saru ka , mataha saraseru tame ni( sth no ) sb o kerinasai 
17 使某入离开;开除;逐出 shǐ mǒu rù líkāi; kāichú; zhú chū 使某入离开;开除;逐出 shǐ mǒu rù líkāi; kāichú; zhú chū Faire une sortie; expulser; expulser 出口  つくる ; 追放 する ; 追放 する  でぐち  つくる ; ついほう する ; ついほう する  deguchi o tsukuru ; tsuihō suru ; tsuihō suru 
18 kick up (of wind or a storm风暴to become stronger kick up (of wind or a storm fēng huò fēngbào)to become stronger (风或暴风或风暴)变得更强 (fēng huò bàofēng huò fēngbào) biàn dé gèng qiáng Kick up (du vent ou d'un orage) pour devenir plus fort 強く なる ため  (         ) キックアップ  つよく なる ため  ( かぜ  あらし  かぜ  あらし ) キック アップ  tsuyoku naru tame ni ( kaze ya arashi no kaze ya arashino ) kikku appu 
19 越来强;逐渐加强  yuè lái yuè qiáng; zhújiàn jiāqiáng  越来越强;逐渐加强 yuè lái yuè qiáng; zhújiàn jiāqiáng Devenir plus fort et plus fort ますます 強く なる  ますます つよく なる  masumasu tsuyoku naru 
20 kick sth up to make sth, especially dust, rise from the ground kick sth up to make sth, especially dust, rise from the ground 踢起来......特别是灰尘,从地上升起 tī qǐlái...... Tèbié shì huīchén, cóng dìshàngshēng qǐ Donnez un coup de pied à la jambe pour la faire lever, surtout la poussière, du sol 地面 から 、 特に ほこり  舞い上がる よう  キックアップ する  じめん から 、 とくに ほこり  まいあがる よう  キックアップ する  jimen kara , tokuni hokori ga maiagaru  ni kikku appu suru
21 扬起(尤指)尘 yáng qǐ (yóu zhǐ) chén'āi 扬起(尤指)尘埃 yáng qǐ (yóu zhǐ) chén'āi Soulever (surtout) la poussière ( 特に ) ほこり  上げる  ( とくに ) ほこり  あげる  ( tokuni ) hokori o ageru 
22  a movement with the foot or the leg, usually to hit sth with the foot   a movement with the foot or the leg, usually to hit sth with the foot   用脚或腿做的动作,通常用脚打  yòng jiǎo huò tuǐ zuò de dòngzuò, tōngcháng yòng jiǎo dǎ  un mouvement avec le pied ou la jambe, généralement pour frapper qch avec le pied   通常 、   sth  打つ ため  、  または   動き    つうじょう 、 あし  sth  うつ ため  、 あし またはあし   うごき    tsūjō , ashi de sth o utsu tame no , ashi mataha ashi de nougoki 
23 踢;踢脚;踢腿 tī; tī jiǎo; tī tuǐ 踢;踢脚;踢腿 tī; tī jiǎo; tī tuǐ Coup de pied キック 、 キック 、 キック  キック 、 キック 、 キック  kikku , kikku , kikku 
24 the first kick of  the game  the first kick of  the game  比赛的第一脚 bǐsài de dì yī jiǎo Le premier coup de pied du jeu ゲーム  最初  キック  ゲーム  さいしょ  キック  gēmu no saisho no kikku 
25 比赛的开球 bǐsài de kāi qiú 比赛的开球 bǐsài de kāi qiú Coup d'envoi du jeu ゲーム  キックオフ  ゲーム  キックオフ  gēmu no kikkuofu 
26 She gave him a kick on the shin. She gave him a kick on the shin. 她给了他一针胫骨。 tā gěile tā yī zhēn jìnggǔ. Elle lui donna un coup de pied sur le tibia. 彼女    すね  キック した 。  かのじょ  かれ  すね  キック した 。  kanojo wa kare ni sune o kikku shita . 
27 她朝他的小腿踢了一一脚 Tā cháo tā de xiǎotuǐ tīle yīyī jiǎo 她朝他的小腿踢了一一脚 Tā cháo tā de xiǎotuǐ tīle yīyī jiǎo Elle donna un coup de pied au mollet 彼女    ふくら    片足  蹴った  かのじょ  かれ  ふくら    かたあし  けった  kanojo wa kare no fukura wa gi ni katāshi o ketta 
28 He aimed a kick at the dog He aimed a kick at the dog 他瞄准了狗 tā miáozhǔnle gǒu Il vise un coup de pied au chien     キック  狙う  かれ  いぬ  キック  ねらう  kare wa inu ni kikku o nerau 
29 他对狗踢一脚 tā duì zhǔn gǒu tīle yī jiǎo 他对准狗踢了一脚 tā duì zhǔn gǒu tīle yī jiǎo Il a donné un coup de pied au chien     蹴った  かれ  いぬ  けった  kare wa inu o ketta 
30 他瞄准了狗 tā miáozhǔnle gǒu 他瞄准了狗 tā miáozhǔnle gǒu Il a visé le chien     狙った  かれ  いぬ  ねらった  kare wa inu o neratta 
31 the door won’t open, give it a kick  the door won’t open, give it a kick  门不会打开,给它一个踢 mén bù huì dǎkāi, gěi tā yīgè tī La porte ne s’ouvrira pas, donnez-lui un coup de pied ドア  開かない 、 キック する  ドア  ひらかない 、 キック する  doa ga hirakanai , kikku suru 
32 门要不开踹一下 mén yàoshi dǎ bù kāi jiù chuài yīxià 门要是打不开就踹一下 mén yàoshi dǎ bù kāi jiù chuài yīxià Si la porte ne peut pas être ouverte, il suffit de la lécher. ドア  開けられない 場合  、 それ  なめる だけです。  ドア  あけられない ばあい  、 それ  なめる だけです。  doa o akerarenai bāi wa , sore o nameru dakedesu . 
33 门不会打开给它一个踢 mén bù huì dǎkāi, gěi tā yīgè tī 门不会打开,给它一个踢 mén bù huì dǎkāi, gěi tā yīgè tī La porte ne s'ouvre pas, donnez un coup de pied ドア  開かない 、 キック する  ドア  ひらかない 、 キック する  doa ga hirakanai , kikku suru 
34 (slang) She needs a kick up the backside ( she needs to be strongly encouraged to do sth or to behave better) (slang) She needs a kick up the backside (she needs to be strongly encouraged to do sth or to behave better) (俚语)她需要在背后踢(需要强烈鼓励她做某事或表现得更好) (lǐyǔ) tā xūyào zài bèihòu tī (xūyào qiángliè gǔlì tā zuò mǒu shì huò biǎoxiàn dé gèng hǎo) (argot) Elle a besoin d'un coup de pied en arrière (elle doit être fortement encouragée à faire ou à mieux se comporter) ( 俗語 ) 彼女  裏側  蹴り 上げる 必要  あります( 彼女  強く やる こと  強く 勧められる 必要 あります )  ( ぞくご ) かのじょ  うらがわ  けり あげる ひつよう あります ( かのじょ  つよく やる こと  つよく すすめられる ひつよう  あります )  ( zokugo ) kanojo wa uragawa o keri ageru hitsuyō gaarimasu ( kanojo wa tsuyoku yaru koto o tsuyokususumerareru hitsuyō ga arimasu ) 
35 她需要敲  tā xūyào qiāodǎ qiāodǎ  她需要敲打敲打 tā xūyào qiāodǎ qiāodǎ Elle a besoin de battre et battre 彼女  打ち 負かす 必要  あります  かのじょ  うち まかす ひつよう  あります  kanojo wa uchi makasu hitsuyō ga arimasu 
36 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
37 free kick, free kick, 任意球, rènyì qiú, Coup franc フリー キック 、  フリー キック 、  furī kikku , 
38 penalty kick penalty kick 罚球 fáqiú Coup de pied pénal ペナルティ キック  ペナルティ キック  penaruti kikku 
39 spot kick spot kick 现场踢 xiànchǎng tī Coup de pied スポット キック  スポット キック  supotto kikku 
40 (informal) a strong feeling of excitement and pleasure (informal) a strong feeling of excitement and pleasure (非正式的)强烈的兴奋和愉悦的感觉 (fēi zhèngshì de) qiángliè de xīngfèn hé yúyuè de gǎnjué (informel) un fort sentiment d'excitation et de plaisir ( 非公式  ) 強い 興奮  喜び  気持ち  ( ひこうしき  ) つよい こうふん  よろこび  きもち ( hikōshiki ni ) tsuyoi kōfun to yorokobi no kimochi 
41 极度刺激;极度兴奋;极大的乐趣 jídù cìjī; jídù xīngfèn; jí dà de lèqù 极度刺激;极度兴奋;极大的乐趣 jídù cìjī; jídù xīngfèn; jí dà de lèqù Extrêmement stimulant, extrêmement excité, très amusant 非常  刺激  、 非常  興奮 している 、 とても楽しい  ひじょう  しげき てき 、 ひじょう  こうふん している、 とても たのしい  hijō ni shigeki teki , hijō ni kōfun shiteiru , totemo tanoshī 
42 synonym thrill synonym thrill 同义词激动人心 tóngyìcí jīdòng rénxīn Frisson synonyme 同義語 スリル  どうぎご スリル  dōgigo suriru 
43 I get a kick out of fast cars I get a kick out of fast cars 我快速开车了 wǒ kuàisù kāichēle Les voitures rapides me plaisent   速い  から 追い出される  わたし  はやい くるま から おいだされる  watashi wa hayai kuruma kara oidasareru 
44 开快车给我带来极大的乐趣 kāi kuàichē gěi wǒ dài lái jí dà de lèqù 开快车给我带来极大的乐趣 kāi kuàichē gěi wǒ dài lái jí dà de lèqù Conduire vite m'a apporté beaucoup de plaisir. 速く 運転 する こと    大きな 楽しみ もたらしました 。  はやく うんてん する こと  わたし  おうきな たのしみ もたらしました 。  hayaku unten suru koto wa watashi ni ōkina tanoshimi omotarashimashita . 
45 He gets his kick from hurting other people He gets his kick from hurting other people 他因伤害其他人而受到抨击 tā yīn shānghài qítārén ér shòudào pēngjí Il tire son coup de blesser d'autres personnes       傷つける こと から   蹴り 得ます  かれ    ひと  きずつける こと から かれ  けり えます  kare wa ta no hito o kizutsukeru koto kara kare no keri oemasu 
46 他以伤害他人为乐 tā yǐ shānghài tārén wéi lè 他以伤害他人为乐 tā yǐ shānghài tā rén wéi lè Il est heureux de blesser les autres   他人  傷つけて 幸せです  かれ  たにん  きずつけて しあわせです  kare wa tanin o kizutsukete shiawasedesu 
47 What do you do for kicks? What do you do for kicks? 你怎么做才能踢? nǐ zěnme zuò cáinéng tī? Que fais-tu pour les coups de pied? あなた  キック  ため    します  ?  あなた  キック  ため  なに  します  ?  anata wa kikku no tame ni nani o shimasu ka ? 
48 你以什么来寻求刺激呢? Nǐ yǐ shénme lái xúnqiú cìjī ne? 你以什么来寻求刺激呢? Nǐ yǐ shénme lái xúnqiú cìjī ne? Que cherchez-vous pour la stimulation? あなた  刺激  ため    求めます  ?  あなた  しげき  ため  なに  もとめます  ?  anata wa shigeki no tame ni nani o motomemasu ka ? 
49 你怎么做才能踢? Nǐ zěnme zuò cáinéng tī? 你怎么做才能踢? Nǐ zěnme zuò cáinéng tī? Que pouvez-vous faire pour jouer? あなた  遊ぶ ため    できます  ?  あなた  あそぶ ため  なに  できます  ?  anata wa asobu tame ni nani ga dekimasu ka ? 
50 (informal) the strong effect that a drug or an alcoholic drink has  (Informal) the strong effect that a drug or an alcoholic drink has  (非正式的)药物或酒精饮料的强烈影响 (Fēi zhèngshì de) yàowù huò jiǔjīng yǐnliào de qiángliè yǐngxiǎng (informel) le fort effet qu’une drogue ou une boisson alcoolisée a ( 非公式  )   アルコール 飲料  持っている強い 影響  ( ひこうしき  ) くすり  アルコール いんりょう  もっている つよい えいきょう  ( hikōshiki ni ) kusuri ya arukōru inryō ga motteiru tsuyoieikyō 
51 (毒品或酒精的)效力,刺激性 (dúpǐn huò jiǔjīng de) xiàolì, cìjī xìng (毒品或酒精的)效力,刺激性 (dúpǐn huò jiǔjīng de) xiàolì, cìjī xìng (drogue ou alcool) efficacité, irritant ( 薬物 または アルコール ) 有効性 、 刺激性  ( やくぶつ または アルコール ) ゆうこうせい 、 しげきせい  ( yakubutsu mataha arukōru ) yūkōsei , shigekisei 
52 This drink has quite a kick This drink has quite a kick 这种饮料很有吸引力 zhè zhǒng yǐnliào hěn yǒu xīyǐn lì Cette boisson a tout à fait un coup de pied この 飲み物  かなり キック  あります  この のみもの  かなり キック  あります  kono nomimono wa kanari kikku ga arimasu 
53 这酒的劲相当大 zhè jiǔ de jìn xiāngdāng dà 这酒的劲相当大 zhè jiǔ de jìn xiāngdāng dà Ce vin est assez fort この ワイン  かなり 強いです  この ワイン  かなり つよいです  kono wain wa kanari tsuyoidesu 
54 a kick in the teeth (informal) a great disappointment; sth that hurts sb/sth emotionally  a kick in the teeth (informal) a great disappointment; sth that hurts sb/sth emotionally  牙齿的踢(非正式)令人非常失望;某某感情伤害某事 yáchǐ de tī (fēi zhèngshì) lìng rén fēicháng shīwàng; mǒu mǒu gǎnqíng shānghài mǒu shì un coup de pied dans les dents (informel) une grande déception; qch qui fait mal qc / qh émotionnellement   蹴る ( 非公式  ) 大変な 失望 ; sb / sth  感情的  傷つける sth    ける ( ひこうしき  ) たいへんな しつぼう ; sb /sth  かんじょう てき  きずつける sth  ha o keru ( hikōshiki ni ) taihenna shitsubō ; sb / sth okanjō teki ni kizutsukeru sth 
55 极度的失;沉重的打击;重大的挫折 jídù de shīwàng; chénzhòng de dǎjí; zhòngdà de cuòzhé 极度的失望;沉重的打击;重大的挫折 jídù de shīwàng; chénzhòng de dǎjí; zhòngdà de cuòzhé Déception extrême, coups durs et revers importants 極端な 失望 、  打撃 、 大きな 後退  きょくたんな しつぼう 、 だい だげき 、 おうきな こうたい  kyokutanna shitsubō , dai dageki , ōkina kōtai 
56 齿的踢(非正式)令人非常失望; 某某感情伤害某事 yáchǐ de tī (fēi zhèngshì) lìng rén fēicháng shīwàng; mǒu mǒu gǎnqíng shānghài mǒu shì 牙齿的踢(非正式)令人非常失望;某某感情伤害某事 yáchǐ de tī (fēi zhèngshì) lìng rén fēicháng shīwàng; mǒu mǒu gǎnqíng shānghài mǒu shì Le coup de dent (informel) est très décevant;   蹴り出し ( 非公式 )  非常  残念です 。    けりだし ( ひこうしき )  ひじょう  ざんねんです 。  ha no keridashi ( hikōshiki ) wa hijō ni zannendesu . 
57 kick back (informal) money paid illegally to sb in return for work or help  kick back (informal) money paid illegally to sb in return for work or help  非法支付(非正式)金钱以换取工作或帮助 fēifǎ zhīfù (fēi zhèngshì) jīnqián yǐ huànqǔ gōngzuò huò bāngzhù Récupérer de l'argent (informel) payé illégalement à qn en échange de travail ou d'aide 仕事  援助  見返り  sb  違法  支払われた (非公式  ) お金  キック バック する  しごと  えんじょ  みかえり  sb  いほう  しはらわれた ( ひこうしき  ) おかね  キック バック する  shigoto ya enjo no mikaeri ni sb ni ihō ni shiharawareta (hikōshiki no ) okane o kikku bakku suru 
58 (不合法的)回扣,酬金,佣金 (bù héfǎ de) huíkòu, chóujīn, yōngjīn (不合法的)回扣,酬金,佣金 (bù héfǎ de) huíkòu, chóujīn, yōngjīn rabais (illégal), rémunération, commission ( 違法 ) リベート 、 報酬 、 手数料  ( いほう ) リベート 、 ほうしゅう 、 てすうりょう  ( ihō ) ribēto , hōshū , tesūryō 
59 synonym bribe synonym bribe 同义词贿赂 tóngyìcí huìlù Pot de vin synonyme 同義語 賄賂  どうぎご わいろ  dōgigo wairo 
60 a game that is based on baseball in which players kick the ball instead of hitting it with a bat a game that is based on baseball in which players kick the ball instead of hitting it with a bat 一种基于棒球的游戏,其中玩家踢球而不是用击球击球 yī zhǒng jīyú bàngqiú de yóuxì, qízhōng wánjiā tī qiú ér bùshì yòng jí qiú jí qiú un jeu basé sur le baseball dans lequel les joueurs frappent le ballon au lieu de le frapper avec une batte プレーヤー  ボール  バット  打つ 代わり  ボール 蹴る 野球  ベース  した ゲーム  プレーヤー  ボール  バット  うつ かわり  ボール ける やきゅう  ベース  した ゲーム  purēyā ga bōru o batto de utsu kawari ni bōru o keru yakyūo bēsu ni shita gēmu 
61 踢球戏(按棒球规则进行的足球戏)  tī qiú xì (àn bàngqiú guīzé jìnxíng de zúqiú xì)  踢球戏(按棒球规则进行的足球戏) tī qiú xì (àn bàngqiú guīzé jìnxíng de zúqiú xì) Kicking game (match de football selon les règles du baseball) キック ゲーム ( 野球  ルール による サッカー ゲーム)  キック ゲーム ( やきゅう  ルール による サッカー ゲーム )  kikku gēmu ( yakyū no rūru niyoru sakkā gēmu ) 
62 kick boxing  a form of boxing in which the people fighting each other can kick as well as punch (hit with their hands kick boxing  a form of boxing in which the people fighting each other can kick as well as punch (hit with their hands 踢拳击一种形式的拳击,其中人们互相打架可以踢和拳(用手击打) tī quánjí yī zhǒng xíngshì de quánjí, qízhōng rénmen hùxiāng dǎjià kěyǐ tī hé quán (yòng shǒu jí dǎ) Le kick boxing est une forme de boxe dans laquelle les joueurs se battant peuvent frapper et frapper (coups avec leurs mains). キックボクシング お互い  戦っている   パンチだけでなく 蹴る こと  できる ボクシング   形態 (自分    打つ  キックボクシング おたがい  たたかっている ひと  パンチ だけでなく ける こと  できる ボクシング  いち けいたい ( じぶん    うつ  kikkubokushingu otagai ni tatakatteiru hito ga panchidakedenaku keru koto ga dekiru bokushingu no ichi keitai( jibun no te de utsu 
63 散打;搏击操 sǎndǎ; bójí cāo 散打;搏击操 sǎndǎ; bójí cāo Sanda 三田  みた  mita 
64 kick drum (informal) a large drum played using a pedal kick drum (informal) a large drum played using a pedal 踢鼓(非正式)使用踏板演奏的大鼓 tī gǔ (fēi zhèngshì) shǐyòng tàbǎn yǎnzòu de dàgǔ Kick drum (informel) un grand tambour joué à l'aide d'une pédale キック ドラム ( 非公式 ) ペダル  使って 演奏 される大きな ドラム  キック ドラム ( ひこうしき ) ペダル  つかって えんそう される おうきな ドラム  kikku doramu ( hikōshiki ) pedaru o tsukatte ensō sareruōkina doramu 
65 踏板鼓 tàbǎn gǔ 踏板鼓 tàbǎn gǔ Pédale tambour ペダル ドラム  ペダル ドラム  pedaru doramu 
66 kicker a person who kicks, especially the player in a sports team who kicks the ball to try to score pointsfor example in rugby kicker a person who kicks, especially the player in a sports team who kicks the ball to try to score points,for example in rugby 踢球的人,特别是运动队的球员,他们踢球试图得分,例如在橄榄球比赛中 tī qiú de rén, tèbié shì yùndòng duì de qiúyuán, tāmen tī qiú shìtú défēn, lìrú zài gǎnlǎnqiú bǐsài zhōng Coup de pied une personne qui frappe, en particulier le joueur d’une équipe sportive qui frappe le ballon pour tenter de marquer des points, par exemple au rugby 特に ラグビー  よう  、 ボール  蹴って 得点しよう  する スポーツ チーム  選手  蹴る 。  とくに ラグビー  よう  、 ボール  けって とくてんしよう  する スポーツ チーム  せんしゅ  ける 。  tokuni ragubī no  ni , bōru o kette tokuten shiyō to surusupōtsu chīmu no senshu o keru . 
67  踢的人;(尤指)踢球的运动员  tī de rén;(yóu zhǐ) tī qiú de yùndòngyuán  踢的人;(尤指)踢球的运动员  tī de rén;(yóu zhǐ) tī qiú de yùndòngyuán  une personne qui frappe, surtout un athlète qui joue   キック する  、 特に プレー する 選手    キック する ひと 、 とくに プレー する せんしゅ    kikku suru hito , tokuni purē suru senshu 
68  (informal) a surprising end to a series of events   (informal) a surprising end to a series of events   (非正式的)一系列事件的惊人结局  (fēi zhèngshì de) yī xìliè shìjiàn de jīngrén jiéjú  (informel) une fin surprenante à une série d'événements   ( 非公式 ) 一連  出来事  驚くべき 終わり    ( ひこうしき ) いちれん  できごと  おどろくべきおわり    ( hikōshiki ) ichiren no dekigoto no odorokubeki owari 
69 (连串事情的)意外结局 (yīliánchuàn shìqíng de) yìwài jiéjú (一连串事情的)意外结局 (yīliánchuàn shìqíng de) yìwài jiéjú Fin inattendue 予期 せぬ 結末  よき せぬ けつまつ  yoki senu ketsumatsu 
70 (非正式的)一系列事件的惊人结局 (fēi zhèngshì de) yī xìliè shìjiàn de jīngrén jiéjú (非正式的)一系列事件的惊人结局 (fēi zhèngshì de) yī xìliè shìjiàn de jīngrén jiéjú (informel) la fin étonnante d'une série d'événements ( 非公式 ) 一連  出来事  驚くべき 終わり  ( ひこうしき ) いちれん  できごと  おどろくべき おわり  ( hikōshiki ) ichiren no dekigoto no odorokubeki owari 
71  kicking  kicking  踢    Coups de pied   蹴り    けり    keri 
72 of life and excitement  of life and excitement  生活和兴奋 shēnghuó hé xīngfèn De la vie et de l'excitation 人生  興奮   じんせい  こうふん   jinsei to kōfun no 
73 充满活力的; 充满刺激的;令人兴奋的 chōngmǎn huólì de; chōngmǎn cìjī de; lìng rén xīngfèn de 充满活力的;充满刺激的;令人兴奋的 chōngmǎn huólì de; chōngmǎn cìjī de; lìng rén xīngfèn de Vibrant; excitant; excitant 活気  満ちた 、 エキサイティングな 、エキサイティングな  かっき  みちた 、 えきさいてぃんぐな 、 えきさいてぃんぐな  kakki ni michita , ekisaitinguna , ekisaitinguna 
74 The club was really kicking last night The club was really kicking last night 俱乐部昨晚真的踢了 jùlèbù zuó wǎn zhēn de tīle Le club a vraiment été un coup de pied hier soir クラブ  昨夜 本当に 蹴っていました  クラブ  さくや ほんとうに けっていました  kurabu wa sakuya hontōni ketteimashita 
75 昨晚俱乐部真是热闹非凡 zuó wǎn jùlèbù zhēnshi rènào fēifán 昨晚俱乐部真是热闹非凡 zuó wǎn jùlèbù zhēnshi rènào fēifán Le club était vraiment animé hier soir. クラブ  昨夜 本当に 賑やかでした 。  クラブ  さくや ほんとうに にぎやかでした 。  kurabu wa sakuya hontōni nigiyakadeshita . 
76 an act of kicking sb hard and repeatedly, especially when they are lying on the ground  an act of kicking sb hard and repeatedly, especially when they are lying on the ground  一种艰难而反复地踢腿的行为,特别是当他们躺在地上时 yī zhǒng jiānnán ér fǎnfù dì tī tuǐ de xíngwéi, tèbié shì dāng tāmen tǎng zài dìshàng shí Donner des coups de pied à qb fort et à plusieurs reprises, surtout quand ils sont couchés par terre 特に 彼ら  地面  横たわっている とき sb  強くそして 繰り返し 蹴る 行為  とくに かれら  じめん  よこたわっている とき sb  つよく そして くりかえし ける こうい  tokuni karera ga jimen ni yokotawatteiru toki sb o tsuyokusoshite kurikaeshi keru kōi 
77 (尤指对躺在地上的人连续的)狠踢,猛踹 (yóu zhǐ duì tǎng zài dìshàng de rén liánxù de) hěn tī, měng chuài (尤指对躺在地上的人连续的)狠踢,猛踹 (yóu zhǐ duì tǎng zài dì shàng de rén liánxù de) hěn tī, měng chuài (surtout pour les personnes qui sont couchées sur le sol dans une rangée) coups de pied, mammouth ( 特に   なって   なっている   ため  )蹴って 、 マンモス  ( とくに よこ  なって よこ  なっている ひと  ため ) けって 、 マンモス  ( tokuni yoko ni natte yoko ni natteiru hito no tame ni )kette , manmosu 
78 they gave him a good kicking they gave him a good kicking 他们给了他一个很好的踢 tāmen gěile tā yīgè hěn hǎo de tī Ils lui ont donné un bon coup de pied 彼ら    いい 蹴り  した  かれら  かれ  いい けり  した  karera wa kare ni ī keri o shita 
79 他们狠狠地踢了他一顿 tāmen hěn hěn de tīle tā yī dùn 他们狠狠地踢了他一顿 tāmen hěn hěn de tīle tā yī dùn Ils lui ont donné une gifle 彼ら    平手打ち  蹴った  かれら  かれ  ひらてうち  けった  karera wa kare ni hirateuchi o ketta 
80 kick off  the start of a game of football(soccer) kick off  the start of a game of football(soccer) 开始一场足球比赛(足球) kāishǐ yī chǎng zúqiú bǐsài (zúqiú) Coup d'envoi du match de football フットボール ( サッカー )  試合  開始 キックオフ  フットボール ( サッカー )  しあい  かいし  キックオフ  futtobōru ( sakkā ) no shiai no kaishi o kikkuofu 
81 (足球赛侖)开球,;开赛 (zúqiú sài lún) kāi qiú,; kāisài (足球赛仑)开球;开赛 (zúqiú sài lún) kāi qiú; kāisài (football) ( サッカー )  ( サッカー )  ( sakkā ) 
82 The kick off is at 3 The kick off is at 3 开球时间是3点 kāi qiú shíjiān shì 3 diǎn Le coup d'envoi est à 3 キックオフ  3 時です  キックオフ  3 じです  kikkuofu wa 3 jidesu 
83 足球比赛3 点开球 zúqiú bǐsài 3 diǎn kāi qiú 足球比赛3点开球 zúqiú bǐsài 3 diǎn kāi qiú Match de football 3 coup d'envoi サッカー  試合 3 キックオフ  サッカー  しあい 3 キックオフ  sakkā no shiai 3 kikkuofu 
84  (informal) the start of an activity   (informal) the start of an activity   (非正式的)活动的开始  (fēi zhèngshì de) huódòng de kāishǐ  (informel) le début d'une activité   ( 非公式 ) 活動  始まり    ( ひこうしき ) かつどう  はじまり    ( hikōshiki ) katsudō no hajimari 
85 (活动的) 开始,开幕  (huódòng de) kāishǐ, kāimù  (活动的)开始,开幕 (huódòng de) kāishǐ, kāimù (actif) start, ouverture ( アクティブ ) 開始 、 開く  ( アクティブ ) かいし 、 ひらく  ( akutibu ) kaishi , hiraku 
86 (非正式的)活动的开始 (fēi zhèngshì de) huódòng de kāishǐ (非正式的)活动的开始 (fēi zhèngshì de) huódòng de kāishǐ (informel) le début de l'événement ( 非公式 ) イベント  始まり  ( ひこうしき ) イベント  はじまり  ( hikōshiki ) ibento no hajimari 
87 kick stand  a long straight piece of metal fixed to a bicycle or a motorcyclewhich is kept horizontal while the bicycle is being ridden but which can be moved to a vertical position when you need to stand the bicycle somewhere  kick stand  a long straight piece of metal fixed to a bicycle or a motorcycle,which is kept horizontal while the bicycle is being ridden but which can be moved to a vertical position when you need to stand the bicycle somewhere  踢一个固定在自行车或摩托车上的长直金属片,在骑自行车时保持水平但当你需要在某个地方站立自行车时可以移动到垂直位置 tī yīgè gùdìng zài zìxíngchē huò mótuō chē shàng de cháng zhí jīnshǔ piàn, zài qí zìxíngchē shí bǎochí shuǐpíng dàn dāng nǐ xūyào zài mǒu gè dìfāng zhànlì zìxíngchē shí kěyǐ yídòng dào chuízhí wèizhì Support de pied: une longue pièce de métal droite fixée à un vélo ou à une moto, qui est maintenue à l'horizontale pendant que vous roulez, mais qui peut être déplacée en position verticale lorsque vous avez besoin de tenir le vélo quelque part. 自転車  オートバイ  固定 された 長い 直線状 金属片  蹴って 立てます 。 自転車  乗っている  水平  保ちますが 、 自転車  どこ   立てる 必要 ある とき  垂直  動かす こと  できます 。  じてんしゃ  オートバイ  こてい された ながい ちょくせんじょう  きんぞくへん  けって たてます 。 じてんしゃ  のっている   すいへい  たもちますが 、 じてんしゃ  どこ   たてる ひつよう  ある とき  すいちょく  うごかす こと  できます 。  jitensha ya ōtobai ni kotei sareta nagai chokusenjō nokinzokuhen o kette tatemasu . jitensha ni notteiru ma wasuihei ni tamochimasuga , jitensha o doko ka ni tateruhitsuyō ga aru toki wa suichoku ni ugokasu koto gadekimasu . 
88 (自行车或摩托车的)撑脚架,支架 (zìxíngchē huò mótuō chē de) chēng jiǎo jià, zhījià (自行车或摩托车的)撑脚架,支架 (zìxíngchē huò mótuō chē de) chēng jiǎo jià, zhījià Support pour vélo ou moto 自転車  オートバイ用 ブラケット  じてんしゃ  おうとばいよう ブラケット  jitensha ya ōtobaiyō buraketto 
89 picture motorcycle picture motorcycle 图片摩托车 túpiàn mótuō chē Photo moto 写真  オートバイ  しゃしん  オートバイ  shashin no ōtobai 
90 kick start kick start 开始 kāishǐ Coup de pied キック スタート  キック スタート  kikku sutāto 
91 to start a motorcycle by pushing down a lever with your foot to start a motorcycle by pushing down a lever with your foot 用脚踩下杠杆开始摩托车 yòng jiǎo cǎi xià gànggǎn kāishǐ mótuō chē Pour démarrer une moto en abaissant un levier avec le pied   レバー  押し下げて オートバイ  始動 する  あし  レバー  おしさげて オートバイ  しどう する  ashi de rebā o oshisagete ōtobai o shidō suru 
92  用脚踏启动(摩托车  yòng jiǎo tà qǐdòng (mótuō chē)  用脚踏启动(摩托车)  yòng jiǎo tà qǐdòng (mótuō chē)  Commencez avec une pédale (moto)   ペダル ( バイク )  スタート    ペダル ( バイク )  スタート    pedaru ( baiku ) de sutāto 
93 to do sth to help a process or project start more quickly  to do sth to help a process or project start more quickly  做某事来帮助一个过程或项目更快地开始 zuò mǒu shì lái bāngzhù yīgè guòchéng huò xiàngmù gèng kuài dì kāishǐ A faire pour aider un processus ou un projet à démarrer plus rapidement プロセス  プロジェクト  より 早く 開始 する ため 役立つ こと  プロセス  プロジェクト  より はやく かいし する ため やくだつ こと  purosesu ya purojekuto o yori hayaku kaishi suru tame niyakudatsu koto 
94 促使…开始;使(目)尽快启动 cùshǐ…kāishǐ; shǐ (xiàngmù) jǐnkuài qǐdòng 促使...开始;使(项目)尽快启动 cùshǐ... Kāishǐ; shǐ (xiàngmù) jǐnkuài qǐdòng Invite à démarrer; commence le (projet) dès que possible 開始  促し 、 できるだけ 早く ( プロジェクト ) 開始 する  かいし  うながし 、 できるだけ はやく ( プロジェクト)  かいし する  kaishi o unagashi , dekirudake hayaku ( purojekuto ) okaishi suru 
95 做某事来帮助一个过程或项目更快地开始 zuò mǒu shì lái bāngzhù yīgè guòchéng huò xiàngmù gèng kuài dì kāishǐ 做某事来帮助一个过程或项目更快地开始 zuò mǒu shì lái bāngzhù yīgè guòchéng huò xiàngmù gèng kuài dì kāishǐ Faites quelque chose pour aider un processus ou un projet à démarrer plus rapidement プロセス  プロジェクト  より 早く 開始 する ため    する  プロセス  プロジェクト  より はやく かいし する ため なに   する  purosesu ya purojekuto o yori hayaku kaishi suru tame ninani ka o suru 
96 The government's attempt to kick-start the economy has failed The government's attempt to kick-start the economy has failed 政府试图启动经济的尝试失败了 zhèngfǔ shìtú qǐdòng jīngjì de chángshì shībàile La tentative du gouvernement de relancer l'économie a échoué 経済  キック スタート させる 政府  試み  失敗しました  けいざい  キック スタート させる せいふ  こころみ しっぱい しました  keizai o kikku sutāto saseru seifu no kokoromi wa shippaishimashita 
97 政府刺激经济的努力失败了 zhèngfǔ cìjī jīngjì de nǔlì shībàile 政府刺激经济的努力失败了 zhèngfǔ cìjī jīngjì de nǔlì shībàile Les efforts du gouvernement pour stimuler l’économie ont échoué. 経済  刺激 する 政府  努力  失敗 しました 。  けいざい  しげき する せいふ  どりょく  しっぱい しました 。  keizai o shigeki suru seifu no doryoku wa shippaishimashita . 
98 (also  kick-starter) the part of a motorcycle that you push down with your foot in order to start it.. (also  kick-starter) the part of a motorcycle that you push down with your foot in order to start it.. (也是启动)摩托车的一部分,你用脚推下来,以启动它.. (yěshì qǐdòng) mótuō chē de yībùfèn, nǐ yòng jiǎo tuī xiàlái, yǐ qǐdòng tā.. (aussi kick-starter) la partie d'une moto que vous appuyez avec votre pied pour la démarrer. ( また キック スターター ) それ  起動 する ため あなた  あなた    押し下げている オートバイ 一部 ..  ( また キック スターター ) それ  きどう する ため あなた  あなた  あし  おしさげている オートバイ いちぶ 。。  ( mata kikku sutātā ) sore o kidō suru tame ni anata gaanata no ashi de oshisageteiru ōtobai no ichibu .. 
99 (摩托车的)脚踏启动器  (Mótuō chē de) jiǎo tà qǐdòng qì  (摩托车的)脚踏启动器 (Mótuō chē de) jiǎo tà qǐdòng qì Démarreur à pédale フットペダルスターター  ふっとぺだるすたあたあ  futtopedarusutātā 
100 a quick start that you give to sth by taking some action a quick start that you give to sth by taking some action 通过采取一些行动,你可以快速开始 tōngguò cǎiqǔ yīxiē xíngdòng, nǐ kěyǐ kuàisù kāishǐ un départ rapide que vous donnez à qch en prenant des mesures 何らかの 行動  とる こと によって あなた  sth 与える クイック スタート  なんらかの こうどう  とる こと によって あなた  sth あたえる クイック スタート  nanrakano kōdō o toru koto niyotte anata ga sth ni ataerukuikku sutāto 
  迅速开始(采取行动 );快速启动 xùnsù kāishǐ (cǎiqǔ xíngdòng); kuàisù qǐdòng 迅速开始(采取行动);快速启动 xùnsù kāishǐ (cǎiqǔ xíngdòng); kuàisù qǐdòng Commencez rapidement (agissez), démarrez rapidement すぐ  始めなさい ( 行動  起こしなさい ) ; すぐ 始めなさい  すぐ  はじめなさい ( こうどう  おこしなさい ) ; すぐ  はじめなさい  sugu ni hajimenasai ( kōdō o okoshinasai ) ; sugu nihajimenasai 
102 kick turn  (in skiing 滑雪 kick turn  (in skiing huáxuě) 踢转(滑雪滑雪) tī zhuǎn (huáxuě huáxuě) Kick turn (en ski) キック ターン ( スキー )  キック ターン ( スキー )  kikku tān ( sukī ) 
103 a turn made by lifting and turning each ski separately so that you face the opposite direction a turn made by lifting and turning each ski separately so that you face the opposite direction 通过分别提升和转动每个滑雪板以使您面向相反的方向来进行转弯 tōngguò fèn bié tíshēng hé zhuǎndòng měi gè huáxuěbǎn yǐ shǐ nín miànxiàng xiāngfǎn de fāngxiàng lái jìn háng zhuǎnwān un virage fait en soulevant et en tournant chaque ski séparément afin de faire face à la direction opposée あなた  反対 方向  向く よう  、 それぞれ スキー  別々  持ち上げて 回す こと によって作られた ターン  あなた  はんたい ほうこう  むく よう  、 それぞれ スキー  べつべつ  もちあげて まわす こと によってつくられた ターン  anata ga hantai hōkō o muku  ni , sorezore no sukī obetsubetsu ni mochiagete mawasu koto niyotte tsukuraretatān 
104 踢转(分别将两块滑雪板*起转向所作囟调头 tī zhuǎn (fēnbié jiāng liǎng kuài huáxuěbǎn*qǐ zhuǎnxiàng suǒzuò xìn diàotou 踢转(分别将两块滑雪板*起转向所作囟调头 tī zhuǎn (fēnbié jiāng liǎng kuài huáxuěbǎn*qǐ zhuǎnxiàng suǒzuò xìn diàotou Donner des coups de pied et tourner (deux snowboards séparés * 蹴って 回す ( スノーボード 2  *  けって まわす ( スノーボード 2 まい *  kette mawasu ( sunōbōdo 2 mai * 
105 通过分别提升和转动每个滑雪板以使您面向相反的方向来进行转弯 tōngguò fèn bié tíshēng hé zhuǎndòng měi gè huáxuěbǎn yǐ shǐ nín miànxiàng xiāngfǎn de fāngxiàng lái jìn háng zhuǎnwān 通过分别提升和转动每个滑雪板以使您面向相反的方向来进行转弯 tōngguò fèn bié tíshēng hé zhuǎndòng měi gè huáxuěbǎn yǐ shǐ nín miànxiàng xiāngfǎn de fāngxiàng lái jìn háng zhuǎnwān Tournez et tournez chaque ski séparément pour vous faire tourner dans la direction opposée それぞれ  スキー  別々  回転 させて 反対 方向 回転 させる  それぞれ  スキー  べつべつ  かいてん させて はんたい ほうこう  かいてん させる  sorezore no sukī o betsubetsu ni kaiten sasete hantai hōkōni kaiten saseru 
106 a turn made with the front wheels of a skateboard off the ground a turn made with the front wheels of a skateboard off the ground 用滑板的前轮离地面转弯 yòng huábǎn de qián lún lí dìmiàn zhuǎnwān un virage fait avec les roues avant d'une planche à roulettes du sol スケート ボード  前輪  地面 から 外した ターン  スケート ボード  ぜんりん  じめん から はずした ターン  sukēto bōdo no zenrin o jimen kara hazushita tān 
107 前轮离地转弯(使滑板前轮抬起所作的调头) qián lún lí dì zhuàn wān (shǐ huábǎn qián lún tái qǐ suǒzuò de diàotou) 前轮离地转弯(使滑板前轮抬起所作的调头) qián lún lí dì zhuàn wān (shǐ huábǎn qián lún tái qǐ suǒzuò de diàotou) Faire tourner la roue avant du sol (faire tourner la roue avant de la planche à roulettes) 前輪  地面 から 降ろす ( スケート ボード  前輪 回して 方向 転換 する )  ぜんりん  じめん から おろす ( スケート ボード  ぜんりん  まわして ほうこう てんかん する )  zenrin o jimen kara orosu ( sukēto bōdo no zenrin omawashite hōkō tenkan suru ) 
108 用滑板的前轮离地面转弯 yòng huábǎn de qián lún lí dìmiàn zhuǎnwān 用滑板的前轮离地面转弯 yòng huábǎn de qián lún lí dìmiàn zhuǎnwān Utilisez la roue avant de la planche à roulettes pour éteindre le sol スケート ボード  前輪  使って 地面  消す  スケート ボード  ぜんりん  つかって じめん  けす  sukēto bōdo no zenrin o tsukatte jimen o kesu 
109 kid (informal) a child or young person   kid (informal) a child or young person   小孩(非正式)小孩或年轻人 xiǎohái (fēi zhèngshì) xiǎohái huò niánqīng rén Kid (informel) un enfant ou un jeune 子供 ( 非公式 ) 子供 または 若い   こども ( ひこうしき ) こども または わかい ひと  kodomo ( hikōshiki ) kodomo mataha wakai hito 
110 小孩, 年轻人 xiǎohái, niánqīng rén 小孩,年轻人 xiǎohái, niánqīng rén Enfant, jeune 子供 、 若い  こども 、 わかい  kodomo , wakai 
111 小孩(非正式)小孩或年轻人 xiǎohái (fēi zhèngshì) xiǎohái huò niánqīng rén 小孩(非正式)小孩或年轻人 xiǎohái (fēi zhèngshì) xiǎohái huò niánqīng rén Enfant (informel) enfant ou adolescent 子ども ( インフォーマル ) 子ども または 若い   こども ( いんふぉうまる ) こども または わかい ひと  kodomo ( infōmaru ) kodomo mataha wakai hito 
112 A bunch of kids were hanging around outside A bunch of kids were hanging around outside 一群孩子在外面闲逛 Yīqún háizi zài wàimiàn xiánguàng Un groupe d'enfants traînaient dehors たくさん  子供たち    ぶら下がっていました  たくさん  こどもたち  そと  ぶらさがっていました  takusan no kodomotachi ga soto de burasagatteimashita 
113  一群年轻人在外面到处游逛  yīqún niánqīng rén zài wàimiàn dàochù yóuguàng  一群年轻人在外面到处游逛  yīqún niánqīng rén zài wàimiàn dàochù yóuguàng  un groupe de jeunes errant   さまよう 若者たち  グループ    さまよう わかものたち  グループ    samayō wakamonotachi no gurūpu 
114 一群孩子在外面闲逛 yīqún háizi zài wàimiàn xiánguàng 一群孩子在外面闲逛 yīqún háizi zài wàimiàn xiánguàng un groupe d'enfants traîner ぶらぶら している 子供たち  グループ  ぶらぶら している こどもたち  グループ  burabura shiteiru kodomotachi no gurūpu 
115 a kid of 15  a kid of 15  一个15岁的孩子 yīgè 15 suì de háizi un enfant de 15 ans 15   子供  15 さい  こども  15 sai no kodomo 
116 15岁的年轻人  15 suì de niánqīng rén  15岁的年轻人 15 suì de niánqīng rén Jeune homme de 15 ans 15   若い   15 さい  わかい おとこ  15 sai no wakai otoko 
117 She’s a bright kid She’s a bright kid 她是一个聪明的孩子 tā shì yīgè cōngmíng de háizi Elle est une gamine brillante 彼女  元気な 子供だ  かのじょ  げんきな こどもだ  kanojo wa genkina kodomoda 
118 她是个聪明孩子 tā shìgè cōngmíng háizi 她是个聪明孩子 tā shìgè cōngmíng háizi Elle est un enfant intelligent 彼女    良い 子です  かのじょ  あたま  よい こです  kanojo wa atama no yoi kodesu 
119 她是一个聪明的孩子 tā shì yīgè cōngmíng de háizi 她是一个聪明的孩子 tā shì yīgè cōngmíng de háizi Elle est un enfant intelligent 彼女    良い 子です  かのじょ  あたま  よい こです  kanojo wa atama no yoi kodesu 
120 how are the kids (your children? how are the kids (your children? 孩子们(你的孩子们)怎么样? háizimen (nǐ de háizimen) zěnme yàng? Comment vont les enfants (vos enfants? 子供たち ( あなた  子供たち )  どうです  ?  こどもたち ( あなた  こどもたち )  どうです  ?  kodomotachi ( anata no kodomotachi ) wa dōdesu ka ? 
121 孩子们好吗? Háizimen hǎo ma? 孩子们好吗? Háizimen hǎo ma? Comment vont les enfants? 子供たち  どうです  ?  こどもたち  どうです  ?  kodomotachi wa dōdesu ka ? 
122  Do you have any kids?  Do you have any kids?  你有孩子吗?  Nǐ yǒu háizi ma?  Avez-vous des enfants?   あなた  子供  います  ?    あなた  こども  います  ?    anata wa kodomo ga imasu ka ? 
123 你有孩子码?  Nǐ yǒu háizi mǎ?  你有孩子码? Nǐ yǒu háizi mǎ? Avez-vous un code enfant? あなた   コード  持っています  ?  あなた  こ コード  もっています  ?  anata wa ko kōdo o motteimasu ka ? 
124 Kid is much more common than child in informal and spoken  Kid is much more common than child in informal and spoken  在非正式和口语中,孩子比孩子更常见 Zài fēi zhèngshìhé kǒuyǔ zhòng, háizi bǐ hái zǐ gēng chángjiàn Le gamin est beaucoup plus commun que l'enfant dans l'informel et parlé 非公式で 話されている 子供  子供 より はるか  一般的です  ひこうしきで はなされている こども  こども より はるか  いっぱん てきです  hikōshikide hanasareteiru kodomo wa kodomo yori harukani ippan tekidesu 
125 在非主式场合和北美英语口语中kid远比child常见 zài fēi zhǔ shì chǎnghé hé běiměi yīngyǔ kǒuyǔ zhòng kid yuǎn bǐ child chángjiàn 在非主式场合和北美英语口语中的孩子远比孩子常见 zài fēi zhǔ shì chǎnghé hé běiměi yīngyǔ kǒuyǔ zhòng de hái zǐ yuǎn bǐ háizi chángjiàn L'enfant est beaucoup plus commun que l'enfant dans l'anglais non primaire et parlé en Amérique du Nord 子供   小学生 および 北米  英語  話し言葉 子供 より はるか  一般 的です  こども  ひ しょうがくせい および ほくべい  えいご はなしことば  こども より はるか  いっぱん てきです  kodomo wa hi shōgakusei oyobi hokubei no eigo nohanashikotoba de kodomo yori haruka ni ippan tekidesu 
126  a young goat  a young goat  一只小山羊  yī zhǐ xiǎo shānyáng  un jeune bouc   若い ヤギ    わかい ヤギ    wakai yagi 
127 小山羊一 xiǎo shānyáng yī 小山羊一 xiǎo shānyáng yī Petite chèvre 小さな ヤギ  ちいさな ヤギ  chīsana yagi 
128 picture  goat picture  goat 图片山羊 túpiàn shānyáng Photo chèvre ヤギ  写真  ヤギ  しゃしん  yagi no shashin 
129 soft leather made from the skin of a young goat soft leather made from the skin of a young goat 柔软的皮革,由幼小的山羊皮制成 róuruǎn de pígé, yóu yòuxiǎo de shānyángpí zhì chéng Cuir souple fabriqué à partir de la peau d'un jeune bouc 若い ヤギ   から 作られた 柔らかい   わかい ヤギ  かわ から つくられた やわらかい かわ  wakai yagi no kawa kara tsukurareta yawarakai kawa 
130  小山羊皮革  xiǎo shānyáng pígé  小山羊皮革  xiǎo shān yáng pígé  Cuir de chèvre   ベビー ヤギ     ベビー ヤギ かわ    bebī yagi kawa 
131 handle/treat, etc. sb with kid gloves to deal with sb in a very careful way so that you do not offend or upset them  handle/treat, etc. Sb with kid gloves to deal with sb in a very careful way so that you do not offend or upset them  处理/治疗等等,带着小孩手套以非常小心的方式处理某人,这样你就不会得罪或惹恼他们 chǔlǐ/zhìliáo děng děng, dàizhe xiǎohái shǒutào yǐ fēicháng xiǎoxīn de fāngshì chǔlǐ mǒu rén, zhèyàng nǐ jiù bùhuì dézuì huò rěnǎo tāmen Sbd avec des gants de kid pour traiter qn de façon très prudente afin de ne pas les offenser ou les contrarier あなた  それら  怒らせ たり 動揺 させ たり しないよう  、 とても 慎重な 方法  sb  扱う ため 子供用 手袋  持った Sbd  あなた  それら  おこらせ たり どうよう させ たり しない よう  、 とても しんちょうな ほうほう  sb  あつかう ため  こどもよう てぶくろ  もった sbd  anata ga sorera o okorase tari dōyō sase tari shinai  ni ,totemo shinchōna hōhō de sb o atsukau tame ni kodomoyōtebukuro o motta Sbd 
132 小心应付某人 xiǎoxīn yìngfù mǒu rén 小心应付某人 xiǎoxīn yìngfù mǒu rén Sois prudent avec quelqu'un      つけて  だれ     つけて  dare ka ni ki o tsukete 
133 处理/治疗等等,带着小孩手套以非常小心的方式处理某人,这样你就不会得罪或惹恼他们 chǔlǐ/zhìliáo děng děng, dàizhe xiǎohái shǒutào yǐ fēicháng xiǎoxīn de fāngshì chǔlǐ mǒu rén, zhèyàng nǐ jiù bùhuì dézuì huò rěnǎo tāmen 处理/治疗等等,带着小孩手套以非常小心的方式处理某人,这样你就不会得罪或惹恼他们 chǔlǐ/zhìliáo děng děng, dàizhe xiǎohái shǒutào yǐ fēicháng xiǎoxīn de fāngshì chǔlǐ mǒu rén, zhèyàng nǐ jiù bù huì dézuì huò rěnǎo tāmen Manipulation / traitement, etc., avec les gants d'un enfant pour traiter quelqu'un avec beaucoup de soin, afin de ne pas le blesser ni le gêner 子供  手袋  使って 、 他人  非常  慎重  扱うため  取り扱い  治療 など  します 。  こども  てぶくろ  つかって 、 たにん  ひじょう しんちょう  あつかう ため  とりあつかい  ちりょうなど  します 。  kodomo no tebukuro o tsukatte , tanin o hijō ni shinchō niatsukau tame no toriatsukai ya chiryō nado o shimasu . 
   kids’ stuff, 'kid stuff, something that is so easy to do or understand that it is thought to be not very serious or only suitable for children  kids’ stuff, 'kid stuff, something that is so easy to do or understand that it is thought to be not very serious or only suitable for children  孩子的东西,'孩子的东西,一些容易做或理解的东西,它被认为不是很严重或只适合儿童  háizi de dōngxī,'háizi de dōngxī, yīxiē róngyì zuò huò lǐjiě de dōngxī, tā bèi rènwéi bùshì hěn yánzhòng huò zhǐshì hé értóng  Des trucs pour enfants, des trucs pour enfants, quelque chose qui est tellement à comprendre ou à comprendre que cela est pensé pour être pas très grave ou ne convient que pour les enfants   子供向け  もの 、 子供向け  もの 、 それほど重大で  ない 、 または 子供  しか 適していない 考えられる こと  理解 する ため  もの    こどもむけ  もの 、 こどもむけ  もの 、 それほど じゅうだいで  ない 、 または こども  しか てきしていない  かんがえられる こと  りかい する ため  もの    kodomomuke no mono , kodomomuke no mono ,sorehodo jūdaide wa nai , mataha kodomo ni shikatekishiteinai to kangaerareru koto o rikai suru tame no mono
134 极容易的事;小儿科小孩子都懂得的道理 jí róngyì de shì;“xiǎo'érkē” xiǎoháizi dōu dǒngdé de dàolǐ 极容易的事;“小儿科”小孩子都懂得的道理 jí róngyì de shì;“xiǎo'érkē” xiǎoháizi dōu dǒngdé de dàolǐ Ce qui est extrêmement facile: le principe que les enfants "pédiatriques" connaissent 非常  簡単な こと 、 「 小児科 」 子供たち 知っている 原則  ひじょう  かんたんな こと 、 「 しょうにか 」 こどもたち  しっている げんそく  hijō ni kantanna koto , " shōnika " kodomotachi ga shitteirugensoku 
135 more at new more at new 更多新的 gèng duō xīn de Plus à nouveau もっと 新しい  もっと あたらしい  motto atarashī 
136 verb (-dd-) (informal)  (usually used in the progressive tenses verb (-dd-) (informal)  (usually used in the progressive tenses 动词(-dd-)(非正式)(通常用于渐进时态 dòngcí (-dd-)(fēi zhèngshì)(tōngcháng yòng yú jiànjìn shí tài Verbe (-dd-) (informel) (généralement utilisé dans les temps progressifs 動詞 (- dd -)(  形式  ) ( 通常 、プログレッシブ 時制  使用 されます )  どうし (- っd -)( ひ けいしき てき ) ( つうじょう 、ぷろぐれっしぶ じせい  しよう されます )  dōshi (- dd -)( hi keishiki teki ) ( tsūjō ,puroguresshibu jisei de shiyō saremasu ) 
137  通常用于进行时  tōngcháng yòng yú jìnxíng shí)  通常用于进行时)  tōngcháng yòng yú jìnxíng shí)  Habituellement utilisé quand c'est fait)   それ  行われた とき  通常 使用 されます )    それ  おこなわれた とき  つうじょう しよう されます)    sore ga okonawareta toki ni tsūjō shiyō saremasu ) 
138 to tell sb sth that is not true, especially as a joke  to tell sb sth that is not true, especially as a joke  告诉某人不是真的,特别是作为一个笑话 gàosù mǒu rén bùshì zhēn de, tèbié shì zuòwéi yīgè xiàohuà Dire ça, ce n'est pas vrai, surtout comme une blague sb sth  言うと 、 これ  正しく ありません 。 特に冗談 として  sb sth  いうと 、 これ  まさしく ありません 。 とくにじょうだん として  sb sth ni iuto , kore wa masashiku arimasen . tokuni jōdantoshite 
139 戏弄;开玩笑 xìnòng; kāiwánxiào 戏弄;开玩笑 xìnòng; kāiwánxiào Taquineries からかう  からかう  karakau 
140 synonym joke synonym joke 同义词笑话 tóngyìcí xiàohuà Blague synonyme 同義語  冗談  どうぎご  じょうだん  dōgigo no jōdan 
141 I thought he was kidding when he said he was going out with a rock star I thought he was kidding when he said he was going out with a rock star 当他说他要和摇滚明星一起出去时,我以为他在开玩笑 dāng tā shuō tā yào hé yáogǔn míngxīng yīqǐ chūqù shí, wǒ yǐwéi tā zài kāiwánxiào Je pensais qu'il plaisantait quand il a dit qu'il sortait avec une rock star       ロック スター  一緒  出かけている 言った とき   冗談だ  ​​ 思いました  わたし  かれ  かれ  ロック スター  いっしょ  でかけている  いった とき かれ  じょうだんだ  ​​ おもいました  watashi wa kare ga kare ga rokku sutā to issho nidekaketeiru to itta toki kare ga jōdanda to ​​ omoimashita 
142 他说他在与一位摇滚乐歌星谈恋爱,我还以为他在开玩笑呢 tā shuō tā zài yǔ yī wèi yáogǔnyuè gēxīng tán liàn'ài, wǒ hái yǐwéi tā zài kāiwánxiào ne 他说他在与一位摇滚乐歌星谈恋爱,我还以为他在开玩笑呢 tā shuō tā zài yǔ yī wèi yáogǔnyuè gēxīng tán liàn'ài, wǒ hái yǐwéi tā zài kāiwánxiào ne Il a dit qu'il entretenait une relation avec une rock star, je pensais qu'il plaisantait.     ロックンロール  スター   関係  ある 言った 、     冗談  言っていた 思いました 。  かれ  かれ  ロックンロール  スター   かんけい ある  いった 、 わたし  かれ  じょうだん  いっていた  おもいました 。  kare wa kare ga rokkunrōru no sutā to no kankei ni aru toitta , watashi wa kare ga jōdan o itteita to omoimashita . 
143 I didn’t mean it. I was only kidding I didn’t mean it. I was only kidding 我不是故意的。我只是在开玩笑 wǒ bùshì gùyì de. Wǒ zhǐshì zài kāiwánxiào Je ne le pensais pas, je plaisantais   それ  言っている ので  ありません 。  わたし  それ  いっている ので  ありません 。  watashi wa sore o itteiru node wa arimasen . 
144 我并没有这个意思,我只是开开玩笑而已 wǒ bìng méiyǒu zhège yìsi, wǒ zhǐshì kāi kāiwánxiào éryǐ 我并没有这个意思,我只是开开玩笑而已 wǒ bìng méiyǒu zhège yìsi, wǒ zhǐ shì kāi kāiwánxiào éryǐ Je ne veux pas dire cela, je plaisante. これ  意味   ありません 。 冗談です 。  これ  いみ   ありません 。 じょうだんです 。  kore wa imi de wa arimasen . jōdandesu . 
145 I'm not kidding you. it does work I'm not kidding you. It does work 我不是在开玩笑。它确实有效 wǒ bùshì zài kāiwánxiào. Tā quèshí yǒuxiào Je ne rigole pas, ça marche   あなた  からかっていません 。  わたし  あなた  からかっていません 。  watashi wa anata o karakatteimasen . 
146 我不是戏弄你,那的确有效 wǒ bùshì xìnòng nǐ, nà díquè yǒuxiào 我不是戏弄你,那的确有效 wǒ bùshì xìnòng nǐ, nà díquè yǒuxiào Je ne te taquine pas, ça marche.   あなた  からかっている ので  ない 、 それ うまく いく 。  わたし  あなた  からかっている ので  ない 、 それ うまく いく 。  watashi wa anata o karakatteiru node wa nai , sore waumaku iku . 
147 我不是在开玩笑。 它确实有效 wǒ bùshì zài kāiwánxiào. Tā quèshí yǒuxiào 我不是在开玩笑。它确实有效 wǒ bùshì zài kāiwánxiào. Tā quèshí yǒuxiào Je ne plaisante pas. Ça marche 冗談 じゃない 。 動作 します  じょうだん じゃない 。 どうさ します  jōdan janai . dōsa shimasu 
148 ~ sb/yourself to allow sb/yourself to believe sth that is not true  ~ sb/yourself to allow sb/yourself to believe sth that is not true  〜某人/你自己允许某人/他自己相信这不是真的 〜mǒu rén/nǐ zìjǐ yǔnxǔ mǒu rén/tā zìjǐ xiāngxìn zhè bùshì zhēn de ~ sb / toi-même pour permettre à sb / toi-même de croire que ce n'est pas vrai 〜 sb / 自分 自身  sh / 自分 自身  真実   ないこと  信じる こと  許可 する  〜 sb / じぶん じしん  sh / じぶん じしん  しんじつ でわ ない こと  しんじる こと  きょか する  〜 sb / jibun jishin ga sh / jibun jishin ni shinjitsu de wa naikoto o shinjiru koto o kyoka suru 
149 欺骗;哄骗  qīpiàn; hǒngpiàn  欺骗,哄骗 qīpiàn, hǒngpiàn Tromper だまされ やすい  だまされ やすい  damasare yasui 
150 synonym deceive synonym deceive 同义词欺骗 tóngyìcí qīpiàn Tromper synonyme 同義語 だまし  どうぎご だまし  dōgigo damashi 
151 They're kidding themselves if they think it's going to be easy They're kidding themselves if they think it's going to be easy 如果他们认为这很容易就会开玩笑 rúguǒ tāmen rènwéi zhè hěn róngyì jiù huì kāiwánxiào Ils se moquent d'eux-mêmes s'ils pensent que ça va être facile 彼ら  それ  簡単  なるだろう  思うなら 彼ら 自分 自身  からかっています  かれら  それ  かんたん  なるだろう  おもうなら かれら  じぶん じしん  からかっています  karera wa sore ga kantan ni narudarō to omōnara karera wajibun jishin o karakatteimasu 
152 如果他们认为这会很容易,那是自己欺骗自己 rúguǒ tāmen rènwéi zhè huì hěn róngyì, nà shì zìjǐ qīpiàn zìjǐ 如果他们认为这会很容易,那是自己欺骗自己 rúguǒ tāmen rènwéi zhè huì hěn róngyì, nà shì zìjǐ qīpiàn zìjǐ S'ils pensent que ce sera facile, ils se trompent eux-mêmes. 彼ら  それ  簡単  なる  思うなら 、 彼ら  自分自身  だます ことです 。  かれら  それ  かんたん  なる  おもうなら 、 かれら  じぶん じしん  だます ことです 。  karera wa sore ga kantan ni naru to omōnara , karera wajibun jishin o damasu kotodesu . 
153 (that)] I tried to kid myself (that) everything was normal (that)] I tried to kid myself (that) everything was normal (那)]我试图自欺欺人(那)一切都很正常 (nà)] wǒ shìtú zìqīqīrén (nà) yīqiè dōu hěn zhèngcháng (ça)] j'ai essayé de me leurrer que tout était normal ( that ) ]   自分 自身  子供  しよう しました ( that ) すべて  正常でした  ( tはt ) ] わたし  じぶん じしん  こども  しよう しました ( tはt ) すべて  せいじょうでした  ( that ) ] watashi wa jibun jishin o kodomo ni shiyō toshimashita ( that ) subete ga seijōdeshita 
154 我试图让自己相信一切都正常 wǒ shìtú ràng zìjǐ xiāngxìn yīqiè dōu zhèngcháng 我试图让自己相信一切都正常 wǒ shìtú ràng zìjǐ xiāngxìn yīqiè dōu zhèngcháng J'ai essayé de me convaincre que tout va bien.   すべて  問題ない こと  自分 自身  納得させよう  しました 。  わたし  すべて  もんだいない こと  じぶん じしん なっとく させよう  しました 。  watashi wa subete ga mondainai koto o jibun jishin ninattoku saseyō to shimashita . 
155 no kidding (informal)  used to emphasize that sth is true or that you agree with sth that sb has just said  no kidding (informal)  used to emphasize that sth is true or that you agree with sth that sb has just said  没有开玩笑(非正式)用来强调某事是真的,或者你同意sb刚刚说过的话 méiyǒu kāiwánxiào (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào mǒu shì shì zhēn de, huòzhě nǐ tóngyì sb gānggāng shuōguò dehuà Sans blague (informel) utilisé pour souligner que qch est vrai ou que vous êtes d'accord avec qch que sb vient de dire sth  本当である こと 、 または sb  言った ばかり sth  あなた  同意 する こと  強調 する ため 使われていた 冗談 ( 非公式 )  ありませんでした 。  sth  ほんとうである こと 、 または sb  いった ばかりの sth  あなた  どうい する こと  きょうちょう するため  つかわれていた じょうだん ( ひこうしき )  ありませんでした 。  sth ga hontōdearu koto , mataha sb ga itta bakari no sth nianata ga dōi suru koto o kyōchō suru tame nitsukawareteita jōdan ( hikōshiki ) wa arimasendeshita . 
156 (强调是真实的或同意别人刚说过的话)真的,可不是 (qiángdiào shì zhēnshí de huò tóngyì biérén gāng shuōguò dehuà) zhēn de, kě bùshì (强调是真实的或同意别人刚说过的话)真的,可不是 (qiángdiào shì zhēnshí de huò tóngyì biérén gāng shuōguò dehuà) zhēn de, kě bùshì (les soulignements sont vrais ou d'accord avec ce que d'autres viennent de dire) Vraiment, non ( 強調  真実である  、      言った こと 同意 する ) 本当に 、 いいえ  ( きょうちょう  しんじつである  、   ひと  いま いった こと  どうい する ) ほんとうに 、 いいえ  ( kyōchō wa shinjitsudearu ka , ta no hito ga ima itta kotoni dōi suru ) hontōni , īe 
157 It’s cold! no kidding It’s cold! No kidding 是冷的!不开玩笑 shì lěng de! Bù kāiwánxiào Il fait froid! Sans blague 寒いよ 、 冗談 じゃない  さむいよ 、 じょうだん じゃない  samuiyo , jōdan janai 
158 天气真冷! ’’“可不是! tiānqì zhēn lěng! ’’“Kě bùshì! 天气真冷!''“可不是! tiānqì zhēn lěng!''“Kě bùshì! Il fait vraiment froid! "" N'est pas! 天気  本当に 寒いです ! そう じゃない !  てんき  ほんとうに さむいです ! そう じゃない !  tenki wa hontōni samuidesu ! sō janai ! 
159 to show that you mean what you are saying  To show that you mean what you are saying  表明你的意思是你在说什么 Biǎomíng nǐ de yìsi shì nǐ zài shuō shénme Pour montrer que vous voulez dire ce que vous dites 自分  言っている こと  意味 している こと  示す  じぶん  いっている こと  いみ している こと  しめす jibun ga itteiru koto o imi shiteiru koto o shimesu 
160 (表示认真)不是开玩笑,我说的是真的 (biǎoshì rènzhēn) bùshì kāiwánxiào, wǒ shuō de shì zhēn de (表示认真)不是开玩笑,我说的是真的 (biǎoshì rènzhēn) bùshì kāiwánxiào, wǒ shuō de shì zhēn de (indiquant grave) n'est pas une blague, ce que j'ai dit est vrai 冗談   ありません ( 深刻  示す ) 、   言ったこと  本当です  じょうだん   ありません ( しんこく  しめす ) 、わたし  いった こと  ほんとうです  jōdan de wa arimasen ( shinkoku o shimesu ) , watashiga itta koto wa hontōdesu 
161 表明你的意思是你在说什么 biǎomíng nǐ de yìsi shì nǐ zài shuō shénme 表明你的意思是你在说什么 biǎomíng nǐ de yìsi shì nǐ zài shuō shénme Montrez que vous voulez dire ce que vous dites 自分  言っている こと  意味 している こと  示す  じぶん  いっている こと  いみ している こと  しめす jibun ga itteiru koto o imi shiteiru koto o shimesu 
162 I want the money back tomorrow. No kidding I want the money back tomorrow. No kidding 我明天要钱。不开玩笑 wǒ míngtiān yào qián. Bù kāiwánxiào Je veux que l'argent soit restitué demain. 明日 お金  戻したい のですが 。  あした おかね  もどしたい のですが 。  ashita okane o modoshitai nodesuga . 
163 我希望明天钱就能退回来。这可不是开玩笑 wǒ xīwàng míngtiān qián jiù néng tuì huílái. Zhè kě bùshì kāiwánxiào 我希望明天钱就能退回来。这可不是开玩笑 wǒ xīwàng míngtiān qián jiù néng tuì huílái. Zhè kě bùshì kāiwánxiào J'espère que cet argent sera rendu demain. Ce n'est pas une blague.   お金  明日 返される こと  願っています 。これ  冗談   ありません 。  わたし  おかね  あした かえされる こと  ねがっています 。 これ  じょうだん   ありません 。  watashi wa okane ga ashita kaesareru koto o negatteimasukore wa jōdan de wa arimasen . 
164 you’re 'kidding / you must be kidding (informal) used to show that you are very surprised at sth that sb has just said  you’re'kidding/ you must be kidding (informal) used to show that you are very surprised at sth that sb has just said  你在开玩笑/你一定是在开玩笑(非正式)过去常常表示你对某人说的很惊讶 nǐ zài kāiwánxiào/nǐ yīdìng shì zài kāiwánxiào (fēi zhèngshì) guòqù chángcháng biǎoshì nǐ duì mǒu rén shuō de hěn jīngyà Vous plaisantez / vous plaisantez (informel) pour montrer que vous êtes très surpris de voir que qn vient de dire あなた  冗談です / sb  言った ばかり  こと あなた  非常  驚いている こと  示す  慣れ親しんでいる 必要  あります 。  あなた  じょうだんです / sb  いった ばかり  こと あなた  ひじょう  おどろいている こと  しめす  なれしたしんでいる ひつよう  あります 。  anata wa jōdandesu / sb ga itta bakari no koto ni anata wahijō ni odoroiteiru koto o shimesu no ni nareshitashindeiruhitsuyō ga arimasu . 
165 (对对方刚说过的话感到非常惊奇)你是在开玩笑吧 (duì duìfāng gāng shuōguò dehuà gǎndào fēicháng jīngqí) nǐ shì zài kāiwánxiào ba (对对方刚说过的话感到非常惊奇)你是在开玩笑吧 (duì duìfāng gāng shuōguò dehuà gǎndào fēicháng jīngqí) nǐ shì zài kāiwánxiào ba (Je suis très surpris par ce que l'autre partie vient de dire.) Vous plaisantez. (   相手  ちょうど 言った こと  非常 驚いています 。 ) あなた  冗談  言っています 。  ( わたし  あいて  ちょうど いった こと  ひじょう おどろいています 。 ) あなた  じょうだん  いっています 。  ( watashi wa aite ga chōdo itta koto ni hijō niodoroiteimasu . ) anata wa jōdan o itteimasu . 
166 kid around , to behave in a silly way  kid around, to behave in a silly way  小孩子,以愚蠢的方式行事 xiǎoháizi, yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì Kid autour, pour se comporter d'une manière stupide 馬鹿げた 態度  振る舞う  ばかげた たいど  ふるまう  bakageta taido de furumau 
167 傻事;装傻相 zuò shǎ shì; zhuāng shǎ xiāng 做傻事;装傻相 zuò shǎ shì; zhuāng shǎ xiāng Faire des bêtises; ばかな こと  する 。  ばかな こと  する 。  bakana koto o suru . 
168 小孩子,以愚蠢的方式行事 xiǎoháizi, yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì 小孩子,以愚蠢的方式行事 xiǎoháizi, yǐ yúchǔn de fāngshì xíngshì Les enfants, agissant de manière stupide 子供たち 、 愚かな やり方  行動 する  こどもたち 、 おろかな やりかた  こうどう する  kodomotachi , orokana yarikata de kōdō suru 
169  ~ sister/brother (informal) a person’s younger sister/brother   ~ sister/brother (informal) a person’s younger sister/brother   〜姐姐/兄弟(非正式)一个人的妹妹/兄弟  〜jiějiě/xiōngdì (fēi zhèngshì) yīgè rén de mèimei/xiōngdì  ~ soeur / frère (informel) sœur / frère cadet d'une personne   〜 姉妹 / 兄弟 ( 非公式 )    / 兄弟    〜 しまい / きょうだい ( ひこうしき ) にん  いもうと/ きょうだい    〜 shimai / kyōdai ( hikōshiki ) nin no imōto / kyōdai 
171 妹妹;弟弟 mèimei; dìdì 妹妹,弟弟 mèimei, dìdì Sœur 姉妹  しまい  shimai 
172 kid die (also kiddy) kiddies (informal) a young child  kid die (also kiddy) kiddies (informal) a young child  小孩死(也是小孩)小孩(非正式)一个小孩 xiǎohái sǐ (yěshì xiǎohái) xiǎohái (fēi zhèngshì) yīgè xiǎohái Kid die (aussi kiddy) kiddies (informel) un jeune enfant 子供  死ぬ ( また キディ ) キディ ( 非公式 ) 幼児  こども  しぬ ( また きぢ ) きぢ ( ひこうしき ) ようじ  kodomo ga shinu ( mata kidi ) kidi ( hikōshiki ) yōji 
173 小孩子;小家 xiǎoháizi; xiǎo jiāhuo 小孩子;小家伙 xiǎoháizi; xiǎo jiāhuo Petit enfant 小さい   ちいさい   chīsai ko 
174 小孩死(也是小孩)小孩(非正式)一个小孩 xiǎohái sǐ (yěshì xiǎo hái) xiǎo hái (fēi zhèngshì) yīgè xiǎo hái 小孩死(也是小孩)小孩(非正式)一个小孩 xiǎohái sǐ (yěshì xiǎo hái) xiǎo hái (fēi zhèngshì) yīgè xiǎo hái Enfant décédé (aussi enfant) enfant (informel) un enfant 子供  死んだ ( また 子供 ) 子供 ( 非公式 ) 子供  こども  しんだ ( また こども ) こども ( ひこうしき) こども  kodomo ga shinda ( mata kodomo ) kodomo ( hikōshiki) kodomo 
175  a kiddies’ party  a kiddies’ party  一个小子派对  yīgè xiǎozi pàiduì  une fête d'enfant   キッズパーティー    きっずぱあてぃい    kizzupātī 
176 孩子们的聚会 háizimen de jùhuì 孩子们的聚会 háizi men de jùhuì Fête des enfants こども パーティー  こども パーティー  kodomo pātī 
177 一个小子派 yīgè xiǎozi pàiduì 一个小子派对 yīgè xiǎozi pàiduì une fête d'enfant キッド パーティー  キッド パーティー  kiddo pātī 
178 kid nap  ,kid napp also kid nap to take sb away illegally and keep them as a prisoner, espe­cially in order to get money or sth else for returning them  kid nap  ,kid napp also kid nap to take sb away illegally and keep them as a prisoner, espe­cially in order to get money or sth else for returning them  孩子小睡,小孩napp也小便小睡,非法抓住他们并将他们当作囚犯,特别是为了获得金钱或其他回报他们 háizi xiǎoshuì, xiǎo hái napp yě xiǎobiàn xiǎoshuì, fēifǎ zhuā zhù tāmen bìng jiāng tāmen dàng zuò qiúfàn, tèbié shì wèile huòdé jīnqián huò qítā huíbào tāmen Kid nap, kid napp aussi kid nap pour emmener sb illégalement et le garder en tant que prisonnier, notamment dans le but d'obtenir de l'argent ou autre chose pour le renvoyer 子供  昼寝 、 子供  昼寝  違法  sb  奪い取るため  昼寝   、 特に それら  返す ため   お金  得る ため   こども  ひるね 、 こども  ひるね  いほう  sb  うばいとる ため  ひるね   、 とくに それら  かえすため    おかね  える ため   kodomo no hirune , kodomo no hirune mo ihō ni sb oubaitoru tame ni hirune o shi , tokuni sorera o kaesu tame nita no okane o eru tame ni 
179 劫持;绑架 jiéchí; bǎngjià 劫持;绑架 jiéchí; bǎngjià Détournement ハイジャック  ハイジャック  haijakku 
180 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
181 abduct abduct guǎi Enlèvement 拉致  らち  rachi 
182 seize seize 抢占 qiǎngzhàn Saisir つかむ  つかむ  tsukamu 
183 Two businessmen have been kisnapped by terrorists Two businessmen have been kisnapped by terrorists 两名商人被恐怖分子绑架 liǎng míng shāngrén bèi kǒngbù fèn zi bǎngjià Deux hommes d'affaires ont été assassinés par des terroristes 2   ビジネスマン  テロリスト  誘拐 されました  2 にん  ビジネスマン  テロリスト  ゆうかい されました  2 nin no bijinesuman ga terorisuto ni yūkai saremashita 
184 两名商人遭恐怖分宇绑架 liǎng míng shāngrén zāo kǒngbù fèn yǔ bǎngjià 两名商人遭恐怖分宇绑架 liǎng míng shāngrén zāo kǒngbù fèn yǔ bǎngjià Deux hommes d'affaires ont été kidnappés par des terroristes 2   ビジネスマン  テロリスト によって 誘拐されました  2 にん  ビジネスマン  テロリスト によって ゆうかいされました  2 nin no bijinesuman ga terorisuto niyotte yūkai saremashita
185 kidnapper kidnapper 绑匪 bǎngfěi Kidnappeur 誘拐犯  ゆうかいはん  yūkaihan 
186 the kidnappers are demanding a ransom of 100 million. the kidnappers are demanding a ransom of 100 million. 绑架者要求支付1亿美元的赎金。 bǎngjià zhě yāoqiú zhīfù 1 yì měiyuán de shújīn. Les ravisseurs exigent une rançon de 100 millions de dollars. 誘拐犯  1    身代金  要求 している 。  ゆうかいはん  1 おく にん  みのしろきん  ようきゅう している 。  yūkaihan wa 1 oku nin no minoshirokin o yōkyū shiteiru . 
187 劫持者索萎 100 万元赎金 Jiéchí zhě suǒ wēi 100 wàn yuán shújīn 劫持者索萎100万元赎金 Jiéchí zhě suǒ wēi 100 wàn yuán shújīn Le pirate de l'air a succombé à une rançon de 1 million de yuans ハイジャック犯  100    身代金  屈した  はいじゃっくはん  100 まん げん  みのしろきん  くっした  haijakkuhan wa 100 man gen no minoshirokin ni kusshita 
188 kidnapping (also kidnap) kidnapping (also kidnap) 绑架(也是绑架) bǎngjià (yěshì bǎngjià) Enlèvement (aussi enlèvement) 誘拐 ( 誘拐  )  ゆうかい ( ゆうかい  )  yūkai ( yūkai mo ) 
189  He admitted the charge of kidnap  He admitted the charge of kidnap  他承认了绑架罪  tā chéngrènle bǎngjià zuì  Il a admis l'accusation d'enlèvement     誘拐  容疑  認めた    かれ  ゆうかい  ようぎ  みとめた    kare wa yūkai no yōgi o mitometa 
190 他对绑架的指运供认不讳 tā duì bǎngjià de zhǐ yùn gòngrèn bù huì 他对绑架的指运供认不讳 tā duì bǎngjià de zhǐ yùn gòngrèn bù huì Il a avoué l'enlèvement   誘拐  告白 した  かれ  ゆうかい  こくはく した  kare wa yūkai o kokuhaku shita 
191 他承认了绑架罪 tā chéngrènle bǎngjià zuì 他承认了绑架罪 tā chéngrènle bǎngjià zuì Il a avoué le crime d'enlèvement   誘拐    告白 した  かれ  ゆうかい  つみ  こくはく した  kare wa yūkai no tsumi o kokuhaku shita 
192 the kidnapping of 12 US citizens  the kidnapping of 12 US citizens  绑架12名美国公民 bǎngjià 12 míng měiguó gōngmín L'enlèvement de 12 citoyens américains 12   米国 市民  誘拐  12 にん  べいこく しみん  ゆうかい  12 nin no beikoku shimin no yūkai 
193 对12名美国公民的劫持 duì 12 míng měiguó gōngmín de jiéchí 对12名美国公民的劫持 duì 12 míng měiguó gōngmín de jiéchí Détournement de 12 citoyens américains 12   米国 市民  ハイジャック  12 にん  べいこく しみん  ハイジャック  12 nin no beikoku shimin no haijakku 
194 绑架12名美国公民 bǎngjià 12 míng měiguó gōngmín 绑架12名美国公民 bǎngjià 12 míng měiguó gōngmín Enlèvement de 12 citoyens américains 12   米国 市民  誘拐  12 にん  べいこく しみん  ゆうかい  12 nin no beikoku shimin o yūkai 
195 kidney  either of the two organs in the body that remove waste products from the blood and produce urine  kidney  either of the two organs in the body that remove waste products from the blood and produce urine  肾脏中的两个器官中的任何一个,从血液中去除废物并产生尿液 shènzàng zhōng de liǎng gè qìguān zhōng de rènhé yīgè, cóng xiěyè zhōng qùchú fèiwù bìng chǎnshēng niào yè Rein des deux organes du corps qui élimine les déchets du sang et produit de l'urine 血液 から 老廃物  取り除き 、 尿  生成 する 、 体内 2つ  臓器  腎臓  けつえき から ろうはいぶつ  とりのぞき 、 にょう  せいせい する 、 たいない    ぞうき  じんぞう  ketsueki kara rōhaibutsu o torinozoki , nyō o seisei suru ,tainai no tsu no zōki no jinzō 
196 肾;肾脏: shèn; shènzàng: 肾,肾脏: shèn, shènzàng: Rein, rein: 腎臓 ; 腎臓 :  じんぞう ; じんぞう :  jinzō ; jinzō : 
197 a kisney infection  A kisney infection  一个kisney感染 Yīgè kisney gǎnrǎn une infection à Kisney 腎臓 感染症  じんぞう かんせんしょう  jinzō kansenshō 
198 肾感染 shèn gǎnrǎn 肾感染 shèn gǎnrǎn Infection rénale 腎臓 感染症  じんぞう かんせんしょう  jinzō kansenshō 
199  picture body  picture body  图片正文  túpiàn zhèngwén  Corps de l'image   画像 本体    がぞう ほんたい    gazō hontai 
200  the kidneys of some animals that are cooked and eaten   the kidneys of some animals that are cooked and eaten   一些煮熟和吃过的动物的肾脏  yīxiē zhǔ shú hé chīguò de dòngwù de shènzàng  Les reins de certains animaux qui sont cuits et mangés   調理 され 、 食べられている いくつ   動物  腎臓    ちょうり され 、 たべられている いくつ   どうぶつ じんぞう    chōri sare , taberareteiru ikutsu ka no dōbutsu no jinzō 
201 (食用的)动物腰子 (shíyòng de) dòngwù yāozi (食用的)动物腰子 (shíyòng de) dòngwù yāozi Animal mangé 食べられる 動物  たべられる どうぶつ  taberareru dōbutsu 
202 steak and kidney pie steak and kidney pie 牛排和肾脏馅饼 niúpái hé shènzàng xiàn bǐng Tourte au steak et rognons ステーキ  腎臓 パイ  ステーキ  じんぞう パイ  sutēki to jinzō pai 
203 牛肉腰花馅饼 niúròu yāohuā xiàn bǐng 牛肉腰花馅饼 niúròu yāohuā xiàn bǐng Tourte à la gaufrette 牛肉  パイ  ぎゅうにく  パイ  gyūniku no pai 
204 kidney bean noun a type of reddish-brown beam shaped like a kidney that is usually dried before it is sold and then left in water before cooking kidney bean noun a type of reddish-brown beam shaped like a kidney that is usually dried before it is sold and then left in water before cooking 芸豆(noun bean)一种形状像肾脏的红褐色光束,通常在出售之前进行干燥,然后在烹饪前留在水中 yúndòu (noun bean) yī zhǒng xíngzhuàng xiàng shènzàng de hóng hésè guāngshù, tōngcháng zài chūshòu zhīqián jìnxíng gānzào, ránhòu zài pēngrèn qián liú zài shuǐzhōng Haricots ronds nom type de faisceau brun rougeâtre en forme de rein qui est généralement séché avant d'être vendu, puis laissé dans l'eau avant la cuisson. インゲン マメ 名詞 腎臓  ような   した 赤褐色  。  インゲン マメ めいし じんぞう  ような かたち  した せきかっしょく  やな 。  ingen mame meishi jinzō no yōna katachi o shitasekikasshoku no yana . 
205  菜豆;芸豆  càidòu; yúndòu  菜豆,芸豆  càidòu, yúndòu  Haricot   いん げん まめ   いん げん まめ   in gen mame
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  kick back 1111 1111 kidney bean