C D E F G  H  I J K L M
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
1 About health À propos de la santé Sobre saúde Sobre la salud A proposito di salute super salutem Über die Gesundheit Σχετικά με την υγεία Schetiká me tin ygeía O zdrowiu О здоровье O zdorov'ye
2 health La santé Saúde Salud salute salutem Gesundheit Υγεία Ygeía Zdrowie здоровье zdorov'ye
3 (informal) used to ask or talk about sth’s health (informel) l'habitude de demander ou de parler de la santé de sth (informal) costumava perguntar ou falar sobre a saúde do sth (informal) solía preguntar o hablar sobre la salud de alguien (informale) usato per chiedere o parlare della salute di sth (Tacitae) petere solebant, sive de salute loqui Ynskt mál: (informell) verwendet, um über die Gesundheit von etw zu fragen (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να ρωτήσει ή να μιλήσει για την υγεία του sth (átypi) pou chrisimopoieítai gia na rotísei í na milísei gia tin ygeía tou sth (nieformalny) zwykł pytać lub rozmawiać o zdrowiu sth (неофициальный) раньше спрашивал или говорил о здоровье (neofitsial'nyy) ran'she sprashival ili govoril o zdorov'ye
4 (ask or talk about someone's health) How is health? (demandez ou parlez de la santé de quelqu'un) Comment est la santé? (pergunte ou fale sobre a saúde de alguém) Como está a saúde? (preguntar o hablar sobre la salud de alguien) ¿Cómo es la salud? (chiedi o parli della salute di qualcuno) Com'è la salute? (Ask vel aliquis loqui de salute) quam in salutem (Fragen oder sprechen Sie über die Gesundheit von jemandem) Wie ist Gesundheit? (ρωτήστε ή μιλήστε για την υγεία κάποιου) Πώς είναι η υγεία; (rotíste í milíste gia tin ygeía kápoiou) Pós eínai i ygeía? (zapytaj lub porozmawiaj o czyimś zdrowiu) Jak się ma zdrowie? (спросите или поговорите о чьем-то здоровье) Как здоровье? (sprosite ili pogovorite o ch'yem-to zdorov'ye) Kak zdorov'ye?
5 (informal) ever asked or talked about the health of some people (informel) jamais demandé ou parlé de la santé de certaines personnes (informal) já perguntou ou falou sobre a saúde de algumas pessoas (informal) alguna vez preguntado o hablado sobre la salud de algunas personas (informale) mai chiesto o parlato della salute di alcune persone (Tacitae), vel aliquis interrogavit loqui de salutem (informell) fragte oder sprach über die Gesundheit einiger Menschen (άτυπη) ζήτησε ή μίλησε για την υγεία ορισμένων ανθρώπων (átypi) zítise í mílise gia tin ygeía orisménon anthrópon (Nieformalny) lub poproszony mówić o czyimś zdrowiu (неформально) когда-либо спрашивал или говорил о здоровье некоторых людей (neformal'no) kogda-libo sprashival ili govoril o zdorov'ye nekotorykh lyudey
6 How is your mother keeping? Comment va ta mère? Como está sua mãe? ¿Cómo se está quedando tu madre? Come sta tua madre? Quid mater tua observatio? Wie geht es deiner Mutter? Πώς κρατά η μητέρα σου; Pós kratá i mitéra sou? Jak zachowuje się twoja matka? Как твоя мать держит? Kak tvoya mat' derzhit?
7 Is your mother good? Votre mère est-elle bonne? Sua mãe é boa? ¿Es buena tu madre? Tua madre è buona? Mater tua? Ist deine Mutter gut? Είναι καλή η μητέρα σου; Eínai kalí i mitéra sou? Czy twoja matka jest dobra? Твоя мама хороша? Tvoya mama khorosha?
8 How is your mother kept? Comment ta mère est-elle gardée? Como está sua mãe? ¿Cómo se guarda tu madre? Come sta tua madre? Ut quomodo mater? Wie wird deine Mutter gehalten? Πώς μένει η μητέρα σου; Pós ménei i mitéra sou? Jak trzymana jest twoja matka? Как твоя мать хранится? Kak tvoya mat' khranitsya?
9 We’re all keeping well Nous allons tous bien Estamos todos nos mantendo bem Todos nos estamos manteniendo bien. Stiamo tutti bene Erant etiam omnis observatio Wir sind alle gut dabei Είμαστε όλοι καλά Eímaste óloi kalá Wszyscy mamy się dobrze У нас все хорошо U nas vse khorosho
10 We are all healthy Nous sommes tous en bonne santé Estamos todos saudáveis Todos estamos sanos Siamo tutti sani Sana sumus Wir sind alle gesund Είμαστε όλοι υγιείς Eímaste óloi ygieís Wszyscy jesteśmy zdrowi Мы все здоровы My vse zdorovy
11 Of food De nourriture De comida De comida Di cibo de cibo Von Essen Από τα τρόφιμα Apó ta trófima Żywności Пиши Pishi
12 Food Nourriture Alimento La comida cibo cibus Essen Φαγητό Fagitó Jedzenie питание pitaniye
13  To remain in good condition  Rester en bon état  Para permanecer em boas condições  Permanecer en buenas condiciones.  Per rimanere in buone condizioni  ut in bonus valetudo  In gutem Zustand bleiben  Για να παραμείνει σε καλή κατάσταση  Gia na parameínei se kalí katástasi  Aby pozostać w dobrym stanie  Оставаться в хорошем состоянии  Ostavat'sya v khoroshem sostoyanii
14  Not bad  Pas mal  Não é ruim  No esta mal  Non male  Nec est Paulus  Nicht schlecht  Δεν είναι κακό  Den eínai kakó  Nieźle  Неплохо  Neplokho
15 Finish off the pie,it won’t keep Finir la tarte, ça ne va pas continuer Termine a torta, não vai continuar Termina el pastel, no se mantendrá Finisci la torta, non la manterrà Conficiendum pie, non custodiat Beenden Sie den Kuchen, er wird nicht behalten Τελειώστε από την πίτα, δεν θα κρατήσει Teleióste apó tin píta, den tha kratísei Dokończ ciasto, to nie dotrzyma Завершите пирог, он не сохранит Zavershite pirog, on ne sokhranit
16 Eat all the cakes, can’t hold it. Manger tous les gâteaux, je ne peux pas le retenir. Coma todos os bolos, não pode segurá-lo. Come todos los pasteles, no puedes sostenerlo. Mangia tutti i dolci, non puoi tenerli. Et massae manducare plena est civitas non poterat, Essen Sie alle Kuchen, kann es nicht halten. Φάτε όλα τα κέικ, δεν μπορεί να το κρατήσει. Fáte óla ta kéik, den boreí na to kratísei. Zjedz wszystkie ciastka, nie wytrzymaj. Съешь все пирожные, не выдержу. S"yesh' vse pirozhnyye, ne vyderzhu.
17 (informal,figurative) I’d love to hear about it, but.I’m late already ‘That’s OK, it’ll keep (I can tell you about it later) (informel, figuratif) J'adorerais en entendre parler, mais je suis déjà en retard ‘C’est bon, ça va rester (je peux vous en parler plus tard) (informal, figurativa) Eu adoraria ouvir sobre isso, mas já estou atrasado ‘Tudo bem, isso vai continuar (posso falar sobre isso mais tarde) (informal, figurativo) Me encantaría saberlo, pero. Ya llego tarde "Eso está bien, se mantendrá (te lo contaré más adelante) (informale, figurativo) Mi piacerebbe sentirne parlare, ma sono già in ritardo "Va bene, manterrà (posso parlarvi più tardi) (Tacitae, figurative), ego youd 'amo audire de illa, but.I'm iam sero' quod suus 'OK, et custodiat te (non possum dicere de hoc enim postea quaeretur) (informell, bildlich) Ich würde gerne davon hören, aber ich bin schon spät dran. „Das ist in Ordnung, ich werde es behalten (ich kann es Ihnen später erzählen). (άτυπη, εικονική) Θα ήθελα πολύ να το ακούσω, αλλά αργά είμαι ήδη "Αυτό είναι εντάξει, θα κρατήσει (μπορώ να σας το πω αργότερα) (átypi, eikonikí) Tha íthela polý na to akoúso, allá argá eímai ídi "Aftó eínai entáxei, tha kratísei (boró na sas to po argótera) (Nieformalne, graficzny) bym chciała o tym słyszeć, but.I'm późno już „to jest OK, to będzie utrzymywać (mogę powiedzieć ci o tym później) (неформально, фигуративно) Мне бы очень хотелось услышать об этом, но. Я уже опаздываю (neformal'no, figurativno) Mne by ochen' khotelos' uslyshat' ob etom, no. YA uzhe opazdyvayu
18 I really want to hear, but I am already late. "Okay, I will tell you later. Je veux vraiment entendre, mais je suis déjà en retard. "D'accord, je te le dirai plus tard. Eu realmente quero ouvir, mas já estou atrasado. "Ok, eu vou te contar mais tarde. Tengo muchas ganas de escuchar, pero ya llego tarde. "Está bien, te lo diré más tarde. Voglio davvero sentirlo, ma sono già in ritardo. "Ok, te lo dirò più tardi. EGO youd 'amo audire, sed etiam nuper eram. "" Bene, ego tibi dicam vobis postea Ich möchte es wirklich gerne hören, aber ich bin schon spät dran. "Okay, ich werde es dir später erzählen. Θέλω πραγματικά να ακούσω, αλλά έχω ήδη αργά. "Εντάξει, θα σας πω αργότερα. Thélo pragmatiká na akoúso, allá écho ídi argá. "Entáxei, tha sas po argótera. Chciałbym usłyszeć, ale było już za późno. „” Cóż, powiem ci później Я очень хочу услышать, но я уже опоздал. "Хорошо, я расскажу вам позже. YA ochen' khochu uslyshat', no ya uzhe opozdal. "Khorosho, ya rasskazhu vam pozzhe.
19 (informal, figurative) I would love to hear about it, however. I am already late. 'It doesn't matter, it will keep (I can tell you later) (informel, figuratif) J'aimerais entendre parler de cela, cependant. Je suis déjà en retard. 'Ça n'a pas d'importance, ça va rester (je peux vous le dire plus tard) (informal, figurativo) Eu adoraria ouvir sobre isso, no entanto. Eu já estou atrasado. ”Não importa, vai ficar (eu posso te contar depois) (informal, figurativo) Sin embargo, me encantaría saberlo. Ya llego tarde. 'No importa, se mantendrá (te lo diré más adelante) (informale, figurativo) Mi piacerebbe sentirne parlare, comunque. Sono già in ritardo. "Non importa, manterrà (te lo posso dire più tardi) (Tacitae, figurative) ego amare est non audit: sed. Im 'iam sero' quod non refert, quia ego servabo (non possum dicere te visurum) (informell, figurativ) Ich würde es aber gerne hören. Ich bin schon spät dran. “Es ist egal, es wird bleiben (ich kann es dir später sagen) (άτυπη, εικονική) Θα ήθελα όμως να το ακούσω. Είμαι ήδη αργά. "Δεν έχει σημασία, θα κρατήσει (μπορώ να σας πω αργότερα) (átypi, eikonikí) Tha íthela ómos na to akoúso. Eímai ídi argá. "Den échei simasía, tha kratísei (boró na sas po argótera) (Nieformalne, graficzny) Chciałbym to usłyszeć, ale. Jestem już późno „To nie ma znaczenia, to zachować (mogę powiedzieć później) (неофициально, фигуративно) Однако я хотел бы услышать об этом. Я уже опоздал. «Это не имеет значения, оно сохранится (я скажу вам позже) (neofitsial'no, figurativno) Odnako ya khotel by uslyshat' ob etom. YA uzhe opozdal. «Eto ne imeyet znacheniya, ono sokhranitsya (ya skazhu vam pozzhe)
20 Secret Secret Secreto Secreto segreto secretum Geheimnis Μυστικό Mystikó Sekret секрет sekret
21 secret Secret Secreto Secreto segreto secret Geheimnis Μυστικό Mystikó Sekret секрет sekret
22 ~a secret /~sth secret (from sb) to know sth and not tell it to anyone ~ un secret / un secret (de qn) pour le savoir et ne le dire à personne ~ um segredo / ~ sth segredo (de sb) para saber sth e não contar a ninguém ~ un secreto / ~ algo secreto (de sb) para saber algo y no decirle a nadie ~ un segreto / ~ sth segreto (da sb) per conoscere sth e non dirlo a nessuno ~ A secretum / * Ynskt mál arcanum (e) ac cognoscere istud alicui referre nec Ynskt mál: ein Geheimnis / etw (von jdm), etw zu kennen und es niemandem mitzuteilen ~ ένα μυστικό / μυστικό (από sb) για να ξέρετε sth και να μην το πει σε κανέναν ~ éna mystikó / mystikó (apó sb) gia na xérete sth kai na min to pei se kanénan ~ Tajny / ~ sth tajny (od SB) wiedzieć czegoś i nie powiedzieć to każdemu ~ секрет / ~ что-то секретное (от sb) знать что-то и никому не рассказывать ~ sekret / ~ chto-to sekretnoye (ot sb) znat' chto-to i nikomu ne rasskazyvat'
23  Conservative. (secret)  Conservateur. (Secret)  Conservador (secreto)  Conservador. (Secreto)  Conservativo. (Segreto)  Optimatium. (Secret)  Konservativ. (Geheim)  Συντηρητικό (μυστικό)  Syntiritikó (mystikó)  Konserwatywny. (Sekret)  Консервативный. (Секретный)  Konservativnyy. (Sekretnyy)
24  Can you keep a secret?  Pouvez-vous garder un secret?  Você pode manter um segredo?  ¿Puedes guardar un secreto?  Riesci a mantenere un segreto?  Secretum servare potes?  Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?  Μπορείτε να κρατήσετε ένα μυστικό;  Boreíte na kratísete éna mystikó?  Czy możesz zachować sekret?  Вы можете держать в секрете?  Vy mozhete derzhat' v sekrete?
25 Can you keep a secret? Pouvez-vous garder un secret? Você pode manter um segredo? ¿Puedes guardar un secreto? Riesci a mantenere un segreto? Secretum servare potes? Kannst du ein Geheimnis für dich behalten? Μπορείτε να κρατήσετε ένα μυστικό; Boreíte na kratísete éna mystikó? Czy możesz zachować sekret? Вы можете держать в секрете? Vy mozhete derzhat' v sekrete?
26  She kept her past secret from us all  Elle a gardé son passé secret de nous tous  Ela manteve seu segredo passado de todos nós  Ella mantuvo su pasado secreto de todos nosotros  Ha mantenuto il suo passato segreto da tutti noi  Illa solo fixos praeteritum a nobis omne secretum  Sie hat ihre Vergangenheit vor uns allen geheim gehalten  Συνέχισε το μυστικό της από όλους μας  Synéchise to mystikó tis apó ólous mas  Uchroniła swoją przeszłość przed nami wszystkimi  Она скрывала свой прошлый секрет от всех нас  Ona skryvala svoy proshlyy sekret ot vsekh nas
27 She avoids her past for all of us. Elle évite son passé pour nous tous. Ela evita seu passado para todos nós. Ella evita su pasado para todos nosotros. Lei evita il suo passato per tutti noi. Et omnes nos vitare meditentur praeter eam Sie vermeidet ihre Vergangenheit für uns alle. Αποφεύγει το παρελθόν της για όλους μας. Apofévgei to parelthón tis gia ólous mas. Ona unika przeszłości dla nas wszystkich. Она избегает своего прошлого для всех нас. Ona izbegayet svoyego proshlogo dlya vsekh nas.
28 She kept her secrets from her past Elle a gardé ses secrets de son passé Ela manteve seus segredos de seu passado Ella guardó sus secretos de su pasado Ha mantenuto i suoi segreti dal suo passato Illa solo fixos transiit a secretum est nobis Sie behielt ihre Geheimnisse aus ihrer Vergangenheit Έχει κρατήσει τα μυστικά της από το παρελθόν της Échei kratísei ta mystiká tis apó to parelthón tis Ukrywała swoje tajemnice przed przeszłością Она сохранила свои секреты от своего прошлого Ona sokhranila svoi sekrety ot svoyego proshlogo
29 Promise/appointment Promesse / rendez-vous Promessa / compromisso Promesa / cita promessa / impegno fidem / appointment Versprechen / Termin Υπόσχεση / ραντεβού Ypóschesi / rantevoú Obietnica / mianowanie Обещание / назначение Obeshchaniye / naznacheniye
30 Commitment Engagement Compromisso Compromiso Impegno; Incontri Commitment: Insurance Verpflichtung Δέσμευση Désmefsi Zaangażowanie Приверженность; Знакомство Priverzhennost'; Znakomstvo
31 ~your promise/word ~ ta promesse / parole ~ sua promessa / palavra ~ tu promesa / palabra ~ la tua promessa / parola Fidem tuam, ~ / Verbum ~ dein Versprechen / Wort ~ την υπόσχεσή σας / τη λέξη ~ tin ypóschesí sas / ti léxi ~ twoją obietnicę / słowo ~ ваше обещание / слово ~ vashe obeshchaniye / slovo
32 ~an appointment to do what you have promised to do; to go where you have agreed to go ~ un rendez-vous pour faire ce que vous avez promis de faire: aller là où vous avez accepté d'aller ~ uma nomeação para fazer o que você prometeu fazer, para ir onde você concordou em ir ~ una cita para hacer lo que usted ha prometido hacer, para ir a donde ha acordado ir ~ un appuntamento per fare ciò che hai promesso di fare, per andare dove hai accettato di andare Condixerant enim, ut ~ quod promisit facere in vobis: ut ubi sum vobis, ut constat ~ einen Termin für das, was Sie versprochen haben, dorthin zu gehen, wo Sie zugestimmt haben ~ ένα ραντεβού για να κάνετε ό, τι υποσχεθήκατε να κάνετε, για να πάτε εκεί που έχετε συμφωνήσει να πάτε ~ éna rantevoú gia na kánete ó, ti yposchethíkate na kánete, gia na páte ekeí pou échete symfonísei na páte ~ Umówić się robić to, co obiecały zrobić, aby iść tam, gdzie zgodzili się iść ~ назначение, чтобы сделать то, что вы обещали сделать, чтобы пойти туда, где вы согласились пойти ~ naznacheniye, chtoby sdelat' to, chto vy obeshchali sdelat', chtoby poyti tuda, gde vy soglasilis' poyti
33  Obey  Obéir  Obedecer  Obedecer  Compliance; Atsumori; rispettare  Obsequio, Atsumori maneat  Gehorchen  Ακριβώς  Akrivós  Bądź posłuszny  Соответствие; Atsumori; соблюдать  Sootvetstviye; Atsumori; soblyudat'
34 She kept her promise to visit them Elle a tenu sa promesse de leur rendre visite Ela manteve sua promessa de visitá-los Ella mantuvo su promesa de visitarlos. Ha mantenuto la sua promessa di visitarli Illa solo fixos promissionem visitare eos Sie hielt ihr Versprechen, sie zu besuchen Συνέχισε την υπόσχεσή της να τους επισκεφτεί Synéchise tin ypóschesí tis na tous episkefteí Dotrzymała obietnicy, że je odwiedzi Она сдержала свое обещание посетить их Ona sderzhala svoye obeshchaniye posetit' ikh
35 She kept the promise to see them Elle a tenu la promesse de les voir Ela manteve a promessa de vê-los Ella mantuvo la promesa de verlos. Ha mantenuto la promessa di vederli Et profectus est ad eorum promissa suum Sie hielt das Versprechen, sie zu sehen Συνέχισε την υπόσχεση να τα δει Synéchise tin ypóschesi na ta dei Dotrzymała obietnicy, że je zobaczy Она сдержала обещание увидеть их Ona sderzhala obeshchaniye uvidet' ikh
36 She keeps her promise to visit them. Elle tient sa promesse de leur rendre visite. Ela mantém sua promessa de visitá-los. Ella mantiene su promesa de visitarlos. Lei mantiene la sua promessa di visitarli. Et non servare promissum eius visita ad eos: Sie hält ihr Versprechen, sie zu besuchen. Διατηρεί την υπόσχεσή της να τις επισκεφτεί. Diatireí tin ypóschesí tis na tis episkefteí. Dotrzymuje obietnicy, że je odwiedzi. Она сдерживает свое обещание посетить их. Ona sderzhivayet svoye obeshchaniye posetit' ikh.
37 He failed to keep his appointment at the clinic Il n'a pas respecté son rendez-vous à la clinique Ele não conseguiu manter sua nomeação na clínica Él no pudo asistir a su cita en la clínica. Non è riuscito a mantenere il suo appuntamento presso la clinica Defecit qui beneficii sui ut in clinic Er konnte seinen Termin in der Klinik nicht einhalten Δεν κατάφερε να κρατήσει το ραντεβού του στην κλινική Den katáfere na kratísei to rantevoú tou stin klinikí Nie udało mu się umówić na wizytę w klinice Он не смог записаться на прием в клинику On ne smog zapisat'sya na priyem v kliniku
38 He failed to go to the appointment time Il a manqué d'aller à l'heure du rendez-vous Ele não conseguiu ir para o horário marcado No pudo ir a la hora de la cita. Non è riuscito ad andare all'appuntamento Nullo modo posse ut constitutio diagnosis Er konnte nicht zum Termin gehen Δεν κατάφερε να πάει στην ώρα του ραντεβού Den katáfere na páei stin óra tou rantevoú Nie udał się na umówiony termin Он не смог пойти на встречу On ne smog poyti na vstrechu
39 He failed to make an appointment at the clinic Il n'a pas pris rendez-vous à la clinique Ele não conseguiu marcar uma consulta na clínica No pudo hacer una cita en la clínica. Non è riuscito a fissare un appuntamento presso la clinica Et defecit ad constitutio ad inhaero Er konnte keinen Termin in der Klinik vereinbaren Δεν κατάφερε να κλείσει ραντεβού στην κλινική Den katáfere na kleísei rantevoú stin klinikí Nie udało mu się umówić w klinice Он не смог записаться на прием в клинику On ne smog zapisat'sya na priyem v kliniku
40 Diary/record Journal / disque Diário / registro Diario / registro diario / registrazione commentarius / record Tagebuch / Aufzeichnung Ημερολόγιο / ηχογράφηση Imerológio / ichográfisi Dziennik / rekord Дневник / запись Dnevnik / zapis'
41 Diary: Record Journal: Record Diário: Record Diario: Registro Diario: registrazione Commentarius: Staff Tagebuch: Aufzeichnung Ημερολόγιο: Εγγραφή Imerológio: Engrafí Diary: Record Дневник: Запись Dnevnik: Zapis'
42  ~ a diary,an account, a record,etc. to write down sth as a record  ~ un journal, un compte, un enregistrement, etc, pour écrire qch comme un enregistrement  ~ um diário, uma conta, um registro, etc para escrever sth como um registro  ~ un diario, una cuenta, un registro, etc. para anotar algo como un registro  ~ un diario, un account, un record, ecc. per scrivere come record  ~ Corpus commentarius, rationem habet recorda, et cetera scribes ad recordum ut Ynskt mál:  ~ ein Tagebuch, ein Konto, ein Datensatz usw., um etw als Datensatz aufzuschreiben  ~ ένα ημερολόγιο, ένα λογαριασμό, ένα ρεκόρ κ.λπ. για να γράψετε το sth ως ρεκόρ  ~ éna imerológio, éna logariasmó, éna rekór k.lp. gia na grápsete to sth os rekór  ~ A diary, relacja, zapis, itp spisać czegoś jako zapis  ~ дневник, учетная запись, запись и т. д., чтобы записать что-то в качестве записи  ~ dnevnik, uchetnaya zapis', zapis' i t. d., chtoby zapisat' chto-to v kachestve zapisi
43 Write down, record, record (diary, account, record, etc.) Notez, enregistrez, enregistrez (journal, compte, enregistrement, etc.) Anote, grave, grave (diário, conta, registro, etc.) Escribir, grabar, grabar (diario, cuenta, registro, etc.) Annotare, registrare, registrare (diario, account, record, ecc.) A note: recordum de (commentarius, rationes, etc. referred 彔) Notieren, Aufzeichnen, Aufzeichnen (Tagebuch, Konto, Aufzeichnungen usw.) Καταγράψτε, καταγράψτε, καταγράψτε (ημερολόγιο, λογαριασμό, εγγραφή κ.λπ.) Katagrápste, katagrápste, katagrápste (imerológio, logariasmó, engrafí k.lp.) Uwaga, zapis (Dz rachunków itp mowa 彔) Запишите, запись, запись (дневник, учетная запись, запись и т. Д.) Zapishite, zapis', zapis' (dnevnik, uchetnaya zapis', zapis' i t. D.)
44 She kept a diary for over twenty years Elle a tenu un journal pendant plus de vingt ans Ela manteve um diário por mais de vinte anos Ella mantuvo un diario durante más de veinte años. Ha tenuto un diario per oltre venti anni Tenentur enim per viginti annos in illa commentarius Sie führte über zwanzig Jahre ein Tagebuch Συνέχισε ένα ημερολόγιο για περισσότερα από είκοσι χρόνια Synéchise éna imerológio gia perissótera apó eíkosi chrónia Prowadziła dziennik od ponad dwudziestu lat Она вела дневник более двадцати лет Ona vela dnevnik boleye dvadtsati let
45 She remembered the diary of the twenty years Elle se souvint du journal des vingt ans Ela lembrou do diário dos vinte anos Recordó el diario de los veinte años. Ricordava il diario dei vent'anni Recordatus illa commentarius viginti annis Sie erinnerte sich an das Tagebuch der zwanzig Jahre Θυμήθηκε το ημερολόγιο των είκοσι χρόνων Thymíthike to imerológio ton eíkosi chrónon Przypomniała sobie pamiętnik z dwudziestu lat Она вспомнила дневник за двадцать лет Ona vspomnila dnevnik za dvadtsat' let
46 Keep a note where each item am be found Gardez une note où chaque article est trouvé Mantenha uma nota onde cada item pode ser encontrado Mantenga una nota donde se encuentra cada elemento Tieni nota di dove trovare ogni oggetto Item nota, ubi inter se servare est inventus sum Behalte eine Notiz, wo jeder Gegenstand gefunden wird Διατηρήστε μια σημείωση όπου θα βρείτε κάθε αντικείμενο Diatiríste mia simeíosi ópou tha vreíte káthe antikeímeno Zachowaj notatkę, w której znajduje się każdy przedmiot Записывайте, где находится каждый предмет Zapisyvayte, gde nakhoditsya kazhdyy predmet
47 Record the location of each item Notez l'emplacement de chaque article Registre a localização de cada item Registrar la ubicación de cada elemento Registra la posizione di ogni oggetto Singuli status articulo memorantur Sample Notieren Sie sich den Ort jedes Elements Καταγράψτε τη θέση κάθε στοιχείου Katagrápste ti thési káthe stoicheíou Zapisz położenie każdej pozycji Запишите местоположение каждого элемента Zapishite mestopolozheniye kazhdogo elementa
48 Support sb Soutien sb Suporte sb Soporte sb Supporto sb si firmamentum Unterstützung jdn Υποστήριξη sb Ypostírixi sb Wspieraj sb Поддержка сб Podderzhka sb
49 Support Soutien Suporte Apoyo supporto Support Unterstützung Υποστήριξη Ypostírixi Wsparcie поддержка podderzhka
50 To provide what is necessary for sb to live; to support sb by paying for food, etc. Fournir ce qui est nécessaire à la vie de qn, le soutenir en payant pour la nourriture, etc. Para fornecer o que é necessário para o sb para viver, para apoiar o sb pagando por comida, etc. Para proporcionar lo que es necesario para que viva alguien, para ayudar a alguien con el pago de alimentos, etc. Fornire ciò che è necessario per vivere sb, sostenere la sb attraverso il pagamento di cibo, ecc. quod si vivere providere necesse est; ut in aeris descriptione reddenda support si propter cibum, etc. Jdm das bieten, was für sein Leben notwendig ist, um jdn zu unterstützen, indem er für Lebensmittel usw. bezahlt Να παράσχει ό, τι είναι απαραίτητο για να ζήσει η sb, να υποστηρίξει sb με την πληρωμή για φαγητό, κλπ. Na paráschei ó, ti eínai aparaítito gia na zísei i sb, na ypostiríxei sb me tin pliromí gia fagitó, klp. aby zapewnić, co jest konieczne dla sb żyć; wspieranie sb płacąc za żywność, itd. Предоставить то, что необходимо для проживания людей, поддержать людей, заплатив за еду и т. Д. Predostavit' to, chto neobkhodimo dlya prozhivaniya lyudey, podderzhat' lyudey, zaplativ za yedu i t. D.
51 Feeding Alimentation Alimentação Alimentación Supporto, il supporto Support: auxilio Fütterung Διατροφή Diatrofí Karmienie Поддержка, поддержка Podderzhka, podderzhka
52 He scarcely earns enough to keep himself and his family Il gagne à peine assez pour se garder et garder sa famille Ele raramente ganha o suficiente para se manter e a sua família Apenas gana lo suficiente para mantenerse a sí mismo y a su familia. Guadagna appena a sufficienza per mantenere se stesso e la sua famiglia Facit suisque ut vix se Er verdient kaum genug, um sich und seine Familie zu behalten Δεν κερδίζει ελάχιστα για να κρατήσει τον εαυτό του και την οικογένειά του Den kerdízei eláchista gia na kratísei ton eaftó tou kai tin oikogéneiá tou Nie zarabia wystarczająco, by utrzymać siebie i swoją rodzinę Он едва зарабатывает достаточно, чтобы сохранить себя и свою семью On yedva zarabatyvayet dostatochno, chtoby sokhranit' sebya i svoyu sem'yu
53 The money he earns is hardly enough to feed himself and his family. L'argent qu'il gagne est à peine suffisant pour se nourrir et nourrir sa famille. O dinheiro que ele ganha dificilmente é suficiente para alimentar a si mesmo e sua família. El dinero que gana es apenas suficiente para alimentarse a sí mismo y a su familia. Il denaro che guadagna è appena sufficiente per sfamare se stesso e la sua famiglia. Vix satis sibi suisque cibos meruit Das Geld, das er verdient, reicht kaum aus, um sich und seine Familie zu ernähren. Τα χρήματα που κερδίζει δεν είναι αρκετά για να τροφοδοτήσουν τον εαυτό του και την οικογένειά του. Ta chrímata pou kerdízei den eínai arketá gia na trofodotísoun ton eaftó tou kai tin oikogéneiá tou. Zarobił prawie tyle, aby nakarmić siebie i swoją rodzinę Деньги, которые он зарабатывает, едва достаточны, чтобы прокормить себя и свою семью. Den'gi, kotoryye on zarabatyvayet, yedva dostatochny, chtoby prokormit' sebya i svoyu sem'yu.
54 Protect Protéger Proteger Proteger proteggere praesidio Schützen Προστατέψτε Prostatépste Chroń защищать zashchishchat'
55 protection Protection Proteção Protección protezione praesidium Schutz Προστασία Prostasía Ochrona защита zashchita
56 ~(from sth)(formal)to protect sb from sth ~ (de qch) (formel) pour protéger qn de qch ~ (de sth) (formal) para proteger sb de sth ~ (de algo) (formal) para proteger a alguien de algo ~ (da sth) (formale) per proteggere sb da sth ~ (Ex Ynskt mál) (ratio) est si custodire ab Ynskt mál: (von etw.) (förmlich), um jdn vor etw. zu schützen ~ (από sth) (επίσημη) για την προστασία sb από sth ~ (apó sth) (epísimi) gia tin prostasía sb apó sth ~ (Z czegoś) (formalne), aby chronić kogoś od czegoś ~ (от sth) (формально) для защиты sb от sth ~ (ot sth) (formal'no) dlya zashchity sb ot sth
57 Protect Protéger Proteger Proteger Protezione, in modo che da Donec ut ab Schützen Προστατέψτε Prostatépste Chroń Защита, так что из Zashchita, tak chto iz
58 May the Lord bless you and keep you ( used in prayers in the Christian Church) Que le Seigneur vous bénisse et vous garde (utilisé dans les prières de l'Église chrétienne) Que o Senhor te abençoe e te guarde (usado em orações na Igreja Cristã) Que el Señor te bendiga y te guarde (usado en las oraciones en la Iglesia Cristiana) Possa il Signore benedirti e mantenerti (usato nelle preghiere nella Chiesa cristiana) Ut benedicat tibi Dominus et custodiat te (per orationes in Ecclesia Christiana) Möge der Herr dich segnen und dich behalten (in Gebeten in der christlichen Kirche gebraucht) Είθε ο Κύριος να σας ευλογεί και να σας κρατήσει (που χρησιμοποιείται στις προσευχές της Χριστιανικής Εκκλησίας) Eíthe o Kýrios na sas evlogeí kai na sas kratísei (pou chrisimopoieítai stis prosefchés tis Christianikís Ekklisías) Niech cię Pan błogosławi i strzeże (używany w modlitwach w kościele chrześcijańskim) Пусть Господь благословит вас и сохранит вас (используется в молитвах в христианской церкви) Pust' Gospod' blagoslovit vas i sokhranit vas (ispol'zuyetsya v molitvakh v khristianskoy tserkvi)
59 May God bless you and bless you (for Christian prayer) Que Dieu vous bénisse et vous bénisse (pour la prière chrétienne) Que Deus te abençoe e te abençoe (para a oração cristã) Que Dios te bendiga y te bendiga (por la oración cristiana) Possa Dio benedirti e benedirti (per la preghiera cristiana) Sit Deus: ut benedicat tibi: ut benedicat tibi (nam Christianae orationis) Möge Gott dich segnen und dich segnen (für das christliche Gebet) Ο Θεός να σας ευλογεί και να σας ευλογεί (για χριστιανική προσευχή) O Theós na sas evlogeí kai na sas evlogeí (gia christianikí prosefchí) Niech Bóg was błogosławi i błogosławi (dla modlitwy chrześcijańskiej) Пусть Бог благословит вас и благословит вас (для христианской молитвы) Pust' Bog blagoslovit vas i blagoslovit vas (dlya khristianskoy molitvy)
60 May God bless you and keep you (for the prayers of the Christian Church) Que Dieu vous bénisse et vous garde (pour les prières de l'Église chrétienne) Que Deus te abençoe e te guarde (pelas orações da Igreja Cristã) Que Dios te bendiga y te guarde (por las oraciones de la Iglesia Cristiana) Possa Dio benedirti e mantenerti (per le preghiere della Chiesa cristiana) Ut benedicat tibi Dominus et custodiat te (orandi pro Ecclesia Christiana) Möge Gott dich segnen und dich behalten (für die Gebete der christlichen Kirche) Ο Θεός να σας ευλογεί και να σας κρατάει (για τις προσευχές της Χριστιανικής Εκκλησίας) O Theós na sas evlogeí kai na sas kratáei (gia tis prosefchés tis Christianikís Ekklisías) Niech was Bóg błogosławi i strzeże (modlitwa dla Kościoła chrześcijańskiego) Пусть Бог благословит вас и сохранит вас (для молитв христианской церкви) Pust' Bog blagoslovit vas i sokhranit vas (dlya molitv khristianskoy tserkvi)
61  His only thought was to keep the boy from harm  Sa seule pensée était de protéger le garçon  Seu único pensamento era manter o garoto do perigo  Su único pensamiento era evitar que el niño se hiciera daño.  Il suo unico pensiero era di impedire al ragazzo di farsi male  Ut eius sententiae foret solum nocere puer ex  Sein einziger Gedanke war, den Jungen vor Schaden zu bewahren  Η μόνη σκέψη του ήταν να κρατήσει το αγόρι από βλάβη  I móni sképsi tou ítan na kratísei to agóri apó vlávi  Jego jedyną myślą było powstrzymać chłopaka od skrzywdzenia  Его единственной мыслью было удержать мальчика от вреда  Yego yedinstvennoy mysl'yu bylo uderzhat' mal'chika ot vreda
62 He was thinking about not letting the boy get hurt. Il pensait à ne pas laisser le garçon se faire mal. Ele estava pensando em não deixar o garoto se machucar. Estaba pensando en no dejar que el chico saliera lastimado. Stava pensando di non lasciare che il ragazzo si facesse male. Mente ergo pueri et non malum Er dachte darüber nach, den Jungen nicht verletzt zu bekommen. Σκέφτηκε να μην αφήσει το αγόρι να πληγωθεί. Skéftike na min afísei to agóri na pligotheí. Myślał o tym, żeby nie dać się zranić chłopcu. Он думал о том, чтобы не дать мальчику пострадать. On dumal o tom, chtoby ne dat' mal'chiku postradat'.
63 In sport Dans le sport No esporte En el deporte Nello sport in ludo Im Sport Στον αθλητισμό Ston athlitismó W sporcie В спорте V sporte
64 Sports Les sports Esportes Los deportes sportivo sports Sport Αθλητισμός Athlitismós Sport спортивный sportivnyy
65 ~goal/wicket (in foot­ball)soccer hockey cricket, etc. ~ but / guichet (football) cricket, hockey, football, etc. ~ goal / wicket (no futebol), críquete de hóquei no futebol, etc. ~ Goal / wicket (en fútbol) cricket de hockey de fútbol, ​​etc. ~ goal / wicket (nel calcio) cricket di hockey su calcio, ecc. ~ Metam / ostiolum (In eu) Morbi hockey cricket, etc. ~ Tor / Wicket (im Fußball) Fußball Hockey Cricket usw. ~ γκολ / wicket (στο ποδόσφαιρο) κρίκετ χόκεϊ ποδοσφαίρου, κλπ. ~ nkol / wicket (sto podósfairo) kríket chókeï podosfaírou, klp. ~ Cel / Furtka (w piłce nożnej) hokej piłka nożna krykieta, itp ~ цель / калитка (в футболе) футбольный хоккейный крикет и т. д. ~ tsel' / kalitka (v futbole) futbol'nyy khokkeynyy kriket i t. d.
66 Football, hockey, cricket, etc. Football, hockey, cricket, etc. Futebol, hóquei, críquete, etc. Fútbol, ​​hockey, cricket, etc. Calcio, hockey, cricket, ecc. Eu, hockey atque ophiomachus, etc. Fußball, Hockey, Kricket usw. Ποδόσφαιρο, χόκεϊ, κρίκετ, κλπ. Podósfairo, chókeï, kríket, klp. Piłka nożna, hokej, krykiet itp. Футбол, хоккей, крикет и др. Futbol, khokkey, kriket i dr.
67 ~goal / wicket (soccer) football hockey cricket, etc. ~ but / guichet (football) football cricket, etc. ~ goal / wicket (futebol), críquete de hóquei de futebol, etc. ~ gol / wicket (fútbol) fútbol cricket, etc. ~ goal / wicket (calcio) di cricket di hockey su calcio, ecc. ~ Metam / ostiolum (Morbi) hockey eu cricket ~ Tor / Wicket (Fußball) Fußball Hockey Cricket usw. ~ γκολ / wicket (ποδόσφαιρο) κρίκετ χόκεϊ ποδοσφαίρου, κλπ. ~ nkol / wicket (podósfairo) kríket chókeï podosfaírou, klp. ~ Cel / Furtka (piłka nożna) hokej piłka nożna świerszcz ~ цель / калитка (футбол) футбол хоккей крикет и т. д. ~ tsel' / kalitka (futbol) futbol khokkey kriket i t. d.
68 To guard or protect the goal or wicket Garder ou protéger le but ou le guichet Para proteger ou proteger o objetivo ou o postigo Para guardar o proteger la portería o ventanilla. Per proteggere o proteggere l'obiettivo o il wicket tueri et conservare metam ostiolum Das Tor oder Wicket schützen oder schützen Να προστατεύει ή να προστατεύει το στόχο ή το wicket Na prostatévei í na prostatévei to stócho í to wicket Aby strzec lub chronić bramkę lub bramkę Для охраны или защиты цели или калитки Dlya okhrany ili zashchity tseli ili kalitki
69  Take the door, take the goal  Prenez la porte, prenez le but  Pegue a porta, pegue o gol  Toma la puerta, toma la meta  Prendi la porta, prendi l'obiettivo  Currit ad ostium, et finis vincit  Nimm die Tür, nimm das Ziel  Πάρτε την πόρτα, πάρτε το στόχο  Párte tin pórta, párte to stócho  Wyjdź, weź cel  Возьми дверь, возьми цель  Voz'mi dver', voz'mi tsel'
70 Protect or protect the target or ticket gate Protéger ou protéger la cible ou la porte du ticket Proteja ou proteja o alvo ou portão de passagem Proteger o proteger el objetivo o la puerta de entrada. Proteggi o proteggi il bersaglio o il cancello del biglietto Praesidio et conservationem vel aliquip commeare adsuerat, Schützen oder schützen Sie das Ziel oder das Ticket-Gate Προστατέψτε ή προστατέψτε την πύλη του στόχου ή του εισιτηρίου Prostatépste í prostatépste tin pýli tou stóchou í tou eisitiríou Chroń lub chroń bramkę lub bramkę biletową Защитить или защитить цель или билетные ворота Zashchitit' ili zashchitit' tsel' ili biletnyye vorota
71 See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe
72 Goalkeeper Gardien de but Goleiro Portero portiere goalkeeper Torwart Τερματοφύλακας Termatofýlakas Bramkarz вратарь vratar'
73 Wicketkeeper Gardien de guichet Wicketkeeper Wicketkeeper wicketkeeper wicketkeeper Wicketkeeper Πρακτορείο Wicketkeeper Praktoreío Wicketkeeper Wicketkeeper калитки kalitki
74 Most idioms containing keep are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example keep house is at house La plupart des idiomes contenant keep sont aux entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple keep house est à la maison A maioria dos idiomas contendo keep estão nas entradas para os substantivos e adjetivos nos idiomas, por exemplo, keep house is at house La mayoría de los modismos que contienen mantener están en las entradas de los sustantivos y adjetivos en los modismos, por ejemplo, mantener casa está en casa La maggior parte degli idiomi che contengono keep si trovano nelle voci per i nomi e gli aggettivi negli idiomi, per esempio tenere la casa è a casa Idiomata sunt, ut plurimum in quibus pro nominibus et entries in adjectives sunt carnis idiomata enim exemplum est, ut domum ad domum Die meisten Redewendungen, die Keep enthalten, befinden sich bei den Einträgen für die Substantive und Adjektive in den Redewendungen, zum Beispiel Keep House ist zu Hause Οι περισσότεροι ιδιωματισμοί που περιέχουν κρατάνε στις ενδείξεις για τα ουσιαστικά και τα επίθετα στα ιδιώματα, για παράδειγμα κρατήστε το σπίτι στο σπίτι Oi perissóteroi idiomatismoí pou periéchoun kratáne stis endeíxeis gia ta ousiastiká kai ta epítheta sta idiómata, gia parádeigma kratíste to spíti sto spíti Większość idiomy zawierające zachować się przy wejściach dla rzeczowników i przymiotników w idiomów, na przykład utrzymać dom jest w domu Большинство идиом, содержащих слова keep, находятся в записях существительных и прилагательных в идиомах, например, keep house is house. Bol'shinstvo idiom, soderzhashchikh slova keep, nakhodyatsya v zapisyakh sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh v idiomakh, naprimer, keep house is house.
75 Most idioms containing keep, can be found in the nouns and adjective related terms in these idioms, such as keep house La plupart des idiomes contenant keep, peuvent être trouvés dans les noms et les termes apparentés à l'adjectif dans ces idiomes, tels que keep house A maioria dos idiomas contendo keep, pode ser encontrada nos substantivos e termos relacionados a adjetivo nesses idiomas, como keep house La mayoría de los modismos que contienen keep se pueden encontrar en los sustantivos y los términos relacionados con los adjetivos de estos modismos, como keep house La maggior parte degli idiomi che contengono keep, possono essere trovati nei nomi e nei termini relativi agli aggettivi in ​​questi idiomi, come mantenere la casa Quae maxime custodiat, idiomata, non potest esse in his verbis atque idiomata related terms ut adjectives, ut custodiant domum Die meisten Redewendungen, die Keep enthalten, können in den Substantiven und adjektivbezogenen Begriffen dieser Idiome gefunden werden, z. B. Keep House Οι περισσότεροι ιδιωματισμοί που περιέχουν φυλάσσονται, μπορούν να βρεθούν στα ουσιαστικά και επίθετα συναφή όροι σε αυτούς τους ιδιωματισμούς, όπως το Keep House Oi perissóteroi idiomatismoí pou periéchoun fylássontai, boroún na vrethoún sta ousiastiká kai epítheta synafí óroi se aftoús tous idiomatismoús, ópos to Keep House Większość z nich zawiera zachować, idiomów, idiomy może być w tych warunkach i terminów pokrewnych znaleźć przymiotniki, takie jak utrzymanie domu Большинство идиом, содержащих keep, можно найти в существительных и прилагательных, связанных с этими идиомами, такими как keep house Bol'shinstvo idiom, soderzhashchikh keep, mozhno nayti v sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh, svyazannykh s etimi idiomami, takimi kak keep house
76 Under the entry house Sous la maison d'entrée Sob a casa de entrada Debajo de la casa de entrada Sotto la casa d'ingresso In ingressum domus Unter dem Eingangshaus Κάτω από την είσοδο Káto apó tin eísodo Pod domem wejściowym Под входом дома Pod vkhodom doma
77 Keep going to make an effort to live normally when you are in a difficult situation or when you have experienced Continuez à faire un effort pour vivre normalement quand vous êtes dans une situation difficile ou quand vous avez vécu Continue fazendo um esforço para viver normalmente quando estiver em uma situação difícil ou quando tiver experimentado Siga esforzándose por vivir normalmente cuando se encuentre en una situación difícil o cuando haya experimentado. Continua a fare uno sforzo per vivere normalmente quando ti trovi in ​​una situazione difficile o quando hai esperienza ut Northmanni vado vivere conatus est, ut cum in arto sitos adflictus est enim periti aut cum magna miserorum vexatione Bemühen Sie sich weiterhin, normal zu leben, wenn Sie sich in einer schwierigen Situation befinden oder Erfahrung haben Συνεχίστε να προσπαθείτε να ζήσετε κανονικά όταν βρίσκεστε σε δύσκολη κατάσταση ή όταν έχετε βιώσει Synechíste na prospatheíte na zísete kanoniká ótan vrískeste se dýskoli katástasi í ótan échete viósei wracamy do wysiłku normalnie żyć, gdy jesteś w trudnej sytuacji lub gdy doświadczyli wielkiego cierpienia Продолжайте прилагать усилия, чтобы нормально жить, когда вы находитесь в трудной ситуации или когда вы испытали Prodolzhayte prilagat' usiliya, chtoby normal'no zhit', kogda vy nakhodites' v trudnoy situatsii ili kogda vy ispytali
78 (When you are in trouble or suffering) try your best to stay alive (Lorsque vous avez des problèmes ou des souffrances), faites de votre mieux pour rester en vie (Quando você está com problemas ou sofrendo) tente o seu melhor para se manter vivo (Cuando estás en problemas o sufriendo) haz tu mejor esfuerzo para mantenerte vivo (Quando sei nei guai o nella sofferenza) fai del tuo meglio per rimanere vivo (Quando in angustia et tribulatio) temptare ponere eam antecedenti adhaerentium continenter vivere (Wenn Sie in Schwierigkeiten sind oder leiden) Versuchen Sie Ihr Bestes, um am Leben zu bleiben (Όταν αντιμετωπίζετε προβλήματα ή υποφέρει) δοκιμάστε το καλύτερο για να μείνετε ζωντανό (Ótan antimetopízete provlímata í ypoférei) dokimáste to kalýtero gia na meínete zontanó (Kiedy w kłopoty lub nieszczęścia) starają się ją utrzymać, stosować się do życia (Когда у вас проблемы или страдания) старайтесь остаться в живых (Kogda u vas problemy ili stradaniya) staraytes' ostat'sya v zhivykh
79 You just have to keep yourself busy and keep going Vous devez juste vous occuper et continuer Você só tem que se manter ocupado e continuar Solo tienes que mantenerte ocupado y seguir Devi solo tenersi occupato e andare avanti vos iustus have ut custodiat te occupatus et custodiat iens Du musst dich nur auf Trab halten und weitermachen Απλά πρέπει να κρατήσετε τον εαυτό σας απασχολημένο και να συνεχίσετε Aplá prépei na kratísete ton eaftó sas apascholiméno kai na synechísete Musisz tylko być zajęty i iść dalej Вы просто должны быть заняты и продолжать идти Vy prosto dolzhny byt' zanyaty i prodolzhat' idti
80 You just have to keep yourself busy and you can stick to it. Vous devez juste vous occuper et vous pouvez vous y tenir. Você apenas tem que manter-se ocupado e você pode cumpri-lo. Solo tienes que mantenerte ocupado y puedes apegarte a ello. Devi solo tenerti occupato e puoi seguirlo. Et faciam tibi sicut occupatus, non potest esse quod inhaero Sie müssen sich nur beschäftigen und können sich daran halten. Απλά πρέπει να κρατήσετε τον εαυτό σας απασχολημένο και να μπορείτε να κολλήσετε σε αυτό. Aplá prépei na kratísete ton eaftó sas apascholiméno kai na boreíte na kollísete se aftó. Musisz tylko być zajęty i możesz się do niego przyzwyczaić. Вы просто должны быть заняты, и вы можете придерживаться этого. Vy prosto dolzhny byt' zanyaty, i vy mozhete priderzhivat'sya etogo.
81 You just need to stay busy and move on. Vous devez juste rester occupé et aller de l'avant. Você só precisa ficar ocupado e seguir em frente. Solo necesitas estar ocupado y seguir adelante. Hai solo bisogno di stare occupato e andare avanti. Vos iustus postulo ut movere et die occupatus Sie müssen nur beschäftigt bleiben und weitergehen. Απλά πρέπει να μείνετε απασχολημένοι και να προχωρήσετε. Aplá prépei na meínete apascholiménoi kai na prochorísete. Musisz tylko być zajęty i iść dalej. Вам просто нужно оставаться занятым и двигаться дальше. Vam prosto nuzhno ostavat'sya zanyatym i dvigat'sya dal'she.
82  (informal) used to encourage sb to continue doing sth  (informel) utilisé pour encourager qn à continuer à faire ça  (informal) usado para encorajar sb a continuar fazendo sth  (informal) usado para animar a alguien a continuar haciendo algo  (informale) usato per incoraggiare Sai Baba a continuare a fare sth  (Tacitae) usus est ad robora si perseverare in faciens Ynskt mál:  (informell) ermutigt jdn, etw weiterhin zu tun  (άτυπη) που χρησιμοποιήθηκε για να ενθαρρύνει το sb να συνεχίσει να κάνει sth  (átypi) pou chrisimopoiíthike gia na entharrýnei to sb na synechísei na kánei sth  (nieformalne) używane do zachęcania kogoś do kontynuowania czegoś  (неофициальный) используется, чтобы побудить кого-то продолжать делать  (neofitsial'nyy) ispol'zuyetsya, chtoby pobudit' kogo-to prodolzhat' delat'
83  (for encouragement) to continue, stick to it  (pour les encouragements) pour continuer, respectez-le  (para encorajamento) para continuar, cumpri-lo  (para animar) a continuar, apégate a ello  (per incoraggiamento) per continuare, attenersi ad esso  (Ad robora), permanere perseverare,  (zur Ermutigung) um fortzufahren, bleib dabei  (για την ενθάρρυνση) να συνεχίσει, να επιμείνουμε σε αυτό  (gia tin enthárrynsi) na synechísei, na epimeínoume se aftó  (aby zachęcić), aby kontynuować, trzymaj się tego  (для поощрения), чтобы продолжить, придерживайтесь его  (dlya pooshchreniya), chtoby prodolzhit', priderzhivaytes' yego
84 Keep going, Sarah, you’re nearly there Continue, Sarah, tu y es presque Continue, Sarah, você está quase lá Sigue, Sarah, ya casi llegas Continua, Sarah, ci sei quasi Ut iret ad Abraham: Sara, tu prope est Mach weiter, Sarah, du bist fast da Συνεχίστε, Σάρα, είστε σχεδόν εκεί Synechíste, Sára, eíste schedón ekeí Idź dalej, Sarah, już prawie jesteś Продолжай, Сара, ты почти у цели Prodolzhay, Sara, ty pochti u tseli
85 Keep going, Sarah, you are almost here. Continue, Sarah, tu es presque là. Continue indo, Sarah, você está quase aqui. Sigue, Sarah, ya casi estás aquí. Continua, Sarah, sei quasi qui. Inhaero ad eam Sarah, ex quo venio tibi Mach weiter, Sarah, du bist fast hier. Συνεχίστε, Σάρα, είστε σχεδόν εδώ. Synechíste, Sára, eíste schedón edó. Idź dalej, Sarah, już prawie jesteś. Продолжай, Сара, ты почти здесь. Prodolzhay, Sara, ty pochti zdes'.
86 Keep sb going (informal) to be enough for sb until they get what they are waiting for Maintenir qn (informel) suffisant pour qn jusqu'à ce qu'ils obtiennent ce qu'ils attendent Mantenha sb indo (informal) para ser o suficiente para sb até que eles consigam o que eles estão esperando Mantenga a sb en marcha (informal) para que sea suficiente para sb hasta que obtengan lo que están esperando. Continua a fare in modo che (sbadigliando) sb sia sufficiente per ottenere ciò che stanno aspettando ut si agatur (informal) quia si prius esse id quod sunt expectantes satis Halten Sie jdm (informell) genug, um für jdn genug zu sein, bis sie das bekommen, worauf sie warten Κρατήστε sb (ανεπίσημη) να είναι αρκετό για sb μέχρι να πάρουν αυτό που περιμένουν Kratíste sb (anepísimi) na eínai arketó gia sb méchri na pároun aftó pou periménoun trzymać kogoś Going (nieformalne) być wystarczająco dla SB, dopóki nie dostać co oni czekają na Держите sb (неформально) достаточно для sb, пока они не получат то, что ожидают Derzhite sb (neformal'no) dostatochno dlya sb, poka oni ne poluchat to, chto ozhidayut
87 Enough to keep someone (or support) Assez pour garder quelqu'un (ou soutien) O suficiente para manter alguém (ou suporte) Suficiente para mantener a alguien (o apoyo) Abbastanza per mantenere qualcuno (o supporto) Sufficient ad enable ponere hominem (vel auxilium) Genug, um jemanden zu behalten (oder Unterstützung) Αρκετά για να κρατήσει κάποιον (ή υποστήριξη) Arketá gia na kratísei kápoion (í ypostírixi) Wystarczająco, aby zatrzymać kogoś (lub wsparcie) Достаточно, чтобы держать кого-то (или поддерживать) Dostatochno, chtoby derzhat' kogo-to (ili podderzhivat')
88 Keep sb (informal) enough for someone until they get what they are waiting for Gardez qn (informel) assez pour quelqu'un jusqu'à ce qu'il obtienne ce qu'il attend Mantenha sb (informal) o suficiente para alguém até que ele consiga o que está esperando Mantenga a alguien lo suficiente (informal) para que alguien obtenga lo que está esperando. Tieni abbastanza sb (informale) per qualcuno finché non ottengono ciò che stanno aspettando Ut si (informal) ut aliquem ad id quod sat expectans eos Behalte jdn (informell) genug für jemanden, bis er das bekommt, worauf er wartet Κρατήστε sb (άτυπη) αρκετά για κάποιον μέχρι να πάρουν αυτό που περιμένουν Kratíste sb (átypi) arketá gia kápoion méchri na pároun aftó pou periménoun Aby zachować sb (nieformalny) ktoś na tyle, dopóki nie dostać co oni czekają na Держите sb (неформально) достаточно для кого-то, пока он не получит то, что он ждет Derzhite sb (neformal'no) dostatochno dlya kogo-to, poka on ne poluchit to, chto on zhdet
89  Have an apple to keep you going till dinner time  Avoir une pomme pour vous tenir jusqu'à l'heure du dîner  Tenha uma maçã para mantê-lo até a hora do jantar  Ten una manzana para seguir jugando hasta la hora de la cena.  Avere una mela per farti andare avanti fino all'ora di cena  Have vos malum ut iret usque ad cenam tempore,  Haben Sie einen Apfel, der Sie bis zum Abendessen weiterbringt  Έχετε ένα μήλο για να σας κρατήσει μέχρι την ώρα του δείπνου  Échete éna mílo gia na sas kratísei méchri tin óra tou deípnou  Miej jabłko, które pozwoli ci iść do obiadu  Есть яблоко, чтобы держать тебя до обеда  Yest' yabloko, chtoby derzhat' tebya do obeda
90 You can eat dinner after eating an apple. Vous pouvez dîner après avoir mangé une pomme. Você pode jantar depois de comer uma maçã. Puedes comer la cena después de comer una manzana. Puoi cenare dopo aver mangiato una mela. Pulsate ad cenam non manducare malum Nachdem Sie einen Apfel gegessen haben, können Sie zu Abend essen. Μπορείτε να φάτε δείπνο αφού φάτε ένα μήλο. Boreíte na fáte deípno afoú fáte éna mílo. Możesz zjeść obiad po zjedzeniu jabłka. Вы можете съесть ужин после еды яблока. Vy mozhete s"yest' uzhin posle yedy yabloka.
91 Have an apple for you until dinner time Avoir une pomme pour vous jusqu'à l'heure du dîner Tenha uma maçã para você até a hora do jantar Ten una manzana para ti hasta la hora de la cena. Avere una mela per te fino all'ora di cena Est malum ut vestri prandium Habe bis zum Abendessen einen Apfel für dich Έχετε ένα μήλο για σας μέχρι το δείπνο Échete éna mílo gia sas méchri to deípno Miej dla ciebie jabłko do obiadu Иметь яблоко для вас до обеда Imet' yabloko dlya vas do obeda
92 Keep sb 'after, keep sb back Gardez sb après, gardez sb Mantenha sb 'depois, mantenha sb de volta Mantener sb 'después, mantener sb atrás Continua a seguire, tieni indietro la sb ut si 'post tergum ut si Jdm nachhalten, jdn zurückhalten Κρατήστε sb 'μετά, κρατήστε sb πίσω Kratíste sb 'metá, kratíste sb píso Zachowaj sb 'po, zachowaj sb z powrotem Держите sb 'после, держите sb назад Derzhite sb 'posle, derzhite sb nazad
93 Keep at sth to continue working at sth Rester à qn pour continuer à travailler à qn Fique no sth para continuar trabalhando no sth Mantener en algo para seguir trabajando en algo. Continua a sth per continuare a lavorare in sth ut apud Ynskt mál: pergere ad opus Ynskt mál: Bei etw. Weiterarbeiten Κρατήστε το sth να συνεχίσει να εργάζεται στο sth Kratíste to sth na synechísei na ergázetai sto sth Po pierwsze, aby kontynuować pracę przy czymś Держитесь на чем-то, чтобы продолжать работать на этом Derzhites' na chem-to, chtoby prodolzhat' rabotat' na etom
94  Keep doing something (or stick to it)  Continuer à faire quelque chose (ou s'y tenir)  Continue fazendo algo (ou cumpri-lo)  Sigue haciendo algo (o apégate a ello)  Continua a fare qualcosa (o attenerci ad esso)  Continue aliquid (vel antecedenti adhaerentium continenter excoquatur)  Mach weiter etwas (oder bleib dabei)  Συνεχίστε να κάνετε κάτι (ή να κολλήσετε σε αυτό)  Synechíste na kánete káti (í na kollísete se aftó)  Kontynuuj robienie czegoś (lub trzymaj się tego)  Продолжайте делать что-то (или придерживайтесь этого)  Prodolzhayte delat' chto-to (ili priderzhivaytes' etogo)
95 Continue... continue working Continuer ... continuer à travailler Continue ... continue trabalhando Continuar ... continuar trabajando Continua ... continua a lavorare ...... perseverare et permanere ad operari Weiter ... weiterarbeiten Συνεχίστε ... συνεχίστε να εργάζεστε Synechíste ... synechíste na ergázeste Kontynuuj ... kontynuuj pracę Продолжить ... продолжить работу Prodolzhit' ... prodolzhit' rabotu
96 Come on, keep at it, you’ve nearly finished! Allez, continue, tu as presque fini! Venha, continue, você já terminou! ¡Vamos, sigue así, casi has terminado! Dai, continua, hai quasi finito! Porro, ut ad eam prope te complevit! Komm, mach weiter so, du bist fast fertig! Έλα, κρατήστε το, έχετε σχεδόν τελειώσει! Éla, kratíste to, échete schedón teleiósei! Chodź, trzymaj się tego, już prawie skończyłeś! Давай, продолжай, ты почти закончил! Davay, prodolzhay, ty pochti zakonchil!
97 Fast, insist, you are about to finish! Rapide, insistez, vous êtes sur le point de finir! Rápido, insista, você está prestes a terminar! ¡Rápido, insiste, estás por terminar! Veloce, insisti, stai per finire! Facile persuadeatur cito fiat Schnell, bestehen Sie darauf, dass Sie fertig sind! Γρήγορα, επιμένω, πρόκειται να τελειώσετε! Grígora, epiméno, prókeitai na teleiósete! Szybko, nalegaj, masz zamiar skończyć! Быстро, настаивайте, вы собираетесь закончить! Bystro, nastaivayte, vy sobirayetes' zakonchit'!
98 Keep sb at sth to make sb continue working at sth Gardez qn à qn pour qu'il continue à travailler à qn Mantenha sb em sth para fazer sb continuar trabalhando em sth Mantener a algn en algo para que sb continúe trabajando en algo Mantieni sb in fase per far continuare a lavorare in ss ut si ad Ynskt mál: ut si opus permanere ad Ynskt mál: Behalte jdm bei etw., Damit er weiter bei etw. Arbeitet Κρατήστε sb στο sth για να κάνετε sb να συνεχίσει να εργάζεται στο sth Kratíste sb sto sth gia na kánete sb na synechísei na ergázetai sto sth trzymać kogoś na sth, aby kontynuować pracę w sb sth Держите sb на sth, чтобы sb продолжал работать на sth Derzhite sb na sth, chtoby sb prodolzhal rabotat' na sth
99 Make someone continue to do (or insist on) something Faites que quelqu'un continue à faire (ou insiste) sur quelque chose Faça alguém continuar a fazer (ou insistir em) algo Hacer que alguien continúe haciendo (o insistiendo) en algo. Fai in modo che qualcuno continui a fare (o insistere su) qualcosa Pergere ad aliquis id (vel hinc facere) quod Lassen Sie jemanden weiterhin etwas tun (oder darauf bestehen) Κάνε κάποιον να συνεχίσει να κάνει (ή να επιμείνει σε) κάτι Káne kápoion na synechísei na kánei (í na epimeínei se) káti Spraw, aby ktoś nadal coś robił (lub nalegał) Заставьте кого-то продолжать делать (или настаивать на чем-то) Zastav'te kogo-to prodolzhat' delat' (ili nastaivat' na chem-to)
100 He kept us at it all day Il nous a gardé toute la journée Ele nos manteve nisso o dia todo Él nos mantuvo en todo el día. Ci ha tenuto tutto il giorno Custodivit nos tota die Er hat uns den ganzen Tag dabei gehalten Μας διατήρησε όλη την ημέρα Mas diatírise óli tin iméra Trzymał nas w tym przez cały dzień Он держал нас в этом весь день On derzhal nas v etom ves' den'
  He let us keep doing it for a day. Il nous a laissé continuer à le faire pendant une journée. Ele nos deixou continuar fazendo isso por um dia. Nos dejó seguir haciéndolo por un día. Ci ha lasciato continuare a farlo per un giorno. Qui dies non destiterit Er ließ uns einen Tag lang weiter machen. Αφήσαμε να το κάνουμε για μια μέρα. Afísame na to kánoume gia mia méra. Pozwolił nam to robić przez jeden dzień. Он позволил нам продолжать делать это в течение дня. On pozvolil nam prodolzhat' delat' eto v techeniye dnya.
102 Keep away (from sb/sth) to avoid going near sb/sth Tenir à l'écart (de qn / qn) pour éviter de s'approcher de qn / qn Fique longe (de sb / sth) para evitar ir perto de sb / sth Manténgase alejado (de sb / sth) para evitar acercarse a sb / sth Tenere lontano (da sb / sth) per evitare di avvicinarsi a sb / sth ut auferat (si a / Ynskt mál) ne si iret juxta / Ynskt mál: Halten Sie sich von jdm / etw fern, um nicht in die Nähe von jdm / etw zu gehen Κρατήστε μακριά (από sb / sth) για να αποφύγετε να πάτε κοντά sb / sth Kratíste makriá (apó sb / sth) gia na apofýgete na páte kontá sb / sth trzymać z dala (od kogoś / czegoś), aby uniknąć idąc w pobliżu kogoś / czegoś Держитесь подальше (от sb / sth), чтобы не приближаться к sb / sth Derzhites' podal'she (ot sb / sth), chtoby ne priblizhat'sya k sb / sth
103 Avoid approaching; stay away; stay close Évitez d'approcher, restez à l'écart, restez près de vous Evite aproximar-se, fique longe, fique perto Evite acercarse, manténgase alejado, manténgase cerca Evita di avvicinarti, stai lontano, stai vicino Fugiat desinunt hinc nolite prope Vermeiden Sie Annäherung, bleiben Sie fern, bleiben Sie in der Nähe Αποφύγετε να πλησιάσετε, μείνετε μακριά, μείνετε κοντά Apofýgete na plisiásete, meínete makriá, meínete kontá Unikaj zbliżania się, trzymaj się z dala, trzymaj się blisko Избегайте приближения, держитесь подальше, держитесь поближе Izbegayte priblizheniya, derzhites' podal'she, derzhites' poblizhe
104 Keep away from the edge of the cliff Tenir à l'écart du bord de la falaise Fique longe da beira do penhasco Manténgase alejado del borde del acantilado. Stai lontano dal bordo della scogliera ut a supercilium montis Halten Sie sich vom Rand der Klippe fern Κρατήστε μακριά από την άκρη του βράχου Kratíste makriá apó tin ákri tou vráchou Trzymaj się z daleka od krawędzi urwiska Держаться подальше от края обрыва Derzhat'sya podal'she ot kraya obryva
105 Don't be near the cliff Ne soyez pas près de la falaise Não fique perto do penhasco No estar cerca del acantilado Non essere vicino alla scogliera Circa supercilium montis abstinete Sei nicht in der Nähe der Klippe Μην βρίσκεστε κοντά στο βράχο Min vrískeste kontá sto vrácho Nie zbliżaj się do urwiska Не будь рядом со скалой Ne bud' ryadom so skaloy
106 Her illness keeps her away from work for weeks Sa maladie l'empêche de travailler pendant des semaines Sua doença a mantém longe do trabalho por semanas Su enfermedad la mantiene alejada del trabajo por semanas. La sua malattia la tiene lontana dal lavoro per settimane Her morbo est opus eius ab aliquot hebdomades Ihre Krankheit hält sie wochenlang von der Arbeit fern Η ασθένειά της κρατά μακριά από την εργασία για εβδομάδες I asthéneiá tis kratá makriá apó tin ergasía gia evdomádes Jej choroba powstrzymuje ją od pracy na kilka tygodni Ее болезнь удерживает ее от работы на несколько недель Yeye bolezn' uderzhivayet yeye ot raboty na neskol'ko nedel'
107 Keep sb/sth a way (from sb/sthj to prevent sb/sth from going somewhere Gardez sb / sth à sens unique (de sb / sthj pour empêcher sb / sth d'aller quelque part Mantenha sb / sth um caminho (de sb / sthj para evitar sb / sth de ir a algum lugar Mantenga a sb / sth de alguna manera (desde sb / sthj para evitar que sb / sth vaya a alguna parte Mantieni sb / sth un modo (da sb / sthj per impedire a sb / sth di andare da qualche parte ut si / Ynskt mál: ita (si a / sthj ne si / ex eo in quodam loco Ynskt mál: Behalte jdn / etw einen Weg (von jdn / sthj, um zu verhindern, dass jdn / etw irgendwo hingehen Κρατήστε sb / sth έναν τρόπο (από sb / sthj για να αποφύγετε sb / sth να πάει κάπου Kratíste sb / sth énan trópo (apó sb / sthj gia na apofýgete sb / sth na páei kápou Zachowaj sb / sth (od sb / sthj, aby sb / sth nie szedł gdzieś Держите sb / sth путь (от sb / sthj, чтобы не дать sb / sth куда-нибудь пойти Derzhite sb / sth put' (ot sb / sthj, chtoby ne dat' sb / sth kuda-nibud' poyti
108 Not letting close to someone (or something); leaving Ne pas laisser près de quelqu'un (ou quelque chose); Não deixando perto de alguém (ou algo); No dejar que alguien se acerque a alguien (o algo); Non avvicinarsi a qualcuno (o qualcosa), andarsene Non erit aliquis prope (or quid); sinistram Nicht in die Nähe von jemandem (oder etwas) lassen; Μην αφήνετε κοντά σε κάποιον (ή κάτι τέτοιο), αφήνοντας Min afínete kontá se kápoion (í káti tétoio), afínontas Nie wpuszczając kogoś blisko (lub czegoś); Не позволяя близким (или что-то) близким; Ne pozvolyaya blizkim (ili chto-to) blizkim;
109 Hermans by the way Hermans au fait Hermans pelo caminho Hermans por cierto Hermans, a proposito Her morbo tenentur opus eius ab aliquot hebdomades Hermans übrigens Ερμήνι από τον τρόπο Ermíni apó ton trópo Przy okazji Hermansa Херманс кстати Khermans kstati
110 She was so sick for several weeks that she couldn’t get on the job. Elle a été tellement malade pendant plusieurs semaines qu’elle n’a pas pu se mettre au travail. Ela ficou tão doente por várias semanas que não conseguiu o emprego. Estuvo tan enferma durante varias semanas que no pudo trabajar. Era così malata da diverse settimane che non riusciva a ottenere il lavoro. Sequitur, Et male movebo non paucos hebdomades Hao, Sie war mehrere Wochen so krank, dass sie den Job nicht bekommen konnte. Ήταν τόσο άρρωστος για αρκετές εβδομάδες ότι δεν μπορούσε να πάρει τη δουλειά. Ítan tóso árrostos gia arketés evdomádes óti den boroúse na párei ti douleiá. Przez kilka tygodni była tak chora, że ​​nie mogła podjąć pracy. Она была так больна в течение нескольких недель, что не могла получить работу. Ona byla tak bol'na v techeniye neskol'kikh nedel', chto ne mogla poluchit' rabotu.
111 Keep back (from sb/sth) to stay at a distance from sb/sth Restez à l'écart (de qch / qch) pour rester à distance de qc / qch Mantenha-se de volta (de sb / sth) para ficar a uma distância de sb / sth Mantente atrás (de sb / sth) para mantenerte a una distancia de sb / sth Tornare indietro (da sb / sth) per rimanere a una distanza da sb / sth ut tergum (si a / Ynskt mál) si manere procul a / Ynskt mál: Halten Sie sich zurück (von jdm / etw), um sich von jdm / etw entfernt zu halten Κρατήστε πίσω (από sb / sth) για να μείνετε σε απόσταση από sb / sth Kratíste píso (apó sb / sth) gia na meínete se apóstasi apó sb / sth Trzymaj się z powrotem (z sb / sth), aby pozostać w pewnej odległości od sb / sth Держитесь подальше (от sb / sth), чтобы держаться на расстоянии от sb / sth Derzhites' podal'she (ot sb / sth), chtoby derzhat'sya na rasstoyanii ot sb / sth
112 Keep distance Gardez la distance Mantenha a distância Mantener distancia Mantenere la distanza (Et ...) ut procul Abstand halten Διατηρείτε απόσταση Diatireíte apóstasi Zachowaj odległość Держать расстояние Derzhat' rasstoyaniye
113 Keep sb back from the road. Gardez qn à l'écart de la route. Mantenha sb de volta da estrada. Mantener a alguien de la carretera. Tieni la sb indietro dalla strada. Si custodierint de via. Halten Sie jdn von der Straße zurück. Κρατήστε sb πίσω από το δρόμο. Kratíste sb píso apó to drómo. Trzymaj sb z powrotem z drogi. Держите кого-нибудь подальше от дороги. Derzhite kogo-nibud' podal'she ot dorogi.
114  Far from the road  Loin de la route  Longe da estrada  Lejos de la carretera  Lontano dalla strada  Longius iter  Weit weg von der Straße  Μακριά από το δρόμο  Makriá apó to drómo  Daleko od drogi  Далеко от дороги  Daleko ot dorogi
115 Keep sb back Garder sb Mantenha sb de volta Mantener a alguien de vuelta Tieni indietro la sb ut si retro Jdn zurückhalten Κρατήστε sb πίσω Kratíste sb píso Zachowaj sb z powrotem Держать кого-л. Обратно Derzhat' kogo-l. Obratno
116 Keep sb after to make a student stay at school after normal hours as a punishment Gardez qn après pour obliger un élève à rester à l'école après les heures normales en guise de punition Mantenha sb depois para fazer um aluno ficar na escola depois do horário normal como punição Mantener a sb after para que un estudiante se quede en la escuela después de las horas normales como castigo. Mantieni sb dopo uno studente per rimanere a scuola dopo le ore normali come punizione ut maneat in schola discipulus si postquam ad normalis post horis quasi poena Halten Sie jdn danach, damit ein Schüler nach den üblichen Stunden als Strafe in der Schule bleibt Κρατήστε sb μετά να κάνετε μια φοιτητική διαμονή στο σχολείο μετά από κανονικές ώρες ως τιμωρία Kratíste sb metá na kánete mia foititikí diamoní sto scholeío metá apó kanonikés óres os timoría Zachowaj sb po tym, aby uczeń został w szkole po normalnych godzinach jako kara Следите за тем, чтобы ученик оставался в школе в обычное время в качестве наказания. Sledite za tem, chtoby uchenik ostavalsya v shkole v obychnoye vremya v kachestve nakazaniya.
117 Penalty (student) staying in school after class Pénalité (étudiant) rester à l'école après la classe Penalidade (estudante) ficando na escola depois da aula Pena (estudiante) que permanece en la escuela después de clase Penalità (studente) che soggiorna a scuola dopo le lezioni Supplicium (alumni) Post ludum mansit Strafe (Schüler) nach dem Unterricht in der Schule bleiben Ποινή (φοιτητής) που μένει στο σχολείο μετά την τάξη Poiní (foititís) pou ménei sto scholeío metá tin táxi Kara (student) pozostająca w szkole po zajęciach Штраф (студент), оставшийся в школе после урока Shtraf (student), ostavshiysya v shkole posle uroka
118 To make a student repeat a year at school because of poor marks/grades Faire redoubler une année scolaire à un élève à cause de mauvaises notes / notes Para fazer um aluno repetir um ano na escola por causa de notas / notas ruins Hacer que un alumno repita un año en la escuela debido a calificaciones / calificaciones deficientes Rendere uno studente ripetere un anno a scuola a causa di voti / voti medi studiosus ad schola anno ut repetere ob pauper notis / grades Um einen Schüler dazu zu bringen, ein Schuljahr wegen schlechter Noten / Noten wiederholt zu bekommen Για να κάνετε έναν μαθητή να επαναλαμβάνει ένα χρόνο στο σχολείο λόγω κακών σημείων / βαθμών Gia na kánete énan mathití na epanalamvánei éna chróno sto scholeío lógo kakón simeíon / vathmón Aby uczniowie powtarzali rok w szkole z powodu złych ocen / ocen Чтобы ученик повторил год в школе из-за плохих оценок / оценок Chtoby uchenik povtoril god v shkole iz-za plokhikh otsenok / otsenok
119 Retain (student) Retenir (étudiant) Reter (aluno) Retener (estudiante) Mantieni (studente) Et (studiosum) Repetitio Behalten (Student) Διατήρηση (φοιτητής) Diatírisi (foititís) Zachowaj (student) Сохранить (студент) Sokhranit' (student)
120 Keep sb back (from sb/sth) to make sb stay at a distance from sb/sth Gardez qn en arrière (de qn / qn) pour que qb reste à distance de qn / qn Mantenha sb de volta (de sb / sth) para fazer sb ficar a uma distância de sb / sth Mantenga a sb atrás (de sb / sth) para que sb permanezca a una distancia de sb / sth Mantenere sb indietro (da sb / sth) per far rimanere sb a una distanza da sb / sth si tergum ut (si a / Ynskt mál), ut si maneat si ad spatium a / Ynskt mál: Jdm zurückhalten (von jdm / etw), um jdm einen Abstand von jdn / etw zu gewähren Κρατήστε sb πίσω (από sb / sth) για να κάνετε sb να παραμείνει σε απόσταση από sb / sth Kratíste sb píso (apó sb / sth) gia na kánete sb na parameínei se apóstasi apó sb / sth Zachowaj sb z powrotem (z sb / sth), aby sb pozostał w pewnej odległości od sb / sth Держите sb назад (от sb / sth), чтобы sb оставался на расстоянии от sb / sth Derzhite sb nazad (ot sb / sth), chtoby sb ostavalsya na rasstoyanii ot sb / sth
121  Keep someone away from  Gardez quelqu'un loin de  Mantenha alguém longe de  Mantener a alguien lejos de  Tieni lontano qualcuno  Si (et ...) ut procul  Halten Sie jemanden von fern  Κρατήστε κάποιον μακριά  Kratíste kápoion makriá  Odłóż kogoś od siebie  Держите кого-то подальше от  Derzhite kogo-to podal'she ot
122 Barricades were erected to keep back the crowds Des barricades ont été érigées pour retenir les foules Barricadas foram erguidas para manter as multidões Se levantaron barricadas para mantener alejadas a las multitudes. Le barricate furono erette per trattenere le folle Ut rursus cum cognovissent turbae obices uiarum alienigenæ per plateas extruxerant Barrikaden wurden errichtet, um die Menschenmassen zurückzuhalten Τα οδοφράγματα ανεγέρθηκαν για να κρατήσουν πίσω τα πλήθη Ta odofrágmata anegérthikan gia na kratísoun píso ta plíthi Powstały barykady, aby powstrzymać tłumy Баррикады были построены, чтобы сдержать толпы Barrikady byli postroyeny, chtoby sderzhat' tolpy
123 Set up obstacles to keep people from getting close Mettre en place des obstacles pour empêcher les gens de se rapprocher Estabelecer obstáculos para impedir que as pessoas se aproximem Coloca obstáculos para evitar que la gente se acerque. Stabilisci ostacoli per impedire alle persone di avvicinarsi Eriges admotis obstaculis impedita non potuit turba prope Richten Sie Hindernisse ein, um zu verhindern, dass sich die Menschen nähern Δημιουργήστε εμπόδια για να αποφύγετε το κλείσιμο των ανθρώπων Dimiourgíste empódia gia na apofýgete to kleísimo ton anthrópon Ustaw przeszkody, aby nie zbliżać się do ludzi Создавайте препятствия, чтобы люди не приближались Sozdavayte prepyatstviya, chtoby lyudi ne priblizhalis'
124 Keep sth back Gardez ça Mantenha a volta Mantener algo atrás Continua indietro ut tergum Ynskt mál: Behalte etw zurück Κρατήστε πίσω Kratíste píso Cofnij się Держать что-нибудь Derzhat' chto-nibud'
125 To prevent a feeling, etc; from being expressed Pour empêcher un sentiment, etc, de s'exprimer Para evitar que um sentimento, etc., seja expresso Para evitar que un sentimiento, etc., se exprese. Per evitare un sentimento, ecc. Dall'essere espressi ne animi c ex sententia Um zu verhindern, dass ein Gefühl ausgedrückt wird Για να αποφευχθεί η αίσθηση κ.λπ., από την έκφραση Gia na apofefchtheí i aísthisi k.lp., apó tin ékfrasi Aby zapobiec wyrażaniu uczuć Для предотвращения чувства и т. Д .; Dlya predotvrashcheniya chuvstva i t. D .;
126 Suppress (or prevent) the release of feelings, etc. Supprimer (ou empêcher) la libération de sentiments, etc. Suprimir (ou impedir) a liberação de sentimentos, etc. Suprimir (o prevenir) la liberación de sentimientos, etc. Sopprimere (o prevenire) il rilascio di sentimenti, ecc. Iniustitiam detinent (or ne) effusionem affectio, etc. Unterdrückung (oder Verhinderung) der Freisetzung von Gefühlen usw. Καταστολή (ή πρόληψη) της απελευθέρωσης συναισθημάτων κλπ. Katastolí (í prólipsi) tis apelefthérosis synaisthimáton klp. Tłumić (lub zapobiegać) uwalnianiu uczuć itp. Подавить (или предотвратить) высвобождение чувств и т. Д. Podavit' (ili predotvratit') vysvobozhdeniye chuvstv i t. D.
127 Prevent feelings, etc.; express yourself Prévenez les sentiments, etc., exprimez-vous Evite sentimentos, etc, expresse-se Prevenir sentimientos, etc., Exprésate. Prevenire i sentimenti, ecc., Esprimere se stessi Itaque ne pietas eloqui illis Verhindern Sie Gefühle usw., drücken Sie sich aus Αποτρέψτε τα συναισθήματα κλπ., Εκφράστε τον εαυτό σας Apotrépste ta synaisthímata klp., Ekfráste ton eaftó sas Zapobiegaj uczuciom itp. Wyrażaj siebie Предотвратить чувства и т.д .; выразить себя Predotvratit' chuvstva i t.d .; vyrazit' sebya
128 Synonym restrain Synonyme restreindre Restrição de sinônimo Restricción de sinónimo Synonym trattenersi synonym continebit Synonym zurückhalten Συντομεύστε συνώνυμο Syntoméfste synónymo Ograniczenie synonimów Синоним сдерживать Sinonim sderzhivat'
129 She was unable to keep back her tears Elle était incapable de retenir ses larmes Ela não conseguiu conter as lágrimas No pudo contener las lágrimas. Non è stata in grado di trattenere le lacrime Et non potuit retinere illam retro lacrimis Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten Δεν μπόρεσε να κρατήσει πίσω τα δάκρυά της Den bórese na kratísei píso ta dákryá tis Nie była w stanie powstrzymać łez Она не смогла сдержать слезы Ona ne smogla sderzhat' slezy
130 She can't hold back tears Elle ne peut retenir ses larmes Ela não consegue segurar as lágrimas Ella no puede contener las lágrimas Non può trattenere le lacrime Lacrimas tenere non potuit Sie kann die Tränen nicht zurückhalten Δεν μπορεί να συγκρατήσει τα δάκρυα Den boreí na synkratísei ta dákrya Nie potrafi powstrzymać łez Она не может сдержать слезы Ona ne mozhet sderzhat' slezy
131 To continue to have a part of sth Continuer à avoir une partie de qch Para continuar a ter uma parte do sth Para seguir teniendo una parte de algo Per continuare ad avere una parte di sth ut permanere autem pars Ynskt mál: Weiterhin einen Teil von etw. Haben Για να συνεχίσετε να έχετε μέρος του sth Gia na synechísete na échete méros tou sth Aby nadal mieć część czegoś Чтобы продолжать иметь часть чего-либо Chtoby prodolzhat' imet' chast' chego-libo
132 Retain (or detain) part of the food Conserver (ou retenir) une partie de la nourriture Retenha (ou detenha) parte da comida Retener (o detener) parte de la comida Conservare (o detenere) parte del cibo Pars autem retention (vel prohibere), cibus Bewahren Sie einen Teil der Nahrung auf Διατηρήστε (ή κρατήστε) μέρος του φαγητού Diatiríste (í kratíste) méros tou fagitoú Zatrzymaj (lub zatrzymaj) część jedzenia Сохранять (или задерживать) часть пищи Sokhranyat' (ili zaderzhivat') chast' pishchi
133 He kept back half the money for himself Il a retenu la moitié de l'argent pour lui-même Ele guardou metade do dinheiro para si Retuvo la mitad del dinero para sí mismo. Ha trattenuto metà dei soldi per se stesso Dimidium pecuniae sibi retinuit Er hat die Hälfte des Geldes für sich behalten Συνέχισε πίσω τα μισά χρήματα για τον εαυτό του Synéchise píso ta misá chrímata gia ton eaftó tou Zatrzymał połowę pieniędzy dla siebie Он сохранил половину денег для себя On sokhranil polovinu deneg dlya sebya
  Bew the money in half Bew l'argent en deux Bew o dinheiro ao meio Bew el dinero por la mitad Bew i soldi a metà Detinet pecuniam dimidium Bewachen Sie das Geld zur Hälfte Βάλτε τα χρήματα στο μισό Válte ta chrímata sto misó Przelej pieniądze na pół Сложить деньги пополам Slozhit' den'gi popolam
134 He left half of his money for himself. Il a laissé la moitié de son argent pour lui-même. Ele deixou metade do seu dinheiro para si mesmo. Dejó la mitad de su dinero para sí mismo. Ha lasciato metà dei suoi soldi per se stesso. Dimidia pecuniae reliquit sibi Er hat die Hälfte seines Geldes für sich gelassen. Άφησε τα μισά του χρήματα για τον εαυτό του. Áfise ta misá tou chrímata gia ton eaftó tou. Zostawił połowę swoich pieniędzy dla siebie. Он оставил половину своих денег для себя. On ostavil polovinu svoikh deneg dlya sebya.
135 Keep sth back (from sb) to refuse to tell sb sth Garder qn en arrière (de qn) pour refuser de dire qn à qn Mantenha o sth de volta (de sb) para recusar-se a dizer sb sth Mantener algo hacia atrás (de sb) para negarse a decirle a sb sth Continua a tornare indietro (da sb) per rifiutare di dire a Sai Baba ut Ynskt mál retro (ex) ac nolunt dicere si est Ynskt mál: Behalte etw zurück (von jdm), um es nicht zu sagen, jdm etw zu sagen Κρατήστε sth πίσω (από sb) να αρνηθεί να πει sb sth Kratíste sth píso (apó sb) na arnitheí na pei sb sth Cofnij się (od sb), aby odmówić sb sth Держите что-нибудь на заднем плане (от sb), чтобы не сказать sb sth Derzhite chto-nibud' na zadnem plane (ot sb), chtoby ne skazat' sb sth
136 Refuse to inform the stinky thing; conceal Refuser d'informer la chose puante; dissimuler Recuse-se a informar a coisa fedorenta; Rechazar informar lo apestoso; ocultar Rifiuta di informare la cosa puzzolente, nascondi Xiushi noluit indicare; occulta minuta Weigern Sie sich, das stinkige Ding zu informieren, zu verbergen Αρνούνται να ενημερώσουν το βρώμικο πράγμα, κρύβουν Arnoúntai na enimerósoun to vrómiko prágma, krývoun Nie odmawiajcie tej śmierdzącej rzeczy, ukryjcie Откажитесь сообщить вонючую вещь, скрыть Otkazhites' soobshchit' vonyuchuyu veshch', skryt'
137 I’m sure she’s keeping something back from us Je suis sûr qu’elle nous cache quelque chose Tenho certeza de que ela está escondendo algo de nós Estoy seguro de que ella nos está ocultando algo. Sono sicuro che sta trattenendo qualcosa da noi Im 'certus illa observatio de aliqua nos back Ich bin sicher, dass sie uns etwas zurückhält Είμαι βέβαιος ότι κρατά κάτι πίσω από εμάς Eímai vévaios óti kratá káti píso apó emás Jestem pewien, że coś nam wraca Я уверен, что она что-то скрывает от нас YA uveren, chto ona chto-to skryvayet ot nas
138 I am willing to give her something to look at us. Je suis prêt à lui donner quelque chose à nous regarder. Estou disposto a dar-lhe algo para nos olhar. Estoy dispuesta a darle algo para que nos mire. Sono disposto a darle qualcosa per guardarci. Ego autem volens quid ei aurum nec indicare nobis: Ich bin bereit, ihr etwas zu geben, um uns anzuschauen. Είμαι πρόθυμος να της δώσω κάτι να μας κοιτάξει. Eímai próthymos na tis dóso káti na mas koitáxei. Jestem gotów dać jej coś na nas. Я готов дать ей что-нибудь посмотреть на нас. YA gotov dat' yey chto-nibud' posmotret' na nas.
139 Keep down to hide yourself by not standing up straight Restez en retrait pour vous cacher en ne vous tenant pas droit Mantenha-se para baixo para se esconder por não ficar de pé em linha reta Mantente abajo para esconderte al no ponerte de pie. Continua a nasconderti non stando in piedi erecta stans non continent ut abscondaris Bleiben Sie unten, um sich zu verstecken, indem Sie nicht aufrecht stehen Συνεχίστε να κρύβετε τον εαυτό σας, μη στέκεστε ευθεία Synechíste na krývete ton eaftó sas, mi stékeste eftheía Trzymaj się, aby się ukryć, nie stojąc prosto Держись, чтобы спрятаться, не встав прямо Derzhis', chtoby spryatat'sya, ne vstav pryamo
140 Concealed; hidden; lying down; Caché; caché; couché; Escondido, escondido, deitado; Oculto; oculto; acostado; Nascosto, nascosto, sdraiato; Abscondita latent accubabit salaputium Verborgen, versteckt, liegend; Απόκρυψη, κρυμμένη · ξαπλωμένη. Apókrypsi, krymméni : xaploméni. Ukryte, ukryte, leżące; Скрытый, скрытый, лежа; Skrytyy, skrytyy, lezha;
141 Keep down! you mustn’t let anyone see you Gardez le silence! Vous ne devez laisser personne vous voir Fique abaixado! Você não deve deixar ninguém te ver ¡Mantente abajo! No debes dejar que nadie te vea. Stai giù, non devi permettere a nessuno di vederti et custodiunt! oportet Ne quis te Bleib dran! Du darfst niemanden sehen Μην αφήνετε κανέναν να σας δει Min afínete kanénan na sas dei Nie pozwalaj nikomu cię widzieć Держись! Ты не должен позволять никому видеть тебя Derzhis'! Ty ne dolzhen pozvolyat' nikomu videt' tebya
142 Your Majesty! Don’t let people see you. Votre Majesté, ne laissez pas les gens vous voir. Sua Majestade! Não deixe as pessoas verem você. Su Majestad, no deje que la gente lo vea. Vostra Maestà! Non lasciare che la gente ti veda. Sessilesque? Vide ergo ne te aliorum Majestät, lass dich nicht von den Leuten sehen. Μην αφήνετε τους ανθρώπους να σας βλέπουν. Min afínete tous anthrópous na sas vlépoun. Wasza Wysokość! Nie pozwólcie, aby was zobaczyli. Ваше Величество! Не позволяйте людям видеть вас. Vashe Velichestvo! Ne pozvolyayte lyudyam videt' vas.
143 Keep sb down to prevent a person, group, etc. from expressing themselves freely Gardez qn enfoncé pour empêcher une personne, un groupe, etc. de s'exprimer librement Mantenha sb baixo para evitar que uma pessoa, grupo, etc. expressem-se livremente Mantén pulsado a sb para evitar que una persona, grupo, etc. se expresen libremente. Tieni premuto sb per impedire a una persona, gruppo, ecc. Di esprimersi liberamente si ad custodiam ne homo vir, coetus, etc., a se sponte expressing Behalten Sie jdn, um zu verhindern, dass sich eine Person, eine Gruppe usw. frei ausdrücken kann Κρατήστε sb κάτω για να εμποδίσετε ένα άτομο, ομάδα, κλπ. Να εκφράσουν ελεύθερα Kratíste sb káto gia na empodísete éna átomo, omáda, klp. Na ekfrásoun eléfthera Keep sb down, aby osoba, grupa, itp. Nie wyrażały się swobodnie Придерживайтесь sb, чтобы человек, группа и т. Д. Не могли свободно выражать свое мнение Priderzhivaytes' sb, chtoby chelovek, gruppa i t. D. Ne mogli svobodno vyrazhat' svoye mneniye
144 Suppress (or limit, control) someone Supprimer (ou limiter, contrôler) quelqu'un Suprimir (ou limitar, controlar) alguém Suprimir (o limitar, controlar) a alguien Elimina (o limita, controlla) qualcuno Urgeat (vel terminum, imperium), aliquis Jemanden unterdrücken (oder einschränken, kontrollieren) Καταργήστε (ή περιορίστε, ελέγξτε) κάποιον Katargíste (í perioríste, elénxte) kápoion Tłumić (lub ograniczać, kontrolować) kogoś Подавить (или ограничить, контролировать) кого-либо Podavit' (ili ogranichit', kontrolirovat') kogo-libo
145 The people have been kept down for years by a brutal regime Le peuple a été retenu pendant des années par un régime brutal As pessoas foram mantidas por anos por um regime brutal El pueblo ha estado deprimido durante años por un régimen brutal. Le persone sono state trattenute per anni da un regime brutale In populo sunt servanda usque ad annos a feris regimen immutata Das Volk wurde jahrelang von einem brutalen Regime in Schach gehalten Ο λαός έχει κρατηθεί εδώ και χρόνια από ένα βάναυσο καθεστώς O laós échei kratitheí edó kai chrónia apó éna vánafso kathestós Od brutalnego reżimu ludzie są od lat ograniczani Люди были подавлены жестоким режимом в течение многих лет Lyudi byli podavleny zhestokim rezhimom v techeniye mnogikh let
146 People have been subjected to brutal rule for many years. Les gens ont été soumis à un régime brutal pendant de nombreuses années. As pessoas foram submetidas a um governo brutal por muitos anos. Las personas han sido sometidas a un gobierno brutal durante muchos años. Le persone sono state sottoposte a regole brutali per molti anni. Annorum enim homines sunt subiecta feris ratio et regula Die Menschen sind seit vielen Jahren brutaler Herrschaft ausgesetzt. Οι άνθρωποι έχουν υποστεί βίαιη κυριαρχία για πολλά χρόνια. Oi ánthropoi échoun yposteí víaii kyriarchía gia pollá chrónia. Przez wiele lat ludzie byli poddawani brutalnym rządom. Люди подвергались жестокому правлению на протяжении многих лет. Lyudi podvergalis' zhestokomu pravleniyu na protyazhenii mnogikh let.
147 The people were killed by the brutal regime for many years. Le peuple a été tué par le régime brutal pendant de nombreuses années. As pessoas foram mortas pelo regime brutal por muitos anos. Las personas fueron asesinadas por el brutal régimen durante muchos años. La gente è stata uccisa dal regime brutale per molti anni. Per multos annos regimen immutata est suffocatus est feris Homines Das Volk wurde viele Jahre vom brutalen Regime getötet. Οι άνθρωποι σκοτώθηκαν από το βάρβαρο καθεστώς για πολλά χρόνια. Oi ánthropoi skotóthikan apó to várvaro kathestós gia pollá chrónia. Ludzie zostali zabici przez brutalny reżim przez wiele lat. Люди были убиты жестоким режимом в течение многих лет. Lyudi byli ubity zhestokim rezhimom v techeniye mnogikh let.
148 Synonym oppress Synonyme oppress Sinônimo oprimir Sinónimo oprimir Sinonimo oppress species per potentiam opprimunt Synonym unterdrücken Συνώνυμο καταπιέζει Synónymo katapiézei Synonim uciska Синоним угнетать Sinonim ugnetat'
149 Keep sth down Garder bas Mantenha-se triste Mantener algo abajo Mantieni giù ut in Ynskt mál: Behalte etw Κρατήστε το sth κάτω Kratíste to sth káto Trzymaj się Держать вниз Derzhat' vniz
150 To make sth stay at a low level; to avoid increasing sth Pour que ça reste à un niveau bas, pour éviter de l'augmenter Para fazer sth ficar em um nível baixo, para evitar o aumento de sth Para hacer que algo se mantenga en un nivel bajo, para evitar el aumento de algo Per fare sth stare a un livello basso, per evitare di aumentare sth Summa iaces moram faceret, ne plus Summa Etw auf einem niedrigen Niveau halten, um zu vermeiden, dass etw Για να αποφύγετε την παραμονή σε χαμηλό επίπεδο, για να αποφύγετε την αύξηση του sth Gia na apofýgete tin paramoní se chamiló epípedo, gia na apofýgete tin áfxisi tou sth Aby uczynić coś niedobrego na niskim poziomie, aby uniknąć narastania czegoś Чтобы он оставался на низком уровне, чтобы избежать увеличения Chtoby on ostavalsya na nizkom urovne, chtoby izbezhat' uvelicheniya
151 Keep at a low level; inhibit the growth of something Restez à un niveau bas, inhibez la croissance de quelque chose Mantenha em um nível baixo, inibir o crescimento de algo Mantener en un nivel bajo, inhibir el crecimiento de algo Mantenere a un livello basso, inibire la crescita di qualcosa Manebo itaque humilis, inhibere incrementum aliquid Halten Sie sich auf einem niedrigen Niveau und hemmen Sie das Wachstum von etwas Κρατήστε σε χαμηλό επίπεδο, αναστέλλει την ανάπτυξη κάτι Kratíste se chamiló epípedo, anastéllei tin anáptyxi káti Trzymaj się na niskim poziomie, powstrzymaj rozwój czegoś Держите на низком уровне, препятствуйте росту чего-либо Derzhite na nizkom urovne, prepyatstvuyte rostu chego-libo
152 To keep down wages/prices/the cost of living Maintenir les salaires / prix / le coût de la vie Para manter baixos salários / preços / o custo de vida Para mantener bajos los salarios / precios / el costo de vida Per mantenere bassi i salari / i prezzi / il costo della vita ut in stipendium / pretium / sumptus viventium Löhne / Preise / Lebenshaltungskosten niedrig halten Για να περιορίσετε τους μισθούς / τις τιμές / το κόστος ζωής Gia na periorísete tous misthoús / tis timés / to kóstos zoís Aby obniżyć płace / ceny / koszty utrzymania Чтобы сохранить заработную плату / цены / прожиточный минимум Chtoby sokhranit' zarabotnuyu platu / tseny / prozhitochnyy minimum
153 Keep low wages/price/living expenses Gardez les bas salaires / prix / frais de subsistance Mantenha baixos salários / preço / despesas de vida Mantener bajos salarios / precio / gastos de manutención Mantenere bassi salari / prezzo / spese di soggiorno Suscipio merces low / pretium / sumptus viventium Niedrige Löhne / Preis / Lebenshaltungskosten einhalten Κρατήστε χαμηλό επίπεδο μισθών / τιμής / διαμονής Kratíste chamiló epípedo misthón / timís / diamonís Utrzymuj niskie płace / koszty / koszty utrzymania Сохраняйте низкую заработную плату / цену / расходы на проживание Sokhranyayte nizkuyu zarabotnuyu platu / tsenu / raskhody na prozhivaniye
154 Lower wages/price/living expenses Baisse des salaires / prix / frais de subsistance Salários mais baixos / preço / despesas de vida Menores salarios / precio / gastos de manutención Abbassi i salari / prezzo / spese di soggiorno Inferiore merces / pretium / sumptus viventium Niedrigere Löhne / Preis / Lebenshaltungskosten Χαμηλότεροι μισθοί / κόστος / έξοδα διαβίωσης Chamilóteroi misthoí / kóstos / éxoda diavíosis Niższe płace / koszty / koszty utrzymania Более низкая заработная плата / цена / расходы на проживание Boleye nizkaya zarabotnaya plata / tsena / raskhody na prozhivaniye
155 Keep your voice down, I don't want anyone else to hear Gardez votre voix basse, je ne veux pas que quelqu'un d'autre entende Mantenha sua voz baixa, não quero que ninguém mais ouça Baja tu voz, no quiero que nadie más escuche Abbassa la voce, non voglio che nessun altro lo senta et vox servo tuo, quia non volunt audire aliud quis Halten Sie Ihre Stimme leise, ich möchte nicht, dass jemand anderes hört Κρατήστε τη φωνή σας κάτω, δεν θέλω κανέναν άλλο να ακούσει Kratíste ti foní sas káto, den thélo kanénan állo na akoúsei Mów, nie chcę, żeby ktokolwiek słyszał Придержи свой голос, я не хочу, чтобы кто-то еще слышал Priderzhi svoy golos, ya ne khochu, chtoby kto-to yeshche slyshal
156 Whisper, don’t let people hear Whisper, ne laissez pas les gens entendre Sussurre, não deixe as pessoas ouvirem Susurra, no dejes que la gente escuche Whisper, non lasciare che le persone sentano Ut illud, ne audirent homines Flüstern, lass die Leute nicht hören Ψίθυρος, μην αφήνετε τους ανθρώπους να ακούν Psíthyros, min afínete tous anthrópous na akoún Szepcz, nie pozwól ludziom słyszeć Шепот, не позволяй людям слышать Shepot, ne pozvolyay lyudyam slyshat'
157 Keep the noise down (be quiet). Réduisez le bruit (soyez tranquille). Mantenha o barulho baixo (fique quieto). Mantenga el ruido bajo (silencio). Abbassa il rumore (stai zitto). sonum custodiunt (quieti). Halten Sie den Lärm leise (seien Sie leise). Κρατήστε το θόρυβο κάτω (να είστε ήσυχοι). Kratíste to thóryvo káto (na eíste ísychoi). Ucisz hałas. Сдержите шум (будьте спокойны). Sderzhite shum (bud'te spokoyny).
158 Whisper Murmure Sussurro Susurro sussurrò qualcosa quod in aurem Flüstern Ψίθυρος Psíthyros Szepcz Прошептал что-то Prosheptal chto-to
159 Keep noise (keep quiet) Garder le bruit (garder le silence) Mantenha o barulho (fique quieto) Mantener el ruido (guardar silencio) Mantieni il rumore (stai zitto) Ut strepitu (quietam) Lärm halten (leise bleiben) Κρατήστε θόρυβο Kratíste thóryvo Hałas (cicho) Шуметь (молчать) Shumet' (molchat')
160 To not bring sth back through the mouth from the stomach; to not vomit Pour ne pas la ramener par la bouche de l'estomac, pour ne pas vomir Para não voltar atrás pela boca do estômago, para não vomitar No traer algo por la boca desde el estómago, no vomitar. Non portare indietro la bocca dallo stomaco, non vomitare Non revertetur in ore Summa ventriculo ut evomat Etw nicht durch den Mund vom Magen zurückbringen, nicht erbrechen Για να μην φέρετε πίσω το στόμα από το στομάχι, να μην εμετό Gia na min férete píso to stóma apó to stomáchi, na min emetó Aby nie przynosić niczego z powrotem przez usta z żołądka, aby nie zwymiotować Не выводить из желудка через рот, не рвать Ne vyvodit' iz zheludka cherez rot, ne rvat'
161 Do not spit out (food in the stomach); do not vomit Ne pas recracher (nourriture dans l'estomac), ne pas vomir Não cuspa fora (comida no estômago), não vomite No escupir (comida en el estómago), no vomitar Non sputare (cibo nello stomaco), non vomitare Non (ventriculi) defodere; evomat Nicht ausspucken (Essen im Magen), nicht erbrechen Μην φτύνετε (φαγητό στο στομάχι) · μην εμετότε Min ftýnete (fagitó sto stomáchi) : min emetóte Nie wypluwaj (jedzenie w żołądku), nie wymiotuj Не выплевывать (пища в желудке), не рвать Ne vyplevyvat' (pishcha v zheludke), ne rvat'
162 Don't bring it back from your stomach; don't vomit Ne le ramenez pas de votre estomac, ne vomissez pas Não traga de volta do seu estômago, não vomite No lo traigas de tu estómago, no vomites Non portarlo indietro dallo stomaco, non vomitare Nec inferes quippiam ex ventriculum non inducat vomitum Bringen Sie es nicht aus dem Bauch zurück, erbrechen Sie nicht Μην το επαναφέρετε από το στομάχι σας, μην εμετότε Min to epanaférete apó to stomáchi sas, min emetóte Nie przynoś go z powrotem do żołądka, nie wymiotuj Не приноси его обратно из желудка, не рвота Ne prinosi yego obratno iz zheludka, ne rvota
163 She's had some water but she can't keep any food down Elle a eu de l'eau mais elle ne peut pas garder de nourriture Ela bebeu um pouco de água, mas não consegue manter nenhum alimento Ella ha tomado un poco de agua pero no puede retener ningún alimento Ha avuto un po 'd'acqua ma non riesce a tenere giù il cibo Illa quae non habebat aquam, sed ut nullam in cibum Sie hatte etwas Wasser, kann aber nichts zu essen halten Έχει λίγο νερό, αλλά δεν μπορεί να κρατήσει κανένα φαγητό Échei lígo neró, allá den boreí na kratísei kanéna fagitó Miała trochę wody, ale nie może zatrzymać jedzenia У нее было немного воды, но она не может подавить еду U neye bylo nemnogo vody, no ona ne mozhet podavit' yedu
164 She drank some water, but spit when she ate something. Elle a bu de l'eau, mais a craché quand elle a mangé quelque chose. Ela bebeu um pouco de água, mas cuspiu quando comeu alguma coisa. Ella bebió un poco de agua, pero escupió cuando comió algo. Ha bevuto un po 'd'acqua, ma ha sputato quando ha mangiato qualcosa. Et bibi aquam, sed fortiter manducare Sie trank etwas Wasser, spuckte aber, wenn sie etwas aß. Έπινε λίγο νερό, αλλά φτύσει όταν έφαγε κάτι. Épine lígo neró, allá ftýsei ótan éfage káti. Wypiła trochę wody, ale pluła, kiedy coś zjadła. Она выпила немного воды, но плюнула, когда что-то съела. Ona vypila nemnogo vody, no plyunula, kogda chto-to s"yela.
165 Keep from sth / keep yourself from sth to prevent yourself from doing sth Gardez de qch / gardez-vous de qch pour vous empêcher de faire ça Mantenha de sth / mantenha-se de sth para impedir-se de fazer sth Mantener de algo / mantenerte de algo para evitar hacer algo Mantieni da sth / tieniti da sth per impedirti di fare sth Summa tenere / q ne despicias te servabo ab Summa Halten Sie sich von etw. Fern, um zu verhindern, dass Sie etw tun Κρατήστε από sth / κρατήστε τον εαυτό σας από sth για να αποτρέψετε τον εαυτό σας από το sth Kratíste apó sth / kratíste ton eaftó sas apó sth gia na apotrépsete ton eaftó sas apó to sth Trzymaj się od czegoś / powstrzymaj się od czegoś, co uniemożliwi ci zrobienie czegoś Держись от чего-либо / держи себя от чего-либо, чтобы помешать себе Derzhis' ot chego-libo / derzhi sebya ot chego-libo, chtoby pomeshat' sebe
166 Hold back (or restrain yourself) not doing something Se retenir (ou se retenir) ne pas faire quelque chose Segure-se (ou contenha-se) não fazendo algo Retenerse (o contenerse) no hacer algo Trattenere (o trattenersi) non fare qualcosa Retinere (vel reprimere) ne quid Halten Sie sich zurück (oder halten Sie sich zurück), nichts zu tun Κρατήστε πίσω (ή περιορίστε τον εαυτό σας) μην κάνετε κάτι Kratíste píso (í perioríste ton eaftó sas) min kánete káti Przytrzymaj się (lub powstrzymaj), nie rób czegoś Сдерживать (или сдерживать себя) ничего не делая Sderzhivat' (ili sderzhivat' sebya) nichego ne delaya
167 She could hardly keep from laughing Elle pouvait difficilement s'empêcher de rire Ela mal conseguia não rir Ella apenas pudo evitar reírse Riusciva a malapena a trattenersi dal ridere Ut risum tenere vix possit illa Sie konnte es kaum verhindern, zu lachen Δεν μπορούσε να κρατήσει από το γέλιο Den boroúse na kratísei apó to gélio Nie mogła powstrzymać się od śmiechu Она едва могла удержаться от смеха Ona yedva mogla uderzhat'sya ot smekha
168 She almost laughed out Elle a presque ri Ela quase riu Ella casi se rio Ha quasi riso fuori Et sicut ex ridens desiderari Sie hätte fast gelacht Σχεδόν γέλασε Schedón gélase Niemal się roześmiała Она чуть не рассмеялась Ona chut' ne rassmeyalas'
169 Just managed to keep myself from falling Juste réussi à m'empêcher de tomber Apenas consegui me impedir de cair Solo me las arreglé para evitar caerme Sono appena riuscito a impedirmi di cadere sicut ipse a procidens ad populos Ich habe es gerade geschafft, mich nicht fallen zu lassen Απλά κατάφερε να μην πέσει Aplá katáfere na min pései Po prostu udało mi się powstrzymać przed upadkiem Просто удалось удержаться от падения Prosto udalos' uderzhat'sya ot padeniya
171 I almost didn't fall. J'ai failli ne pas tomber. Eu quase não caí. Casi no me caigo. Quasi non caddi. Non quasi non cadunt Ich wäre fast nicht gefallen. Εγώ σχεδόν δεν πτώση. Egó schedón den ptósi. Prawie nie upadłem. Я почти не упал. YA pochti ne upal.
172 Just trying to save yourself from falling J'essaie juste de te sauver de la chute Apenas tentando se salvar de cair Solo tratando de salvarte de caer Sto solo cercando di salvarti dalla caduta Ego iustus trying impetro ex eorum loquuntur Versuche nur, dich vor dem Sturz zu retten Απλώς προσπαθήστε να αποφύγετε να πέσετε Aplós prospathíste na apofýgete na pésete Po prostu staram się uratować przed upadkiem Просто пытаюсь уберечь себя от падения Prosto pytayus' uberech' sebya ot padeniya
173 Keep sb from sth to prevent sb from doing sth Gardez qn de qn pour l'empêcher de faire qn Mantenha sb de sth para evitar sb de fazer sth Mantener sb de algo para evitar que sb haga algo Mantenere sb da sth per evitare che sb di sth si custodierint facere ne si ex Summa Summa Behalte etw vor etw Κρατήστε sb από το sth για να αποτρέψετε sb από το sth Kratíste sb apó to sth gia na apotrépsete sb apó to sth Zachowaj sb z czegoś, aby uniemożliwić sb zrobienie czegoś Держите sb от sth, чтобы sb не делал sth Derzhite sb ot sth, chtoby sb ne delal sth
174 Prevent (or prevent or hinder) someone from doing something Empêcher (ou empêcher ou empêcher) de faire quelque chose Impedir (ou impedir ou impedir) que alguém faça algo Prevenir (o impedir u obstaculizar) que alguien haga algo Prevenire (o impedire o impedire) a qualcuno di fare qualcosa Ne (vel prohibere, prohibui) aliquis ad aliquid Verhindern (oder verhindern oder verhindern), dass jemand etwas unternimmt Αποτρέψτε (ή αποτρέψτε ή εμποδίσει) κάποιον να κάνει κάτι Apotrépste (í apotrépste í empodísei) kápoion na kánei káti Zapobiegaj (lub przeszkadzaj) lub powstrzymuj kogoś przed zrobieniem czegoś Предотвратить (или предотвратить или помешать) кому-то делать что-то Predotvratit' (ili predotvratit' ili pomeshat') komu-to delat' chto-to
175 I hope I'm not keeping you from your work J'espère que je ne te garde pas de ton travail Espero não estar mantendo você longe do seu trabalho Espero no estar alejándote de tu trabajo. Spero di non tenerti lontano dal tuo lavoro Spero ut Im 'non est opus tuum custodiat te Ich hoffe, ich halte dich nicht von deiner Arbeit ab Ελπίζω ότι δεν σας κρατώ από τη δουλειά σας Elpízo óti den sas krató apó ti douleiá sas Mam nadzieję, że nie powstrzymam cię od twojej pracy Я надеюсь, что я не удержу тебя от работы YA nadeyus', chto ya ne uderzhu tebya ot raboty
176 I hope that I have not hindered your work. J'espère que je n'ai pas gêné votre travail. Espero não ter atrapalhado seu trabalho. Espero no haber obstaculizado tu trabajo. Spero di non aver ostacolato il tuo lavoro. Ego autem nolo impedire opus Ich hoffe, ich habe deine Arbeit nicht behindert. Ελπίζω ότι δεν έχω εμποδίσει την εργασία σας. Elpízo óti den écho empodísei tin ergasía sas. Mam nadzieję, że nie utrudniłem twojej pracy. Я надеюсь, что я не помешал вашей работе. YA nadeyus', chto ya ne pomeshal vashey rabote.
177 I hope that I won't let you leave your job. J'espère que je ne vous laisserai pas quitter votre emploi. Espero não deixar você sair do seu trabalho. Espero no dejarte dejar tu trabajo. Spero che non ti lascerò lasciare il tuo lavoro. Spero autem me non exeatis tuum Ich hoffe, ich lasse Sie nicht Ihren Job aufgeben. Ελπίζω ότι δεν θα σε αφήσω να φύγεις από τη δουλειά σου. Elpízo óti den tha se afíso na fýgeis apó ti douleiá sou. Mam nadzieję, że nie pozwolę ci odejść z pracy. Я надеюсь, что я не позволю тебе уйти с работы. YA nadeyus', chto ya ne pozvolyu tebe uyti s raboty.
178 The church bells keep me from sleeping Les cloches de l'église m'empêchent de dormir Os sinos da igreja me impedem de dormir Las campanas de la iglesia me impiden dormir Le campane della chiesa mi impediscono di dormire Ecclesia, de campanis ut dormienti Die Kirchenglocken hindern mich am Schlafen Οι καμπάνες της εκκλησίας με κρατούν μακριά από τον ύπνο Oi kampánes tis ekklisías me kratoún makriá apó ton ýpno Dzwony kościelne nie pozwalają mi spać Церковные колокола мешают мне спать Tserkovnyye kolokola meshayut mne spat'
179 The bells of the church prevented me from falling asleep Les cloches de l'église m'ont empêché de m'endormir Os sinos da igreja me impediram de adormecer Las campanas de la iglesia me impidieron dormirme. Le campane della chiesa mi hanno impedito di addormentarmi Et sic non potest somnus Ecclesia campanis Die Glocken der Kirche hinderten mich daran, einzuschlafen Τα κουδούνια της εκκλησίας με απέτρεψαν να κοιμηθώ Ta koudoúnia tis ekklisías me apétrepsan na koimithó Dzwonki kościoła uniemożliwiły mi zasypianie Колокола церкви не давали мне уснуть Kolokola tserkvi ne davali mne usnut'
180 The bells of the church made me unable to sleep. Les cloches de l'église m'ont rendu incapable de dormir. Os sinos da igreja me fizeram incapaz de dormir. Las campanas de la iglesia me hicieron incapaz de dormir. Le campane della chiesa mi hanno reso incapace di dormire. Ecclesia campanis ut non dormient Die Glocken der Kirche ließen mich nicht schlafen. Οι καμπάνες της εκκλησίας με έκαναν ανίκανο να κοιμηθώ. Oi kampánes tis ekklisías me ékanan aníkano na koimithó. Dzwony kościoła sprawiły, że nie mogłem zasnąć. Колокола церкви сделали меня неспособным спать. Kolokola tserkvi sdelali menya nesposobnym spat'.
181 Keep sth from sb to avoid telling sb sth Gardez qc de qn pour éviter de dire à qn qc Mantenha sth de sb para evitar dizer sb sth Guardar algo de algn para evitar decirle algo de algn Mantieni sth da sb per evitare di dire a Sai Baba si vera ab Ynskt mál: ut ne si Ynskt mál: Behalte etw von jdm, um es nicht zu vermeiden, etw zu sagen Κρατήστε sth από sb για να αποφύγετε να λέτε sb sth Kratíste sth apó sb gia na apofýgete na léte sb sth Powstrzymaj się od bycia sb, aby uniknąć mówienia sb sth Держите sh от sb, чтобы не рассказывать sb sth Derzhite sh ot sb, chtoby ne rasskazyvat' sb sth
182 Not telling someone about something; taking someone Ne pas parler de quelque chose à quelqu'un, emmener quelqu'un Não contar a alguém sobre algo, levar alguém No decirle a alguien sobre algo, tomar a alguien Non dire a qualcuno di qualcosa, prendere qualcuno Ne quis ad aliquid, non aliquem vera Niemandem etwas erzählen, jemanden mitnehmen Μη λέγοντας σε κάποιον για κάτι, παίρνοντας κάποιον Mi légontas se kápoion gia káti, paírnontas kápoion Nie mówienie o kimś, zabieranie kogoś Не говорить кому-то о чем-то, брать кого-то Ne govorit' komu-to o chem-to, brat' kogo-to
183 I think we ought to keep the truth from him until he’s better Je pense que nous devrions garder la vérité de lui jusqu'à ce qu'il soit mieux Acho que devemos manter a verdade dele até ele ficar melhor Creo que deberíamos ocultarle la verdad hasta que esté mejor. Penso che dovremmo tenere la verità da lui fino a quando non sta meglio Puto melius donec deberent veritatem Ich denke, wir sollten die Wahrheit von ihm behalten, bis es ihm besser geht Νομίζω ότι πρέπει να κρατήσουμε την αλήθεια από αυτόν μέχρι να είναι καλύτερα Nomízo óti prépei na kratísoume tin alítheia apó aftón méchri na eínai kalýtera Myślę, że powinniśmy trzymać prawdę przed nim, dopóki nie będzie lepiej Я думаю, что мы должны скрывать правду от него, пока он не станет лучше YA dumayu, chto my dolzhny skryvat' pravdu ot nego, poka on ne stanet luchshe
184 I think we should wait for him to be better and tell him the truth. Je pense que nous devrions attendre qu'il soit meilleur et lui dire la vérité. Acho que devemos esperar que ele melhore e diga a verdade. Creo que deberíamos esperar a que esté mejor y decirle la verdad. Penso che dovremmo aspettare che lui sia migliore e dirgli la verità. Ille sentiens melius censeo nuntio exspecto veritatem Ich denke, wir sollten darauf warten, dass er besser wird und ihm die Wahrheit sagt. Νομίζω ότι πρέπει να περιμένουμε να είναι καλύτερος και να του πει την αλήθεια. Nomízo óti prépei na periménoume na eínai kalýteros kai na tou pei tin alítheia. Myślę, że powinniśmy poczekać, aż będzie lepiej i powiedzieć mu prawdę. Я думаю, нам следует подождать, пока он станет лучше, и сказать ему правду. YA dumayu, nam sleduyet podozhdat', poka on stanet luchshe, i skazat' yemu pravdu.
185 Keep sth from sth to make sth stay out of sth Gardez qqc de qqch pour que ça reste en dehors de qch Mantenha sth de sth para fazer sth ficar fora de sth Mantener algo de algo para hacer que permanezca fuera de Tenere sth da sth per far sì che sth rimanga fuori da sth ut ex Ynskt mál Ynskt mál Ynskt mál ut maneat extra Ynskt mál: Behalte etw vor etw Κρατήστε sth από sth να sth παραμείνουν έξω από sth Kratíste sth apó sth na sth parameínoun éxo apó sth Zrobić coś z czegoś, aby coś nie wychodziło z czegoś Держите что-нибудь от этого, чтобы оно не держалось Derzhite chto-nibud' ot etogo, chtoby ono ne derzhalos'
186 Put outside of something; separate from something Mis en dehors de quelque chose, séparé de quelque chose Coloque fora de algo, separado de algo Poner fuera de algo, separado de algo. Metti al di fuori di qualcosa, separato da qualcosa Ita se habet, quod aliquid aliud quam, quod aliquid separari Außerhalb von etwas stellen, von etwas trennen Βάλτε έξω από κάτι, ξεχωριστό από κάτι Válte éxo apó káti, xechoristó apó káti Wystawić na zewnątrz czegoś, oddzielić od czegoś Положите вне чего-то, отделите от чего-то Polozhite vne chego-to, otdelite ot chego-to
187 She could not keep the dismay from her voice Elle ne pouvait pas garder la consternation de sa voix Ela não conseguia manter o desânimo de sua voz Ella no pudo evitar la consternación de su voz. Non riusciva a mantenere lo sgomento dalla sua voce Et non potuerunt custodire ab ea vocem perturbationem Sie konnte die Bestürzung nicht aus ihrer Stimme heraushalten Δεν μπορούσε να κρατήσει την απογοήτευση από τη φωνή της Den boroúse na kratísei tin apogoítefsi apó ti foní tis Nie mogła powstrzymać przerażenia od jej głosu Она не могла удержать тревогу от ее голоса Ona ne mogla uderzhat' trevogu ot yeye golosa
188 She can't make her heavy feelings not in the voice. Elle ne peut pas faire ses sentiments lourds pas dans la voix. Ela não pode fazer seus sentimentos pesados ​​não na voz. Ella no puede hacer que sus pesados ​​sentimientos no estén en la voz. Non può rendere i suoi sentimenti pesanti non nella voce. Et ipse non possit ostendere non in voce cordi pessimo Sie kann ihre schweren Gefühle nicht in der Stimme machen. Δεν μπορεί να κάνει τα βαριά της συναισθήματα όχι στη φωνή. Den boreí na kánei ta variá tis synaisthímata óchi sti foní. Nie może wyrażać swoich ciężkich uczuć nie w głosie. Она не может заставить ее тяжелые чувства не в голосе. Ona ne mozhet zastavit' yeye tyazhelyye chuvstva ne v golose.
189 Keep in with sb ( informal) to make sure that you stay friendly with sb, because you will get an advantage from doing so Restez en contact avec qn (informel) pour rester en contact avec qn, car vous en tirerez un avantage Mantenha-se com o sb (informal) para ter certeza de que você ficará amigo do sb, porque você terá uma vantagem ao fazê-lo Sigue con sb (informal) para asegurarte de mantenerte amigable con sb, ya que obtendrás una ventaja al hacerlo Continuate con sb (informale) per essere sicuri di rimanere amichevoli con SB, perché otterrete un vantaggio dal farlo ut si, cum in (informal) amica manere apud vos, si hoc fac, quod tibi de te facere ut non circumveniamur Halten Sie sich bei sb (informell) auf dem Laufenden, um sicherzustellen, dass Sie mit sb befreundet sind, da Sie dadurch einen Vorteil haben Κρατήστε με sb (άτυπη) για να βεβαιωθείτε ότι είστε φιλικός με sb, γιατί θα έχετε ένα πλεονέκτημα από αυτό Kratíste me sb (átypi) gia na vevaiotheíte óti eíste filikós me sb, giatí tha échete éna pleonéktima apó aftó Bądź w kontakcie z sb (nieformalnym), aby upewnić się, że pozostaniesz przyjacielem z sb, ponieważ zyskasz na tym Оставайтесь с sb (неформально), чтобы убедиться, что вы поддерживаете дружбу с sb, потому что вы получите преимущество от этого Ostavaytes' s sb (neformal'no), chtoby ubedit'sya, chto vy podderzhivayete druzhbu s sb, potomu chto vy poluchite preimushchestvo ot etogo
190 (for the benefit) to get along with someone, not to sin someone (au profit) s'entendre avec quelqu'un, ne pas pécher quelqu'un (para o benefício) para se dar bem com alguém, para não pecar alguém (para el beneficio) para llevarse bien con alguien, no para pecar con alguien (a beneficio) andare d'accordo con qualcuno, non peccare con qualcuno (Nam et in prodest) adepto apud aliquem, ne quis peccare vellet aliquem (zum Vorteil) mit jemandem auszukommen, jemanden nicht zu sündigen (προς όφελος) να συναντηθούμε με κάποιον, να μην αμαρτάνουμε κάποιον (pros ófelos) na synantithoúme me kápoion, na min amartánoume kápoion (dla korzyści), aby dogadać się z kimś, nie grzeszyć kogoś (для блага) ладить с кем-то, а не грешить (dlya blaga) ladit' s kem-to, a ne greshit'
191 Keep sth in to avoid expressing an emotion Gardez ça pour éviter d'exprimer une émotion Mantenha-se firme para evitar expressar uma emoção Mantener algo para evitar expresar una emoción. Rimani in sesto per evitare di esprimere un'emozione expressing Ynskt mál: ut ad vitare aliqua affectio Behalte etw, um keine Emotionen auszudrücken Κρατήστε sth in για να αποφύγετε την έκφραση ενός συναισθήματος Kratíste sth in gia na apofýgete tin ékfrasi enós synaisthímatos Trzymaj się czegoś, aby uniknąć wyrażania emocji Держите что-то во избежание выражения эмоций Derzhite chto-to vo izbezhaniye vyrazheniya emotsiy
192 Transport (or suppress) feelings Transporter (ou supprimer) des sentiments Transportar (ou suprimir) sentimentos Transportar (o suprimir) sentimientos. Trasportare (o sopprimere) i sentimenti Onerariam system (aut suppressio Sedi) motus Gefühle transportieren (oder unterdrücken) Μεταφορά (ή καταστολή) των συναισθημάτων Metaforá (í katastolí) ton synaisthimáton Transportuj (lub stłumiaj) uczucia Транспортные (или подавляющие) чувства Transportnyye (ili podavlyayushchiye) chuvstva
193 Be cautious and avoid expressing emotions Soyez prudent et évitez d'exprimer vos émotions Seja cauteloso e evite expressar emoções Ten cuidado y evita expresar emociones. Sii cauto ed evita di esprimere emozioni Cave, ne animi motus expressing Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie es, Emotionen auszudrücken Να είστε προσεκτικοί και να αποφεύγετε να εκφράζετε συναισθήματα Na eíste prosektikoí kai na apofévgete na ekfrázete synaisthímata Bądź ostrożny i unikaj wyrażania emocji Будьте осторожны и избегайте выражения эмоций Bud'te ostorozhny i izbegayte vyrazheniya emotsiy
194 Synonym restrain Synonyme restreindre Restrição de sinônimo Restricción de sinónimo Synonym trattenersi synonym continebit Synonym zurückhalten Συντομεύστε συνώνυμο Syntoméfste synónymo Ograniczenie synonimów Синоним сдерживать Sinonim sderzhivat'
195 He could scarcely keep in his indignation Il pouvait à peine garder son indignation Ele mal podia manter sua indignação Apenas pudo mantenerse en su indignación. Non riusciva a mantenere la sua indignazione Vix contineo indignatio eius Er konnte sich in seiner Empörung kaum halten Δεν μπορούσε να κρατήσει την αγανάκτησή του Den boroúse na kratísei tin aganáktisí tou Ledwo mógł zachować oburzenie Он едва мог сдержать свое негодование On yedva mog sderzhat' svoye negodovaniye
196 He can hardly control his anger Il peut difficilement contrôler sa colère Ele mal consegue controlar sua raiva Apenas puede controlar su ira Riesce a malapena a controllare la sua rabbia Et quod fere potuit cohibere furorem Er kann seinen Ärger kaum kontrollieren Είναι δύσκολο να ελέγξει το θυμό του Eínai dýskolo na elénxei to thymó tou Nie może kontrolować swojego gniewu Он едва может контролировать свой гнев On yedva mozhet kontrolirovat' svoy gnev
197 Keep sb in to make sb stay indoors or in a particular place Garder qn à l'intérieur pour faire rester qn à l'intérieur ou dans un endroit particulier Mantenha sb em para fazer sb ficar dentro de casa ou em um lugar particular Mantenga a sb para hacer que sb permanezca adentro o en un lugar en particular Tieni la sb in modo da far rimanere st in casa o in un posto particolare ut si, ut si manere apud domesticas neque in certo loco, Behalten Sie jdn im Haus, damit JB drinnen oder an einem bestimmten Ort bleibt Κρατήστε sb in για να κάνετε sb παραμονή σε εσωτερικό χώρο ή σε ένα συγκεκριμένο μέρος Kratíste sb in gia na kánete sb paramoní se esoterikó chóro í se éna synkekriméno méros Zachowaj sb, aby sb pozostał w pomieszczeniu lub w określonym miejscu Держите sb внутри, чтобы sb оставался в помещении или в определенном месте Derzhite sb vnutri, chtoby sb ostavalsya v pomeshchenii ili v opredelennom meste
198 Keep someone indoors (or somewhere) so that they don’t go out Gardez quelqu'un à l'intérieur (ou quelque part) pour qu'il ne sorte pas Mantenha alguém dentro de casa (ou em algum lugar) para que eles não saiam Mantenga a alguien dentro (o en algún lugar) para que no salga Tieni qualcuno in casa (o da qualche parte) in modo che non escano Fac aliquem domesticas mane (vel alibi) ut non egredi Behalten Sie jemanden im Haus (oder irgendwo), damit er nicht ausgeht Κρατήστε κάποιον σε εσωτερικό χώρο (ή κάπου), έτσι ώστε να μην βγαίνουν έξω Kratíste kápoion se esoterikó chóro (í kápou), étsi óste na min vgaínoun éxo Trzymaj kogoś w domu (lub gdzieś), aby nie wychodził Держите кого-то в помещении (или где-нибудь), чтобы он не выходил на улицу Derzhite kogo-to v pomeshchenii (ili gde-nibud'), chtoby on ne vykhodil na ulitsu
199 Keep sb/yourself in sth to provide sb/yourself with a regular supply of sth to supply (or provide) something to someone Gardez qn / vous-même à qn de lui fournir régulièrement un apport de qn pour fournir (ou fournir) quelque chose à quelqu'un Mantenha sb / yourself em sth para fornecer sb / yourself com um suprimento regular de sth para fornecer (ou fornecer) algo para alguém Mantenga a sb / yourself en sth para proporcionar a sb / yourself un suministro regular de sth para proporcionar (o proporcionar) algo a alguien Mantieni te stesso / a in te stesso per fornire a te / te una fornitura regolare di sth per fornire (o fornire) qualcosa a qualcuno ut si / Ynskt mál providere in ipsum si / cum tibi copia iusto Ynskt mál: Saepe, ut suppleret id sb (vel normalis providere) quod Behalten Sie jdm / sich in etw., Um jdm / sich regelmäßig mit etwas zu versorgen, um jemandem etwas zu liefern (oder zu liefern) Κρατήστε sb / yourself σε sth για να παρέχει sb / yourself με μια τακτική προμήθεια sth για την παροχή (ή να παράσχει) κάτι σε κάποιον Kratíste sb / yourself se sth gia na paréchei sb / yourself me mia taktikí promítheia sth gia tin parochí (í na paráschei) káti se kápoion Zachowaj sb / siebie w czymś, aby zapewnić sb / siebie regularną dostawę czegoś, co dostarczy coś komuś Держите sb /self в sth, чтобы регулярно предоставлять sb /self sth для предоставления (или предоставления) чего-либо кому-либо Derzhite sb /self v sth, chtoby regulyarno predostavlyat' sb /self sth dlya predostavleniya (ili predostavleniya) chego-libo komu-libo
200 Keep off, if rain, snow, etc. keeps off, it does not fall Tenez-vous au loin, si la pluie, la neige, etc. se maintient, il ne tombe pas Evitar, se a chuva, a neve, etc. se apaga, não cai Manténgase alejado, si la lluvia, la nieve, etc. se mantiene apagada, no se cae. Stare lontano, se la pioggia, la neve, ecc., Si ferma, non cade arcendis si pluvia, nix, etc. custodit off, est non cadere Halten Sie sich fern, wenn es Regen, Schnee usw. hält, es fällt nicht Κρατήστε μακριά, αν βροχή, χιόνι, κλπ. Κρατά μακριά, δεν πέφτει Kratíste makriá, an vrochí, chióni, klp. Kratá makriá, den péftei Trzymaj się, jeśli deszcz, śnieg, itp. Utrzymuje się, nie spada Держаться подальше, если идет дождь, снег и т. Д., Не выпадает Derzhat'sya podal'she, yesli idet dozhd', sneg i t. D., Ne vypadayet
201 (rain, snow, etc.) (pluie, neige, etc.) (chuva, neve, etc.) (lluvia, nieve, etc.) (pioggia, neve, ecc.) (Pluvia, nix, etc.) non est in (Regen, Schnee usw.) (βροχή, χιόνι, κ.λπ.) (vrochí, chióni, k.lp.) (deszcz, śnieg itp.) (дождь, снег и т. д.) (dozhd', sneg i t. d.)
202 Keep off sth to avoid eating, drinking or smoking sth Éloignez-vous de qch pour éviter de manger, de boire ou de fumer ça Evite sth para evitar comer, beber ou fumar sth Manténgase alejado de algo para evitar comer, beber o fumar algo Tenere lontano sth per evitare di mangiare, bere o fumare sth arcendis Ynskt mál vitare manducans, neque bibens fumigans Ynskt mál: Halten Sie sich von etw fern, um zu vermeiden, zu essen, zu trinken oder zu rauchen Κρατήστε μακριά sth για να αποφύγετε το φαγητό, το ποτό ή το κάπνισμα sth Kratíste makriá sth gia na apofýgete to fagitó, to potó í to kápnisma sth Nie zbliżaj się do jedzenia, picia lub palenia Держитесь подальше от еды, чтобы не есть, не пить и не курить Derzhites' podal'she ot yedy, chtoby ne yest', ne pit' i ne kurit'
203 Avoid eating (or drinking, sucking) something Évitez de manger (ou de boire, de sucer) quelque chose Evite comer (ou beber, chupar) alguma coisa Evitar comer (o beber, chupar) algo. Evitare di mangiare (o bere, succhiare) qualcosa Vitare manducans (neque bibens, fumigans) quod Vermeiden Sie, etwas zu essen (oder zu trinken, zu saugen) Αποφύγετε να φάτε (ή να πίνετε, να πιπιλίζετε) κάτι Apofýgete na fáte (í na pínete, na pipilízete) káti Unikaj jedzenia (lub picia, ssania) czegoś Избегайте еды (или питья, сосания) чего-либо Izbegayte yedy (ili pit'ya, sosaniya) chego-libo
204 Keep a break and avoid eating, drinking or smoking..... Faites une pause et évitez de manger, de boire ou de fumer ..... Mantenha uma pausa e evite comer, beber ou fumar ..... Mantenga un descanso y evite comer, beber o fumar ... Fai una pausa ed evita di mangiare, bere o fumare ..... Tenere quiete ne cibo aut potu nibh ..... Machen Sie eine Pause und vermeiden Sie es zu essen, zu trinken oder zu rauchen. Κρατήστε ένα διάλειμμα και αποφύγετε το φαγητό, το ποτό ή το κάπνισμα ... Kratíste éna diáleimma kai apofýgete to fagitó, to potó í to kápnisma ... Zrób sobie przerwę i unikaj jedzenia, picia lub palenia ..... Держите перерыв и избегайте еды, питья или курения ..... Derzhite pereryv i izbegayte yedy, pit'ya ili kureniya .....
205 I’m trying to keep off fatty foods J'essaie d'éviter les aliments gras Estou tentando evitar alimentos gordurosos Estoy tratando de mantener alejados los alimentos grasos Sto cercando di tenere a bada i cibi grassi Im 'trying ut arcendis fatty victus Ich versuche fetthaltige Lebensmittel fernzuhalten Προσπαθώ να κρατήσω τα λιπαρά τρόφιμα Prospathó na kratíso ta lipará trófima Próbuję powstrzymać tłuste jedzenie Я стараюсь не употреблять жирную пищу YA starayus' ne upotreblyat' zhirnuyu pishchu
206 I try not to eat high fat foods. J'essaie de ne pas manger d'aliments riches en gras. Eu tento não comer alimentos ricos em gordura. Intento no comer alimentos altos en grasa. Cerco di non mangiare cibi grassi. Conabor manducare summus pinguibus Ich versuche, keine fettreichen Lebensmittel zu essen. Προσπαθώ να μην φάω τροφές με υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρά. Prospathó na min fáo trofés me ypsilí periektikótita se lipará. Staram się nie jeść produktów o wysokiej zawartości tłuszczu. Я стараюсь не есть жирную пищу. YA starayus' ne yest' zhirnuyu pishchu.
207 I am trying to stop fatty foods. J'essaie d'arrêter les aliments gras. Estou tentando impedir alimentos gordurosos. Estoy tratando de detener los alimentos grasos. Sto cercando di fermare i cibi grassi. Ego eram trying ut ne pingue cibis. Ich versuche, fetthaltige Nahrungsmittel zu stoppen. Προσπαθώ να σταματήσω τα λιπαρά τρόφιμα. Prospathó na stamatíso ta lipará trófima. Próbuję powstrzymać tłuste jedzenie. Я пытаюсь остановить жирную пищу. YA pytayus' ostanovit' zhirnuyu pishchu.
208 To avoid mentioning a particular subject Pour éviter de mentionner un sujet particulier Para evitar mencionar um assunto em particular Para evitar mencionar un tema en particular. Per evitare di menzionare un particolare argomento ne esset memorabile aliud in re maxime Um zu vermeiden, ein bestimmtes Thema zu erwähnen Για να μην αναφέρετε ένα συγκεκριμένο θέμα Gia na min anaférete éna synkekriméno théma Aby nie wspominać o konkretnym temacie Чтобы не упоминать конкретную тему Chtoby ne upominat' konkretnuyu temu
209  Avoiding a topic  Éviter un sujet  Evitando um tópico  Evitando un tema  Evitare un argomento  Ne aliquas topics  Ein Thema vermeiden  Αποφεύγοντας ένα θέμα  Apofévgontas éna théma  Unikanie tematu  Избегая темы  Izbegaya temy
210 It's best to keep off politics when my father's around Il vaut mieux éviter la politique quand mon père est là É melhor manter a política quando meu pai está por perto Es mejor mantenerse alejado de la política cuando mi padre está cerca. È meglio evitare la politica quando è in giro mio padre Est optimum ad arcendis rei publicae, cum mihi pater suus circuitu Es ist am besten, sich von der Politik fernzuhalten, wenn mein Vater in der Nähe ist Είναι καλύτερο να κρατάτε μακριά την πολιτική όταν ο πατέρας μου είναι γύρω Eínai kalýtero na kratáte makriá tin politikí ótan o patéras mou eínai gýro Lepiej trzymać się z dala od polityki, kiedy mój ojciec jest w pobliżu Лучше держаться подальше от политики, когда мой отец рядом Luchshe derzhat'sya podal'she ot politiki, kogda moy otets ryadom
211 It’s best not to talk about politics when my father is on the scene. Mieux vaut ne pas parler de politique quand mon père est sur place. É melhor não falar sobre política quando meu pai está em cena. Es mejor no hablar de política cuando mi padre está en la escena. È meglio non parlare di politica quando mio padre è sulla scena. Non melius patrem Domini mei loqui cum praesentia rei publicae Es ist am besten, nicht über Politik zu sprechen, wenn mein Vater vor Ort ist. Είναι καλύτερο να μην μιλάμε για την πολιτική όταν ο πατέρας μου είναι στη σκηνή. Eínai kalýtero na min miláme gia tin politikí ótan o patéras mou eínai sti skiní. Lepiej nie rozmawiać o polityce, kiedy mój ojciec jest na scenie. Лучше не говорить о политике, когда мой отец на сцене. Luchshe ne govorit' o politike, kogda moy otets na stsene.
212 When my father is around, it’s best to avoid politics. Quand mon père est là, il vaut mieux éviter la politique. Quando meu pai está por perto, é melhor evitar a política. Cuando mi padre está cerca, es mejor evitar la política. Quando mio padre è in giro, è meglio evitare la politica. Et cum esset circa patrem, sic est optimum ad vitare rei publicae Wenn mein Vater in der Nähe ist, ist es am besten, Politik zu vermeiden. Όταν ο πατέρας μου είναι γύρω, είναι καλύτερο να αποφύγουμε την πολιτική. Ótan o patéras mou eínai gýro, eínai kalýtero na apofýgoume tin politikí. Kiedy mój ojciec jest w pobliżu, najlepiej unikać polityki. Когда мой отец рядом, лучше избегать политики. Kogda moy otets ryadom, luchshe izbegat' politiki.
213 Keep sb/sth__off /keep sb/sth 'off sb/sth to prevent sb/sth from coming near, touching, etc. sb/sth Gardez sb / sth__off / gardez sb / sth 'sb / sth pour empêcher sb / sth de s'approcher, se toucher, etc. sb / sth Mantenha sb / sth__off / mantenha sb / sth 'desligado sb / sth para evitar que o sb / sth se aproxime, toque, etc. sb / sth Mantenga sb / sth__off / keep sb / sth 'off sb / sth para evitar que sb / sth se acerque, toque, etc. sb / sth mantenere sb / sth-_off / mantenere sb / sth 'off sb / sth per evitare sb / sth di avvicinarsi, toccare, ecc sb / sth ut si / Ynskt mál _off, / ut si / Ynskt mál: 'si off / Ynskt mál: ne si / de adventu Ynskt mál: accedant, tactus, si cetera / Ynskt mál: Halten Sie jdn / etw / aus. Halten Sie jdn / etw aus. Jdn / etw, um zu verhindern, dass sich jdn / etw nähern, berühren, usw. Διατηρήστε sb / sth__off / keep sb / sth 'off sb / sth για να αποφύγετε το sb / sth να έρχεται κοντά, αγγίζοντας, κλπ. Sb / sth Diatiríste sb / sth__off / keep sb / sth 'off sb / sth gia na apofýgete to sb / sth na érchetai kontá, angízontas, klp. Sb / sth Zachowaj sb / sth__off / keep sb / sth 'off sb / sth, aby zapobiec zbliżaniu się sb / sth, dotykania itp. Sb / sth Держите sb / sth__off / держите sb / sth 'выключенным sb / sth, чтобы sb / sth не приближался, не касался и т. Д. Sb / sth Derzhite sb / sth__off / derzhite sb / sth 'vyklyuchennym sb / sth, chtoby sb / sth ne priblizhalsya, ne kasalsya i t. D. Sb / sth
214 Oh...not close (or not touch, stay away) someone / thing Oh ... pas près (ou pas toucher, rester à l'écart) quelqu'un / chose Oh ... não fechar (ou não tocar, ficar longe) alguém / coisa Oh ... no cerca (o no tocar, mantente alejado) alguien / cosa Oh ... non chiudere (o non toccare, stare lontano) qualcuno / cosa Non claudere ad magistratus ... (vel ex contactu, a) aliquem / quid Oh ... nicht in der Nähe (oder berühren, wegbleiben) jemanden / Ding Ω ... όχι κοντά (ή να μην αγγίξει, μείνετε μακριά) κάποιος / πράγμα O ... óchi kontá (í na min angíxei, meínete makriá) kápoios / prágma Och ... nie blisko (ani nie dotykać, trzymaj się z daleka) kogoś / rzeczy Ох ... не близко (или не трогай, держись подальше) кто-то / вещь Okh ... ne blizko (ili ne trogay, derzhis' podal'she) kto-to / veshch'
215 They lit a fire to keep off wild animals Ils ont allumé un feu pour éloigner les animaux sauvages Eles acenderam um fogo para afastar os animais selvagens Encendieron un fuego para alejar a los animales salvajes. Hanno acceso un fuoco per tenere a bada gli animali selvatici Accensa enim pyra reficiebant arceat bestiarum Sie entzündeten ein Feuer, um wilde Tiere fernzuhalten Άναψαν φωτιά για να αποφύγουν τα άγρια ​​ζώα Ánapsan fotiá gia na apofýgoun ta ágria ​​zóa Rozpalili ogień, aby powstrzymać dzikie zwierzęta Они зажгли огонь, чтобы не пускать диких животных Oni zazhgli ogon', chtoby ne puskat' dikikh zhivotnykh
216 They lit a bonfire to prevent the beasts from approaching Ils ont allumé un feu de joie pour empêcher les bêtes de s’approcher. Eles acenderam uma fogueira para evitar que os animais se aproximassem Encendieron una hoguera para evitar que las bestias se acercaran. Accesero un falò per impedire alle bestie di avvicinarsi Accensa enim pyra reficiebant ut fera animalia prope Sie zündeten ein Feuer an, um zu verhindern, dass sich die Tiere näherten Άναψαν μια πυρκαγιά για να εμποδίσουν τα θηρία να πλησιάσουν Ánapsan mia pyrkagiá gia na empodísoun ta thiría na plisiásoun Rozpalili ognisko, aby zapobiec zbliżaniu się zwierząt Они зажгли костер, чтобы звери не приближались Oni zazhgli koster, chtoby zveri ne priblizhalis'
217 They ignite the fire to stop the wildlife Ils allument le feu pour arrêter la faune Eles acendem o fogo para parar a vida selvagem Encienden el fuego para detener la vida salvaje. Accendono il fuoco per fermare la fauna selvatica Ne feris ignem accenderunt Sie zünden das Feuer an, um die Tierwelt zu stoppen Ανάβουν στη φωτιά για να σταματήσουν την άγρια ​​φύση Anávoun sti fotiá gia na stamatísoun tin ágria ​​fýsi Rozpalają ogień, aby powstrzymać dziką przyrodę Они разжигают огонь, чтобы остановить дикую природу Oni razzhigayut ogon', chtoby ostanovit' dikuyu prirodu
218 Keep your hands off (do not touch)me! Garde tes mains (ne me touche pas) moi! Mantenha as mãos longe (não toque) comigo! ¡Mantén tus manos alejadas (no me toques)! Tieni le mani lontane (non toccarmi)! Abstineas manum (non attingo) mihi Halten Sie Ihre Hände von mir (berühren Sie mich nicht)! Κρατήστε τα χέρια σας μακριά (μην αγγίζετε) με! Kratíste ta chéria sas makriá (min angízete) me! Trzymaj ręce z dala (nie dotykaj mnie)! Держи руки подальше (не трогай) меня! Derzhi ruki podal'she (ne trogay) menya!
219  Do not touch me!  Ne me touche pas!  Não me toque!  No me toques  Non toccarmi!  Noli me tangere;  Fass mich nicht an!  Μη με αγγίζεις!  Mi me angízeis!  Nie dotykaj mnie!  Не трогай меня!  Ne trogay menya!
220 Keep on to continue sb Continuez pour continuer qn Continue para continuar sb Sigue para continuar sb Continuate a continuare sb custodi ut si continue Mach weiter, jdm Συνεχίστε να συνεχίζετε Synechíste na synechízete Kontynuuj, aby kontynuować sb Продолжайте, чтобы продолжить сб Prodolzhayte, chtoby prodolzhit' sb
221  Following sale  Suite à la vente  Após a venda  Siguiente venta  In seguito alla vendita  Post venditionis  Folgender Verkauf  Μετά την πώληση  Metá tin pólisi  Po sprzedaży  После продажи  Posle prodazhi
222 Keep on until you get to the church Continuez jusqu'à ce que vous arriviez à l'église Continue até chegar à igreja Sigue hasta llegar a la iglesia. Continuate fino ad arrivare in chiesa Ut supra usque ad vos Ecclesia, Fahren Sie fort, bis Sie zur Kirche kommen Συνεχίστε μέχρι να φτάσετε στην εκκλησία Synechíste méchri na ftásete stin ekklisía Trzymajcie się, dopóki nie dojdziecie do kościoła Продолжайте, пока не дойдете до церкви Prodolzhayte, poka ne doydete do tserkvi
223 Go straight to the church Aller tout droit à l'église Vá direto para a igreja Ir directamente a la iglesia Vai dritto in chiesa Dextra ecclesia Geh direkt zur Kirche Πηγαίνετε κατευθείαν στην εκκλησία Pigaínete kateftheían stin ekklisía Idź prosto do kościoła Идите прямо в церковь Idite pryamo v tserkov'
224 Keep sb on to continue to employ sb Garder qn pour continuer à employer qn Mantenha sb para continuar a empregar sb Mantener a sb para seguir empleando a sb Continua a sborsare sb si custodi ut permanere uti, si Halten Sie jdm an, um jdn weiter zu beschäftigen Κρατήστε sb για να συνεχίσει να απασχολεί sb Kratíste sb gia na synechísei na apascholeí sb Zachowaj kogoś, aby nadal zatrudniał kogoś Держите sb, чтобы продолжать использовать sb Derzhite sb, chtoby prodolzhat' ispol'zovat' sb
225 Continue to hire someone Continuer à embaucher quelqu'un Continue a contratar alguém Continuar contratando a alguien Continua ad assumere qualcuno Permanere uti aliquem Jemanden weiter einstellen Συνεχίστε να προσλαμβάνετε κάποιον Synechíste na proslamvánete kápoion Nadal zatrudniaj kogoś Продолжать нанимать кого-то Prodolzhat' nanimat' kogo-to
226 Keep sth on to continue to rent a house, flat/apartment, etc. Continuer à louer une maison, un appartement, un appartement, etc. Continue em frente para continuar a alugar uma casa, apartamento / apartamento, etc. Manténgase en pie para continuar alquilando una casa, apartamento / apartamento, etc. Continua a continuare a affittare una casa, appartamento / appartamento, ecc. ut Ynskt mál: permanere autem in domum locavisset, plana / apartment, etc. Behalten Sie etw, um weiterhin ein Haus, eine Wohnung / eine Wohnung usw. zu mieten. Συνεχίστε να ενοικιάσετε σπίτι, διαμέρισμα / διαμέρισμα κλπ. Synechíste na enoikiásete spíti, diamérisma / diamérisma klp. Trzymaj się, aby nadal wynajmować dom, mieszkanie / mieszkanie itp. Продолжайте арендовать дом, квартиру / квартиру и т. Д. Prodolzhayte arendovat' dom, kvartiru / kvartiru i t. D.
227 Continue to rent a house (or suite, etc.); Continuer à louer une maison (ou une suite, etc.); Continue a alugar uma casa (ou suíte, etc.); Continuar alquilando una casa (o suite, etc.); Continua ad affittare una casa (o una suite, ecc.); Permanere umeris abscindere domum (vel consentaneus); Mieten Sie weiterhin ein Haus (oder eine Suite usw.). Συνεχίστε να ενοικιάσετε ένα σπίτι (ή σουίτα, κ.λπ.)? Synechíste na enoikiásete éna spíti (í souíta, k.lp.)? Kontynuuj wynajem domu (lub apartamentu itp.); Продолжать снимать дом (или люкс и т. Д.); Prodolzhat' snimat' dom (ili lyuks i t. D.);
228 Keep on (at sb) (aboutsb/sth) to speak to sb often and in an annoying way about sb/sth Continuez de parler à qn souvent et de façon agaçante à propos de qn / qn Continue em (em sb) (aboutsb / sth) para falar com sb frequentemente e de forma irritante sobre sb / sth Sigue (a sb) (aboutsb / sth) para hablar con sb a menudo y de forma molesta sobre sb / sth Continua (a sb) (aboutsb / sth) per parlare spesso con sb e in modo fastidioso su sb / sth ut supra (apud si) (aboutsb / Ynskt mál) sb est saepe loqui de via, et si molesta / Ynskt mál: (Bei jdm) (aboutsb / sth) bleiben, um mit jdm oft und nervig über jdn / etw zu sprechen Συνεχίστε (στο sb) (aboutsb / sth) για να μιλήσετε sb συχνά και με έναν ενοχλητικό τρόπο για sb / sth Synechíste (sto sb) (aboutsb / sth) gia na milísete sb sychná kai me énan enochlitikó trópo gia sb / sth Keep on (at sb) (aboutsb / sth), aby porozmawiać z sb często iw irytujący sposób o sb / sth Продолжайте (на sb) (aboutsb / sth) часто говорить с sb и досадно о sb / sth Prodolzhayte (na sb) (aboutsb / sth) chasto govorit' s sb i dosadno o sb / sth
229  (to...) entangled; always troubled; always 唠叨  (à ...) enchevêtré; toujours troublé; toujours  (para ...) enredado, sempre perturbado, sempre 唠叨  (a ...) enredado; siempre preocupado; siempre  (a ...) impigliato, sempre turbato, sempre 唠叨  (Pro ...) perplexo; semper conturbata sunt viscera semper iugiter adhereret  (zu ...) verwickelt, immer beunruhigt, immer 唠叨  (σε ...) εμπλοκή, πάντα ταραγμένη, πάντα 唠叨  (se ...) emplokí, pánta taragméni, pánta láo dāo  (do ...) uwikłany, zawsze zatroskany, zawsze 唠叨  (...) запутался, всегда обеспокоен, всегда 唠叨  (...) zaputalsya, vsegda obespokoyen, vsegda láo dāo
230 Synonym go on,nag Synonyme continuer, nag O sinônimo continua, nag Sinónimo vamos, nag Sinonimo, continua species ire, caballum Synonym weiter, nörgeln Συνώνυμο συνεχίζω Synónymo synechízo Synonim dalej, skarbie Синоним продолжай, ворчать Sinonim prodolzhay, vorchat'
231 He does keep on so! Il continue ainsi! Ele continua assim! ¡Él sigue así! Lui continua così! Et tamen ut in tanta! Er macht weiter so! Συνεχίζει! Synechízei! On tak robi! Он продолжает так! On prodolzhayet tak!
232 He is so entangled! Il est tellement empêtré! Ele é tão emaranhado! ¡Está tan enredado! È così invischiato! Qui talis est implicitum? Er ist so verwickelt! Είναι τόσο μπλεγμένος! Eínai tóso blegménos! Jest tak uwikłany! Он так запутался! On tak zaputalsya!
233 I'll do it, just don't keep on at me about it! Je vais le faire, mais ne continue pas à me parler! Eu vou fazer isso, só não fique me falando sobre isso! Lo haré, pero no sigas con eso. Lo farò, ma non continuare a parlarmene! Me faciam, ut non modo ad me in praesens tempus ferte Ich mache es, bleib einfach bei mir dabei! Θα το κάνω, απλά μην με κρατάτε για αυτό! Tha to káno, aplá min me kratáte gia aftó! Zrobię to, po prostu nie przejmuj się mną o tym! Я сделаю это, только не говорите мне об этом! YA sdelayu eto, tol'ko ne govorite mne ob etom!
234 I will do it, don't yell at me again! Je vais le faire, ne me crie plus dessus! Eu vou fazer isso, não grite comigo de novo! Lo haré, no me vuelvas a gritar! Lo farò, non gridarmi di nuovo! Et faciam te prohibere poterit iugiter adhereret me Ich werde es tun, schrei mich nicht mehr an! Θα το κάνω, μην πείτε μου ξανά! Tha to káno, min peíte mou xaná! Zrobię to, nie krzycz na mnie! Я сделаю это, не кричи на меня снова! YA sdelayu eto, ne krichi na menya snova!
235 Keep out (of sth) to not enter a place; to stay outside Tenir à l'écart pour ne pas entrer dans un endroit, rester à l'extérieur Mantenha fora (de sth) para não entrar em um lugar, ficar do lado de fora Manténgase alejado (de algo) para no entrar a un lugar, para permanecer afuera Tenere fuori (di s) per non entrare in un posto, per stare fuori et custodiunt (of Ynskt mál) locus autem ne intraveritis ad foris manere Halten Sie sich fern, um keinen Ort zu betreten, draußen zu bleiben Κρατήστε έξω (του sth) για να μην εισέλθουν σε ένα μέρος για να παραμείνουν έξω Kratíste éxo (tou sth) gia na min eisélthoun se éna méros gia na parameínoun éxo Trzymaj się z daleka, aby nie wchodzić do żadnego miejsca, pozostać na zewnątrz Держитесь подальше (от чего-либо), чтобы не войти в место, чтобы остаться снаружи Derzhites' podal'she (ot chego-libo), chtoby ne voyti v mesto, chtoby ostat'sya snaruzhi
236 Don't enter; stay outside N'entrez pas, restez dehors Não entre, fique do lado de fora No entres, quédate afuera Non entrare, stare fuori Non intrabit extra Nicht eintreten, draußen bleiben Μην εισέρχεστε, παραμείνετε έξω Min eisércheste, parameínete éxo Nie wchodź, zostań na zewnątrz Не входите, оставайтесь снаружи Ne vkhodite, ostavaytes' snaruzhi
237 Don't enter somewhere; stay outside N'entrez pas quelque part, restez dehors Não entre em algum lugar, fique do lado de fora No entres a ningún lado, quédate afuera Non entrare da qualche parte, resta fuori Ne delecteris in loco extra Geh nicht irgendwo hinein, bleib draußen Μην εισέλθετε κάπου · παραμείνετε έξω Min eisélthete kápou : parameínete éxo Nie wchodź gdzieś, zostań na zewnątrz Не входите куда-нибудь, оставайтесь снаружи Ne vkhodite kuda-nibud', ostavaytes' snaruzhi
                        Afficher moins
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image