|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
kibbled |
1110 |
1110 |
keyhole surgery |
|
1 |
keyhole
surgery , medical operations which involve only a very
small cut being made in the patient’s body |
Keyhole surgery, medical
operations which involve only a very small cut being made in the patient’s
body |
锁孔手术,医疗手术只涉及在患者体内进行非常小的切割 |
Suǒ kǒng
shǒushù, yīliáo shǒushù zhǐ shèjí zài huànzhě
tǐnèi jìnxíng fēicháng xiǎo de qiēgē |
Operacja z użyciem dziurki
od klucza, operacje medyczne, które polegały na wykonywaniu bardzo
drobnego cięcia w ciele pacjenta |
2 |
微创手术 |
wēi chuàng
shǒushù |
微创手术 |
wēi chuàng shǒushù |
Chirurgia mikroinwazyjna |
3 |
锁孔手术,医疗手术只涉及在患者体内进行非常小的切割 |
suǒ kǒng
shǒushù, yīliáo shǒushù zhǐ shèjí zài huànzhě
tǐnèi jìnxíng fēicháng xiǎo de qiēgē |
锁孔手术,医疗手术只涉及在患者体内进行非常小的切割 |
suǒ kǒng
shǒushù, yīliáo shǒushù zhǐ shèjí zài huànzhě
tǐnèi jìnxíng fēicháng xiǎo de qiēgē |
Operacja dziurki od klucza,
chirurgia medyczna obejmuje tylko bardzo małe nacięcia w ciele
pacjenta |
4 |
keynote the central idea of a
book, a speech, etc |
keynote the central idea of a book, a speech, etc |
主题演讲书,演讲等的核心思想 |
zhǔtí yǎnjiǎng
shū, yǎnjiǎng děng de héxīn sīxiǎng |
Wyróżnij główną
ideę książki, przemówienia itp |
5 |
(书、演说等的) 要旨,主题,基调 |
(shū, yǎnshuō
děng de) yàozhǐ, zhǔtí, jīdiào |
(书,演说等的)要旨,主题,基调 |
(shū, yǎnshuō
děng de) yàozhǐ, zhǔtí, jīdiào |
(książka, mowa, itp.)
keynote, motyw, ton |
6 |
Choice is the
keynote of the new education policy |
Choice is the keynote of the new education policy |
选择是新教育政策的基调 |
xuǎnzé shì xīn jiàoyù
zhèngcè de jīdiào |
Wybór jest głównym tematem
nowej polityki edukacyjnej |
7 |
新教育政策的主导原则是容许选择 |
xīn jiàoyù zhèngcè de
zhǔdǎo yuánzé shì róngxǔ xuǎnzé |
新教育政策的主导原则是容许选择 |
xīn jiàoyù zhèngcè de
zhǔdǎo yuánzé shì róngxǔ xuǎnzé |
Dominującą
zasadą nowej polityki edukacyjnej jest umożliwienie wyboru |
8 |
a keynote speech/speaker ( a very
important one, introducing a meeting or its subject) |
a keynote speech/speaker (a
very important one, introducing a meeting or its subject) |
主题演讲/发言人(非常重要的一次,介绍会议或其主题) |
zhǔtí
yǎnjiǎng/fāyán rén (fēicháng zhòngyào de yīcì,
jièshào huìyì huò qí zhǔtí) |
przemówienie / przemówienie
(bardzo ważne, przedstawiające spotkanie lub jego temat) |
9 |
主题金言;主要发言人 |
zhǔtí jīnyán;
zhǔyào fāyán rén |
主题金言;主要发言人 |
zhǔtí jīnyán;
zhǔyào fāyán rén |
Wystąpienie
programistyczne, główny mówca |
10 |
(music 音)the note on which the key is based |
(music yīn)the note on which the key is
based |
(音乐音)键所基于的音符 |
(yīnyuè yīn) jiàn suǒ
jīyú de yīnfú |
(dźwięk muzyki)
nuta, na której oparty jest klucz |
11 |
主音 |
zhǔyīn |
主音 |
zhǔyīn |
Wokal |
12 |
key noter |
key noter |
关键的通知 |
guānjiàn de
tōngzhī |
Key noter |
13 |
For the first
time, a woman will be the keynoter at the convention this year |
For the first time, a woman
will be the keynoter at the convention this year |
今年,女性将首次成为大会的主要人物 |
jīnnián, nǚxìng
jiāng shǒucì chéngwéi dàhuì de zhǔyào rénwù |
Po raz pierwszy w tym roku
kobieta będzie keynoterem na zjeździe |
14 |
在今年的大会上将首界由一位女士当主要发言人 |
zài jīnnián de dàhuì shàng
jiàng shǒu jiè yóu yī wèi nǚshì dāng zhǔyào
fāyán rén |
在今年的大会上将首界由一位女士当主要发言人 |
zài jīnnián de dàhuì shàng
jiàng shǒu jiè yóu yī wèi nǚshì dāng zhǔyào
fāyán rén |
Podczas konferencji w tym roku
pierwszy sektor będzie rzecznikiem kobiety. |
15 |
今年,女性将首次成为大会的主要人物 |
jīnnián, nǚxìng
jiāng shǒucì chéngwéi dàhuì de zhǔyào rénwù |
今年,女性将首次成为大会的主要人物 |
jīnnián, nǚxìng
jiāng shǒucì chéngwéi dàhuì de zhǔyào rénwù |
W tym roku kobiety staną
się głównymi bohaterami konferencji po raz pierwszy. |
16 |
keypad a small set of buttons with numbers on used to operate a
telephone, television, etc.; the buttons on the right of a computer keyboard |
keypad a small set of buttons
with numbers on used to operate a telephone, television, etc.; The buttons on
the right of a computer keyboard |
键盘一小组带数字的按钮,用于操作电话,电视等;计算机键盘右侧的按钮 |
jiànpán yī
xiǎozǔ dài shùzì de ànniǔ, yòng yú cāozuò diànhuà,
diànshì děng; jìsuànjī jiànpán yòu cè de ànniǔ |
manipulatorów niewielki zestaw
przycisków z numerami na używany do obsługi telefon, telewizja,
itp. Przyciski z prawej strony klawiatury komputera |
17 |
(用于操作电话、电视等的.)小键盘;(电话)按键;
(计算机)辅助键盘 |
(yòng yú cāozuò diànhuà, diànshì
děng de.) Xiǎo jiànpán;(diànhuà) ànjiàn; (jìsuànjī) fǔzhù
jiànpán |
(用于操作电话,电视等的。)小键盘;(电话)按键;(计算机)辅助键盘 |
(yòng yú cāozuò diànhuà, diànshì
děng de.) Xiǎo jiànpán;(diànhuà) ànjiàn;(jìsuànjī) fǔzhù
jiànpán |
(używane do
obsługi telefonu, telewizora itp.) klawiatura, przycisk (telefon),
(komputerowa) klawiatura pomocnicza |
18 |
key pal (informal) a person that you regularly send emails to, often sb you have
never met |
key pal (informal) a person
that you regularly send emails to, often sb you have never met |
关键朋友(非正式)你定期发送电子邮件的人,往往是你从未见过的人 |
guānjiàn péngyǒu
(fēi zhèngshì) nǐ dìngqí fāsòng diànzǐ yóujiàn de rén,
wǎngwǎng shì nǐ cóng wèi jiànguò de rén |
Key Pal (nieformalna) osoba, do
której regularnie wysyłasz e-maile, często nie poznałeś
nigdy |
19 |
键友
(经常用电子邮件联系,徉徉不曾谋面) |
jiàn yǒu (jīngcháng
yòng diànzǐ yóujiàn liánxì, yáng yáng bùcéng móumiàn) |
键友(经常用电子邮件联系,濮濮不曾谋面) |
jiàn yǒu (jīngcháng
yòng diànzǐ yóujiàn liánxì, pú pú bùcéng móumiàn) |
Key Friends (często
kontakt przez e-mail, nigdy się nie spotkałem) |
20 |
key pal(非正式)一个你定期发送电子邮件的人,通常是你从未见过的人 |
key pal(fēi zhèngshì)
yīgè nǐ dìngqí fāsòng diànzǐ yóujiàn de rén,
tōngcháng shì nǐ cóng wèi jiànguò de rén |
key
pal(非正式)一个你定期发送电子邮件的人,通常是你从未见过的人 |
key pal(fēi zhèngshì)
yīgè nǐ dìngqí fāsòng diànzǐ yóujiàn de rén,
tōngcháng shì nǐ cóng wèi jiànguò de rén |
Key kumpel (nieformalny) Osoba,
do której wysyłasz e-maile regularnie, zwykle ktoś, kogo nigdy
wcześniej nie widziałeś. |
21 |
key ring a small ring that you put keys on to keep them together |
key ring a small ring that you put keys on to keep
them together |
钥匙圈是一个小环,你可以把钥匙放在一起 |
yàoshi quān shì yīgè
xiǎo huán, nǐ kěyǐ bǎ yàoshi fàng zài yīqǐ |
Wciśnij mały
pierścionek, w który wkładasz klucze, aby trzymać je razem |
22 |
钥匙圈;钥匙环 |
yàoshi quān; yàoshi huán |
钥匙圈;钥匙环 |
yàoshi quān; yàoshi huán |
Breloczek |
23 |
key signature (music 音) |
key signature (music yīn) |
关键签名(音乐音) |
guānjiàn qiānmíng
(yīnyuè yīn) |
Kluczowy podpis (muzyka) |
24 |
the set of
marks at the beginning of a printed piece of music to show what key the piece is in |
the set of marks at the
beginning of a printed piece of music to show what key the piece is in |
在打印的音乐片段开头的标记集,以显示该片段的关键 |
zài dǎyìn de yīnyuè
piànduàn kāitóu de biāojì jí, yǐ xiǎnshì gāi
piànduàn de guānjiàn |
Zbiór znaków na początku
drukowanego utworu muzycznego, aby pokazać, w jakim kluczu jest element |
25 |
调号 |
diào hào |
调号 |
diào hào |
Podpis klucza |
26 |
在打印的音乐片段开头的标记集,以显示该片段所在的KEY |
zài dǎyìn de yīnyuè
piànduàn kāitóu de biāojì jí, yǐ xiǎnshì gāi
piànduàn suǒzài de KEY |
在打印的音乐片段开头的标记集,以显示该片段所在的KEY |
zài dǎyìn de yīnyuè
piànduàn kāitóu de biāojì jí, yǐ xiǎnshì gāi
piànduàn suǒzài de KEY |
Zestaw znaczników na
początku drukowanego klipu muzycznego, aby pokazać KLUCZ, w którym
znajduje się klip |
27 |
picture music |
picture music |
图片音乐 |
túpiàn yīnyuè |
Muzyka obrazkowa |
28 |
key stone (architecture) the central stone at
the top of an arch that
keeps all the other stones in position |
key stone (architecture) the
central stone at the top of an arch that keeps all the other stones in
position |
关键的石头(建筑)拱门顶部的中央石头,保持所有其他石头的位置 |
guānjiàn de shítou
(jiànzhú) gǒngmén dǐngbù de zhōngyāng shítou, bǎochí
suǒyǒu qítā shítou de wèizhì |
Kamień kluczowy
(architektura) - kamień centralny na szczycie łuku, który utrzymuje
wszystkie pozostałe kamienie na swoim miejscu |
29 |
拱顶石 |
gǒng dǐng shí |
拱顶石 |
gǒng dǐng shí |
Kamień skarbców |
30 |
the most important part of a plan or
argument that the other parts depend on |
the most important part of a plan or
argument that the other parts depend on |
其他部分所依赖的计划或论证中最重要的部分 |
qítā bùfèn suǒ yīlài de jìhuà
huò lùnzhèng zhōng zuì zhòngyào de bùfèn |
Najważniejsza
część planu lub argumentu, od którego zależą inne
części |
31 |
计划、论据的)主旨,基础 |
jìhuà, lùnjù de)
zhǔzhǐ, jīchǔ |
计划,论据的)主旨,基础 |
jìhuà, lùnjù de)
zhǔzhǐ, jīchǔ |
Podstawa planu, podstawa
argumentu |
32 |
其他部分所依赖的计划或论证中最重要的部分 |
qítā bùfèn suǒ
yīlài de jìhuà huò lùnzhèng zhōng zuì zhòngyào de bùfèn |
其他部分所依赖的计划或论证中最重要的部分 |
qítā bùfèn suǒ
yīlài de jìhuà huò lùnzhèng zhōng zuì zhòngyào de bùfèn |
Najważniejsza
część planu lub argumentu, od którego zależą inne
części |
33 |
key stroke a single action of pressing a key on a computer or typewriter keyboard |
key stroke a single action of
pressing a key on a computer or typewriter keyboard |
按键在计算机或打字机键盘上按键的单个动作 |
ànjiàn zài jìsuànjī huò
dǎzìjī jiànpán shàng ànjiàn de dāngè dòngzuò |
Jednym naciśnięciem
klawisza naciśnięcie klawisza na klawiaturze komputera lub
klawiatury maszyny do pisania |
34 |
击键;按键 |
jī jiàn; ànjiàn |
击键;按键 |
jī jiàn; ànjiàn |
Nacisk na klawisze |
35 |
keyword a word that tells you about the main idea or subject of
sth |
keyword a word that tells you about the main idea
or subject of sth |
关键词一个词,告诉你关于某事物的主要思想或主题 |
guānjiàn cí yīgè cí,
gàosù nǐ guānyú mǒu shìwù de zhǔyào sīxiǎng huò
zhǔtí |
Słowo kluczowe to
słowo, które mówi o głównej idei lub przedmiocie czegoś |
36 |
主题词 |
zhǔtí cí |
主题词 |
zhǔtí cí |
Nagłówek tematu |
37 |
When you’re studying a language, the
keyword is patience |
When you’re studying a
language, the keyword is patience |
当您学习某种语言时,关键字就是耐心 |
dāng nín xuéxí mǒu
zhǒng yǔyán shí, guānjiàn zì jiùshì nàixīn |
Kiedy uczysz się
języka, słowo kluczowe to cierpliwość |
38 |
学匀一门语言,最重要的是有耐心 |
xué yún yī mén yǔyán,
zuì zhòngyào de shì yǒu nàixīn |
学匀一门语言,最重要的是有耐心 |
xué yún yī mén yǔyán,
zuì zhòngyào de shì yǒu nàixīn |
Naucz się języka,
najważniejszą rzeczą jest mieć cierpliwość |
39 |
a word or phrase that you type on a computer
keyboard to give an instruction or to search for information about sth |
a word or phrase that you type on a computer
keyboard to give an instruction or to search for information about sth |
您在计算机键盘上键入的单词或短语,用于指示或搜索有关某事物的信息 |
nín zài jìsuànjī jiànpán shàng jiànrù
de dāncí huò duǎnyǔ, yòng yú zhǐshì huò
sōusuǒyǒuguān mǒu shìwù de xìnxī |
słowo lub
frazę, którą wpisujesz na klawiaturze komputera, aby udzielić
instrukcji lub wyszukać informacje o czymś |
40 |
关键词,关键字(用于指令或检索) |
guānjiàn cí, guānjiàn zì (yòng yú
zhǐlìng huò jiǎnsuǒ) |
关键词,关键字(用于指令或检索) |
guānjiàn cí, guānjiàn zì (yòng yú
zhǐlìng huò jiǎnsuǒ) |
Słowa kluczowe,
słowa kluczowe (instrukcje lub pobieranie) |
41 |
您在计算机键盘上键入的单词或短语,用于指示或搜索有关某事物的信息 |
nín zài jìsuànjī jiànpán
shàng jiànrù de dāncí huò duǎnyǔ, yòng yú zhǐshì huò
sōusuǒ yǒuguān mǒu shìwù de xìnxī |
您在计算机键盘上键入的单词或短语,用于指示或搜索有关某事物的信息 |
nín zài jìsuànjī jiànpán
shàng jiànrù de dāncí huò duǎnyǔ, yòng yú zhǐshì huò
sōusuǒ yǒuguān mǒu shìwù de xìnxī |
słowo lub frazę,
którą wpisujesz na klawiaturze komputera, aby wskazać lub
wyszukać informacje o czymś |
42 |
enter the
keyword restaurants and click on Search |
enter the keyword restaurants
and click on Search |
输入关键字餐馆,然后单击“搜索” |
shūrù guānjiàn zì
cānguǎn, ránhòu dān jī “sōusuǒ” |
Wprowadź słowa
kluczowe restauracje i kliknij Szukaj |
43 |
键入关键词 |
jiànrù guānjiàn cí |
键入关键词 |
jiànrù guānjiàn cí |
Wpisz słowa kluczowe |
44 |
restaurants |
restaurants |
餐馆 |
cānguǎn |
Restauracje |
45 |
点击 |
diǎnjī |
点击 |
diǎnjī |
Kliknij |
46 |
Search |
Search |
搜索 |
sōusuǒ |
Wyszukaj |
47 |
按钮 |
ànniǔ |
按钮 |
ànniǔ |
Przycisk |
48 |
kg (abbr. kg or kgs) (in
writing) kilogram(s) |
kg (abbr. Kg or kgs) (in
writing) kilogram(s) |
kg(缩写kg或kgs)(以书面形式)千克 |
kg(suōxiě kg huò
kgs)(yǐ shūmiàn xíngshì) qiānkè |
Kg (w kilogramach kg lub kg)
(na piśmie) kilogram (y) |
49 |
(书与形式)千克,公斤:10kg*10公斤 |
(shū yǔ xíngshì)
qiānkè, gōngjīn:10Kg*10 gōngjīn |
(书与形式)千克,公斤10公斤*
10公斤 |
(shū yǔ xíngshì)
qiānkè, gōngjīn 10 gōngjīn* 10 gōngjīn |
(książka i forma)
kilogramy, kilogramy: 10 kg * 10 kg |
50 |
the KGB the state security
police of the former USSR |
the KGB
the state security police of the former USSR |
克格勃是前苏联的国家安全警察 |
kègébó shì qián sūlián de guójiā
ānquán jǐngchá |
KGB - państwowa
policja bezpieczeństwa z byłego ZSRR |
51 |
克格勃(前苏联国家安全委员会,*政治警察及安全机构) |
kègébó (qián sūlián
guójiā ānquán wěiyuánhuì,*zhèngzhì jǐngchá jí ānquán
jīgòu) |
克格勃(前苏联国家安全委员会,*政治警察及安全机构) |
kègébó (qián sūlián
guójiā ānquán wěiyuánhuì,*zhèngzhì jǐngchá jí ānquán
jīgòu) |
KGB (była radziecka Rada
Bezpieczeństwa Narodowego, * policja polityczna i agencje
bezpieczeństwa) |
52 |
克格勃是前苏联的国家安全警察 |
kègébó shì qián sūlián de
guójiā ānquán jǐngchá |
克格勃是前苏联的国家安全警察 |
kègébó shì qián sūlián de
guójiā ānquán jǐngchá |
KGB jest narodową
policją bezpieczeństwa w byłym Związku Radzieckim. |
53 |
khaki a strong greenish or yellowish brown cloth, used especially
for making military uniforms |
khaki a strong greenish or
yellowish brown cloth, used especially for making military uniforms |
卡其色强烈的绿色或黄褐色布料,特别用于制作军服 |
kǎqí sè qiángliè de
lǜsè huò huáng hésè bùliào, tèbié yòng yú zhìzuò jūnfú |
Khaki jest silnym zielonkawym
lub żółtawo-brązowym materiałem, używanym
głównie do produkcji mundurów wojskowych |
54 |
咔叽布(尤用做军装) |
kā jī bù (yóu yòng
zuò jūnzhuāng) |
咔叽布(尤用做军装) |
kā jī bù (yóu yòng
zuò jūnzhuāng) |
咔叽 materiał
(w szczególności używany jako mundur wojskowy) |
55 |
卡其色强烈的绿色或黄褐色布料,特别用于制作军服 |
kǎqí sè qiángliè de
lǜsè huò huáng hésè bùliào, tèbié yòng yú zhìzuò jūnfú |
卡其色强烈的绿色或黄褐色布料,特别用于制作军服 |
kǎqí sè qiángliè de
lǜsè huò huáng hésè bùliào, tèbié yòng yú zhìzuò jūnfú |
Khaki mocny zielony lub
żółto-brązowy materiał, szczególnie do wojskowych
mundurów |
56 |
a dull
greenish or yellowish brown colour |
a dull greenish or yellowish
brown colour |
暗绿色或黄棕色 |
àn lǜsè huò huáng
zōngsè |
tępy zielonkawy lub
żółtawo-brązowy kolor |
57 |
暗绿色;黄褐色 |
àn lǜsè; huáng hésè |
暗绿色;黄褐色 |
àn lǜsè; huáng hésè |
Ciemnozielony,
żółtawo brązowy |
58 |
暗绿色或黄棕色 |
àn lǜsè huò huáng
zōngsè |
暗绿色或黄棕色 |
àn lǜsè huò huáng
zōngsè |
Ciemnozielony lub
żółtobrązowy |
59 |
khaki |
khaki |
黄褐色 |
huáng hésè |
Khaki |
60 |
khaki uniforms |
khaki uniforms |
卡其布制服 |
kǎqí bù zhìfú |
Khaki mundury |
61 |
黄褐色咔叽军装 |
huáng hésè kā jī
jūnzhuāng |
黄褐色咔叽军装 |
huáng hésè kā jī
jūnzhuāng |
Żółto-brązowy
mundur wojskowy |
62 |
khan a title given to rulers in some Muslim countries |
khan a title given to rulers in some Muslim
countries |
可汗在一些穆斯林国家给予统治者称号 |
kè hán zài yīxiē
mùsīlín guójiā jǐyǔ tǒngzhì zhě chēnghào |
Khan tytuł przyznany
władcom w niektórych krajach muzułmańskich |
63 |
可汗,汗(一些穆斯林国家统治者的称号) |
kè hán, hàn (yīxiē
mùsīlín guójiā tǒngzhì zhě de chēnghào) |
可汗,汗(一些穆斯林国家统治者的称号) |
kè hán, hàn (yīxiē
mùsīlín guójiā tǒngzhì zhě de chēnghào) |
Khan, Khan (tytuł
niektórych władców kraju muzułmańskiego) |
64 |
khanate the area which is ruled by a khan |
khanate the area which is ruled by a khan |
汗汗统治的区域 |
hàn hàn tǒngzhì de
qūyù |
Chanatuj obszar, którym
rządzi chan |
65 |
可汗的领土 |
kè hán de lǐngtǔ |
可汗的领土 |
kè hán de lǐngtǔ |
Terytorium Khan |
66 |
2 the position of a khan |
2 the position of a khan |
2汗的位置 |
2 hàn de wèizhì |
2 pozycję chana |
67 |
可汗之位 |
kè hán zhī wèi |
可汗之位 |
kè hán zhī wèi |
Pozycja Khana |
68 |
khanga (also kanga) (also lesso) a large piece of light cloth with designs printed on it and
worn by women around the waist and legs or over the head and shoulders |
khanga (also kanga) (also
lesso) a large piece of light cloth
with designs printed on it and worn by women around the waist and legs or
over the head and shoulders |
khanga(也是kanga)(也是小号)一大块浅色布料,上面印有图案,腰部和腿部以及头部和肩部的女性都穿着 |
khanga(yěshì
kanga)(yěshì xiǎo hào) yī dà kuài qiǎn sè bùliào,
shàngmiàn yìn yǒu tú'àn, yāobù hé tuǐ bù yǐjí tóu bù hé
jiān bù de nǚxìng dōu chuānzhuó |
khanga (również Kanga)
(również lesso) duży kawałek lekkiej tkaniny z wzorów
drukowanych na nim i noszone przez kobiety na całym pasie i nogach lub
na głowie i ramionach |
69 |
肯加围巾布(东非女子用作围腰布或围巾的印花薄布) |
kěn jiā wéijīn
bù (dōngfēi nǚzǐ yòng zuò wéi yāobù huò wéijīn
de yìnhuā bó bù) |
肯加围巾布(东非女子用作围腰布或围巾的印花薄布) |
kěn jiā wéijīn
bù (dōngfēi nǚzǐ yòng zuòwéi yāobù huò wéijīn
de yìnhuā bó bù) |
Chusty Kenga (drukowane tkaniny
na damskie talki lub apaszki) |
70 |
khat the leaves of a plant that grows in Arabia and Africa, which
people chew or drink in tea as a drug |
khat the leaves of a plant that
grows in Arabia and Africa, which people chew or drink in tea as a drug |
生长在阿拉伯和非洲的植物的叶子,人们在茶中作为药物咀嚼或饮用 |
shēngzhǎng zài
ālābó hé fēizhōu de zhíwù de yèzi, rénmen zài chá zhòng
zuò wéi yàowù jǔjué huò yǐnyòng |
Khat liści rośliny,
która rośnie w Arabii i Afryce, które ludzie żują lub
piją w herbacie jako narkotyk |
71 |
阿拉伯茶叶(产于阿拉伯和非洲,有药用) |
ālābó cháyè
(chǎn yú ālābó hé fēizhōu, yǒu yào yòng) |
阿拉伯茶叶(产于阿拉伯和非洲,有药用) |
ālābó cháyè
(chǎn yú ālābó hé fēizhōu, yǒu yào yòng) |
Arabska herbata (produkowana w
Arabii i Afryce, lecznicza) |
72 |
khazi (also kharzy) khazies (old
fashioned, slang) a toilet |
khazi (also kharzy) khazies (old fashioned,
slang) a toilet |
khazi(也是kharzy)khazies(老式,俚语)厕所 |
khazi(yěshì
kharzy)khazies(lǎoshì, lǐyǔ) cèsuǒ |
Khazi (również kharzy)
khazies (staroświecki, slang) a toilet |
73 |
厕所;茅坑 |
cèsuǒ; máokēng |
厕所,茅坑 |
cèsuǒ, máokēng |
Toaleta |
74 |
khazi(也是kharzy)khazies(老式,俚语)厕所 |
khazi(yěshì
kharzy)khazies(lǎoshì, lǐyǔ) cèsuǒ |
khazi(也是kharzy)khazies(老式,俚语)厕所 |
khazi(yěshì
kharzy)khazies(lǎoshì, lǐyǔ) cèsuǒ |
Khazi (również kharzy)
khazies (staromodny, przysłowie) WC |
75 |
kho-kho a South Asian game played by teams of twelve players who try
to avoid being touched by members of the opposing team |
kho-kho a South Asian game
played by teams of twelve players who try to avoid being touched by members
of the opposing team |
kho-kho是由12名球员组成的南亚比赛,他们试图避免遭到对方球队成员的触动 |
kho-kho shì yóu 12 míng qiúyuán
zǔchéng de nán yǎ bǐsài, tāmen shìtú bìmiǎn zāo
dào duìfāng qiú duì chéngyuán de chùdòng |
Kho-kho to
południowoazjatycka gra rozgrywana przez zespoły
składające się z dwunastu graczy, którzy starają się
unikać dotykania przez członków drużyny przeciwnej |
76 |
(南亚的)捉人游戏(每队十二人,尽可能不让对手触摸到) |
(nányà de) zhuō rén yóuxì
(měi duì shí'èr rén, jǐn kěnéng bù ràng duìshǒu
chùmō dào) |
(南亚的)捉人游戏(每队十二人,尽可能不让对手触摸到) |
(nányà de) zhuō rén yóuxì
(měi duì shí'èr rén, jǐn kěnéng bù ràng duìshǒu
chùmō dào) |
(Południowa Azja)
łapanie gry (12 osób na drużynę, staraj się nie
pozwolić, aby dotknął przeciwnika) |
77 |
kHz (in writing)kiloherz) |
kHz (in writing)kiloherz) |
kHz(以书面形式)千赫兹) |
kHz(yǐ shūmiàn
xíngshì) qiān hèzī) |
kHz (na piśmie) kiloherz) |
78 |
(书写形式)千赫(兹) |
(shūxiě xíngshì) qiān hè
(zī) |
(书写形式)千赫(兹) |
(shūxiě xíngshì) qiān hè
(zī) |
(pisemna forma) kHz (Z) |
79 |
kia ora exclamation a greeting wishing good health |
kia ora exclamation a greeting wishing good health |
kia
ora感叹祝福身体健康 |
kia ora gǎntàn zhùfú
shēntǐ jiànkāng |
Kia ora wykrzyknik pozdrowienia
życząc dobrego zdrowia |
80 |
你好;祝你健康 |
nǐ hǎo; zhù nǐ
jiànkāng |
你好;祝你健康 |
nǐ hǎo; zhù nǐ
jiànkāng |
Witam, życzę zdrowia. |
81 |
kibbled (of grain 谷粒) crushed into
rough pieces |
kibbled (of grain gǔ lì) crushed into rough
pieces |
粗磨(谷粒谷粒)压碎成粗糙的碎片 |
cū mó (gǔ lì gǔ
lì) yā suì chéng cūcāo de suìpiàn |
Kibbled (ziarna) pokruszone w
kawałki |
82 |
痦成粗粒的;粗磨的 |
wù chéng cū lì de; cū
mó de |
痦成粗粒的;粗磨的 |
wù chéng cū lì de; cū
mó de |
Zgnieciony |
83 |
kibbutz |
kibbutz |
基布兹 |
jī bù zī |
Kibuc |
84 |
kibbutzim (in Israel) a type of
farm or factory where a group of people live together and share all the work,
decisions and income |
kibbutzim (in Israel) a type of farm or factory where
a group of people live together and share all the work, decisions and income |
基布兹(以色列)一种农场或工厂,一群人住在一起,分享所有的工作,决定和收入 |
jī bù zī
(yǐsèliè) yī zhǒng nóngchǎng huò gōngchǎng,
yīqún rén zhù zài yīqǐ, fēnxiǎng suǒ yǒu
de gōngzuò, juédìng hé shōurù |
kibuce (w Izraelu) rodzaj
gospodarstwie lub fabryka, gdzie grupa ludzi żyje razem i dzielić
się cała praca, decyzje i dochody |
85 |
基布兹,集体农场(以色列的共同生活、!I:
作、决策和分配收入的合作农场或工厂) |
jī bù zī, jítǐ
nóngchǎng (yǐsèliè de gòngtóng shēnghuó,!I: Zuò, juécè hé
fēnpèi shōurù de hézuò nóngchǎng huò gōngchǎng) |
基布兹,集体农场(以色列的共同生活,!I:作,决策和分配收入的合作农场或工厂) |
jī bù zī, jítǐ
nóngchǎng (yǐsèliè de gòngtóng shēnghuó,!I: Zuò, juécè hé
fēnpèi shōurù de hézuò nóngchǎng huò gōngchǎng) |
Kibuc kołchoz
(mieszkają razem w Izraelu, ja :! Bo decyzyjnych i dystrybucji dochodów
spółdzielni gospodarstwie lub fabryki) |
86 |
kiblah ,qibla |
kiblah,qibla |
基布拉,齐布拉 |
jī bù lā, qí bù lā |
Kiblah, qibla |
87 |
kibosh put the kibosh on sth (informal) to stop sth from happening; to
spoil sb’s plans |
kibosh put the kibosh on sth (informal) to stop
sth from happening; to spoil sb’s plans |
kibosh把kibosh放在某个(非正式的)上以阻止某事发生;破坏某人的计划 |
kibosh bǎ kibosh fàng zài
mǒu gè (fēi zhèngshì de) shàng yǐ zǔzhǐ mǒu shì
fāshēng; pòhuài mǒu rén de jìhuà |
Kibosh położył
kibos na coś (nieformalnego), żeby się powstrzymać,
żeby zepsuć plany sb |
88 |
阻止某事发生,
挫败计划 |
zǔzhǐ mǒu shì
fāshēng, cuòbài jìhuà |
阻止某事发生,挫败计划 |
zǔzhǐ mǒu shì
fāshēng, cuòbài jìhuà |
Powstrzymaj się od
czegoś, udaremnij plan |
89 |
kick |
kick |
踢 |
tī |
Kopnij |
90 |
to hit sb/sth
with your foot |
to hit sb/sth with your
foot |
用脚踩到某人 |
yòng jiǎo cǎi dào
mǒu rén |
Aby uderzyć sb / sth
stopą |
91 |
踢;踹 |
tī; chuài |
踢,踹 |
tī, chuài |
Kopnij |
92 |
She was
punched and kicked by her attackers |
She was punched and kicked by
her attackers |
她被袭击者猛击并踢了一脚 |
tā bèi xíjí zhě
měng jī bìng tīle yī jiǎo |
Została uderzona i
kopnięta przez napastników |
93 |
她遭到袭击者的拳打脚踢 |
tā zāo dào xíjí
zhě de quán dǎjiǎo tī |
她遭到袭击者的拳打脚踢 |
tā zāo dào xíjí
zhě de quán dǎjiǎo tī |
Została kopnięta i
kopnięta przez napastnika |
94 |
The boys were
kicking a ball around in the
yard |
The boys were kicking a ball
around in the yard |
男孩们在院子里踢球 |
nánháimen zài yuànzi lǐ
tī qiú |
Chłopcy kopali
piłkę na podwórku |
95 |
男孩们在院子里踢球 |
nánháimen zài yuànzi lǐ
tī qiú |
男孩们在院子里踢球 |
nánháimen zài yuànzi lǐ
tī qiú |
Chłopcy bawią
się na podwórku |
96 |
Vandals had
kicked the door down |
Vandals had kicked the door
down |
汪达尔斯开了门 |
wāng dá'ěr sī
kāile mén |
Wandali kopnęli drzwi |
97 |
破坏公物私者把门踹倒了 |
pòhuài gōngwù sī
zhě bǎmén chuài dàole |
破坏公物私者把门踹倒了 |
pòhuài gōngwù sī
zhě bǎmén chuài dàole |
Zniszcz dobytek publiczny i
zatrzaśnij drzwiami |
98 |
汪达尔斯开了门 |
wāng dá'ěr sī
kāile mén |
汪达尔斯开了门 |
wāng dá'ěr sī
kāile mén |
Wandal otworzył drzwi |
99 |
Stop kicking
,it hurts! |
Stop kicking,it hurts! |
停止踢,疼! |
tíngzhǐ tī, téng! |
Przestań kopać, to
boli! |
100 |
别踢了 ,好痛* |
Bié tīle, hǎo tòng* |
别踢了,好痛* |
Bié tīle, hǎo tòng* |
Nie kopnij, to boli * |
|
to move your
legs as if you were kicking sth |
to move your legs as if you
were kicking sth |
移动你的双腿就像你踢腿一样 |
yídòng nǐ de shuāng
tuǐ jiù xiàng nǐ tī tuǐ yīyàng |
Aby poruszać nogami,
jakbyś coś kopał |
102 |
踢蹬;踢(腿) |
tīdeng; tī (tuǐ) |
踢蹬;踢(腿) |
tīdeng; tī (tuǐ) |
Kopnięcie;
kopnięcie (noga) |
103 |
the dancers kicked their legs in the air |
the dancers kicked their legs
in the air |
舞者们在空中踢腿 |
wǔ zhěmen zài
kōngzhōng tī tuǐ |
Tancerze kopnęli nogami w
powietrze |
104 |
舞蹈员做了空中踢腿的动作 |
wǔdǎo yuán zuòle
kōngzhōng tī tuǐ de dòngzuò |
舞蹈员做了空中踢腿的动作 |
wǔdǎo yuán zuòle
kōngzhōng tī tuǐ de dòngzuò |
Tancerze wykonali akcję
kopania w powietrzu. |
105 |
The child was dragged away, kicking and
screaming |
The child was dragged away,
kicking and screaming |
孩子被拖走,踢,尖叫 |
Háizi bèi tuō zǒu,
tī, jiān jiào |
Dziecko zostało
odciągnięte, kopiąc i krzycząc |
106 |
这孩子又踢又叫地被拖走了 |
zhè háizi yòu tī yòu jiào
dì bèi tuō zǒule |
这孩子又踢又叫地被拖走了 |
zhè háizi yòu tī yòu jiào
dì bèi tuō zǒule |
Dziecko kopnęło i
zostało odciągnięte. |
107 |
〜yourself (informal) to be annoyed with yourself because you have done
sth stupid, missed an opportunity, etc. |
〜yourself (informal) to be annoyed with yourself
because you have done sth stupid, missed an opportunity, etc. |
~~自己(非正式)因为你做了愚蠢,错过了机会等而对自己感到恼火 |
~~zìjǐ (fēi zhèngshì)
yīnwèi nǐ zuòle yúchǔn, cuòguòle jīhuì děng ér duì
zìjǐ gǎndàonǎohuǒ |
~ siebie (nieformalne), aby
się denerwować, ponieważ zrobiłeś coś
głupiego, przegapiłeś okazję itp. |
108 |
(因千了蠢事、.失去良机等)对(自己)生气 |
(Yīn qiānle
chǔnshì,. Shīqù liángjī děng) duì (zìjǐ)
shēngqì |
(因千了蠢事。失去良机等)对(自己)生气 |
(yīn qiānle
chǔnshì. Shīqù liángjī děng) duì (zìjǐ) shēngqì |
(z powodu tysiąca
głupich rzeczy, straconych szans, itp.) zły na siebie |
109 |
he'll kick
himself when he finds out he could have had a job |
he'll kick himself when he
finds out he could have had a job |
当他发现自己可以找到工作时,他会踢自己 |
dāng tā fāxiàn
zìjǐ kěyǐ zhǎodào gōngzuò shí, tā huì tī
zìjǐ |
Skopie się, gdy dowie
się, że mógł mieć pracę |
110 |
一旦发现他本可以得到这个工作,他会感到懊恼的 |
yīdàn fāxiàn tā
běn kěyǐ dédào zhège gōngzuò, tā huì gǎndào
àonǎo de |
一旦发现他本可以得到这个工作,他会感到懊恼的 |
yīdàn fāxiàn tā
běn kěyǐ dédào zhège gōngzuò, tā huì gǎndào ào
nǎo de |
Kiedy odkryje, że
może dostać pracę, będzie zirytowany. |
111 |
当他发现自己可以找到工作时,他会踢自己 |
dāng tā fāxiàn
zìjǐ kěyǐ zhǎodào gōngzuò shí, tā huì tī
zìjǐ |
当他发现自己可以找到工作时,他会踢自己 |
dāng tā fāxiàn
zìjǐ kěyǐ zhǎodào gōngzuò shí, tā huì tī
zìjǐ |
Kiedy odkryje, że
może znaleźć pracę, sam się skopie |
112 |
(in sports
such as football, (soccer) and rugbyll |
(in sports such as football,
(soccer) and rugbyll |
(在足球,(足球)和橄榄球等运动中 |
(zài zúqiú,(zúqiú) hé
gǎnlǎnqiú děng yùndòng zhōng |
(w sportach takich jak
piłka nożna, (piłka nożna) i rugbyll |
113 |
体育运动,如足球和橄榄球) |
tǐyù yùndòng, rú zúqiú hé
gǎnlǎnqiú) |
体育运动,如足球和橄榄球) |
tǐyù yùndòng, rú zúqiú hé
gǎnlǎnqiú) |
Sporty takie jak piłka
nożna i rugby) |
114 |
to score
points, by kicking the ball |
to score points, by kicking the
ball |
通过踢球得分 |
tōngguò tī qiú
défēn |
Aby zdobyć punkty,
kopiąc piłkę |
115 |
踢球得斗;射门得分 |
tī qiú dé dòu; shèmén
défēn |
踢球得斗;射门得分 |
tī qiú dé dòu; shèmén
défēn |
Kopnij piłkę,
zdobądź bramkę |
116 |
通过踢球得分 |
tōngguò tī qiú
défēn |
通过踢球得分 |
tōngguò tī qiú
défēn |
Wynik, kopiąc
piłkę |
117 |
to kick a
penalty/goal |
to kick a penalty/goal |
踢罚球/进球 |
tī fáqiú/jìn qiú |
Aby rzucić karę /
bramkę |
118 |
点球得分;射门得分 |
diǎn qiú défēn;
shèmén défēn |
点球得分;射门得分 |
diǎn qiú défēn;
shèmén défēn |
Wynik kary |
119 |
kick
(some/sb's) ass [slang) to
punish or defeat sb |
kick
(some/sb's) ass [slang) to
punish or defeat sb |
踢(某些/某人)屁股[俚语]来惩罚或击败某人 |
Tī
(mǒu xiē/mǒu rén) pìgu [lǐyǔ] lái chéngfá huò jíbài
mǒu rén |
kick (some / sb's) ass [slang],
aby ukarać lub pokonać sb |
120 |
惩罚,击败(某人)丨 |
chéngfá, jíbài (mǒu rén)
gǔn |
惩罚,击败(某人)丨 |
chéngfá, jíbài (mǒu rén)
gǔn |
Karanie, porażka
(ktoś) 丨 |
121 |
kick the bucket(informal or humourous) to
die |
kick
the bucket(informal or humourous) to die |
踢桶(非正式或幽默)死 |
tī tǒng (fēi zhèngshì huò
yōumò) sǐ |
Kopnij wiadro
(nieformalne lub pełne humoru), aby umrzeć |
122 |
死;翘辫子;蹬腿儿 |
sǐ; qiàobiànzi; dēngtuǐ er |
死;翘辫子;蹬腿儿 |
sǐ; qiàobiànzi; dēngtuǐ er |
Die, scorpion; |
123 |
踢桶(非正式或幽默)死 |
tī tǒng (fēi
zhèngshì huò yōumò) sǐ |
踢桶(非正式或幽默)死 |
tī tǒng (fēi
zhèngshì huò yōumò) sǐ |
Kick bucket (nieformalny lub
humorystyczny) na śmierć |
124 |
kick the
habit, drug, booze, etc. to stop doing sth harmful that
you have done for a long time |
kick the habit, drug, booze,
etc. To stop doing sth harmful that you have done for a long time |
踢你的习惯,药物,酒等等,以免你做了很长时间的伤害 |
tī nǐ de xíguàn,
yàowù, jiǔ děng děng, yǐmiǎn nǐ zuòle hěn
cháng shíjiān de shānghài |
Wykop z przyzwyczajenia,
narkotyków, alkoholu itp., Aby przestać robić coś szkodliwego,
co zrobiłeś przez długi czas |
125 |
戒除恶习;戒毒;戒酒 |
jièchú èxí; jièdú; jiè jiǔ |
戒除恶习;戒毒;戒酒 |
jièchú èxí; jièdú; jiè jiǔ |
Powstrzymywanie złych
nawyków, detoksykacja, powstrzymywanie się od alkoholu |
126 |
kick your
heels to have
nothing to do while you are waiting for sb/sth |
kick your heels to have nothing to do while you are waiting
for sb/sth |
在你等待某事的时候,你要高跟鞋无所事事 |
zài nǐ děngdài
mǒu shì de shíhòu, nǐ yào gāogēnxié wúsuǒshìshì |
Kopnij swoje pięty, aby
nie mieć nic do zrobienia, gdy czekasz na sb / sth |
127 |
无聊地等待 |
wúliáo de děngdài |
无聊地等待 |
wúliáo de děngdài |
Nudny znudzony |
128 |
We were
kicking our heels, waiting for some customers |
We were kicking our heels,
waiting for some customers |
我们正在踢脚,等待一些顾客 |
wǒmen zhèngzài tī
jiǎo, děngdài yīxiē gùkè |
Kopaliśmy po piętach,
czekając na klientów |
129 |
我们百无聊赖地等待顾客光临 |
wǒmen bǎiwúliáolài de
děngdài gùkè guānglín |
我们百无聊赖地等待顾客光临 |
wǒmen bǎiwúliáolài de
děngdài gùkè guānglín |
Nudzimy się,
czekając, aż klienci nas odwiedzą. |
130 |
我们正在踢脚,等待一些顾客 |
wǒmen zhèngzài tī
jiǎo, děngdài yīxiē gùkè |
我们正在踢脚,等待一些顾客 |
wǒmen zhèngzài tī
jiǎo, děngdài yīxiē gùkè |
Kopiemy, czekamy na niektórych
klientów |
131 |
kick sb in the
teeth to treat sb badly or fail to give them help when
they need it |
kick sb in the teeth to treat
sb badly or fail to give them help when they need it |
咬牙切齿,严重治疗或在需要时不给予帮助 |
yǎoyáqièchǐ, yánzhòng
zhìliáo huò zài xūyào shí bù jǐyǔ bāngzhù |
Sb w zębach, aby źle
traktować lub nie dać im pomocy, kiedy jej potrzebują |
132 |
粗暴对待某人;使极度失望 |
cūbào duìdài mǒu rén;
shǐ jídù shīwàng |
粗暴对待某人;使极度失望 |
cūbào duìdài mǒu rén;
shǐ jídù shīwàng |
Traktuj kogoś
niegrzecznie, spraw, by byli bardzo rozczarowani |
133 |
kick over the
traces (old-fashioned) to
start to behave badly and refuse to accept any discipline or control |
kick over the traces
(old-fashioned) to start to behave badly and refuse to accept any discipline
or control |
踢过痕迹(老式)开始表现得很糟糕,拒绝接受任何纪律或控制 |
tīguò hénjī
(lǎoshì) kāishǐ biǎoxiàn dé hěn zāogāo,
jùjué jiēshòu rènhé jìlǜ huò kòngzhì |
Przerzuć ślady
(staroświeckie), aby zacząć źle się zachowywać
i odmówić przyjęcia jakiejkolwiek dyscypliny lub kontroli |
|
(开始) 不听话,不守规矩,不受管束 |
(kāishǐ) bù
tīnghuà, bù shǒu guījǔ, bù shòu guǎnshù |
(开始)不听话,不守规矩,不受管束 |
(kāishǐ) bù
tīnghuà, bù shǒu guījǔ, bù shòu guǎnshù |
(początek)
nieposłuszni, niesforni, nieskrępowani |
134 |
kick up a fuss,stink,etc. to complain loudly about sth |
kick up a fuss,stink,etc. To
complain loudly about sth |
大惊小怪,发臭等等。大声抱怨某事 |
dàjīngxiǎoguài,
fā chòu děng děng. Dàshēng bàoyuàn mǒu shì |
Wywołaj zamieszanie, smród
itp., Aby głośno narzekać na coś |
135 |
吵闹;闹事;起哄 |
chǎonào; nàoshì; qǐhòng |
吵闹;闹事;起哄 |
chǎonào; nàoshì; qǐhòng |
Noisy |
136 |
kick up your heels (informa) to be relaxed and enjoy yourself |
kick up your heels (informa) to
be relaxed and enjoy yourself |
踢你的脚跟(信息)放松,享受自己 |
tī nǐ de
jiǎogēn (xìnxī) fàngsōng, xiǎngshòu zìjǐ |
Podnieś swoje pięty
(informa), aby być zrelaksowanym i dobrze się bawić |
137 |
轻轻松松;尽情享乐 |
qīng qīngsōng
sōng; jìnqíng xiǎnglè |
轻轻松松;尽情享乐 |
qīng qīngsōng
sōng; jìnqíng xiǎnglè |
Łatwo się
cieszyć |
138 |
kick sb upstairs (informal) to move sb to a job that
seems to be more important but which actually has less power or influence |
kick sb upstairs (informal) to move sb to a
job that seems to be more important but which actually has less power or
influence |
楼上的(非正式的)将某人转移到一份似乎更重要但实际上权力或影响力较小的工作 |
lóu shàng de (fēi zhèngshì de)
jiāng mǒu rén zhuàn yí dào yī fèn sìhū gèng zhòngyào dàn
shíjì shang quánlì huò yǐngxiǎng lì jiào xiǎo de gōngzuò |
Kick sb upstairs
(nieformalne), aby przenieść sb do pracy, która wydaje się
być ważniejsza, ale która ma mniej mocy lub wpływów |
139 |
使某人明升暗降;以升迁为名排斥某人 |
shǐ mǒu rén míng
shēng àn jiàng; yǐ shēngqiān wèi míng páichì mǒu rén |
使某人明升暗降;以升迁为名排斥某人 |
shǐ mǒu rén míng
shēng àn jiàng; yǐ shēngqiān wèi míng páichì mǒu rén |
Spraw, aby ktoś
podniósł się i upadł, podnieś kogoś w imię
awansu |
140 |
kick sb when
theyVe 'down to continue to hurt sb when they are
already defeated, etc• |
kick sb when theyVe'down to
continue to hurt sb when they are already defeated, etc• |
当他们已经被击败时,他们会继续伤害某人,等等• |
dāng tāmen
yǐjīng bèi jíbài shí, tāmen huì jìxù shānghài mǒu
rén, děng děng• |
Kick sb, gdy oni
"walczą", aby dalej ranić kogoś, gdy już
są pokonani, itd. |
141 |
落井下石 |
luòjǐngxiàshí |
落井下石 |
luòjǐngxiàshí |
Spadający kamień |
142 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Więcej na |
143 |
alive |
alive |
活 |
huó |
Żywy |
144 |
hell |
hell |
地狱 |
dìyù |
Piekło |
145 |
kick
about/around (informal) (usually used in the progressive
tenses |
kick about/around
(informal) (usually used in the
progressive tenses |
围绕/围绕(非正式)(通常用于渐进时态) |
wéirào/wéirào (fēi
zhèngshì)(tōngcháng yòng yú jiànjìn shí tài) |
Kick about / around
(nieformalny) (zwykle używany w progresywnych czasach |
146 |
通常虑于进行时) |
tōngcháng lǜ yú
jìnxíng shí) |
通常虑于进行时) |
tōngcháng lǜ yú
jìnxíng shí) |
Zwykle brane pod uwagę
przy postępowaniu) |
147 |
to be lying
somewhere not being used |
to be lying somewhere not being
used |
躺在某个不被使用的地方 |
tǎng zài mǒu gè bù
bèi shǐyòng dì dìfāng |
Leżeć gdzieś
nieużywany |
148 |
被闲置;闲置不用 |
bèi xiánzhì; xiánzhì bùyòng |
被闲置;闲置不用 |
bèi xiánzhì; xiánzhì bùyòng |
Bądź bezczynny,
bezczynny |
149 |
There’s a pen
kicking around on my desk somewhere |
There’s a pen kicking around on
my desk somewhere |
我的桌子上有一支笔在某处踢 |
wǒ de zhuōzi shàng
yǒuyī zhī bǐ zài mǒu chù tī |
Gdzieś na moim biurku
kopie pióro |
150 |
我书桌上什么地方有支钢笔老放着 |
wǒ shūzhuō shàng
shénme dìfāng yǒu zhī gāngbǐ lǎo fàngzhe |
我书桌上什么地方有支钢笔老放着 |
wǒ shūzhuō shàng
shénme dìfāng yǒu zhī gāngbǐ lǎo fàngzhe |
Gdzie jest pióro na moim
biurku? |
151 |
to go from one
place to another with no particular purpose |
to go from one place to another
with no particular purpose |
没有特别目的,从一个地方到另一个地方 |
méiyǒu tèbié mùdì, cóng
yīgèdìfāng dào lìng yīgè dìfāng |
Aby przejść z jednego
miejsca do drugiego bez żadnego konkretnego celu |
152 |
(无目的地)四处游荡,闲逛,到处走 |
(wú mùdì de) sìchù yóudàng,
xiánguàng, dàochù zǒu |
(无目的地)四处游荡,闲逛,到处走 |
(wú mùdì de) sìchù yóudàng,
xiánguàng, dàochù zǒu |
(bez celu) wędrując,
wychodząc, chodząc |
153 |
They spent the
summer kicking around Europe |
They spent the summer kicking
around Europe |
他们整个夏天都在欧洲踢球 |
tāmen zhěnggè
xiàtiān dū zài ōuzhōu tī qiú |
Spędzili lato kopiąc
po Europie |
154 |
他们在欧洲各地晃悠了一夏天 |
tāmen zài ōuzhōu
gèdì huàngyoule yī xiàtiān |
他们在欧洲各地晃悠了一夏天 |
tāmen zài ōuzhōu
gè dì huàngyoule yīxiàtiān |
Wędrowali po Europie na
lato |
155 |
他们整个夏天都在欧洲踢球。 |
tāmen zhěnggè
xiàtiān dū zài ōuzhōu tī qiú. |
他们整个夏天都在欧洲踢球。 |
tāmen zhěnggè
xiàtiān dū zài ōuzhōu tī qiú. |
Grali w Europie przez całe
lato. |
156 |
kick sb around
(informal) to treat sb in a
rough or unfair way |
Kick sb around (informal) to
treat sb in a rough or unfair way |
(非正式的)以粗暴或不公平的方式对待某人 |
(Fēi zhèngshì de) yǐ
cūbào huò bù gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén |
Kick sb wokół
(nieformalne), aby traktować kogoś w sposób szorstki lub
niesprawiedliwy |
157 |
粗暴地蚣待某人;虐待;凌辱 |
cūbào de gōng dài
mǒu rén; nüèdài; língrù |
粗暴地蚣待某人;虐待;凌辱 |
cūbào de gōng dài
mǒu rén; nüèdài; língrù |
Traktuj kogoś
niegrzecznie, nadużywaj, nadużywaj |
158 |
kick sth
about/around (informal) to
discuss an idea, a plan, etc. in an informal way |
kick sth about/around
(informal) to discuss an idea, a plan, etc. In an informal way |
(非正式的)以非正式的方式讨论一个想法,一个计划等 |
(fēi zhèngshì de) yǐ
fēi zhèngshì de fāngshì tǎolùn yīgè xiǎngfǎ,
yīgè jìhuà děng |
Kick sth about / around
(nieformalny) w celu omówienia pomysłu, planu, itp. W nieformalny sposób |
159 |
非正式谈论(或讨论)某事;随便谈谈 |
fēi zhèngshì tánlùn (huò
tǎolùn) mǒu shì; suíbiàn tán tán |
非正式谈论(或讨论)某事;随便谈谈 |
fēi zhèngshì tánlùn (huò
tǎolùn) mǒu shì; suíbiàn tán tán |
Mów coś nieformalnie (lub
dyskutuj), po prostu mów |
160 |
(非正式的)以非正式的方式讨论一个想法,一个计划等 |
(fēi zhèngshì de) yǐ
fēi zhèngshì de fāngshì tǎolùn yīgè xiǎngfǎ,
yīgè jìhuà děng |
(非正式的)以非正式的方式讨论一个想法,一个计划等 |
(fēi zhèngshì de) yǐ
fēi zhèngshì de fāngshì tǎolùn yīgè xiǎngfǎ,
yīgè jìhuà děng |
(nieformalne) omawiają
pomysł, plan itp. w nieformalny sposób |
161 |
kick against
sth to protest about or resist sth |
kick against sth to protest
about or resist sth |
反对......抗议或抵抗...... |
fǎnduì...... Kàngyì huò
dǐkàng...... |
Wyskocz z czegoś, aby
zaprotestować lub stawiać opór |
162 |
反分,反抗,抵抗(某事 ) |
fǎn fēn,
fǎnkàng, dǐkàng (mǒu shì) |
反分,反抗,抵抗(某事) |
Fǎn fēn,
fǎnkàng, dǐkàng (mǒu shì) |
Przeciwny, odporny, odporny
(coś) |
163 |
Young people
often kick against the rules |
Young people often kick against
the rules |
年轻人经常违反规则 |
niánqīng rén
jīngcháng wéifǎn guīzé |
Młodzi ludzie często
kopią zasady |
164 |
年轻人常常违反规定 |
niánqīng rén chángcháng
wéifǎn guīdìng |
年轻人常常违反规定 |
niánqīng rén chángcháng
wéifǎn guīdìng |
Młodzi ludzie często
naruszają przepisy |
165 |
kick back to relax |
kick back to relax |
踢回去放松一下 |
tī huíqù fàngsōng
yī xià |
Odskocz, aby się
zrelaksować |
166 |
放松 |
fàngsōng |
放松 |
fàngsōng |
Spokojnie |
167 |
Kick back and
enjoy the summer |
Kick back and enjoy the summer |
踢回来享受夏天 |
tī huílái xiǎngshòu
xiàtiān |
Odskocz i ciesz się latem |
168 |
轻松愉快地享受这夏日的时光吧 |
qīngsōng yúkuài dì
xiǎngshòu zhè xià rì de shíguāng ba |
轻松愉快地享受这夏日的时光吧 |
qīngsōng yúkuài dì
xiǎngshòu zhè xià rì de shíguāng ba |
Ciesz się tym latem z
łatwością i przyjemnością. |
169 |
kick in to begin to take
effect |
kick in to begin to take effect |
开始生效 |
kāishǐ shēngxiào |
Rozpocznij działanie, aby
zacząć działać |
171 |
开始生效(或见效) |
kāishǐ shēngxiào
(huò jiànxiào) |
开始生效(或见效) |
kāishǐ shēngxiào
(huò jiànxiào) |
Skuteczne (lub skuteczne) |
172 |
Reforms will
kick in later this year |
Reforms will kick in later
this year |
改革将在今年晚些时候开始 |
gǎigé jiàng zài
jīnnián wǎn xiē shíhòu kāishǐ |
Reformy rozpoczną się
jeszcze w tym roku |
173 |
改革将于今年下半年开始见效 |
gǎigé jiāng yú
jīnnián xia bànnián kāishǐ jiànxiào |
改革将于今年下半年开始见效 |
gǎigé jiāng yú
jīnnián xia bànnián kāishǐ jiànxiào |
Reforma zacznie
obowiązywać w drugiej połowie tego roku |
174 |
改革将在今年晚些时候开始 |
gǎigé jiàng zài
jīnnián wǎn xiē shíhòu kāishǐ |
改革将在今年晚些时候开始 |
gǎigé jiàng zài
jīnnián wǎn xiē shíhòu kāishǐ |
Reforma rozpocznie się
jeszcze w tym roku |
175 |
(also ,kick in sth) (both to give your
share of money or help |
(also,kick in sth) (both to give your share
of money or help |
(也是,踢......)(两者都给你分钱或帮助 |
(yěshì, tī......)(Liǎng
zhě dōu gěi nǐ fēn qián huò bāngzhù |
(również, kick in
sth) (zarówno po to, aby dać swój udział w pieniądzu lub
pomocy |
176 |
捐献;捐助;缴付 |
juānxiàn; juānzhù;
jiǎo fù |
捐献;捐助;缴付 |
juānxiàn; juānzhù;
jiǎo fù |
Przekaż darowiznę,
zapłać |
177 |
(也是,踢......)(两者都给你分钱或帮助
. |
(yěshì,
tī......)(Liǎng zhě dōu gěi nǐ fēn qián
huò bāngzhù. |
(也是,踢......)(两者都给你分钱或帮助。 |
(yěshì,
tī......)(Liǎng zhě dōu gěi nǐ fēn qián
huò bāngzhù. |
(Również, kopnij ...)
(obie dają ci pieniądze lub pomoc. |
178 |
kick off 1 when a football (soccer) game or
a team, etc. kicks off, the game starts |
Kick off 1 when a football
(soccer) game or a team, etc. Kicks off, the game starts |
当足球(足球)比赛或球队等开始比赛时,比赛开始 |
Dāng zúqiú (zúqiú)
bǐsài huò qiú duì děng kāishǐ bǐsài shí, bǐsài
kāishǐ |
Rozpocznij 1, gdy rozpocznie
się mecz piłki nożnej (piłka nożna) lub zespół
itp., Rozpoczyna się gra |
179 |
(足球比赛等) 开球;开始 |
(zúqiú bǐsài děng)
kāi qiú; kāishǐ |
(足球比赛等)开球;开始 |
(zúqiú bǐsài děng)
kāi qiú; kāishǐ |
(piłka nożna itp.),
zacznijmy |
180 |
related noun
kick off |
related noun kick off |
相关名词开始 |
xiāngguān míngcí
kāishǐ |
Powiązany rzeczownik
rozpoczyna się |
181 |
note at start |
note at start |
开始时注意 |
kāishǐ shí zhùyì |
Uwaga na początku |
182 |
to suddenly
become angry or violent |
to suddenly become angry or
violent |
突然变得愤怒或暴力 |
túrán biàn dé fènnù huò bàolì |
Aby nagle stać się
rozgniewanym lub agresywnym |
183 |
发怒;动怒 |
fānù; dòngnù |
发怒;动怒 |
fānù; dòngnù |
Gniewny |
184 |
kick off (with
sth) (informal) to start |
kick off (with sth) (informal)
to start |
开始(用......)(非正式)开始 |
kāishǐ
(yòng......)(Fēi zhèngshì) kāishǐ |
Rozpocznij (ze sth)
(nieformalne), aby rozpocząć |
185 |
开始 |
kāishǐ |
开始 |
kāishǐ |
Zacznij |
186 |
What time shall we kick off? |
What time shall we kick off? |
我们什么时候开始? |
wǒmen shénme shíhòu
kāishǐ? |
O której mamy zacząć? |
187 |
我们什么时候开始? |
Wǒmen shénme shíhòu
kāishǐ? |
我们什么时候开始? |
Wǒmen shénme shíhòu
kāishǐ? |
Kiedy zaczynamy? |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
kibbled |
1110 |
1110 |
keyhole surgery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|