|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
karma |
1106 |
1106 |
karma |
|
1 |
karma (in Buddhism and Hinduism 佛教和印度教) |
Karma (in Buddhism and Hinduism fójiào hé
yìndùjiào) |
业力(佛教和印度教佛教和印度教) |
Yè lì (fójiào hé yìndùjiào
fójiào hé yìndùjiào) |
karma (in Hinduismo et
Buddhismo Hinduismo et Buddhismo) |
2 |
the sum of
sb’s good and bad actions in one of their lives, believed to decide what will
happen to them in the next life |
the sum of sb’s good and bad
actions in one of their lives, believed to decide what will happen to them in
the next life |
某人在其中一个人生活中的好坏行为的总和,相信会决定他们下辈子会发生什么 |
mǒu rén zài qízhōng
yīgèrén shēnghuó zhōng de hǎo huài xíngwéi de
zǒnghé, xiāngxìn huì juédìng tāmen xiàbèizi huì
fāshēng shénme |
si ex rebus bonis et malis in
tota anima sua, quidnam futurum credebant in altera vita |
3 |
羯磨,业
(据信为可决定来生的个人善恶行为) |
jiémó, yè (jù xìn wèi kě
juédìng láishēng de gèrén shàn è xíngwéi) |
羯磨,业(据信为可决定来生的个人善恶行为) |
jiémó, yè (jù xìn wèi kě
juédìng láishēng de gèrén shàn è xíngwéi) |
Karma, industria (altera vita
credendum esse personale arbitrium boni et mali mores) |
4 |
good/bad〜 (informal) the good/bad effect of doing a
particular thing,being in a particular place, etc |
good/bad〜 (informal) the
good/bad effect of doing a particular thing,being in a particular place, etc |
好/坏〜(非正式)做某件事,在特定的地方等的好/坏效果 |
hǎo/huài〜(fēi
zhèngshì) zuò mǒu jiàn shì, zài tèdìng dì dìfāng děng de
hǎo/huài xiàoguǒ |
Bonum / malum ~ (tacitae) Bonum
/ facere aliquid mali facit, ut in loco, etc. |
5 |
善报;恶报;
因果报应 |
shàn bào; è bào;
yīnguǒ bàoyìng |
善报;恶报;因果报应 |
shàn bào; è bào;
yīnguǒ bàoyìng |
Meritum bonum pro malo: karma |
6 |
Vegetarians
believe that eating meat is bad karma |
Vegetarians believe that eating
meat is bad karma |
素食主义者认为吃肉是不好的业力 |
sùshí zhǔyì zhě
rènwéi chī ròu shì bù hǎo de yè lì |
Iam proximus ardet credere quod
comedere cibum est malum karma |
7 |
素食者认为吃肉食是造恶业 |
sùshí zhě rènwéi chī
ròu shí shì zào è yè |
素食者认为吃肉食是造恶业 |
sùshí zhě rènwéi chī
ròu shí shì zào è yè |
Iam proximus ardet credere quod
comedere cibum est malum negotiis |
8 |
kart a small motor vehicle used for racing |
kart a small motor vehicle used for racing |
卡丁车用于赛车的小型机动车 |
kǎdīngchē yòng
yú sàichē de xiǎoxíng jī dòngchē |
kart racing propter parvum
motor vehiculum |
9 |
小型赛车;卡丁赛车 |
xiǎoxíng sàichē;
kǎ dīng sàichē |
小型赛车;卡丁赛车 |
xiǎoxíng sàichē;
kǎ dīng sàichē |
Karting, kart racing |
10 |
karting the sport of racing in karts |
karting the sport of racing in
karts |
卡丁车赛车运动 |
kǎdīngchē
sàichē yùndòng |
racing ludos et in karts ad
karting |
11 |
卡丁车比赛;卡十车运动 |
kǎdīngchē
bǐsài; kǎ shí chē yùndòng |
卡丁车比赛;卡十车运动 |
kǎdīngchē
bǐsài; kǎ shí chē yùndòng |
Karting, ludis card decem
currus |
12 |
kasbah (also casbah) a castle on high ground in a North African city or the area
around it |
kasbah (also casbah) a castle on high ground in a North African
city or the area around it |
kasbah(也是casbah)位于北非城市或周围地区的高地上的一座城堡 |
kasbah(yěshì casbah) wèiyú
běifēi chéngshì huò zhōuwéi dìqū de gāodìshàng de
yīzuò chéngbǎo |
kasbah (also casbah) et arce et
urbe loco edito in North African per gyrum |
13 |
(北非城市高地的)城堡,城堡周围地区 |
(běifēi chéngshì gāodì de)
chéngbǎo, chéngbǎo zhōuwéi dìqū |
(北非城市高地的)城堡,城堡周围地区 |
(běifēi chéngshì gāo dì de)
chéngbǎo, chéngbǎo zhōuwéi dìqū |
Arce, circa arce area (de
agro urbis North Africa) |
14 |
katabolism ,catabolism |
katabolism,catabolism |
分解代谢,分解代谢 |
fēnjiě dàixiè,
fēnjiě dàixiè |
katabolism, catabolism |
15 |
katakana (from Japanese) a set of symbols used in Japanese writing, used especially to
write foreign words or to represent noises |
katakana (from Japanese) a set of symbols used in
Japanese writing, used especially to write foreign words or to represent
noises |
片假名(来自日语)日语写作中使用的一组符号,特别用于写外来词或表示噪音 |
piàn jiǎmíng (láizì
rìyǔ) rìyǔ xiězuò zhōng shǐyòng de yī zǔ
fúhào, tèbié yòng yú xiě wàilái cí huò biǎoshì zàoyīn |
katakana (a Iaponica) Statuto
symbolorum usus est in Iaponica scripturam, adhibetur praesertim alienigenas,
ut scribis, aut verbis exprimere voces, |
16 |
(日语中的) 片假名 |
(rìyǔ zhòng de) piàn
jiǎmíng |
(日语中的)片假名 |
(rìyǔ zhòng de) piàn
jiǎmíng |
(In Iaponica) Katakana |
17 |
compare hiragana |
compare hiragana |
比较平假名 |
bǐjiào píng jiǎmíng |
compare hiragana |
18 |
kayak a light canoe in which the part where you sit is covered over |
kayak a light canoe in which the part where you
sit is covered over |
皮划艇是一艘轻型独木舟,其中您所在的部分被覆盖 |
pí huá tǐng shì yī
sōu qīngxíng dú mùzhōu, qízhōng nín suǒzài de bùfèn
bèi fùgài |
ubi sit lumen kayak canoe quo
operitur a parte |
19 |
(坐的部分遮盖起来的)独木舟,单人划子,皮艇 |
(zuò de bùfèn zhēgài
qǐlái de) dú mùzhōu, dān rén huázi, pí tǐng |
(坐的部分遮盖起来的)独木舟,单人划子,皮艇 |
(zuò de bùfèn zhēgài
qǐlái de) dú mùzhōu, dān rén huázi, pí tǐng |
(Sedens autem partim tectis)
iter stipante caterva, una Hulsius, kayak |
20 |
picture
canoe |
picture
canoe |
图片独木舟 |
túpiàn dú mùzhōu |
pictura LINTER |
21 |
kayaking |
kayaking |
皮划艇 |
pí huá tǐng |
kayaking |
22 |
to go kayaking |
to go kayaking |
去皮划艇 |
qù pí huá tǐng |
ut kayaking |
23 |
去划独木舟 |
qù huá dú mùzhōu |
去划独木舟 |
qù huá dú mùzhōu |
ad scapha gestati |
24 |
去皮划艇 |
qù pí huá tǐng |
去皮划艇 |
qù pí huá tǐng |
ad kayaking |
25 |
kayo , kayos, ko |
kayo, kayos, ko |
kayo,kayos,ko |
kayo,kayos,ko |
Kayo, kayos, ko |
26 |
kazoo ,kazoos,
a small simple musical instrument consisting of a
hollow pipe with a hole in it, that makes a buzing
sound when you sing into it |
kazoo,kazoos, a small simple
musical instrument consisting of a hollow pipe with a hole in it, that makes
a buzing sound when you sing into it |
kazoo,kazoos,一种简单的小型乐器,由一个带孔的空心管组成,当你唱到它时会发出嗡嗡的声音 |
kazoo,kazoos, yī
zhǒng jiǎndān de xiǎoxíng yuèqì, yóu yīgè dài
kǒng de kōngxīn guǎn zǔchéng, dāng nǐ
chàng dào tā shí huì fāchū wēng wēng de
shēngyīn |
kazoo, kazoos, parva simplex et
constans cavae citharam et organum meum in ea et foraminis, quod est in
cantabo tibi enim sana fecerit buzing |
27 |
卡佐膜管,卡祖笛(两端点有薄膜的短管,通过对着一个侧孔哼鸣或吟唱) |
kǎ zuǒ mó guǎn,
kǎ zǔ dí (liǎng duāndiǎn yǒu bómó de duǎn
guǎn, tōngguò duìzhe yīgè cè kǒng hēng míng huò
yínchàng) |
卡佐膜管,卡祖笛(两端点有薄膜的短管,通过对着一个侧孔哼鸣或吟唱) |
kǎ zuǒ mó guǎn,
kǎ zǔ dí (liǎng duāndiǎn yǒu bómó de duǎn
guǎn, tōngguò duìzhe yīgè cè kǒng hēng míng huò
yínchàng) |
Cazeau membrana sunt fistulae
kazoo (inclusive utrumque film brevis tubo parte foraminis per cantus, sive
in exesa stridorem) |
28 |
KB (also Kb) abbr. (in writing 书写形式)kilobytes千字节 |
KB (also Kb) abbr. (In writing
shūxiě xíngshì)kilobytes qiān zì jié |
KB(也是Kb)abbr。
(书面形式)千字节千字节 |
KB(yěshì Kb)abbr.
(Shūmiàn xíngshì) qiān zì jié qiān zì jié |
KB (et Kb) abbr. (In forma enim
scribo) Kilobytes chilioctetis |
29 |
Kbps (in writing 书写形式)kilobits per second; a unit for measuring the speed of a modem |
Kbps (in writing
shūxiě xíngshì)kilobits per second; a unit for measuring the speed
of a modem |
Kbps(写书写形式)每秒千比特;一个测量调制解调器速度的单位 |
Kbps(xiě shūxiě
xíngshì) měi miǎo qiān bǐtè; yīgè cèliáng
tiáozhìjiětiáoqì sùdù de dānwèi |
Kbps (scripta sunt in forma
scribo) kilobits per secundam: quia in unitatis mensuræ celeritas in modem |
30 |
千位每秒,每秒千比特(调制解调器传输速度单位) |
qiān wèi měi
miǎo, měi miǎo qiān bǐtè (tiáozhìjiětiáoqì
chuánshū sùdù dānwèi) |
千位每秒,每秒千比特(调制解调器传输速度单位) |
qiān wèi měi
miǎo, měi miǎo qiān bǐtè (tiáozhìjiětiáoqì
chuánshū sùdù dānwèi) |
Kilobits per secundum, secundo
per kilobits (transmissione celeritas modem unitatum) |
31 |
KC the highest level of barrister, who can speak for the government in court in Britain. KC is an
abbreviation for ‘King’s Counsel’ and is used when there is a king in Britain |
KC the highest level of barrister, who can
speak for the government in court in Britain. KC is an abbreviation for
‘King’s Counsel’ and is used when there is a king in Britain |
KC是最高级别的律师,可以在英国的法庭上代表政府。
KC是'King's Counsel'的缩写,在英国有国王时使用 |
KC shì zuìgāo jíbié de
lǜshī, kěyǐ zài yīngguó de fǎtíng shàng
dàibiǎo zhèngfǔ. KC shì'King's Counsel'de suōxiě, zài
yīngguó yǒu guó wán shí shǐyòng |
Fed KC in summo gradu
causidicus est, qui possit loqui ad imperium in atrio est in Britanniam. Fed
KC est abbreviationem pro 'Num consiliarius regis es et adhibetur ubi est rex
in Britannia |
32 |
英国王室法律顾问,英国御用大律师(全写为 King’s Counsel ) |
yīngguó wángshì
fǎlǜ gùwèn, yīngguó yùyòng dà lǜshī (quán xiě
wèi King’s Counsel) |
英国王室法律顾问,英国御用大律师(全写为King's
Counsel) |
yīngguówángshì
fǎlǜ gùwèn, yīngguó yùyòng dà lǜshī (quán xiě
wèi King's Counsel) |
Regina Britanniae est Counsel,
Britanniae Reginae Counsel (omnia enim propter Num consiliarius regis es) |
33 |
compare QC |
compare QC |
比较QC |
bǐjiào QC |
compare ipsa QC; |
34 |
kebab (also shish kebab ) noun small
pieces of meat and vegetables cooked on a wooden or metal stick |
kebab
(also shish kebab) noun small pieces of meat and vegetables cooked on
a wooden or metal stick |
烤肉串(也是烤羊肉串)名词小块肉和蔬菜在木制或金属棒上煮熟 |
kǎoròu chuàn (yěshì kǎo
yángròu chuàn) míngcí xiǎo kuài ròu hé shūcài zài mù zhì huò
jīnshǔ bàng shàng zhǔ shú |
kebab (Shish et kebab)
noun herbas et cocta in parva frusta eius in ligno aut metallo lignum unum, |
35 |
烤肉串 |
kǎoròu chuàn |
烤肉串 |
kǎoròu chuàn |
kebab |
36 |
see also doner
kebab |
see also doner kebab |
另见烤肉串 |
lìng jiàn kǎoròu chuàn |
videatur etiam doner kebab |
37 |
kecks ( informal) underpants or trousers |
kecks (informal) underpants or
trousers |
kecks(非正式)内裤或裤子 |
kecks(fēi zhèngshì) nèikù
huò kùzi |
kecks (informal) underpants
sive linea, |
38 |
内裤;衬裤;裤子 |
nèikù; chènkù; kùzi |
内裤;衬裤;裤子 |
nèikù; chènkù; kùzi |
Brevia Patentia: panties,
braccas |
39 |
kedgeree a hot dish of rice,
fish and eggs cooked together |
kedgeree a hot dish of rice, fish and eggs cooked
together |
kedgeree是一道热腾腾的米饭,鱼和鸡蛋一起煮熟的 |
kedgeree shì yīdào rè
téngténg de mǐfàn, yú hé jīdàn yīqǐ zhǔ shú de |
ferculum kedgeree calidum rice
simul ova piscium |
40 |
鱼蛋絵饭 |
yú dàn huì fàn |
鱼蛋絵饭 |
yú dàn huì fàn |
Piscium llantas rice
balls |
41 |
keel |
keel |
龙骨 |
lónggǔ |
spinae |
42 |
the long piece
of wood or steel along the bottom of a ship, on which the frame is built, and
which sometimes sticks out below the bottom and helps to keep a vertical
position in the water |
the long piece of wood or steel
along the bottom of a ship, on which the frame is built, and which sometimes
sticks out below the bottom and helps to keep a vertical position in the
water |
沿着船底部的长木块或钢板,框架在其上建造,有时在底部下方伸出并有助于在水中保持垂直位置 |
yánzhe chuándǐbù de cháng
mù kuài huò gāngbǎn, kuàngjià zài qí shàng jiànzào, yǒushí zài
dǐbù xiàfāng shēn chū bìng yǒu zhù yú zài
shuǐzhōng bǎochí chuízhí wèizhì |
lignum ferro per fundum longa
navi qua corpus constructum et prominet quandoque sub ima aqua iuvat ut
verticalem |
43 |
(船的)龙骨 |
(chuán de) lónggǔ |
(船的)龙骨 |
(chuán de) lónggǔ |
(Navis) texta carinae |
44 |
see even |
see even |
甚至看到 |
shènzhì kàn dào |
vide etiam |
45 |
〜(over)/ 〜sth (over) (of a ship or boat 船只) to fall
over sideways; to make sth fall over sideways |
〜(over)/ 〜sth
(over) (of a ship or boat chuánzhī) to fall over sideways; to make sth
fall over sideways |
〜(over)/〜sth(over)(船只或船只)从侧面摔倒;使......摔倒在侧面 |
〜(over)/〜sth(over)(chuánzhī
huò chuánzhī) cóng cèmiàn shuāi dǎo; shǐ...... Shuāi
dǎo zài cèmiàn |
~ (Super) / ~ Ynskt mál:
(supra) (de siue puppis remigio naues) ad ceciderit super latus ad latus, ut
per lapsum Ynskt mál: |
46 |
(使)倾覆,翻倒 |
(shǐ) qīngfù,
fān dào |
(使)倾覆,翻倒 |
(shǐ) qīngfù,
fān dào |
(Fac) Iniquitatem, iniquitatem |
47 |
synonym
capsize |
synonym capsize |
同义词翻译 |
tóngyìcí fānyì |
species PROFLIGO |
48 |
keel over to fall over unexpectedly, especially because you feel ill/ sick (尤因病或感到不适)突然倒下,晕倒 |
keel over to fall over
unexpectedly, especially because you feel ill/ sick (yóu yīn bìng huò
gǎndào bùshì) túrán dào xià, yūn dǎo |
龙骨意外跌倒,特别是因为你生病/生病(尤因病或感到不适)突然倒下,晕倒 |
lónggǔ yìwài diédǎo,
tèbié shì yīnwèi nǐ shēngbìng/shēngbìng (yóu yīn
bìng huò gǎndào bùshì) túrán dào xià, yūn dǎo |
ala carinalis ad ceciderit
super adspiceret, idcirco praecipue quod sentio ill / infirmos (Ewing morbo
vel molestiae) repente concidit langui |
49 |
Several of
them keeled over in the heat |
Several of them keeled over in
the heat |
他们中的一些人在炎热的天气里挣扎着 |
tāmen zhōng de
yīxiē rén zài yánrè de tiānqì lǐ zhēngzházhe |
Complures eorum in æstus super
carinatis |
50 |
他们中有好几个人在酷暑中倒下 |
tāmen zhōng yǒu
hǎojǐ gèrén zài kùshǔ zhōng dào xià |
他们中有好几个人在酷暑中倒下 |
tāmen zhōng yǒu
hǎojǐ gè rén zài kùshǔ zhōng dào xià |
Sunt aliquot apud illos qui
cadunt in calidum aestas |
51 |
他们中的一些人在炎热的天气里挣扎着 |
tāmen zhōng de
yīxiē rén zài yánrè de tiānqì lǐ zhēngzházhe |
他们中的一些人在炎热的天气里挣扎着 |
tāmen zhōng de
yīxiē rén zài yánrè de tiānqì lǐ zhēngzházhe |
Quidam ex illis qui luctatus
aestus |
52 |
keel haul [old use) to punish a sailor by pulling him under a ship, from one side
to the other or from one end to the other |
keel haul [old use) to punish a sailor by pulling him
under a ship, from one side to the other or from one end to the other |
keel haul
[旧用途]通过将他拉到船下,从一侧到另一侧或从一端到另一端来惩罚水手 |
keel haul [jiù yòngtú]
tōngguò jiāng tā lā dào chuán xià, cóng yī cè dào
lìng yī cè huò cóng yīduān dào lìng yīduān lái
chéngfá shuǐshǒu |
bolum carina [veterem usum) sub
poena trahente nauta navis ab uno latere ad alterum ex altero |
53 |
把(水手)拖曳过船底(作为惩罚) |
bǎ (shuǐshǒu) tuōyèguò
chuándǐ (zuòwéi chéngfá) |
把(水手)拖曳过船底(作为惩罚) |
bǎ (shuǐshǒu) tuōyèguò
chuán dǐ (zuòwéi chéngfá) |
Et (dat) ima remulco
(poena) |
54 |
(humourous) to
punish sb very severely or speak very angrily to sb |
(humourous) to punish sb very
severely or speak very angrily to sb |
(幽默的)非常严厉地惩罚某人或者非常生气地对某人说话 |
(yōumò de) fēicháng
yánlì de chéngfá mǒu rén huòzhě fēicháng shēngqì dì duì
mǒu rén shuōhuà |
(Humourous) graviter punire,
aut si multum loqui, indignatus est valde sb |
55 |
重罚;怒斥 |
zhòng fá; nùchì |
重罚;怒斥 |
zhòng fá; nùchì |
Gravis poenae: Iram |
56 |
keen (keener,keenest) |
keen (keener,keenest) |
敏锐(keener,keenest) |
mǐnruì (keener,keenest) |
hue acres (acrior ilium, turn
maxime paenitet) |
57 |
eager/enthusiastic |
eager/enthusiastic |
热心/热情 |
rèxīn/rèqíng |
student / studere |
58 |
热切;热情 |
rèqiè; rèqíng |
热切;热情 |
rèqiè; rèqíng |
Instant ardentes, passion |
59 |
~ (to do sth)/ - (that ... / ~ (on doing sth) wanting to do sth or wanting sth to happen very much |
~ (to do sth)/ - (that... / ~ (On doing sth)
wanting to do sth or wanting sth to happen very much |
〜(做某事)/ - (那......
/〜(做某事)想做某事或想要某事发生很多 |
〜(zuò mǒu shì)/ - (nà...... /〜(Zuò mǒu shì)
xiǎng zuò mǒu shì huò xiǎng yào mǒu shì fāshēng
hěnduō |
~ (Si vis faciam Ynskt
mál) / - (quae ... / * (in Ynskt mál faciunt) aut voluntate ad operandum
Ynskt mál: wanting Ynskt mál: factum est diversi generis multa nimis |
60 |
渴望;热切;
热衷于 |
kěwàng; rèqiè;
rèzhōng yú |
渴望;热切;热衷于 |
kěwàng; rèqiè;
rèzhōng yú |
Cupidus, avidus, acri |
61 |
synonym eager |
synonym eager |
同义词渴望 |
tóngyìcí kěwàng |
species cupidi |
62 |
John was very
keen to help |
John was very keen to help |
约翰非常渴望得到帮助 |
yuēhàn fēicháng
kěwàng dédào bāngzhù |
Ioannes valde adiuvare
inuaserant |
63 |
约翰很热心,愿意帮忙 |
yuēhàn hěn rèxīn, yuànyì
bāngmáng |
约翰很热心,愿意帮忙 |
yuēhàn hěn rèxīn, yuànyì
bāngmáng |
Ipsum Johannem hoc
studere, volens auxilium |
64 |
约翰非常渴望得到帮助 |
yuēhàn fēicháng
kěwàng dédào bāngzhù |
约翰非常渴望得到帮助 |
yuēhàn fēicháng
kěwàng dédào bāngzhù |
Ioannes valde cupidi ut
auxilium |
65 |
We are keen
that our school should get involved too |
We are keen that our school
should get involved too |
我们热切希望我们的学校也能参与其中 |
wǒmen rèqiè xīwàng
wǒmen de xuéxiào yě néng cānyù qízhōng |
Nobis animus praegestit apisci,
ut scholam nostram ut etiam implicari |
66 |
我们盼着自己学校也参与其中 |
wǒmen pànzhe zìjǐ
xuéxiào yě cānyù qízhōng |
我们盼着自己学校也参与其中 |
wǒmen pànzhe zìjǐ
xuéxiào yě cānyù qízhōng |
Nos vultus deinceps ad etiam
implicari se scholarum sunt |
67 |
I wasn’t too keen on going to the party |
I wasn’t too keen on going to
the party |
我不太热衷于去参加聚会 |
wǒ bù tài rèzhōng yú
qù cānjiā jùhuì |
Et iterum ego non admodum ad
partem |
68 |
我不太想去参加这次聚会 |
wǒ bù tài xiǎng qù
cānjiā zhè cì jùhuì |
我不太想去参加这次聚会 |
wǒ bù tài xiǎng qù
cānjiā zhè cì jùhuì |
Nolo ire ad convivium |
69 |
我不太热衷于去参加聚会 |
wǒ bù tài rèzhōng yú
qù cānjiā jùhuì |
我不太热衷于去参加聚会 |
wǒ bù tài rèzhōng yú
qù cānjiā jùhuì |
Im 'non etiam inuaserant ad
convivium |
70 |
enthusiastic
about an activity or idea,etc |
enthusiastic about an activity
or idea,etc |
热衷于活动或想法等 |
rèzhōng yú huódòng huò
xiǎngfǎ děng |
de ratione uel fauore etc. |
71 |
热情的;热心的 |
rèqíng de; rèxīn de |
热情的;热心的 |
rèqíng de; rèxīn de |
Ingenti, cupidus |
72 |
a keen sportsman |
a keen sportsman |
一个敏锐的运动员 |
yīgè mǐnruì de
yùndòngyuán |
Marcellum tanta sportsman |
73 |
热心运动的人 |
rèxīn yùndòng de rén |
热心运动的人 |
rèxīn yùndòng de rén |
Studere ludis populum |
74 |
one of the keenest supporters
of the team |
one of the keenest supporters
of the team |
该团队最热心的支持者之一 |
gāi tuánduì zuì rèxīn
de zhīchí zhě zhī yī |
unius partis acerrimo bigas |
75 |
这个队最热情的支持者之一 |
zhège duì zuì rèqíng de
zhīchí zhě zhī yī |
这个队最热情的支持者之一 |
zhège duì zuì rèqíng de
zhīchí zhě zhī yī |
Unum ex maxime bigas est
ingenti fauore |
76 |
liking sb/sth |
liking sb/sth |
喜欢sb / sth |
xǐhuān sb/ sth |
si placet / Ynskt mál: |
77 |
喜爱 |
xǐ'ài |
喜爱 |
xǐ'ài |
Favorite |
78 |
〜on sb/sth/on doing sth (informal) liking sb/sth very much; very interested in sb/sth |
〜on sb/sth/on doing sth
(informal) liking sb/sth very much; very interested in sb/sth |
〜sb / sth / on
sth(非正式)非常喜欢sb
/ sth;对sb /某事非常感兴趣 |
〜sb/ sth/ on
sth(fēi zhèngshì) fēicháng xǐhuān sb/ sth; duì
sb/mǒu shì fēicháng gǎn xìngqù |
Si réliqua / Ynskt mál: / super
facientes Ynskt mál (informal) si placet / diversi generis multa nimis Ynskt
mál: interested in ipsum si / Ynskt mál: |
79 |
喜爱;(对…
) 着迷,有兴趣 |
xǐ'ài;(duì… ) zháomí,
yǒu xìngqù |
喜爱;(对...)着迷,有兴趣 |
xǐ'ài;(duì...) Zháomí,
yǒu xìngqù |
Amor (... est) captus,
interested |
80 |
〜sb /
sth / on
sth(非正式)非常喜欢sb
/ sth; 对sb /某事非常感兴趣 |
〜sb/ sth/ on
sth(fēi zhèngshì) fēicháng xǐhuān sb/ sth; duì
sb/mǒu shì fēicháng gǎn xìngqù |
〜sb / sth / on
sth(非正式)非常喜欢sb
/ sth;对sb /某事非常感兴趣 |
〜sb/ sth/ on
sth(fēi zhèngshì) fēicháng xǐhuān sb/ sth; duì
sb/mǒu shì fēicháng gǎn xìngqù |
* Si / q / in Ynskt mál
(informal) cupidum rerum ipsum si / Ynskt mál: et si / Ynskt mál valde
interested |
81 |
tom’s very keen on Anna• |
tom’s very keen on Anna• |
汤姆非常热衷于安娜• |
tāngmǔ fēicháng
rèzhōng yú ānnà• |
Tom 's • Petrus summopere
affectabant |
82 |
汤姆迷上了安娜 |
tāngmǔ mí shàngle
ānnà |
汤姆迷上了安娜 |
tāngmǔ mí shàngle
ānnà |
Tom cecidit in amore cum Anna, |
83 |
She’s not keen
on being told what to do |
She’s not keen on being told
what to do |
她并不热衷于被告知该怎么做 |
tā bìng bù rèzhōng yú
bèi gàozhī gāi zěnme zuò |
Et non dixit quid facitis quod
summopere |
84 |
她不喜欢別人向她发号施令 |
tā bù xǐhuān
biérén xiàng tā fāhàoshīlìng |
她不喜欢别人向她发号施令 |
tā bù xǐhuān
biérén xiàng tā fāhàoshīlìng |
Et non sicut in aliis mandatis
eius |
85 |
她并不热衷于被告知该怎么做 |
tā bìng bù rèzhōng yú
bèi gàozhī gāi zěnme zuò |
她并不热衷于被告知该怎么做 |
tā bìng bù rèzhōng yú
bèi gàozhī gāi zěnme zuò |
Quae ad favorem pro illa fuit
quam ut illud facere, |
86 |
note at like |
note at like |
请注意 |
qǐng zhùyì |
at note ut |
87 |
clever |
clever |
聪明 |
cōngmíng |
Subtiliter |
88 |
戚明 |
qī míng |
戚明 |
qī míng |
QI Ming |
89 |
quick to
understand |
quick to understand |
很快就明白了 |
hěn kuài jiù míngbáile |
cautos scientia |
90 |
思维敏捷的;机成的;机智的 |
sīwéi mǐnjié de;
jī chéng de; jīzhì de |
思维敏捷的;机成的;机智的 |
sīwéi mǐnjié de;
jī chéng de; jīzhì de |
Celerem cogitationis, machina,
id |
91 |
a keen
mind/intellect |
a keen mind/intellect |
敏锐的头脑/智慧 |
mǐnruì de
tóunǎo/zhìhuì |
acri / intellectum, |
92 |
敏捷的思考/头脑 |
mǐnjié de
sīkǎo/tóunǎo |
敏捷的思考/头脑 |
mǐnjié de
sīkǎo/tóunǎo |
Velox cogitandi / animo |
93 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
94 |
acute |
acute |
急性 |
jíxìng |
acutus |
95 |
sharp |
sharp |
尖锐 |
jiānruì |
acri |
96 |
ideas/feelings |
ideas/feelings |
思想/感情 |
sīxiǎng/gǎnqíng |
ideas / affectus |
97 |
思想;感情 |
sīxiǎng; gǎnqíng |
思想,感情 |
sīxiǎng, gǎnqíng |
Cogitationes, affectus |
98 |
strong or deep |
strong or deep |
强或深 |
qiáng huò shēn |
fortem alto |
99 |
强烈的;浓厚的;澡厚的 |
qiángliè de; nónghòu de;
zǎo hòu de |
强烈的;浓厚的;澡厚的 |
qiángliè de; nónghòu de;
zǎo hòu de |
Fortis forte balineum crassus |
100 |
a keen sense of tradition |
a keen sense of tradition |
敏锐的传统意识 |
mǐnruì de chuántǒng
yìshí |
adeunt hereditatis |
|
强烈的传统意识 |
qiángliè de chuántǒng
yìshí |
强烈的传统意识 |
qiángliè de chuántǒng
yìshí |
A fortis sensus Traditionis |
102 |
he took a keen interest fn his
grandson’s education |
he took a keen interest fn his
grandson’s education |
他对孙子的教育产生了浓厚的兴趣 |
tā duì sūnzi de
jiàoyù chǎnshēngle nónghòu de xìngqù |
tulit exhibebunt sumptuum
aestimationes ad f n scriptor educationem filii eius |
103 |
他对孙子的教育很感兴趣 |
tā duì sūnzi de
jiàoyù hěn gǎn xìngqù |
他对孙子的教育很感兴趣 |
tā duì sūnzi de
jiàoyù hěn gǎn xìngqù |
Qui fuit interested in
educatione nepotum |
104 |
senses |
senses |
感官 |
gǎnguān |
sensibus |
105 |
感官 |
gǎnguān |
感官 |
gǎnguān |
sensum |
106 |
highly
developed |
highly developed |
高度发展 |
gāodù fāzhǎn |
suntque valde progressae |
107 |
灵敏的;敏锐的 |
língmǐn de; mǐnruì
de |
灵敏的;敏锐的 |
língmǐn de; mǐnruì de |
Sensitivo; sensitivo |
108 |
synonym sharp |
synonym sharp |
同义词 |
tóngyìcí |
species acri |
109 |
Dogs have a keen sense of smell |
Dogs have a keen sense of smell |
狗有敏锐的嗅觉 |
gǒu yǒu mǐnruì
de xiùjué |
Est volucre canibus acer sensu
odor est |
110 |
狗的嗅觉很灵敏 |
Gǒu de xiùjué hěn
língmǐn |
狗的嗅觉很灵敏 |
Gǒu de xiùjué hěn
língmǐn |
In canum odorantur |
111 |
狗有敏锐的嗅觉 |
gǒu yǒu mǐnruì
de xiùjué |
狗有敏锐的嗅觉 |
gǒu yǒu mǐnruì
de xiùjué |
Est volucre canibus acer sensu
odor est |
112 |
My friend has a keen eye for ( is good at
noticing) a bargain |
My friend has a keen eye for (is good at
noticing) a bargain |
我的朋友非常关注(善于注意到)讨价还价 |
wǒ de péngyǒu fēicháng
guānzhù (shànyú zhùyì dào) tǎojiàhuánjià |
Amicus meus est enim acer
est oculus (bonum ad apperceptionem) a bargain |
113 |
我的朋友最会发现便宜沒 |
wǒ de péngyǒu zuì huì
fāxiàn piányí méi |
我的朋友最会发现便宜没 |
wǒ de péngyǒu zuì huì
fāxiàn piányí méi |
Meus amicus, non inveniet
cheaper |
114 |
competition |
competition |
竞争 |
jìngzhēng |
competition |
115 |
竞争 |
jìngzhēng |
竞争 |
jìngzhēng |
competition |
116 |
involving people competing very
hard with each other for sth |
involving people competing very
hard with each other for sth |
让人们彼此竞争非常激烈...... |
ràng rénmen bǐcǐ
jìngzhēng fēicháng jīliè...... |
competing quia valde difficile
est cum hominibus quoad se Ynskt mál: |
117 |
激烈的;紧张的 |
jīliè de;
jǐnzhāng de |
激烈的;紧张的 |
Jīliè de;
jǐnzhāng de |
Quod intensa; tempus |
118 |
There is keen
competition for place at the college |
There is keen competition for
place at the college |
学院里的竞争非常激烈 |
xuéyuàn lǐ de
jìngzhēng fēicháng jīliè |
Est enim locus in collegium
acriore ambitu exarserant |
119 |
要在这所学院就读竞争是非常激烈的 |
yào zài zhè suǒ xuéyuàn
jiùdú jìngzhēng shì fēicháng jīliè de |
要在这所学院就读竞争是非常激烈的 |
yào zài zhè suǒ xuéyuàn
jiùdú jìngzhēng shì fēicháng jīliè de |
Ferox competition multo est ad
collegium studiosum |
120 |
prices |
prices |
价格 |
jiàgé |
pretium |
121 |
价格 |
jiàgé |
价格 |
jiàgé |
pretium |
122 |
kept low in order to compete with other
prices |
kept low in order to compete with other
prices |
保持低价,以便与其他价格竞争 |
bǎochí dī jià, yǐbiàn yǔ
qítā jiàgé jìngzhēng |
pretium elit ut alia
deorsum |
123 |
低廉的;有竞争力的 |
dīlián de; yǒu
jìngzhēng lì de |
低廉的;有竞争力的 |
dīlián de; yǒu
jìngzhēng lì de |
Minimum: competitive |
124 |
保持低价,以便与其他价格竞争 |
bǎochí dī jià,
yǐbiàn yǔ qítā jiàgé jìngzhēng |
保持低价,以便与其他价格竞争 |
bǎochí dī jià,
yǐbiàn yǔ qítā jiàgé jìngzhēng |
Humilis prices custodiant cum
aliis in ut certatim pretium |
125 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
126 |
competitive |
competitive |
竞争的 |
jìngzhēng de |
competitive |
127 |
sharp |
sharp |
尖锐 |
jiānruì |
acri |
128 |
wind |
wind |
风 |
fēng |
ventum |
129 |
风 |
fēng |
风 |
fēng |
Ventus |
130 |
(literary) extremely cold |
(literary) extremely cold |
(文学)极度寒冷 |
(wénxué) jídù hánlěng |
(Latin) maxime frigus |
131 |
寒冷刺骨的 |
hánlěng cìgǔ de |
寒冷刺骨的 |
hánlěng cìgǔ de |
Et morsu frigus |
132 |
knife |
knife |
刀 |
dāo |
cultro |
133 |
刀 |
dāo |
刀 |
dāo |
cultro |
|
(literary)
having a sharp edge or point |
(literary) having a sharp edge or point |
(文学)有尖锐的边缘或尖端 |
(wénxué) yǒu jiānruì de
biānyuán huò jiānduān |
(Latin) habens in ore
gladii acuti, aut illud |
134 |
锋利如;锐利的 |
fēnglì rú; ruìlì de |
锋利如;锐利的 |
fēnglì rú; ruìlì de |
In acuti, acri |
135 |
keenly |
keenly |
敏锐地 |
mǐnruì de |
eo acrius pugnant |
136 |
a keenly fought contest |
a keenly fought contest |
一场激烈的比赛 |
yī chǎng jīliè
de bǐsài |
pugnatur acriter ad pugnam |
137 |
争夺激烈的比赛 |
zhēngduó jīliè de bǐsài |
争夺激烈的比赛 |
zhēngduó jīliè de bǐsài |
Quod intensa competition
pro competition |
138 |
We were keenly
aware the danger |
We were keenly aware the danger |
我们敏锐地意识到危险 |
wǒmen mǐnruì de yìshí
dào wéixiǎn |
Nos plane sibi conscius esset
de periculo |
139 |
我们深知其危险 |
wǒmen shēn zhī
qí wéixiǎn |
我们深知其危险 |
wǒmen shēn zhī
qí wéixiǎn |
Scimus enim periculum |
140 |
我们敏锐地意识到危险 |
wǒmen mǐnruì de yìshí
dào wéixiǎn |
我们敏锐地意识到危险 |
wǒmen mǐnruì de yìshí
dào wéixiǎn |
Nos plane sibi conscius de
periculo |
141 |
keenness |
keenness |
敏锐 |
mǐnruì |
acies |
142 |
(as) .keen as
mustard (informal) wanting
very much to do well at sth; enthusiastic |
(as).Keen as mustard (informal)
wanting very much to do well at sth; enthusiastic |
(as).keen as
mustard(非正式的)非常想做某事;热情 |
(as).Keen as mustard(fēi
zhèngshì de) fēicháng xiǎng zuò mǒu shì; rèqíng |
(Sicut) sicut granum sinapis
dicetis .keen (informal) wanting diversi generis multa nimis facere bene in
Ynskt mál: studere |
143 |
极其渴望;极为热心;非常热情 |
jíqí kěwàng; jíwéi
rèxīn; fēicháng rèqíng |
极其渴望;极为热心;非常热情 |
jíqí kěwàng; jíwéi
rèxīn; fēicháng rèqíng |
Maxime diu, maxime studere,
calidum ipsum |
144 |
more at mad |
more at mad |
更疯狂 |
gèng fēngkuáng |
more ad insaniam convertunt |
145 |
(usually used in the
progressive tenses 通常用于进行时) |
(usually used in the
progressive tenses tōngcháng yòng yú jìnxíng shí) |
(通常用于渐进式时态通常用于进行时) |
(tōngcháng yòng yú jiànjìn
shì shí tài tōngcháng yòng yú jìnxíng shí) |
(Solet adhibetur, cum plerumque
tempora progressivum conferant ad usus) |
146 |
to make a loud
high sad sound, when sb has died |
to make a loud high sad sound,
when sb has died |
当某人死亡时发出一声巨响 |
dāng mǒu rén
sǐwáng shí fāchū yīshēng jù xiǎng |
ut resonaret in excelsum
sonitus tristis princeps, si quando mortuus est |
147 |
(为死者)恸哭,哀号 |
(wèi sǐzhě) tòng
kū, āiháo |
(为死者)恸哭,哀号 |
(wèi sǐzhě) tòng
kū, āiháo |
(Pro mortuis), plorate
ululantes |
148 |
keep (kept,
kept /kept/) |
keep (kept, kept/kept/) |
保持(保持,保持/保持/) |
bǎochí (bǎochí,
bǎochí/bǎochí/) |
ut (tenentur, servanda /
servanda /) |
149 |
stay |
stay |
留 |
liú |
manere |
150 |
保持 |
bǎochí |
保持 |
bǎochí |
retention |
151 |
to stay in a particular
condition or position; to make sb/sth do this |
to stay in a particular condition or
position; to make sb/sth do this |
留在特定的条件或位置;某人做某事 |
liú zài tèdìng de tiáojiàn huò wèizhì;
mǒu rén zuò mǒu shì |
manere in certo situ et
conditione, ut si / Ynskt mál hoc faciunt |
152 |
(使)保持,处于 |
(shǐ) bǎochí,
chǔyú |
(使)保持,处于 |
(shǐ) bǎochí,
chǔyú |
(Fac) tenuit in |
153 |
We huddled
together to keep warm |
We huddled together to keep
warm |
我们挤在一起保暖 |
wǒmen jǐ zài
yīqǐ bǎonuǎn |
Ut nos praecipites atra calidus |
154 |
我们挤在一起来保瞳 |
wǒmen jǐ zài
yīqǐlái bǎo tóng |
我们挤在一起来保瞳 |
wǒmen jǐ zài
yīqǐlái bǎo tóng |
Nos defendat discipuli ad
delicias conputabant |
155 |
我们挤在一起保暖 |
wǒmen jǐ zài yī
qǐ bǎonuǎn |
我们挤在一起保暖 |
wǒmen jǐ zài yī
qǐ bǎonuǎn |
Aut calidum nobis delicias
conputabant |
156 |
The notice
said ‘Keep off ( Do not walk on) the grass |
The notice said ‘Keep off (Do
not walk on) the grass |
通知说:“保持关闭(不要走路)草地 |
tōngzhī
shuō:“Bǎochí guānbì (bùyào zǒulù) cǎodì |
Et dixit notitiam, abstineas
(ne ambulabo) gramina |
157 |
牌子上写着“勿践踏草 |
páizi shàng xiězhe “wù
jiàntà cǎo |
牌子上写着“勿践踏草 |
páizi shàng xiězhe “wù
jiàntà cǎo |
Per "conculcare herba
signum non |
158 |
通知说:“保持关闭(不要走路)草地 |
tōngzhī
shuō:“Bǎochí guānbì (bùyào zǒulù) cǎodì |
通知说:“保持关闭(不要走路)草地 |
tōngzhī
shuō:“Bǎochí guānbì (bùyào zǒulù) cǎodì |
Notitia dixit: "In manet
off (ne ambules) gramen |
159 |
keep left along the wall |
keep left along the wall |
留在墙边 |
liú zài qiáng biān |
sinistra muro custodiant |
160 |
沿着墙靠左边走 |
yánzhe qiáng kào
zuǒbiān zǒu |
沿着墙靠左边走 |
yán zhe qiáng kào
zuǒbiān zǒu |
Sinistra muro ambulare |
161 |
She kept the
children amused for hours |
She kept the children amused
for hours |
她让孩子们逗乐了好几个小时 |
tā ràng háizimen dòulèle
hǎojǐ gè xiǎoshí |
Argumentum ergo fidei retentum
filii risit ad horas |
162 |
她陪孩子们玩了好几个小时 |
tā péi háizimen wánle
hǎojǐ gè xiǎoshí |
她陪孩子们玩了好几个小时 |
tā péi háizimen wánle
hǎojǐ gè xiǎoshí |
Et comitantur filii ludere
aliquot horas |
163 |
她让孩子们逗乐了好几个小时 |
tā ràng háizimen dòulèle
hǎojǐ gè xiǎoshí |
她让孩子们逗乐了好几个小时 |
tā ràng háizimen dòulèle
hǎojǐ gè xiǎoshí |
Sit haedos ad horas quæ ultro
ingerebant intro |
164 |
He kept his
coat on. |
He kept his coat on. |
他穿上外套。 |
tā chuān shàng
wàitào. |
Et tenentur ad eum lorica. |
165 |
他一直穿着大衣 |
Tā yīzhí
chuānzhuó dàyī |
他一直穿着大衣 |
Tā yīzhí
chuānzhuó dàyī |
Qui autem tunica est
circumdatio |
166 |
他穿上外套 |
tā chuān shàng wàitào |
他穿上外套 |
tā chuān shàng wàitào |
Indutus tunica |
167 |
Don’t keep us
in suspense,what happened
next? |
Don’t keep us in suspense,what
happened next? |
不要让我们陷入悬念,接下来发生了什么? |
bùyào ràng wǒmen xiànrù
xuánniàn, jiē xiàlái fāshēngle shénme? |
Nostram tollis ne quid fit
deinde? |
168 |
别跟我们卖关子了,然后发生了什么事儿? |
Bié gēn wǒmen
màiguānzile, ránhòu fāshēngle shénme shì er? |
别跟我们卖关子了,然后发生了什么事儿? |
Bié gēn wǒmen
màiguānzile, ránhòu fāshēngle shénme shì er? |
Ne nos juvat, et quid sit? |
169 |
She had
trouble keeping her balance. |
She had trouble keeping her
balance. |
她无法保持平衡。 |
Tā wúfǎ bǎochí
pínghéng. |
Et quod tribulatio eius
observatio statera. |
171 |
她保持平衡有困难 |
Tā bǎochí pínghéng
yǒu kùnnán |
她保持平衡有困难 |
Tā bǎochí pínghéng
yǒu kùnnán |
Et habebat difficultatem
tuendae statera |
172 |
她无法保持平衡 |
tā wúfǎ bǎochí
pínghéng |
她无法保持平衡 |
tā wúfǎ bǎochí
pínghéng |
Et non potuerunt ponere statera |
173 |
I’m very sorry to keep you waiting |
I’m very sorry to keep you
waiting |
我很抱歉让你久等了 |
wǒ hěn bàoqiàn ràng
nǐ jiǔ děngle |
Im 'valde exspecto ut vos |
174 |
对不起,让你久等了 |
duìbùqǐ, ràng nǐ
jiǔ děngle |
对不起,让你久等了 |
duìbùqǐ, ràng nǐ
jiǔ děngle |
Paenitet te et custodiat
expectans |
175 |
continue |
continue |
继续 |
jìxù |
continue |
176 |
继续 |
jìxù |
继续 |
jìxù |
continue |
177 |
~ (on) doing
sth to continue doing sth; to do sth repeatedly |
~ (on) doing sth to continue
doing sth; to do sth repeatedly |
〜(上)做某事继续做某事;反复做某事 |
〜(shàng) zuò mǒu
shì jìxù zuò mǒu shì; fǎnfù zuò mǒu shì |
~ (De) Ynskt mál facere
perseverare Ynskt mál faciunt, saepe ut faciam Ynskt mál: |
178 |
继续,重复(做某事) |
jìxù, chóngfù (zuò mǒu
shì) |
继续,重复(做某事) |
jìxù, chóngfù (zuò mǒu
shì) |
Permanere repetere (aliquid) |
179 |
keep smiling! |
keep smiling! |
保持微笑! |
bǎochí wéixiào! |
ut videantur? |
180 |
要保持笑容! |
Yào bǎochí xiàoróng! |
要保持笑容! |
Yào bǎochí xiàoróng! |
Ut est risu? |
181 |
Don’t keep on
interrupting me! |
Don’t keep on interrupting me! |
不要一直打扰我! |
Bùyào yīzhí
dǎrǎo wǒ! |
Nolite interpellavit me |
182 |
别老是跟我打岔! |
Bié lǎo shì gēn
wǒ dǎchà! |
别老是跟我打岔! |
Bié lǎo shì gēn
wǒ dǎchà! |
Non se interponunt neque! |
183 |
delay |
Delay |
延迟 |
Yánchí |
mora |
184 |
耽搁 |
dāngē |
耽搁 |
dāngē |
mora |
185 |
to delay sb |
to delay sb |
推迟某人 |
tuīchí mǒu rén |
si moram |
186 |
使耽搁;使延误 |
shǐ dāngē;
shǐ yánwù |
使耽搁;使延误 |
shǐ dāngē;
shǐ yánwù |
Tarditatis cunctatio |
187 |
synonym hold
sb up |
synonym hold sb up |
同义词举起来 |
tóngyìcí jǔ qǐlái |
species autem si apprehendam |
188 |
You’re an hour
late,what kept you? |
You’re an hour late,what kept
you? |
你迟到了一个小时,是什么让你呢? |
nǐ chídàole yīgè
xiǎoshí, shì shénme ràng nǐ ne? |
Es sera hora, quid te? |
189 |
你晚了一小时,什么事把你给耽误了? |
Nǐ wǎnle yī
xiǎoshí, shénme shì bǎ nǐ gěi dānwùle? |
你晚了一小时,什么事把你给耽误了? |
Nǐ wǎnle yī
xiǎoshí, shénme shì bǎ nǐ gěi dānwùle? |
Es sera hora, id quod tenendum
est? |
190 |
not give back |
Not give back |
不回馈 |
Bù huíkuì |
non retro |
191 |
不退还 |
bù tuìhuán |
不退还 |
bù tuìhuán |
Non-refundable |
192 |
to continue to
have sth and not give it back or throw it away |
to continue to have sth and not
give it back or throw it away |
继续做某事而不是放弃或扔掉它 |
jìxù zuò mǒu shì ér bùshì
fàngqì huò rēng diào tā |
Summa autem vel eum pergere neu
proice |
193 |
保有;留着;不退还 |
bǎoyǒu; liúzhe; bù
tuìhuán |
保有;留着;不退还 |
bǎoyǒu; liúzhe; bù
tuìhuán |
Sso nium, ut, non-refundable |
194 |
Here’s a five
dollar bill,please keep the change |
Here’s a five dollar
bill,please keep the change |
这是一张五美元的钞票,请保留更改 |
zhè shì yī zhāng
wǔ měiyuán de chāopiào, qǐng bǎoliú
gēnggǎi |
Hic 'a quinque pupa libellum,
mutationem velit ut |
195 |
这是一张五元的钞票,零钱就不用找了 |
zhè shì yī
zhāngwǔyuán de chāopiào, língqián jiù bùyòng zhǎole |
这是一张五元的钞票,零钱就不用找了 |
zhè shì yī
zhāngwǔyuán de chāopiào, língqián jiù bùyòng zhǎole |
Hoc Seneca quinque, noli
respicere mutationi |
196 |
keep all her
letters |
keep all her letters |
保留她所有的信件 |
bǎoliú tā
suǒyǒu de xìnjiàn |
omnibus litteris illius serva |
197 |
我把她所有的信都保留着 |
wǒ bǎ tā
suǒyǒu de xìn dōu bǎoliúzhe |
我把她所有的信都保留着 |
wǒ bǎ tā
suǒyǒu de xìn dōu bǎoliúzhe |
Et posuit eam omnes littera
remaneat |
198 |
save for sb |
save for sb |
除了某人 |
chúle mǒu rén |
nisi si |
199 |
为某人保留 |
wèi mǒu rén
bǎoliú |
为某人保留 |
wèi mǒu rén bǎoliú |
Reliqui aliquis |
200 |
~ sth (for s切/〜sb sth to save sth for sb |
~ sth (for s qiè/〜sb sth
to save sth for sb |
〜sth(对于s切/〜sb某事来节省某事 |
〜sth(duìyú s
qiè/〜sb mǒu shì lái jiéshěng mǒu shì |
~ GN (nam Conscidisti s / si
Ynskt mál: * ut salvum Ynskt mál: nam si |
201 |
(为美人)保留,留下 |
(wèi měirén) bǎoliú,
liú xià |
(为美人)保留,留下 |
(wèi měirén) bǎoliú,
liú xià |
(Nam Americae) vacat,
relinquens |
202 |
〜sth(对于s切/〜sb某事来节省某事 |
〜sth(duìyú s
qiè/〜sb mǒu shì lái jiéshěng mǒu shì |
~sth(对于小号切/
~sb某事来节省某事 |
~sth(duìyú xiǎo hào qiè/
~sb mǒu shì lái jiéshěng mǒu shì |
* Ynskt mál: (s Conscidisti est
/ quod aliquid servare, ~ si |
203 |
Please keep me
a seat. |
Please keep me a seat. |
请让我一个座位。 |
qǐng ràng wǒ
yīgè zuòwèi. |
Quaesimus ut custodias mihi
sedes. |
204 |
请给我留个座位 |
Qǐng gěi wǒ liú
gè zuòwèi |
请给我留个座位 |
Qǐng gěi wǒ liú
gè zuòwèi |
Placere relinquere mihi sedes |
205 |
请让我一个座位 |
qǐng ràng wǒ
yīgè zuòwèi |
请让我一个座位 |
qǐng ràng wǒ
yīgè zuòwèi |
Sit quaeso mihi sedes |
206 |
put/store |
put/store |
把/存储 |
bǎ/cúnchú |
pone / copia |
207 |
放;,存放 |
fàng;, cúnfàng |
放;,存放 |
fàng;, cúnfàng |
Release ;, repono |
208 |
to put or
store sth in a particular place |
to put or store sth in a
particular place |
在某个特定的地方放置或存放 |
zài mǒu gè tèdìng dì
dìfāng fàngzhì huò cúnfàng |
Summa in loco ponere vel copia |
209 |
放,存放,贮存(在某处) |
fàng, cúnfàng, zhùcún (zài
mǒu chù) |
放,存放,贮存(在某处) |
fàng, cúnfàng, zhùcún (zài
mǒu chù) |
Release, repono, repono
(alicubi) |
210 |
Keep your
passport in a safe place |
Keep your passport in a safe
place |
将护照放在安全的地方 |
jiāng hùzhào fàng zài
ānquán dì dìfāng |
Passport custodiant te in locum
tutum |
211 |
把你尚护照放在安全的地方 |
bǎ nǐ shàng hùzhào
fàng zài ānquán dì dìfāng |
把你尚护照放在安全的地方 |
bǎ nǐ shàng hùzhào
fàng zài ānquán dì dìfāng |
Pone tibi locum tutum adhuc in
passport |
212 |
shop/restaurant |
shop/restaurant |
店/餐厅 |
diàn/cāntīng |
tabernam / popina |
213 |
商店;餐馆 |
shāngdiàn;
cānguǎn |
商店,餐馆 |
shāngdiàn,
cānguǎn |
Shops, popinae |
214 |
to own and manage a shop/store
or restaurant |
to own and manage a shop/store
or restaurant |
拥有和管理商店/商店或餐馆 |
yǒngyǒu hé
guǎnlǐ shāngdiàn/shāngdiàn huò cānguǎn |
habent matres in tabernam /
popina vel copia |
215 |
开设,经营,管理(商店或餐馆) |
kāishè, jīngyíng,
guǎnlǐ (shāngdiàn huò cānguǎn) |
开设,经营,管理(商店或餐馆) |
kāishè, jīngyíng,
guǎnlǐ (shāngdiàn huò cānguǎn) |
Creatio, operatio et
administratione (tabernam aut caupona) |
216 |
拥有和管理商店/商店或餐馆 |
yǒngyǒu hé
guǎnlǐ shāngdiàn/shāngdiàn huò cānguǎn |
拥有和管理商店/商店或餐馆 |
yǒngyǒu hé
guǎnlǐ shāngdiàn/shāngdiàn huò cānguǎn |
Stores erus quod curo / shops
aut popinae |
217 |
Her father
kept a grocer’s shop |
Her father kept a grocer’s shop |
她的父亲养了一家杂货店 |
tā de fùqīn
yǎngle yījiā záhuò diàn |
Her pater apothecarius tenentur
ad tabernam scriptor |
218 |
她父亲开了个杂货店 |
tā fùqīn kāile
gè záhuò diàn |
她父亲开了个杂货店 |
tā fùqīn kāile
gè záhuò diàn |
Her pater ad grocery copia
aperuit |
219 |
animals |
animals |
动物 |
dòngwù |
animalium |
220 |
动物 |
dòngwù |
动物 |
dòngwù |
animalis, |
221 |
to own and
care for animals |
to own and care for animals |
拥有和照顾动物 |
yǒngyǒu hé zhàogù
dòngwù |
et ad animalia pertinet et
possidebunt |
222 |
养;
词养 |
yǎng; cí yǎng |
养;词养 |
yǎng; cí yǎng |
Support: firmamentum
verbum |
223 |
to keep
bees/goats/hens |
to keep bees/goats/hens |
保持蜜蜂/山羊/母鸡 |
bǎochí
mìfēng/shānyáng/mǔ jī |
ut apes / capellas / gallinas |
224 |
养蜜蜂/山羊/母鸡 |
yǎng
mìfēng/shānyáng/mǔ jī |
养蜜蜂/山羊/母鸡 |
yǎng
mìfēng/shānyáng/mǔ jī |
Apes / capra / um |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
karma |
1106 |
1106 |
karma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|