|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
keep fit |
1108 |
1108 |
keeper |
abc image |
1 |
the sign said
Private Property,keep Out! |
The sign said Private
Property,keep Out! |
Biāozhì shuō
sīyǒu cáichǎn, bǎochí chūjú! |
Biāozhì shuō
sīyǒu cáichǎn, bǎochí chūjú! |
Das Schild sagte:
Privateigentum, halte aus! |
2 |
告示牌上写着“私人产业,不得入内! |
Gàoshì pái shàng xiězhe
“sīrén chǎnyè, bùdé rùnèi! |
Gàoshì pái shàng xiězhe
“sīrén chǎnyè, bùdé rùnèi! |
Gàoshì pái shàng xiězhe
“sīrén chǎnyè, bùdé rùnèi! |
Auf dem Schild steht
"Privatwirtschaft, kein Eintrag!" |
3 |
keep sb/sth
out (of sth) to prevent sb/sth from entering a place |
Keep sb/sth out (of sth) to
prevent sb/sth from entering a place |
Bǎochí sb/ sth(mǒu
shìwù) yǐ fángzhǐ mǒu rén jìnrù mǒu gè dìfāng |
Bǎochí sb/ sth(mǒu
shìwù) yǐ fángzhǐ mǒu rén jìnrù mǒu gè dìfāng |
Halten Sie jdn / etw aus (von
etw.), Um zu verhindern, dass JB / etw einen Ort betreten |
4 |
使不进入;防止进入;把…关在外面 |
shǐ bu jìnrù; fángzhǐ
jìnrù; bǎ…guān zài wàimiàn |
shǐ bu jìnrù, fángzhǐ
jìnrù; bǎ... Guān zài wàimiàn |
shǐ bu jìnrù, fángzhǐ
jìnrù; bǎ... Guān zài wàimiàn |
Machen Sie keine Eingabe,
verhindern Sie die Einreise, halten Sie sich draußen |
5 |
Keep that dog
out of my study! |
Keep that dog out of my study! |
ràng nà tiáo gǒu
líkāi wǒ de xuéxí! |
ràng nà tiáo gǒu
líkāi wǒ de xuéxí! |
Halten Sie diesen Hund aus
meinem Arbeitszimmer! |
6 |
别让那狗进我囟书房! |
Bié ràng nàgǒu jìn wǒ
xìn shūfáng! |
Bié ràng nàgǒu jìn wǒ
xìn shūfáng! |
Bié ràng nàgǒu jìn wǒ
xìn shūfáng! |
Lass den Hund nicht in mein
Arbeitszimmer kommen! |
7 |
keep out of sth/keep sb out of sth to avoid sth; to prevent sb from being involved in sth or
affected by sth |
Keep out of sth/keep sb out of
sth to avoid sth; to prevent sb from being involved in sth or affected by
sth |
Wèile bìmiǎn mǒu
xiē shìqíng, qǐng yuǎnlí...... Fángzhǐ mǒu rén
shēn yǔ mǒu shì huò shòu mǒu shì de yǐngxiǎng |
Wèile bìmiǎn mǒu
xiē shìqíng, qǐng yuǎnlí...... Fángzhǐ mǒu rén
shēn yǔ mǒu shì huò shòu mǒu shì de yǐngxiǎng |
Von etw akk fernhalten, um etw
zu vermeiden, um zu verhindern, dass etw in etw akk einbezogen wird |
8 |
避免某事;使不卷入某事;使置身于…之外;使不受…的影响 |
bìmiǎn mǒu shì;
shǐ bu juàn rù mǒu shì; shǐ zhìshēn yú…zhī wài;
shǐ bu shòu…de yǐngxiǎng |
bìmiǎn mǒu shì;
shǐ bu juàn rù mǒu shì; shǐ zhìshēn yú... Zhī wài;
shǐ bu shòu... De yǐngxiǎng |
bìmiǎn mǒu shì;
shǐ bu juàn rù mǒu shì; shǐ zhìshēn yú... Zhī wài;
shǐ bu shòu... De yǐngxiǎng |
Vermeiden Sie etwas, lassen Sie
sich nicht auf etwas ein, machen Sie es außerhalb von; |
9 |
that
child can’t keep out of mischief |
that child can’t keep out of mischief |
nà háizi bùnéng
bǎituō èzuòjù |
nà háizi bùnéng
bǎituō èzuòjù |
Dieses Kind kann sich nicht aus
Unheil heraushalten |
10 |
那孩子非捣蛋不可 |
nà háizi fēi dǎodàn
bùkě |
nà háizi fēi dǎodàn
bùkě |
nà háizi fēi dǎodàn
bùkě |
Das Kind ist kein Muss |
11 |
Keep the baby
out of the sun |
Keep the baby out of the sun |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
Halten Sie das Baby von der
Sonne fern |
12 |
别让孩子晒着 |
bié ràng háizi shàizhe |
bié ràng háizi shàizhe |
bié ràng háizi shàizhe |
Lassen Sie Ihr Kind nicht
sonnen |
13 |
让宝宝远离阳光 |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
Halten Sie Ihr Baby von der
Sonne fern |
14 |
keep to sth |
keep to sth |
jìxù...... |
jìxù...... |
Sich an etw. Halten |
15 |
to avoid
leaving a path, road, etc. |
to avoid leaving a path, road,
etc. |
Bìmiǎn liú xià lùjìng,
dàolù děng |
Bìmiǎn liú xià lùjìng,
dàolù děng |
Um zu vermeiden, einen Pfad,
eine Straße usw. zu verlassen |
16 |
不偏离(或不离开)道路等 |
Bù piānlí (huò bù
líkāi) dàolù děng |
bù piānlí (huò bù
líkāi) dàolù děng |
bù piānlí (huò bù
líkāi) dàolù děng |
Keine abweichenden (oder nicht
abgehenden) Straßen usw. |
17 |
synonym stick
to sth |
synonym stick to sth |
tóngyìcí jiānchí mǒu
shì |
tóngyìcí jiānchí mǒu
shì |
Synonym bleib bei etw |
18 |
Keep to the
track,the land is very boggy around here |
Keep to the track,the land is
very boggy around here |
bǎochí zài guǐdào
shàng, zhèlǐ de tǔdì fēicháng zhǎozé |
bǎochí zài guǐdào
shàng, zhèlǐ de tǔdì fēicháng zhǎozé |
Halten Sie sich an die Spur,
das Land ist hier sehr langweilig |
19 |
顺着道儿走,这一带到处是沼泽地 |
shùnzhe dào er zǒu, zhè
yīdài dàochù shì zhǎozé de |
shùnzhe dào er zǒu, zhè
yīdài dàochù shì zhǎozé de |
shùnzhe dào er zǒu, zhè
yīdài dàochù shì zhǎozé de |
Wenn Sie die Straße
hinuntergehen, ist diese Gegend voller Sümpfe |
20 |
to talk or
write only about the subject that you are supposed to talk or write about |
to talk or write only about the
subject that you are supposed to talk or write about |
jǐn tánlùn huò xiě
xià nǐ yīnggāi tánlùn huò xiě xià de zhǔtí |
jǐn tánlùn huò xiě
xià nǐ yīnggāi tánlùn huò xiě xià de zhǔtí |
Nur über das Thema sprechen
oder schreiben, über das Sie sprechen oder schreiben sollen |
21 |
不偏离主题;不跑题 |
bù piānlí zhǔtí; bù pǎotí |
bù piānlí zhǔtí; bù pǎotí |
bù piānlí zhǔtí; bù pǎotí |
Nicht vom Thema
abweichen, die Frage nicht ausführen |
22 |
nothing is more irritating than
people who do not keep to the point |
nothing is more irritating than people who do not
keep to the point |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
Nichts ist irritierender als
Menschen, die sich nicht auf den Punkt halten |
23 |
最烦的人就是 |
zuì fán de rén jiùshì |
zuì fán de rén jiùshì |
zuì fán de rén jiùshì |
Die nervigste Person ist |
24 |
那些谈话不着边际的人 |
nàxiē tánhuà bùzháo
biānjì de rén |
nàxiē tánhuà bùzháo
biānjì de rén |
nàxiē tánhuà bùzháo
biānjì de rén |
Die, die nicht zu den Rändern
sprechen können |
25 |
没有什么比不守规矩的人更令人恼火 |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
Nichts ist ärgerlicher als
widerspenstige Menschen. |
26 |
to do what you have promised or agreed to do |
to do what you have promised or
agreed to do |
zuò nǐ suǒ chéngnuò
huò tóngyì zuò de shì |
zuò nǐ suǒ chéngnuò
huò tóngyì zuò de shì |
Zu tun, was Sie versprochen
oder zugestimmt haben |
27 |
遵守(或信守、履行)诺言 |
zūnshǒu (huò
xìnshǒu, lǚxíng) nuòyán |
zūnshǒu (huò
xìnshǒu, lǚxíng) nuòyán |
zūnshǒu (huò
xìnshǒu, lǚxíng) nuòyán |
Gehorche (oder halte, erfülle)
Versprechen |
28 |
to keep to an agreement/an undertaking/a plan |
to keep to an agreement/an
undertaking/a plan |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
Um eine Vereinbarung / ein
Unternehmen / einen Plan einzuhalten |
29 |
遵守协议;信守承诺;执行计划 |
zūnshǒu xiéyì;
xìnshǒu chéngnuò; zhíxíng jìhuà |
zūnshǒu xiéyì;
xìnshǒu chéngnuò; zhíxíng jìhuà |
zūnshǒu xiéyì;
xìnshǒu chéngnuò; zhíxíng jìhuà |
Einhaltung der Vereinbarung,
Versprechen einhalten, Umsetzungsplan |
30 |
保持协议/承诺/计划 |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
Vereinbarung / Verpflichtung /
Plan pflegen |
31 |
to stay in and not leave a particular place or position |
to stay in and not leave a
particular place or position |
liú zài ér bùshì líkāi
mǒu gè tèdìng dì dìfāng huò wèizhì |
liú zài ér bùshì líkāi
mǒu gè tèdìng dì dìfāng huò wèizhì |
Bleiben und nicht einen
bestimmten Ort oder eine bestimmte Position verlassen |
32 |
坚守,不离开(某地或某个位置) |
jiānshǒu, bù
líkāi (mǒu dì huò mǒu gè wèizhì) |
jiānshǒu, bù
líkāi (mǒu dì huò mǒu gè wèizhì) |
jiānshǒu, bù
líkāi (mǒu dì huò mǒu gè wèizhì) |
Warten, nicht verlassen
(irgendwo oder irgendwo) |
33 |
She’s nearly 90 and mostly keeps to her room |
She’s nearly 90 and mostly
keeps to her room |
tā chàbùduō 90 suìle,
dà bùfèn dōu zhù zài tā de fángjiān lǐ |
tā chàbùduō 90 suìle,
dà bùfèn dōu zhù zài tā de fángjiān lǐ |
Sie ist fast 90 Jahre alt und
bleibt meistens in ihrem Zimmer |
34 |
她快90岁了,大部分时间都待在房间里 |
tā kuài 90 suìle, dà bùfèn
shíjiān dōu dài zài fángjiān lǐ |
tā kuài 90 suìle, dà bùfèn
shíjiān dōu dài zài fángjiān lǐ |
tā kuài 90 suìle, dà bùfèn
shíjiān dōu dài zài fángjiān lǐ |
Sie ist fast 90 Jahre alt und
bleibt meistens im Raum. |
35 |
keep (yourself) to yourself to avoid meeting people socially or becoming
involved in their affairs |
keep (yourself) to yourself to
avoid meeting people socially or becoming involved in their affairs |
bǎochí (zìjǐ)
zìjǐ bìmiǎn zài shèjiāo chǎnghé yǔ rén
jiāowǎng huò cānyù tāmen de shìwù |
bǎochí (zìjǐ)
zìjǐ bìmiǎn zài shèjiāo chǎnghé yǔ rén
jiāowǎng huò cānyù tāmen de shìwù |
Behalten Sie (sich) zu sich
selbst, um zu vermeiden, dass Sie Leute sozial treffen oder sich in ihre
Angelegenheiten einmischen |
36 |
离群索居;不与人往来;不管别人的事 |
líqúnsuǒjū; bù
yǔ rén wǎnglái; bùguǎn biérén de shì |
líqúnsuǒjū; bù
yǔ rén wǎnglái; bùguǎn biérén de shì |
líqúnsuǒjū; bù
yǔ rén wǎnglái; bùguǎn biérén de shì |
Leben von zu Hause weg, nicht
mit Menschen zu tun, unabhängig von den Angelegenheiten anderer Menschen |
37 |
Nobody knows much about him; he keeps himself very much to himself |
Nobody knows much about him; he
keeps himself very much to himself |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
Niemand weiß viel über ihn, er
hält sich sehr für sich |
38 |
谁对他都不太了解,
因为他很少和人交往 |
shéi duì tā dōu bù
tài liǎojiě, yīnwèi tā hěn shǎo hé rén
jiāowǎng |
shéi duì tā dōu bù
tài liǎojiě, yīnwèi tā hěn shǎo hé rén
jiāowǎng |
shéi duì tā dōu bù
tài liǎojiě, yīnwèi tā hěn shǎo hé rén
jiāowǎng |
Wer weiß nicht viel über ihn,
weil er selten mit Menschen interagiert. |
39 |
没有人比他更了解他;
他非常善待自己 |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
Niemand kennt ihn besser als
er, er ist sehr nett zu sich selbst. |
40 |
keep sth to yourself to not tell other people about sth |
keep sth to yourself to not
tell other people about sth |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
Behalte etw für dich, um
anderen Menschen nichts von etw zu erzählen |
41 |
对…秘而不宣(或保守秘密);
不将…说出去 |
duì…mì'érbùxuān (huò
bǎoshǒu mìmì); bù jiāng…shuō chūqù |
duì... Mì'érbùxuān (huò
bǎoshǒu mìmì); bù jiāng... Shuō chūqù |
duì... Mì'érbùxuān (huò
bǎoshǒu mìmì); bù jiāng... Shuō chūqù |
Nicht heimlich (oder geheim
halten), sag nicht ... |
42 |
保持自己不告诉其他人某事 |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
Halten Sie sich davon ab,
anderen etwas mitzuteilen |
43 |
I'd be grateful if you kept this
information to yourself |
I'd be grateful if you kept this information to yourself |
rúguǒ nǐ bǎ
zhèxiē xìnxī liú jǐ zìjǐ, wǒ jiāng bù
shēng gǎnjī |
rúguǒ nǐ bǎ
zhèxiē xìnxī liú jǐ zìjǐ, wǒ jiāng bù
shēng gǎnjī |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn
Sie diese Informationen für sich behalten würden |
44 |
你要是不把这消息传出去,我会不胜感激的 |
nǐ yàoshi bù bǎ zhè
xiāoxī chuán chūqù, wǒ huì bù shēng gǎnjī
de |
nǐ yàoshi bù bǎ zhè
xiāoxī chuán chūqù, wǒ huì bù shēng gǎnjī
de |
nǐ yàoshi bù bǎ zhè
xiāoxī chuán chūqù, wǒ huì bù shēng gǎnjī
de |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn
Sie die Neuigkeiten nicht weitergeben würden. |
45 |
keep sb under to control or oppress sb |
keep sb under to control or
oppress sb |
bǎochí mǒu rén
kòngzhì huò yāpò mǒu rén |
bǎochí mǒu rén
kòngzhì huò yāpò mǒu rén |
Halten Sie jdn unter Kontrolle,
um jdn zu kontrollieren oder zu unterdrücken |
46 |
控制,压制 (人 ) : |
kòngzhì, yāzhì (rén): |
kòngzhì, yāzhì (rén): |
kòngzhì, yāzhì (rén): |
Kontrollieren, unterdrücken
(Person): |
47 |
The local people are kept under by
the army. |
The local people are kept under by the army. |
Dāngdì rénmín bèi jūnduì kòngzhì
zhùle. |
Dāngdì rénmín bèi jūnduì kòngzhì
zhùle. |
Die Menschen vor Ort
werden von der Armee gehalten. |
48 |
当地居民受军队管制 |
Dāngdì jūmín shòu
jūnduì guǎnzhì |
Dāngdì jūmín shòu
jūnduì guǎnzhì |
Dāngdì jūmín shòu
jūnduì guǎnzhì |
Anwohner unterliegen der
militärischen Kontrolle |
49 |
keep up |
keep up |
gǎn shàng |
gǎn shàng |
Weiter so |
50 |
if particular weather keeps up, it continues without stopping |
if particular weather keeps up,
it continues without stopping |
rúguǒ tèdìng tiānqì
chíxù, tā huì jìxù bù tíng |
rúguǒ tèdìng tiānqì
chíxù, tā huì jìxù bù tíng |
Wenn ein bestimmtes Wetter
mithält, bleibt es ständig stehen, ohne anzuhalten |
51 |
(天气)持续不变 |
(tiānqì) chíxù bù biàn |
(tiānqì) chíxù bù biàn |
(tiānqì) chíxù bù biàn |
(Wetter) bleibt
unverändert |
52 |
the rain kept up all afternoon |
the rain kept up all afternoon |
zhěnggè xiàwǔ
dōu xià yǔle |
zhěnggè xiàwǔ
dōu xià yǔle |
Der Regen hielt den ganzen
Nachmittag an |
53 |
雨下了整整一个下午 |
yǔ xiàle
zhěngzhěng yīgè xiàwǔ |
yǔ xiàle
zhěngzhěng yīgè xiàwǔ |
yǔ xiàle
zhěngzhěng yīgè xiàwǔ |
Es regnet einen ganzen
Nachmittag lang. |
54 |
keep up (with
sb/sth) to move, make progress or increase at the same
rate as sb/sth |
keep up (with sb/sth) to move,
make progress or increase at the same rate as sb/sth |
gēn shàng (yòng sb/ sth)
yǐ sb/ sth de sùdù yídòng, jìnbù huò zēngjiā |
gēn shàng (yòng sb/ sth)
yǐ sb/ sth de sùdù yídòng, jìnbù huò zēngjiā |
Bleiben Sie auf dem Laufenden
(mit jdm / etw), um sich zu bewegen, machen Sie Fortschritte oder erhöhen Sie
die Geschwindigkeit mit jenem / jdm / etw |
55 |
(与...)齐步前进,并驾齐驱;跟上 |
(yǔ...) Qí bù qiánjìn,
bìngjiàqíqū; gēn shàng |
(yǔ...) Qí bù qiánjìn,
bìngjiàqíqū; gēn shàng |
(yǔ...) Qí bù qiánjìn,
bìngjiàqíqū; gēn shàng |
Gehen Sie mit (und ...) vor und
bleiben Sie auf dem Laufenden |
56 |
Slow down,I can’t keep up! |
Slow down,I can’t keep up! |
màn xiàlái, wǒ gēn bù
shàng! |
màn xiàlái, wǒ gēn bù
shàng! |
Langsam, ich kann nicht
mithalten! |
57 |
慢点,我跟不上了! ◊ |
Màn diǎn, wǒ gēn
bù shàngle! ◊ |
Màn diǎn, wǒ gēn
bù shàngle!◊ |
Màn diǎn, wǒ gēn
bù shàngle!◊ |
Langsam, ich kann nicht
mithalten! ◊ |
58 |
I can’t keep up with all the changes |
I can’t keep up with all the
changes |
Wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
Wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
Ich kann nicht mit allen
Änderungen Schritt halten |
59 |
我并非所有的变化都能跟得上 |
wǒ bìngfēi
suǒyǒu de biànhuà dōu néng gēn dé shàng |
wǒ bìngfēi
suǒyǒu de biànhuà dōu néng gēn dé shàng |
wǒ bìngfēi
suǒyǒu de biànhuà dōu néng gēn dé shàng |
Ich bleibe nicht mit all den
Veränderungen. |
60 |
我跟不上所有的变化 |
wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
Ich kann nicht mit allen
Änderungen Schritt halten. |
61 |
Wages are not keeping up with inflation |
Wages are not keeping up with
inflation |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
Die Löhne halten nicht mit der
Inflation Schritt |
62 |
工资赶不上通货膨胀 |
gōngzī
gǎnbushàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī
gǎnbushàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī
gǎnbushàng tōnghuò péngzhàng |
Der Lohn kann mit der Inflation
nicht mithalten |
63 |
工资跟不上通货膨胀 |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
Der Lohn kann mit der Inflation
nicht mithalten |
64 |
keep up with sb to continue to be in contact with sb |
keep up with sb to continue to
be in contact with sb |
gēn shàng mǒu rén
jìxù yǔ mǒu rén jiēchù |
gēn shàng mǒu rén
jìxù yǔ mǒu rén jiēchù |
Halten Sie sich mit sb auf dem
Laufenden, um weiterhin Kontakt zu sb halten zu können |
65 |
与(某人)保持联系 |
yǔ (mǒu rén) bǎochí liánxì |
yǔ (mǒu rén) bǎochí liánxì |
yǔ (mǒu rén) bǎochí liánxì |
Bleiben Sie in Kontakt
mit (jemandem) |
66 |
how many of your old school friends do you keep up with? |
how many of your old school
friends do you keep up with? |
nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
Mit wie vielen Ihrer alten
Schulfreunde halten Sie mit? |
67 |
你与多少老同学保持着联系? |
Nǐ yǔ
duōshǎo lǎo tóngxué bǎochízhe liánxì? |
Nǐ yǔ
duōshǎo lǎo tóngxué bǎochízhe liánxì? |
Nǐ yǔ
duōshǎo lǎo tóngxué bǎochízhe liánxì? |
Mit wie vielen alten
Klassenkameraden halten Sie Kontakt? |
68 |
你有多少老同学跟上? |
Nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
Nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
Nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
Mit wie vielen alten
Klassenkameraden halten Sie mit? |
69 |
keep up with
sth to learn
about or be aware of the news, current events, etc. |
Keep up with sth to learn about or be aware of the news,
current events, etc. |
Gēn shàng......
Liǎojiě huò liǎojiě xīnwén, shíshì děng |
Gēn shàng......
Liǎojiě huò liǎojiě xīnwén, shíshì děng |
Halten Sie sich mit etw auf dem
Laufenden, um sich über Neuigkeiten, aktuelle Ereignisse usw. zu informieren. |
70 |
熟悉,了解(消息、形势等
) |
Shúxī, liǎojiě
(xiāoxī, xíngshì děng) |
shúxī, liǎojiě
(xiāoxī, xíngshì děng) |
shúxī, liǎojiě
(xiāoxī, xíngshì děng) |
Vertraut sein mit
(Nachricht, Situation usw.) |
71 |
She likes to keep up with the latest fashions., |
She likes to keep up with the
latest fashions., |
tā xǐhuān
gēn shàng zuìxīn cháoliú. |
tā xǐhuān
gēn shàng zuìxīn cháoliú. |
Sie mag es, mit der neuesten
Mode Schritt zu halten. |
72 |
她喜欢赶时髦 |
Tā xǐhuān
gǎnshímáo |
Tā xǐhuān
gǎnshímáo |
Tā xǐhuān
gǎnshímáo |
Sie ist gerne modisch |
73 |
to continue to pay or do sth regularly |
to continue to pay or do sth
regularly |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
Fortfahren zu zahlen oder
regelmäßig zu tun |
74 |
继续支付;继续做 |
jìxù zhīfù; jìxù zuò |
jìxù zhīfù; jìxù zuò |
jìxù zhīfù; jìxù zuò |
Zahlen Sie weiter, machen Sie
weiter |
75 |
继续支付或定期做某事 |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
Zahlen Sie weiter oder machen
Sie regelmäßig etwas |
76 |
if you do not keep up with the payments you could lose your home |
if you do not keep up with the
payments you could lose your home |
rúguǒ nǐ méiyǒu
gēn shàng fùkuǎn, nǐ kěnéng huì shīqù nǐ de
jiā |
rúguǒ nǐ méiyǒu
gēn shàng fùkuǎn, nǐ kěnéng huì shīqù nǐ de
jiā |
Wenn Sie mit den Zahlungen
nicht Schritt halten, könnten Sie Ihr Zuhause verlieren |
77 |
如果你不继续付款,你的住房就可能保不住了 |
rúguǒ nǐ bù jìxù
fùkuǎn, nǐ de zhùfáng jiù kěnéng bǎobuzhùle |
rúguǒ nǐ bù jìxù
fùkuǎn, nǐ de zhùfáng jiù kěnéng bǎobuzhùle |
rúguǒ nǐ bù jìxù
fùkuǎn, nǐ de zhùfáng jiù kěnéng bǎobuzhùle |
Wenn Sie nicht weiter zahlen,
kann Ihr Zuhause es möglicherweise nicht behalten. |
78 |
keep sb up to prevent sb from going to bed |
keep sb up to prevent sb from
going to bed |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
Halten Sie jdm auf, um zu
verhindern, dass JB zu Bett geht |
79 |
使某人熬夜(或开
夜车.、不睡觉) |
shǐ mǒu rén áoyè (huò
kāiyèchē., Bù shuìjiào) |
shǐ mǒu rén áoyè (huò
kāiyèchē., Bù shuìjiào) |
shǐ mǒu rén áoyè (huò
kāiyèchē., Bù shuìjiào) |
Halten Sie jemanden spät
(oder fahren Sie nachts, schlafen Sie nicht) |
80 |
保持某人不要上床睡觉 |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
Jemanden vom Bett gehen lassen |
81 |
I hope we’re not keeping you up |
I hope we’re not keeping you up |
wǒ xīwàng wǒmen
bù huì ràng nǐ shīwàng |
wǒ xīwàng wǒmen
bù huì ràng nǐ shīwàng |
Ich hoffe, wir halten dich
nicht auf dem Laufenden |
82 |
希望我们没有耽误你睡觉 |
xīwàng wǒmen
méiyǒu dānwù nǐ shuìjiào |
xīwàng wǒmen
méiyǒu dānwù nǐ shuìjiào |
xīwàng wǒmen
méiyǒu dānwù nǐ shuìjiào |
Ich hoffe, wir haben dich nicht
geschlafen. |
83 |
keep sth
up to make sth
stay at a high level |
keep sth up to make sth stay at a high level |
jìxù bǎochí gāo
shuǐpíng |
jìxù bǎochí gāo
shuǐpíng |
Behalte etw, damit er auf hohem
Niveau bleibt |
84 |
使某事物保持在高水平 |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí zài gāo shuǐpíng |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí zài gāo shuǐpíng |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí zài gāo shuǐpíng |
Behalte etwas hoch |
85 |
The high cost of raw material is keeping prices up |
The high cost of raw material
is keeping prices up |
yuáncáiliào de gāo
chéngběn shǐ jiàgé bǎochí shàngzhǎng |
yuáncáiliào de gāo
chéngběn shǐ jiàgé bǎochí shàngzhǎng |
Die hohen Rohstoffkosten halten
die Preise hoch |
86 |
昂贵的原料费用使价格居高不下 |
ángguì de yuánliào fèiyòng
shǐ jiàgé jū gāo bùxià |
ángguì de yuánliào fèiyòng
shǐ jiàgé jū gāo bùxià |
ángguì de yuánliào fèiyòng
shǐ jiàgé jū gāo bùxià |
Teure Rohstoffkosten halten die
Preise hoch |
87 |
to continue sth at the same, usually high, level |
to continue sth at the same,
usually high, level |
jìxù...... Tóngyàng de,
tōngcháng hěn gāo de shuǐpíng |
jìxù...... Tóngyàng de,
tōngcháng hěn gāo de shuǐpíng |
Etw auf demselben, meist hohen
Niveau fortsetzen |
88 |
使某事物保持(在同一水平,通常指高水丰) |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí (zài tóngyī shuǐpíng, tōngcháng zhǐ
gāoshuǐfēng) |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí (zài tóngyī shuǐpíng, tōngcháng zhǐ
gāoshuǐfēng) |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí (zài tóngyī shuǐpíng, tōngcháng zhǐ
gāoshuǐfēng) |
Behalten Sie etwas (auf
demselben Niveau, normalerweise bezogen auf Hochwasser) |
89 |
The enemy kept up the bombardment day and night |
The enemy kept up the
bombardment day and night |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
Der Feind hielt Tag und Nacht
das Bombardement aufrecht |
90 |
敌人昼夜不停地狂轰滥炸 |
dírén zhòuyè bù tíng de kuáng
hōng làn zhà |
dírén zhòuyè bù tíng de kuáng
hōng làn zhà |
dírén zhòuyè bù tíng de kuáng
hōng làn zhà |
Der Feind bombardierte Tag und
Nacht |
91 |
敌人日夜不停地轰炸 |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
Der Feind bombardierte Tag und
Nacht |
92 |
we're having difficulty keeping up our mortgage payments |
we're having difficulty keeping
up our mortgage payments |
wǒmen zài wéichí
dǐyā dàikuǎn zhīfù fāngmiàn yù dào kùnnán |
wǒmen zài wéichí
dǐyā dàikuǎn zhīfù fāngmiàn yù dào kùnnán |
Wir haben Schwierigkeiten,
unsere Hypothekenzahlungen aufrecht zu erhalten |
93 |
我们难以继续偿还按揭贷款 |
wǒmen nányǐ jìxù
chánghuán ànjiē dàikuǎn |
wǒmen nányǐ jìxù
chánghuán ànjiē dàikuǎn |
wǒmen nányǐ jìxù
chánghuán ànjiē dàikuǎn |
Es ist schwierig für uns,
Hypothekendarlehen weiter zurückzuzahlen. |
94 |
Well done! Keep up the good work/Keep it up ! |
Well done! Keep up the good
work/Keep it up! |
zuò dé hǎo! Bǎochí
liánghǎo de gōngzuò/jiānchí xiàqù! |
zuò dé hǎo! Bǎochí
liánghǎo de gōngzuò/jiānchí xiàqù! |
Gut gemacht, macht weiter so /
macht weiter! |
95 |
干得好!继续好好干吧! |
Gàn dé hǎo! Jìxù
hǎohǎo gàn ba! |
Gàn dé hǎo! Jìxù
hǎohǎo gàn ba! |
Gàn dé hǎo! Jìxù
hǎohǎo gàn ba! |
Gut gemacht! Mach es weiter! |
96 |
to make sth remain at a high level |
To make sth remain at a high
level |
Shǐ...... Bǎochí zài
gāo shuǐpíng |
Shǐ...... Bǎochí zài
gāo shuǐpíng |
Etw auf einem hohen Niveau
halten |
97 |
使处于高水平;使不低落 |
shǐ chǔyú gāo shuǐpíng;
shǐ bu dīluò |
shǐ chǔyú gāo shuǐpíng;
shǐ bu dīluò |
shǐ chǔyú gāo shuǐpíng;
shǐ bu dīluò |
Mach es auf hohem Niveau |
98 |
They sang songs to keep their
spirits up. |
They sang songs to keep their spirits up. |
tāmen chànggē yǐ bǎochí
jīngshén. |
tāmen chànggē yǐ bǎochí
jīngshén. |
Sie sangen Lieder, um
ihre Stimmung aufrecht zu erhalten. |
99 |
他们唱歌以保持高昻的情绪 |
Tāmen chànggē yǐ
bǎochí gāo áng de qíngxù |
他们唱歌以保持高昻的情绪 |
Tāmen chànggē yǐ
bǎochí gāo áng de qíngxù |
Sie singen, um ihren Sorghum zu
behalten |
100 |
他们唱歌以保持精神。 |
tāmen chànggē yǐ
bǎochí jīngshén. |
他们唱歌以保持精神。 |
tāmen chànggē yǐ
bǎochí jīngshén. |
Sie singen, um ihren Geist zu
behalten. |
|
to continue to use or practise sth |
To continue to use or practise
sth |
继续使用或练习...... |
Jìxù shǐyòng huò
liànxí...... |
Etw weiter anwenden oder
ausüben |
102 |
沿用
(或沿袭、保持)某事物 |
yányòng (huò yánxí,
bǎochí) mǒu shìwù |
沿用(或沿袭,保持)某事物 |
Yányòng (huò yánxí,
bǎochí) mǒu shìwù |
Verwenden Sie etwas (oder
folgen Sie ihm) |
103 |
继续使用或练习...... |
jìxù shǐyòng huò
liànxí...... |
继续使用或练习...... |
jìxù shǐyòng huò
liànxí...... |
Weiter verwenden oder üben ... |
104 |
to keep up old traditions |
To keep up old traditions |
保持古老的传统 |
Bǎochí gǔlǎo de
chuántǒng |
Um alte Traditionen aufrecht zu
erhalten |
105 |
保持老传銃 |
bǎochí lǎo chuán
chòng |
保持老传铳 |
bǎochí lǎo chuán
chòng |
Behalte die alte Biografie |
106 |
do you still keep up your Spanish.? |
do you still keep up your
Spanish.? |
你还保持西班牙语吗? |
nǐ hái bǎochí
xībānyá yǔ ma? |
Beherrschst du immer noch dein
Spanisch? |
107 |
你还说西班牙语吗? |
Nǐ hái shuō
xībānyá yǔ ma? |
你还说西班牙语吗? |
Nǐ hái shuō
xībānyá yǔ ma? |
Sprichst du immer noch
Spanisch? |
108 |
to take care of a house, garden/
yard, etc. so that it stays in good condition |
To take care of a house, garden/ yard, etc.
So that it stays in good condition |
照顾房子,花园/院子等,使其保持良好状态 |
Zhàogù fángzi, huāyuán/yuànzi
děng, shǐ qí bǎochí liánghǎo zhuàngtài |
Um ein Haus, Garten / Hof
etc. zu kümmern, damit es in gutem Zustand bleibt |
109 |
保养,维护(房屋、花园等
) |
bǎoyǎng, wéihù
(fángwū, huāyuán děng) |
保养,维护(房屋,花园等) |
bǎoyǎng, wéihù
(fángwū, huāyuán děng) |
Instandhaltung, Instandhaltung
(Haus, Garten etc.) |
110 |
synonym
maintain |
synonym maintain |
同义词维护 |
tóngyìcí wéihù |
Synonym pflegen |
111 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Verbundenes Nomen |
112 |
upkeep |
upkeep |
保养 |
bǎoyǎng |
Unterhalt |
113 |
food, clothes
and all the other things that a person needs to live; the cost of these
things |
food, clothes and all the other
things that a person needs to live; the cost of these things |
食物,衣服和一个人需要生活的所有其他东西;这些东西的成本 |
shíwù, yīfúhé yīgè
rén xūyào shēnghuó de suǒyǒu qítā dōngxī;
zhèxiē dōngxī de chéngběn |
Nahrung, Kleidung und all die
anderen Dinge, die ein Mensch zum Leben braucht, die Kosten dieser Dinge |
114 |
生活必需品;生活费用 |
shēnghuó
bìxūpǐn; shēnghuó fèiyòng |
生活必需品;生活费用 |
shēnghuó
bìxūpǐn; shēnghuó fèiyòng |
Lebensnotwendigkeiten,
Lebenshaltungskosten |
115 |
it’s about
time you got a job to earn your keep. |
it’s about time you got a job
to earn your keep. |
这是你找工作赚钱的时候了。 |
zhè shì nǐ zhǎo
gōngzuò zhuànqián de shíhòule. |
Es ist an der Zeit, dass Sie
einen Job bekommen, um Ihren Unterhalt zu verdienen. |
116 |
你该找个工作挣自己的生活费了 |
Nǐ gāi zhǎo gè
gōngzuò zhēng zìjǐ de shēnghuófèile |
你该找个工作挣自己的生活费了 |
Nǐ gāi zhǎo gè
gōngzuò zhēng zìjǐ de shēnghuófèile |
Sie sollten einen Job finden,
um Ihren Lebensunterhalt zu verdienen. |
117 |
a large strong tower, built as part of an old castle |
a large strong tower, built as
part of an old castle |
一座巨大的塔楼,是古老城堡的一部分 |
yīzuò jùdà de tǎlóu,
shì gǔlǎo chéngbǎo de yībùfèn |
ein großer, starker Turm, der
als Teil einer alten Burg erbaut wurde |
118 |
城堡主楼 |
chéngbǎo zhǔlóu |
城堡主楼 |
chéngbǎo zhǔlóu |
Hauptgebäude des Schlosses |
119 |
rain for keeps(informal) for ever |
rain for keeps(informal) for
ever |
下雨为永远保持(非正式) |
xià yǔ wéi
yǒngyuǎn bǎochí (fēi zhèngshì) |
Regen für immer (informell) für
immer |
120 |
永远;永久 |
yǒngyuǎn;
yǒngjiǔ |
永远;永久 |
yǒngyuǎn;
yǒngjiǔ |
Für immer, permanent |
121 |
Is it yours for keeps or does he want it back? |
Is it yours for keeps or does
he want it back? |
是你的保持还是他想要它? |
shì nǐ de bǎochí
háishì tā xiǎng yào tā? |
Gehört es dir, oder will er es
zurück? |
122 |
这东西是永远属于你了,还是要还给他? |
Zhè dōngxī shì
yǒngyuǎn shǔyú nǐle, háishì yào hái gěi
tā? |
这东西是永远属于你了,还是要还给他? |
Zhè dōngxī shì
yǒngyuǎn shǔyú nǐle, háishì yào hái gěi tā? |
Ist das für immer etwas für
dich oder soll es immer noch zu ihm zurückkehren? |
123 |
more at earn |
More at earn |
更多赚钱 |
Gèng duō zhuànqián |
Mehr bei verdienen |
124 |
keeper (especially in
compounds |
keeper (especially in compounds |
饲养员(特别是化合物 |
sìyǎng yuán (tèbié shì
huàhéwù |
Keeper (vor allem in
Verbindungen |
125 |
尤用于构成复合词) |
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) |
尤用于构成复合词) |
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) |
Speziell zur Bildung
zusammengesetzter Wörter) |
126 |
a person whose job is to take care of a building, its contents or sth
valuable |
a person whose job is to take
care of a building, its contents or sth valuable |
一个人的工作是照顾建筑物,其内容或有价值 |
yīgè rén de gōngzuò
shì zhàogù jiànzhú wù, qí nèiróng huò yǒu jiàzhí |
eine Person, deren Aufgabe es
ist, sich um ein Gebäude, dessen Inhalt oder etw. zu kümmern |
127 |
看守人; 保管人 |
kānshǒu rén;
bǎoguǎn rén |
看守人;保管人 |
kānshǒu rén;
bǎoguǎn rén |
Depotbank |
128 |
the keeper of geology at the museum |
the keeper of geology at the
museum |
博物馆的地质学守护者 |
bówùguǎn dì dìzhí xué
shǒuhù zhě |
Der Bewahrer der Geologie im
Museum |
129 |
博物馆地质资料的保管人 |
bówùguǎn dìzhí zīliào de
bǎoguǎn rén |
博物馆地质资料的保管人 |
bówùguǎn dìzhí zīliào de
bǎoguǎn rén |
Depotbank für geologische
Daten des Museums |
130 |
see also shopkeeper, a person whose job is to take care of animals,
especially in a zoo |
see also shopkeeper, a person
whose job is to take care of animals, especially in a zoo |
另见店主,一个人的工作是照顾动物,特别是在动物园里 |
lìng jiàn diànzhǔ,
yīgè rén de gōngzuò shì zhàogù dòngwù, tèbié shì zài dòngwùyuán
lǐ |
Siehe auch Ladenbesitzer, eine
Person, deren Aufgabe es ist, sich um Tiere zu kümmern, insbesondere in einem
Zoo |
131 |
(尤指动物园的)饲养员 |
(yóu zhǐ dòngwùyuán de)
sìyǎng yuán |
(尤指动物园的)饲养员 |
(yóu zhǐ dòngwùyuán de)
sìyǎng yuán |
Züchter (besonders im Zoo) |
132 |
see also
gamekeeper |
see also gamekeeper |
另见守门员 |
lìng jiàn shǒuményuán |
Siehe auch Wildhüter |
133 |
zookeeper |
zookeeper |
动物园管理员 |
dòngwùyuán guǎnlǐ
yuán |
Zookeeper |
|
( informal) goalkeeper |
(informal) goalkeeper |
(非正式)守门员 |
(fēi zhèngshì)
shǒuményuán |
(informeller) Torwart |
134 |
wicketkeeper |
wicketkeeper |
捕手 |
bǔshǒu |
Wicketkeeper |
135 |
see finder |
see finder |
看到发现者 |
kàn dào fāxiàn zhě |
Finder |
136 |
keep fit, physical exercises that
you do, usually in a class with other people, in order to improve your
strength and to stay healthy |
keep fit, physical exercises that you do,
usually in a class with other people, in order to improve your strength and
to stay healthy |
保持健康,你做的体育锻炼,通常与其他人一起上课,以提高你的力量和保持健康 |
bǎochí jiànkāng,
nǐ zuò de tǐyù duànliàn, tōngcháng yǔ qítā rén
yīqǐ shàngkè, yǐ tígāo nǐ de lìliàng hé bǎochí
jiànkāng |
Halten Sie sich fit,
körperliche Übungen, die Sie normalerweise in einer Klasse mit anderen
machen, um Ihre Kraft zu verbessern und gesund zu bleiben |
137 |
(集体)健身锻炼,健身操 |
(jítǐ) jiànshēn duànliàn,
jiànshēn cāo |
(集体)健身锻炼,健身操 |
(jítǐ) jiànshēn duànliàn,
jiànshēn cāo |
(kollektive)
Fitnessübungen, Aerobic |
138 |
a keep fit
class |
a keep fit class |
一个健身班 |
yīgè jiànshēn
bān |
eine Klasse, die sich fit hält |
139 |
健身班 |
jiànshēn bān |
健身班 |
jiànshēn bān |
Fitness-Klasse |
140 |
keeping , in sb’s 'keeping being taken care of by sb |
keeping, in sb’s'keeping being
taken care of by sb |
保持,某人保持由某人照顾 |
bǎochí, mǒu rén
bǎochí yóu mǒu rén zhàogù |
In jdm. Von jdm betreut werden |
141 |
由某人照料 (
或供养、词养) |
yóu mǒu rén zhàoliào (huò
gòngyǎng, cí yǎng) |
由某人照料(或供养,词养) |
yóu mǒu rén zhàoliào (huò
gòngyǎng, cí yǎng) |
Betreut von jemandem (oder
Unterstützung, Wortlaut) |
142 |
see also safe
keeping in keeping (with sth) appropriate
or expected in a particular situation; in agreement with sth |
see also safe keeping in
keeping (with sth) appropriate or expected in a particular situation; in
agreement with sth |
另见在特定情况下保持适当或预期的安全保持;同意某事 |
lìng jiàn zài tèdìng qíngkuàng
xià bǎochí shìdàng huò yùqí de ānquán bǎochí; tóngyì mǒu
shì |
Siehe auch die sichere
Aufbewahrung (bei etw.) Angemessen oder in einer bestimmten Situation zu
erwarten, in Übereinstimmung mit etw |
143 |
(与…)协调,一致 |
(yǔ…) xiétiáo, yīzhì |
(与...)协调,一致 |
(yǔ...) Xiétiáo,
yīzhì |
Koordinieren Sie mit |
144 |
The latest resists are in keeping with our earlier findings |
The latest resists are in
keeping with our earlier findings |
最新的抗蚀剂符合我们之前的研究结果 |
zuìxīn de kàng shí jì fú
hé wǒmen zhīqián de yánjiū jiéguǒ |
Die neuesten Resists
entsprechen unseren früheren Erkenntnissen |
145 |
最新结畢与我们先前的发现一致 |
zuìxīn jié bì yǔ
wǒmen xiānqián de fǎ xiàn yīzhì |
最新结毕与我们先前的发现一致 |
zuìxīn jié bì yǔ
wǒmen xiānqián de fǎ xiàn yīzhì |
Die jüngste Schlussfolgerung
stimmt mit unseren bisherigen Ergebnissen überein |
146 |
out of keeping (with sth) not appropriate or expected in a particular
situation; not in agreement with sth |
out of keeping (with sth) not
appropriate or expected in a particular situation; not in agreement with
sth |
在特定情况下不合适或预期不合格(某事);不同意某事 |
zài tèdìng qíngkuàng xià bù
héshì huò yùqí bù hégé (mǒu shì); bù tóngyì mǒu shì |
Nicht einhalten (mit etw.) In
einer bestimmten Situation nicht angemessen oder nicht erwartet, nicht in
Übereinstimmung mit etw |
147 |
(与….)不协调,不一致 |
(yǔ….) Bù xiétiáo,
bùyīzhì |
(与...)不协调,不一致 |
(yǔ...) Bù xiétiáo,
bùyīzhì |
Inkonsistent mit (..) |
148 |
The painting is out of keeping with the rest of the room |
The painting is out of keeping
with the rest of the room |
这幅画与房间的其他部分不一致 |
zhè fú huà yǔ
fángjiān de qítā bùfèn bùyīzhì |
Das Gemälde passt nicht zum
restlichen Raum |
149 |
这幅画和这屋子不相称。 |
zhè fú huà hé zhè wūzi bù
xiāngchèn. |
这幅画和这屋子不相称。 |
zhè fú huà hé zhè wūzi bù
xiāngchèn. |
Dieses Gemälde entspricht nicht
diesem Haus. |
150 |
keepsake a small object that sb
gives you so that you will remember them 纪念品 |
Keepsake a small object that sb gives you so that
you will remember them jìniànpǐn |
纪念品给你一个小物件,让你记住他们纪念品 |
Jìniànpǐn gěi nǐ
yīgè xiǎo wùjiàn, ràng nǐ jì zhù tāmen jìniànpǐn |
Halten Sie ein kleines Objekt
zurück, das jdn Ihnen gibt, damit Sie sich daran erinnern können |
151 |
synonym
memento |
synonym memento |
同义词纪念品 |
tóngyìcí jìniànpǐn |
Synonym Erinnerungsstück |
152 |
keffiyeh (also kaffiyeh) a square
of doth worn on the head by Arab men and fastened by a band |
keffiyeh (also kaffiyeh) a square of doth worn on the head by Arab
men and fastened by a band |
keffiyeh(也是kaffiyeh)一个由阿拉伯男人戴在头上的方块,由一个乐队固定 |
keffiyeh(yěshì kaffiyeh)
yīgè yóu ālābó nánrén dài zài tóu shàng de fāngkuài, yóu
yīgè yuèduì gùdìng |
Keffiyeh (auch kaffiyeh) ein
Quadrat, das arabische Männer auf dem Kopf tragen und von einem Band
zusammengehalten werden |
153 |
(阿拉伯男子戴的)方头巾 |
(ālābó nánzǐ dài
de) fāng tóujīn |
(阿拉伯男子戴的)方头巾 |
(ālābó nánzǐ dài
de) fāng tóujīn |
Quadratischer Schal (von einem
arabischen Mann getragen) |
154 |
keg a round wooden or metal
container with a flat top and bottom, used especially for storing
beer,like a barrel but smaller |
keg a round wooden or metal container with a
flat top and bottom, used especially for storing beer,like a barrel but
smaller |
圆形木制或金属容器,顶部和底部平坦,特别用于存放啤酒,如桶状但较小 |
yuán xíng mù zhì huò
jīnshǔ róngqì, dǐngbù hé dǐbù píngtǎn, tèbié yòng yú
cúnfàng píjiǔ, rú tǒng zhuàng dàn jiào xiǎo |
Fassen Sie einen runden Holz-
oder Metallbehälter mit einer flachen Oberseite und Unterseite, der
insbesondere zur Lagerung von Bier verwendet wird, wie ein Fass, aber kleiner |
155 |
(尤指盛啤酒的)小桶 |
(yóu zhǐ shèng píjiǔ
de) xiǎo tǒng |
(尤指盛啤酒的)小桶 |
(yóu zhǐ shèng píjiǔ
de) xiǎo tǒng |
Kleiner Eimer (besonders für
Bier) |
156 |
圆形木制或金属容器,顶部和底部平坦,特别用于存放啤酒,如桶状但较小 |
yuán xíng mù zhì huò
jīnshǔ róngqì, dǐngbù hé dǐbù píngtǎn, tèbié yòng yú
cúnfàng píjiǔ, rú tǒng zhuàng dàn jiào xiǎo |
圆形木制或金属容器,顶部和底部平坦,特别用于存放啤酒,如桶状但较小 |
yuán xíng mù zhì huò
jīnshǔ róngqì, dǐngbù hé dǐbù píngtǎn, tèbié yòng yú
cúnfàng píjiǔ, rú tǒng zhuàng dàn jiào xiǎo |
Runder Holz- oder
Metallbehälter mit flachem Deckel und Boden, insbesondere zur Lagerung von
Bier, z. B. kleiner, aber kleiner |
157 |
keg beer |
keg beer |
桶啤酒 |
tǒng píjiǔ |
Fass Bier |
158 |
keg beer also keg (in Britain) beer
served from metal containers, using gas pressure |
keg beer also keg (in Britain) beer served from
metal containers, using gas pressure |
keg beer
keg(英国)啤酒由金属容器提供,使用气体压力 |
keg beer keg(yīngguó)
píjiǔ yóu jīnshǔ róngqì tígōng, shǐyòng qìtǐ
yālì |
Keg Bier auch Keg (in
Großbritannien) Bier aus Metallbehältern mit Gasdruck |
159 |
(英国,用气压出的)桶装啤酒 |
(yīngguó, yòng qìyā
chū de) tǒng zhuāng píjiǔ |
(英国,用气压出的)桶装啤酒 |
(yīngguó, yòng qìyā
chū de) tǒng zhuāng píjiǔ |
(Britisches, pneumatisches)
Bier |
160 |
keister ( informal) the part of the body that you sit on |
keister (informal) the part of
the body that you sit on |
keister(非正式)你坐在身体的一部分 |
keister(fēi zhèngshì)
nǐ zuò zài shēntǐ de yībùfèn |
Keister (informell) den
Körperteil, auf dem Sie sitzen |
161 |
屁股 |
pìgu |
屁股 |
pìgu |
Ass |
162 |
synonym bottom |
synonym bottom |
同义词底部 |
tóngyìcí dǐbù |
Synonym unten |
163 |
Kejia , hakka |
Kejia, hakka |
Kejia,hakka |
Kejia,hakka |
Kejia, Hakka |
164 |
kelim , kilim |
kelim, kilim |
kelim,kilim |
kelim,kilim |
Kelim, Kelim |
165 |
kelp a type of brown seaweed, sometimes used as a fertilizer to help
plants grow |
kelp a type of brown seaweed,
sometimes used as a fertilizer to help plants grow |
海带是一种棕色海藻,有时用作肥料来帮助植物生长 |
hǎidài shì yī
zhǒng zōngsè hǎizǎo, yǒushí yòng zuò féiliào lái
bāngzhù zhíwù shēngzhǎng |
Seetang ist eine Art
Braunalgen, der manchmal als Dünger für das Pflanzenwachstum verwendet wird |
166 |
巨藻;大型褐藻 |
jù zǎo; dàxíng hézǎo |
巨藻;大型褐藻 |
jù zǎo; dàxíng hézǎo |
Makroalgen |
167 |
海带是一种棕色海藻,有时用作肥料来帮助植物生长 |
hǎidài shì yī
zhǒng zōngsè hǎizǎo, yǒushí yòng zuò féiliào lái
bāngzhù zhíwù shēngzhǎng |
海带是一种棕色海藻,有时用作肥料来帮助植物生长 |
hǎidài shì yī
zhǒng zōngsè hǎizǎo, yǒushí yòng zuò féiliào lái
bāngzhù zhíwù shēngzhǎng |
Seetang ist ein brauner
Seetang, der manchmal als Dünger verwendet wird, um das Wachstum der Pflanzen
zu unterstützen. |
168 |
kelpie (in
Scottish stories |
kelpie (in Scottish stories |
凯尔派(在苏格兰的故事中 |
kǎi ěr pài (zài
sūgélán de gùshì zhōng |
Kelpie (in schottischen
Geschichten |
169 |
苏格兰传说) |
sūgélán chuánshuō) |
苏格兰传说) |
sūgélán chuánshuō) |
Schottische Legende) |
171 |
a water spirit |
a water spirit |
水灵 |
shuǐling |
ein Wassergeist |
172 |
永妖 |
yǒng yāo |
永妖 |
yǒng yāo |
Yong Yao |
173 |
an Australian sheepdog |
an Australian sheepdog |
一只澳大利亚牧羊犬 |
yī zhǐ àodàlìyǎ
mùyáng quǎn |
Ein australischer Schäferhund |
174 |
氣夫利亚)卡尔比犬 |
qì fū lì yǎ) kǎ'ěr
bǐ quǎn |
气夫利亚)卡尔比犬 |
qì fū lì yǎ) kǎ'ěr
bǐ quǎn |
Chevrolet) |
175 |
kelvin (abbr. K) a unit for measuring temperature. One
degree kelvin is equal to one degree Celsius |
kelvin (abbr. K) a unit for
measuring temperature. One degree kelvin is equal to one degree Celsius |
开尔文(缩写K)是一个测量温度的装置。一度开尔文等于一摄氏度 |
kāi'ěrwén
(suōxiě K) shì yīgè cèliáng wēndù de zhuāngzhì.
Yīdù kāi'ěrwén děngyú yī shèshìdù |
Kelvin (kurz K) ist eine
Einheit zum Messen der Temperatur. Ein Grad Kelvin entspricht einem Grad
Celsius |
176 |
开(开尔文温标的计量单位,1开氏度相当于1摄氏度) |
kāi (kāi'ěrwén
wēnbiāo dì jìliàng dānwèi,1 kāi shì dù
xiāngdāng yú 1 shèshìdù) |
开(开尔文温标的计量单位,1开氏度相当于1摄氏度) |
kāi (kāi'ěrwén
wēnbiāo dì jìliàng dānwèi,1 kāi shì dù
xiāngdāng yú 1 shèshìdù) |
Offen
(Standardtemperatureinheit für Kelvin-Temperatur, 1 Kelvin entspricht 1 Grad
Celsius) |
177 |
ken |
ken |
肯 |
kěn |
Ken |
178 |
beyond your
ken (old-fashioned) if sth is beyond your ken, you do not know enough about it to
be able to understand it |
beyond your ken (old-fashioned)
if sth is beyond your ken, you do not know enough about it to be able to
understand it |
除了你的肯定(老式)如果某事超出了你的肯定,你对它的理解还不够了解它 |
chúle nǐ de kěndìng
(lǎoshì) rúguǒ mǒu shì chāochūle nǐ de
kěndìng, nǐ duì tā de lǐjiě hái bùgòu
liǎojiě tā |
Außerhalb Ihres Ken
(altmodisch) Wenn etw über Ihrem Ken liegt, wissen Sie nicht genug darüber,
um es verstehen zu können |
179 |
为某人斦不理解;在某人的知识范围之外 |
wèi mǒu rén yín bù
lǐjiě; zài mǒu rén de zhīshì fànwéi zhī wài |
为某人斦不理解;在某人的知识范围之外 |
wèi mǒu rén yín bù
lǐjiě; zài mǒu rén de zhīshì fànwéi zhī wài |
Kein Verständnis für jemanden,
außerhalb des Wissens von jemandem |
180 |
除了你的肯定(老式)如果某事超出了你的肯定,你对它的理解还不够了解它 |
chúle nǐ de kěndìng
(lǎoshì) rúguǒ mǒu shì chāochūle nǐ de
kěndìng, nǐ duì tā de lǐjiě hái bùgòu
liǎojiě tā |
除了你的肯定(老式)如果某事超出了你的肯定,你对它的理解还不够了解它 |
chúle nǐ de kěndìng
(lǎoshì) rúguǒ mǒu shì chāochūle nǐ de
kěndìng, nǐ duì tā de lǐjiě hái bùgòu
liǎojiě tā |
Wenn etwas über Ihre
Bestätigung hinausgeht (altmodisch), reicht Ihr Verständnis davon nicht aus,
um es zu verstehen. |
181 |
verb (kenn) to know |
verb (kenn) to know |
动词(kenn)要知道 |
dòngcí (kenn) yào zhīdào |
Verb (kenn) wissen |
182 |
知道;懂得 |
zhīdào; dǒngdé |
知道;懂得 |
zhīdào; dǒngdé |
Wissen |
183 |
Kent is the usual form of the past tense used in Scotland. |
Kent is the usual form of the
past tense used in Scotland. |
肯特是苏格兰过去式的常用形式。 |
kěntè shì sūgélán
guòqù shì de chángyòng xíngshì. |
Kent ist die übliche Form der
Vergangenheit, die in Schottland verwendet wird. |
184 |
在苏格兰过去时常用kent |
Zài sūgélán guòqù shí
chángyòng kent |
在苏格兰过去时常用肯特 |
Zài sūgélán guòqù shí
chángyòng kěntè |
Früher in Schottland verwendet |
185 |
kendo (from Japanese) a Japanese form of the sport of fencing, using light wooden weapons |
kendo (from Japanese) a Japanese form of the
sport of fencing, using light wooden weapons |
剑道(来自日本)一种日本形式的击剑运动,使用轻型木制武器 |
jiàndào (láizì rìběn)
yī zhǒng rìběn xíngshì de jíjiàn yùndòng, shǐyòng
qīngxíng mù zhì wǔqì |
Kendo (aus Japanisch) eine
japanische Form des Fechtsports mit leichten Holzwaffen |
186 |
剑道(日本剑术,用轻木命剑) |
jiàndào (rìběn jiànshù,
yòng qīng mù mìng jiàn) |
剑道(日本剑术,用轻木命剑) |
jiàndào (rìběn jiànshù,
yòng qīng mù mìng jiàn) |
Kendo (japanische Schwertkunst
mit hellen Holzschwertern) |
187 |
kennel ,dog-house a small shelter : for a dog to sleep in |
kennel,dog-house a small
shelter: For a dog to sleep in |
狗窝,狗屋是一个小小的避难所:让狗入睡 |
gǒu wō, gǒu
wū shì yīgè xiǎo xiǎo de bìnàn suǒ: Ràng gǒu
rùshuì |
Zwinger, Hundehütte, ein
kleines Tierheim: für einen Hund zum Schlafen |
188 |
狗窝;犬舍 |
gǒu wō; quǎn shě |
狗窝,犬舍 |
gǒu wō, quǎn shě |
Kennel |
189 |
(usually kennels) a place where people can leave their dogs
to be taken care of when they go on holiday/vacation; a place where dogs are
bred |
(usually kennels) a place where people can leave their dogs
to be taken care of when they go on holiday/vacation; a place where dogs are
bred |
(通常是狗舍)一个人们可以在他们去度假/度假时留下他们的狗照顾的地方;养狗的地方 |
(tōngcháng shì gǒu shè) yīgè
rénmen kěyǐ zài tāmen qù dùjià/dùjià shí liú xià tāmen de
gǒu zhàogù dì dìfāng; yǎng gǒu dì dìfāng |
(normalerweise Zwinger)
ein Ort, an dem Menschen ihre Hunde verlassen können, wenn sie in den Urlaub
/ Urlaub gehen, einen Ort, wo Hunde gezüchtet werden |
190 |
(寄养狗的)养狗场;細繁殖场 |
(jìyǎng gǒu de)
yǎng gǒu chǎng; xì fánzhí chǎng |
(寄养狗的)养狗场;细繁殖场 |
(jìyǎng gǒu de)
yǎng gǒu chǎng; xì fánzhí chǎng |
Hundefarm (Bauernhofhund),
feiner Brutplatz |
191 |
We put the dog in kennels when we go away. |
We put the dog in kennels when
we go away. |
当我们离开时,我们把狗放在狗窝里。 |
dāng wǒmen líkāi
shí, wǒmen bǎ gǒu fàng zài gǒu wō li. |
Wir setzen den Hund in Zwinger,
wenn wir fortgehen. |
192 |
我们外出时把狗寄养在养狗场 |
Wǒmen wàichū shí bǎ gǒu
jì yǎng zài yǎng gǒu chǎng |
我们外出时把狗寄养在养狗场 |
Wǒmen wàichū shí bǎ gǒu
jì yǎng zài yǎng gǒu chǎng |
Wir halten Hunde in der
Hundefarm, wenn wir ausgehen. |
193 |
当我们离开时,我们把狗放在狗窝里。 |
dāng wǒmen líkāi
shí, wǒmen bǎ gǒu fàng zài gǒu wō li. |
当我们离开时,我们把狗放在狗窝里。 |
dāng wǒmen líkāi
shí, wǒmen bǎ gǒu fàng zài gǒu wō li. |
Als wir gingen, steckten wir
den Hund in den Zwinger. |
194 |
see also
boarding kennel |
See also boarding kennel |
另见寄宿犬舍 |
Lìng jiàn jìsù quǎn
shě |
Siehe auch Zwinger |
195 |
kept pt, pp of keep |
kept pt, pp of keep |
保持pt,pp |
bǎochí pt,pp |
Ppt, pp behalten |
196 |
保持 |
bǎochí |
保持 |
bǎochí |
Behalten |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
keep fit |
1108 |
1108 |
keeper |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|