A B     L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  kept woman 1109 1109 keyhole    
1 kept woman  (old-fashioned, usually humorous) a woman who is given money and a home by a man who visits her regularly to have sex Kept woman  (old-fashioned, usually humorous) a woman who is given money and a home by a man who visits her regularly to have sex 保持女人(老式的,通常是幽默的)一个女人谁得到钱和一个男人定期去看她做爱的家 Bǎochí nǚrén (lǎoshì de, tōngcháng shì yōumò de) yīgè nǚrén shéi dédào qián hé yīgè nánrén dìngqí qù kàn tā zuò'ài de jiā Наличие женщины, которой дают деньги, и дома от мужчины, который регулярно посещает ее, чтобы заняться сексом Nalichiye zhenshchiny, kotoroy dayut den'gi, i doma ot muzhchiny, kotoryy regulyarno poseshchayet yeye, chtoby zanyat'sya seksom
2  (被包养的)姘妇,情妇  (bèi bāoyǎng de) pīn fù, qíngfù  (被包养的)姘妇,情妇  (bèi bāoyǎng de) pīn fù, qíngfù  (содержится) невестка, любовница  (soderzhitsya) nevestka, lyubovnitsa
3 keratin (biology) a protein that forms hair, feathers, horns, hoofs, etc. keratin (biology) a protein that forms hair, feathers, horns, hoofs, etc. 角蛋白(生物学)一种蛋白质,形成头发,羽毛,角,马蹄等。 jiǎo dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng dànbáizhí, xíngchéng tóufǎ, yǔmáo, jiǎo, mǎtí děng. Кератин (биология) белок, который формирует волосы, перья, рога, копыта и т. Д. Keratin (biologiya) belok, kotoryy formiruyet volosy, per'ya, roga, kopyta i t. D.
4 (发、羽、角、蹄等的)角蛋白 (Fā, yǔ, jiǎo, tí děng de) jiǎo dànbái (发,羽,角,蹄等的)角蛋白 (Fā, yǔ, jiǎo, tí děng de) jiǎo dànbái Кератин (волосы, перья, рога, копыта и т. Д.) Keratin (volosy, per'ya, roga, kopyta i t. D.)
5 kerb, curb)  the edge of the raised path at the side of a road, usually made of long pieces of stone kerb, curb)  the edge of the raised path at the side of a road, usually made of long pieces of stone 遏制,路边)道路一侧凸起路径的边缘,通常由长石块制成 èzhì, lù biān) dàolù yī cè tú qǐ lùjìng de biānyuán, tōngcháng yóu cháng shí kuài zhì chéng Бордюр, бордюр) край рельефной дорожки на обочине дороги, обычно сделанный из длинных кусков камня Bordyur, bordyur) kray rel'yefnoy dorozhki na obochine dorogi, obychno sdelannyy iz dlinnykh kuskov kamnya
6  (由石砌成的)路缘;道牙;马路牙子  (yóu tiáo shí qì chéng de) lù yuán; dào yá; mǎlù yázi  (由条石砌成的)路缘;道牙;马路牙子  (yóu tiáo shí qì chéng de) lù yuán; dào yá; mǎlù yázi  Занавес (из камня); зуб; дорожный зуб  Zanaves (iz kamnya); zub; dorozhnyy zub
7 遏制,路边)道路一侧凸起路径的边缘,通常由长石块制成 èzhì, lù biān) dàolù yī cè tú qǐ lùjìng de biānyuán, tōngcháng yóu cháng shí kuài zhì chéng 遏制,路边)道路一侧凸起路径的边缘,通常由长石块制成 èzhì, lù biān) dàolù yī cè tú qǐ lùjìng de biānyuán, tōngcháng yóu cháng shí kuài zhì chéng Край рельефной дорожки на одной стороне дороги, обычно сделанный из полевого шпата Kray rel'yefnoy dorozhki na odnoy storone dorogi, obychno sdelannyy iz polevogo shpata
8 the bus mounted the kerb ( went onto the pavement/sidewalk) and hit a tree the bus mounted the kerb (went onto the pavement/sidewalk) and hit a tree 公共汽车安装在路边(进入人行道/人行道)并撞到树上 gōnggòng qìchē ānzhuāng zài lù biān (jìnrù rénxíngdào/rénxíngdào) bìng zhuàng dào shù shàng Автобус сел на бордюр (выехал на тротуар / тротуар) и врезался в дерево Avtobus sel na bordyur (vyyekhal na trotuar / trotuar) i vrezalsya v derevo
9 那辆公共汽车开上路缘撞到了一棵树上 nà liàng gōnggòng qìchē kāi shànglù yuán zhuàng dàole yī kē shù shàng 那辆公共汽车开上路缘撞到了一棵树上 nà liàng gōnggòng qìchē kāi shànglù yuán zhuàng dàole yī kē shù shàng Автобус ударил по обочине и ударил по дереву. Avtobus udaril po obochine i udaril po derevu.
10 kerb crawling , the crime of driving slowly along a road in order to find a prostitute kerb crawling, the crime of driving slowly along a road in order to find a prostitute 遏制爬行,沿着道路缓慢行驶的罪行,以找到一个妓女 èzhì páxíng, yánzhe dàolù huǎnmàn xíngshǐ de zuìxíng, yǐ zhǎodào yīgè jìnǚ Обуздание ползет, преступление в медленной езде по дороге, чтобы найти проститутку Obuzdaniye polzet, prestupleniye v medlennoy yezde po doroge, chtoby nayti prostitutku
11  路边慢驶治妓(的罪行)   lù biān màn shǐ zhì jì (de zuìxíng)   路边慢驶治妓(的罪行)  lù biān màn shǐ zhì jì (de zuìxíng)  Медленное вождение на обочине (преступление)  Medlennoye vozhdeniye na obochine (prestupleniye)
12 kerb crawler kerb crawler 遏制爬虫 èzhì páchóng Бордюрный гусеничный Bordyurnyy gusenichnyy
13 kerb side, curb side kerb side, curb side 路边,路边 lù biān, lù biān Сторона обочины, сторона обочины Storona obochiny, storona obochiny
14 the side of the street or path near the kerb  the side of the street or path near the kerb  街道的一侧或路边附近的小路 jiēdào de yī cè huò lù biān fùjìn de xiǎolù Сторона улицы или дорожка возле бордюра Storona ulitsy ili dorozhka vozle bordyura
15 人行道靠远路缘的部分 rénxíngdào kào yuǎn lù yuán de bùfèn 人行道靠远路缘的部分 rénxíngdào kào yuǎn lù yuán de bùfèn Часть тротуара Chast' trotuara
16 街道的一侧或路边附近的小路 jiēdào de yī cè huò lù biān fùjìn de xiǎolù 街道的一侧或路边附近的小路 jiēdào de yī cè huò lù biān fùjìn de xiǎolù Одна сторона улицы или небольшая дорога возле дороги Odna storona ulitsy ili nebol'shaya doroga vozle dorogi
17 to stand at the kerbside to stand at the kerbside 站在路边 zhàn zài lù biān Стоять у края Stoyat' u kraya
18 在马路牙子上 zhàn zài mǎlù yázi shàng 站在马路牙子上 zhàn zài mǎlù yázi shàng Стоя на дороге Stoya na doroge
19 kerb stone, curb.stone, a block of stone or concrete in a kerb/curb kerb stone, curb.Stone, a block of stone or concrete in a kerb/curb 路边石,路边石,路边石块或混凝土 lù biān shí, lù biān shí, lù biān shí kuài huò hùnníngtǔ Камень бордюрный, бордюрный камень, блок из камня или бетона в бордюрном камне Kamen' bordyurnyy, bordyurnyy kamen', blok iz kamnya ili betona v bordyurnom kamne
20 路缘石 lù yuánshí 路缘石 lù yuánshí Бордюры Bordyury
21 kerchief  (old-fashioned) a square piece of cloth worn on the head or around the neck kerchief  (old-fashioned) a square piece of cloth worn on the head or around the neck 头巾(老式)头戴或戴在脖子上的方巾 tóujīn (lǎoshì) tóu dài huò dài zài bózi shàng de fāng jīn Косынка (старомодный) квадратный кусок однотонной одежды на голове или на шее Kosynka (staromodnyy) kvadratnyy kusok odnotonnoy odezhdy na golove ili na sheye
22 方头巾;方围巾 fāng tóujīn; fāng wéijīn 方头巾;方围巾 fāng tóujīn; fāng wéijīn Квадратный шарф Kvadratnyy sharf
23 kerffuffle ( informal) unnecessary excitement or activity  kerffuffle (informal) unnecessary excitement or activity  kerffuffle(非正式)不必要的兴奋或活动 kerffuffle(fēi zhèngshì) bù bìyào de xīngfèn huò huódòng Kerffuffle (неофициальное) ненужное волнение или деятельность Kerffuffle (neofitsial'noye) nenuzhnoye volneniye ili deyatel'nost'
24 (不必要的)骚动,混乱,喧闹 (bù bìyào de) sāodòng, hǔnluàn, xuānnào (不必要的)骚动,混乱,喧闹 (bù bìyào de) sāodòng, hǔnluàn, xuānnào (ненужные) суматоха, растерянность, шумно (nenuzhnyye) sumatokha, rasteryannost', shumno
25 kerffuffle(非正式)不必要的兴奋或活动 kerffuffle(fēi zhèngshì) bù bìyào de xīngfèn huò huódòng kerffuffle(非正式)不必要的兴奋或活动 kerffuffle(fēi zhèngshì) bù bìyào de xīngfèn huò huódòng Kerffuffle (неофициальное) ненужное волнение или деятельность Kerffuffle (neofitsial'noye) nenuzhnoye volneniye ili deyatel'nost'
26 synonym commotion,fuss synonym commotion,fuss 同义词骚动,大惊小怪 tóngyìcí sāodòng, dàjīngxiǎoguài Синоним волнения, суеты Sinonim volneniya, suyety
27 kernel  the inner part of a nut or seed kernel  the inner part of a nut or seed 核仁坚果或种子的内部 hé rén jiānguǒ huò zhǒngzǐ de nèibù Ядро внутренней части ореха или семени Yadro vnutrenney chasti orekha ili semeni
28  (坚果或子粒的)仁,核  (jiānguǒ huò zǐlì de) rén, hé  (坚果或子粒的)仁,核  (jiānguǒ huò zǐlì de) rén, hé  Ядро (орех или зерно)  Yadro (orekh ili zerno)
29  the central, most important part of an idea or a subject  the central, most important part of an idea or a subject  想法或主题的核心,最重要的部分  xiǎngfǎ huò zhǔtí de héxīn, zuì zhòngyào de bùfèn  Центральная, самая важная часть идеи или предмета  Tsentral'naya, samaya vazhnaya chast' idei ili predmeta
30  (思想或主题的)核心,中心,要点  (sīxiǎng huò zhǔtí de) héxīn, zhōngxīn, yàodiǎn  (思想或主题的)核心,中心,要点  (sīxiǎng huò zhǔtí de) héxīn, zhōngxīn, yàodiǎn  Ядро, центр, точка  Yadro, tsentr, tochka
31 kerosene,also kerosine, a type of fuel oil that is made from petroleum and that is used in the engines of planes and for heat and light. In British English it is usually called parafin when it is used for heat and light kerosene,also kerosine, a type of fuel oil that is made from petroleum and that is used in the engines of planes and for heat and light. In British English it is usually called parafin when it is used for heat and light 煤油,也是煤油,一种由石油制成的燃料油,用于飞机发动机和热和光。在英式英语中,当它用于热和光时通常称为parafin méiyóu, yěshì méiyóu, yī zhǒng yóu shíyóu zhì chéng de ránliào yóu, yòng yú fēijī fādòngjī hé rè huo guāng. Zài yīng shì yīngyǔ zhòng, dāng tā yòng yú rè huo guāng shí tōngcháng chēng wèi parafin Керосин, также керосин, тип мазута, который производится из нефти и используется в двигателях самолетов, а также для отопления и освещения. В британском английском языке его обычно называют парафином, когда он используется для нагрева и освещения. Kerosin, takzhe kerosin, tip mazuta, kotoryy proizvoditsya iz nefti i ispol'zuyetsya v dvigatelyakh samoletov, a takzhe dlya otopleniya i osveshcheniya. V britanskom angliyskom yazyke yego obychno nazyvayut parafinom, kogda on ispol'zuyetsya dlya nagreva i osveshcheniya.
32 煤油 méiyóu 煤油 méiyóu керосин kerosin
33 a kerosene lamp a kerosene lamp 一盏煤油灯 yī zhǎn méiyóu dēng керосиновая лампа kerosinovaya lampa
34  煤油灯  méiyóu dēng  煤油灯  méiyóu dēng  Керосиновая лампа  Kerosinovaya lampa
35 kestrel  a small bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) of the falcon family kestrel  a small bird of prey (a bird that kills other creatures for food) of the falcon family 红隼一种猎鹰家族的小型猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟类) hóng sǔn yī zhǒng liè yīng jiāzú de xiǎoxíng měngqín (yī zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo lèi) Пустельга маленькая хищная птица (птица, которая убивает других существ для еды) семейства соколов Pustel'ga malen'kaya khishchnaya ptitsa (ptitsa, kotoraya ubivayet drugikh sushchestv dlya yedy) semeystva sokolov
36 红隼(小猛禽) hóng sǔn (xiǎo měngqín) 红隼(小猛禽) hóng sǔn (xiǎo měngqín) Красная стрекоза (маленький раптор) Krasnaya strekoza (malen'kiy raptor)
37 KET  a British test, set by the University of Cambridge, that measures a person's ability to speak and write English as a foreign language at a basic level (the abbreviation for ‘Key English Test’) KET  a British test, set by the University of Cambridge, that measures a person's ability to speak and write English as a foreign language at a basic level (the abbreviation for ‘Key English Test’) KET由剑桥大学设定的英国考试,衡量一个人在基础水平上说英语和外语的能力(“英语考试”的缩写) KET yóu jiànqiáo dàxué shè dìng de yīngguó kǎoshì, héngliáng yīgè rén zài jīchǔ shuǐpíng shàng shuō yīngyǔ hé wàiyǔ de nénglì (“yīngyǔ kǎoshì” de suōxiě) KET британский тест, установленный Кембриджским университетом, который измеряет способность человека говорить и писать по-английски как иностранный на базовом уровне (аббревиатура «Key English Test») KET britanskiy test, ustanovlennyy Kembridzhskim universitetom, kotoryy izmeryayet sposobnost' cheloveka govorit' i pisat' po-angliyski kak inostrannyy na bazovom urovne (abbreviatura «Key English Test»)
38 英语入门考试 (全写为Key English Test,由英国剑桥大学命题);剑桥初级英语认证 yīngyǔ rùmén kǎoshì (quán xiě wèi Key English Test, yóu yīngguó jiànqiáo dàxué mìngtí); jiànqiáo chūjí yīngyǔ rènzhèng 英语入门考试(全写为Key English Test,由英国剑桥大学命题);剑桥初级英语认证 yīngyǔ rùmén kǎoshì (quán xiě wèi Key English Test, yóu yīngguó jiànqiáo dàxué mìngtí); jiànqiáo chūjí yīngyǔ rènzhèng Вступительный экзамен по английскому языку (полное название для Key English Test, названный Кембриджским университетом, Великобритания); Кембриджский элементарный сертификат английского языка Vstupitel'nyy ekzamen po angliyskomu yazyku (polnoye nazvaniye dlya Key English Test, nazvannyy Kembridzhskim universitetom, Velikobritaniya); Kembridzhskiy elementarnyy sertifikat angliyskogo yazyka
39 ketamine also informal ket , a substance that is used as an anaesthetic, and also as a drug that is taken illegally for pleasure  ketamine also informal ket, a substance that is used as an anaesthetic, and also as a drug that is taken illegally for pleasure  氯胺酮也是非正式的酮,一种用作麻醉剂的物质,也是一种非法用于娱乐的药物 lǜ'āntóng yěshìfēi zhèngshì de tóng, yī zhǒng yòng zuò mázuìjì de wùzhí, yě shì yī zhǒng fēifǎ yòng yú yúlè di yàowù Кетамин также неформальный кет, вещество, которое используется в качестве анестезирующего средства, а также в качестве наркотика, который незаконно принимается для удовольствия Ketamin takzhe neformal'nyy ket, veshchestvo, kotoroye ispol'zuyetsya v kachestve anesteziruyushchego sredstva, a takzhe v kachestve narkotika, kotoryy nezakonno prinimayetsya dlya udovol'stviya
40 氣胺酮,K 粉 (用作麻醉剂,也用作毒品) qì àn tóng,K fěn (yòng zuò mázuìjì, yě yòng zuò dúpǐn) 气胺酮,K粉(用作麻醉剂,也用作毒品) qì àn tóng,K fěn (yòng zuò mázuìjì, yě yòng zuò dúpǐn) Глютамин, порошок K (используется в качестве анестезирующего средства, также используется в качестве лекарственного средства) Glyutamin, poroshok K (ispol'zuyetsya v kachestve anesteziruyushchego sredstva, takzhe ispol'zuyetsya v kachestve lekarstvennogo sredstva)
41 ketch  a sailing boat with two masts .(posts to support the sails) ketch  a sailing boat with two masts.(Posts to support the sails) ketch帆船,有两个桅杆。(支撑帆的支柱) ketch fānchuán, yǒu liǎng gè wéigān.(Zhīchēng fān de zhīzhù) Приготовьте парусную лодку с двумя мачтами (столбы для поддержки парусов) Prigotov'te parusnuyu lodku s dvumya machtami (stolby dlya podderzhki parusov)
42 双桅帆船  shuāng wéi fán chuán  双桅帆船 shuāng wéi fán chuán Двойная мачта Dvoynaya machta
43 ketchup  a thick cold sauce made from tomatoes, usually sold in bottles  ketchup  a thick cold sauce made from tomatoes, usually sold in bottles  番茄酱一种由西红柿制成的浓厚的冷酱,通常以瓶装出售 fānqié jiàng yī zhǒng yóu xīhóngshì zhì chéng de nónghòu de lěng jiàng, tōngcháng yǐ píngzhuāng chūshòu Кетчуп - густой холодный соус из помидоров, обычно продается в бутылках Ketchup - gustoy kholodnyy sous iz pomidorov, obychno prodayetsya v butylkakh
44 番茄酱 fānqié jiàng 番茄酱 fānqié jiàng кетчуп ketchup
45 番茄酱一种由西红柿制成的浓厚的冷酱,通常以瓶装出售 fānqié jiàng yī zhǒng yóu xīhóngshì zhì chéng de nónghòu de lěng jiàng, tōngcháng yǐ píngzhuāng chūshòu 番茄酱一种由西红柿制成的浓厚的冷酱,通常以瓶装出售 fānqié jiàng yī zhǒng yóu xīhóngshì zhì chéng de nónghòu de lěng jiàng, tōngcháng yǐ píngzhuāng chūshòu Густой холодный соус из помидоров, обычно продается в бутылках. Gustoy kholodnyy sous iz pomidorov, obychno prodayetsya v butylkakh.
46 kettle  a container with a lid, handle and a spout, used for boiling water  kettle  a container with a lid, handle and a spout, used for boiling water  水壶一个带盖,手柄和壶嘴的容器,用于煮沸水 shuǐhú yīgè dài gài, shǒubǐng hé hú zuǐ de róngqì, yòng yú zhǔfèi shuǐ Чайник контейнер с крышкой, ручкой и носиком, используемый для кипячения воды Chaynik konteyner s kryshkoy, ruchkoy i nosikom, ispol'zuyemyy dlya kipyacheniya vody
47 (烧水用私) 壶,水壶 (shāo shuǐ yòng sī) hú, shuǐhú (烧水用私)壶,水壶 (shāo shuǐ yòng sī) hú, shuǐhú (горящая вода для личного пользования) горшок, чайник (goryashchaya voda dlya lichnogo pol'zovaniya) gorshok, chaynik
48 an electric kettle an electric kettle 一个电热水壶 yīgè diànrè shuǐhú Электрический чайник Elektricheskiy chaynik
49  电水壶  diàn shuǐhú  电水壶  diàn shuǐhú  Электрический чайник  Elektricheskiy chaynik
50  put the kettle on (start boiling some water) and make some tea  put the kettle on (start boiling some water) and make some tea  把水壶放上(开始煮一些水),然后泡茶  bǎ shuǐhú fàng shàng (kāishǐ zhǔ yīxiē shuǐ), ránhòu pào chá  Поставьте чайник (начните кипятить воду) и заварите чай  Postav'te chaynik (nachnite kipyatit' vodu) i zavarite chay
51 我要烧壶水沏茶 wǒ yào shāo hú shuǐ qī chá 我要烧壶水沏茶 wǒ yào shāo hú shuǐ qī chá Я хочу сжечь горшок чая и чая. YA khochu szhech' gorshok chaya i chaya.
52 picture  page R015  picture  page R015  图片页R015 túpiàn yè R015 Страница изображения R015 Stranitsa izobrazheniya R015
53  see different,pot  see different,pot  看到不同,锅  kàn dào bùtóng, guō  Смотри разные, пот  Smotri raznyye, pot
54 kettle drum a large metal drum with a round bottom and a thin plastic top that can be made looser or tighter to produce different musical notes. A set of kettledrums is usually called timpani kettle drum a large metal drum with a round bottom and a thin plastic top that can be made looser or tighter to produce different musical notes. A set of kettledrums is usually called timpani 水壶鼓是一个圆形底部的大金属鼓和一个薄的塑料顶部,可以做得更松或更紧,以产生不同的音符。一套kettledrum通常被称为定音鼓 shuǐhú gǔ shì yīgè yuán xíng dǐbù de dà jīnshǔ gǔ hé yīgè báo de sùliào dǐngbù, kěyǐ zuò dé gèng sōng huò gèng jǐn, yǐ chǎnshēng bùtóng de yīnfú. Yī tào kettledrum tōngcháng bèi chēng wéi dìngyīngǔ Барабан для чайника - большой металл с круглым дном и тонким пластиковым верхом, который можно сделать более рыхлым или жестким для создания различных музыкальных нот. Набор литавр обычно называют литаврами Baraban dlya chaynika - bol'shoy metall s kruglym dnom i tonkim plastikovym verkhom, kotoryy mozhno sdelat' boleye rykhlym ili zhestkim dlya sozdaniya razlichnykh muzykal'nykh not. Nabor litavr obychno nazyvayut litavrami
55 定音鼓; 锅鼓 dìngyīngǔ; guō gǔ 定音鼓;锅鼓 dìngyīngǔ; guō gǔ Литавр барабан Litavr baraban
56 picture  page R009 picture  page R009 图片页面R009 túpiàn yèmiàn R009 Картинная страница R009 Kartinnaya stranitsa R009
57 Kevlar an artificial substance used to give strength to tyres and other rubber products Kevlar an artificial substance used to give strength to tyres and other rubber products Kevlar一种人造物质,用于为轮胎和其他橡胶制品提供强度 Kevlar yī zhǒng rénzào wùzhí, yòng yú wèi lúntāi hé qítā xiàngjiāo zhìpǐn tígōng qiángdù Кевлар - искусственное вещество, используемое для придания прочности шинам и другим резиновым изделиям. Kevlar - iskusstvennoye veshchestvo, ispol'zuyemoye dlya pridaniya prochnosti shinam i drugim rezinovym izdeliyam.
58 凯芙拉合成纤维(用于强化轮胎等橡胶制品) kǎi fú lā héchéng xiānwéi (yòng yú qiánghuà lúntāi děng xiàngjiāo zhìpǐn) 凯芙拉合成纤维(用于强化轮胎等橡胶制品) kǎi fú lā héchéng xiānwéi (yòng yú qiánghuà lúntāi děng xiàngjiāo zhìpǐn) Кевларовое синтетическое волокно (для армирования резиновых изделий, таких как шины) Kevlarovoye sinteticheskoye volokno (dlya armirovaniya rezinovykh izdeliy, takikh kak shiny)
59 key key jiàn ключ klyuch
60 tool for lock tool for lock 锁定工具 suǒdìng gōngjù Инструмент для блокировки Instrument dlya blokirovki
61 开锁工具 kāisuǒ gōngjù 开锁工具 kāisuǒ gōngjù Инструмент разблокировки Instrument razblokirovki
62 a specially shaped piece of metal used for locking a door, starting a car, etc a specially shaped piece of metal used for locking a door, starting a car, etc 一种特殊形状的金属片,用于锁门,启动汽车等 yī zhǒng tèshū xíngzhuàng de jīnshǔ piàn, yòng yú suǒ mén, qǐdòng qìchē děng кусок металла особой формы, используемый для запирания двери, запуска автомобиля и т. д. kusok metalla osoboy formy, ispol'zuyemyy dlya zapiraniya dveri, zapuska avtomobilya i t. d.
63 钥匙 yàoshi 钥匙 yàoshi ключ klyuch
64 to insert/turn the key in the lock to insert/turn the key in the lock 插入/转动锁中的钥匙 chārù/zhuǎndòng suǒ zhōng de yàoshi Чтобы вставить / повернуть ключ в замке Chtoby vstavit' / povernut' klyuch v zamke
65 把钥匙插入锁孔;转动锁孔中沾钥匙 bǎ yàoshi chārù suǒ kǒng; zhuǎndòng suǒ kǒng zhōng zhān yàoshi 把钥匙插入锁孔,转动锁孔中沾钥匙 bǎ yàoshi chārù suǒ kǒng, zhuǎndòng suǒ kǒng zhōng zhān yàoshi Вставьте ключ в отверстие замка, поверните ключ в отверстие замка Vstav'te klyuch v otverstiye zamka, povernite klyuch v otverstiye zamka
66 the car keys the car keys 车钥匙 chē yàoshi Ключи от машины Klyuchi ot mashiny
67 汽车钥匙 qìchē yàoshi 汽车钥匙 qìchē yàoshi Ключ от машины Klyuch ot mashiny
68 a bunch of keys  a bunch of keys  一串钥匙 yī chuàn yàoshi связка ключей svyazka klyuchey
69 一串钥匙 yī chuàn yàoshi 一串钥匙 yī chuàn yàoshi связка ключей svyazka klyuchey
70 the spare key to the front door the spare key to the front door 前门的备用钥匙 qiánmén de bèiyòng yàoshi Запасной ключ от входной двери Zapasnoy klyuch ot vkhodnoy dveri
71  前门备用钥匙  qiánmén bèiyòng yàoshi  前门备用钥匙  qiánmén bèiyòng yàoshi  Запасной ключ для передней двери  Zapasnoy klyuch dlya peredney dveri
72 we'll have a duplicate key cut ( made) we'll have a duplicate key cut (made) 我们将重复切割(制作) wǒmen jiāng chóngfù qiēgē (zhìzuò) У нас будет дубликат ключа (сделано) U nas budet dublikat klyucha (sdelano)
73 我们会配一把钥匙 wǒmen huì pèi yī bǎ yàoshi 我们会配一把钥匙 wǒmen huì pèi yī bǎ yàoshi У нас будет ключ U nas budet klyuch
74 picture  padlock picture  padlock 图片挂锁 túpiàn guàsuǒ Картинный замок Kartinnyy zamok
75 most important thing most important thing 最重要的是 zuì zhòngyào de shì Самое главное Samoye glavnoye
76 最重要 zuì zhòngyào shì 最重要事 zuì zhòngyào shì Самое главное Samoye glavnoye
77 〜(to sth) a thing that makes you able to understand or achieve sth 〜(to sth) a thing that makes you able to understand or achieve sth 〜(某某事)让你能够理解或实现...... 〜(mǒu mǒu shì) ràng nǐ nénggòu lǐjiě huò shíxiàn...... ~ (для чего-то) вещь, которая делает вас способным понять или достичь чего-либо ~ (dlya chego-to) veshch', kotoraya delayet vas sposobnym ponyat' ili dostich' chego-libo
78  关键;要诀   guānjiàn; yàojué   关键;要诀  Guānjiàn; yàojué  Основные советы;  Osnovnyye sovety;
79 synonym secret synonym secret 同义词秘密 tóngyìcí mìmì Секрет синонимов Sekret sinonimov
80 the key to success is preparation. the key to success is preparation. 成功的关键是准备。 chénggōng de guānjiàn shì zhǔnbèi. Ключ к успеху - подготовка. Klyuch k uspekhu - podgotovka.
81 成功的关键是准备 Chénggōng de guānjiàn shì zhǔnbèi 成功的关键是准备 Chénggōng de guānjiàn shì zhǔnbèi Ключ к успеху - подготовка Klyuch k uspekhu - podgotovka
82 the driver of the car probably holds the key to solving the crime.  the driver of the car probably holds the key to solving the crime.  汽车司机可能是解决犯罪的关键。 qìchē sījī kěnéng shì jiějué fànzuì de guānjiàn. Водитель автомобиля, вероятно, держит ключ к раскрытию преступления. Voditel' avtomobilya, veroyatno, derzhit klyuch k raskrytiyu prestupleniya.
83 位汽车司机很可能掌握破获这一罪案的关準证据 Zhè wèi qìchē sījī hěn kěnéng zhǎngwò pòhuò zhè yī zuì'àn de guān zhǔn zhèngjù 这位汽车司机很可能掌握破获这一罪案的关准证据 Zhè wèi qìchē sījī hěn kěnéng zhǎngwò pòhuò zhè yī zuì'àn de guān zhǔn zhèngjù У водителя автомобиля, вероятно, есть доказательства, чтобы раскрыть преступление. U voditelya avtomobilya, veroyatno, yest' dokazatel'stva, chtoby raskryt' prestupleniye.
84 汽车司机可能是解决犯罪的关键 qìchē sījī kěnéng shì jiějué fànzuì de guānjiàn 汽车司机可能是解决犯罪的关键 qìchē sījī kěnéng shì jiějué fànzuì de guānjiàn Водители автомобилей могут быть ключом к раскрытию преступления Voditeli avtomobiley mogut byt' klyuchom k raskrytiyu prestupleniya
85 The key is, how long can the federal government control the inflation rate? The key is, how long can the federal government control the inflation rate? 关键是,联邦政府能控制通胀率多久? guānjiàn shì, liánbāng zhèngfǔ néng kòngzhì tōngzhàng lǜ duōjiǔ? Ключ в том, как долго федеральное правительство может контролировать уровень инфляции? Klyuch v tom, kak dolgo federal'noye pravitel'stvo mozhet kontrolirovat' uroven' inflyatsii?
86 关键在宇族邦政府对通货膨胀率的控制能维持多久?  Guānjiàn zài yǔ zú bāng zhèngfǔ duì tōnghuò péngzhàng lǜ de kòngzhì néng wéichí duōjiǔ?  关键在宇族邦政府对通货膨胀率的控制能维持多久? Guānjiàn zài yǔ zú bāng zhèngfǔ duì tōnghuò péngzhàng lǜ de kòngzhì néng wéichí duōjiǔ? Ключ в том, как долго может продолжаться контроль украинского правительства над инфляцией? Klyuch v tom, kak dolgo mozhet prodolzhat'sya kontrol' ukrainskogo pravitel'stva nad inflyatsiyey?
87 关键是,联邦政府能控制通胀率多久? Guānjiàn shì, liánbāng zhèngfǔ néng kòngzhì tōngzhàng lǜ duōjiǔ? 关键是,联邦政府能控制通胀率多久? Guānjiàn shì, liánbāng zhèngfǔ néng kòngzhì tōngzhàng lǜ duōjiǔ? Ключ в том, как долго федеральное правительство может контролировать инфляцию? Klyuch v tom, kak dolgo federal'noye pravitel'stvo mozhet kontrolirovat' inflyatsiyu?
88 on computer计算机 On computer jìsuànjī 在计算机上 Zài jìsuànjī shàng На компьютере Na komp'yutere
89 any of the buttons that you press to operate a computer or typewriter  any of the buttons that you press to operate a computer or typewriter  您按下以操作计算机或打字机的任何按钮 nín àn xià yǐ cāozuò jìsuànjī huò dǎzìjī de rènhé ànniǔ Любая из кнопок, которые вы нажимаете для управления компьютером или пишущей машинкой Lyubaya iz knopok, kotoryye vy nazhimayete dlya upravleniya komp'yuterom ili pishushchey mashinkoy
90 (计算机或打字机的)键 (jìsuànjī huò dǎzìjī de) jiàn (计算机或打字机的)键 (jìsuànjī huò dǎzìjī de) jiàn Ключ (компьютер или пишущая машинка) Klyuch (komp'yuter ili pishushchaya mashinka)
91 Press the return key to enter the information Press the return key to enter the information 按返回键输入信息 àn fǎnhuí jiàn shūrù xìnxī Нажмите клавишу возврата, чтобы ввести информацию Nazhmite klavishu vozvrata, chtoby vvesti informatsiyu
92 按回车键录入信息 àn huí chē jiàn lùrù xìnxī 按回车键录入信息 àn huí chē jiàn lùrù xìnxī Нажмите Enter, чтобы ввести информацию Nazhmite Enter, chtoby vvesti informatsiyu
93 on musical instrument on musical instrument 在乐器上 zài yuèqì shàng На музыкальном инструменте Na muzykal'nom instrumente
94 乐器 yuèqì 乐器 yuèqì Музыкальный инструмент Muzykal'nyy instrument
95 any of the wooden or metal parts that you press to play a piano and some other musical instruments  any of the wooden or metal parts that you press to play a piano and some other musical instruments  您按下弹钢琴和其他乐器的任何木制或金属部件 nín àn xià dàn gāngqín hé qítā yuèqì de rènhé mù zhì huò jīnshǔ bùjiàn Любые деревянные или металлические части, которые вы нажимаете, чтобы играть на пианино и некоторых других музыкальных инструментах Lyubyye derevyannyye ili metallicheskiye chasti, kotoryye vy nazhimayete, chtoby igrat' na pianino i nekotorykh drugikh muzykal'nykh instrumentakh
96 (治琴或,貪他乐器的)键 (zhì qín huò, tān tā yuèqì de) jiàn (治琴或,贪他乐器的)键 (zhì qín huò, tān tā yuèqì de) jiàn (пианино или жадный инструмент) (pianino ili zhadnyy instrument)
97 picture page R008 picture page R008 图片页面R008 túpiàn yèmiàn R008 Картинная страница R008 Kartinnaya stranitsa R008
98 music音乐 music yīnyuè 音乐音乐 yīnyuè yīnyuè Музыка музыка Muzyka muzyka
99 a set of related notes, based on a particular note. Pieces of music are usually written mainly using a particular key a set of related notes, based on a particular note. Pieces of music are usually written mainly using a particular key 基于特定注释的一组相关注释。音乐片段通常主要使用特定键来编写 jīyú tèdìng zhùshì de yī zǔ xiāngguān zhùshì. Yīnyuè piànduàn tōngcháng zhǔyào shǐyòng tèdìng jiàn lái biānxiě набор связанных заметок, основанных на конкретной заметке. Музыкальные произведения обычно пишутся в основном с использованием определенной клавиши. nabor svyazannykh zametok, osnovannykh na konkretnoy zametke. Muzykal'nyye proizvedeniya obychno pishutsya v osnovnom s ispol'zovaniyem opredelennoy klavishi.
100 diào diào тон ton
  a sonata in the key of E flat major  A sonata in the key of E flat major  E大调的关键奏鸣曲 E dà diào de guānjiàn zòumíngqǔ соната в тональности ми-бемоль мажора sonata v tonal'nosti mi-bemol' mazhora
102 一首降 E 大词奏鸣曲 yī shǒu jiàng E dà cí zòumíngqǔ 一首降E大词奏鸣曲 yī shǒu jiàng E dà cí zòumíngqǔ капля большой сонаты kaplya bol'shoy sonaty
103 compare scale compare scale 比较规模 bǐjiào guīmó Сравнить шкалу Sravnit' shkalu
104 answers answers 答案 dá'àn ответы otvety
105 答案 dá'àn 答案 dá'àn ответ otvet
106 a set of answers to exercises or problems  a set of answers to exercises or problems  一组练习或问题的答案 yī zǔ liànxí huò wèntí de dá'àn набор ответов на упражнения или задачи nabor otvetov na uprazhneniya ili zadachi
107 答案;题解 dá'àn; tíjiě 答案;题解 dá'àn; tíjiě Ответ, решение проблемы Otvet, resheniye problemy
108 Check your answers fn the key at the back of the book Check your answers fn the key at the back of the book 在书后面的关键点检查你的答案 zài shū hòumiàn de guānjiàn diǎn jiǎnchá nǐ de dá'àn Проверьте свои ответы на ключ в конце книги Prover'te svoi otvety na klyuch v kontse knigi
109 用书后的解答核对答案 yòngshū hòu de jiědá héduì dá'àn 用书后的解答核对答案 yòngshū hòu de jiědá héduì dá'àn Проверьте ответ с ответом после книги Prover'te otvet s otvetom posle knigi
110 在书后面的关键点检查你的答案 zài shū hòumiàn de guānjiàn diǎn jiǎnchá nǐ de dá'àn 在书后面的关键点检查你的答案 zài shū hòumiàn de guānjiàn diǎn jiǎnchá nǐ de dá'àn Проверьте свои ответы в ключевых моментах позади книги Prover'te svoi otvety v klyuchevykh momentakh pozadi knigi
111 answers answers 答案 dá'àn ответы otvety
112 地阁  de gé  地阁 de gé Первый шкаф Pervyy shkaf
113 an explanation of the symbols used on a map or plan an explanation of the symbols used on a map or plan 对地图或计划中使用的符号的解释 duì dìtú huò jìhuà zhōng shǐyòng de fúhào de jiěshì Объяснение символов, используемых на карте или плане Ob"yasneniye simvolov, ispol'zuyemykh na karte ili plane
114 (地图或平面图的)符号说明,图例 (dìtú huò píngmiàntú de) fúhào shuōmíng, túlì (地图或平面图的)符号说明,图例 (dìtú huò píngmiàntú de) fúhào shuōmíng, túlì (карта или план) описание символа, легенда (karta ili plan) opisaniye simvola, legenda
115 see also low key see also low key 也看低调 yě kàn dīdiào Смотрите также низкий ключ Smotrite takzhe nizkiy klyuch
116 see lock see lock 看到锁 kàn dào suǒ См замок Sm zamok
117  sth (in) /~ sth (into sth) to put information into a computer using a keyboard  〜sth (in)/~ sth (into sth) to put information into a computer using a keyboard  〜sth(in)/ ~sth(进入......)使用键盘将信息输入计算机  〜sth(in)/ ~sth(jìnrù......) Shǐyòng jiànpán jiāng xìnxī shūrù jìsuànjī  ~ sth (in) / ~ sth (в sth) для ввода информации в компьютер с помощью клавиатуры  ~ sth (in) / ~ sth (v sth) dlya vvoda informatsii v komp'yuter s pomoshch'yu klaviatury
118 用键盘输入;键入 yòng jiànpán shūrù; jiànrù 用键盘输入;键入 yòng jiànpán shūrù; jiànrù Введите с клавиатуры; введите Vvedite s klaviatury; vvedite
119 synonym enter synonym enter 同义词输入 tóngyìcí shūrù Синоним введите Sinonim vvedite
120 Key (in) your password Key (in) your password 键入(输入)您的密码 jiànrù (shūrù) nín de mìmǎ Введите (введите) ваш пароль Vvedite (vvedite) vash parol'
121 用键盘输入密码 yòng jiànpán shūrù mìmǎ 用键盘输入密码 yòng jiànpán shūrù mìmǎ Введите пароль с клавиатуры Vvedite parol' s klaviatury
122 to deliberately damage a car by scratching it with a key  to deliberately damage a car by scratching it with a key  用钥匙划伤汽车故意损坏汽车 yòng yàoshi huà shāng qìchē gùyì sǔnhuài qìchē Чтобы умышленно повредить автомобиль, поцарапав его ключом Chtoby umyshlenno povredit' avtomobil', potsarapav yego klyuchom
123 用钥匙划坏(汽车) yòng yàoshi huà huài (qìchē) 用钥匙划坏(汽车) yòng yàoshi huà huài (qìchē) Царапина с ключом (машина) Tsarapina s klyuchom (mashina)
124 key sb/sth to sth , to make sb/sth suitable or appropriate for a particular purpose  key sb/sth to sth, to make sb/sth suitable or appropriate for a particular purpose  关键某事,使sb / sth适合或适合某一特定目的 guānjiàn mǒu shì, shǐ sb/ sth shìhé huò shìhé mǒu yī tèdìng mùdì Введите sb / sth к sth, чтобы сделать sb / sth подходящим или для цели Vvedite sb / sth k sth, chtoby sdelat' sb / sth podkhodyashchim ili dlya tseli
125 使某人(或某事)适合于某事 shǐ mǒu rén (huò mǒu shì) shìhé yú mǒu shì 使某人(或某事)适合于某事 shǐ mǒu rén (huò mǒu shì) shìhé yú mǒu shì Сделать кого-то (или что-то) подходящим для чего-то Sdelat' kogo-to (ili chto-to) podkhodyashchim dlya chego-to
126 synonym gear synonym gear 同义词齿轮 tóngyìcí chǐlún Синоним шестерни Sinonim shesterni
127 The classes are keyed to the needs of advanced students The classes are keyed to the needs of advanced students 课程注重高级学生的需求 kèchéng zhùzhòng gāojí xuéshēng de xūqiú Занятия ориентированы на потребности продвинутых студентов Zanyatiya oriyentirovany na potrebnosti prodvinutykh studentov
128 这些课是针对高年叙学生的需要开设的 zhèxiē kè shì zhēnduì gāo nián xù xuéshēng de xūyào kāishè de 这些课是针对高年叙学生的需要开设的 zhèxiē kè shì zhēnduì gāo nián xù xuéshēng de xūyào kāishè de Эти классы предназначены для нужд старшеклассников. Eti klassy prednaznacheny dlya nuzhd starsheklassnikov.
129  most important; essential   most important; essential   最重要的;必要  zuì zhòngyào de; bìyào  Наиболее важно, важно  Naiboleye vazhno, vazhno
130 最重要的; 主要的;关键的 zuì zhòngyào de; zhǔyào de; guānjiàn de 最重要的;主要的;关键的 zuì zhòngyào de; zhǔyào de; guānjiàn de Самое главное, главное, ключ Samoye glavnoye, glavnoye, klyuch
131 synonym critical, vital synonym critical, vital 同义词批评,至关重要 tóngyìcí pīpíng, zhì guān zhòngyào Синоним критический, жизненно важный Sinonim kriticheskiy, zhiznenno vazhnyy
132  the key issue/factor/point  the key issue/factor/point  关键问题/因素/点  guānjiàn wèntí/yīnsù/diǎn  Ключевой вопрос / фактор / точка  Klyuchevoy vopros / faktor / tochka
133  关键问题 / 因素;要点  guānjiàn wèntí/ yīnsù; yàodiǎn  关键问题/因素;要点  guānjiàn wèntí/yīnsù; yàodiǎn  Ключевые вопросы / факторы, баллы  Klyuchevyye voprosy / faktory, bally
  he was a key figure in the campaign he was a key figure in the campaign 他是竞选活动的关键人物 tā shì jìngxuǎn huódòng de guānjiàn rénwù Он был ключевой фигурой в кампании On byl klyuchevoy figuroy v kampanii
134 他是这场运动的关键人物 tā shì zhè chǎng yùndòng de guānjiàn rénwù 他是这场运动的关键人物 tā shì zhè chǎng yùndòng de guānjiàn rénwù Он является ключевой фигурой в этом движении On yavlyayetsya klyuchevoy figuroy v etom dvizhenii
135 She played a key role in the dispute She played a key role in the dispute 她在争端中发挥了关键作用 tā zài zhēngduān zhōng fāhuīle guānjiàn zuòyòng Она сыграла ключевую роль в споре Ona sygrala klyuchevuyu rol' v spore
136 她在争论中起着举足轻重的作用 tā zài zhēnglùn zhōng qǐzhe jǔzúqīngzhòng de zuòyòng 她在争论中起着举足轻重的作用 tā zài zhēnglùn zhōng qǐzhe jǔzúqīngzhòng de zuòyòng Она играет ключевую роль в дебатах Ona igrayet klyuchevuyu rol' v debatakh
137 Caution, is the key word in this situ­ation Caution, is the key word in this situ­ation 小心,是这种情况下的关键词 xiǎoxīn, shì zhè zhǒng qíngkuàng xià de guānjiàn cí Осторожно, ключевое слово в этой ситуации Ostorozhno, klyuchevoye slovo v etoy situatsii
138 在此情形之下 zài cǐ qíngxíng zhī xià 在此情形之下 zài cǐ qíngxíng zhī xià При этом обстоятельстве Pri etom obstoyatel'stve
139 小心,是这种情况下的关键词 xiǎoxīn, shì zhè zhǒng qíngkuàng xià de guānjiàn cí 小心,是这种情况下的关键词 xiǎoxīn, shì zhè zhǒng qíngkuàng xià de guānjiàn cí Будьте осторожны, это ключевое слово в этом случае Bud'te ostorozhny, eto klyuchevoye slovo v etom sluchaye
140 caution caution 警告 jǐnggào осторожность ostorozhnost'
141 为关键词 wèi guānjiàn cí 为关键词 wèi guānjiàn cí Как ключевое слово Kak klyuchevoye slovo
142  Good communication is key to our success  Good communication is key to our success  良好的沟通是我们成功的关键  liánghǎo de gōutōng shì wǒmen chénggōng de guānjiàn  Хорошее общение является ключом к нашему успеху  Khorosheye obshcheniye yavlyayetsya klyuchom k nashemu uspekhu
143 良好的沟通是我们成功的关键 liánghǎo de gōutōng shì wǒmen chénggōng de guānjiàn 良好的沟通是我们成功的关键 liánghǎo de gōutōng shì wǒmen chénggōng de guānjiàn Хорошее общение - залог нашего успеха Khorosheye obshcheniye - zalog nashego uspekha
144 contribution could be key contribution could be key 贡献可能是关键 gòngxiàn kěnéng shì guānjiàn Вклад может быть ключевым Vklad mozhet byt' klyuchevym
145 他的贡故可能是最重要的 tā de gòng gù kěnéng shì zuì zhòngyào de 他的贡故可能是最重要的 tā de gòng gù kěnéng shì zuì zhòngyào de Его дань может быть самым важным Yego dan' mozhet byt' samym vazhnym
146 note at main note at main 主要说明 zhǔyào shuōmíng Обратите внимание на основной Obratite vnimaniye na osnovnoy
147 keyboard keyboard 键盘 jiànpán клавиатура klaviatura
148  the set of keys for operating a computer or typewriter  the set of keys for operating a computer or typewriter  用于操作计算机或打字机的一组键  yòng yú cāozuò jìsuànjī huò dǎzìjī de yī zǔ jiàn  Набор ключей для управления компьютером или пишущей машинкой  Nabor klyuchey dlya upravleniya komp'yuterom ili pishushchey mashinkoy
149  (计算机或打宇也的)键盘  (jìsuànjī huò dǎ yǔ yě de) jiànpán  (计算机或打宇也的)键盘  (jìsuànjī huò dǎ yǔ yě de) jiànpán  (компьютер или игра Юй также) клавиатура  (komp'yuter ili igra Yuy takzhe) klaviatura
150 picture  page R005  picture  page R005  图片页面R005 túpiàn yèmiàn R005 Картинная страница R005 Kartinnaya stranitsa R005
151  the set of black and white keys on a piano or other musical instrument   the set of black and white keys on a piano or other musical instrument   钢琴或其他乐器上的黑白键组  gāngqín huò qítā yuèqì shàng de hēibái jiàn zǔ  Набор черно-белых клавиш на пианино или другом музыкальном инструменте  Nabor cherno-belykh klavish na pianino ili drugom muzykal'nom instrumente
152 (钢琴或其他乐器的)琴键,键盘 (gāngqín huò qítā yuèqì de) qínjiàn, jiànpán (钢琴或其他乐器的)琴键,键盘 (gāngqín huò qítā yuèqì de) qínjiàn, jiànpán Клавиатура (пианино или другой инструмент), клавиатура Klaviatura (pianino ili drugoy instrument), klaviatura
153 picture  piano picture  piano 图片钢琴 túpiàn gāngqín Картинное пианино Kartinnoye pianino
154 an electronic musical instrument that has keys like a piano and can be made to play in different styles or to sound like different instruments  an electronic musical instrument that has keys like a piano and can be made to play in different styles or to sound like different instruments  一种电子乐器,具有钢琴般的键,可以制作成不同风格的乐器或者听起来像不同的乐器 yī zhǒng diànzǐ yuèqì, jùyǒu gāngqín bān de jiàn, kěyǐ zhìzuò chéng bùtóng fēnggé de yuèqì huòzhě tīng qǐlái xiàng bùtóng de yuèqì Электронный музыкальный инструмент с клавишами наподобие пианино, который можно заставить играть в разных стилях или звучать как разные инструменты Elektronnyy muzykal'nyy instrument s klavishami napodobiye pianino, kotoryy mozhno zastavit' igrat' v raznykh stilyakh ili zvuchat' kak raznyye instrumenty
155 键盘式电子乐器 jiànpán shì diànzǐ yuèqì 键盘式电子乐器 jiànpán shì diànzǐ yuèqì Электронный музыкальный инструмент клавишного типа Elektronnyy muzykal'nyy instrument klavishnogo tipa
156 一种电子乐器,具有钢琴般的键,可以制作成不同风格的乐器或者听起来像不同的乐器 yī zhǒng diànzǐ yuèqì, jùyǒu gāngqín bān de jiàn, kěyǐ zhìzuò chéng bùtóng fēnggé de yuèqì huòzhě tīng qǐlái xiàng bùtóng de yuèqì 一种电子乐器,具有钢琴般的键,可以制作成不同风格的乐器或者听起来像不同的乐器 yī zhǒng diànzǐ yuèqì, jùyǒu gāngqín bān de jiàn, kěyǐ zhìzuò chéng bùtóng fēnggé de yuèqì huòzhě tīng qǐlái xiàng bùtóng de yuèqì Электронный музыкальный инструмент с фортепьяно-подобными клавишами, которые могут быть превращены в инструменты разных стилей или звучат как разные инструменты Elektronnyy muzykal'nyy instrument s fortep'yano-podobnymi klavishami, kotoryye mogut byt' prevrashcheny v instrumenty raznykh stiley ili zvuchat kak raznyye instrumenty
157 compare synthetizer compare synthetizer 比较合成器 bǐjiào héchéng qì Сравнить синтезатор Sravnit' sintezator
158 to type information into a computer to type information into a computer 在计算机中键入信息 zài jìsuànjī zhōng jiànrù xìnxī Чтобы ввести информацию в компьютер Chtoby vvesti informatsiyu v komp'yuter
159 用键盘输入;将(信息)键入计算机 yòng jiànpán shūrù; jiāng (xìnxī) jiànrù jìsuànjī 用键盘输入;将(信息)键入计算机 yòng jiànpán shūrù; jiāng (xìnxī) jiànrù jìsuànjī Введите с клавиатуры, введите (информацию) в компьютер Vvedite s klaviatury, vvedite (informatsiyu) v komp'yuter
160 keyboarding keyboarding 敲键盘 qiāo jiànpán Keyboarding Keyboarding
161 keyboarder a person whose job is to type data into a computer keyboarder a person whose job is to type data into a computer keyboarder一个人,他的工作是将数据输入计算机 keyboarder yīgè rén, tā de gōngzuò shì jiāng shùjù shūrù jìsuànjī Keyboarder человек, чья работа состоит в том, чтобы вводить данные в компьютер Keyboarder chelovek, ch'ya rabota sostoit v tom, chtoby vvodit' dannyye v komp'yuter
162  操作键盘的人;键盘输入员  cāozuò jiànpán de rén; jiànpán shūrù yuán  操作键盘的人;键盘输入员  cāozuò jiànpán de rén; jiànpán shūrù yuán  Человек, который управляет клавиатурой; ввод с клавиатуры  Chelovek, kotoryy upravlyayet klaviaturoy; vvod s klaviatury
163 keyboardist a person who plays an electronic musical instrument with a keyboard keyboardist a person who plays an electronic musical instrument with a keyboard 键盘手用键盘演奏电子乐器的人 jiànpán shǒu yòng jiànpán yǎnzòu diànzǐ yuèqì de rén Клавишник человек, который играет на электронном музыкальном инструменте с помощью клавиатуры Klavishnik chelovek, kotoryy igrayet na elektronnom muzykal'nom instrumente s pomoshch'yu klaviatury
164 键盘(乐器)手 jiànpán (yuèqì) shǒu 键盘(乐器)手 jiànpán (yuèqì) shǒu Клавиатура (музыкальный инструмент) ручная Klaviatura (muzykal'nyy instrument) ruchnaya
165 keyed up ,nervous and excited, especially before an important event keyed up,nervous and excited, especially before an important event 关键,紧张和兴奋,特别是在重要事件之前 guānjiàn, jǐnzhāng hé xīngfèn, tèbié shì zài zhòngyào shìjiàn zhīqián Взволнованный, нервный и взволнованный, особенно перед важным событием Vzvolnovannyy, nervnyy i vzvolnovannyy, osobenno pered vazhnym sobytiyem
166  ( 尤指重要事件前)紧张不安,激动万分  (yóu zhǐ zhòngyào shìjiàn qián) jǐnzhāng bù'ān, jīdòng wànfēn  (尤指重要事件前)紧张不安,激动万分  (yóu zhǐ zhòngyào shìjiàn qián) jǐnzhāng bù'ān, jīdòng wànfēn  (особенно перед важными событиями) нервный, возбужденный  (osobenno pered vazhnymi sobytiyami) nervnyy, vozbuzhdennyy
167 关键,紧张和兴奋,特别是在重要事件之前 guānjiàn, jǐnzhāng hé xīngfèn, tèbié shì zài zhòngyào shìjiàn zhīqián 关键,紧张和兴奋,特别是在重要事件之前 guānjiàn, jǐnzhāng hé xīngfèn, tèbié shì zài zhòngyào shìjiàn zhīqián Ключ, нервный и возбужденный, особенно перед важными событиями Klyuch, nervnyy i vozbuzhdennyy, osobenno pered vazhnymi sobytiyami
168 key grip the person in charge of the camera equipment for a film /movie key grip the person in charge of the camera equipment for a film/movie 用于拍摄电影/电影的相机设备负责人 yòng yú pāishè diànyǐng/diànyǐng de xiàngjī shèbèi fùzé rén Клавишная ручка ответственного за оборудование камеры для фильма / фильма Klavishnaya ruchka otvetstvennogo za oborudovaniye kamery dlya fil'ma / fil'ma
169 (电影制作中)负责摄影器材的人 (diànyǐng zhìzuò zhōng) fùzé shèyǐng qìcái de rén (电影制作中)负责摄影器材的人 (diànyǐng zhìzuò zhōng) fùzé shèyǐng qìcái de rén (в кинопроизводстве) лицо, отвечающее за фотографическое оборудование (v kinoproizvodstve) litso, otvechayushcheye za fotograficheskoye oborudovaniye
171 用于拍摄电影/电影的相机设备负责人 yòng yú pāishè diànyǐng/diànyǐng de xiàngjī shèbèi fùzé rén 用于拍摄电影/电影的相机设备负责人 yòng yú pāishè diànyǐng/diànyǐng de xiàngjī shèbèi fùzé rén Руководитель операторского оборудования для кино / кино Rukovoditel' operatorskogo oborudovaniya dlya kino / kino
172 keyhole  the hole in a lock that you put a key in  keyhole  the hole in a lock that you put a key in  锁上钥匙孔,你把钥匙插入锁中 suǒ shàng yàoshi kǒng, nǐ bǎ yàoshi chārù suǒ zhōng Замочная скважина отверстие в замке, в который вы вставляете ключ Zamochnaya skvazhina otverstiye v zamke, v kotoryy vy vstavlyayete klyuch
173 锁眼;钥氣孔 suǒ yǎn; yào qìkǒng 锁眼;钥气孔 suǒ yǎn; yào qìkǒng Кихол, отверстие для ключа Kikhol, otverstiye dlya klyucha
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  kept woman 1109 1109 keyhole