|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
keep fit |
1108 |
1108 |
keeper |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
the sign said
Private Property,keep Out! |
The sign said Private
Property,keep Out! |
Biāozhì shuō
sīyǒu cáichǎn, bǎochí chūjú! |
Biāozhì shuō
sīyǒu cáichǎn, bǎochí chūjú! |
The sign said Private Property,
keep Out! |
Le signe dit propriété privée,
restez dehors! |
A placa dizia Propriedade
Privada, mantenha-se fora! |
El letrero decía: ¡Propiedad
privada, mantente fuera! |
Il cartello diceva Proprietà
privata, tieni fuori! |
Signum autem propria,
defendere; |
Das Schild sagte:
Privateigentum, halte aus! |
Το
σήμα είπε
Ιδιωτικό
ακίνητο,
κρατήστε έξω! |
To síma eípe Idiotikó akínito,
kratíste éxo! |
Znak mówi
Własność prywatna, trzymaj się! |
Надпись
гласила:
Частная
собственность,
держись
подальше! |
Nadpis' glasila: Chastnaya
sobstvennost', derzhis' podal'she! |
the sign said
Private Property,keep Out! |
Le signe dit propriété privée,
restez dehors! |
看板は私有財産と言った、出て行かないで! |
かんばん わ しゆう ざいさん と いった 、 でていかないで! |
kanban wa shiyū zaisan to itta , deteikanaide ! |
2 |
告示牌上写着“私人产业,不得入内! |
Gàoshì pái shàng xiězhe
“sīrén chǎnyè, bùdé rùnèi! |
Gàoshì pái shàng xiězhe
“sīrén chǎnyè, bùdé rùnèi! |
Gàoshì pái shàng xiězhe
“sīrén chǎnyè, bùdé rùnèi! |
The signboard says
"Private industry, no entry!" |
Le panneau indique
"Secteur privé, pas d'entrée!" |
A tabuleta diz "Indústria
privada, sem entrada!" |
El letrero dice "Industria
privada, no hay entrada!" |
L'insegna dice "Industria
privata, nessuna voce!" |
Signum inquit "rem
familiarem non intrabunt! |
Auf dem Schild steht
"Privatwirtschaft, kein Eintrag!" |
Η
πινακίδα λέει
"Ιδιωτική
βιομηχανία,
χωρίς είσοδο!" |
I pinakída léei "Idiotikí
viomichanía, chorís eísodo!" |
Szyld mówi: "Przemysł
prywatny, bez wejścia!" |
На
вывеске
написано:
«Частная
индустрия,
нет входа!» |
Na vyveske napisano: «Chastnaya
industriya, net vkhoda!» |
告示牌上写着“私人产业,不得入内! |
Le panneau indique
"Secteur privé, pas d'entrée!" |
看板 に は 「 民間 産業 、 参入 禁止 」 と書かれています 。 |
かんばん に わ 「 みんかん さんぎょう 、 さんにゅう きんし 」 と かかれています 。 |
kanban ni wa " minkan sangyō , sannyū kinshi " tokakareteimasu . |
3 |
keep sb/sth
out (of sth) to prevent sb/sth from entering a place |
Keep sb/sth out (of sth) to
prevent sb/sth from entering a place |
Bǎochí sb/ sth(mǒu
shìwù) yǐ fángzhǐ mǒu rén jìnrù mǒu gè dìfāng |
Bǎochí sb/ sth(mǒu
shìwù) yǐ fángzhǐ mǒu rén jìnrù mǒu gè dìfāng |
Keep sb/sth out (of sth) to
prevent sb/sth from entering a place |
Gardez qc / qc dehors (de qc)
pour l'empêcher d'entrer dans un endroit |
Mantenha sb / sth out (de sth)
para evitar que sb / sth entre em um lugar |
Mantenga sb / sth out (of sth)
para evitar que sb / sth entre en un lugar |
Mantenere sb / sth out (di sth)
per evitare che sb / sth entri in un luogo |
ut si / de Ynskt mál (de Ynskt
mál) ne si / Ynskt mál: si numerum a loco, |
Halten Sie jdn / etw aus (von
etw.), Um zu verhindern, dass JB / etw einen Ort betreten |
Κρατήστε
sb / sth έξω (sth) για να
αποτρέψετε
την εισαγωγή sb / sth σε
μια θέση |
Kratíste sb / sth éxo (sth) gia
na apotrépsete tin eisagogí sb / sth se mia thési |
Trzymaj sb / sth out (z
czegoś), aby uniemożliwić sb / sth wejścia w miejsce |
Держите
sb / sth вне (от sth),
чтобы
предотвратить
попадание sb / sth
в место |
Derzhite sb / sth vne (ot sth),
chtoby predotvratit' popadaniye sb / sth v mesto |
keep sb/sth
out (of sth) to prevent sb/sth from entering a place |
Gardez qc / qc dehors (de qc)
pour l'empêcher d'entrer dans un endroit |
sb / sth が ( sth から ) 外 に 出て sb / sth が 場所 に入らない よう に する |
sb / sth が ( sth から ) そと に でて sb / sth が ばしょ にはいらない よう に する |
sb / sth ga ( sth kara ) soto ni dete sb / sth ga basho nihairanai yō ni suru |
4 |
使不进入;防止进入;把…关在外面 |
shǐ bu jìnrù; fángzhǐ
jìnrù; bǎ…guān zài wàimiàn |
shǐ bu jìnrù, fángzhǐ
jìnrù; bǎ... Guān zài wàimiàn |
shǐ bu jìnrù, fángzhǐ
jìnrù; bǎ... Guān zài wàimiàn |
Make no entry; prevent entry;
keep outside |
Ne faites aucune entrée;
empêchez-la d'entrer; restez dehors |
Não faça entrada, evite a
entrada, mantenha fora |
No haga ninguna entrada; evite
la entrada; manténgase afuera |
Non fare entrate, impedire
l'ingresso, tenere fuori |
Ne intrare possit aditus ...
exclu- |
Machen Sie keine Eingabe,
verhindern Sie die Einreise, halten Sie sich draußen |
Μην
κάνετε
εγγραφή,
αποτρέψτε την
είσοδο,
κρατήστε έξω |
Min kánete engrafí, apotrépste
tin eísodo, kratíste éxo |
Nie wpisuj, zapobiegnij
wejściu, trzymaj się na zewnątrz |
Не
входите,
запрещайте
вход,
держите
снаружи |
Ne vkhodite, zapreshchayte
vkhod, derzhite snaruzhi |
使不进入;防止进入;把…关在外面 |
Ne faites aucune entrée;
empêchez-la d'entrer; restez dehors |
進入 禁止 、 進入 禁止 、 外 に 出る |
しんにゅう きんし 、 しんにゅう きんし 、 そと に でる |
shinnyū kinshi , shinnyū kinshi , soto ni deru |
5 |
Keep that dog
out of my study! |
Keep that dog out of my study! |
ràng nà tiáo gǒu
líkāi wǒ de xuéxí! |
ràng nà tiáo gǒu
líkāi wǒ de xuéxí! |
Keep that dog out of my study! |
Gardez ce chien hors de mon
bureau! |
Mantenha esse cachorro fora do
meu estudo! |
¡Mantén a ese perro fuera de mi
estudio! |
Tieni quel cane fuori dal mio
studio! |
Ut canis, quod de meo studio! |
Halten Sie diesen Hund aus
meinem Arbeitszimmer! |
Κρατήστε
το σκυλί από τη
μελέτη μου! |
Kratíste to skylí apó ti meléti
mou! |
Trzymaj tego psa z moich
badań! |
Не
пускай эту
собаку в мой
кабинет! |
Ne puskay etu sobaku v moy
kabinet! |
Keep that dog
out of my study! |
Gardez ce chien hors de mon
bureau! |
あの 犬 を 私 の 勉強 から 締め出しなさい ! |
あの いぬ お わたし の べんきょう から しめだしなさい ! |
ano inu o watashi no benkyō kara shimedashinasai ! |
6 |
别让那狗进我囟书房! |
Bié ràng nàgǒu jìn wǒ
xìn shūfáng! |
Bié ràng nàgǒu jìn wǒ
xìn shūfáng! |
Bié ràng nàgǒu jìn wǒ
xìn shūfáng! |
Don't let the dog enter my
study! |
Ne laissez pas le chien entrer
dans mon bureau! |
Não deixe o cachorro entrar no
meu estudo! |
¡No dejes que el perro entre en
mi estudio! |
Non lasciare che il cane entri
nel mio studio! |
Ne calvariam canis in studio! |
Lass den Hund nicht in mein
Arbeitszimmer kommen! |
Μην
αφήσετε το
σκυλί να
εισέλθει στη
μελέτη μου! |
Min afísete to skylí na
eisélthei sti meléti mou! |
Nie pozwól, aby pies
wszedł do mojego gabinetu! |
Не
позволяйте
собаке
войти в мой
кабинет! |
Ne pozvolyayte sobake voyti v
moy kabinet! |
别让那狗进我囟书房! |
Ne laissez pas le chien entrer
dans mon bureau! |
犬 を 私 の 研究 に 入れさせないでください 。 |
いぬ お わたし の けんきゅう に いれさせないでください。 |
inu o watashi no kenkyū ni iresasenaidekudasai . |
7 |
keep out of sth/keep sb out of sth to avoid sth; to prevent sb from being involved in sth or
affected by sth |
Keep out of sth/keep sb out of
sth to avoid sth; to prevent sb from being involved in sth or affected by
sth |
Wèile bìmiǎn mǒu
xiē shìqíng, qǐng yuǎnlí...... Fángzhǐ mǒu rén
shēn yǔ mǒu shì huò shòu mǒu shì de yǐngxiǎng |
Wèile bìmiǎn mǒu
xiē shìqíng, qǐng yuǎnlí...... Fángzhǐ mǒu rén
shēn yǔ mǒu shì huò shòu mǒu shì de yǐngxiǎng |
Keep out of sth/keep sb out of
sth to avoid sth; to prevent sb from being involved in sth or affected by sth |
Gardez hors de qch / gardez qn
hors de qc pour éviter qh, pour éviter que qt soit impliqué dans ou vus par
qch |
Mantenha fora de sth / keep sb
fora de sth para evitar sth, para evitar sb de estar envolvido em sth ou
afetado por sth |
Mantener fuera de algo /
mantener algo de sth para evitar algo, para evitar que sb se involucre en
algo o sea afectado por algo |
Tenere fuori dallo sth /
mantenere sb fuori dallo sth per evitare sth, per evitare che sb venga
coinvolto in sth o colpito da sth |
ut ex Ynskt mál: / si de Ynskt
mál: ut ne Ynskt mál: ne si occupatus timendus ex Ynskt mál: sive affectus
Ynskt mál: |
Von etw akk fernhalten, um etw
zu vermeiden, um zu verhindern, dass etw in etw akk einbezogen wird |
Κρατήστε
έξω από sth /
κρατήστε sb έξω
από sth για να
αποφύγετε sth?
Για να
αποτρέψει sb από
την συμμετοχή
σε sth ή επηρεάζονται
από sth |
Kratíste éxo apó sth / kratíste
sb éxo apó sth gia na apofýgete sth? Gia na apotrépsei sb apó tin symmetochí
se sth í epireázontai apó sth |
Trzymaj się z daleka /
trzymaj się z daleka, aby uniknąć czegoś takiego, aby
uniemożliwić sb bycie zaangażowanym w coś |
Держитесь
подальше от sth /
держите sb вне
sth, чтобы
избежать sth,
чтобы sb не был
вовлечен в sth
или подвергался
воздействию
sth |
Derzhites' podal'she ot sth /
derzhite sb vne sth, chtoby izbezhat' sth, chtoby sb ne byl vovlechen v sth
ili podvergalsya vozdeystviyu sth |
keep out of sth/keep sb out of sth to avoid sth; to prevent sb from being involved in sth or
affected by sth |
Gardez hors de qch / gardez qn
hors de qc pour éviter qh, pour éviter que qt soit impliqué dans ou vus par
qch |
sth を 避ける / sth を 避ける ため に sb を sth の 外 に置く ; sb が sth に 関与 し たり sth の 影響 を 受け たりする の を 防ぐ ため |
sth お さける / sth お さける ため に sb お sth の そと に おく ; sb が sth に かにょ し たり sth の えいきょう お うけたり する の お ふせぐ ため |
sth o sakeru / sth o sakeru tame ni sb o sth no soto ni oku ;sb ga sth ni kanyo shi tari sth no eikyō o uke tari suru no ofusegu tame |
8 |
避免某事;使不卷入某事;使置身于…之外;使不受…的影响 |
bìmiǎn mǒu shì;
shǐ bu juàn rù mǒu shì; shǐ zhìshēn yú…zhī wài;
shǐ bu shòu…de yǐngxiǎng |
bìmiǎn mǒu shì;
shǐ bu juàn rù mǒu shì; shǐ zhìshēn yú... Zhī wài;
shǐ bu shòu... De yǐngxiǎng |
bìmiǎn mǒu shì;
shǐ bu juàn rù mǒu shì; shǐ zhìshēn yú... Zhī wài;
shǐ bu shòu... De yǐngxiǎng |
Avoid something; do not get
involved in something; make it outside of; |
Évitez quelque chose, ne vous
mêlez pas de quelque chose, faites-le en dehors de; |
Evite alguma coisa, não se
envolva em alguma coisa, faça fora dela; |
Evita algo, no te involucres en
algo, hazlo fuera; |
Evita qualcosa, non farti
coinvolgere in qualcosa, fallo fuori; |
Ne quid, ut non involved in
aliquid, ut maneat extra ..., ita affectus ad ... |
Vermeiden Sie etwas, lassen Sie
sich nicht auf etwas ein, machen Sie es außerhalb von; |
Αποφύγετε
κάτι, μην
εμπλακείτε σε
κάτι, κάντε το έξω
από το, |
Apofýgete káti, min emplakeíte
se káti, kánte to éxo apó to, |
Unikajcie czegoś, nie
angażujcie się w coś, zróbcie to poza; |
Избегайте
чего-либо, не
ввязывайтесь
во что-то,
сделайте
это вне; |
Izbegayte chego-libo, ne
vvyazyvaytes' vo chto-to, sdelayte eto vne; |
避免某事;使不卷入某事;使置身于…之外;使不受…的影响 |
Évitez quelque chose, ne vous
mêlez pas de quelque chose, faites-le en dehors de; |
何 か を 避け 、 何 か に 巻き込まないでください 。 |
なに か お さけ 、 なに か に まきこまないでください 。 |
nani ka o sake , nani ka ni makikomanaidekudasai . |
9 |
that
child can’t keep out of mischief |
that child can’t keep out of mischief |
nà háizi bùnéng
bǎituō èzuòjù |
nà háizi bùnéng
bǎituō èzuòjù |
That child can’t keep out of
mischief |
Cet enfant ne peut pas éviter
les méfaits |
Aquela criança não pode evitar
o mal |
Ese niño no puede mantenerse
fuera de la travesura |
Quel bambino non può tenersi
fuori dai guai |
quod pueri non ut ex eorum
loquuntur |
Dieses Kind kann sich nicht aus
Unheil heraushalten |
Αυτό
το παιδί δεν
μπορεί να
αποφύγει την
κακομεταχείριση |
Aftó to paidí den boreí na
apofýgei tin kakometacheírisi |
To dziecko nie może
uchronić się przed psotami |
Этот
ребенок не
может
избежать
зла |
Etot rebenok ne mozhet
izbezhat' zla |
that child can’t keep out
of mischief |
Cet enfant ne peut pas éviter
les méfaits |
あの 子 は いたずら を しない |
あの こ わ いたずら お しない |
ano ko wa itazura o shinai |
10 |
那孩子非捣蛋不可 |
nà háizi fēi dǎodàn
bùkě |
nà háizi fēi dǎodàn
bùkě |
nà háizi fēi dǎodàn
bùkě |
The child is not a must |
L'enfant n'est pas un must |
A criança não é uma obrigação |
El niño no es un deber |
Il bambino non è un must |
Puer potest esse
non-turbulentos |
Das Kind ist kein Muss |
Το
παιδί δεν
είναι
απαραίτητο |
To paidí den eínai aparaítito |
Dziecko nie jest
koniecznością |
Ребенок
не
обязателен |
Rebenok ne obyazatelen |
那孩子非捣蛋不可 |
L'enfant n'est pas un must |
子供 は 絶対 必要 という わけで は ありません |
こども わ ぜったい ひつよう という わけで わ ありません |
kodomo wa zettai hitsuyō toiu wakede wa arimasen |
11 |
Keep the baby
out of the sun |
Keep the baby out of the sun |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
Keep the baby out of the sun |
Gardez le bébé à l'abri du
soleil |
Mantenha o bebê fora do sol |
Mantener al bebé fuera del sol. |
Tieni il bambino fuori dal sole |
Servare puer ex sole |
Halten Sie das Baby von der
Sonne fern |
Κρατήστε
το μωρό έξω από
τον ήλιο |
Kratíste to moró éxo apó ton
ílio |
Trzymaj dziecko z dala od
słońca |
Берегите
ребенка от
солнца |
Beregite rebenka ot solntsa |
Keep the baby
out of the sun |
Gardez le bébé à l'abri du
soleil |
赤ちゃん を 太陽 の 下 に 置かないでください |
あかちゃん お たいよう の した に おかないでください |
akachan o taiyō no shita ni okanaidekudasai |
12 |
别让孩子晒着 |
bié ràng háizi shàizhe |
bié ràng háizi shàizhe |
bié ràng háizi shàizhe |
Don't let your child basking |
Ne laissez pas votre enfant se
prélasser |
Não deixe seu filho se aquecer |
No dejes que tu hijo tome el
sol |
Non permettere a tuo figlio di
crogiolarsi |
Ne liberi apricis |
Lassen Sie Ihr Kind nicht
sonnen |
Μην
αφήνετε το
παιδί σας να
ξεχειλίζει |
Min afínete to paidí sas na
xecheilízei |
Nie pozwalaj swojemu dziecku
pławić się |
Не
позволяйте
ребенку
греться |
Ne pozvolyayte rebenku gret'sya |
别让孩子晒着 |
Ne laissez pas votre enfant se
prélasser |
子供 を 浴びせないでください |
こども お あびせないでください |
kodomo o abisenaidekudasai |
13 |
让宝宝远离阳光 |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
ràng bǎobǎo
yuǎnlí yángguāng |
Keep your baby away from the
sun |
Gardez votre bébé à l'abri du
soleil |
Mantenha seu bebê longe do sol |
Mantenga a su bebé alejado del
sol |
Tieni il bambino lontano dal
sole |
Vestra infantem a sole, |
Halten Sie Ihr Baby von der
Sonne fern |
Κρατήστε
το μωρό σας
μακριά από τον
ήλιο |
Kratíste to moró sas makriá apó
ton ílio |
Trzymaj dziecko z dala od
słońca |
Держите
вашего
ребенка
подальше от
солнца |
Derzhite vashego rebenka
podal'she ot solntsa |
让宝宝远离阳光 |
Gardez votre bébé à l'abri du
soleil |
赤ちゃん を 太陽 から 遠ざけて |
あかちゃん お たいよう から とうざけて |
akachan o taiyō kara tōzakete |
14 |
keep to sth |
keep to sth |
jìxù...... |
jìxù...... |
Keep to sth |
Garder à qn |
Mantenha a sth |
Mantener a sth |
Continua a sth |
ut custodias sth |
Sich an etw. Halten |
Συνεχίστε |
Synechíste |
Trzymaj się czegoś |
Держись |
Derzhis' |
keep to sth |
Garder à qn |
sth に してください |
sth に してください |
sth ni shitekudasai |
15 |
to avoid
leaving a path, road, etc. |
to avoid leaving a path, road,
etc. |
Bìmiǎn liú xià lùjìng,
dàolù děng |
Bìmiǎn liú xià lùjìng,
dàolù děng |
To avoid leaving a path, road,
etc. |
Pour éviter de laisser un
chemin, une route, etc. |
Para evitar deixar um caminho,
estrada, etc. |
Para evitar dejar un camino,
camino, etc. |
Per evitare di lasciare un
sentiero, una strada, ecc. |
ne relictis itinera itinere
etc. |
Um zu vermeiden, einen Pfad,
eine Straße usw. zu verlassen |
Για να
αποφύγετε την
έξοδο από ένα
μονοπάτι, δρόμο
κ.λπ. |
Gia na apofýgete tin éxodo apó
éna monopáti, drómo k.lp. |
Aby uniknąć
pozostawienia ścieżki, drogi itp. |
Избегать
ухода с
дорожки,
дороги и т. Д. |
Izbegat' ukhoda s dorozhki,
dorogi i t. D. |
to avoid
leaving a path, road, etc. |
Pour éviter de laisser un
chemin, une route, etc. |
道 、 道 など を 離れない よう に する |
みち 、 みち など お はなれない よう に する |
michi , michi nado o hanarenai yō ni suru |
16 |
不偏离(或不离开)道路等 |
Bù piānlí (huò bù
líkāi) dàolù děng |
bù piānlí (huò bù
líkāi) dàolù děng |
bù piānlí (huò bù
líkāi) dàolù děng |
Not deviating (or not leaving)
roads, etc. |
Ne dévie pas (ou ne quitte pas)
les routes, etc. |
Não desviando (ou não saindo)
das estradas, etc. |
No desviarse (o no salir) de
carreteras, etc. |
Non deviare (o non lasciare)
strade, ecc. |
Servatis (exire) Viae |
Keine abweichenden (oder nicht
abgehenden) Straßen usw. |
Δεν
αποκλίνουν (ή
δεν αφήνουν)
δρόμους, κ.λπ. |
Den apoklínoun (í den afínoun)
drómous, k.lp. |
Nie zbaczające (ani nie
opuszczające) drogi itp. |
Не
отклоняющиеся
(или не
покидающие)
дороги и т. Д. |
Ne otklonyayushchiyesya (ili ne
pokidayushchiye) dorogi i t. D. |
不偏离(或不离开)道路等 |
Ne dévie pas (ou ne quitte pas)
les routes, etc. |
道路 など から 逸脱 していない ( または 離れていない) |
どうろ など から いつだつ していない ( または はなれていない ) |
dōro nado kara itsudatsu shiteinai ( mataha hanareteinai) |
17 |
synonym stick
to sth |
synonym stick to sth |
tóngyìcí jiānchí mǒu
shì |
tóngyìcí jiānchí mǒu
shì |
Synonym stick to sth |
Bâton de synonyme à qc |
Vara de sinônimo para sth |
Sinónimo pegarse a algo |
Sinonimo stick to sth |
species lignum unum, ut sth |
Synonym bleib bei etw |
Συνώνυμο
ραβδί στο sth |
Synónymo ravdí sto sth |
Synonim trzymać się
czegoś |
Синоним
придерживаться
sth |
Sinonim priderzhivat'sya sth |
synonym stick
to sth |
Bâton de synonyme à qc |
同義語 は sth に 固執 する |
どうぎご わ sth に こしつ する |
dōgigo wa sth ni koshitsu suru |
18 |
Keep to the
track,the land is very boggy around here |
Keep to the track,the land is
very boggy around here |
bǎochí zài guǐdào
shàng, zhèlǐ de tǔdì fēicháng zhǎozé |
bǎochí zài guǐdào
shàng, zhèlǐ de tǔdì fēicháng zhǎozé |
Keep to the track,the land is
very boggy around here |
Restez sur la piste, le terrain
est très détrempé ici |
Mantenha-se na pista, a terra é
muito pantanosa por aqui |
Mantente en la pista, la tierra
es muy pantanosa por aquí |
Tieniti in pista, la terra è
molto paludosa qui intorno |
Ut in semita, quod terra valde
uliginosos tractus circa huc |
Halten Sie sich an die Spur,
das Land ist hier sehr langweilig |
Κρατήστε
στο κομμάτι, η
γη είναι πολύ boggy
γύρω εδώ |
Kratíste sto kommáti, i gi
eínai polý boggy gýro edó |
Trzymaj się toru, ziemia
jest tutaj bardzo podmokła |
Продолжайте
движение по
трассе,
земля здесь
очень
заболочена |
Prodolzhayte dvizheniye po
trasse, zemlya zdes' ochen' zabolochena |
Keep to the
track,the land is very boggy around here |
Restez sur la piste, le terrain
est très détrempé ici |
トラック を 続けてください 、 土地 は ここ の まわり で非常 に 湿っています |
トラック お つずけてください 、 とち わ ここ の まわり でひじょう に しめっています |
torakku o tsuzuketekudasai , tochi wa koko no mawari dehijō ni shimetteimasu |
19 |
顺着道儿走,这一带到处是沼泽地 |
shùnzhe dào er zǒu, zhè
yīdài dàochù shì zhǎozé de |
shùnzhe dào er zǒu, zhè
yīdài dàochù shì zhǎozé de |
shùnzhe dào er zǒu, zhè
yīdài dàochù shì zhǎozé de |
Going down the road, this area
is full of swamps |
En descendant la route, cette
zone est pleine de marécages |
Descendo a estrada, esta área
está cheia de pântanos |
Bajando por la carretera, esta
zona está llena de pantanos. |
Scendendo la strada, questa
zona è piena di paludi |
Filii ambulans in via hac plena
palustribus |
Wenn Sie die Straße
hinuntergehen, ist diese Gegend voller Sümpfe |
Πηγαίνοντας
κάτω από το
δρόμο, αυτή η
περιοχή είναι
γεμάτη από
βάλτους |
Pigaínontas káto apó to drómo,
aftí i periochí eínai gemáti apó váltous |
Idąc w dół, obszar
ten jest pełen bagien |
Спускаясь
по дороге,
эта область
полна болот |
Spuskayas' po doroge, eta
oblast' polna bolot |
顺着道儿走,这一带到处是沼泽地 |
En descendant la route, cette
zone est pleine de marécages |
道路 を 下って行くと 、 この 地域 は 沼 で いっぱいです |
どうろ お くだっていくと 、 この ちいき わ ぬま で いっぱいです |
dōro o kudatteikuto , kono chīki wa numa de ippaidesu |
20 |
to talk or
write only about the subject that you are supposed to talk or write about |
to talk or write only about the
subject that you are supposed to talk or write about |
jǐn tánlùn huò xiě
xià nǐ yīnggāi tánlùn huò xiě xià de zhǔtí |
jǐn tánlùn huò xiě
xià nǐ yīnggāi tánlùn huò xiě xià de zhǔtí |
To talk or write only about the
subject that you are supposed to talk or write about |
Pour parler ou écrire
uniquement sur le sujet que vous êtes censé parler ou écrire |
Para falar ou escrever apenas
sobre o assunto que você deve falar ou escrever sobre |
Para hablar o escribir solo
sobre el tema que se supone que debe hablar o escribir |
Per parlare o scrivere solo
sull'argomento di cui si dovrebbe parlare o scrivere |
scribere aut loqui nisi de re
loqui et scribere, ut existimo, |
Nur über das Thema sprechen
oder schreiben, über das Sie sprechen oder schreiben sollen |
Να
μιλάτε ή να
γράφετε μόνο
για το θέμα για
το οποίο
πρέπει να
μιλάτε ή να
γράφετε |
Na miláte í na gráfete móno gia
to théma gia to opoío prépei na miláte í na gráfete |
Aby mówić lub pisać
tylko o temacie, o którym mówisz lub piszesz |
Говорить
или писать
только о
предмете, о
котором вы
должны
говорить
или писать |
Govorit' ili pisat' tol'ko o
predmete, o kotorom vy dolzhny govorit' ili pisat' |
to talk or
write only about the subject that you are supposed to talk or write about |
Pour parler ou écrire
uniquement sur le sujet que vous êtes censé parler ou écrire |
あなた が 話し たり 書い たり する こと に なっている主題 について だけ 話し たり 書い たり する |
あなた が はなし たり かい たり する こと に なっているしゅだい について だけ はなし たり かい たり する |
anata ga hanashi tari kai tari suru koto ni natteiru shudainitsuite dake hanashi tari kai tari suru |
21 |
不偏离主题;不跑题 |
bù piānlí zhǔtí; bù pǎotí |
bù piānlí zhǔtí; bù pǎotí |
bù piānlí zhǔtí; bù pǎotí |
Do not deviate from the
theme; do not run the question |
Ne déviez pas du thème,
ne posez pas la question |
Não se desvie do tema,
não execute a pergunta |
No se desvíe del tema, no
haga la pregunta |
Non deviare dal tema, non
eseguire la domanda |
Track non digredi |
Nicht vom Thema
abweichen, die Frage nicht ausführen |
Μην
αποκλίνετε
από το θέμα, μην
τρέχετε την
ερώτηση |
Min apoklínete apó to théma, min tréchete
tin erótisi |
Nie odbiegaj od tematu,
nie prowadź pytania |
Не
отклоняйтесь
от темы, не
задавайте
вопрос |
Ne otklonyaytes' ot temy, ne zadavayte
vopros |
不偏离主题;不跑题 |
Ne déviez pas du thème,
ne posez pas la question |
テーマ から 逸脱 しない 、 質問 を 実行 しない |
テーマ から いつだつ しない 、 しつもん お じっこう しない |
tēma kara itsudatsu shinai , shitsumon o jikkō shinai |
22 |
nothing is more irritating than
people who do not keep to the point |
nothing is more irritating than people who do not
keep to the point |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
Nothing is more irritating than
people who do not keep to the point |
Rien n’est plus irritant que
les gens qui ne tiennent pas le coup |
Nada é mais irritante do que as
pessoas que não seguem o ponto |
Nada es más irritante que las
personas que no se mantienen al grano. |
Niente è più irritante delle
persone che non si tengono al corrente |
nihil magis impatienter ferant
quam quod custodire homines non ad punctum |
Nichts ist irritierender als
Menschen, die sich nicht auf den Punkt halten |
Τίποτα
δεν είναι πιο
ενοχλητικό
από τους
ανθρώπους που
δεν τηρούν το
σημείο |
Típota den eínai pio
enochlitikó apó tous anthrópous pou den tiroún to simeío |
Nic nie jest bardziej
irytujące niż ludzie, którzy nie dotrzymują kroku |
Нет
ничего
более
раздражающего,
чем люди, которые
не
придерживаются
сути дела. |
Net nichego boleye
razdrazhayushchego, chem lyudi, kotoryye ne priderzhivayutsya suti dela. |
nothing is more irritating than people who do not keep to the
point |
Rien n’est plus irritant que
les gens qui ne tiennent pas le coup |
要点 を 守らない 人々 ほど イライラ する もの はありません 。 |
ようてん お まもらない ひとびと ほど イライラ する ものわ ありません 。 |
yōten o mamoranai hitobito hodo iraira suru mono waarimasen . |
23 |
最烦的人就是 |
zuì fán de rén jiùshì |
zuì fán de rén jiùshì |
zuì fán de rén jiùshì |
The most annoying person is |
La personne la plus agaçante
est |
A pessoa mais chata é |
La persona mas molesta es |
La persona più fastidiosa è |
Et plurimum vexatus est, |
Die nervigste Person ist |
Το πιο
ενοχλητικό
άτομο είναι |
To pio enochlitikó átomo eínai |
Najbardziej denerwująca
osoba |
Самый
раздражающий
человек |
Samyy razdrazhayushchiy
chelovek |
最烦的人就是 |
La personne la plus agaçante
est |
最も 迷惑な 人 は |
もっとも めいわくな ひと わ |
mottomo meiwakuna hito wa |
24 |
那些谈话不着边际的人 |
nàxiē tánhuà bùzháo
biānjì de rén |
nàxiē tánhuà bùzháo
biānjì de rén |
nàxiē tánhuà bùzháo
biānjì de rén |
Those who can't talk to the
margins |
Ceux qui ne peuvent pas parler
aux marges |
Aqueles que não podem falar com
as margens |
Los que no pueden hablar con
los márgenes. |
Coloro che non possono parlare
ai margini |
Quibus loqui irrelevant |
Die, die nicht zu den Rändern
sprechen können |
Αυτοί
που δεν
μπορούν να
μιλήσουν στα
περιθώρια |
Aftoí pou den boroún na
milísoun sta perithória |
Ci, którzy nie mogą
rozmawiać z marginesami |
Те,
кто не может
говорить на
полях |
Te, kto ne mozhet govorit' na
polyakh |
那些谈话不着边际的人 |
Ceux qui ne peuvent pas parler
aux marges |
余白 に 話せない 人 |
よはく に はなせない ひと |
yohaku ni hanasenai hito |
25 |
没有什么比不守规矩的人更令人恼火 |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
méiyǒu shé me bǐ bù
shǒu guījǔ de rén gèng lìng rén nǎohuǒ |
Nothing is more annoying than
unruly people. |
Rien n'est plus énervant que
les indisciplinés. |
Nada é mais irritante do que
pessoas indisciplinadas. |
Nada es más molesto que las
personas ingobernables. |
Niente è più fastidioso delle
persone indisciplinate. |
Nihil est humil qui non
subditos |
Nichts ist ärgerlicher als
widerspenstige Menschen. |
Τίποτα
δεν είναι πιο
ενοχλητικό
από τους
απείθαρχους
ανθρώπους. |
Típota den eínai pio
enochlitikó apó tous apeítharchous anthrópous. |
Nic nie jest bardziej
denerwujące niż niesforni ludzie. |
Нет
ничего
более
раздражающего,
чем неуправляемые
люди. |
Net nichego boleye
razdrazhayushchego, chem neupravlyayemyye lyudi. |
没有什么比不守规矩的人更令人恼火 |
Rien n'est plus énervant que
les indisciplinés. |
手 に 負えない 人 ほど 迷惑な もの は ありません 。 |
て に おえない ひと ほど めいわくな もの わ ありません 。 |
te ni oenai hito hodo meiwakuna mono wa arimasen . |
26 |
to do what you have promised or agreed to do |
to do what you have promised or
agreed to do |
zuò nǐ suǒ chéngnuò
huò tóngyì zuò de shì |
zuò nǐ suǒ chéngnuò
huò tóngyì zuò de shì |
To do what you have promised or
agreed to do |
Pour faire ce que vous avez
promis ou accepté de faire |
Para fazer o que você prometeu
ou concordou em fazer |
Para hacer lo que prometió o
acordó hacer. |
Per fare ciò che hai promesso o
accettato di fare |
aut facere convenerit facere
quod polliciti estis implete |
Zu tun, was Sie versprochen
oder zugestimmt haben |
Για να
κάνετε όσα
υποσχεθήκατε
ή συμφωνήσατε
να κάνετε |
Gia na kánete ósa
yposchethíkate í symfonísate na kánete |
Aby zrobić to, co
obiecałeś lub zgodziłeś się zrobić |
Делать
то, что вы
обещали или
согласились
сделать |
Delat' to, chto vy obeshchali
ili soglasilis' sdelat' |
to do what
you have promised or agreed to do |
Pour faire ce que vous avez
promis ou accepté de faire |
約束 した 、 または 同意 した こと を する |
やくそく した 、 または どうい した こと お する |
yakusoku shita , mataha dōi shita koto o suru |
27 |
遵守(或信守、履行)诺言 |
zūnshǒu (huò
xìnshǒu, lǚxíng) nuòyán |
zūnshǒu (huò
xìnshǒu, lǚxíng) nuòyán |
zūnshǒu (huò
xìnshǒu, lǚxíng) nuòyán |
Obey (or keep, fulfill)
promises |
Obéir (ou tenir, tenir) des
promesses |
Obedecer (ou manter, cumprir)
promessas |
Obedece (o cumple, cumple) las
promesas |
Obbedire (o mantenere,
adempiere) promesse |
Parere (gloriam, implere)
promissum |
Gehorche (oder halte, erfülle)
Versprechen |
Τηρήστε
τις
υποσχέσεις (ή
κρατήστε,
εκπληρώστε) |
Tiríste tis yposchéseis (í
kratíste, ekpliróste) |
Przestrzegaj (lub dotrzymuj)
obietnic |
Выполняйте
(или
выполняйте)
обещания |
Vypolnyayte (ili vypolnyayte)
obeshchaniya |
遵守(或信守、履行)诺言 |
Obéir (ou tenir, tenir) des
promesses |
約束 に従う ( あるいは 守る 、 果たす ) |
やくそく にしたがう ( あるいは まもる 、 はたす ) |
yakusoku nishitagau ( aruiha mamoru , hatasu ) |
28 |
to keep to an agreement/an undertaking/a plan |
to keep to an agreement/an
undertaking/a plan |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
To keep to an agreement/an
undertaking/a plan |
Respecter un accord / un
engagement / un plan |
Para manter um acordo / uma
empresa / um plano |
Para mantener un acuerdo / una
empresa / un plan |
Per mantenere un accordo /
un'impresa / un piano |
ut ad consensum / negotium /
consilium |
Um eine Vereinbarung / ein
Unternehmen / einen Plan einzuhalten |
Να
τηρήσετε μια
συμφωνία / μια
επιχείρηση /
ένα σχέδιο |
Na tirísete mia symfonía / mia
epicheírisi / éna schédio |
Aby utrzymać porozumienie
/ przedsiębiorstwo / plan |
Соблюдать
соглашение /
обязательство
/ план |
Soblyudat' soglasheniye /
obyazatel'stvo / plan |
to keep to
an agreement/an undertaking/a plan |
Respecter un accord / un
engagement / un plan |
合意 / 約束 / 計画 を 守る ため に |
ごうい / やくそく / けいかく お まもる ため に |
gōi / yakusoku / keikaku o mamoru tame ni |
29 |
遵守协议;信守承诺;执行计划 |
zūnshǒu xiéyì;
xìnshǒu chéngnuò; zhíxíng jìhuà |
zūnshǒu xiéyì;
xìnshǒu chéngnuò; zhíxíng jìhuà |
zūnshǒu xiéyì;
xìnshǒu chéngnuò; zhíxíng jìhuà |
Compliance with the agreement;
keeping promises; implementation plan |
Respect de l'accord, tenue des
promesses, plan de mise en œuvre |
Cumprimento do contrato,
mantendo as promessas, plano de implementação |
Cumplimiento del acuerdo;
cumplimiento de promesas; plan de implementación. |
Rispetto dell'accordo,
mantenimento delle promesse, piano di attuazione |
Manet illud pactum, commitment;
supplicium consilium |
Einhaltung der Vereinbarung,
Versprechen einhalten, Umsetzungsplan |
Συμμόρφωση
με τη συμφωνία ·
τήρηση
υποσχέσεων · σχέδιο
εφαρμογής |
Symmórfosi me ti symfonía :
tírisi yposchéseon : schédio efarmogís |
Zgodność z
umową, dotrzymywanie obietnic, plan wdrożenia |
Соблюдение
соглашения,
выполнение
обещаний,
план
реализации |
Soblyudeniye soglasheniya,
vypolneniye obeshchaniy, plan realizatsii |
遵守协议;信守承诺;执行计划 |
Respect de l'accord, tenue des
promesses, plan de mise en œuvre |
協定 の 遵守 、 約束 を 守る 、 実施 計画 |
きょうてい の じゅんしゅ 、 やくそく お まもる 、 じっしけいかく |
kyōtei no junshu , yakusoku o mamoru , jisshi keikaku |
30 |
保持协议/承诺/计划 |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
bǎochí
xiéyì/chéngnuò/jìhuà |
Maintain agreement / commitment
/ plan |
Maintenir l'accord /
l'engagement / le plan |
Manter acordo / compromisso /
plano |
Mantener acuerdo / compromiso /
plan |
Mantenere l'accordo / impegno /
piano |
Qui custodiunt pactum /
commitment / consilio |
Vereinbarung / Verpflichtung /
Plan pflegen |
Διατηρήστε
συμφωνία /
δέσμευση /
σχέδιο |
Diatiríste symfonía / désmefsi
/ schédio |
Utrzymaj umowę /
zobowiązanie / plan |
Поддерживать
соглашение /
обязательство
/ план |
Podderzhivat' soglasheniye /
obyazatel'stvo / plan |
保持协议/承诺/计划 |
Maintenir l'accord /
l'engagement / le plan |
合意 / コミットメント / 計画 を 維持 する |
ごうい / コミットメント / けいかく お いじ する |
gōi / komittomento / keikaku o iji suru |
31 |
to stay in and not leave a particular place or position |
to stay in and not leave a
particular place or position |
liú zài ér bùshì líkāi
mǒu gè tèdìng dì dìfāng huò wèizhì |
liú zài ér bùshì líkāi
mǒu gè tèdìng dì dìfāng huò wèizhì |
To stay in and not leave a
particular place or position |
Pour rester et ne pas quitter
un endroit ou une position particulière |
Para ficar e não deixar um
determinado lugar ou posição |
Quedarse y no dejar un lugar o
posición particular. |
Per rimanere dentro e non
lasciare un posto o una posizione particolare |
neminem dignitate relinquere
aut aliquod |
Bleiben und nicht einen
bestimmten Ort oder eine bestimmte Position verlassen |
Για να
παραμείνετε
μέσα και να μην
αφήσετε ένα συγκεκριμένο
μέρος ή θέση |
Gia na parameínete mésa kai na
min afísete éna synkekriméno méros í thési |
Aby pozostać i nie
opuszczać określonego miejsca lub pozycji |
Оставаться
и не
покидать
определенное
место или
должность |
Ostavat'sya i ne pokidat'
opredelennoye mesto ili dolzhnost' |
to stay in
and not leave a particular place or position |
Pour rester et ne pas quitter
un endroit ou une position particulière |
特定 の 場所 や 職場 を 離れず に 留まる |
とくてい の ばしょ や しょくば お はなれず に とまる |
tokutei no basho ya shokuba o hanarezu ni tomaru |
32 |
坚守,不离开(某地或某个位置) |
jiānshǒu, bù
líkāi (mǒu dì huò mǒu gè wèizhì) |
jiānshǒu, bù
líkāi (mǒu dì huò mǒu gè wèizhì) |
jiānshǒu, bù
líkāi (mǒu dì huò mǒu gè wèizhì) |
Hold on, not leave (somewhere
or somewhere) |
Attends, ne pars pas (quelque
part ou quelque part) |
Espere, não saia (em algum
lugar ou em algum lugar) |
Espera, no te vayas (en algún
lugar o en algún lugar) |
Aspetta, non andartene (da
qualche parte o da qualche parte) |
Lignum unum: ne derelinquas (a
loco, vel locum) |
Warten, nicht verlassen
(irgendwo oder irgendwo) |
Κρατήστε
το, μην αφήνετε
(κάπου ή κάπου) |
Kratíste to, min afínete (kápou
í kápou) |
Trzymaj się, nie
wychodź (gdzieś lub gdzieś) |
Держись,
не уходи
(где-то или
где-то) |
Derzhis', ne ukhodi (gde-to ili
gde-to) |
坚守,不离开(某地或某个位置) |
Attends, ne pars pas (quelque
part ou quelque part) |
握って 、 去らないで ( どこ か または どこ か に ) |
にぎって 、 さらないで ( どこ か または どこ か に ) |
nigitte , saranaide ( doko ka mataha doko ka ni ) |
33 |
She’s nearly 90 and mostly keeps to her room |
She’s nearly 90 and mostly
keeps to her room |
tā chàbùduō 90 suìle,
dà bùfèn dōu zhù zài tā de fángjiān lǐ |
tā chàbùduō 90 suìle,
dà bùfèn dōu zhù zài tā de fángjiān lǐ |
She’s nearly 90 and mostly
keeps to her room |
Elle a presque 90 ans et reste
dans sa chambre |
Ela tem quase 90 anos e a
maioria fica no quarto dela |
Ella es casi 90 y en su mayoría
se mantiene en su habitación |
Ha quasi 90 anni e per lo più
rimane nella sua stanza |
Ea fere XC scriptor et maxime
servat ea locus est |
Sie ist fast 90 Jahre alt und
bleibt meistens in ihrem Zimmer |
Είναι
σχεδόν 90 και
κυρίως
κρατάει στο
δωμάτιό της |
Eínai schedón 90 kai kyríos
kratáei sto domátió tis |
Ma prawie 90 lat i
najczęściej chodzi do swojego pokoju |
Ей
почти 90 лет, и
она в
основном
держится в
своей
комнате. |
Yey pochti 90 let, i ona v
osnovnom derzhitsya v svoyey komnate. |
She’s
nearly 90 and mostly keeps to her room |
Elle a presque 90 ans et reste
dans sa chambre |
彼女 は 90 歳 近く で 、 ほとんど が 自分 の 部屋 にいます |
かのじょ わ 90 さい ちかく で 、 ほとんど が じぶん の へや に います |
kanojo wa 90 sai chikaku de , hotondo ga jibun no heya niimasu |
34 |
她快90岁了,大部分时间都待在房间里 |
tā kuài 90 suìle, dà bùfèn
shíjiān dōu dài zài fángjiān lǐ |
tā kuài 90 suìle, dà bùfèn
shíjiān dōu dài zài fángjiān lǐ |
tā kuài 90 suìle, dà bùfèn
shíjiān dōu dài zài fángjiān lǐ |
She is almost 90 years old and
stays in the room most of the time. |
Elle a presque 90 ans et reste
dans la chambre la plupart du temps. |
Ela tem quase 90 anos e fica na
sala a maior parte do tempo. |
Tiene casi 90 años y permanece
en la habitación la mayor parte del tiempo. |
Ha quasi 90 anni e rimane nella
stanza la maggior parte del tempo. |
Et prope erat annorum XC, est
locus plurimum temporis manere |
Sie ist fast 90 Jahre alt und
bleibt meistens im Raum. |
Είναι
σχεδόν 90 ετών
και μένει στο
δωμάτιο τις
περισσότερες
φορές. |
Eínai schedón 90 etón kai ménei
sto domátio tis perissóteres forés. |
Ma prawie 90 lat i przebywa w
pokoju przez większość czasu. |
Ей
почти 90 лет, и
она большую
часть
времени остается
в комнате. |
Yey pochti 90 let, i ona
bol'shuyu chast' vremeni ostayetsya v komnate. |
她快90岁了,大部分时间都待在房间里 |
Elle a presque 90 ans et reste
dans la chambre la plupart du temps. |
彼女 は ほぼ 90 歳で 、 ほとんど の 場合 部屋 に います。 |
かのじょ わ ほぼ 90 さいで 、 ほとんど の ばあい へや にいます 。 |
kanojo wa hobo 90 saide , hotondo no bāi heya ni imasu . |
35 |
keep (yourself) to yourself to avoid meeting people socially or becoming
involved in their affairs |
keep (yourself) to yourself to
avoid meeting people socially or becoming involved in their affairs |
bǎochí (zìjǐ)
zìjǐ bìmiǎn zài shèjiāo chǎnghé yǔ rén
jiāowǎng huò cānyù tāmen de shìwù |
bǎochí (zìjǐ)
zìjǐ bìmiǎn zài shèjiāo chǎnghé yǔ rén
jiāowǎng huò cānyù tāmen de shìwù |
Keep (yourself) to yourself to
avoid meeting people socially or becoming involved in their affairs |
Restez avec vous pour éviter de
rencontrer des gens ou de s'impliquer dans leurs affaires |
Mantenha você mesmo para evitar
conhecer pessoas socialmente ou se envolver em seus assuntos. |
Manténgase (a usted mismo) con
usted mismo para evitar conocer gente socialmente o involucrarse en sus
asuntos. |
Mantieni te stesso per evitare
di incontrare persone socialmente o di essere coinvolti nei loro affari |
ut (te) ad vitare tibi pópuli
aut societatis humanae in rebus anili |
Behalten Sie (sich) zu sich
selbst, um zu vermeiden, dass Sie Leute sozial treffen oder sich in ihre
Angelegenheiten einmischen |
Κρατήστε
τον εαυτό σας
στον εαυτό σας
για να αποφύγετε
την κοινωνική
επαφή με τους
ανθρώπους ή να συμμετέχετε
στις
υποθέσεις
τους |
Kratíste ton eaftó sas ston
eaftó sas gia na apofýgete tin koinonikí epafí me tous anthrópous í na
symmetéchete stis ypothéseis tous |
Trzymaj się (siebie), aby
nie spotykać się z ludźmi ani nie angażować się
w ich sprawy |
Держите
себя при
себе, чтобы
не
встречаться
с людьми в
обществе и
не
вмешиваться
в их дела |
Derzhite sebya pri sebe, chtoby
ne vstrechat'sya s lyud'mi v obshchestve i ne vmeshivat'sya v ikh dela |
keep
(yourself) to yourself to avoid meeting people socially or becoming involved
in their affairs |
Restez avec vous pour éviter de
rencontrer des gens ou de s'impliquer dans leurs affaires |
社会 的 に 人々 に 会う こと や 彼ら の 事柄 に巻き込まれる こと を 避ける ため に ( あなた 自身 を) あなた 自身 に 保ちなさい |
しゃかい てき に ひとびと に あう こと や かれら の ことがら に まきこまれる こと お さける ため に ( あなた じしん お ) あなた じしん に たもちなさい |
shakai teki ni hitobito ni au koto ya karera no kotogara nimakikomareru koto o sakeru tame ni ( anata jishin o )anata jishin ni tamochinasai |
36 |
离群索居;不与人往来;不管别人的事 |
líqúnsuǒjū; bù
yǔ rén wǎnglái; bùguǎn biérén de shì |
líqúnsuǒjū; bù
yǔ rén wǎnglái; bùguǎn biérén de shì |
líqúnsuǒjū; bù
yǔ rén wǎnglái; bùguǎn biérén de shì |
Living away from home; not
dealing with people; regardless of other people's affairs |
Vivre loin de chez soi, ne pas
traiter avec les gens, indépendamment des affaires des autres |
Viver longe de casa, não lidar
com pessoas, independentemente dos assuntos de outras pessoas |
Vivir lejos de casa, no tratar
con personas, independientemente de los asuntos de otras personas |
Vivere lontano da casa, non
trattare con le persone, indipendentemente dagli affari degli altri |
Solitudinis coutuntur populo
quicquid alii |
Leben von zu Hause weg, nicht
mit Menschen zu tun, unabhängig von den Angelegenheiten anderer Menschen |
Ζώντας
μακριά από το
σπίτι, δεν
ασχολείται με
τους
ανθρώπους,
ανεξάρτητα
από τις
υποθέσεις
άλλων ανθρώπων |
Zóntas makriá apó to spíti, den
ascholeítai me tous anthrópous, anexártita apó tis ypothéseis állon anthrópon |
Mieszkać z dala od domu,
nie zajmować się ludźmi, bez względu na sprawy innych
ludzi |
Жить
вдали от
дома, не
общаться с
людьми, независимо
от дел
других
людей |
Zhit' vdali ot doma, ne
obshchat'sya s lyud'mi, nezavisimo ot del drugikh lyudey |
离群索居;不与人往来;不管别人的事 |
Vivre loin de chez soi, ne pas
traiter avec les gens, indépendamment des affaires des autres |
家 を 離れて 暮らす 、 人 と 取引 する ので はなく 、 他の 人 の 事 に 関係 なく |
いえ お はなれて くらす 、 ひと と とりひき する ので はなく 、 た の ひと の こと に かんけい なく |
ie o hanarete kurasu , hito to torihiki suru node hanaku , tano hito no koto ni kankei naku |
37 |
Nobody knows much about him; he keeps himself very much to himself |
Nobody knows much about him; he
keeps himself very much to himself |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
Nobody knows much about him; he
keeps himself very much to himself |
Personne ne sait grand chose de
lui, il se garde très peu |
Ninguém sabe muito sobre ele,
ele se mantém muito para si mesmo |
Nadie sabe mucho acerca de él,
se guarda mucho para sí mismo. |
Nessuno sa molto di lui, si
tiene molto per sé |
Fere intellegit eo oppido tenet
se |
Niemand weiß viel über ihn, er
hält sich sehr für sich |
Κανείς
δεν ξέρει
πολλά γι 'αυτόν,
κρατά τον
εαυτό του πολύ
για τον εαυτό
του |
Kaneís den xérei pollá gi
'aftón, kratá ton eaftó tou polý gia ton eaftó tou |
Nikt nie wie o nim zbyt wiele,
zachowuje się bardzo dla siebie |
Никто
о нем много
не знает, он
очень себя
держит |
Nikto o nem mnogo ne znayet, on
ochen' sebya derzhit |
Nobody
knows much about him; he keeps himself very much to himself |
Personne ne sait grand chose de
lui, il se garde très peu |
だれ も 彼 について よく 知っている わけで はありません 、 彼 は 自分 自身 を とても 自分 自身 に保っています |
だれ も かれ について よく しっている わけで わ ありません 、 かれ わ じぶん じしん お とても じぶん じしん に たもっています |
dare mo kare nitsuite yoku shitteiru wakede wa arimasen ,kare wa jibun jishin o totemo jibun jishin ni tamotteimasu |
38 |
谁对他都不太了解,
因为他很少和人交往 |
shéi duì tā dōu bù
tài liǎojiě, yīnwèi tā hěn shǎo hé rén
jiāowǎng |
shéi duì tā dōu bù
tài liǎojiě, yīnwèi tā hěn shǎo hé rén
jiāowǎng |
shéi duì tā dōu bù
tài liǎojiě, yīnwèi tā hěn shǎo hé rén
jiāowǎng |
Who doesn’t know much about him
because he rarely interacts with people. |
Qui ne sait pas grand chose de
lui parce qu’il a rarement des contacts avec des gens. |
Quem não sabe muito sobre ele
porque ele raramente interage com as pessoas. |
Quién no sabe mucho sobre él
porque rara vez interactúa con las personas. |
Chi non ne sa molto di lui
perché raramente interagisce con le persone. |
Qui non sibi nota quod raro
aliis communicare |
Wer weiß nicht viel über ihn,
weil er selten mit Menschen interagiert. |
Ποιος
δεν γνωρίζει
πολλά γι 'αυτόν
επειδή σπάνια αλληλεπιδρά
με τους
ανθρώπους. |
Poios den gnorízei pollá gi
'aftón epeidí spánia allilepidrá me tous anthrópous. |
Kto nie wie dużo o nim,
ponieważ rzadko współdziała z ludźmi. |
Кто
не знает о
нем много,
потому что
он редко
общается с
людьми. |
Kto ne znayet o nem mnogo,
potomu chto on redko obshchayetsya s lyud'mi. |
谁对他都不太了解,
因为他很少和人交往 |
Qui ne sait pas grand chose de
lui parce qu’il a rarement des contacts avec des gens. |
彼 は ほとんど 人 と 対話 しないので 、 だれ が 彼について あまり 知らない のです 。 |
かれ わ ほとんど ひと と たいわ しないので 、 だれ が かれ について あまり しらない のです 。 |
kare wa hotondo hito to taiwa shinainode , dare ga karenitsuite amari shiranai nodesu . |
39 |
没有人比他更了解他;
他非常善待自己 |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
méiyǒu rén bǐ tā
gèng liǎojiě tā; tā fēicháng shàndài zìjǐ |
No one knows him better than
him; he is very kind to himself. |
Personne ne le connaît mieux
que lui, il est très gentil avec lui-même. |
Ninguém o conhece melhor que
ele, ele é muito gentil consigo mesmo. |
Nadie lo conoce mejor que él,
es muy amable consigo mismo. |
Nessuno lo conosce meglio di
lui, è molto gentile con se stesso. |
Nemo novit melius erat tecum
misericordiam |
Niemand kennt ihn besser als
er, er ist sehr nett zu sich selbst. |
Κανείς
δεν τον
γνωρίζει
καλύτερα από
αυτόν · είναι
πολύ
ευγενικός
στον εαυτό του. |
Kaneís den ton gnorízei
kalýtera apó aftón : eínai polý evgenikós ston eaftó tou. |
Nikt nie zna go lepiej od
niego, jest bardzo dobry dla siebie. |
Никто
не знает его
лучше, чем он,
он очень добр
к себе. |
Nikto ne znayet yego luchshe,
chem on, on ochen' dobr k sebe. |
没有人比他更了解他;
他非常善待自己 |
Personne ne le connaît mieux
que lui, il est très gentil avec lui-même. |
彼 より も 彼 の こと を よく 知っている 人 は いません; 彼 は 自分 自身 に とても 親切です 。 |
かれ より も かれ の こと お よく しっている ひと わ いません ; かれ わ じぶん じしん に とても しんせつです 。 |
kare yori mo kare no koto o yoku shitteiru hito wa imasen ;kare wa jibun jishin ni totemo shinsetsudesu . |
40 |
keep sth to yourself to not tell other people about sth |
keep sth to yourself to not
tell other people about sth |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
Keep sth to yourself to not
tell other people about sth |
Gardez qch pour vous pour ne
pas parler de qch à d'autres |
Fique com você mesmo para não
contar a outras pessoas sobre o sth |
Mantente con algo para no
contarle a otras personas |
Mantieni conto di te stesso per
non dire agli altri di Sth |
Ynskt mál: ut custodiant te ne
dicam de aliis Ynskt mál: |
Behalte etw für dich, um
anderen Menschen nichts von etw zu erzählen |
Κρατήστε
sth στον εαυτό
σας για να μην
πείτε στους άλλους
ανθρώπους για sth |
Kratíste sth ston eaftó sas gia
na min peíte stous állous anthrópous gia sth |
Staraj się nie mówić
innym o czymś |
Держите
это при себе,
чтобы не
рассказывать
другим
людям о
чем-либо |
Derzhite eto pri sebe, chtoby
ne rasskazyvat' drugim lyudyam o chem-libo |
keep sth
to yourself to not tell other people about sth |
Gardez qch pour vous pour ne
pas parler de qch à d'autres |
他人 に sth について 話さない よう に 気 をつけてください 。 |
たにん に sth について はなさない よう に き お つけてください 。 |
tanin ni sth nitsuite hanasanai yō ni ki o tsuketekudasai . |
41 |
对…秘而不宣(或保守秘密);
不将…说出去 |
duì…mì'érbùxuān (huò
bǎoshǒu mìmì); bù jiāng…shuō chūqù |
duì... Mì'érbùxuān (huò
bǎoshǒu mìmì); bù jiāng... Shuō chūqù |
duì... Mì'érbùxuān (huò
bǎoshǒu mìmì); bù jiāng... Shuō chūqù |
Not secretly (or keep secret);
do not say... |
Pas secrètement (ou garder le
secret), ne dites pas ... |
Não secretamente (ou manter em
segredo), não diga ... |
No en secreto (o mantener en
secreto); no digas ... |
Non segretamente (o mantenere
segreto), non dire ... |
In secretum ... (vel secreto);
ut non dicam quis ... |
Nicht heimlich (oder geheim
halten), sag nicht ... |
Δεν
κρυφά (ή να
κρατάτε
μυστικό), μην
πείτε ... |
Den kryfá (í na kratáte
mystikó), min peíte ... |
Nie potajemnie (lub trzymaj w
sekrecie), nie mów ... |
Не в
тайне (или
держи в
секрете), не
говори ... |
Ne v tayne (ili derzhi v
sekrete), ne govori ... |
对…秘而不宣(或保守秘密);
不将…说出去 |
Pas secrètement (ou garder le
secret), ne dites pas ... |
こっそり と ( または 密か に ) とらないでください ... |
こっそり と ( または ひそか に ) とらないでください。。。 |
kossori to ( mataha hisoka ni ) toranaidekudasai ... |
42 |
保持自己不告诉其他人某事 |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
bǎochí zìjǐ bù gàosù
qítā rén mǒu shì |
Keep yourself from telling
others about something |
Empêche-toi de parler aux
autres |
Evite contar a outras pessoas
sobre algo |
Evita decirle a otros sobre
algo |
Tieniti dal dire agli altri di
qualcosa |
Ponere suas ne dicas quid aliis |
Halten Sie sich davon ab,
anderen etwas mitzuteilen |
Κρατήστε
τον εαυτό σας
από το να λέτε
σε άλλους για
κάτι |
Kratíste ton eaftó sas apó to
na léte se állous gia káti |
Trzymaj się od mówienia
innym o czymś |
Не
рассказывайте
другим о
чем-то |
Ne rasskazyvayte drugim o
chem-to |
保持自己不告诉其他人某事 |
Empêche-toi de parler aux
autres |
何 か について 他 の 人 に 話す の を 避けましょう |
なに か について た の ひと に はなす の お さけましょう |
nani ka nitsuite ta no hito ni hanasu no o sakemashō |
43 |
I'd be grateful if you kept this
information to yourself |
I'd be grateful if you kept this information to yourself |
rúguǒ nǐ bǎ
zhèxiē xìnxī liú jǐ zìjǐ, wǒ jiāng bù
shēng gǎnjī |
rúguǒ nǐ bǎ
zhèxiē xìnxī liú jǐ zìjǐ, wǒ jiāng bù
shēng gǎnjī |
I'd be grateful if you kept
this information to yourself |
Je vous serais reconnaissant de
garder cette information pour vous |
Eu ficaria grato se você
mantivesse esta informação para si mesmo |
Te agradecería que guardaras
esta información para ti. |
Ti sarei grato se avessi tenuto
queste informazioni a te stesso |
Numquid gratiam, si vellem ista
notitia ad te |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn
Sie diese Informationen für sich behalten würden |
Θα
ήμουν
ευγνώμων αν
διατηρήσατε
αυτές τις
πληροφορίες
στον εαυτό σας |
Tha ímoun evgnómon an
diatirísate aftés tis pliroforíes ston eaftó sas |
Byłbym wdzięczny,
gdybyś zachował te informacje dla siebie |
Я был
бы
признателен,
если бы вы
сохранили эту
информацию
при себе |
YA byl by priznatelen, yesli by
vy sokhranili etu informatsiyu pri sebe |
I'd be grateful
if you kept this information to
yourself |
Je vous serais reconnaissant de
garder cette information pour vous |
あなた が この 情報 を あなた 自身 に 保管 してくれたら私 は 感謝 するでしょう |
あなた が この じょうほう お あなた じしん に ほかん してくれたら わたし わ かんしゃ するでしょう |
anata ga kono jōhō o anata jishin ni hokan shitekuretarawatashi wa kansha surudeshō |
44 |
你要是不把这消息传出去,我会不胜感激的 |
nǐ yàoshi bù bǎ zhè
xiāoxī chuán chūqù, wǒ huì bù shēng gǎnjī
de |
nǐ yàoshi bù bǎ zhè
xiāoxī chuán chūqù, wǒ huì bù shēng gǎnjī
de |
nǐ yàoshi bù bǎ zhè
xiāoxī chuán chūqù, wǒ huì bù shēng gǎnjī
de |
I would be grateful if you
didn't pass the news out. |
Je vous serais reconnaissant de
ne pas transmettre la nouvelle. |
Ficaria muito grato se você não
divulgasse a notícia. |
Te agradecería que no pasaras
la noticia. |
Ti sarei grato se non avessi
trasmesso le notizie. |
Quod si vos non surrexit de
verbo posuit, ut sit gratus |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn
Sie die Neuigkeiten nicht weitergeben würden. |
Θα σας
ήμουν
ευγνώμων αν
δεν περάσατε
τα νέα. |
Tha sas ímoun evgnómon an den
perásate ta néa. |
Byłbym wdzięczny,
gdybyście nie przekazali wiadomości. |
Буду
признателен,
если вы не
передадите
эту новость. |
Budu priznatelen, yesli vy ne
peredadite etu novost'. |
你要是不把这消息传出去,我会不胜感激的 |
Je vous serais reconnaissant de
ne pas transmettre la nouvelle. |
あなた が その ニュース を 伝えなかったら 、 私 は 感謝するでしょう 。 |
あなた が その ニュース お つたえなかったら 、 わたし わかんしゃ するでしょう 。 |
anata ga sono nyūsu o tsutaenakattara , watashi wa kanshasurudeshō . |
45 |
keep sb under to control or oppress sb |
keep sb under to control or
oppress sb |
bǎochí mǒu rén
kòngzhì huò yāpò mǒu rén |
bǎochí mǒu rén
kòngzhì huò yāpò mǒu rén |
Keep sb under to control or
oppress sb |
Garder qn sous le contrôle ou
l'opprimer |
Mantenha sb sob para controlar
ou opr sb |
Mantener sb bajo para controlar
u oprimir sb |
Tieni sotto controllo per sb o
sb |
ut si ad per control si ullo
pavore |
Halten Sie jdn unter Kontrolle,
um jdn zu kontrollieren oder zu unterdrücken |
Κρατήστε
sb κάτω για τον
έλεγχο ή την
καταπίεση sb |
Kratíste sb káto gia ton
élencho í tin katapíesi sb |
Trzymaj kogoś pod
kontrolą, aby kontrolować lub prześladować sb |
Держите
СБ под
контролем
или
угнетайте
СБ |
Derzhite SB pod kontrolem ili
ugnetayte SB |
keep sb under to
control or oppress sb |
Garder qn sous le contrôle ou
l'opprimer |
SB を 抑制 または 抑制 する ため に SB を 下 に 維持 |
sb お よくせい または よくせい する ため に sb お した にいじ |
SB o yokusei mataha yokusei suru tame ni SB o shita ni iji |
46 |
控制,压制 (人 ) : |
kòngzhì, yāzhì (rén): |
kòngzhì, yāzhì (rén): |
kòngzhì, yāzhì (rén): |
Control, suppress (person): |
Contrôle, suppression
(personne): |
Controle, suprima (pessoa): |
Control, suprimir (persona): |
Controllo, soppressione
(persona): |
Potestatem, coercendo
'(hominum): |
Kontrollieren, unterdrücken
(Person): |
Έλεγχος,
καταστολή
(πρόσωπο): |
Élenchos, katastolí (prósopo): |
Kontrola, tłumienie
(osoba): |
Контроль,
подавление
(человек): |
Kontrol', podavleniye
(chelovek): |
控制,压制
(人 ) : |
Contrôle, suppression
(personne): |
抑制 、 抑制 ( 人 ) : |
よくせい 、 よくせい ( ひと ) : |
yokusei , yokusei ( hito ) : |
47 |
The local people are kept under by
the army. |
The local people are kept under by the army. |
Dāngdì rénmín bèi jūnduì kòngzhì
zhùle. |
Dāngdì rénmín bèi jūnduì kòngzhì
zhùle. |
The local people are kept
under the army. |
La population locale est
maintenue sous l'armée. |
O povo local é mantido
sob o exército. |
Las personas locales se
mantienen bajo el ejército. |
La popolazione locale è
tenuta sotto l'esercito. |
Et conservata sunt sub
homines loci in exercitu. |
Die Menschen vor Ort
werden von der Armee gehalten. |
Οι
ντόπιοι
κρατούνται
κάτω από το
στρατό. |
Oi ntópioi kratoúntai káto apó to strató. |
Miejscowa
ludność jest trzymana pod armią. |
Местные
жители
держатся
под армией. |
Mestnyye zhiteli derzhatsya pod armiyey. |
The local people are kept under by the army. |
La population locale est
maintenue sous l'armée. |
地元 の 人々 は 軍 の 下 に 置かれています 。 |
じもと の ひとびと わ ぐん の した に おかれています 。 |
jimoto no hitobito wa gun no shita ni okareteimasu . |
48 |
当地居民受军队管制 |
Dāngdì jūmín shòu
jūnduì guǎnzhì |
Dāngdì jūmín shòu
jūnduì guǎnzhì |
Dāngdì jūmín shòu
jūnduì guǎnzhì |
Local residents are subject to
military control |
Les résidents locaux sont
soumis au contrôle militaire |
Residentes locais estão
sujeitos a controle militar |
Los residentes locales están
sujetos a control militar |
I residenti locali sono
soggetti al controllo militare |
Locus habitant affectus ad
imperium militare |
Anwohner unterliegen der
militärischen Kontrolle |
Οι
κάτοικοι
υπόκεινται σε
στρατιωτικό
έλεγχο |
Oi kátoikoi ypókeintai se
stratiotikó élencho |
Lokalni mieszkańcy
podlegają kontroli wojskowej |
Местные
жители
подлежат
военному
контролю |
Mestnyye zhiteli podlezhat
voyennomu kontrolyu |
当地居民受军队管制 |
Les résidents locaux sont
soumis au contrôle militaire |
地元 住民 は 軍 の 支配下 に ある |
じもと じゅうみん わ ぐん の しはいか に ある |
jimoto jūmin wa gun no shihaika ni aru |
49 |
keep up |
keep up |
gǎn shàng |
gǎn shàng |
Keep up |
Continue |
Manter-se |
Sigue |
Continua |
ut in |
Weiter so |
Συνεχίστε |
Synechíste |
Bądź na
bieżąco |
Так
держать |
Tak derzhat' |
keep up |
Continue |
追いつく |
おいつく |
oitsuku |
50 |
if particular weather keeps up, it continues without stopping |
if particular weather keeps up,
it continues without stopping |
rúguǒ tèdìng tiānqì
chíxù, tā huì jìxù bù tíng |
rúguǒ tèdìng tiānqì
chíxù, tā huì jìxù bù tíng |
If particular weather keeps up,
it continuously without stopping |
Si le temps persiste, cela
n'arrête jamais |
Se um tempo especial se mantém,
continuamente sem parar |
Si el clima en particular se
mantiene, continuamente sin parar |
Se il tempo particolare
continua, continua senza fermarsi |
custodit, si maxime in
tempestate, sine intermissione agens continuetur |
Wenn ein bestimmtes Wetter
mithält, bleibt es ständig stehen, ohne anzuhalten |
Εάν ο
ιδιαίτερος
καιρός
συνεχίζεται,
συνεχώς χωρίς
διακοπή |
Eán o idiaíteros kairós
synechízetai, synechós chorís diakopí |
Jeśli konkretna pogoda
utrzyma się, to bez przerwy |
Если
какая-то
особая
погода идет
в ногу, то постоянно |
Yesli kakaya-to osobaya pogoda
idet v nogu, to postoyanno |
if particular
weather keeps up, it continues without stopping |
Si le temps persiste, cela
n'arrête jamais |
特定 の 天候 が 追いつかなければ 、 止まる こと なく継続 的 に |
とくてい の てんこう が おいつかなければ 、 とまる ことなく けいぞく てき に |
tokutei no tenkō ga oitsukanakereba , tomaru koto nakukeizoku teki ni |
51 |
(天气)持续不变 |
(tiānqì) chíxù bù biàn |
(tiānqì) chíxù bù biàn |
(tiānqì) chíxù bù biàn |
(weather) remains
unchanged |
(météo) reste inchangé |
(clima) permanece
inalterado |
(clima) permanece sin
cambios |
(meteo) rimane invariato |
(Tempestas) hoste
sublatus |
(Wetter) bleibt
unverändert |
(καιρός)
παραμένει
αμετάβλητος |
(kairós) paraménei ametávlitos |
(pogoda) pozostaje
niezmieniona |
(погода)
остается
без
изменений |
(pogoda) ostayetsya bez izmeneniy |
(天气)持续不变 |
(météo) reste inchangé |
( 天気 ) 変わりません |
( てんき ) かわりません |
( tenki ) kawarimasen |
52 |
the rain kept up all afternoon |
the rain kept up all afternoon |
zhěnggè xiàwǔ
dōu xià yǔle |
zhěnggè xiàwǔ
dōu xià yǔle |
The rain kept up all afternoon |
La pluie a résisté tout
l'après-midi |
A chuva continuou a tarde toda |
La lluvia se mantuvo toda la
tarde |
La pioggia continuò per tutto
il pomeriggio |
omnis imber horam celebranda |
Der Regen hielt den ganzen
Nachmittag an |
Η
βροχή
συνέχισε όλο
το απόγευμα |
I vrochí synéchise ólo to
apógevma |
Deszcz trwał przez
całe popołudnie |
Дождь
держался
весь день |
Dozhd' derzhalsya ves' den' |
the rain kept up all
afternoon |
La pluie a résisté tout
l'après-midi |
雨 は 午後 一 時 まで 続いた |
あめ わ ごご いち じ まで つずいた |
ame wa gogo ichi ji made tsuzuita |
53 |
雨下了整整一个下午 |
yǔ xiàle
zhěngzhěng yīgè xiàwǔ |
yǔ xiàle
zhěngzhěng yīgè xiàwǔ |
yǔ xiàle
zhěngzhěng yīgè xiàwǔ |
It’s raining for a whole
afternoon. |
Il pleut pendant tout un
après-midi. |
Está chovendo por uma tarde
inteira. |
Está lloviendo durante toda una
tarde. |
Sta piovendo per un intero
pomeriggio. |
Non pluit tota post meridiem, |
Es regnet einen ganzen
Nachmittag lang. |
Βροχή
για ένα
ολόκληρο
απόγευμα. |
Vrochí gia éna olókliro
apógevma. |
Pada całe popołudnie. |
Весь
день идет
дождь. |
Ves' den' idet dozhd'. |
雨下了整整一个下午 |
Il pleut pendant tout un
après-midi. |
午後 は 雨 が 降っています 。 |
ごご わ あめ が ふっています 。 |
gogo wa ame ga futteimasu . |
54 |
keep up (with
sb/sth) to move, make progress or increase at the same
rate as sb/sth |
keep up (with sb/sth) to move,
make progress or increase at the same rate as sb/sth |
gēn shàng (yòng sb/ sth)
yǐ sb/ sth de sùdù yídòng, jìnbù huò zēngjiā |
gēn shàng (yòng sb/ sth)
yǐ sb/ sth de sùdù yídòng, jìnbù huò zēngjiā |
Keep up (with sb/sth) to move,
make progress or increase at the same rate as sb/sth |
Continuez (avec qn / qn) à
bouger, avancez ou augmentez au même rythme que qn / qn |
Mantenha-se (com sb / sth) para
se mover, progredir ou aumentar na mesma taxa que sb / sth |
Manténgase al día (con sb /
sth) para moverse, avanzar o aumentar al mismo ritmo que sb / sth |
Tenere il passo (con sb / sth)
per muoversi, progredire o aumentare alla stessa velocità di sb / sth |
ut sunt (et si / Ynskt mál)
moveri, vel incremento proficere ad idem rate sicut si / Ynskt mál: |
Bleiben Sie auf dem Laufenden
(mit jdm / etw), um sich zu bewegen, machen Sie Fortschritte oder erhöhen Sie
die Geschwindigkeit mit jenem / jdm / etw |
Συνεχίστε
(με sb / sth) για να
μετακινηθείτε,
να προχωρήσετε
ή να αυξήσετε
με τον ίδιο
ρυθμό όπως sb / sth |
Synechíste (me sb / sth) gia na
metakinitheíte, na prochorísete í na afxísete me ton ídio rythmó ópos sb /
sth |
Kontynuuj (za pomocą sb /
sth), aby się poruszać, robić postępy lub
zwiększać z tą samą szybkością co sb / sth |
Продолжайте
(с помощью sb / sth)
двигаться,
прогрессировать
или
увеличиваться
с той же скоростью,
что и sb / sth |
Prodolzhayte (s pomoshch'yu sb
/ sth) dvigat'sya, progressirovat' ili uvelichivat'sya s toy zhe skorost'yu,
chto i sb / sth |
keep up (with
sb/sth) to move, make progress or increase at the same
rate as sb/sth |
Continuez (avec qn / qn) à
bouger, avancez ou augmentez au même rythme que qn / qn |
sb / sth と 同じ 速度 で 移動 、 進捗 、 または 増加 するため に ( sb / sth で ) 動き続ける |
sb / sth と おなじ そくど で いどう 、 しんちょく 、 または ぞうか する ため に ( sb / sth で ) うごきつずける |
sb / sth to onaji sokudo de idō , shinchoku , mataha zōkasuru tame ni ( sb / sth de ) ugokitsuzukeru |
55 |
(与...)齐步前进,并驾齐驱;跟上 |
(yǔ...) Qí bù qiánjìn,
bìngjiàqíqū; gēn shàng |
(yǔ...) Qí bù qiánjìn,
bìngjiàqíqū; gēn shàng |
(yǔ...) Qí bù qiánjìn,
bìngjiàqíqū; gēn shàng |
Go forward with (and...) and
keep up; keep up |
Avancez avec (et ...) et
continuez; continuez |
Vá em frente com (e ...) e
mantenha-se; |
Avanza con (y ...) y sigue el
ritmo; |
Andare avanti con (e ...) e
tenere il passo, tenere il passo |
(Et ...) ut pace et pace
custodiant; custodire eum |
Gehen Sie mit (und ...) vor und
bleiben Sie auf dem Laufenden |
Πηγαίνετε
προς τα εμπρός
με (και ...) και
συνεχίστε, συνεχίστε |
Pigaínete pros ta emprós me
(kai ...) kai synechíste, synechíste |
Idź naprzód z (i ...) i
nadążaj, utrzymuj |
Идите
вперед (и ...) и
продолжайте
в том же духе; |
Idite vpered (i ...) i
prodolzhayte v tom zhe dukhe; |
(与...)齐步前进,并驾齐驱;跟上 |
Avancez avec (et ...) et
continuez; continuez |
( そして ...) を 進めて 、 ついていく 、 ついていく |
( そして 。。。) お すすめて 、 ついていく 、 ついていく |
( soshite ...) o susumete , tsuiteiku , tsuiteiku |
56 |
Slow down,I can’t keep up! |
Slow down,I can’t keep up! |
màn xiàlái, wǒ gēn bù
shàng! |
màn xiàlái, wǒ gēn bù
shàng! |
Slow down,I can’t keep up! |
Ralentis, je ne peux pas
suivre! |
Devagar, não consigo
acompanhar! |
¡Disminuya la velocidad, no
puedo seguir el ritmo! |
Rallenta, non posso tenere il
passo! |
Morabor, non possum non servare
eum? |
Langsam, ich kann nicht
mithalten! |
Σιγά-σιγά,
δεν μπορώ να
συνεχίσω! |
Sigá-sigá, den boró na
synechíso! |
Zwolnij, nie mogę
nadążyć! |
Помедленнее,
я не успеваю! |
Pomedlenneye, ya ne uspevayu! |
Slow down,I can’t
keep up! |
Ralentis, je ne peux pas
suivre! |
遅く なって も 、 ついていけません ! |
おそく なって も 、 ついていけません ! |
osoku natte mo , tsuiteikemasen ! |
57 |
慢点,我跟不上了! ◊ |
Màn diǎn, wǒ gēn
bù shàngle! ◊ |
Màn diǎn, wǒ gēn
bù shàngle!◊ |
Màn diǎn, wǒ gēn
bù shàngle!◊ |
Slow down, I can't keep up!
◊ |
Ralentis, je ne peux pas
suivre! ◊ |
Devagar, não consigo
acompanhar! ◊ |
¡Disminuya la velocidad, no
puedo seguir el ritmo! ◊ |
Rallenta, non posso tenere il
passo! ◊ |
Morabor, non possum non servare
eum? ◊ |
Langsam, ich kann nicht
mithalten! ◊ |
Σιγά-σιγά,
δεν μπορώ να
συνεχίσω! ◊ |
Sigá-sigá, den boró na
synechíso! ◊ |
Zwolnij, nie mogę
nadążyć! ◊ |
Помедленнее,
я не успеваю!
◊ |
Pomedlenneye, ya ne uspevayu!
◊ |
慢点,我跟不上了!
◊ |
Ralentis, je ne peux pas
suivre! ◊ |
遅く なります 、 ついていけません ! ◊ |
おそく なります 、 ついていけません ! ◊ |
osoku narimasu , tsuiteikemasen ! ◊ |
58 |
I can’t keep up with all the changes |
I can’t keep up with all the
changes |
Wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
Wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
I can’t keep up with all the
changes |
Je ne peux pas suivre tous les
changements |
Não consigo acompanhar todas as
alterações |
No puedo seguir todos los
cambios. |
Non posso tenere il passo con
tutti i cambiamenti |
Non possum servare mutationes
in omnibus |
Ich kann nicht mit allen
Änderungen Schritt halten |
Δεν
μπορώ να
συμβαδίσω με
όλες τις
αλλαγές |
Den boró na symvadíso me óles
tis allagés |
Nie nadążam za
wszystkimi zmianami |
Я не
могу идти в
ногу со
всеми
изменениями |
YA ne mogu idti v nogu so vsemi
izmeneniyami |
I can’t keep up with
all the changes |
Je ne peux pas suivre tous les
changements |
すべて の 変更 に ついていけない |
すべて の へんこう に ついていけない |
subete no henkō ni tsuiteikenai |
59 |
我并非所有的变化都能跟得上 |
wǒ bìngfēi
suǒyǒu de biànhuà dōu néng gēn dé shàng |
wǒ bìngfēi
suǒyǒu de biànhuà dōu néng gēn dé shàng |
wǒ bìngfēi
suǒyǒu de biànhuà dōu néng gēn dé shàng |
I don't keep up with all the
changes. |
Je ne suis pas au courant de
tous les changements. |
Eu não acompanho todas as
mudanças. |
No me mantengo al día con todos
los cambios. |
Non tengo il passo con tutti i
cambiamenti. |
Non omnes mutationes et nope |
Ich bleibe nicht mit all den
Veränderungen. |
Δεν
συμβαδίζω με
όλες τις
αλλαγές. |
Den symvadízo me óles tis
allagés. |
Nie nadążam za
wszystkimi zmianami. |
Я не
успеваю за
всеми
изменениями. |
YA ne uspevayu za vsemi
izmeneniyami. |
我并非所有的变化都能跟得上 |
Je ne suis pas au courant de
tous les changements. |
私 は すべて の 変更 に ついていけません 。 |
わたし わ すべて の へんこう に ついていけません 。 |
watashi wa subete no henkō ni tsuiteikemasen . |
60 |
我跟不上所有的变化 |
wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
wǒ gēn bù shàng
suǒyǒu de biànhuà |
I can't keep up with all the
changes. |
Je ne peux pas suivre tous les
changements. |
Não consigo acompanhar todas as
mudanças. |
No puedo seguir con todos los
cambios. |
Non posso tenere il passo con
tutti i cambiamenti. |
Custodies me in toto mutationes |
Ich kann nicht mit allen
Änderungen Schritt halten. |
Δεν
μπορώ να
συμβαδίσω με
όλες τις
αλλαγές. |
Den boró na symvadíso me óles
tis allagés. |
Nie nadążam za
wszystkimi zmianami. |
Я не
могу идти в
ногу со
всеми
изменениями. |
YA ne mogu idti v nogu so vsemi
izmeneniyami. |
我跟不上所有的变化 |
Je ne peux pas suivre tous les
changements. |
すべて の 変更 に ついていく こと が できません 。 |
すべて の へんこう に ついていく こと が できません 。 |
subete no henkō ni tsuiteiku koto ga dekimasen . |
61 |
Wages are not keeping up with inflation |
Wages are not keeping up with
inflation |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
Wages are not keeping up with
inflation |
Les salaires ne suivent pas
l'inflation |
Os salários não estão
acompanhando a inflação |
Los salarios no están al día
con la inflación |
I salari non stanno al passo
con l'inflazione |
Negligas incremento pretiorum
usque ad mercedes: |
Die Löhne halten nicht mit der
Inflation Schritt |
Οι
μισθοί δεν
συμβαδίζουν
με τον
πληθωρισμό |
Oi misthoí den symvadízoun me
ton plithorismó |
Płace nie
nadążają za inflacją |
Заработная
плата не
поспевает
за инфляцией |
Zarabotnaya plata ne pospevayet
za inflyatsiyey |
Wages
are not keeping up with inflation |
Les salaires ne suivent pas
l'inflation |
賃金 は インフレ に 追いついていない |
ちんぎん わ インフレ に おいついていない |
chingin wa infure ni oitsuiteinai |
62 |
工资赶不上通货膨胀 |
gōngzī
gǎnbushàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī
gǎnbushàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī
gǎnbushàng tōnghuò péngzhàng |
Wage can't keep up with
inflation |
Les salaires ne peuvent pas
suivre l'inflation |
Salário não consegue acompanhar
a inflação |
El salario no puede mantenerse
al día con la inflación |
I salari non possono tenere il
passo con l'inflazione |
In stipendio ut cum incremento
pretiorum |
Der Lohn kann mit der Inflation
nicht mithalten |
Ο
μισθός δεν
μπορεί να
συμβαδίσει με
τον πληθωρισμό |
O misthós den boreí na
symvadísei me ton plithorismó |
Płace nie
nadążają za inflacją |
Заработная
плата не
может идти в
ногу с инфляцией |
Zarabotnaya plata ne mozhet
idti v nogu s inflyatsiyey |
工资赶不上通货膨胀 |
Les salaires ne peuvent pas
suivre l'inflation |
賃金 は インフレ に ついていけない |
ちんぎん わ インフレ に ついていけない |
chingin wa infure ni tsuiteikenai |
63 |
工资跟不上通货膨胀 |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
gōngzī gēn bù
shàng tōnghuò péngzhàng |
Wage can't keep up with
inflation |
Les salaires ne peuvent pas
suivre l'inflation |
Salário não consegue acompanhar
a inflação |
El salario no puede mantenerse
al día con la inflación |
I salari non possono tenere il
passo con l'inflazione |
In stipendio ut cum incremento
pretiorum |
Der Lohn kann mit der Inflation
nicht mithalten |
Ο
μισθός δεν
μπορεί να
συμβαδίσει με
τον πληθωρισμό |
O misthós den boreí na
symvadísei me ton plithorismó |
Płace nie
nadążają za inflacją |
Заработная
плата не
может идти в
ногу с инфляцией |
Zarabotnaya plata ne mozhet
idti v nogu s inflyatsiyey |
工资跟不上通货膨胀 |
Les salaires ne peuvent pas
suivre l'inflation |
賃金 は インフレ に ついていけない |
ちんぎん わ インフレ に ついていけない |
chingin wa infure ni tsuiteikenai |
64 |
keep up with sb to continue to be in contact with sb |
keep up with sb to continue to
be in contact with sb |
gēn shàng mǒu rén
jìxù yǔ mǒu rén jiēchù |
gēn shàng mǒu rén
jìxù yǔ mǒu rén jiēchù |
Keep up with sb to continue to
be in contact with sb |
Restez en contact avec qn pour
continuer à être en contact avec qn |
Mantenha-se com o sb para
continuar em contato com o sb |
Manténgase al día con sb para
seguir en contacto con sb |
Continua con sb per continuare
a essere in contatto con sb |
ut apud si perseverare in
contactum cum si |
Halten Sie sich mit sb auf dem
Laufenden, um weiterhin Kontakt zu sb halten zu können |
Συνεχίστε
με sb για να
συνεχίσετε να
είστε σε επαφή με
sb |
Synechíste me sb gia na
synechísete na eíste se epafí me sb |
Bądź na
bieżąco z sb, aby nadal być w kontakcie z sb |
Будьте
в курсе
событий в
компании sb,
чтобы оставаться
в контакте с sb |
Bud'te v kurse sobytiy v
kompanii sb, chtoby ostavat'sya v kontakte s sb |
keep up with sb to
continue to be in contact with sb |
Restez en contact avec qn pour
continuer à être en contact avec qn |
sb と 連絡 を 取り合う ため に sb に ついていく |
sb と れんらく お とりあう ため に sb に ついていく |
sb to renraku o toriau tame ni sb ni tsuiteiku |
65 |
与(某人)保持联系 |
yǔ (mǒu rén) bǎochí liánxì |
yǔ (mǒu rén) bǎochí liánxì |
yǔ (mǒu rén) bǎochí liánxì |
Keep in touch with
(someone) |
Restez en contact avec
(quelqu'un) |
Mantenha contato com
(alguém) |
Mantenerse en contacto
con (alguien) |
Resta in contatto con
(qualcuno) |
Contineo tactus est
(aliquis) |
Bleiben Sie in Kontakt
mit (jemandem) |
Κρατήστε
επαφή με
(κάποιον) |
Kratíste epafí me (kápoion) |
Pozostań w kontakcie
z (kimś) |
Оставайтесь
на связи с
(кем-то) |
Ostavaytes' na svyazi s (kem-to) |
与(某人)保持联系 |
Restez en contact avec
(quelqu'un) |
( 誰 か ) と 連絡 を 取り合う |
( だれ か ) と れんらく お とりあう |
( dare ka ) to renraku o toriau |
66 |
how many of your old school friends do you keep up with? |
how many of your old school
friends do you keep up with? |
nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
How many of your old school
friends do you keep up with? |
Combien de vos anciens
camarades de classe suivez-vous? |
Quantos de seus amigos da velha
escola você acompanha? |
¿Con cuántos de tus viejos
amigos de la escuela te mantienes al día? |
Quanti dei tuoi amici della
vecchia scuola tieni dietro? |
Quot annorum vestra schola
amicis, ut cum tu? |
Mit wie vielen Ihrer alten
Schulfreunde halten Sie mit? |
Πόσοι
από τους
παλιούς
φίλους σου
σχολώνζεις; |
Pósoi apó tous palioús fílous
sou scholónzeis? |
Ilu z twoich starych szkolnych
przyjaciół nadąża? |
С кем
из ваших
старых
школьных
друзей вы не отставали? |
S kem iz vashikh starykh
shkol'nykh druzey vy ne otstavali? |
how many of your old
school friends do you keep up with? |
Combien de vos anciens
camarades de classe suivez-vous? |
あなた は 何 人 の あなた の 古い 学校 の 友達 に追いついています か ? |
あなた わ なん にん の あなた の ふるい がっこう の ともだち に おいついています か ? |
anata wa nan nin no anata no furui gakkō no tomodachi nioitsuiteimasu ka ? |
67 |
你与多少老同学保持着联系? |
Nǐ yǔ
duōshǎo lǎo tóngxué bǎochízhe liánxì? |
Nǐ yǔ
duōshǎo lǎo tóngxué bǎochízhe liánxì? |
Nǐ yǔ
duōshǎo lǎo tóngxué bǎochízhe liánxì? |
How many old classmates do you
keep in touch with? |
Avec combien de camarades de
classe gardez-vous le contact? |
Quantos colegas de idade você
mantém em contato? |
¿Con cuántos viejos compañeros
de clase te mantienes en contacto? |
Quanti vecchi compagni di
classe ti tengono in contatto? |
Et quanto te, ut tactus ad
vetus condiscipulis? |
Mit wie vielen alten
Klassenkameraden halten Sie Kontakt? |
Πόσα
παλιά
συμμαθητές
διατηρείτε σε
επαφή με; |
Pósa paliá symmathités
diatireíte se epafí me? |
Ilu starych kolegów z klasy
utrzymujesz z nimi w kontakcie? |
С
сколькими
старыми
одноклассниками
вы поддерживаете
связь? |
S skol'kimi starymi
odnoklassnikami vy podderzhivayete svyaz'? |
你与多少老同学保持着联系? |
Avec combien de camarades de
classe gardez-vous le contact? |
何 人 の 同級生 と 連絡 を 取り合っています か 。 |
なん にん の どうきゅうせい と れんらく お とりあっています か 。 |
nan nin no dōkyūsei to renraku o toriatteimasu ka . |
68 |
你有多少老同学跟上? |
Nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
Nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
Nǐ yǒu
duōshǎo lǎo tóngxué gēn shàng? |
How many old classmates do you
keep up with? |
Combien d'anciens camarades de
classe suivez-vous? |
Quantos colegas de idade você
acompanha? |
¿Con cuántos viejos compañeros
te mantienes al día? |
Quanti vecchi compagni di
classe ti seguono? |
Quam multa enim ut olim apud
scholam? |
Mit wie vielen alten
Klassenkameraden halten Sie mit? |
Πόσα
παλιά
συμμαθητές
διατηρείτε; |
Pósa paliá symmathités
diatireíte? |
Ilu starych koleżanek z
klasy masz za sobą? |
Сколько
старых
одноклассников
ты не отставал? |
Skol'ko starykh odnoklassnikov
ty ne otstaval? |
你有多少老同学跟上? |
Combien d'anciens camarades de
classe suivez-vous? |
あなた は 何 人 の 古い クラスメート に ついていくのです か ? |
あなた わ なん にん の ふるい クラスメート に ついていくのです か ? |
anata wa nan nin no furui kurasumēto ni tsuiteiku nodesu ka? |
69 |
keep up with
sth to learn
about or be aware of the news, current events, etc. |
Keep up with sth to learn about or be aware of the news,
current events, etc. |
Gēn shàng......
Liǎojiě huò liǎojiě xīnwén, shíshì děng |
Gēn shàng......
Liǎojiě huò liǎojiě xīnwén, shíshì děng |
Keep up with sth to learn about
or be aware of the news, current events, etc. |
Tenez-vous au courant pour en
savoir plus sur l'actualité, l'actualité, etc. |
Mantenha-se informado sobre as
novidades, eventos atuais, etc. |
Manténgase al día con algo para
conocer o estar al tanto de las noticias, eventos actuales, etc. |
Resta aggiornato con sth per
conoscere o essere a conoscenza delle notizie, degli eventi in corso, ecc. |
ut cum Ynskt mál discere de
conscientiam vel per nuntium, eventorum, etc. |
Halten Sie sich mit etw auf dem
Laufenden, um sich über Neuigkeiten, aktuelle Ereignisse usw. zu informieren. |
Συνεχίστε
με το sth για να
μάθετε ή να
γνωρίζετε τις
ειδήσεις, τα
τρέχοντα
γεγονότα κ.λπ. |
Synechíste me to sth gia na
máthete í na gnorízete tis eidíseis, ta tréchonta gegonóta k.lp. |
Bądź na
bieżąco z czymś, czego możesz się nauczyć lub
bądź świadomy wiadomości, bieżących
wydarzeń itp. |
Будьте
в курсе
событий,
чтобы
узнавать о
новостях,
текущих
событиях и т.
Д. |
Bud'te v kurse sobytiy, chtoby
uznavat' o novostyakh, tekushchikh sobytiyakh i t. D. |
keep up with
sth to learn
about or be aware of the news, current events, etc. |
Tenez-vous au courant pour en
savoir plus sur l'actualité, l'actualité, etc. |
ニュース 、 現在 の 出来事 など について 学ぶ ため に、 または 気付く ため に sth に ついていく |
ニュース 、 げんざい の できごと など について まなぶ ため に 、 または きずく ため に sth に ついていく |
nyūsu , genzai no dekigoto nado nitsuite manabu tame ni ,mataha kizuku tame ni sth ni tsuiteiku |
70 |
熟悉,了解(消息、形势等
) |
Shúxī, liǎojiě
(xiāoxī, xíngshì děng) |
shúxī, liǎojiě
(xiāoxī, xíngshì děng) |
shúxī, liǎojiě
(xiāoxī, xíngshì děng) |
Familiar with, understand
(message, situation, etc.) |
Familier avec, comprendre
(message, situation, etc.) |
Familiarizado com,
entenda (mensagem, situação, etc.) |
Familiarizado con,
entender (mensaje, situación, etc.) |
Familiarità, comprensione
(messaggio, situazione, ecc.) |
Nota cum et intelligere
(news, situ, etc.) |
Vertraut sein mit
(Nachricht, Situation usw.) |
Εξοικειωμένοι
με,
καταλαβαίνουν
(μήνυμα, κατάσταση,
κ.λπ.) |
Exoikeioménoi me, katalavaínoun (mínyma,
katástasi, k.lp.) |
Znajomość,
zrozumienie (wiadomość, sytuacja itp.) |
Знакомы,
понимаем
(сообщение,
ситуация и т. Д.) |
Znakomy, ponimayem (soobshcheniye,
situatsiya i t. D.) |
熟悉,了解(消息、形势等 ) |
Familier avec, comprendre
(message, situation, etc.) |
なじみ 、 理解 ( メッセージ 、 状況 など ) |
なじみ 、 りかい ( メッセージ 、 じょうきょう など ) |
najimi , rikai ( messēji , jōkyō nado ) |
71 |
She likes to keep up with the latest fashions., |
She likes to keep up with the
latest fashions., |
tā xǐhuān
gēn shàng zuìxīn cháoliú. |
tā xǐhuān
gēn shàng zuìxīn cháoliú. |
She likes to keep up with the
latest fashions., |
Elle aime suivre les dernières
modes. |
Ela gosta de acompanhar as
últimas modas. |
A ella le gusta mantenerse al
día con las últimas modas., |
Le piace stare al passo con le
ultime mode., |
Et vult servare eum cum latest
fingit., |
Sie mag es, mit der neuesten
Mode Schritt zu halten. |
Της
αρέσει να
συμβαδίζει με
τις
τελευταίες
τάσεις. |
Tis arései na symvadízei me tis
teleftaíes táseis. |
Lubi nadążać za
najnowszymi trendami. |
Ей
нравится
идти в ногу с
последней
модой., |
Yey nravitsya idti v nogu s
posledney modoy., |
She likes to keep up with the latest fashions., |
Elle aime suivre les dernières
modes. |
彼女 は 最新 の ファッション に ついていく の が好きです 。 |
かのじょ わ さいしん の ファッション に ついていく の がすきです 。 |
kanojo wa saishin no fasshon ni tsuiteiku no ga sukidesu . |
72 |
她喜欢赶时髦 |
Tā xǐhuān
gǎnshímáo |
Tā xǐhuān
gǎnshímáo |
Tā xǐhuān
gǎnshímáo |
She likes to be fashionable |
Elle aime être à la mode |
Ela gosta de estar na moda |
A ella le gusta estar a la moda |
Le piace essere alla moda |
Et vult ut salire in bandwagon |
Sie ist gerne modisch |
Της
αρέσει να
είναι μόδα |
Tis arései na eínai móda |
Lubi być modna |
Она
любит быть
модной |
Ona lyubit byt' modnoy |
她喜欢赶时髦 |
Elle aime être à la mode |
彼女 は ファッショナブルである の が 好きです |
かのじょ わ である の が すきです |
kanojo wa dearu no ga sukidesu |
73 |
to continue to pay or do sth regularly |
to continue to pay or do sth
regularly |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
To continue to pay or do sth
regularly |
Continuer à payer ou à faire ça
régulièrement |
Para continuar a pagar ou fazer
sth regularmente |
Continuar pagando o haciendo
algo regularmente. |
Per continuare a pagare o fare
sth regolarmente |
vel reddere quod semper
continue usque ad sth |
Fortfahren zu zahlen oder
regelmäßig zu tun |
Για να
συνεχίσετε να
πληρώνετε ή να
κάνετε sth τακτικά |
Gia na synechísete na plirónete
í na kánete sth taktiká |
Aby nadal płacić lub
robić regularnie |
Продолжать
платить или
делать
что-либо регулярно |
Prodolzhat' platit' ili delat'
chto-libo regulyarno |
to
continue to pay or do sth regularly |
Continuer à payer ou à faire ça
régulièrement |
継続 して 支払い を 行う 、 または 定期 的 に 行う |
けいぞく して しはらい お おこなう 、 または ていき てきに おこなう |
keizoku shite shiharai o okonau , mataha teiki teki ni okonau |
74 |
继续支付;继续做 |
jìxù zhīfù; jìxù zuò |
jìxù zhīfù; jìxù zuò |
jìxù zhīfù; jìxù zuò |
Continue to pay; continue to do |
Continuer à payer; continuer à
faire |
Continue a pagar, continue a
fazer |
Continuar pagando, continuar
haciendo |
Continua a pagare, continua a
fare |
Permanere reddere: pergere ad
facere |
Zahlen Sie weiter, machen Sie
weiter |
Συνεχίστε
να πληρώνετε,
συνεχίστε να
το κάνετε |
Synechíste na plirónete,
synechíste na to kánete |
Nadal zapłać,
kontynuuj |
Продолжайте
платить,
продолжайте
делать |
Prodolzhayte platit',
prodolzhayte delat' |
继续支付;继续做 |
Continuer à payer; continuer à
faire |
支払い を 続ける 、 やり続ける |
しはらい お つずける 、 やりつずける |
shiharai o tsuzukeru , yaritsuzukeru |
75 |
继续支付或定期做某事 |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
jìxù zhīfù huò dìngqí zuò
mǒu shì |
Continue to pay or do something
on a regular basis |
Continuer à payer ou à faire
quelque chose de façon régulière |
Continue pagando ou faça algo
regularmente |
Continuar pagando o haciendo
algo regularmente |
Continua a pagare o fare
qualcosa su base regolare |
Aut aliquid permanere reddere
in a ordinarius basis |
Zahlen Sie weiter oder machen
Sie regelmäßig etwas |
Συνεχίστε
να πληρώνετε ή
να κάνετε κάτι
σε τακτική
βάση |
Synechíste na plirónete í na
kánete káti se taktikí vási |
Nadal płacić lub
robić coś regularnie |
Продолжайте
платить или
делать
что-то на регулярной
основе |
Prodolzhayte platit' ili delat'
chto-to na regulyarnoy osnove |
继续支付或定期做某事 |
Continuer à payer ou à faire
quelque chose de façon régulière |
定期 的 に 支払い または 何 か を し続ける |
ていき てき に しはらい または なに か お しつずける |
teiki teki ni shiharai mataha nani ka o shitsuzukeru |
76 |
if you do not keep up with the payments you could lose your home |
if you do not keep up with the
payments you could lose your home |
rúguǒ nǐ méiyǒu
gēn shàng fùkuǎn, nǐ kěnéng huì shīqù nǐ de
jiā |
rúguǒ nǐ méiyǒu
gēn shàng fùkuǎn, nǐ kěnéng huì shīqù nǐ de
jiā |
If you do not keep up with the
payments you could lose your home |
Si vous ne suivez pas les
paiements, vous risquez de perdre votre maison |
Se você não acompanhar os
pagamentos, poderá perder sua casa |
Si no continúa con los pagos,
podría perder su hogar. |
Se non tieni il passo con i
pagamenti potresti perdere la casa |
nisi ut cum tu perdas tua dona |
Wenn Sie mit den Zahlungen
nicht Schritt halten, könnten Sie Ihr Zuhause verlieren |
Εάν
δεν
συμβαδίζετε
με τις
πληρωμές, θα
μπορούσατε να
χάσετε το
σπίτι σας |
Eán den symvadízete me tis
pliromés, tha boroúsate na chásete to spíti sas |
Jeśli nie
nadążysz za płatnościami, możesz stracić swój
dom |
Если
вы не
поспеваете
за
платежами,
вы можете
потерять
свой дом |
Yesli vy ne pospevayete za
platezhami, vy mozhete poteryat' svoy dom |
if you do not keep
up with the payments you could lose your home |
Si vous ne suivez pas les
paiements, vous risquez de perdre votre maison |
あなた が 支払い に 追いついていない 場合 は 、 あなたの 家 を 失う 可能性 が あります |
あなた が しはらい に おいついていない ばあい わ 、 あなた の いえ お うしなう かのうせい が あります |
anata ga shiharai ni oitsuiteinai bāi wa , anata no ie oushinau kanōsei ga arimasu |
77 |
如果你不继续付款,你的住房就可能保不住了 |
rúguǒ nǐ bù jìxù
fùkuǎn, nǐ de zhùfáng jiù kěnéng bǎobuzhùle |
rúguǒ nǐ bù jìxù
fùkuǎn, nǐ de zhùfáng jiù kěnéng bǎobuzhùle |
rúguǒ nǐ bù jìxù
fùkuǎn, nǐ de zhùfáng jiù kěnéng bǎobuzhùle |
If you don't continue to pay,
your home may not be able to keep it. |
Si vous ne continuez pas à
payer, votre maison pourrait ne pas être en mesure de la conserver. |
Se você não continuar a pagar,
sua casa pode não ser capaz de mantê-lo. |
Si no continúa pagando, es
posible que su hogar no pueda conservarlo. |
Se non continui a pagare, la
tua casa potrebbe non essere in grado di mantenerla. |
Quod si non permanere reddere,
ut vestra in domum suam retinebit officium |
Wenn Sie nicht weiter zahlen,
kann Ihr Zuhause es möglicherweise nicht behalten. |
Εάν
δεν
συνεχίζετε να
πληρώνετε, το
σπίτι σας μπορεί
να μην είναι σε
θέση να το
κρατήσει. |
Eán den synechízete na
plirónete, to spíti sas boreí na min eínai se thési na to kratísei. |
Jeśli nie będziesz
płacić dalej, Twój dom może nie być w stanie go
zatrzymać. |
Если
вы не будете
продолжать
платить,
возможно,
ваш дом не
сможет его
сохранить. |
Yesli vy ne budete prodolzhat'
platit', vozmozhno, vash dom ne smozhet yego sokhranit'. |
如果你不继续付款,你的住房就可能保不住了 |
Si vous ne continuez pas à
payer, votre maison pourrait ne pas être en mesure de la conserver. |
あなた が 支払い続けなければ 、 あなた の 家 は それ を保つ こと が できない かも しれません 。 |
あなた が しはらいつずけなければ 、 あなた の いえ わ それ お たもつ こと が できない かも しれません 。 |
anata ga shiharaitsuzukenakereba , anata no ie wa sore otamotsu koto ga dekinai kamo shiremasen . |
78 |
keep sb up to prevent sb from going to bed |
keep sb up to prevent sb from
going to bed |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
Keep sb up to prevent sb from
going to bed |
Gardez qn en place pour
empêcher qb d'aller au lit |
Manter sb-se para evitar sb de
ir para a cama |
Mantener sb arriba para evitar
que sb se vaya a la cama |
Tieni la bocca aperta per
evitare che sb venga a letto |
si autem custodierit ne si iret
cubitum |
Halten Sie jdm auf, um zu
verhindern, dass JB zu Bett geht |
Κρατήστε
sb επάνω για να
αποτρέψει sb από
το να κοιμηθείς |
Kratíste sb epáno gia na
apotrépsei sb apó to na koimitheís |
Keep sb do góry, aby zapobiec
schodzeniu do łóżka |
Держите
sb вверх, чтобы
sb не ложился
спать |
Derzhite sb vverkh, chtoby sb
ne lozhilsya spat' |
keep sb up to
prevent sb from going to bed |
Gardez qn en place pour
empêcher qb d'aller au lit |
sb が ベッド に 入る の を 防ぐ ため に sb を上げておく |
sb が ベッド に はいる の お ふせぐ ため に sb お あげておく |
sb ga beddo ni hairu no o fusegu tame ni sb o ageteoku |
79 |
使某人熬夜(或开
夜车.、不睡觉) |
shǐ mǒu rén áoyè (huò
kāiyèchē., Bù shuìjiào) |
shǐ mǒu rén áoyè (huò
kāiyèchē., Bù shuìjiào) |
shǐ mǒu rén áoyè (huò
kāiyèchē., Bù shuìjiào) |
Keep someone up late (or
drive at night, don't sleep) |
Garder quelqu'un en
retard (ou conduire la nuit, ne dormez pas) |
Mantenha alguém acordado
até tarde (ou dirija à noite, não durma) |
Mantenga a alguien
despierto tarde (o maneje por la noche, no duerma) |
Tenere qualcuno alzato
fino a tardi (o guidare di notte, non dormire) |
Fac aliquem manere usque
nuper (vel noctem agmen ostium., Ne dormiam) |
Halten Sie jemanden spät
(oder fahren Sie nachts, schlafen Sie nicht) |
Κρατήστε
κάποιον αργά (ή
οδηγείτε το
βράδυ, μην κοιμάστε) |
Kratíste kápoion argá (í odigeíte to vrády,
min koimáste) |
Niech ktoś się
spóźnia (lub jeździ nocą, nie śpi) |
Держи
кого-нибудь
поздно (или
езжай ночью, не
спи) |
Derzhi kogo-nibud' pozdno (ili yezzhay
noch'yu, ne spi) |
使某人熬夜(或开
夜车.、不睡觉) |
Garder quelqu'un en
retard (ou conduire la nuit, ne dormez pas) |
誰か が 夜 遅く まで 起きる よう に してください |
だれか が よる おそく まで おきる よう に してください |
dareka ga yoru osoku made okiru yō ni shitekudasai |
80 |
保持某人不要上床睡觉 |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
bǎochí mǒu rén bùyào
shàngchuáng shuìjiào |
Keep someone from going to bed |
Empêcher quelqu'un d'aller au
lit |
Mantenha alguém longe da cama |
Evita que alguien se vaya a la
cama |
Tieni qualcuno a letto |
Nolite lectus custodiam |
Jemanden vom Bett gehen lassen |
Κρατήστε
κάποιον από το
κρεβάτι |
Kratíste kápoion apó to kreváti |
Nie pozwalaj nikomu
iść spać |
Не
позволяйте
кому-либо
ложиться
спать |
Ne pozvolyayte komu-libo
lozhit'sya spat' |
保持某人不要上床睡觉 |
Empêcher quelqu'un d'aller au
lit |
誰か が 寝ない よう に する |
だれか が ねない よう に する |
dareka ga nenai yō ni suru |
81 |
I hope we’re not keeping you up |
I hope we’re not keeping you up |
wǒ xīwàng wǒmen
bù huì ràng nǐ shīwàng |
wǒ xīwàng wǒmen
bù huì ràng nǐ shīwàng |
I hope we’re not keeping you up |
J'espère que nous ne vous
tiendrons pas au courant |
Espero que não o mantenhamos
acordado |
Espero que no te estemos
manteniendo |
Spero che non ti stiamo
trattenendo |
Spero vos erant 'non observatio |
Ich hoffe, wir halten dich
nicht auf dem Laufenden |
Ελπίζω
να μην σας
κρατήσουμε |
Elpízo na min sas kratísoume |
Mam nadzieję, że nie
będziemy cię trzymać |
Я
надеюсь, что
мы не будем
держать вас
в курсе |
YA nadeyus', chto my ne budem
derzhat' vas v kurse |
I hope we’re not keeping you up |
J'espère que nous ne vous
tiendrons pas au courant |
私たち は あなた を 続けていない こと を 願っています |
わたしたち わ あなた お つずけていない こと お ねがっています |
watashitachi wa anata o tsuzuketeinai koto o negatteimasu |
82 |
希望我们没有耽误你睡觉 |
xīwàng wǒmen
méiyǒu dānwù nǐ shuìjiào |
xīwàng wǒmen
méiyǒu dānwù nǐ shuìjiào |
xīwàng wǒmen
méiyǒu dānwù nǐ shuìjiào |
I hope we didn't delay you
sleeping. |
J'espère que nous n'avons pas
retardé votre sommeil. |
Espero que não tenhamos
atrasado você dormindo. |
Espero que no te hayamos
retrasado durmiendo. |
Spero di non averti fatto
ritardare a dormire. |
Speramus negligas te |
Ich hoffe, wir haben dich nicht
geschlafen. |
Ελπίζω
να μην σας
καθυστερήσουμε
να κοιμάστε. |
Elpízo na min sas
kathysterísoume na koimáste. |
Mam nadzieję, że nie
opóźniliśmy twojego snu. |
Надеюсь,
мы не
задержали
тебя спать. |
Nadeyus', my ne zaderzhali
tebya spat'. |
希望我们没有耽误你睡觉 |
J'espère que nous n'avons pas
retardé votre sommeil. |
私たち は あなた が 寝る の を 遅らせなかった こと を願っています 。 |
わたしたち わ あなた が ねる の お おくらせなかった ことお ねがっています 。 |
watashitachi wa anata ga neru no o okurasenakatta koto onegatteimasu . |
83 |
keep sth
up to make sth
stay at a high level |
keep sth up to make sth stay at a high level |
jìxù bǎochí gāo
shuǐpíng |
jìxù bǎochí gāo
shuǐpíng |
Keep sth up to make sth stay at
a high level |
Gardez qch pour que ça reste à
un niveau élevé |
Mantenha-se a fazer sth ficar
em um nível elevado |
Mantenga algo para hacer que se
mantenga en un nivel alto |
Continua a fare sth per
rimanere ad alto livello |
Summa et custodierit usque
altam morationem Summa |
Behalte etw, damit er auf hohem
Niveau bleibt |
Κρατήστε
sth μέχρι να sth
διαμονή σε
υψηλό επίπεδο |
Kratíste sth méchri na sth
diamoní se ypsiló epípedo |
Zatrzymaj się, aby
coś pozostało na wysokim poziomie |
Держите
что-то, чтобы
оставаться
на высоком
уровне |
Derzhite chto-to, chtoby
ostavat'sya na vysokom urovne |
keep sth up to make sth stay
at a high level |
Gardez qch pour que ça reste à
un niveau élevé |
sth を 高 レベル に 保つ ため に sth を 維持 |
sth お こう レベル に たもつ ため に sth お いじ |
sth o kō reberu ni tamotsu tame ni sth o iji |
84 |
使某事物保持在高水平 |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí zài gāo shuǐpíng |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí zài gāo shuǐpíng |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí zài gāo shuǐpíng |
Keep something high |
Gardez quelque chose de haut |
Mantenha algo alto |
Mantener algo alto |
Mantieni qualcosa in alto |
Summa gradum magno |
Behalte etwas hoch |
Κρατήστε
κάτι ψηλά |
Kratíste káti psilá |
Zatrzymaj coś wysoko |
Держи
что-то
высоко |
Derzhi chto-to vysoko |
使某事物保持在高水平 |
Gardez quelque chose de haut |
何 か 高く しておく |
なに か たかく しておく |
nani ka takaku shiteoku |
85 |
The high cost of raw material is keeping prices up |
The high cost of raw material
is keeping prices up |
yuáncáiliào de gāo
chéngběn shǐ jiàgé bǎochí shàngzhǎng |
yuáncáiliào de gāo
chéngběn shǐ jiàgé bǎochí shàngzhǎng |
The high cost of raw material
is keeping prices up |
Le coût élevé de la matière
première maintient les prix à la hausse |
O alto custo da matéria-prima
está mantendo os preços em alta |
El alto costo de la materia
prima es mantener los precios altos |
L'alto costo della materia
prima sta mantenendo alti i prezzi |
Et princeps sumptus de rudis
materia autem est observatio prices |
Die hohen Rohstoffkosten halten
die Preise hoch |
Το
υψηλό κόστος
των πρώτων
υλών διατηρεί
τις τιμές
ψηλότερα |
To ypsiló kóstos ton próton
ylón diatireí tis timés psilótera |
Wysoki koszt surowca podnosi
ceny |
Высокая
стоимость
сырья
поддерживает
рост цен |
Vysokaya stoimost' syr'ya
podderzhivayet rost tsen |
The high cost of raw
material is keeping prices up |
Le coût élevé de la matière
première maintient les prix à la hausse |
原材料 の 高 コスト は 価格 を 引き上げている |
げんざいりょう の こう コスト わ かかく お ひきあげている |
genzairyō no kō kosuto wa kakaku o hikiageteiru |
86 |
昂贵的原料费用使价格居高不下 |
ángguì de yuánliào fèiyòng
shǐ jiàgé jū gāo bùxià |
ángguì de yuánliào fèiyòng
shǐ jiàgé jū gāo bùxià |
ángguì de yuánliào fèiyòng
shǐ jiàgé jū gāo bùxià |
Expensive raw material costs
keep prices high |
Les coûts élevés des matières
premières maintiennent les prix élevés |
Custos de matérias-primas caros
mantêm os preços altos |
Los costosos costos de las
materias primas mantienen los precios altos |
I costosi costi delle materie
prime mantengono alti i prezzi |
Princeps sumptus autem servat
et rudis materiae pretium |
Teure Rohstoffkosten halten die
Preise hoch |
Το
ακριβό κόστος
των πρώτων
υλών διατηρεί
τις τιμές
υψηλές |
To akrivó kóstos ton próton
ylón diatireí tis timés ypsilés |
Drogie koszty surowców
utrzymują ceny na wysokim poziomie |
Цены
на дорогое
сырье
поддерживают
цены на
высоком
уровне |
Tseny na dorogoye syr'ye
podderzhivayut tseny na vysokom urovne |
昂贵的原料费用使价格居高不下 |
Les coûts élevés des matières
premières maintiennent les prix élevés |
高価な 原材料費 で 物価 が 高騰 |
こうかな げんざいりょうひ で ぶっか が こうとう |
kōkana genzairyōhi de bukka ga kōtō |
87 |
to continue sth at the same, usually high, level |
to continue sth at the same,
usually high, level |
jìxù...... Tóngyàng de,
tōngcháng hěn gāo de shuǐpíng |
jìxù...... Tóngyàng de,
tōngcháng hěn gāo de shuǐpíng |
To continue sth at the same,
usually high, level |
Pour continuer ça au même
niveau d'habitude |
Para continuar sth ao mesmo
nível, normalmente alto |
Para continuar algo al mismo
nivel, generalmente alto. |
Per continuare sth allo stesso
livello, solitamente alto |
Summa manere eadem fere
excelsum campester |
Etw auf demselben, meist hohen
Niveau fortsetzen |
Για να
συνεχίσετε το sth
στο ίδιο,
συνήθως υψηλό
επίπεδο |
Gia na synechísete to sth sto
ídio, syníthos ypsiló epípedo |
Aby kontynuować coś
na tym samym, zwykle wysokim, poziomie |
Продолжать
на том же,
обычно
высоком
уровне |
Prodolzhat' na tom zhe, obychno
vysokom urovne |
to
continue sth at the same, usually high, level |
Pour continuer ça au même
niveau d'habitude |
同じ 、 通常 は 高い レベル で sth を 続ける |
おなじ 、 つうじょう わ たかい レベル で sth お つずける |
onaji , tsūjō wa takai reberu de sth o tsuzukeru |
88 |
使某事物保持(在同一水平,通常指高水丰) |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí (zài tóngyī shuǐpíng, tōngcháng zhǐ
gāoshuǐfēng) |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí (zài tóngyī shuǐpíng, tōngcháng zhǐ
gāoshuǐfēng) |
shǐ mǒu shìwù
bǎochí (zài tóngyī shuǐpíng, tōngcháng zhǐ
gāoshuǐfēng) |
Keep something (at the same
level, usually referring to high water) |
Gardez quelque chose (au même
niveau, se référant généralement à des hautes eaux) |
Mantenha algo (no mesmo nível,
geralmente referindo-se a água alta) |
Mantener algo (al mismo nivel,
usualmente refiriéndose a agua alta) |
Mantieni qualcosa (allo stesso
livello, di solito riferendosi all'acqua alta) |
In Summa (quae eadem fere aestu
plurimum refert) |
Behalten Sie etwas (auf
demselben Niveau, normalerweise bezogen auf Hochwasser) |
Κρατήστε
κάτι (στο ίδιο
επίπεδο,
συνήθως
αναφέρεται σε
υψηλό νερό) |
Kratíste káti (sto ídio
epípedo, syníthos anaféretai se ypsiló neró) |
Zachowaj coś (na tym samym
poziomie, zazwyczaj odnosząc się do wysokiej wody) |
Держите
что-то (на том
же уровне,
обычно это относится
к паводку) |
Derzhite chto-to (na tom zhe
urovne, obychno eto otnositsya k pavodku) |
使某事物保持(在同一水平,通常指高水丰) |
Gardez quelque chose (au même
niveau, se référant généralement à des hautes eaux) |
何 か を ( 同じ レベル で 、 通常 は 最高 水位 を 参照して ) 保管 してください |
なに か お ( おなじ レベル で 、 つうじょう わ さいこうすいい お さんしょう して ) ほかん してください |
nani ka o ( onaji reberu de , tsūjō wa saikō suī o sanshōshite ) hokan shitekudasai |
89 |
The enemy kept up the bombardment day and night |
The enemy kept up the
bombardment day and night |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
The enemy kept up the
bombardment day and night |
L'ennemi a maintenu le
bombardement jour et nuit |
O inimigo manteve o bombardeio
dia e noite |
El enemigo mantuvo el bombardeo
día y noche. |
Il nemico ha continuato il
bombardamento giorno e notte |
Hostes seruabant noctuque
bombardarum |
Der Feind hielt Tag und Nacht
das Bombardement aufrecht |
Ο
εχθρός
συνέχισε τον
βομβαρδισμό
μέρα και νύχτα |
O echthrós synéchise ton
vomvardismó méra kai nýchta |
Wróg utrzymywał
bombardowanie dzień i noc |
Враг
продолжал
обстрел
днем и
ночью |
Vrag prodolzhal obstrel dnem
i noch'yu |
The enemy kept up
the bombardment day and night |
L'ennemi a maintenu le
bombardement jour et nuit |
敵 は 日夜 砲撃 を 続けた |
てき わ にちや ほうげき お つずけた |
teki wa nichiya hōgeki o tsuzuketa |
90 |
敌人昼夜不停地狂轰滥炸 |
dírén zhòuyè bù tíng de kuáng
hōng làn zhà |
dírén zhòuyè bù tíng de kuáng
hōng làn zhà |
dírén zhòuyè bù tíng de kuáng
hōng làn zhà |
The enemy kept bombing all day
and night |
L'ennemi a continué à bombarder
jour et nuit |
O inimigo continuou
bombardeando o dia e a noite |
El enemigo siguió bombardeando
todo el día y la noche. |
Il nemico ha continuato a
bombardare tutto il giorno e la notte |
Hostium noctuque pyrobola |
Der Feind bombardierte Tag und
Nacht |
Ο
εχθρός
συνέχισε να
βομβαρδίζει
όλη μέρα και
νύχτα |
O echthrós synéchise na
vomvardízei óli méra kai nýchta |
Wróg cały czas
bombardował cały dzień i noc |
Враг
продолжал
бомбить
весь день и
ночь |
Vrag prodolzhal bombit' ves'
den' i noch' |
敌人昼夜不停地狂轰滥炸 |
L'ennemi a continué à bombarder
jour et nuit |
敵 は 一 日 中 爆撃 を 続けました |
てき わ いち にち ちゅう ばくげき お つずけました |
teki wa ichi nichi chū bakugeki o tsuzukemashita |
91 |
敌人日夜不停地轰炸 |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
dírén rìyè bù tíng de
hōngzhà |
The enemy kept bombing day and
night |
L'ennemi a gardé des
bombardements jour et nuit |
O inimigo continuou
bombardeando dia e noite |
El enemigo siguió bombardeando
día y noche. |
Il nemico ha continuato a
bombardare giorno e notte |
Hostium noctuque pyrobola |
Der Feind bombardierte Tag und
Nacht |
Ο
εχθρός
συνέχισε
βομβαρδίζοντας
μέρα και νύχτα |
O echthrós synéchise
vomvardízontas méra kai nýchta |
Wróg bombardował
dzień i noc |
Враг
продолжал
бомбить
день и ночь |
Vrag prodolzhal bombit' den' i
noch' |
敌人日夜不停地轰炸 |
L'ennemi a gardé des
bombardements jour et nuit |
敵 は 日夜 爆撃 を 続けました |
てき わ にちや ばくげき お つずけました |
teki wa nichiya bakugeki o tsuzukemashita |
92 |
we're having difficulty keeping up our mortgage payments |
we're having difficulty keeping
up our mortgage payments |
wǒmen zài wéichí
dǐyā dàikuǎn zhīfù fāngmiàn yù dào kùnnán |
wǒmen zài wéichí
dǐyā dàikuǎn zhīfù fāngmiàn yù dào kùnnán |
We're having difficulty keeping
up our mortgage payments |
Nous avons du mal à gérer nos
paiements hypothécaires |
Estamos com dificuldades em
manter nossos pagamentos de hipoteca |
Estamos teniendo dificultades
para mantener nuestros pagos de hipoteca |
Stiamo avendo difficoltà a
mantenere le rate del mutuo |
habens in nostra hypotheca
praestationibus erant et Iconio Iudaei |
Wir haben Schwierigkeiten,
unsere Hypothekenzahlungen aufrecht zu erhalten |
Αντιμετωπίζουμε
δυσκολίες να
διατηρήσουμε
τις πληρωμές
υποθηκών μας |
Antimetopízoume dyskolíes na
diatirísoume tis pliromés ypothikón mas |
Mamy trudności z
utrzymaniem naszych płatności hipotecznych |
У нас
возникают
трудности с
поддержанием
платежей по
ипотеке |
U nas voznikayut trudnosti s
podderzhaniyem platezhey po ipoteke |
we're having
difficulty keeping up our mortgage payments |
Nous avons du mal à gérer nos
paiements hypothécaires |
住宅 ローン の 支払い を 維持 できない |
じゅうたく ローン の しはらい お いじ できない |
jūtaku rōn no shiharai o iji dekinai |
93 |
我们难以继续偿还按揭贷款 |
wǒmen nányǐ jìxù
chánghuán ànjiē dàikuǎn |
wǒmen nányǐ jìxù
chánghuán ànjiē dàikuǎn |
wǒmen nányǐ jìxù
chánghuán ànjiē dàikuǎn |
It is difficult for us to
continue to repay mortgage loans. |
Il nous est difficile de
continuer à rembourser les prêts hypothécaires. |
É difícil para nós continuarmos
a pagar os empréstimos hipotecários. |
Es difícil para nosotros
continuar pagando los préstamos hipotecarios. |
È difficile per noi continuare
a rimborsare i mutui. |
Non possumus permanere
hypotheca personas reperiantur, |
Es ist schwierig für uns,
Hypothekendarlehen weiter zurückzuzahlen. |
Είναι
δύσκολο για
εμάς να
συνεχίσουμε
να επιστρέψουμε
στεγαστικά
δάνεια. |
Eínai dýskolo gia emás na
synechísoume na epistrépsoume stegastiká dáneia. |
Trudno nam nadal
spłacać kredyty hipoteczne. |
Нам
сложно
продолжать
погашать
ипотечные
кредиты. |
Nam slozhno prodolzhat'
pogashat' ipotechnyye kredity. |
我们难以继续偿还按揭贷款 |
Il nous est difficile de
continuer à rembourser les prêts hypothécaires. |
住宅 ローン の 返済 を 続ける こと は 困難です 。 |
じゅうたく ローン の へんさい お つずける こと わ こんなんです 。 |
jūtaku rōn no hensai o tsuzukeru koto wa konnandesu . |
94 |
Well done! Keep up the good work/Keep it up ! |
Well done! Keep up the good
work/Keep it up! |
zuò dé hǎo! Bǎochí
liánghǎo de gōngzuò/jiānchí xiàqù! |
zuò dé hǎo! Bǎochí
liánghǎo de gōngzuò/jiānchí xiàqù! |
Well done! Keep up the good
work/Keep it up ! |
Bravo! Continuez votre bon
travail / Continuez! |
Bem feito, mantenha o bom
trabalho / Continue assim! |
¡Bien hecho! Sigan con el buen
trabajo / ¡Sigan así! |
Ben fatto! Continuate così /
Continuate così! |
Euge beneficium sta / serva
sublevantem |
Gut gemacht, macht weiter so /
macht weiter! |
Κάνετε
καλά την
εργασία /
Κρατήστε το! |
Kánete kalá tin ergasía /
Kratíste to! |
Dobra robota! Utrzymaj
dobrą robotę / Trzymaj to! |
Молодцы!
Продолжайте
в том же духе! |
Molodtsy! Prodolzhayte v tom
zhe dukhe! |
Well
done! Keep up the good work/Keep it up ! |
Bravo! Continuez votre bon
travail / Continuez! |
良い 仕事 を 続けなさい / それ を 続けなさい ! |
よい しごと お つずけなさい / それ お つずけなさい ! |
yoi shigoto o tsuzukenasai / sore o tsuzukenasai ! |
95 |
干得好!继续好好干吧! |
Gàn dé hǎo! Jìxù
hǎohǎo gàn ba! |
Gàn dé hǎo! Jìxù
hǎohǎo gàn ba! |
Gàn dé hǎo! Jìxù
hǎohǎo gàn ba! |
Well done! Keep doing it! |
Bravo! Continuez comme ça! |
Bem feito! Continue fazendo
isso! |
Bien hecho ¡Sigue haciéndolo! |
Ben fatto! Continua a farlo! |
Euge Non est bonum ut faciam? |
Gut gemacht! Mach es weiter! |
Καλά!
Συνεχίστε! |
Kalá! Synechíste! |
Dobra robota! Rób to! |
Молодцы!
Продолжай
делать это! |
Molodtsy! Prodolzhay delat'
eto! |
干得好!继续好好干吧! |
Bravo! Continuez comme ça! |
よく やった ! やり続けなさい ! |
よく やった ! やりつずけなさい ! |
yoku yatta ! yaritsuzukenasai ! |
96 |
to make sth remain at a high level |
To make sth remain at a high
level |
Shǐ...... Bǎochí zài
gāo shuǐpíng |
Shǐ...... Bǎochí zài
gāo shuǐpíng |
To make sth remain at a high
level |
Faire en sorte que ça reste à
un niveau élevé |
Para fazer sth permanecer em um
nível elevado |
Para hacer algo permanecer en
un alto nivel |
Per far rimanere sth ad alto
livello |
Summa altam ad manendum |
Etw auf einem hohen Niveau
halten |
Για να
κάνετε sth να
παραμείνει σε
υψηλό επίπεδο |
Gia na kánete sth na parameínei
se ypsiló epípedo |
Aby coś pozostało na
wysokim poziomie |
Чтобы
что-то
осталось на
высоком
уровне |
Chtoby chto-to ostalos' na
vysokom urovne |
to make sth remain
at a high level |
Faire en sorte que ça reste à
un niveau élevé |
高水準 の まま に する |
こうすいじゅん の まま に する |
kōsuijun no mama ni suru |
97 |
使处于高水平;使不低落 |
shǐ chǔyú gāo shuǐpíng;
shǐ bu dīluò |
shǐ chǔyú gāo shuǐpíng;
shǐ bu dīluò |
shǐ chǔyú gāo shuǐpíng;
shǐ bu dīluò |
Make it at a high level |
Faites-le à un niveau
élevé |
Faça isso em um nível
alto |
Hazlo a un alto nivel |
Rendilo ad alto livello |
Ut ad altiorem gradum,
non adeo |
Mach es auf hohem Niveau |
Κάντε
το σε ένα υψηλό
επίπεδο |
Kánte to se éna ypsiló epípedo |
Zrób to na wysokim
poziomie |
Сделай
это на
высоком
уровне |
Sdelay eto na vysokom urovne |
使处于高水平;使不低落 |
Faites-le à un niveau
élevé |
高 レベル に する |
こう レベル に する |
kō reberu ni suru |
98 |
They sang songs to keep their
spirits up. |
They sang songs to keep their spirits up. |
tāmen chànggē yǐ bǎochí
jīngshén. |
tāmen chànggē yǐ bǎochí
jīngshén. |
They sang songs to keep
their spirits up. |
Ils ont chanté des
chansons pour garder leur moral. |
Eles cantaram músicas
para manter o ânimo. |
Cantaban canciones para
mantener el ánimo en alto. |
Hanno cantato canzoni per
mantenere alto il morale. |
Et tale carmen
modulantibus ut eorum spirituum est. |
Sie sangen Lieder, um
ihre Stimmung aufrecht zu erhalten. |
Τραγούδησαν
τραγούδια για
να κρατήσουν
τα πνεύματά
τους επάνω. |
Tragoúdisan tragoúdia gia na kratísoun ta
pnévmatá tous epáno. |
Śpiewały
pieśni, by podtrzymać na duchu. |
Они
пели песни,
чтобы
поддержать
их настроение. |
Oni peli pesni, chtoby podderzhat' ikh
nastroyeniye. |
They sang songs to keep their spirits up. |
Ils ont chanté des
chansons pour garder leur moral. |
彼ら は 元気 を 保つ ため に 歌 を 歌いました 。 |
かれら わ げんき お たもつ ため に うた お うたいました。 |
karera wa genki o tamotsu tame ni uta o utaimashita . |
99 |
他们唱歌以保持高昻的情绪 |
Tāmen chànggē yǐ
bǎochí gāo áng de qíngxù |
他们唱歌以保持高昻的情绪 |
Tāmen chànggē yǐ
bǎochí gāo áng de qíngxù |
They sing to keep their sorghum |
Ils chantent pour garder leur
sorgho |
Eles cantam para manter o sorgo |
Cantan para guardar su sorgo. |
Cantano per mantenere il loro
sorgo |
Et tale carmen modulantibus ut
alta mente Aug. |
Sie singen, um ihren Sorghum zu
behalten |
Τραγουδούν
για να
κρατήσουν το
σόργο τους |
Tragoudoún gia na kratísoun to
sórgo tous |
Śpiewają, żeby
zachować sorgo |
Они
поют, чтобы
сохранить
свое сорго |
Oni poyut, chtoby sokhranit'
svoye sorgo |
他们唱歌以保持高昻的情绪 |
Ils chantent pour garder leur
sorgho |
彼ら は ソル ガム を 守る ため に 歌います |
かれら わ ソル ガム お まもる ため に うたいます |
karera wa soru gamu o mamoru tame ni utaimasu |
100 |
他们唱歌以保持精神。 |
tāmen chànggē yǐ
bǎochí jīngshén. |
他们唱歌以保持精神。 |
tāmen chànggē yǐ
bǎochí jīngshén. |
They sing to keep their
spirits. |
Ils chantent pour garder leur
esprit. |
Eles cantam para manter seus
espíritos. |
Cantan para mantener sus
espíritus. |
Cantano per mantenere il loro
spirito. |
Et tale carmen modulantibus ut
spiritus. |
Sie singen, um ihren Geist zu
behalten. |
Τραγουδούν
για να
κρατήσουν τα
πνεύματά τους. |
Tragoudoún gia na kratísoun ta
pnévmatá tous. |
Śpiewają, by
zachować nastrój. |
Они
поют, чтобы
сохранить
свое
настроение. |
Oni poyut, chtoby sokhranit'
svoye nastroyeniye. |
他们唱歌以保持精神。 |
Ils chantent pour garder leur
esprit. |
彼ら は 彼ら の 霊 を 守る ため に 歌います 。 |
かれら わ かれら の れい お まもる ため に うたいます 。 |
karera wa karera no rei o mamoru tame ni utaimasu . |
|
to continue to use or practise sth |
To continue to use or practise
sth |
继续使用或练习...... |
Jìxù shǐyòng huò
liànxí...... |
To continue to use or practise
sth |
Continuer à utiliser ou
pratiquer qc |
Para continuar a usar ou
praticar sth |
Para continuar usando o
practicando algo |
Per continuare a usare o
praticare sth |
et permanere ad uti usu Ynskt
mál: |
Etw weiter anwenden oder
ausüben |
Για να
συνεχίσετε να
χρησιμοποιείτε
ή να εξασκηθείτε |
Gia na synechísete na
chrisimopoieíte í na exaskitheíte |
Aby nadal używać lub
ćwiczyć coś |
Продолжать
использовать
или
практиковать |
Prodolzhat' ispol'zovat' ili
praktikovat' |
to
continue to use or practise sth |
Continuer à utiliser ou
pratiquer qc |
継続 して 使用 または 実践 する ため に |
けいぞく して しよう または じっせん する ため に |
keizoku shite shiyō mataha jissen suru tame ni |
102 |
沿用
(或沿袭、保持)某事物 |
yányòng (huò yánxí,
bǎochí) mǒu shìwù |
沿用(或沿袭,保持)某事物 |
Yányòng (huò yánxí,
bǎochí) mǒu shìwù |
Use (or follow, keep) something |
Utiliser (ou suivre, garder)
quelque chose |
Use (ou siga, mantenha) algo |
Usa (o sigue, guarda) algo |
Usa (o segui, mantieni)
qualcosa |
Post (aut sequitur: servatione)
Ynskt mál: |
Verwenden Sie etwas (oder
folgen Sie ihm) |
Χρησιμοποιήστε
(ή ακολουθήστε,
κρατήστε) κάτι |
Chrisimopoiíste (í
akolouthíste, kratíste) káti |
Użyj (lub wykonaj,
zatrzymaj) coś |
Используйте
(или
следуйте,
сохраняйте)
что-то |
Ispol'zuyte (ili sleduyte,
sokhranyayte) chto-to |
沿用
(或沿袭、保持)某事物 |
Utiliser (ou suivre, garder)
quelque chose |
何 か を 使う ( あるいは フォロー する 、 守る ) |
なに か お つかう ( あるいは フォロー する 、 まもる ) |
nani ka o tsukau ( aruiha forō suru , mamoru ) |
103 |
继续使用或练习...... |
jìxù shǐyòng huò
liànxí...... |
继续使用或练习...... |
jìxù shǐyòng huò
liànxí...... |
Continue to use or practice... |
Continuer à utiliser ou à
pratiquer ... |
Continue a usar ou praticar ... |
Continuar usando o practicando
... |
Continua a usare o praticare
... |
Continued usu seu praxi ...... |
Weiter verwenden oder üben ... |
Συνεχίστε
να
χρησιμοποιείτε
ή να εξασκείτε
... |
Synechíste na chrisimopoieíte í
na exaskeíte ... |
Kontynuuj używanie lub
ćwicz ... |
Продолжать
использовать
или
практиковать
... |
Prodolzhat' ispol'zovat' ili
praktikovat' ... |
继续使用或练习...... |
Continuer à utiliser ou à
pratiquer ... |
使用 または 練習 を 続ける ... |
しよう または れんしゅう お つずける 。。。 |
shiyō mataha renshū o tsuzukeru ... |
104 |
to keep up old traditions |
To keep up old traditions |
保持古老的传统 |
Bǎochí gǔlǎo de
chuántǒng |
To keep up old traditions |
Maintenir d'anciennes
traditions |
Para manter as velhas tradições |
Para mantener las viejas
tradiciones. |
Per mantenere le vecchie
tradizioni |
ut in antiquis traditionibus |
Um alte Traditionen aufrecht zu
erhalten |
Για να
διατηρήσετε
παλιές
παραδόσεις |
Gia na diatirísete paliés
paradóseis |
Aby zachować stare
tradycje |
Продолжать
старые
традиции |
Prodolzhat' staryye traditsii |
to keep up old
traditions |
Maintenir d'anciennes
traditions |
古い 伝統 を 守る ため に |
ふるい でんとう お まもる ため に |
furui dentō o mamoru tame ni |
105 |
保持老传銃 |
bǎochí lǎo chuán
chòng |
保持老传铳 |
bǎochí lǎo chuán
chòng |
Keep the old biography |
Gardez l'ancienne biographie |
Mantenha a velha biografia |
Mantener la vieja biografía. |
Conserva la vecchia biografia |
Senem istum gun |
Behalte die alte Biografie |
Κρατήστε
την παλιά
βιογραφία |
Kratíste tin paliá viografía |
Zachowaj starą
biografię |
Храните
старую
биографию |
Khranite staruyu biografiyu |
保持老传銃 |
Gardez l'ancienne biographie |
古い 伝記 を 保管 する |
ふるい でんき お ほかん する |
furui denki o hokan suru |
106 |
do you still keep up your Spanish.? |
do you still keep up your
Spanish.? |
你还保持西班牙语吗? |
nǐ hái bǎochí
xībānyá yǔ ma? |
Do you still keep up your
Spanish.? |
Continuez-vous à parler
l'espagnol? |
Você ainda mantém seu espanhol? |
¿Sigues manteniendo tu español? |
Continui ancora il tuo
spagnolo? |
Adhuc ergo servo tuo usque
Hispanica.? |
Beherrschst du immer noch dein
Spanisch? |
Εξακολουθείτε
να κρατάτε τα
ισπανικά σας; |
Exakoloutheíte na kratáte ta
ispaniká sas? |
Czy nadal podtrzymujesz swój
hiszpański? |
Вы
все еще
продолжаете
свой
испанский? |
Vy vse yeshche prodolzhayete
svoy ispanskiy? |
do you still keep up
your Spanish.? |
Continuez-vous à parler
l'espagnol? |
あなた は まだ あなた の スペイン語 を 続けています か? |
あなた わ まだ あなた の すぺいんご お つずけています か? |
anata wa mada anata no supeingo o tsuzuketeimasu ka ? |
107 |
你还说西班牙语吗? |
Nǐ hái shuō
xībānyá yǔ ma? |
你还说西班牙语吗? |
Nǐ hái shuō
xībānyá yǔ ma? |
Do you still speak Spanish? |
Parles-tu encore l'espagnol? |
Você ainda fala espanhol? |
¿Todavía hablas español? |
Parli ancora spagnolo? |
Tu quoque dicitur quod
Hispanica? |
Sprichst du immer noch
Spanisch? |
Μιλάτε
ακόμα
ισπανικά; |
Miláte akóma ispaniká? |
Czy nadal mówisz po
hiszpańsku? |
Вы
все еще
говорите
по-испански? |
Vy vse yeshche govorite
po-ispanski? |
你还说西班牙语吗? |
Parles-tu encore l'espagnol? |
あなた は まだ スペイン語 を 話します か ? |
あなた わ まだ すぺいんご お はなします か ? |
anata wa mada supeingo o hanashimasu ka ? |
108 |
to take care of a house, garden/
yard, etc. so that it stays in good condition |
To take care of a house, garden/ yard, etc.
So that it stays in good condition |
照顾房子,花园/院子等,使其保持良好状态 |
Zhàogù fángzi, huāyuán/yuànzi
děng, shǐ qí bǎochí liánghǎo zhuàngtài |
To take care of a house,
garden/ yard, etc. so that it stays in good condition |
Prendre soin d'une
maison, d'un jardin, d'un jardin, etc. afin qu'elle reste en bon état |
Para cuidar de uma casa,
jardim / quintal, etc. para que fique em bom estado |
Cuidar una casa, jardín /
patio, etc. para que se mantenga en buenas condiciones. |
Per prendersi cura di una
casa, giardino / giardino, ecc. In modo che rimanga in buone condizioni |
ad curam domus est,
hortus / summisso vase sic et cetera, quae prosequitur bona valetudo |
Um ein Haus, Garten / Hof
etc. zu kümmern, damit es in gutem Zustand bleibt |
Να
φροντίζει ένα
σπίτι, κήπο /
αυλή, κλπ. Έτσι
ώστε να
παραμένει σε
καλή
κατάσταση |
Na frontízei éna spíti, kípo / avlí, klp.
Étsi óste na paraménei se kalí katástasi |
Aby zadbać o dom,
ogród / podwórko itp., Aby był w dobrym stanie |
Уход
за домом,
садом /
двором и т. Д.,
Чтобы он был
в хорошем
состоянии |
Ukhod za domom, sadom / dvorom i t. D.,
Chtoby on byl v khoroshem sostoyanii |
to take care of a house, garden/ yard, etc.
so that it stays in good condition |
Prendre soin d'une
maison, d'un jardin, d'un jardin, etc. afin qu'elle reste en bon état |
家 、 庭 、 庭 など の 世話 を する こと 。 |
いえ 、 にわ 、 にわ など の せわ お する こと 。 |
ie , niwa , niwa nado no sewa o suru koto . |
109 |
保养,维护(房屋、花园等
) |
bǎoyǎng, wéihù
(fángwū, huāyuán děng) |
保养,维护(房屋,花园等) |
bǎoyǎng, wéihù
(fángwū, huāyuán děng) |
Maintenance, maintenance
(house, garden, etc.) |
Maintenance, maintenance
(maison, jardin, etc.) |
Manutenção, manutenção (casa,
jardim, etc.) |
Mantenimiento, mantenimiento
(casa, jardín, etc.) |
Manutenzione, manutenzione
(casa, giardino, ecc.) |
Victum, victum (domo horti) |
Instandhaltung, Instandhaltung
(Haus, Garten etc.) |
Συντήρηση,
συντήρηση
(σπίτι, κήπος,
κ.λπ.) |
Syntírisi, syntírisi (spíti,
kípos, k.lp.) |
Konserwacja, konserwacja (dom,
ogród itp.) |
Техническое
обслуживание,
обслуживание
(дом, сад и т. Д.) |
Tekhnicheskoye obsluzhivaniye,
obsluzhivaniye (dom, sad i t. D.) |
保养,维护(房屋、花园等
) |
Maintenance, maintenance
(maison, jardin, etc.) |
メンテナンス 、 メンテナンス ( 住宅 、 庭 など ) |
メンテナンス 、 メンテナンス ( じゅうたく 、 にわ など) |
mentenansu , mentenansu ( jūtaku , niwa nado ) |
110 |
synonym
maintain |
synonym maintain |
同义词维护 |
tóngyìcí wéihù |
Synonym maintain |
Synonyme maintenir |
Manutenção de sinônimo |
Sinónimo mantener |
Mantenere il sinonimo |
species ponere |
Synonym pflegen |
Συνώνυμο
διατηρεί |
Synónymo diatireí |
Synonim utrzymać |
Синоним
поддерживать |
Sinonim podderzhivat' |
synonym
maintain |
Synonyme maintenir |
同義語 の メンテナンス |
どうぎご の メンテナンス |
dōgigo no mentenansu |
111 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Related noun |
Nom apparenté |
Substantivo relacionado |
Sustantivo relacionado |
Nome correlato |
nomen related |
Verbundenes Nomen |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
Powiązany rzeczownik |
Родственное
существительное |
Rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
related noun |
Nom apparenté |
関連 名詞 |
かんれん めいし |
kanren meishi |
112 |
upkeep |
upkeep |
保养 |
bǎoyǎng |
Upkeep |
Entretien |
Manutenção |
Mantenimiento |
manutenzione |
sustentationem sufficiant |
Unterhalt |
Συντήρηση |
Syntírisi |
Utrzymanie |
содержание |
soderzhaniye |
upkeep |
Entretien |
アップ キープ |
アップ キープ |
appu kīpu |
113 |
food, clothes
and all the other things that a person needs to live; the cost of these
things |
food, clothes and all the other
things that a person needs to live; the cost of these things |
食物,衣服和一个人需要生活的所有其他东西;这些东西的成本 |
shíwù, yīfúhé yīgè
rén xūyào shēnghuó de suǒyǒu qítā dōngxī;
zhèxiē dōngxī de chéngběn |
Food, clothes and all the other
things that a person needs to live; the cost of these things |
La nourriture, les vêtements et
toutes les choses dont une personne a besoin pour vivre, le coût de ces
choses |
Comida, roupas e todas as
outras coisas que uma pessoa precisa para viver, o custo dessas coisas |
Comida, ropa y todas las otras
cosas que una persona necesita para vivir, el costo de estas cosas |
Cibo, vestiti e tutte le altre
cose che una persona ha bisogno di vivere, il costo di queste cose |
uictum uestitum et alia
necessaria ut homo vivat ista pecunia |
Nahrung, Kleidung und all die
anderen Dinge, die ein Mensch zum Leben braucht, die Kosten dieser Dinge |
Τρόφιμα,
ρούχα και όλα
τα άλλα
πράγματα που
ένα άτομο
χρειάζεται να
ζήσει, το
κόστος αυτών
των πραγμάτων |
Trófima, roúcha kai óla ta álla
prágmata pou éna átomo chreiázetai na zísei, to kóstos aftón ton pragmáton |
Żywność, ubrania
i wszystkie inne rzeczy, które człowiek musi przeżyć, koszt
tych rzeczy |
Еда,
одежда и все
остальное,
что нужно
человеку
для жизни,
стоимость
этих вещей |
Yeda, odezhda i vse ostal'noye,
chto nuzhno cheloveku dlya zhizni, stoimost' etikh veshchey |
food, clothes
and all the other things that a person needs to live; the cost of these
things |
La nourriture, les vêtements et
toutes les choses dont une personne a besoin pour vivre, le coût de ces
choses |
人 が 生きる ため に 必要な 食べ物 、 服 、 その他すべて の もの 、 これら の もの の 費用 |
ひと が いきる ため に ひつような たべもの 、 ふく 、 そのた すべて の もの 、 これら の もの の ひよう |
hito ga ikiru tame ni hitsuyōna tabemono , fuku , sonotasubete no mono , korera no mono no hiyō |
114 |
生活必需品;生活费用 |
shēnghuó
bìxūpǐn; shēnghuó fèiyòng |
生活必需品;生活费用 |
shēnghuó
bìxūpǐn; shēnghuó fèiyòng |
Necessities of life; cost of
living |
Nécessités de la vie, coût de
la vie |
Necessidades da vida, custo de
vida |
Necesidades de la vida, costo
de vida |
Necessità della vita, costo
della vita |
Necessitatibus sumptus
viventium |
Lebensnotwendigkeiten,
Lebenshaltungskosten |
Ανάγκες
ζωής, κόστος
ζωής |
Anánkes zoís, kóstos zoís |
Potrzeby życia, koszty
utrzymania |
Необходимость
жизни,
стоимость
жизни |
Neobkhodimost' zhizni,
stoimost' zhizni |
生活必需品;生活费用 |
Nécessités de la vie, coût de
la vie |
生活 の 必要性 、 生活費 |
せいかつ の ひつようせい 、 せいかつひ |
seikatsu no hitsuyōsei , seikatsuhi |
115 |
it’s about
time you got a job to earn your keep. |
it’s about time you got a job
to earn your keep. |
这是你找工作赚钱的时候了。 |
zhè shì nǐ zhǎo
gōngzuò zhuànqián de shíhòule. |
It’s about time you got a job
to earn your keep. |
Il est temps que tu aies un
travail pour gagner ta vie. |
Já é hora de você conseguir um
emprego para ganhar seu sustento. |
Ya es hora de que tengas un
trabajo para ganarte tu sustento. |
È ora che tu abbia un lavoro
per guadagnare la tua riserva. |
nunc autem suus 'got a job ad
earn arce tuos. |
Es ist an der Zeit, dass Sie
einen Job bekommen, um Ihren Unterhalt zu verdienen. |
Είναι
καιρός να
έχετε μια
δουλειά για να
κερδίσετε το
δικό σας. |
Eínai kairós na échete mia
douleiá gia na kerdísete to dikó sas. |
Najwyższy czas,
żebyś dostał pracę, żeby zarobić na swoje
utrzymanie. |
Пришло
время
получить
работу,
чтобы заработать
себе на
жизнь. |
Prishlo vremya poluchit'
rabotu, chtoby zarabotat' sebe na zhizn'. |
it’s about time you got a job to earn
your keep. |
Il est temps que tu aies un
travail pour gagner ta vie. |
あなた が あなた の 飼育 を 稼ぐ ため に 仕事 を 得た 時が 来た 。 |
あなた が あなた の しいく お かせぐ ため に しごと お えた とき が きた 。 |
anata ga anata no shīku o kasegu tame ni shigoto o eta tokiga kita . |
116 |
你该找个工作挣自己的生活费了 |
Nǐ gāi zhǎo gè
gōngzuò zhēng zìjǐ de shēnghuófèile |
你该找个工作挣自己的生活费了 |
Nǐ gāi zhǎo gè
gōngzuò zhēng zìjǐ de shēnghuófèile |
You should find a job to earn
your living expenses. |
Vous devriez trouver un emploi
pour gagner vos frais de subsistance. |
Você deve encontrar um emprego
para ganhar suas despesas de vida. |
Usted debe encontrar un trabajo
para ganar sus gastos de vida. |
Dovresti trovare un lavoro per
guadagnare le tue spese di soggiorno. |
Vos should adepto a officium ad
earn arce tuos |
Sie sollten einen Job finden,
um Ihren Lebensunterhalt zu verdienen. |
Θα
πρέπει να
βρείτε μια
δουλειά για να
κερδίσετε τα
έξοδα
διαβίωσής σας. |
Tha prépei na vreíte mia
douleiá gia na kerdísete ta éxoda diavíosís sas. |
Powinieneś
znaleźć pracę, aby zarobić na życie. |
Вы
должны
найти
работу,
чтобы
зарабатывать
на жизнь. |
Vy dolzhny nayti rabotu, chtoby
zarabatyvat' na zhizn'. |
你该找个工作挣自己的生活费了 |
Vous devriez trouver un emploi
pour gagner vos frais de subsistance. |
あなた は あなた の 生活費 を 稼ぐ ため の 仕事 を見つけるべきです 。 |
あなた わ あなた の せいかつひ お かせぐ ため の しごとお みつけるべきです 。 |
anata wa anata no seikatsuhi o kasegu tame no shigoto omitsukerubekidesu . |
117 |
a large strong tower, built as part of an old castle |
a large strong tower, built as
part of an old castle |
一座巨大的塔楼,是古老城堡的一部分 |
yīzuò jùdà de tǎlóu,
shì gǔlǎo chéngbǎo de yībùfèn |
a large strong tower, built as
part of an old castle |
une grande tour forte,
construite dans le cadre d'un ancien château |
uma torre grande e forte,
construída como parte de um antigo castelo |
Una gran torre fuerte,
construida como parte de un antiguo castillo. |
una grande torre robusta,
costruita come parte di un antico castello |
ingens turris aedificata partem
veteris castri |
ein großer, starker Turm, der
als Teil einer alten Burg erbaut wurde |
ένας
μεγάλος
ισχυρός
πύργος,
χτισμένος ως
τμήμα ενός
παλιού
κάστρου |
énas megálos ischyrós pýrgos,
chtisménos os tmíma enós palioú kástrou |
duża, silna wieża,
zbudowana jako część starego zamku |
большая
крепкая
башня,
построенная
как часть
старого
замка |
bol'shaya krepkaya bashnya,
postroyennaya kak chast' starogo zamka |
a
large strong tower, built as part of an old castle |
une grande tour forte,
construite dans le cadre d'un ancien château |
古い お 城 の 一部 として 建てられた 大きくて 強い 塔 |
ふるい お しろ の いちぶ として たてられた おうきくて つよい とう |
furui o shiro no ichibu toshite taterareta ōkikute tsuyoi tō |
118 |
城堡主楼 |
chéngbǎo zhǔlóu |
城堡主楼 |
chéngbǎo zhǔlóu |
Castle main building |
Bâtiment principal du château |
Edifício principal do castelo |
Edificio principal del castillo |
Castello principale |
Casus Belli |
Hauptgebäude des Schlosses |
Κάστρο
κύριο κτίριο |
Kástro kýrio ktírio |
Główny budynek zamku |
Главное
здание
замка |
Glavnoye zdaniye zamka |
城堡主楼 |
Bâtiment principal du château |
城本館 |
しろもとかん |
shiromotokan |
119 |
rain for keeps(informal) for ever |
rain for keeps(informal) for
ever |
下雨为永远保持(非正式) |
xià yǔ wéi
yǒngyuǎn bǎochí (fēi zhèngshì) |
Rain for keeps(informal) for
ever |
Pluie pour donjon (informel)
pour toujours |
Chuva para manter (informal)
para sempre |
Lluvia para guardar (informal)
para siempre |
Pioggia per mantenere
(informale) per sempre |
servat ad pluviam (informal)
pro semper |
Regen für immer (informell) für
immer |
Η
βροχή
διατηρεί
(άτυπη) για
πάντα |
I vrochí diatireí (átypi) gia
pánta |
Deszcz na zawsze (nieformalny)
na zawsze |
Дождь
навсегда
(неформальный)
навсегда |
Dozhd' navsegda (neformal'nyy)
navsegda |
rain for keeps(informal) for ever |
Pluie pour donjon (informel)
pour toujours |
永遠 の ため の 雨 ( 非公式 ) |
えいえん の ため の あめ ( ひこうしき ) |
eien no tame no ame ( hikōshiki ) |
120 |
永远;永久 |
yǒngyuǎn;
yǒngjiǔ |
永远;永久 |
yǒngyuǎn;
yǒngjiǔ |
Forever; permanent |
Pour toujours; permanent |
Para sempre; permanente |
Para siempre; permanente |
Per sempre, permanente |
Semper; in perpetuum |
Für immer, permanent |
Για
πάντα, μόνιμο |
Gia pánta, mónimo |
Na zawsze, na stałe |
Навсегда |
Navsegda |
永远;永久 |
Pour toujours; permanent |
永遠 に 、 永久 的な |
えいえん に 、 えいきゅう てきな |
eien ni , eikyū tekina |
121 |
Is it yours for keeps or does he want it back? |
Is it yours for keeps or does
he want it back? |
是你的保持还是他想要它? |
shì nǐ de bǎochí
háishì tā xiǎng yào tā? |
Is it yours for keeps or does
he want it back? |
Est-ce que c'est à vous de
garder ou est-ce qu'il veut le récupérer? |
É seu para valer ou ele quer de
volta? |
¿Es tuyo para siempre o lo
quiere de vuelta? |
È tuo per tenerlo o lo vuole
indietro? |
Numquid non vestrum est est non
non custodit eam vis? |
Gehört es dir, oder will er es
zurück? |
Είναι
δικό σου για
κρατά ή το
θέλει πίσω; |
Eínai dikó sou gia kratá í to
thélei píso? |
Czy to jest twoje, czy on chce
tego z powrotem? |
Это
для вас или
он хочет
вернуть его? |
Eto dlya vas ili on khochet
vernut' yego? |
Is it yours for
keeps or does he want it back? |
Est-ce que c'est à vous de
garder ou est-ce qu'il veut le récupérer? |
それ は あなた の 保管用です か ? それとも 彼 は それを 取り戻したいです か ? |
それ わ あなた の ほかにょうです か ? それとも かれ わそれ お とりもどしたいです か ? |
sore wa anata no hokanyōdesu ka ? soretomo kare wasore o torimodoshitaidesu ka ? |
122 |
这东西是永远属于你了,还是要还给他? |
Zhè dōngxī shì
yǒngyuǎn shǔyú nǐle, háishì yào hái gěi
tā? |
这东西是永远属于你了,还是要还给他? |
Zhè dōngxī shì
yǒngyuǎn shǔyú nǐle, háishì yào hái gěi tā? |
Is this something forever for
you, or is it still to be returned to him? |
Est-ce quelque chose pour
toujours pour vous, ou est-ce que cela doit encore lui être rendu? |
Isso é algo para sempre para
você, ou ainda será devolvido a ele? |
¿Es esto algo para ti para
siempre, o aún debe ser devuelto a él? |
Questo è qualcosa per te per
sempre, o deve ancora essere restituito a lui? |
Supellectilem tuum usque in
sempiternum hoc est, non potest ad se rediit? |
Ist das für immer etwas für
dich oder soll es immer noch zu ihm zurückkehren? |
Είναι
κάτι για πάντα
για σας, ή είναι
ακόμα να του επιστραφεί; |
Eínai káti gia pánta gia sas, í
eínai akóma na tou epistrafeí? |
Czy jest to dla ciebie coś
na zawsze, czy też wciąż jest do niego zwrócone? |
Это
что-то для
тебя
навсегда,
или это все
еще нужно
вернуть ему? |
Eto chto-to dlya tebya
navsegda, ili eto vse yeshche nuzhno vernut' yemu? |
这东西是永远属于你了,还是要还给他? |
Est-ce quelque chose pour
toujours pour vous, ou est-ce que cela doit encore lui être rendu? |
これ は あなた にとって 永遠 の ものです か 、 それともまだ 彼 に 返却 される のでしょう か 。 |
これ わ あなた にとって えいえん の ものです か 、 それとも まだ かれ に へんきゃく される のでしょう か 。 |
kore wa anata nitotte eien no monodesu ka , soretomomada kare ni henkyaku sareru nodeshō ka . |
123 |
more at earn |
More at earn |
更多赚钱 |
Gèng duō zhuànqián |
More at earn |
Plus à gagner |
Mais a ganhar |
Más en ganar |
Più a guadagnare |
ad earn ultra |
Mehr bei verdienen |
Περισσότερα
κερδίζετε |
Perissótera kerdízete |
Więcej zarabiaj |
Больше
заработать |
Bol'she zarabotat' |
more
at earn |
Plus à gagner |
もっと 稼ぐ |
もっと かせぐ |
motto kasegu |
124 |
keeper (especially in
compounds |
keeper (especially in compounds |
饲养员(特别是化合物 |
sìyǎng yuán (tèbié shì
huàhéwù |
Keeper (especially in compounds |
Keeper (surtout dans les
composés |
Guardião (especialmente em
compostos |
Guardián (especialmente en
compuestos |
Custode (specialmente nei
composti |
Num custos (praecipue in suis
Revolutionibus componit |
Keeper (vor allem in
Verbindungen |
Keeper
(ειδικά σε
ενώσεις |
Keeper (eidiká se enóseis |
Keeper (szczególnie w
związkach |
Хранитель
(особенно в
соединениях |
Khranitel' (osobenno v
soyedineniyakh |
keeper (especially in compounds |
Keeper (surtout dans les
composés |
キーパー ( 特に コンパウンド内 ) |
キーパー ( とくに ない ) |
kīpā ( tokuni nai ) |
125 |
尤用于构成复合词) |
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) |
尤用于构成复合词) |
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) |
Especially used to form
compound words) |
Spécialement utilisé pour
former des mots composés) |
Especialmente usado para formar
palavras compostas) |
Especialmente utilizado para
formar palabras compuestas) |
Particolarmente usato per
formare parole composte) |
Utendum praecipue in verbis
compositis) |
Speziell zur Bildung
zusammengesetzter Wörter) |
Χρησιμοποιείται
ειδικά για τη
σύνταξη
σύνθετων λέξεων) |
Chrisimopoieítai eidiká gia ti
sýntaxi sýntheton léxeon) |
Szczególnie używane do
tworzenia wyrazów złożonych) |
Особенно
используется
для
составных
слов) |
Osobenno ispol'zuyetsya dlya
sostavnykh slov) |
尤用于构成复合词) |
Spécialement utilisé pour
former des mots composés) |
特に 複合語 を 形成 する ため に 使用 されます ) |
とくに ふくごうご お けいせい する ため に しよう されます ) |
tokuni fukugōgo o keisei suru tame ni shiyō saremasu ) |
126 |
a person whose job is to take care of a building, its contents or sth
valuable |
a person whose job is to take
care of a building, its contents or sth valuable |
一个人的工作是照顾建筑物,其内容或有价值 |
yīgè rén de gōngzuò
shì zhàogù jiànzhú wù, qí nèiróng huò yǒu jiàzhí |
a person whose job is to take
care of a building, its contents or sth valuable |
une personne dont le travail
consiste à prendre soin d'un bâtiment, de son contenu ou de quoi |
uma pessoa cujo trabalho é
cuidar de um edifício, o seu conteúdo ou valioso |
Una persona cuyo trabajo es
cuidar un edificio, su contenido o algo valioso. |
una persona il cui compito è
prendersi cura di un edificio, il suo contenuto o prezioso |
a persona cuius officium est
curae de aedificationem, vel singula contenta in eodem Ynskt mál valuable |
eine Person, deren Aufgabe es
ist, sich um ein Gebäude, dessen Inhalt oder etw. zu kümmern |
ένα
πρόσωπο του
οποίου η
δουλειά είναι
να φροντίσει
για ένα κτίριο,
το
περιεχόμενό
του ή το sth
πολύτιμο |
éna prósopo tou opoíou i
douleiá eínai na frontísei gia éna ktírio, to periechómenó tou í to sth
polýtimo |
osoba, której zadaniem jest
dbanie o budynek, jego zawartość lub coś cennego |
человек,
чья работа
заключается
в том, чтобы
заботиться
о здании, его
содержимом
или другом |
chelovek, ch'ya rabota
zaklyuchayetsya v tom, chtoby zabotit'sya o zdanii, yego soderzhimom ili
drugom |
a person whose job
is to take care of a building, its contents or sth valuable |
une personne dont le travail
consiste à prendre soin d'un bâtiment, de son contenu ou de quoi |
仕事 が 建物 の 世話 を する こと 、 その 中身 または貴重な ものである 人 |
しごと が たてもの の せわ お する こと 、 その なかみ または きちょうな ものである ひと |
shigoto ga tatemono no sewa o suru koto , sono nakamimataha kichōna monodearu hito |
127 |
看守人; 保管人 |
kānshǒu rén;
bǎoguǎn rén |
看守人;保管人 |
kānshǒu rén;
bǎoguǎn rén |
Custodian |
Gardien |
Custodiante |
Custodio |
Custode; custode |
Et onustus abiit, eds |
Depotbank |
Θεματοφύλακας |
Thematofýlakas |
Opiekun |
Сторож,
сторож |
Storozh, storozh |
看守人;
保管人 |
Gardien |
管理人 |
かんりじん |
kanrijin |
128 |
the keeper of geology at the museum |
the keeper of geology at the
museum |
博物馆的地质学守护者 |
bówùguǎn dì dìzhí xué
shǒuhù zhě |
The keeper of geology at the
museum |
Le gardien de la géologie au
musée |
O guardião da geologia no museu |
El guardián de la geología en
el museo. |
Il custode della geologia al
museo |
nuntiavit autem custos in museo
P. |
Der Bewahrer der Geologie im
Museum |
Ο
κάτοχος της
γεωλογίας στο
μουσείο |
O kátochos tis geologías sto
mouseío |
Strażnik geologii w muzeum |
Хранитель
геологии в
музее |
Khranitel' geologii v muzeye |
the keeper of
geology at the museum |
Le gardien de la géologie au
musée |
博物館 の 地質学 の 番人 |
はくぶつかん の ちしつがく の ばんにん |
hakubutsukan no chishitsugaku no bannin |
129 |
博物馆地质资料的保管人 |
bówùguǎn dìzhí zīliào de
bǎoguǎn rén |
博物馆地质资料的保管人 |
bówùguǎn dìzhí zīliào de
bǎoguǎn rén |
Custodian of museum
geological data |
Dépositaire des données
géologiques du musée |
Custodiante de dados
geológicos do museu |
Custodio de datos
geológicos del museo. |
Custode dei dati
geologici del museo |
Museum sodales ut
servaretur in numero notitia |
Depotbank für geologische
Daten des Museums |
Θεματοφύλακας
των μουσείων
γεωλογικών
δεδομένων |
Thematofýlakas ton mouseíon geologikón
dedoménon |
Opiekun muzealnych danych
geologicznych |
Хранитель
музейных
геологических
данных |
Khranitel' muzeynykh geologicheskikh dannykh |
博物馆地质资料的保管人 |
Dépositaire des données
géologiques du musée |
博物館 地質 データ の 管理人 |
はくぶつかん ちしつ データ の かんりじん |
hakubutsukan chishitsu dēta no kanrijin |
130 |
see also shopkeeper, a person whose job is to take care of animals,
especially in a zoo |
see also shopkeeper, a person
whose job is to take care of animals, especially in a zoo |
另见店主,一个人的工作是照顾动物,特别是在动物园里 |
lìng jiàn diànzhǔ,
yīgè rén de gōngzuò shì zhàogù dòngwù, tèbié shì zài dòngwùyuán
lǐ |
See also shopkeeper, a person
whose job is to take care of animals, especially in a zoo |
Voir aussi commerçant, une
personne dont le travail consiste à prendre soin des animaux, en particulier
dans un zoo |
Veja também lojista, uma pessoa
cujo trabalho é cuidar de animais, especialmente em um zoológico |
Ver también comerciante, una
persona cuyo trabajo es cuidar animales, especialmente en un zoológico. |
Vedi anche negoziante, una
persona il cui compito è prendersi cura degli animali, specialmente in uno
zoo |
videatur etiam caupo a persona
cuius officium est curae de animalibus, praesertim in saepti ferarum |
Siehe auch Ladenbesitzer, eine
Person, deren Aufgabe es ist, sich um Tiere zu kümmern, insbesondere in einem
Zoo |
Βλέπε
επίσης τον
καταστηματάρχη,
ένα πρόσωπο
του οποίου η
εργασία είναι
να φροντίσει
τα ζώα, ειδικά
σε ζωολογικό
κήπο |
Vlépe epísis ton
katastimatárchi, éna prósopo tou opoíou i ergasía eínai na frontísei ta zóa,
eidiká se zoologikó kípo |
Zobacz także sklepikarza,
osobę, której zadaniem jest dbanie o zwierzęta, zwłaszcza w
zoo |
Смотрите
также
лавочник,
человек, чья
работа -
заботиться
о животных,
особенно в
зоопарке. |
Smotrite takzhe lavochnik,
chelovek, ch'ya rabota - zabotit'sya o zhivotnykh, osobenno v zooparke. |
see
also shopkeeper, a person whose job is to take care of animals, especially in
a zoo |
Voir aussi commerçant, une
personne dont le travail consiste à prendre soin des animaux, en particulier
dans un zoo |
店主 、 特に 動物園 で 動物 の 世話 を する こと を 仕事と する 人 も 参照 してください 。 |
てんしゅ 、 とくに どうぶつえん で どうぶつ の せわ お する こと お しごと と する ひと も さんしょう してください。 |
tenshu , tokuni dōbutsuen de dōbutsu no sewa o suru kotoo shigoto to suru hito mo sanshō shitekudasai . |
131 |
(尤指动物园的)饲养员 |
(yóu zhǐ dòngwùyuán de)
sìyǎng yuán |
(尤指动物园的)饲养员 |
(yóu zhǐ dòngwùyuán de)
sìyǎng yuán |
Breeder (especially at the zoo) |
Eleveur (surtout au zoo) |
Criador (especialmente no
zoológico) |
Criador (especialmente en el
zoológico) |
Allevatore (specialmente allo
zoo) |
(Esp Zoo) Abel pastor |
Züchter (besonders im Zoo) |
Ο
δημιουργός
(ειδικά στον
ζωολογικό
κήπο) |
O dimiourgós (eidiká ston
zoologikó kípo) |
Hodowca (zwłaszcza w zoo) |
Заводчик
(особенно в
зоопарке) |
Zavodchik (osobenno v zooparke) |
(尤指动物园的)饲养员 |
Eleveur (surtout au zoo) |
ブリーダー ( 特に 動物園 ) |
ぶりいだあ ( とくに どうぶつえん ) |
burīdā ( tokuni dōbutsuen ) |
132 |
see also
gamekeeper |
see also gamekeeper |
另见守门员 |
lìng jiàn shǒuményuán |
See also gamekeeper |
Voir aussi garde-chasse |
Veja também gamekeeper |
Ver también gamekeeper |
Vedi anche guardiacaccia |
videatur etiam gamekeeper |
Siehe auch Wildhüter |
Δείτε
επίσης
καπετάνιο |
Deíte epísis kapetánio |
Zobacz także gajowy |
Смотрите
также егерь |
Smotrite takzhe yeger' |
see also
gamekeeper |
Voir aussi garde-chasse |
ゲーマー も 見てください |
げえまあ も みてください |
gēmā mo mitekudasai |
133 |
zookeeper |
zookeeper |
动物园管理员 |
dòngwùyuán guǎnlǐ
yuán |
Zookeeper |
Gardien de zoo |
Zookeeper |
Zookeeper |
Zookeeper |
zookeeper |
Zookeeper |
Zookeeper |
Zookeeper |
Zookeeper |
Zookeeper |
Zookeeper |
zookeeper |
Gardien de zoo |
飼育係 |
しいくがかり |
shīkugakari |
|
( informal) goalkeeper |
(informal) goalkeeper |
(非正式)守门员 |
(fēi zhèngshì)
shǒuményuán |
( informal ) goalkeeper |
gardien (informel) |
goleiro (informal) |
portero (informal) |
(informale) portiere |
(Tacitae) goalkeeper |
(informeller) Torwart |
(άτυπος)
τερματοφύλακας |
(átypos) termatofýlakas |
(nieformalny) bramkarz |
(неофициальный)
вратарь |
(neofitsial'nyy) vratar' |
( informal) goalkeeper |
gardien (informel) |
( 非公式 ) ゴールキーパー |
( ひこうしき ) ゴールキーパー |
( hikōshiki ) gōrukīpā |
134 |
wicketkeeper |
wicketkeeper |
捕手 |
bǔshǒu |
Wicketkeeper |
Gardien de guichet |
Wicketkeeper |
Wicketkeeper |
wicketkeeper |
wicketkeeper |
Wicketkeeper |
Πρακτορείο
Wicketkeeper |
Praktoreío Wicketkeeper |
Wicketkeeper |
калитки |
kalitki |
wicketkeeper |
Gardien de guichet |
改札係 |
かいさつがかり |
kaisatsugakari |
135 |
see finder |
see finder |
看到发现者 |
kàn dào fāxiàn zhě |
See finder |
Voir le chercheur |
Ver localizador |
Ver buscador |
Vedi finder |
videatur vitisque repertor |
Finder |
Δείτε
ανιχνευτής |
Deíte anichneftís |
Zobacz wyszukiwarkę |
Смотрите
искатель |
Smotrite iskatel' |
see finder |
Voir le chercheur |
ファインダー を 見る |
ファインダー お みる |
faindā o miru |
136 |
keep fit, physical exercises that
you do, usually in a class with other people, in order to improve your
strength and to stay healthy |
keep fit, physical exercises that you do,
usually in a class with other people, in order to improve your strength and
to stay healthy |
保持健康,你做的体育锻炼,通常与其他人一起上课,以提高你的力量和保持健康 |
bǎochí jiànkāng,
nǐ zuò de tǐyù duànliàn, tōngcháng yǔ qítā rén
yīqǐ shàngkè, yǐ tígāo nǐ de lìliàng hé bǎochí
jiànkāng |
Keep fit, physical exercises
that you do, usually in a class with other people, in order to improve your
strength and to stay healthy |
Restez en forme, faites des
exercices physiques, habituellement en classe avec d'autres personnes, afin
d'améliorer votre force et de rester en bonne santé |
Mantenha-se em forma,
exercícios físicos que você faz, geralmente em uma aula com outras pessoas, a
fim de melhorar sua força e se manter saudável |
Manténgase en forma, los
ejercicios físicos que realiza, generalmente en una clase con otras personas,
para mejorar su fuerza y mantenerse saludable. |
Tenersi in forma, esercizi
fisici che fai, di solito in una classe con altre persone, al fine di
migliorare la tua forza e rimanere in salute |
apta corporis exercitia facere
fere genus aliorum, in melius valetudinem vires manere |
Halten Sie sich fit,
körperliche Übungen, die Sie normalerweise in einer Klasse mit anderen
machen, um Ihre Kraft zu verbessern und gesund zu bleiben |
Κρατήστε
τις φυσικές
ασκήσεις που
κάνετε, συνήθως
σε μια τάξη με
άλλους
ανθρώπους, για
να βελτιώσετε
τη δύναμή σας
και να
παραμείνετε
υγιείς |
Kratíste tis fysikés askíseis
pou kánete, syníthos se mia táxi me állous anthrópous, gia na veltiósete ti
dýnamí sas kai na parameínete ygieís |
Zadbaj o kondycję,
ćwiczenia fizyczne, które robisz, zwykle w klasie z innymi ludźmi,
aby poprawić swoją siłę i zachować zdrowie |
Поддерживайте
физическую
форму,
физические
упражнения,
которые вы
делаете,
обычно на
уроке с
другими
людьми,
чтобы
улучшить свою
силу и
сохранить
здоровье |
Podderzhivayte fizicheskuyu
formu, fizicheskiye uprazhneniya, kotoryye vy delayete, obychno na uroke s
drugimi lyud'mi, chtoby uluchshit' svoyu silu i sokhranit' zdorov'ye |
keep fit, physical exercises that you do,
usually in a class with other people, in order to improve your strength and
to stay healthy |
Restez en forme, faites des
exercices physiques, habituellement en classe avec d'autres personnes, afin
d'améliorer votre force et de rester en bonne santé |
体力 を 向上 させ 、 健康 を 維持 する ため に 、 通常は 他 の 人 と 一緒 の クラス で 、 体 に 合った 運動 をしてください 。 |
たいりょく お こうじょう させ 、 けんこう お いじ する ため に 、 つうじょう わ た の ひと と いっしょ の クラス で、 からだ に あった うんどう お してください 。 |
tairyoku o kōjō sase , kenkō o iji suru tame ni , tsūjō wa tano hito to issho no kurasu de , karada ni atta undō oshitekudasai . |
137 |
(集体)健身锻炼,健身操 |
(jítǐ) jiànshēn duànliàn,
jiànshēn cāo |
(集体)健身锻炼,健身操 |
(jítǐ) jiànshēn duànliàn,
jiànshēn cāo |
(collective) fitness
exercise, aerobics |
exercice de
conditionnement physique (collectif), aérobic |
exercício de fitness
(coletivo), aeróbica |
Ejercicio de fitness
(colectivo), aeróbicos. |
esercizio di fitness
(collettivo), aerobica |
(Communis) idoneitatem
disciplina, aerobics |
(kollektive)
Fitnessübungen, Aerobic |
(συλλογική)
γυμναστική,
αεροβική
γυμναστική |
(syllogikí) gymnastikí, aerovikí gymnastikí |
(zbiorowe) ćwiczenia
fitness, aerobik |
(коллективное)
фитнес
упражнения,
аэробика |
(kollektivnoye) fitnes uprazhneniya,
aerobika |
(集体)健身锻炼,健身操 |
exercice de
conditionnement physique (collectif), aérobic |
( 集合 ) フィットネスエクササイズ 、 エアロビクス |
( しゅうごう ) ふぃっとねすえくささいず 、 エアロビクス |
( shūgō ) fittonesuekusasaizu , earobikusu |
138 |
a keep fit
class |
a keep fit class |
一个健身班 |
yīgè jiànshēn
bān |
a keep fit class |
une classe de maintien |
uma aula de manter a forma |
una clase para mantenerse en
forma |
una classe in forma |
apta ad genus |
eine Klasse, die sich fit hält |
μια
τάξη
διατήρησης |
mia táxi diatírisis |
klasa "keep fit" |
класс
поддержания
формы |
klass podderzhaniya formy |
a keep fit
class |
une classe de maintien |
キープフィットクラス |
きいぷふぃっとくらす |
kīpufittokurasu |
139 |
健身班 |
jiànshēn bān |
健身班 |
jiànshēn bān |
Fitness class |
Cours de fitness |
Aula de fitness |
Clase de ejercicios |
Lezione di fitness |
idoneitatem classes |
Fitness-Klasse |
Γυμναστική
τάξη |
Gymnastikí táxi |
Klasa fitness |
Фитнес-класс |
Fitnes-klass |
健身班 |
Cours de fitness |
フィットネスクラス |
ふぃっとねすくらす |
fittonesukurasu |
140 |
keeping , in sb’s 'keeping being taken care of by sb |
keeping, in sb’s'keeping being
taken care of by sb |
保持,某人保持由某人照顾 |
bǎochí, mǒu rén
bǎochí yóu mǒu rén zhàogù |
Keeping , in sb’s 'keeping
being taken care of by sb |
Garder, pour que qb s'occupe de
lui |
Mantendo, no sb 'mantendo-se
cuidado por sb |
Manteniendo, en sb 'siendo
atendido por sb |
Mantenendo, in SB ', si sta
prendendo cura di sb |
servatione et si est `custodire
quae capta est cura ut si a |
In jdm. Von jdm betreut werden |
Κρατώντας,
κατά τη
διάρκεια της
συνεχούς
φροντίδας του sb |
Kratóntas, katá ti diárkeia tis
synechoús frontídas tou sb |
Utrzymywanie, w utrzymaniu sb
przez opiekę sb |
Хранение,
в sb 's', о котором
заботятся sb |
Khraneniye, v sb 's', o kotorom
zabotyatsya sb |
keeping , in sb’s
'keeping being taken care of by sb |
Garder, pour que qb s'occupe de
lui |
sb による 世話 を され続ける こと |
sb による せわ お されつずける こと |
sb niyoru sewa o saretsuzukeru koto |
141 |
由某人照料 (
或供养、词养) |
yóu mǒu rén zhàoliào (huò
gòngyǎng, cí yǎng) |
由某人照料(或供养,词养) |
yóu mǒu rén zhàoliào (huò
gòngyǎng, cí yǎng) |
Cared for by someone (or
support, wording) |
Soigné par quelqu'un (ou
soutien, formulation) |
Cuidada por alguém (ou apoio,
redação) |
Cuidados por alguien (o apoyo,
redacción) |
Curato da qualcuno (o supporto,
formulazione) |
Per aliquis curam (vel
dependens suscitans verbum) |
Betreut von jemandem (oder
Unterstützung, Wortlaut) |
Κρεμασμένο
από κάποιον (ή
υποστήριξη,
διατύπωση) |
Kremasméno apó kápoion (í
ypostírixi, diatýposi) |
Opieka nad kimś (lub
wsparcie, sformułowanie) |
Заботится
кем-то (или
поддерживает,
формулировка) |
Zabotitsya kem-to (ili
podderzhivayet, formulirovka) |
由某人照料
( 或供养、词养) |
Soigné par quelqu'un (ou
soutien, formulation) |
誰 か に 世話 を させられます ( または サポート 、言い回し ) |
だれ か に せわ お させられます ( または サポート 、 いいまわし ) |
dare ka ni sewa o saseraremasu ( mataha sapōto ,īmawashi ) |
142 |
see also safe
keeping in keeping (with sth) appropriate
or expected in a particular situation; in agreement with sth |
see also safe keeping in
keeping (with sth) appropriate or expected in a particular situation; in
agreement with sth |
另见在特定情况下保持适当或预期的安全保持;同意某事 |
lìng jiàn zài tèdìng qíngkuàng
xià bǎochí shìdàng huò yùqí de ānquán bǎochí; tóngyì mǒu
shì |
See also safe keeping in
keeping (with sth) appropriate or expected in a particular situation; in
agreement with sth |
Voir aussi maintien de la
sécurité (avec qch) approprié ou prévu dans une situation particulière; en
accord avec qch |
Veja também guarda em
conformidade (com sth) apropriada ou esperada em uma situação particular; de
acordo com sth |
Consulte también el
mantenimiento seguro de (con sth) apropiado o esperado en una situación
particular; de acuerdo con sth |
Vedere anche la conservazione
in condizioni di sicurezza (in vigore) appropriata o prevista in una
situazione particolare, in accordo con sth |
videatur etiam observatio
custodiatur in (cum Ynskt mál) opportunitate vel expectata in particulari,
cum in Ynskt mál: |
Siehe auch die sichere
Aufbewahrung (bei etw.) Angemessen oder in einer bestimmten Situation zu
erwarten, in Übereinstimmung mit etw |
Βλέπε
επίσης την
ενδεδειγμένη
ή αναμενόμενη
ασφαλή φύλαξη
(με sth) σε μια
συγκεκριμένη
κατάσταση, σε συμφωνία
με το sth |
Vlépe epísis tin endedeigméni í
anamenómeni asfalí fýlaxi (me sth) se mia synkekriméni katástasi, se symfonía
me to sth |
Zobacz także bezpieczne
trzymanie w posiadaniu (z czymś) odpowiednim lub oczekiwanym w
konkretnej sytuacji, w zgodzie z czymś |
См.
Также
безопасное
хранение в
соответствии
с (sh) уместным
или
ожидаемым в
конкретной
ситуации, в
соответствии
с sth |
Sm. Takzhe bezopasnoye
khraneniye v sootvetstvii s (sh) umestnym ili ozhidayemym v konkretnoy
situatsii, v sootvetstvii s sth |
see also safe
keeping in keeping (with sth) appropriate
or expected in a particular situation; in agreement with sth |
Voir aussi maintien de la
sécurité (avec qch) approprié ou prévu dans une situation particulière; en
accord avec qch |
特定 の 状況 において ( sth を 用いて ) 適切な 、または 期待 される 方法 で 安全 に 保管 する こと も参照 してください 。 |
とくてい の じょうきょう において ( sth お もちいて )てきせつな 、 または きたい される ほうほう で あんぜんに ほかん する こと も さんしょう してください 。 |
tokutei no jōkyō nioite ( sth o mochīte ) tekisetsuna ,mataha kitai sareru hōhō de anzen ni hokan suru koto mosanshō shitekudasai . |
143 |
(与…)协调,一致 |
(yǔ…) xiétiáo, yīzhì |
(与...)协调,一致 |
(yǔ...) Xiétiáo,
yīzhì |
Coordinate with |
Coordonner avec |
Coordenar com |
Coordinar con |
Coordinare con |
(Et ...) coordinatio,
affabilitas |
Koordinieren Sie mit |
Συντονιστείτε
με |
Syntonisteíte me |
Koordynuj z |
Координировать
с |
Koordinirovat' s |
(与…)协调,一致 |
Coordonner avec |
と 調整 する |
と ちょうせい する |
to chōsei suru |
144 |
The latest resists are in keeping with our earlier findings |
The latest resists are in
keeping with our earlier findings |
最新的抗蚀剂符合我们之前的研究结果 |
zuìxīn de kàng shí jì fú
hé wǒmen zhīqián de yánjiū jiéguǒ |
The latest resists are in
keeping with our earlier findings |
Les dernières résistances
correspondent à nos découvertes antérieures |
As últimas resistências estão
de acordo com nossas descobertas anteriores |
Las últimas resistencias están
en consonancia con nuestros resultados anteriores |
Le ultime resistenze sono in
linea con i nostri risultati precedenti |
In tardus Inventiones resistere
ante nostri est secundum conuenientiam |
Die neuesten Resists
entsprechen unseren früheren Erkenntnissen |
Οι
τελευταίες
αντιστάσεις
είναι
σύμφωνες με τα
προηγούμενα
συμπεράσματά
μας |
Oi teleftaíes antistáseis eínai
sýmfones me ta proigoúmena symperásmatá mas |
Najnowsze resory są zgodne
z naszymi wcześniejszymi ustaleniami |
Последние
сопротивляются
в
соответствии
с нашими
предыдущими
результатами |
Posledniye soprotivlyayutsya v
sootvetstvii s nashimi predydushchimi rezul'tatami |
The latest resists
are in keeping with our earlier findings |
Les dernières résistances
correspondent à nos découvertes antérieures |
最新 の レジスト は 以前 の 調査 結果 と 一致しています |
さいしん の レジスト わ いぜん の ちょうさ けっか と いっち しています |
saishin no rejisuto wa izen no chōsa kekka to icchishiteimasu |
145 |
最新结畢与我们先前的发现一致 |
zuìxīn jié bì yǔ
wǒmen xiānqián de fǎ xiàn yīzhì |
最新结毕与我们先前的发现一致 |
zuìxīn jié bì yǔ
wǒmen xiānqián de fǎ xiàn yīzhì |
The latest conclusion is
consistent with our previous findings |
La dernière conclusion est
conforme à nos conclusions précédentes |
A última conclusão é
consistente com nossas descobertas anteriores |
La última conclusión es
consistente con nuestros hallazgos anteriores |
L'ultima conclusione è coerente
con i nostri risultati precedenti |
Per nodum et tardus Inventiones
stat cum prior nos |
Die jüngste Schlussfolgerung
stimmt mit unseren bisherigen Ergebnissen überein |
Το
τελευταίο
συμπέρασμα
είναι σύμφωνο
με τα προηγούμενα
συμπεράσματά
μας |
To teleftaío sympérasma eínai
sýmfono me ta proigoúmena symperásmatá mas |
Ostatni wniosek jest zgodny z
naszymi wcześniejszymi ustaleniami |
Последний
вывод
согласуется
с нашими предыдущими
выводами |
Posledniy vyvod soglasuyetsya s
nashimi predydushchimi vyvodami |
最新结畢与我们先前的发现一致 |
La dernière conclusion est
conforme à nos conclusions précédentes |
最新 の 結論 は 我々 の 以前 の 発見 と 一致 している |
さいしん の けつろん わ われわれ の いぜん の はっけん といっち している |
saishin no ketsuron wa wareware no izen no hakken to icchishiteiru |
146 |
out of keeping (with sth) not appropriate or expected in a particular
situation; not in agreement with sth |
out of keeping (with sth) not
appropriate or expected in a particular situation; not in agreement with
sth |
在特定情况下不合适或预期不合格(某事);不同意某事 |
zài tèdìng qíngkuàng xià bù
héshì huò yùqí bù hégé (mǒu shì); bù tóngyì mǒu shì |
Out of keeping (with sth) not
appropriate or expected in a particular situation; not in agreement with sth |
Hors de garde (avec qch) pas
approprié ou prévu dans une situation particulière, pas d'accord avec ça |
Fora de manter (com sth) não
apropriado ou esperado em uma situação particular, não de acordo com sth |
Fuera de mantenimiento (con
algo) no es apropiado o esperado en una situación particular, no de acuerdo
con algo |
Fuori controllo (con sth) non
appropriato o atteso in una particolare situazione, non in accordo con sth |
de servatione (cum Ynskt mál)
aut expectata non oportet in certo situ, non cum Ynskt mál: |
Nicht einhalten (mit etw.) In
einer bestimmten Situation nicht angemessen oder nicht erwartet, nicht in
Übereinstimmung mit etw |
Από τη
διατήρηση (με sth)
δεν είναι
κατάλληλη ή
αναμενόμενη
σε μια
συγκεκριμένη
κατάσταση, όχι
σε συμφωνία με
το sth |
Apó ti diatírisi (me sth) den
eínai katállili í anamenómeni se mia synkekriméni katástasi, óchi se symfonía
me to sth |
Z zachowania (z czymś) nie
jest właściwe lub oczekiwane w danej sytuacji, niezgodne z
czymś |
Не
соблюдается
(с помощью sth)
не подходит
или не
ожидается в
конкретной
ситуации, не
согласуется
с sth |
Ne soblyudayetsya (s
pomoshch'yu sth) ne podkhodit ili ne ozhidayetsya v konkretnoy situatsii, ne
soglasuyetsya s sth |
out of
keeping (with sth) not appropriate or expected in a particular situation; not
in agreement with sth |
Hors de garde (avec qch) pas
approprié ou prévu dans une situation particulière, pas d'accord avec ça |
特定 の 状況 で は 不適切である か 予期 されていない (sth と 一緒 に ) 保管 していない ; sth と 一致していない |
とくてい の じょうきょう で わ ふてきせつである か よきされていない ( sth と いっしょ に ) ほかん していない ;sth と いっち していない |
tokutei no jōkyō de wa futekisetsudearu ka yoki sareteinai( sth to issho ni ) hokan shiteinai ; sth to icchi shiteinai |
147 |
(与….)不协调,不一致 |
(yǔ….) Bù xiétiáo,
bùyīzhì |
(与...)不协调,不一致 |
(yǔ...) Bù xiétiáo,
bùyīzhì |
Inconsistent with (..) |
Incompatible avec (..) |
Inconsistente com (..) |
Inconsistente con (..) |
Incoerente con (..) |
(Et ....) discordat, |
Inkonsistent mit (..) |
Αντίθετη
με (..) |
Antítheti me (..) |
Niezgodne z (..) |
Не
соответствует
(..) |
Ne sootvetstvuyet (..) |
(与….)不协调,不一致 |
Incompatible avec (..) |
(..) と 矛盾 します |
(。。) と むじゅん します |
(..) to mujun shimasu |
148 |
The painting is out of keeping with the rest of the room |
The painting is out of keeping
with the rest of the room |
这幅画与房间的其他部分不一致 |
zhè fú huà yǔ
fángjiān de qítā bùfèn bùyīzhì |
The painting is out of keeping
with the rest of the room |
La peinture est en décalage
avec le reste de la pièce |
A pintura está fora de acordo
com o resto da sala |
La pintura está fuera de
sintonía con el resto de la habitación. |
Il dipinto è fuori dal resto
della stanza |
In pictura est locus eius
pectoris reliquum |
Das Gemälde passt nicht zum
restlichen Raum |
Η
ζωγραφική
είναι έξω από
το υπόλοιπο
της αίθουσας |
I zografikí eínai éxo apó to
ypóloipo tis aíthousas |
Obraz nie pasuje do reszty
pomieszczenia |
Картина
не
соответствует
остальной
части
комнаты |
Kartina ne sootvetstvuyet
ostal'noy chasti komnaty |
The painting is out
of keeping with the rest of the room |
La peinture est en décalage
avec le reste de la pièce |
絵 は 部屋 の 他 の 部分 と 調和 していない |
え わ へや の ほか の ぶぶん と ちょうわ していない |
e wa heya no hoka no bubun to chōwa shiteinai |
149 |
这幅画和这屋子不相称。 |
zhè fú huà hé zhè wūzi bù
xiāngchèn. |
这幅画和这屋子不相称。 |
zhè fú huà hé zhè wūzi bù
xiāngchèn. |
This painting is not
commensurate with this house. |
Ce tableau n'est pas à la
hauteur de cette maison. |
Esta pintura não é compatível
com esta casa. |
Esta pintura no se corresponde
con esta casa. |
Questo dipinto non è
commisurato a questa casa. |
Pingis et proportionata sed
spectent ad domum. |
Dieses Gemälde entspricht nicht
diesem Haus. |
Αυτός
ο πίνακας δεν
είναι
ανάλογος
αυτού του σπιτιού. |
Aftós o pínakas den eínai
análogos aftoú tou spitioú. |
Ten obraz nie jest
współmierny do tego domu. |
Эта
картина не
соответствует
этому дому. |
Eta kartina ne sootvetstvuyet
etomu domu. |
这幅画和这屋子不相称。 |
Ce tableau n'est pas à la
hauteur de cette maison. |
この 絵 は この 家 に 見合う もので は ありません 。 |
この え わ この いえ に みあう もので わ ありません 。 |
kono e wa kono ie ni miau monode wa arimasen . |
150 |
keepsake a small object that sb
gives you so that you will remember them 纪念品 |
Keepsake a small object that sb gives you so that
you will remember them jìniànpǐn |
纪念品给你一个小物件,让你记住他们纪念品 |
Jìniànpǐn gěi nǐ
yīgè xiǎo wùjiàn, ràng nǐ jì zhù tāmen jìniànpǐn |
Keepsake a small object that sb
gives you so that you will remember them |
Conservez un petit objet que sb
vous donne pour que vous vous en souveniez |
Lembra um pequeno objeto que o
sb lhe dá para que você se lembre deles |
Recuerda un objeto pequeño que
te da un sb para que los recuerdes. |
Conserva un piccolo oggetto che
Sai Baba ti dà in modo che te li ricordi |
quae si tibi parva, ut keepsake
te meminisse id eget |
Halten Sie ein kleines Objekt
zurück, das jdn Ihnen gibt, damit Sie sich daran erinnern können |
Δώστε
ένα μικρό
αντικείμενο
που σας δίνει
το Sb, ώστε να τα
θυμάστε |
Dóste éna mikró antikeímeno pou
sas dínei to Sb, óste na ta thymáste |
Zatrzymaj mały obiekt,
który daje ci sb, abyś je zapamiętał |
Держите
маленький
предмет,
который
дает вам sb,
чтобы вы его
запомнили |
Derzhite malen'kiy predmet,
kotoryy dayet vam sb, chtoby vy yego zapomnili |
keepsake a small object that sb
gives you so that you will remember them 纪念品 |
Conservez un petit objet que sb
vous donne pour que vous vous en souveniez |
あなた が それら を 覚えている よう に SB が あなた に与える 小さな オブジェクト を キープセイク |
あなた が それら お おぼえている よう に sb が あなた にあたえる ちいさな オブジェクト お きいぷせいく |
anata ga sorera o oboeteiru yō ni SB ga anata ni ataeruchīsana obujekuto o kīpuseiku |
151 |
synonym
memento |
synonym memento |
同义词纪念品 |
tóngyìcí jìniànpǐn |
Synonym memento |
Synonyme memento |
Memento sinônimo |
Sinónimo recuerdo |
Synonym memento |
memento synonym |
Synonym Erinnerungsstück |
Συνώνυμο
memento |
Synónymo memento |
Synonim memento |
Синоним
сувенир |
Sinonim suvenir |
synonym
memento |
Synonyme memento |
同義語 memento |
どうぎご めめんと |
dōgigo memento |
152 |
keffiyeh (also kaffiyeh) a square
of doth worn on the head by Arab men and fastened by a band |
keffiyeh (also kaffiyeh) a square of doth worn on the head by Arab
men and fastened by a band |
keffiyeh(也是kaffiyeh)一个由阿拉伯男人戴在头上的方块,由一个乐队固定 |
keffiyeh(yěshì kaffiyeh)
yīgè yóu ālābó nánrén dài zài tóu shàng de fāngkuài, yóu
yīgè yuèduì gùdìng |
Keffiyeh (also kaffiyeh) a
square of doth worn on the head by Arab men and fastened by a band |
Keffiyeh (également kaffiyeh)
un carré de dent porté sur la tête par des hommes arabes et fixé par un
bandeau |
Keffiyeh (também kaffiyeh) um
quadrado de doth usado na cabeça por homens árabes e preso por uma banda |
Keffiyeh (también kaffiyeh) un
cuadrado de tejido usado por hombres árabes y atado por una banda |
Keffiyeh (anche kaffiyeh) un
quadrato di doth indossato sulla testa da uomini arabi e fissato da una band |
keffiyeh (also kaffiyeh) est
quadratum ex Arabum stabilem insignit caput hominum, et stringatur rationale
in cohortem |
Keffiyeh (auch kaffiyeh) ein
Quadrat, das arabische Männer auf dem Kopf tragen und von einem Band
zusammengehalten werden |
Keffiyeh
(επίσης kaffiyeh) ένα
τετράγωνο του
φοριούνται
στο κεφάλι από
τους
αραβικούς
άνδρες και
στερεώνονται
από μια μπάντα |
Keffiyeh (epísis kaffiyeh) éna
tetrágono tou forioúntai sto kefáli apó tous aravikoús ándres kai
stereónontai apó mia bánta |
Keffiyeh (także kaffiyeh)
kwadrat z wytartym na głowie przez arabskich mężczyzn i
zapinanym przez zespół |
Keffiyeh
(также kaffiyeh) -
квадрат с
надписями,
которые носят
на голове
арабские
мужчины и
скрепляют повязкой. |
Keffiyeh (takzhe kaffiyeh) -
kvadrat s nadpisyami, kotoryye nosyat na golove arabskiye muzhchiny i
skreplyayut povyazkoy. |
keffiyeh (also
kaffiyeh) a square of doth worn on the
head by Arab men and fastened by a band |
Keffiyeh (également kaffiyeh)
un carré de dent porté sur la tête par des hommes arabes et fixé par un
bandeau |
Keffiyeh ( 同じく kaffiyeh ) アラブ人 の 男性 が 頭 に着用 し 、 バンド で 固定 された 正方形 の 布 |
けfふぃyえh ( おなじく かfふぃyえh ) あらぶじん の だんせい が あたま に ちゃくよう し 、 バンド で こてい された せいほうけい の ぬの |
Keffiyeh ( onajiku kaffiyeh ) arabujin no dansei ga atamani chakuyō shi , bando de kotei sareta seihōkei no nuno |
153 |
(阿拉伯男子戴的)方头巾 |
(ālābó nánzǐ dài
de) fāng tóujīn |
(阿拉伯男子戴的)方头巾 |
(ālābó nánzǐ dài
de) fāng tóujīn |
Square scarf (weared by an Arab
man) |
Foulard carré (porté par un
homme arabe) |
Lenço quadrado (usado por um
homem árabe) |
Bufanda cuadrada (usada por un
hombre árabe) |
Sciarpa quadrata (indossata da
un uomo arabo) |
(Quis subactus miles ab
hominibus Arabum) quadratum chlamydem |
Quadratischer Schal (von einem
arabischen Mann getragen) |
Τετράγωνο
κασκόλ
(φορτωμένο από
έναν Άραβα
άντρα) |
Tetrágono kaskól (fortoméno apó
énan Árava ántra) |
Kwadratowy szalik (przebrany
przez arabskiego mężczyznę) |
Квадратный
шарф (одетый
арабом) |
Kvadratnyy sharf (odetyy
arabom) |
(阿拉伯男子戴的)方头巾 |
Foulard carré (porté par un
homme arabe) |
スクエア スカーフ ( アラブ人 が 着用 ) |
スクエア スカーフ ( あらぶじん が ちゃくよう ) |
sukuea sukāfu ( arabujin ga chakuyō ) |
154 |
keg a round wooden or metal
container with a flat top and bottom, used especially for storing
beer,like a barrel but smaller |
keg a round wooden or metal container with a
flat top and bottom, used especially for storing beer,like a barrel but
smaller |
圆形木制或金属容器,顶部和底部平坦,特别用于存放啤酒,如桶状但较小 |
yuán xíng mù zhì huò
jīnshǔ róngqì, dǐngbù hé dǐbù píngtǎn, tèbié yòng yú
cúnfàng píjiǔ, rú tǒng zhuàng dàn jiào xiǎo |
Keg a round wooden or metal
container with a flat top and bottom, used especially for storing beer,like a
barrel but smaller |
Keg un récipient rond en bois
ou en métal avec un dessus et un dessous plats, utilisé surtout pour stocker
la bière, comme un tonneau mais plus petit |
Empilhe um recipiente redondo
de madeira ou metal com uma parte superior e inferior plana, usado
especialmente para armazenar cerveja, como um barril, mas menor |
Envuelva un recipiente redondo
de madera o metal con una parte superior plana e inferior, que se utiliza
especialmente para almacenar cerveza, como un barril pero más pequeño |
Imbocca un contenitore rotondo
in legno o metallo con una parte superiore e inferiore piatte, utilizzato
soprattutto per conservare la birra, come un barile ma più piccolo |
Reg ligneorum metallico plano
rotundo summis usus maxime modica cervisia dolio similis minores |
Fassen Sie einen runden Holz-
oder Metallbehälter mit einer flachen Oberseite und Unterseite, der
insbesondere zur Lagerung von Bier verwendet wird, wie ein Fass, aber kleiner |
Κρατήστε
ένα στρογγυλό
ξύλινο ή
μεταλλικό
δοχείο με
επίπεδη επάνω
και κάτω, που
χρησιμοποιείται
ειδικά για την
αποθήκευση
μπύρας, όπως
ένα βαρέλι
αλλά
μικρότερο |
Kratíste éna strongyló xýlino í
metallikó docheío me epípedi epáno kai káto, pou chrisimopoieítai eidiká gia
tin apothíkefsi býras, ópos éna varéli allá mikrótero |
Ugnij okrągły
drewniany lub metalowy pojemnik z płaskim dnem i spodem, używany do
przechowywania piwa, jak w beczce, ale mniejszy |
Бочонок
круглый
деревянный
или
металлический
контейнер с
плоским
верхом и
дном, используемый
специально
для
хранения
пива, как
бочка, но
меньше |
Bochonok kruglyy derevyannyy
ili metallicheskiy konteyner s ploskim verkhom i dnom, ispol'zuyemyy
spetsial'no dlya khraneniya piva, kak bochka, no men'she |
keg a round wooden or metal container with a
flat top and bottom, used especially for storing beer,like a barrel
but smaller |
Keg un récipient rond en bois
ou en métal avec un dessus et un dessous plats, utilisé surtout pour stocker
la bière, comme un tonneau mais plus petit |
平らな 上下 の 丸い 木製 または 金属製 の 容器 を 樽 のよう に 樽 の よう に 、 特に ビール を 保存 する ために 使用 します 。 |
たいらな じょうげ の まるい もくせい または きんぞくせい の ようき お たる の よう に たる の よう に 、 とくにビール お ほぞん する ため に しよう します 。 |
tairana jōge no marui mokusei mataha kinzokusei no yōki otaru no yō ni taru no yō ni , tokuni bīru o hozon suru tame nishiyō shimasu . |
155 |
(尤指盛啤酒的)小桶 |
(yóu zhǐ shèng píjiǔ
de) xiǎo tǒng |
(尤指盛啤酒的)小桶 |
(yóu zhǐ shèng píjiǔ
de) xiǎo tǒng |
Small bucket (especially for
beer) |
Petit seau (surtout pour la
bière) |
Balde pequeno (especialmente
para cerveja) |
Cubo pequeño (especialmente
para cerveza) |
Piccolo secchio (specialmente
per birra) |
(Esp Sheng cervisiam) kegs |
Kleiner Eimer (besonders für
Bier) |
Μικρός
κάδος (ειδικά
για μπύρα) |
Mikrós kádos (eidiká gia býra) |
Małe wiadro (szczególnie
do piwa) |
Ведерко
(особенно
для пива) |
Vederko (osobenno dlya piva) |
(尤指盛啤酒的)小桶 |
Petit seau (surtout pour la
bière) |
小さな バケツ ( 特に ビール用 ) |
ちいさな バケツ ( とくに びいるよう ) |
chīsana baketsu ( tokuni bīruyō ) |
156 |
圆形木制或金属容器,顶部和底部平坦,特别用于存放啤酒,如桶状但较小 |
yuán xíng mù zhì huò
jīnshǔ róngqì, dǐngbù hé dǐbù píngtǎn, tèbié yòng yú
cúnfàng píjiǔ, rú tǒng zhuàng dàn jiào xiǎo |
圆形木制或金属容器,顶部和底部平坦,特别用于存放啤酒,如桶状但较小 |
yuán xíng mù zhì huò
jīnshǔ róngqì, dǐngbù hé dǐbù píngtǎn, tèbié yòng yú
cúnfàng píjiǔ, rú tǒng zhuàng dàn jiào xiǎo |
Round wooden or metal container
with flat top and bottom, especially for storing beer, such as barrels but
smaller |
Conteneur rond en bois ou en
métal avec dessus et dessous plats, en particulier pour stocker de la bière,
telle que des fûts mais de plus petite taille |
Recipiente redondo de madeira
ou metal com parte superior e inferior plana, especialmente para armazenar
cerveja, como barris, mas menor |
Recipiente redondo de madera o
metal con parte superior e inferior plana, especialmente para almacenar
cerveza, como barriles pero más pequeños |
Contenitore rotondo in legno o
metallo con piano superiore e inferiore, in particolare per la conservazione
della birra, come le botti ma più piccolo |
Per metallum et lignea vasa,
plana imo ac summo, maxime cervisie pro repono, quod talem tonnam immittitur,
sed minor |
Runder Holz- oder
Metallbehälter mit flachem Deckel und Boden, insbesondere zur Lagerung von
Bier, z. B. kleiner, aber kleiner |
Στρογγυλό
ξύλινο ή
μεταλλικό
δοχείο με
επίπεδη επάνω
και κάτω
επιφάνεια,
ειδικά για
αποθήκευση μπύρας,
όπως βαρέλια
αλλά
μικρότερο |
Strongyló xýlino í metallikó
docheío me epípedi epáno kai káto epifáneia, eidiká gia apothíkefsi býras,
ópos varélia allá mikrótero |
Okrągły drewniany lub
metalowy pojemnik z płaskim dnem i spodem, szczególnie do przechowywania
piwa, takiego jak beczki, ale mniejszy |
Круглый
деревянный
или
металлический
контейнер с
плоским
верхом и
дном,
особенно для
хранения
пива, такого
как бочки, но
меньшего
размера |
Kruglyy derevyannyy ili
metallicheskiy konteyner s ploskim verkhom i dnom, osobenno dlya khraneniya
piva, takogo kak bochki, no men'shego razmera |
圆形木制或金属容器,顶部和底部平坦,特别用于存放啤酒,如桶状但较小 |
Conteneur rond en bois ou en
métal avec dessus et dessous plats, en particulier pour stocker de la bière,
telle que des fûts mais de plus petite taille |
特に 樽 の よう に 小さいが ビール を 保管 する ため の平らな 上部 と 底部 を 持つ 丸い 木製 または 金属製 の容器 |
とくに たる の よう に ちいさいが ビール お ほかん するため の たいらな じょうぶ と そこぶ お もつ まるい もくせい または きんぞくせい の ようき |
tokuni taru no yō ni chīsaiga bīru o hokan suru tame notairana jōbu to sokobu o motsu marui mokusei matahakinzokusei no yōki |
157 |
keg beer |
keg beer |
桶啤酒 |
tǒng píjiǔ |
Keg beer |
Keg Beer |
Cerveja barril |
Cerveza de barril |
Birra Keg |
pyrii repositorio cervisia |
Fass Bier |
Κίτρινη
μπύρα |
Kítrini býra |
Piwo keg |
Бочковое
пиво |
Bochkovoye pivo |
keg beer |
Keg Beer |
樽 ビール |
たる ビール |
taru bīru |
158 |
keg beer also keg (in Britain) beer
served from metal containers, using gas pressure |
keg beer also keg (in Britain) beer served from
metal containers, using gas pressure |
keg beer
keg(英国)啤酒由金属容器提供,使用气体压力 |
keg beer keg(yīngguó)
píjiǔ yóu jīnshǔ róngqì tígōng, shǐyòng qìtǐ
yālì |
Keg beer also keg (in Britain)
beer served from metal containers, using gas pressure |
La bière Keg est également une
bière Keg (en Grande-Bretagne) servie à partir de récipients en métal |
Barril de cerveja também barril
(na Grã-Bretanha) cerveja servida em recipientes de metal, usando pressão de
gás |
Cerveza de barril también
cerveza de barril (en Gran Bretaña) servida desde contenedores de metal,
usando presión de gas |
Birra Keg anche keg (in Gran
Bretagna) birra servita da contenitori metallici, utilizzando la pressione
del gas |
et cervisie pyrii repositorio
Reg (in Britannia) servivit in ebrietatem ab metallum continentia, usus
pressura Gas |
Keg Bier auch Keg (in
Großbritannien) Bier aus Metallbehältern mit Gasdruck |
Κίτρινη
μπύρα επίσης
βαρέλι (στη
Βρετανία)
μπύρα που
σερβίρεται
από μεταλλικά
δοχεία,
χρησιμοποιώντας
πίεση αερίου |
Kítrini býra epísis varéli (sti
Vretanía) býra pou servíretai apó metalliká docheía, chrisimopoióntas píesi
aeríou |
Piwo Keg również piwo
beczkowe (w Wielkiej Brytanii) podawane z metalowych pojemników,
wykorzystujące ciśnienie gazu |
Кеговое
пиво также
кеговое (в
Британии)
пиво,
подаваемое
из
металлических
контейнеров
с
использованием
давления
газа |
Kegovoye pivo takzhe kegovoye
(v Britanii) pivo, podavayemoye iz metallicheskikh konteynerov s
ispol'zovaniyem davleniya gaza |
keg beer also keg (in Britain) beer served from
metal containers, using gas pressure |
La bière Keg est également une
bière Keg (en Grande-Bretagne) servie à partir de récipients en métal |
樽 ビール も ( 英国 で は ) ガス 圧 を 使用 して金属製 の 容器 から 出された ビール を 樽 に 入れます |
たる ビール も ( えいこく で わ ) ガス 圧 お しよう してきんぞくせい の ようき から だされた ビール お たる に いれます |
taru bīru mo ( eikoku de wa ) gasu 圧 o shiyō shitekinzokusei no yōki kara dasareta bīru o taru ni iremasu |
159 |
(英国,用气压出的)桶装啤酒 |
(yīngguó, yòng qìyā
chū de) tǒng zhuāng píjiǔ |
(英国,用气压出的)桶装啤酒 |
(yīngguó, yòng qìyā
chū de) tǒng zhuāng píjiǔ |
(British, pneumatic) beer |
Bière (britannique,
pneumatique) |
Cerveja (britânica, pneumática) |
Cerveza (británica, neumática) |
(British, pneumatico) birra |
(United Kingdom cum pressura
aer e) cask ales |
(Britisches, pneumatisches)
Bier |
(Βρετανική,
πνευματική)
μπύρα |
(Vretanikí, pnevmatikí) býra |
(Brytyjskie, pneumatyczne) piwo |
(Британское,
пневматическое)
пиво |
(Britanskoye, pnevmaticheskoye)
pivo |
(英国,用气压出的)桶装啤酒 |
Bière (britannique,
pneumatique) |
( イギリス 、 ニューマチック ) ビール |
( イギリス 、 にゅうまちっく ) ビール |
( igirisu , nyūmachikku ) bīru |
160 |
keister ( informal) the part of the body that you sit on |
keister (informal) the part of
the body that you sit on |
keister(非正式)你坐在身体的一部分 |
keister(fēi zhèngshì)
nǐ zuò zài shēntǐ de yībùfèn |
Keister ( informal) the part of
the body that you sit on |
Keister (informel) la partie du
corps sur laquelle vous êtes assis |
Keister (informal) a parte do
corpo em que você senta |
Keister (informal) la parte del
cuerpo en que te sientas. |
Keister (informale) la parte
del corpo su cui ti siedi |
Keister (tacitae) parte
corporis sederit |
Keister (informell) den
Körperteil, auf dem Sie sitzen |
Keister
(άτυπη) το μέρος
του σώματος
στο οποίο
κάθεστε |
Keister (átypi) to méros tou
sómatos sto opoío kátheste |
Keister (nieformalna)
część ciała, na której siedzisz |
Кейстер
(неформальная)
часть тела,
на которой
вы сидите |
Keyster (neformal'naya) chast'
tela, na kotoroy vy sidite |
keister ( informal)
the part of the body that you sit on |
Keister (informel) la partie du
corps sur laquelle vous êtes assis |
Keister ( 非公式 ) あなた が 座っている 体 の 部分 |
けいsてr ( ひこうしき ) あなた が すわっている からだの ぶぶん |
Keister ( hikōshiki ) anata ga suwatteiru karada no bubun |
161 |
屁股 |
pìgu |
屁股 |
pìgu |
butt |
Cul |
Bunda |
Culo |
asino |
asinus |
Ass |
Ass |
Ass |
Ass |
задница |
zadnitsa |
屁股 |
Cul |
お 尻 |
お しり |
o shiri |
162 |
synonym bottom |
synonym bottom |
同义词底部 |
tóngyìcí dǐbù |
Synonym bottom |
Fond du synonyme |
Fundo sinônimo |
Parte inferior del sinónimo |
Sinonimo inferiore |
species deorsum |
Synonym unten |
Συνώνυμο
κάτω |
Synónymo káto |
Synonim na dole |
Синоним
снизу |
Sinonim snizu |
synonym bottom |
Fond du synonyme |
同義語 底 |
どうぎご そこ |
dōgigo soko |
163 |
Kejia , hakka |
Kejia, hakka |
Kejia,hakka |
Kejia,hakka |
Kejia, hakka |
Kejia, hakka |
Kejia, hakka |
Kejia, hakka |
Kejia, hakka |
Kejia, Hakka |
Kejia, Hakka |
Kejia, hakka |
Kejia, hakka |
Kejia, hakka |
Кеджа,
хакка |
Kedzha, khakka |
Kejia , hakka |
Kejia, hakka |
Kejia 、 ハッカ |
けじあ 、 ハッカ |
Kejia , hakka |
164 |
kelim , kilim |
kelim, kilim |
kelim,kilim |
kelim,kilim |
Kelim , kilim |
Kelim, kilim |
Kelim, kilim |
Kelim, kilim |
Kelim, Kilim |
kelim, kilim |
Kelim, Kelim |
Κέλιμ,
κιλίμ |
Kélim, kilím |
Kelim, kilim |
Келим,
килим |
Kelim, kilim |
kelim , kilim |
Kelim, kilim |
キリム 、 キリム |
きりむ 、 きりむ |
kirimu , kirimu |
165 |
kelp a type of brown seaweed, sometimes used as a fertilizer to help
plants grow |
kelp a type of brown seaweed,
sometimes used as a fertilizer to help plants grow |
海带是一种棕色海藻,有时用作肥料来帮助植物生长 |
hǎidài shì yī
zhǒng zōngsè hǎizǎo, yǒushí yòng zuò féiliào lái
bāngzhù zhíwù shēngzhǎng |
Kelp a type of brown seaweed,
sometimes used as a fertilizer to help plant grow |
Le varech est un type d'algue
brune, parfois utilisé comme engrais pour aider la plante à pousser |
Kelp um tipo de alga castanha,
por vezes usada como fertilizante para ajudar a crescer plantas |
Kelp es un tipo de alga parda,
que a veces se usa como fertilizante para ayudar a las plantas a crecer |
Alga un tipo di alga bruna, a
volte usata come fertilizzante per aiutare la crescita delle piante |
in algarum species pelagus
operuit brunneis, interdum usus ut a stercorat est ad auxilium crescere
plantis |
Seetang ist eine Art
Braunalgen, der manchmal als Dünger für das Pflanzenwachstum verwendet wird |
Kelp ένα
είδος καφέ
φύκια, που
χρησιμοποιείται
μερικές φορές
ως λίπασμα για
να βοηθήσει το
φυτό να αναπτυχθεί |
Kelp éna eídos kafé fýkia, pou
chrisimopoieítai merikés forés os lípasma gia na voithísei to fytó na
anaptychtheí |
Kelp to rodzaj brązowych
wodorostów, czasami wykorzystywany jako nawóz ułatwiający
rośnięcie roślin |
Ламинария
типа бурых
морских
водорослей, иногда
используется
в качестве
удобрения,
чтобы
помочь
росту
растений |
Laminariya tipa burykh morskikh
vodorosley, inogda ispol'zuyetsya v kachestve udobreniya, chtoby pomoch'
rostu rasteniy |
kelp a type of brown
seaweed, sometimes used as a fertilizer to help plants grow |
Le varech est un type d'algue
brune, parfois utilisé comme engrais pour aider la plante à pousser |
時々 植物 の 成長 を 助ける ため に 肥料 として 使用される 、 茶色 の 海藻 の 一 種です |
ときどき しょくぶつ の せいちょう お たすける ため に ひりょう として しよう される 、 ちゃいろ の かいそう の いち しゅです |
tokidoki shokubutsu no seichō o tasukeru tame ni hiryōtoshite shiyō sareru , chairo no kaisō no ichi shudesu |
166 |
巨藻;大型褐藻 |
jù zǎo; dàxíng hézǎo |
巨藻;大型褐藻 |
jù zǎo; dàxíng hézǎo |
Macroalgae |
Macroalgues |
Macroalgas |
Macroalgas |
Kelp; fuco |
Algarum, alga |
Makroalgen |
Macroalgae |
Macroalgae |
Makroalgi |
Водоросли,
ламинария |
Vodorosli, laminariya |
巨藻;大型褐藻 |
Macroalgues |
大型 藻類 |
おうがた そうるい |
ōgata sōrui |
167 |
海带是一种棕色海藻,有时用作肥料来帮助植物生长 |
hǎidài shì yī
zhǒng zōngsè hǎizǎo, yǒushí yòng zuò féiliào lái
bāngzhù zhíwù shēngzhǎng |
海带是一种棕色海藻,有时用作肥料来帮助植物生长 |
hǎidài shì yī
zhǒng zōngsè hǎizǎo, yǒushí yòng zuò féiliào lái
bāngzhù zhíwù shēngzhǎng |
Kelp is a brown seaweed that is
sometimes used as a fertilizer to help plants grow. |
Le varech est une algue brune
qui est parfois utilisée comme engrais pour aider les plantes à pousser. |
Kelp é uma alga marrom que às
vezes é usada como fertilizante para ajudar as plantas a crescer. |
El quelpo es un alga marrón que
a veces se usa como fertilizante para ayudar a las plantas a crecer. |
Kelp è un'alga bruna che a
volte viene usata come fertilizzante per aiutare le piante a crescere. |
Algarum est pelagus operuit
brunneis, interdum usus ut a stercorat est ad auxilium crescere plantis |
Seetang ist ein brauner
Seetang, der manchmal als Dünger verwendet wird, um das Wachstum der Pflanzen
zu unterstützen. |
Kelp
είναι ένα καφέ
φύκια που
χρησιμοποιείται
μερικές φορές
ως λίπασμα για
να βοηθήσει τα
φυτά να αναπτυχθούν. |
Kelp eínai éna kafé fýkia pou
chrisimopoieítai merikés forés os lípasma gia na voithísei ta fytá na
anaptychthoún. |
Kelp to brązowy wodorost,
który jest czasami używany jako nawóz, aby pomóc roślinom
rosnąć. |
Водоросли
- это бурые
водоросли,
которые иногда
используются
в качестве
удобрения для
роста
растений. |
Vodorosli - eto buryye
vodorosli, kotoryye inogda ispol'zuyutsya v kachestve udobreniya dlya rosta
rasteniy. |
海带是一种棕色海藻,有时用作肥料来帮助植物生长 |
Le varech est une algue brune
qui est parfois utilisée comme engrais pour aider les plantes à pousser. |
昆布 は 時々 植物 の 成長 を 助ける ため に 肥料 として使用 される 茶色 の 海藻です 。 |
こんぶ わ ときどき しょくぶつ の せいちょう お たすけるため に ひりょう として しよう される ちゃいろ の かいそうです 。 |
konbu wa tokidoki shokubutsu no seichō o tasukeru tame nihiryō toshite shiyō sareru chairo no kaisōdesu . |
168 |
kelpie (in
Scottish stories |
kelpie (in Scottish stories |
凯尔派(在苏格兰的故事中 |
kǎi ěr pài (zài
sūgélán de gùshì zhōng |
Kelpie (in Scottish stories |
Kelpie (dans des histoires
écossaises |
Kelpie (em histórias escocesas |
Kelpie (en historias escocesas |
Kelpie (nelle storie scozzesi |
kelpie (fabulas Scotice |
Kelpie (in schottischen
Geschichten |
Kelpie
(στις ιστορίες
της Σκωτίας |
Kelpie (stis istoríes tis
Skotías |
Kelpie (w szkockich
opowieściach |
Келпи
(в
шотландских
рассказах |
Kelpi (v shotlandskikh
rasskazakh |
kelpie (in Scottish
stories |
Kelpie (dans des histoires
écossaises |
ケルピー ( スコットランド語 ) |
けるぴい ( すこっとらんどご ) |
kerupī ( sukottorandogo ) |
169 |
苏格兰传说) |
sūgélán chuánshuō) |
苏格兰传说) |
sūgélán chuánshuō) |
Scottish legend) |
Légende écossaise) |
Lenda escocesa) |
Leyenda escocesa) |
Leggenda scozzese) |
Scotiae legend) |
Schottische Legende) |
Σκωτσέζικο
μύθο) |
Skotséziko mýtho) |
Szkocka legenda) |
Шотландская
легенда) |
Shotlandskaya legenda) |
苏格兰传说) |
Légende écossaise) |
スコットランド の 伝説 ) |
スコットランド の でんせつ ) |
sukottorando no densetsu ) |
171 |
a water spirit |
a water spirit |
水灵 |
shuǐling |
a water spirit |
un esprit de l'eau |
um espírito da água |
un espíritu de agua |
uno spirito d'acqua |
Spiritus et aqua |
ein Wassergeist |
ένα
πνεύμα νερού |
éna pnévma neroú |
duch wody |
дух
воды |
dukh vody |
a water spirit |
un esprit de l'eau |
水 の 精神 |
みず の せいしん |
mizu no seishin |
172 |
永妖 |
yǒng yāo |
永妖 |
yǒng yāo |
Yong Yao |
Yong Yao |
Yong Yao |
Yong Yao |
Yong Yao |
cornu daemonium |
Yong Yao |
Yong Yao |
Yong Yao |
Yong Yao |
Ён Яо |
Yon Yao |
永妖 |
Yong Yao |
ヨンヤオ |
よにゃお |
yonyao |
173 |
an Australian sheepdog |
an Australian sheepdog |
一只澳大利亚牧羊犬 |
yī zhǐ àodàlìyǎ
mùyáng quǎn |
An Australian sheepdog |
Un chien de berger australien |
Um cão pastor australiano |
Un perro pastor australiano |
Un cane da pastore australiano |
sheepdog in Australia |
Ein australischer Schäferhund |
Ένας
αυστραλός
πρόγονος |
Énas afstralós prógonos |
Australijski owczarek |
Австралийская
овчарка |
Avstraliyskaya ovcharka |
an Australian sheepdog |
Un chien de berger australien |
オーストラリア の 牧羊犬 |
オーストラリア の ぼくようけん |
ōsutoraria no bokuyōken |
174 |
氣夫利亚)卡尔比犬 |
qì fū lì yǎ) kǎ'ěr
bǐ quǎn |
气夫利亚)卡尔比犬 |
qì fū lì yǎ) kǎ'ěr
bǐ quǎn |
Chevrolet) |
Chevrolet) |
Chevrolet) |
Chevrolet) |
Gas Fu Liya) Carl dei
cani |
Gas Fu Liya) Carl quam
canibus |
Chevrolet) |
Chevrolet) |
Chevrolet) |
Chevrolet) |
Газ-фу
Liya) Карл, чем
собака |
Gaz-fu Liya) Karl, chem sobaka |
氣夫利亚)卡尔比犬 |
Chevrolet) |
シボレー ) |
シボレー ) |
shiborē ) |
175 |
kelvin (abbr. K) a unit for measuring temperature. One
degree kelvin is equal to one degree Celsius |
kelvin (abbr. K) a unit for
measuring temperature. One degree kelvin is equal to one degree Celsius |
开尔文(缩写K)是一个测量温度的装置。一度开尔文等于一摄氏度 |
kāi'ěrwén
(suōxiě K) shì yīgè cèliáng wēndù de zhuāngzhì.
Yīdù kāi'ěrwén děngyú yī shèshìdù |
Kelvin (abbr. K) a unit for
measuring temperature. One degree kelvin is equal to one degree Celsius |
Kelvin (Abrév. K) Unité de
mesure de la température: un degré kelvin est égal à un degré Celsius. |
Kelvin (abrev. K) uma unidade
para medir a temperatura.Um grau kelvin é igual a um grau Celsius |
Kelvin (abbr. K) una unidad
para medir la temperatura. Un grado kelvin es igual a un grado Celsius |
Kelvin (abbronzatura K)
un'unità per misurare la temperatura Un kelvin di grado è uguale a un grado
Celsius |
kelvin (abbr. K) mensuræ
temperatus est enim unitas. kelvin unus gradus sit aequalis inter gradus
Celsius |
Kelvin (kurz K) ist eine
Einheit zum Messen der Temperatur. Ein Grad Kelvin entspricht einem Grad
Celsius |
Kelvin (abbr K)
μια μονάδα
μέτρησης της
θερμοκρασίας.
Ο βαθμός Kelvin
είναι ίσος με
ένα βαθμό
Κελσίου |
Kelvin (abbr K) mia monáda
métrisis tis thermokrasías. O vathmós Kelvin eínai ísos me éna vathmó Kelsíou |
Kelvin (abr. K) to jednostka do
pomiaru temperatury Jeden stopień Kelvina jest równy jednemu stopniowi
Celsjusza |
Кельвин
(аббревиатура
K) единица
измерения температуры.
Один градус
Кельвина
равен одному
градусу
Цельсия |
Kel'vin (abbreviatura K)
yedinitsa izmereniya temperatury. Odin gradus Kel'vina raven odnomu gradusu
Tsel'siya |
kelvin (abbr. K) a unit for measuring temperature. One
degree kelvin is equal to one degree Celsius |
Kelvin (Abrév. K) Unité de
mesure de la température: un degré kelvin est égal à un degré Celsius. |
ケルビン ( 略称 K ) は 温度 を 測定 する ため の 単位で 、 1 度 ケルビン は 1 度 に 相当 します |
ケルビン ( りゃくしょう k ) わ おんど お そくてい するため の たに で 、 1 ど ケルビン わ 1 ど に そうとう します |
kerubin ( ryakushō K ) wa ondo o sokutei suru tame notani de , 1 do kerubin wa 1 do ni sōtō shimasu |
176 |
开(开尔文温标的计量单位,1开氏度相当于1摄氏度) |
kāi (kāi'ěrwén
wēnbiāo dì jìliàng dānwèi,1 kāi shì dù
xiāngdāng yú 1 shèshìdù) |
开(开尔文温标的计量单位,1开氏度相当于1摄氏度) |
kāi (kāi'ěrwén
wēnbiāo dì jìliàng dānwèi,1 kāi shì dù
xiāngdāng yú 1 shèshìdù) |
Open (Kelvin temperature
standard unit of measurement, 1 Kelvin equivalent to 1 degree Celsius) |
Ouvert (unité de mesure
standard de la température Kelvin, 1 Kelvin équivalent à 1 degré Celsius) |
Aberto (unidade de medida
padrão de temperatura Kelvin, equivalente a 1 Kelvin a 1 grau Celsius) |
Abierto (unidad de medida
estándar de temperatura Kelvin, 1 Kelvin equivalente a 1 grado Celsius) |
Aperto (unità di misura della
temperatura Kelvin standard, 1 Kelvin equivalente a 1 grado Celsius) |
Aperta (Kelvin scale temperatus
mensurae unitatum, equivalent ad I gradu Kelvin I gradus Celsius) |
Offen
(Standardtemperatureinheit für Kelvin-Temperatur, 1 Kelvin entspricht 1 Grad
Celsius) |
Ανοικτή
(μονάδα
μέτρησης
θερμοκρασίας
Kelvin, 1 Kelvin ισοδύναμη
με 1 βαθμός
Κελσίου) |
Anoiktí (monáda métrisis
thermokrasías Kelvin, 1 Kelvin isodýnami me 1 vathmós Kelsíou) |
Otwarty (standardowa jednostka
miary temperatury Kelvina, 1 kelwin odpowiada 1 stopień Celsjusza) |
Открытый
(стандартная
единица
измерения температуры
Кельвина, 1
Кельвин,
эквивалентная
1 градусу
Цельсия) |
Otkrytyy (standartnaya
yedinitsa izmereniya temperatury Kel'vina, 1 Kel'vin, ekvivalentnaya 1
gradusu Tsel'siya) |
开(开尔文温标的计量单位,1开氏度相当于1摄氏度) |
Ouvert (unité de mesure
standard de la température Kelvin, 1 Kelvin équivalent à 1 degré Celsius) |
オープン ( ケルビン温度 標準 測定 単位 、 1 ℃ に 相当する 1 ケルビン ) |
オープン ( けるびのんど ひょうじゅん そくてい たに 、 1℃ に そうとう する 1 ケルビン ) |
ōpun ( kerubinondo hyōjun sokutei tani , 1 ℃ ni sōtō suru1 kerubin ) |
177 |
ken |
ken |
肯 |
kěn |
Ken |
Ken |
Ken |
Ken |
comprensione |
nosnon |
Ken |
Κεν |
Ken |
Ken |
кругозор |
krugozor |
ken |
Ken |
ケン |
ケン |
ken |
178 |
beyond your
ken (old-fashioned) if sth is beyond your ken, you do not know enough about it to
be able to understand it |
beyond your ken (old-fashioned)
if sth is beyond your ken, you do not know enough about it to be able to
understand it |
除了你的肯定(老式)如果某事超出了你的肯定,你对它的理解还不够了解它 |
chúle nǐ de kěndìng
(lǎoshì) rúguǒ mǒu shì chāochūle nǐ de
kěndìng, nǐ duì tā de lǐjiě hái bùgòu
liǎojiě tā |
Beyond your ken (old-fashioned)
if sth is beyond your ken, you do not know enough about it to be able to
understand it |
Au-delà de votre ken (à
l’ancienne), si ça est au-delà de votre ken, vous n’en savez pas assez à son
sujet pour pouvoir le comprendre. |
Além do seu ken (antiquado) se
o sth está além do seu conhecimento, você não sabe o suficiente sobre ele
para ser capaz de compreendê-lo |
Más allá de tu ken (anticuado)
si algo está más allá de tu ken, no sabes lo suficiente para poder entenderlo |
Oltre la tua ken (vecchio
stile) se sth è al di là della tua comprensione, non ne sai abbastanza per
essere in grado di capirlo |
scis te ultra (antiqui), Summa
theologiae, nisi quod supra te scis, non sciunt satis de ea fieri non possint
intelligere, |
Außerhalb Ihres Ken
(altmodisch) Wenn etw über Ihrem Ken liegt, wissen Sie nicht genug darüber,
um es verstehen zu können |
Πέρα
από το ken σας
(ντεμοντέ) αν το
sth είναι πέρα
από το ken σας,
δεν γνωρίζετε
αρκετά για να
το καταλάβετε |
Péra apó to ken sas (ntemonté)
an to sth eínai péra apó to ken sas, den gnorízete arketá gia
na to katalávete |
Poza twoim kenem (staromodny),
jeśli coś jest poza twoim kenem, nie wiesz o nim wystarczająco
dużo, by móc go zrozumieć |
За
пределами
вашего кена
(старомодно),
если sth
находится
за
пределами
вашего кена,
вы недостаточно
знаете об
этом, чтобы
понять его |
Za predelami vashego kena
(staromodno), yesli sth nakhoditsya za predelami vashego kena, vy
nedostatochno znayete ob etom, chtoby ponyat' yego |
beyond your
ken (old-fashioned) if sth is beyond your ken, you do not know enough about it to
be able to understand it |
Au-delà de votre ken (à
l’ancienne), si ça est au-delà de votre ken, vous n’en savez pas assez à son
sujet pour pouvoir le comprendre. |
あなた の ken を 超えて ( 昔ながら の ) sth が あなたの ken を 超えているなら 、 あなた は それ を 理解 すること が できる ほど 十分 に それ について 知らない 。 |
あなた の けん お こえて ( むかしながら の ) sth が あなた の けん お こえているなら 、 あなた わ それ お りかいする こと が できる ほど じゅうぶん に それ について しらない 。 |
anata no ken o koete ( mukashinagara no ) sth ga anatano ken o koeteirunara , anata wa sore o rikai suru koto gadekiru hodo jūbun ni sore nitsuite shiranai . |
179 |
为某人斦不理解;在某人的知识范围之外 |
wèi mǒu rén yín bù
lǐjiě; zài mǒu rén de zhīshì fànwéi zhī wài |
为某人斦不理解;在某人的知识范围之外 |
wèi mǒu rén yín bù
lǐjiě; zài mǒu rén de zhīshì fànwéi zhī wài |
Not understanding for someone;
outside of someone’s knowledge |
Ne comprend pas pour quelqu'un,
en dehors de la connaissance de quelqu'un |
Não entender para alguém, fora
do conhecimento de alguém |
No entender por alguien, fuera
del conocimiento de alguien. |
Non capire per qualcuno, al di
fuori della conoscenza di qualcuno |
Yin ignorabant aliquis
extraneus praeter scientiam |
Kein Verständnis für jemanden,
außerhalb des Wissens von jemandem |
Δεν
καταλαβαίνω
για κάποιον
εκτός των
γνώσεων κάποιου |
Den katalavaíno gia kápoion
ektós ton gnóseon kápoiou |
Niezrozumienie dla kogoś,
poza czyjąś wiedzą |
Непонимание
для кого-то,
вне
чьего-либо
знания |
Neponimaniye dlya kogo-to, vne
ch'yego-libo znaniya |
为某人斦不理解;在某人的知识范围之外 |
Ne comprend pas pour quelqu'un,
en dehors de la connaissance de quelqu'un |
誰 か に 理解 していない 、 誰 か の 知識 の 外 に |
だれ か に りかい していない 、 だれ か の ちしき の そとに |
dare ka ni rikai shiteinai , dare ka no chishiki no soto ni |
180 |
除了你的肯定(老式)如果某事超出了你的肯定,你对它的理解还不够了解它 |
chúle nǐ de kěndìng
(lǎoshì) rúguǒ mǒu shì chāochūle nǐ de
kěndìng, nǐ duì tā de lǐjiě hái bùgòu
liǎojiě tā |
除了你的肯定(老式)如果某事超出了你的肯定,你对它的理解还不够了解它 |
chúle nǐ de kěndìng
(lǎoshì) rúguǒ mǒu shì chāochūle nǐ de
kěndìng, nǐ duì tā de lǐjiě hái bùgòu
liǎojiě tā |
In addition to your affirmation
(old fashioned), if something goes beyond your affirmation, your
understanding of it is not enough to understand it. |
En plus de votre affirmation (à
l’ancienne), si quelque chose dépasse votre affirmation, votre compréhension
de celle-ci ne suffit pas à la comprendre. |
Além de sua afirmação
(antiquado), se algo vai além de sua afirmação, sua compreensão não é
suficiente para compreendê-lo. |
Además de su afirmación (a la
antigua), si algo va más allá de su afirmación, su comprensión de la misma no
es suficiente para entenderla. |
Oltre alla tua affermazione
(vecchio stile), se qualcosa va oltre la tua affermazione, la tua
comprensione non è sufficiente per capirlo. |
In addition ut vestri
affirmativa (senex) Si aliquid tuum est, quam certe scis satis de ea
intelligere sit |
Wenn etwas über Ihre
Bestätigung hinausgeht (altmodisch), reicht Ihr Verständnis davon nicht aus,
um es zu verstehen. |
Εκτός
από την
επιβεβαίωσή
σας
(παλιομοδίτικη),
εάν κάτι
ξεπερνά την
επιβεβαίωσή
σας, η
κατανόησή σας
δεν αρκεί για
να την
καταλάβετε. |
Ektós apó tin epivevaíosí sas
(paliomodítiki), eán káti xeperná tin epivevaíosí sas, i katanóisí sas den
arkeí gia na tin katalávete. |
Oprócz waszej afirmacji
(staroświeckiej), jeśli coś wykracza poza wasze afirmacje,
wasze zrozumienie tego nie wystarcza, aby to zrozumieć. |
В
дополнение
к вашему
утверждению
(старомодному),
если что-то
выходит за
рамки
вашего
утверждения,
вашего
понимания
этого недостаточно,
чтобы
понять это. |
V dopolneniye k vashemu
utverzhdeniyu (staromodnomu), yesli chto-to vykhodit za ramki vashego
utverzhdeniya, vashego ponimaniya etogo nedostatochno, chtoby ponyat' eto. |
除了你的肯定(老式)如果某事超出了你的肯定,你对它的理解还不够了解它 |
En plus de votre affirmation (à
l’ancienne), si quelque chose dépasse votre affirmation, votre compréhension
de celle-ci ne suffit pas à la comprendre. |
あなた の 確約 ( 昔ながら の ) に 加えて 、 何 か があなた の 確約 を 超えるならば 、 それ を 理解 すること は それ を 理解 する の に 十分で は ありません 。 |
あなた の かくやく ( むかしながら の ) に くわえて 、なに か が あなた の かくやく お こえるならば 、 それ おりかい する こと わ それ お りかい する の に じゅうぶんで わ ありません 。 |
anata no kakuyaku ( mukashinagara no ) ni kuwaete ,nani ka ga anata no kakuyaku o koerunaraba , sore o rikaisuru koto wa sore o rikai suru no ni jūbunde wa arimasen . |
181 |
verb (kenn) to know |
verb (kenn) to know |
动词(kenn)要知道 |
dòngcí (kenn) yào zhīdào |
Verb (kenn) to know |
Verbe (kenn) savoir |
Verb (kenn) para saber |
Verbo (kenn) saber |
Verb (kenn) da sapere |
verb (kenn) scire |
Verb (kenn) wissen |
Το
ρήμα (kenn) να το
ξέρω |
To ríma (kenn) na to xéro |
Czasownik (kenn) wiedzieć |
Глагол
(кенн) знать |
Glagol (kenn) znat' |
verb (kenn) to
know |
Verbe (kenn) savoir |
知る 動詞 ( けん ) |
しる どうし ( けん ) |
shiru dōshi ( ken ) |
182 |
知道;懂得 |
zhīdào; dǒngdé |
知道;懂得 |
zhīdào; dǒngdé |
Know |
Savoir |
Saber |
Saber |
Lo so, per capire |
Scio, intellegere |
Wissen |
Ξέρεις |
Xéreis |
Wiem |
Я
знаю, чтобы
понять, |
YA znayu, chtoby ponyat', |
知道;懂得 |
Savoir |
知っている |
しっている |
shitteiru |
183 |
Kent is the usual form of the past tense used in Scotland. |
Kent is the usual form of the
past tense used in Scotland. |
肯特是苏格兰过去式的常用形式。 |
kěntè shì sūgélán
guòqù shì de chángyòng xíngshì. |
Kent is the usual form of the
past tense used in Scotland. |
Kent est la forme habituelle du
passé utilisé en Écosse. |
Kent é a forma usual do
pretérito usado na Escócia. |
Kent es la forma usual del
tiempo pasado usado en Escocia. |
Kent è la solita forma del
passato usato in Scozia. |
Cantium ex praeteriti temporis
morem Scotiae. |
Kent ist die übliche Form der
Vergangenheit, die in Schottland verwendet wird. |
Το
Κεντ είναι η
συνήθης μορφή
της
προηγούμενης
περιόδου που
χρησιμοποιείται
στη Σκωτία. |
To Kent eínai i syníthis morfí
tis proigoúmenis periódou pou chrisimopoieítai sti Skotía. |
Kent jest zwyczajową
formą czasu przeszłego używaną w Szkocji. |
Кент -
это обычная
форма
прошедшего
времени,
используемая
в Шотландии. |
Kent - eto obychnaya forma
proshedshego vremeni, ispol'zuyemaya v Shotlandii. |
Kent is the usual
form of the past tense used in Scotland. |
Kent est la forme habituelle du
passé utilisé en Écosse. |
ケント は スコットランド で 使用 されている 過去形 の通常 の 形です 。 |
ケント わ スコットランド で しよう されている かこがたの つうじょう の かたちです 。 |
kento wa sukottorando de shiyō sareteiru kakogata no tsūjōno katachidesu . |
184 |
在苏格兰过去时常用kent |
Zài sūgélán guòqù shí
chángyòng kent |
在苏格兰过去时常用肯特 |
Zài sūgélán guòqù shí
chángyòng kěntè |
Used in Scotland in the past |
Utilisé en Ecosse dans le passé |
Usado na Escócia no passado |
Utilizado en Escocia en el
pasado |
Utilizzato in Scozia in passato |
In praeter Scotiam, ubi usus
Kent |
Früher in Schottland verwendet |
Χρησιμοποιήθηκε
στη Σκωτία στο
παρελθόν |
Chrisimopoiíthike sti Skotía
sto parelthón |
Używany w
przeszłości w Szkocji |
Используется
в Шотландии
в прошлом |
Ispol'zuyetsya v Shotlandii v
proshlom |
在苏格兰过去时常用kent |
Utilisé en Ecosse dans le passé |
過去 に スコットランド で 使用 された |
かこ に スコットランド で しよう された |
kako ni sukottorando de shiyō sareta |
185 |
kendo (from Japanese) a Japanese form of the sport of fencing, using light wooden weapons |
kendo (from Japanese) a Japanese form of the
sport of fencing, using light wooden weapons |
剑道(来自日本)一种日本形式的击剑运动,使用轻型木制武器 |
jiàndào (láizì rìběn)
yī zhǒng rìběn xíngshì de jíjiàn yùndòng, shǐyòng
qīngxíng mù zhì wǔqì |
Kendo (from Japanese) a
Japanese form of the sport of fencing, using light wooden weapons |
Kendo (du japonais) une forme
japonaise de l'escrime, utilisant des armes légères en bois |
Kendo (do japonês) uma forma
japonesa do esporte de esgrima, usando armas leves de madeira |
Kendo (del japonés), una forma
japonesa del deporte de la esgrima, con armas de madera ligeras. |
Kendo (dal giapponese) una
forma giapponese dello sport della scherma, usando armi leggere di legno |
kendo (a Iaponica) in formam in
Iaponica ludos dimicatoriam, lignea arma lucis usura |
Kendo (aus Japanisch) eine
japanische Form des Fechtsports mit leichten Holzwaffen |
Kendo (από
την ιαπωνική)
ιαπωνική
μορφή του
αθλητισμού
της
περίφραξης,
χρησιμοποιώντας
ελαφριά
ξύλινα όπλα |
Kendo (apó tin iaponikí)
iaponikí morfí tou athlitismoú tis perífraxis, chrisimopoióntas elafriá
xýlina ópla |
Kendo (z Japonii) japońska
forma sportu szermierczego, wykorzystująca lekką broń
drewnianą |
Кендо
(от
японского)
японский
вид спорта
по фехтованию
с
использованием
легкого деревянного
оружия |
Kendo (ot yaponskogo) yaponskiy
vid sporta po fekhtovaniyu s ispol'zovaniyem legkogo derevyannogo oruzhiya |
kendo (from Japanese) a Japanese form of the sport of fencing, using light wooden weapons |
Kendo (du japonais) une forme
japonaise de l'escrime, utilisant des armes légères en bois |
剣道 ( 日本語 から ) 軽い 木 の 武器 を 使ったフェンシング の スポーツ の 日本 の 形 |
けんどう ( にほんご から ) かるい き の ぶき お つかった フェンシング の スポーツ の にっぽん の かたち |
kendō ( nihongo kara ) karui ki no buki o tsukattafenshingu no supōtsu no nippon no katachi |
186 |
剑道(日本剑术,用轻木命剑) |
jiàndào (rìběn jiànshù,
yòng qīng mù mìng jiàn) |
剑道(日本剑术,用轻木命剑) |
jiàndào (rìběn jiànshù,
yòng qīng mù mìng jiàn) |
Kendo (Japanese swordsmanship,
using light wood swords) |
Kendo (swordsmanship japonais,
utilisant des épées en bois clair) |
Kendo (esgrima japonesa, usando
espadas de madeira leve) |
Kendo (esgrima japonesa, usando
espadas de madera clara) |
Kendo (spada giapponese, usando
spade di legno leggere) |
Kendo (Iaponica armis, vitam
balsa gladius) |
Kendo (japanische Schwertkunst
mit hellen Holzschwertern) |
Kendo
(ιαπωνική
ξιφασκία,
χρησιμοποιώντας
ξίφη από ξύλο) |
Kendo (iaponikí xifaskía,
chrisimopoióntas xífi apó xýlo) |
Kendo (japońskie miecze,
miecze z lekkiego drewna) |
Кендо
(японское
фехтование,
использование
светлых
деревянных
мечей) |
Kendo (yaponskoye fekhtovaniye,
ispol'zovaniye svetlykh derevyannykh mechey) |
剑道(日本剑术,用轻木命剑) |
Kendo (swordsmanship japonais,
utilisant des épées en bois clair) |
剣道 ( 刀剣 を 使った 日本 の 刀技 ) |
けんどう ( とうけん お つかった にっぽん の かたなわざ) |
kendō ( tōken o tsukatta nippon no katanawaza ) |
187 |
kennel ,dog-house a small shelter : for a dog to sleep in |
kennel,dog-house a small
shelter: For a dog to sleep in |
狗窝,狗屋是一个小小的避难所:让狗入睡 |
gǒu wō, gǒu
wū shì yīgè xiǎo xiǎo de bìnàn suǒ: Ràng gǒu
rùshuì |
Kennel ,dog-house a small
shelter : for a dog to sleep in |
Chenil, niche pour chien un
petit refuge: pour un chien où dormir |
Canil, abrigue um pequeno
abrigo: para um cachorro dormir |
Perrera, caseta para perros, un
pequeño refugio: para que duerma un perro. |
Canile, casa dei cani un
piccolo rifugio: per un cane dove dormire |
kennel, canis, tectumque domum
parvam, in canis in somnum |
Zwinger, Hundehütte, ein
kleines Tierheim: für einen Hund zum Schlafen |
Κυνήγι,
σκυλάκι ένα
μικρό
καταφύγιο: για
ένα σκυλί να
κοιμηθεί μέσα |
Kynígi, skyláki éna mikró
katafýgio: gia éna skylí na koimitheí mésa |
Hodowla, psiarnia, małe
schronisko: dla psa do spania |
Питомник,
собачья
будка,
небольшой
приют: для
собаки,
чтобы спать
в |
Pitomnik, sobach'ya budka,
nebol'shoy priyut: dlya sobaki, chtoby spat' v |
kennel ,dog-house a
small shelter : for a dog to sleep in |
Chenil, niche pour chien un
petit refuge: pour un chien où dormir |
犬 小屋 の 犬 小屋 、 犬 小屋 : 犬 が 眠る ため の 犬小屋 |
いぬ こや の いぬ こや 、 いぬ こや : いぬ が ねむる ための いぬ こや |
inu koya no inu koya , inu koya : inu ga nemuru tame noinu koya |
188 |
狗窝;犬舍 |
gǒu wō; quǎn shě |
狗窝,犬舍 |
gǒu wō, quǎn shě |
Kennel |
Chenil |
Canil |
Perrera |
Doghouse; canile |
Cubile caninum; cubile
feta |
Kennel |
Κυνήγι |
Kynígi |
Hodowla |
Будка,
конура |
Budka, konura |
狗窝;犬舍 |
Chenil |
犬 小屋 |
いぬ こや |
inu koya |
189 |
(usually kennels) a place where people can leave their dogs
to be taken care of when they go on holiday/vacation; a place where dogs are
bred |
(usually kennels) a place where people can leave their dogs
to be taken care of when they go on holiday/vacation; a place where dogs are
bred |
(通常是狗舍)一个人们可以在他们去度假/度假时留下他们的狗照顾的地方;养狗的地方 |
(tōngcháng shì gǒu shè) yīgè
rénmen kěyǐ zài tāmen qù dùjià/dùjià shí liú xià tāmen de
gǒu zhàogù dì dìfāng; yǎng gǒu dì dìfāng |
(usually kennels) a place
where people can leave their dogs to be taken care of when they go on
holiday/vacation; a place where dogs are bred |
(habituellement des
chenils) un endroit où les gens peuvent laisser leurs chiens pour s'occuper
d'eux pendant leurs vacances; un endroit où les chiens sont élevés |
(canis geralmente) um
lugar onde as pessoas podem deixar seus cães para ser cuidado quando eles vão
de férias / férias, um lugar onde os cães são criados |
(generalmente perreras)
un lugar donde las personas pueden dejar a sus perros para que los cuiden
cuando se van de vacaciones / vacaciones, un lugar donde se crían perros |
(di solito canili) un
posto dove le persone possono lasciare i loro cani per essere curati quando
vanno in vacanza / vacanza, un posto dove i cani sono allevati |
(Usually scuras
recurrere) in loco in quo possunt hominibus in universo sexui masculino de
canibus suis discedere ubi ire feriatum / vacation, in loco in quo canes
Admittuntur |
(normalerweise Zwinger)
ein Ort, an dem Menschen ihre Hunde verlassen können, wenn sie in den Urlaub
/ Urlaub gehen, einen Ort, wo Hunde gezüchtet werden |
(συνήθως
ρείθρα) ένα
μέρος όπου οι
άνθρωποι μπορούν
να αφήσουν τα
σκυλιά τους να
φροντιστούν
όταν
πηγαίνουν σε
διακοπές /
διακοπές · ένα
μέρος όπου εκτρέφονται
τα σκυλιά |
(syníthos reíthra) éna méros ópou oi
ánthropoi boroún na afísoun ta skyliá tous na frontistoún ótan pigaínoun se
diakopés / diakopés : éna méros ópou ektréfontai ta skyliá |
(zazwyczaj budy) miejsce,
w którym ludzie mogą zostawić swoje psy, które mają być
pod opieką, gdy wyjeżdżają na wakacje / wakacje, miejsce,
gdzie hodują psy |
(как
правило,
питомники)
место, где
люди могут
оставить
своих собак
для ухода,
когда они
отправляются
в отпуск /
отпуск,
место, где разводят
собак |
(kak pravilo, pitomniki) mesto, gde lyudi
mogut ostavit' svoikh sobak dlya ukhoda, kogda oni otpravlyayutsya v otpusk /
otpusk, mesto, gde razvodyat sobak |
(usually kennels) a place where people can leave their dogs
to be taken care of when they go on holiday/vacation; a place where dogs are
bred |
(habituellement des
chenils) un endroit où les gens peuvent laisser leurs chiens pour s'occuper
d'eux pendant leurs vacances; un endroit où les chiens sont élevés |
( 通常 は 犬 小屋 ) 休日 や 休暇 に 出かける とき に世話 を する ため に 犬 を 預ける こと が できる 場所;犬 が 飼育 されている 場所 |
( つうじょう わ いぬ こや ) きゅうじつ や きゅうか にでかける とき に せわ お する ため に いぬ お あずける こと が できる ばしょ けん が しいく されている ばしょ |
( tsūjō wa inu koya ) kyūjitsu ya kyūka ni dekakeru tokini sewa o suru tame ni inu o azukeru koto ga dekiru bashoken ga shīku sareteiru basho |
190 |
(寄养狗的)养狗场;細繁殖场 |
(jìyǎng gǒu de)
yǎng gǒu chǎng; xì fánzhí chǎng |
(寄养狗的)养狗场;细繁殖场 |
(jìyǎng gǒu de)
yǎng gǒu chǎng; xì fánzhí chǎng |
Dog farm (farm dog); fine
breeding ground |
Ferme pour chiens (chien de
ferme); bon terreau |
Fazenda de cachorro (cachorro
de fazenda); |
Granja de perros (perro de
granja); terreno fértil |
Fattoria per cani (cane da
fattoria); bel terreno di coltura |
(Foster canes) scuras
recurrere; fine fetura |
Hundefarm (Bauernhofhund),
feiner Brutplatz |
Αγρόκτημα
σκύλου (σκύλος
αγροκτήματος),
καλός χώρος
αναπαραγωγής |
Agróktima skýlou (skýlos
agroktímatos), kalós chóros anaparagogís |
Hodowla psów (pies pasterski),
doskonałe warunki lęgowe |
Собачья
ферма
(фермерская
собака);
прекрасный
рассадник |
Sobach'ya ferma (fermerskaya
sobaka); prekrasnyy rassadnik |
(寄养狗的)养狗场;細繁殖场 |
Ferme pour chiens (chien de
ferme); bon terreau |
ドッグファーム ( 飼い犬 ) の 飼育場 |
どっぐfああむ ( かいいぬ ) の しいくじょう |
doggufāmu ( kaīnu ) no shīkujō |
191 |
We put the dog in kennels when we go away. |
We put the dog in kennels when
we go away. |
当我们离开时,我们把狗放在狗窝里。 |
dāng wǒmen líkāi
shí, wǒmen bǎ gǒu fàng zài gǒu wō li. |
We put the dog in kennels when
we go away. |
Nous mettons le chien dans des
chenils quand nous partons. |
Colocamos o cachorro nos canis
quando vamos embora. |
Ponemos al perro en perreras
cuando nos vamos. |
Mettiamo il cane in canile
quando andiamo via. |
Posuit in nobis canis cubilia
cum go away. |
Wir setzen den Hund in Zwinger,
wenn wir fortgehen. |
Βάζουμε
το σκυλί σε
ρείθρα όταν
πηγαίνουμε
μακριά. |
Vázoume to skylí se reíthra
ótan pigaínoume makriá. |
Kiedy wyjeżdżamy,
umieszczamy psa w psiarniach. |
Мы
помещаем
собаку в
питомники,
когда уходим. |
My pomeshchayem sobaku v
pitomniki, kogda ukhodim. |
We put the dog in kennels when we go away. |
Nous mettons le chien dans des
chenils quand nous partons. |
私たち が 去った とき 、 私たち は 犬 を 犬 小屋 に入れました 。 |
わたしたち が さった とき 、 わたしたち わ いぬ お いぬこや に いれました 。 |
watashitachi ga satta toki , watashitachi wa inu o inu koya niiremashita . |
192 |
我们外出时把狗寄养在养狗场 |
Wǒmen wàichū shí bǎ gǒu
jì yǎng zài yǎng gǒu chǎng |
我们外出时把狗寄养在养狗场 |
Wǒmen wàichū shí bǎ gǒu
jì yǎng zài yǎng gǒu chǎng |
We are keeping dogs in
the dog farm when we go out. |
Nous gardons des chiens à
la ferme quand nous sortons. |
Nós estamos mantendo os
cães na fazenda quando saímos. |
Estamos saliendo perros
en la granja de perros cuando salimos. |
Stiamo tenendo i cani
nella fattoria dei cani quando usciamo. |
Et itur ad nutritius
canis in cubile feta |
Wir halten Hunde in der
Hundefarm, wenn wir ausgehen. |
Κρατάμε
τα σκυλιά στο
αγρόκτημα
σκυλιών όταν
βγαίνουμε έξω. |
Kratáme ta skyliá sto agróktima skylión ótan
vgaínoume éxo. |
Kiedy wychodzimy,
trzymamy psy na farmie psów. |
Мы
держим
собак на
собачьей
ферме, когда
выходим на
улицу. |
My derzhim sobak na sobach'yey ferme, kogda
vykhodim na ulitsu. |
我们外出时把狗寄养在养狗场 |
Nous gardons des chiens à
la ferme quand nous sortons. |
私たち が 外出 する とき 、 私たち は 犬 をドッグファーム に 飼っています 。 |
わたしたち が がいしゅつ する とき 、 わたしたち わ いぬ お どっぐfああむ に かっています 。 |
watashitachi ga gaishutsu suru toki , watashitachi wa inu odoggufāmu ni katteimasu . |
193 |
当我们离开时,我们把狗放在狗窝里。 |
dāng wǒmen líkāi
shí, wǒmen bǎ gǒu fàng zài gǒu wō li. |
当我们离开时,我们把狗放在狗窝里。 |
dāng wǒmen líkāi
shí, wǒmen bǎ gǒu fàng zài gǒu wō li. |
When we left, we put the dog in
the kennel. |
Quand nous sommes partis, nous
avons mis le chien au chenil. |
Quando saímos, colocamos o
cachorro no canil. |
Cuando salimos, ponemos al
perro en la perrera. |
Quando siamo partiti, abbiamo
messo il cane nel canile. |
Dum reliquae cubile canis
ponimus. |
Als wir gingen, steckten wir
den Hund in den Zwinger. |
Όταν
φύγαμε,
βάζουμε το
σκυλί στο
ρείθρο. |
Ótan fýgame, vázoume to skylí
sto reíthro. |
Kiedy wyszliśmy,
umieściliśmy psa w psiarni. |
Когда
мы уходили,
мы сажали
собаку в
питомник. |
Kogda my ukhodili, my sazhali
sobaku v pitomnik. |
当我们离开时,我们把狗放在狗窝里。 |
Quand nous sommes partis, nous
avons mis le chien au chenil. |
我々 が 去った とき 、 我々 は 犬 小屋 に 犬 を 入れた。 |
われわれ が さった とき 、 われわれ わ いぬ こや に いぬお いれた 。 |
wareware ga satta toki , wareware wa inu koya ni inu o ireta. |
194 |
see also
boarding kennel |
See also boarding kennel |
另见寄宿犬舍 |
Lìng jiàn jìsù quǎn
shě |
See also boarding kennel |
Voir aussi chenil
d'embarquement |
Veja também canil de embarque |
Véase también la perrera de
embarque. |
Vedi anche il canile |
item insiliri videatur cubile
feta |
Siehe auch Zwinger |
Δείτε
επίσης το
ρείθρο
επιβίβασης |
Deíte epísis to reíthro
epivívasis |
Zobacz także hodowlę
z internatem |
Смотрите
также
питомник-интернат |
Smotrite takzhe
pitomnik-internat |
see also
boarding kennel |
Voir aussi chenil
d'embarquement |
搭乗犬 小屋 も ご覧 ください 。 |
とうじょうけん こや も ごらん ください 。 |
tōjōken koya mo goran kudasai . |
195 |
kept pt, pp of keep |
kept pt, pp of keep |
保持pt,pp |
bǎochí pt,pp |
Kept pt, pp of keep |
Point de garde, pp de donjon |
Mantido pt, pp de manter |
Mantenido pt, pp de mantener |
Tenuto pt, pp of keep |
tenentur pt, p ex arce |
Ppt, pp behalten |
Διατηρήσατε
pt, pp of keep |
Diatirísate pt, pp of keep |
Zachowane pt, pp of keep |
Держал
pt, pp держать |
Derzhal pt, pp derzhat' |
kept pt, pp of keep |
Point de garde, pp de donjon |
pt 、 keep の pp |
pt 、 けえp の っp |
pt , kēp no pp |
196 |
保持 |
bǎochí |
保持 |
bǎochí |
maintain |
Garder |
Manter |
Mantener |
ritenzione |
retention |
Behalten |
Κρατήστε |
Kratíste |
Zachowaj |
удержание |
uderzhaniye |
保持 |
Garder |
保つ |
たもつ |
tamotsu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
keep fit |
1108 |
1108 |
keeper |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|