|
A |
B |
|
|
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
Kk |
1105 |
1105 |
karate |
|
|
1 |
Kk |
Kk |
KK |
KK |
Кк |
Kk |
2 |
K abbr. |
K abbr. |
K abbr。 |
K abbr. |
К
сокр. |
K sokr. |
3 |
(also k) ( Ks, K's, k's ) the 11th letter of the English alphabet |
(Also k) (Ks, K's, k's) the 11th letter of
the English alphabet |
(也是k)(Ks,K's,k's)英文字母的第11个字母 |
(Yěshì k)(Ks,K's,k's) yīngwén
zìmǔ de dì 11 gè zìmǔ |
(также
k) (Ks, K's, k's) 11-я буква
английского
алфавита |
(takzhe k) (Ks, K's, k's) 11-ya bukva
angliyskogo alfavita |
4 |
英语字母表的第11个字母 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì 11 gè zìmǔ |
英语字母表的第11个字母 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì 11 gè zìmǔ |
11-я
буква
английского
алфавита |
11-ya bukva angliyskogo
alfavita |
5 |
King begins with (a) |
King begins with (a) |
King以(a)开头 |
King yǐ (a) kāitóu |
Король
начинается
с (а) |
Korol' nachinayetsya s (a) |
6 |
king |
king |
王 |
wáng |
король |
korol' |
7 |
一词以字母 k 开头 |
yī cí yǐ zìmǔ k
kāitóu |
一字以字母k开头 |
yī zì yǐ zìmǔ k
kāitóu |
Слово
начинается
с буквы к |
Slovo nachinayetsya s bukvy k |
8 |
abbr. ( K) (informal) one thousand |
abbr. (K)
(informal) one thousand |
缩写。
(K)(非正式)一千 |
suōxiě. (K)(fēi zhèngshì)
yīqiān |
Аббревиатура
(K)
(неформальная)
тысяча |
Abbreviatura (K) (neformal'naya) tysyacha |
9 |
一千 |
yīqiān |
一千 |
yīqiān |
Тысяча |
Tysyacha |
10 |
She earns |
She earns |
她赚了 |
tā zhuànle |
Она
зарабатывает |
Ona zarabatyvayet |
11 |
40疋(£40 000) |
40 pǐ (£40 000) |
40疋(40,000英镑) |
40 pǐ (40,000
yīngbàng) |
40 疋 (£ 40 000) |
40 pǐ (£ 40 000) |
12 |
a year |
a year |
一年 |
yī nián |
год |
god |
13 |
她一年挣4万英镑 |
tā yī nián zhēng
4 wàn yīngbàng |
她一年挣4万英镑 |
tā yī nián zhēng
4 wàn yīngbàng |
Она
зарабатывает
40000 фунтов в
год |
Ona zarabatyvayet 40000 funtov
v god |
14 |
2 kilometre(s) |
2 kilometre(s) |
2公里 |
2 gōnglǐ |
2
километра |
2 kilometra |
15 |
千米;公里 |
qiān mǐ;
gōnglǐ |
千米;公里 |
qiān mǐ;
gōnglǐ |
Km, км |
Km, km |
16 |
a 10K race 万米赛跑 |
a 10K race wàn mǐ sàipǎo |
一场10K比赛万米赛跑 |
yī chǎng 10K bǐsài wàn
mǐ sàipǎo |
забег
на 10 000 м |
zabeg na 10 000 m |
17 |
KELVIN开(温度单位) |
KELVIN kāi (wēndù
dānwèi) |
KELVIN开(温度单位) |
KELVIN kāi (wēndù
dānwèi) |
КЕЛЬВИН
открытый
(единица
измерения
температуры) |
KEL'VIN otkrytyy (yedinitsa
izmereniya temperatury) |
18 |
K-12 (in the US) relating to education
from kindergarten (
the class that prepares children for school) to l2th grade |
K-12 (in the US) relating to
education from kindergarten (the class that prepares children for school) to
l2th grade |
K-12(在美国)涉及幼儿园(准备儿童上学的班级)至二十二年级的教育 |
K-12(zài měiguó) shèjí
yòu'éryuán (zhǔnbèi értóng shàngxué de bānjí) zhì èrshí'èr niánjí
de jiàoyù |
K-12 (в
США),
относящийся
к
образованию
от детского
сада (класс,
который
готовит
детей к школе)
до второго
класса |
K-12 (v SSHA), otnosyashchiysya
k obrazovaniyu ot detskogo sada (klass, kotoryy gotovit detey k shkole) do
vtorogo klassa |
19 |
(美国)从幼儿园到l2年级教育的,中小学及学前教育的 |
(měiguó) cóng yòu'éryuán
dào l2 niánjí jiàoyù de, zhōng xiǎoxué jí xuéqián jiàoyù de |
(美国)从幼儿园到l2年级教育的,中小学及学前教育的 |
(měiguó) cóng yòu'éryuán
dào l2 niánjí jiàoyù de, zhōng xiǎoxué jí xuéqián jiàoyù de |
(Соединенные
Штаты) от
детского
сада до образования
второго
уровня,
начальных и
средних
школ и
дошкольного
образования |
(Soyedinennyye Shtaty) ot
detskogo sada do obrazovaniya vtorogo urovnya, nachal'nykh i srednikh shkol i
doshkol'nogo obrazovaniya |
20 |
Kaaba (also Caaba) the building in the
centre af the Great Mosque in Mecca, the site that is most holy to Muslims
and towards which they must face when they are praying |
Kaaba (also Caaba) the building in the centre af the Great
Mosque in Mecca, the site that is most holy to Muslims and towards which they
must face when they are praying |
Kaaba(也是Caaba)位于麦加大清真寺中心的建筑物,这是穆斯林最神圣的地方,他们在祈祷时必须面对这个地方 |
Kaaba(yěshì Caaba) wèiyú
mài jiā dà qīngzhēnsì zhōngxīn de jiànzhú wù, zhè
shì mùsīlín zuì shénshèng dì dìfāng, tāmen zài qídǎo shí
bìxū miàn duì zhège dìfāng |
Кааба
(также Кааба)
здание в
центре
Великой мечети
в Мекке,
место,
которое
является
самым
священным
для
мусульман и
с которым им
приходится
сталкиваться,
когда они
молятся |
Kaaba (takzhe Kaaba) zdaniye v
tsentre Velikoy mecheti v Mekke, mesto, kotoroye yavlyayetsya samym
svyashchennym dlya musul'man i s kotorym im prikhoditsya stalkivat'sya, kogda
oni molyatsya |
21 |
克尔白,天房(穆斯林祈祷时面向的石殿,位于麦加) |
kè ěr bái, tiān fáng
(mùsīlín qídǎo shí miànxiàng de shí diàn, wèiyú mài jiā) |
克尔白,天房(穆斯林祈祷时面向的石殿,位于麦加) |
kè ěr bái, tiān fáng
(mùsīlín qídǎo shí miànxiàng de shí diàn, wèiyú mài jiā) |
Керр,
Кааба
(каменный
храм,
обращенный
к мусульманам,
в Мекке) |
Kerr, Kaaba (kamennyy khram,
obrashchennyy k musul'manam, v Mekke) |
22 |
kabaddi a South Asian sport
played by teams of seven players on a round sand court. A player from one
team tries to capture a player from the other team and must hold his/her
breath while running• |
kabaddi a South Asian sport played by teams of
seven players on a round sand court. A player from one team tries to capture
a player from the other team and must hold his/her breath while running• |
卡巴迪是一个由七名球员组成的南亚运动员,在一个圆形沙地球场上进行比赛。来自一个团队的玩家试图从另一个团队中捕获一名玩家,并且必须在跑步时保持他/她的呼吸• |
kǎbā dí shì yīgè
yóu qī míng qiúyuán zǔchéng de nányà yùndòngyuán, zài yīgè
yuán xíng shā dìqiú chǎng shàng jìnxíng bǐsài. Láizì yīgè
tuánduì de wánjiā shìtú cóng lìng yīgè tuánduì zhōng bǔhuò
yī míng wánjiā, bìngqiě bìxū zài pǎobù shí
bǎochí tā/tā de hūxī• |
игрок
из одной
команды
пытается
поймать игрока
из другой
команды и
должен
задержать
дыхание во
время бега • |
igrok iz odnoy komandy
pytayetsya poymat' igroka iz drugoy komandy i dolzhen zaderzhat' dykhaniye vo
vremya bega • |
23 |
卡巴迪(南亚运动比赛,每卩人各有七人参加,在调形沙地上举行,运动员需屏气追逐对手) |
kǎbā dí (nányà
yùndòng bǐsài, měi jié rén gè yǒu qī rén shēn
jiā, zài diào xíng shā dìshàng jǔxíng, yùndòngyuán xū
bǐngqì zhuīzhú duìshǒu) |
卡巴迪(南亚运动比赛,每卩人各有七人参加,在调形沙地上举行,运动员需屏气追逐对手) |
kǎbā dí (nányà
yùndòng bǐsài, měi jié rén gè yǒu qī rén shēn
jiā, zài diào xíng shā dìshàng jǔxíng, yùndòngyuán xū
bǐngqì zhuīzhú duìshǒu) |
Kabadi
(Спортивные
соревнования
в Южной Азии,
каждый из
семи
человек,
каждый из
которых участвовал
в
соревнованиях
в форме
песка, спортсмены
должны
задержать
дыхание,
чтобы преследовать
противников) |
Kabadi (Sportivnyye
sorevnovaniya v Yuzhnoy Azii, kazhdyy iz semi chelovek, kazhdyy iz kotorykh
uchastvoval v sorevnovaniyakh v forme peska, sportsmeny dolzhny zaderzhat'
dykhaniye, chtoby presledovat' protivnikov) |
24 |
Kabbalah (also Cabala,Qabalah) |
Kabbalah (also
Cabala,Qabalah) |
卡巴拉(卡巴拉,卡巴拉) |
kǎbā lā
(kǎbā lā, kǎbā lā) |
Каббала
(также
Кабала,
Каббала) |
Kabbala (takzhe Kabala,
Kabbala) |
25 |
(in Judaism 犹太教) |
(in Judaism yóutàijiào) |
(在犹太教犹太教) |
(zài yóutàijiào yóutàijiào) |
(в
иудаизме
иудаизм) |
(v iudaizme iudaizm) |
26 |
the ancient
tradition of explaining holy texts through mystical means |
the ancient tradition of
explaining holy texts through mystical means |
通过神秘手段解释圣经的古老传统 |
tōngguò shénmì
shǒuduàn jiěshì shèngjīng de gǔlǎo chuántǒng |
Древняя
традиция
объяснения
священных текстов
мистическими
средствами |
Drevnyaya traditsiya
ob"yasneniya svyashchennykh tekstov misticheskimi sredstvami |
27 |
客巴拉
(犹太神秘主真体系) |
kè bā lā (yóutài
shénmì zhǔ zhēn tǐxì) |
客巴拉(犹太神秘主真体系) |
kè bā lā (yóutài
shénmì zhǔ zhēn tǐxì) |
Каба
(Еврейская
мистическая
система
мастеров) |
Kaba (Yevreyskaya misticheskaya
sistema masterov) |
28 |
通过神秘手段解释圣经的古老传统 |
tōngguò shénmì
shǒuduàn jiěshì shèngjīng de gǔlǎo chuántǒng |
通过神秘手段解释圣经的古老传统 |
tōngguò shénmì
shǒuduàn jiěshì shèngjīng de gǔlǎo chuántǒng |
Объясните
древние
традиции
Библии
таинственными
средствами |
Ob"yasnite drevniye
traditsii Biblii tainstvennymi sredstvami |
29 |
kabuki (from Japanese) traditional Japanese theatre, in which songs, dance and mime are performed by men |
kabuki (from Japanese) traditional Japanese
theatre, in which songs, dance and mime are performed by men |
歌舞伎(来自日本)传统的日本戏剧,其中歌曲,舞蹈和哑剧由男性表演 |
gēwǔ jì (láizì
rìběn) chuántǒng de rìběn xìjù, qízhōng gēqǔ,
wǔdǎo hé yǎjù yóu nánxìng biǎoyǎn |
Kabuki (из
Японии)
традиционный
японский
театр, в котором
мужчины
исполняют
песни, танцы
и пантомиму |
Kabuki (iz Yaponii)
traditsionnyy yaponskiy teatr, v kotorom muzhchiny ispolnyayut pesni, tantsy
i pantomimu |
30 |
歌舞伎(:日未传统剧种,由桌手表演) |
gēwǔ jì (: Rì wèi
chuántǒng jùzhǒng, yóu zhuō shǒu biǎoyǎn) |
歌舞伎(:日未传统剧种,由桌手表演) |
gēwǔ jì (: Rì wèi
chuántǒng jùzhǒng, yóu zhuō shǒu biǎoyǎn) |
Кабуки
(нет
традиционной
драмы,
исполняемой
рукой стола) |
Kabuki (net traditsionnoy
dramy, ispolnyayemoy rukoy stola) |
31 |
kaffee klatsch
( from German) a
social event at which people drink coffee |
kaffee klatsch (from German) a
social event at which people drink coffee |
kaffee
klatsch(来自德国)一个人们喝咖啡的社交活动 |
kaffee klatsch(láizì déguó)
yīgè rénmen hē kāfēi de shèjiāo huódòng |
Kaffee klatsch (от
немецкого
языка)
социальное
мероприятие,
на котором
люди пьют
кофе |
Kaffee klatsch (ot nemetskogo
yazyka) sotsial'noye meropriyatiye, na kotorom lyudi p'yut kofe |
32 |
咖啡派对;咖啡叙谈会 |
kāfēi pàiduì;
kāfēi xùtán huì |
咖啡派对;咖啡叙谈会 |
kāfēi pàiduì;
kāfēi xùtán huì |
Кофейная
вечеринка,
кофейный
семинар |
Kofeynaya vecherinka, kofeynyy
seminar |
33 |
Kaffir (taboo, slang) a very offensive word for a black African |
Kaffir (taboo, slang) a very
offensive word for a black African |
非洲黑人(禁忌,俚语)非常令人反感 |
fēizhōu hēirén
(jìnjì, lǐyǔ) fēicháng lìng rén fǎngǎn |
Kaffir
(табу, сленг)
очень
оскорбительное
слово для
черного
африканца |
Kaffir (tabu, sleng) ochen'
oskorbitel'noye slovo dlya chernogo afrikantsa |
34 |
卡菲尔人(对非洲黑人的一种蔑称) |
kǎ fēi ěr rén
(duì fēizhōu hēirén de yī zhǒng mièchēng) |
卡菲尔人(对非洲黑人的一种蔑称) |
kǎ fēi ěr rén
(duì fēizhōu hēirén de yī zhǒng mièchēng) |
Кафир
(прозвище
для черных
африканцев) |
Kafir (prozvishche dlya
chernykh afrikantsev) |
35 |
kaffiyeh,
keffiyeh |
kaffiyeh, keffiyeh |
kaffiyeh,keffiyeh |
kaffiyeh,keffiyeh |
Kaffiyeh,
куфия |
Kaffiyeh, kufiya |
36 |
kafir a word used by Muslims to refer to a person who is not a
Muslim, that can be considered offensive |
kafir a word used by Muslims to refer to a person
who is not a Muslim, that can be considered offensive |
kafir穆斯林用来指一个非穆斯林的人,可以认为是冒犯性的 |
kafir mùsīlín yòng lái
zhǐ yīgè fēi mùsīlín de rén, kěyǐ rènwéi shì
màofàn xìng de |
Kafir -
слово,
используемое
мусульманами
для обозначения
человека,
который не
является мусульманином,
которое
можно
считать
оскорбительным. |
Kafir - slovo, ispol'zuyemoye
musul'manami dlya oboznacheniya cheloveka, kotoryy ne yavlyayetsya
musul'maninom, kotoroye mozhno schitat' oskorbitel'nym. |
37 |
卡菲尔.(穆斯林对非伊斯兰教教徒的称呼,含侮慢意) |
kǎ fēi
ěr.(Mùsīlín duì fēi yīsīlán jiào jiàotú de
chēnghu, hán wǔmàn yì) |
卡菲尔。(穆斯林对非伊斯兰教教徒的称呼,含侮慢意) |
kǎ fēi
ěr.(Mùsīlín duì fēi yīsīlán jiào jiàotú de
chēnghu, hán wǔmàn yì) |
Кафир
(имя
мусульманина
для
неисламских
людей,
медленно и
медленно) |
Kafir (imya musul'manina dlya
neislamskikh lyudey, medlenno i medlenno) |
38 |
kafir穆斯林用来指一个不是穆斯林的人,可以被认为具有攻击性 |
kafir mùsīlín yòng lái
zhǐ yīgè bùshì mùsīlín de rén, kěyǐ bèi rènwéi
jùyǒu gōngjí xìng |
卡菲尔穆斯林用来指一个不是穆斯林的人,可以被认为具有攻击性 |
kǎ fēi ěr
mùsīlín yòng lái zhǐ yīgè bùshì mùsīlín de rén,
kěyǐ bèi rènwéi jùyǒu gōngjí xìng |
Мусульмане-кафиры
используются
для обозначения
человека,
который не
является
мусульманином
и может
считаться
агрессивным. |
Musul'mane-kafiry
ispol'zuyutsya dlya oboznacheniya cheloveka, kotoryy ne yavlyayetsya
musul'maninom i mozhet schitat'sya agressivnym. |
39 |
Kafkaesque used to describe a situation that is confusing and
frightening, especially one involving complicated official rules and systems
that do not seem to make any sense |
Kafkaesque used to describe a
situation that is confusing and frightening, especially one involving
complicated official rules and systems that do not seem to make any sense |
Kafkaesque曾经描述过令人困惑和可怕的情况,特别是涉及复杂的官方规则和系统似乎没有任何意义的情况 |
Kafkaesque céngjīng
miáoshùguò lìng rén kùnhuò hàn kěpà de qíngkuàng, tèbié shì shèjí fùzá
de guānfāng guīzé hé xìtǒng sìhū méiyǒu rènhé
yìyì de qíngkuàng |
Kafkaesque
раньше
описывал
ситуацию,
которая
является
запутывающей
и пугающей,
особенно та,
которая
включает
сложные
официальные
правила и
системы,
которые,
кажется, не
имеют никакого
смысла |
Kafkaesque ran'she opisyval
situatsiyu, kotoraya yavlyayetsya zaputyvayushchey i pugayushchey, osobenno
ta, kotoraya vklyuchayet slozhnyye ofitsial'nyye pravila i sistemy, kotoryye,
kazhetsya, ne imeyut nikakogo smysla |
40 |
卡夫卡式的;恐怖而怪诞的 |
kǎ fū kǎ shì de;
kǒngbù ér guàidàn de |
卡夫卡式的;恐怖而怪诞的 |
kǎ fū kǎ shì de;
kǒngbù ér guàidàn de |
Кафка-стиль,
ужасный и
гротеск |
Kafka-stil', uzhasnyy i grotesk |
41 |
My attempt to
get a new passport turned into. a Kafkaesque nightmare |
My attempt to get a new
passport turned into. A Kafkaesque nightmare |
我试图获得新护照。卡夫卡式的噩梦 |
wǒ shìtú huòdé xīn
hùzhào. Kǎ fū kǎ shì de èmèng |
Моя
попытка
получить
новый
паспорт
превратилась
в кошмар
Кафки. |
Moya popytka poluchit' novyy
pasport prevratilas' v koshmar Kafki. |
42 |
我试图申请新护照的过程变成了一场官样文章的噩梦 |
wǒ shìtú
shēnqǐng xīn hùzhào de guòchéng biàn chéngle yī
chǎng guānyàngwénzhāng de èmèng |
我试图申请新护照的过程变成了一场官样文章的噩梦 |
wǒ shìtú
shēnqǐng xīn hùzhào de guòchéng biàn chéngle yī
chǎng guānyàngwénzhāng de èmèng |
Моя
попытка
подать
заявку на
новый
паспорт
превратилась
в кошмар для
бюрократической
статьи. |
Moya popytka podat' zayavku na
novyy pasport prevratilas' v koshmar dlya byurokraticheskoy stat'i. |
43 |
From the name
of the Czech writer Franz Kafka, whose novels often describe situations like
this |
From the name of the Czech
writer Franz Kafka, whose novels often describe situations like this |
来自捷克作家弗朗茨卡夫卡的名字,其小说经常描述这样的情况 |
láizì jiékè zuòjiā fú
lǎng cí kǎ fū kǎ de míngzì, qí xiǎoshuō
jīngcháng miáoshù zhèyàng de qíngkuàng |
От
имени
чешского
писателя
Франца
Кафки, чьи
романы
часто
описывают
подобные
ситуации |
Ot imeni cheshskogo pisatelya
Frantsa Kafki, ch'i romany chasto opisyvayut podobnyye situatsii |
44 |
源自捷克作家弗朗兹•卡夫卡 |
yuán zì jiékè zuòjiā fú
lǎng zī•kǎ fū kǎ |
源自捷克作家弗朗兹•卡夫卡 |
yuán zì jiékè zuòjiā fú
lǎng zī•kǎ fū kǎ |
Франц
Кафка |
Frants Kafka |
45 |
(Kafka)的名字,他的小说经常描写此类情景 |
(Kafka) de míngzì, tā de
xiǎoshuō jīngcháng miáoxiě cǐ lèi qíngjǐng |
(卡夫卡)的名字,他的小说经常描写此类情景 |
(kǎ fū kǎ) de míngzì, tā
de xiǎoshuō jīngcháng miáoxiě cǐ lèi qíngjǐng |
(Кафка),
его роман
часто
описывает
такую ситуацию |
(Kafka), yego roman chasto opisyvayet takuyu
situatsiyu |
46 |
kaftan (also caftan) a long loose piece of clothing,
usually with a belt at the waist, worn by men in Arab countries |
kaftan (also caftan) a long
loose piece of clothing, usually with a belt at the waist, worn by men in
Arab countries |
长袍(也是长袍)一件长而宽松的衣服,通常腰带,由阿拉伯国家的男士穿着 |
chángpáo (yěshì chángpáo)
yī jiàn cháng ér kuānsōng de yīfú, tōngcháng
yāodài, yóu ālābó guójiā de nánshì chuānzhuó |
Кафтан
(также
кафтан)
длинная
свободная
одежда,
обычно с
поясом на
талии,
которую
носят
мужчины в
арабских
странах |
Kaftan (takzhe kaftan) dlinnaya
svobodnaya odezhda, obychno s poyasom na talii, kotoruyu nosyat muzhchiny v
arabskikh stranakh |
47 |
(男式束腰带)阿拉伯长袍 |
(nán shì shù yāo dài)
ālābó chángpáo |
(男式束腰带)阿拉伯长袍 |
(nánshì shù yāo dài)
ālābó chángpáo |
(мужской
ремень)
арабские
халаты |
(muzhskoy remen') arabskiye
khalaty |
48 |
a woman’s long
loose dress with long wide, sleeves |
a woman’s long loose dress with
long wide, sleeves |
一个女人的宽松连衣裙,宽大的袖子 |
yīgè nǚrén de
kuānsōng liányīqún, kuāndà de xiùzi |
длинное
свободное
женское
платье с
длинными
широкими
рукавами |
dlinnoye svobodnoye zhenskoye
plat'ye s dlinnymi shirokimi rukavami |
49 |
宽木长袖女袍 |
kuān mù cháng xiù nǚ páo |
宽木长袖女袍 |
kuān mù cháng xiù nǚ páo |
Широкий
деревянный
халат с
длинным
рукавом |
Shirokiy derevyannyy khalat s dlinnym
rukavom |
50 |
kagoul
,cagoule |
kagoul,cagoule |
卡古尔,卡古勒 |
kǎ gǔ ěr,
kǎ gǔ lēi |
Kagoul, Cagoule |
Kagoul, Cagoule |
51 |
kahuna (informal) an important person; the person in charge |
kahuna (informal) an important
person; the person in charge |
kahuna(非正式的)一个重要人物;负责人 |
kahuna(fēi zhèngshì de)
yīgè zhòngyào rénwù; fùzé rén |
Кахуна
(неформальный)
важный
человек,
ответственное
лицо |
Kakhuna (neformal'nyy) vazhnyy
chelovek, otvetstvennoye litso |
52 |
要入;负责人 |
yào rù; fùzé rén |
要入;负责人 |
yào rù; fùzé rén |
В
ответственное
лицо |
V otvetstvennoye litso |
53 |
kahuna(非正式的)一个重要人物;
负责人 |
kahuna(fēi zhèngshì de)
yīgè zhòngyào rénwù; fùzé rén |
胡纳(非正式的)一个重要人物;负责人 |
hú nà (fēi zhèngshì de)
yīgè zhòngyào rénwù; fùzé rén |
Кахуна
(неформальный)
важный
человек; |
Kakhuna (neformal'nyy) vazhnyy
chelovek; |
54 |
kai (informal),food |
kai (informal),food |
kai(非正式),食物 |
kai(fēi zhèngshì), shíwù |
Кай
(неформальный),
еда |
Kay (neformal'nyy), yeda |
55 |
食物 |
shíwù |
食物 |
shíwù |
питание |
pitaniye |
56 |
kaiser (from German) Kaiser (in the past) a ruler of
Germany, of Austria, or of the Holy Roman Empire |
kaiser
(from German) Kaiser (in the
past) a ruler of Germany, of Austria, or of the Holy Roman Empire |
kaiser(来自德国)Kaiser(过去)是德国,奥地利或神圣罗马帝国的统治者 |
kaiser(láizì déguó)Kaiser(guòqù) shì déguó,
àodìlì huò shénshèng luómǎ dìguó de tǒngzhì zhě |
Кайзер
(из Германии)
Кайзер (в
прошлом)
правитель
Германии,
Австрии или
Священной
Римской
империи |
Kayzer (iz Germanii) Kayzer (v proshlom)
pravitel' Germanii, Avstrii ili Svyashchennoy Rimskoy imperii |
57 |
(旧时德国、奧地利或神圣罗马帝国節)皇帝 |
(jiùshí déguó, àodìlì huò
shénshèng luómǎ dìguó jié) huángdì |
(旧时德国,奥地利或神圣罗马帝国节)皇帝 |
(jiùshí déguó, àodìlì huò
shénshèng luómǎ dìguó jié) huángdì |
(Фестиваль
старой
Германии,
Австрии или
Священной
Римской
империи)
Император |
(Festival' staroy Germanii,
Avstrii ili Svyashchennoy Rimskoy imperii) Imperator |
58 |
kaiser wilhem |
kaiser wilhem |
kaiser wilhem |
kaiser wilhem |
Кайзер
вильгельм |
Kayzer vil'gel'm |
59 |
威廉皇帝 |
wēilián huángdì |
威廉皇帝 |
wēilián huángdì |
Уильям
император |
Uil'yam imperator |
60 |
(also kaiser roll) |
(also kaiser roll) |
(也是凯撒卷) |
(yěshì kǎisǎ juǎn) |
(также
кайзер ролл) |
(takzhe kayzer roll) |
61 |
a crisp bread
roll |
a crisp bread roll |
一个脆面包卷 |
yīgè cuì miànbāo juàn |
свежий
булочка |
svezhiy bulochka |
62 |
王冠松脆小面包 |
Wángguàn
sōng cuì xiǎo miànbāo |
王冠松脆小面包 |
Wángguàn
sōng cuì xiǎo miànbāo |
Король
* хрустящие
булочки |
Korol' * khrustyashchiye
bulochki |
63 |
一个脆面包卷 |
yīgè cuì miànbāo juàn |
一个脆面包卷 |
yīgè cuì miànbāo juàn |
хрустящий
булочка |
khrustyashchiy bulochka |
64 |
kajal a type of black make-up
used by South Asian women, that is put around the edge of the eyes to make
them more noticeable and attractive |
kajal a type of black make-up used by South Asian
women, that is put around the edge of the eyes to make them more noticeable
and attractive |
kajal是南亚女性使用的一种黑色化妆品,被放在眼睛的边缘,使它们更加引人注目和吸引人 |
kajal shì nányà nǚxìng
shǐyòng de yī zhǒng hēisè huàzhuāngpǐn, bèi
fàng zài yǎnjīng de biānyuán, shǐ tāmen gèngjiā
yǐn rén zhùmù hé xīyǐn rén |
Каджал
- это вид
черного
макияжа,
который используют
женщины из
Южной Азии.
Он наносится
по краям
глаз, чтобы
сделать их
более заметными
и
привлекательными. |
Kadzhal - eto vid chernogo
makiyazha, kotoryy ispol'zuyut zhenshchiny iz Yuzhnoy Azii. On nanositsya po
krayam glaz, chtoby sdelat' ikh boleye zametnymi i privlekatel'nymi. |
65 |
(南並女子用的)黑色眼影,灯黑 |
(nán bìng nǚzǐ yòng
de) hēisè yǎnyǐng, dēng hēi |
(南并女子用的)黑色眼影,灯黑 |
(nán bìng nǚzǐ yòng
de) hēisè yǎnyǐng, dēng hēi |
(Южная
женская)
черные тени
для век,
светло-черные |
(Yuzhnaya zhenskaya) chernyye
teni dlya vek, svetlo-chernyye |
66 |
Kalashnikov a type of rifle ( a long gun) that can fire
bullets very quickly |
Kalashnikov a type of rifle (a long gun) that can fire
bullets very quickly |
卡拉什尼科夫是一种可以很快发射子弹的步枪(长枪) |
kǎlā shén ní kē
fū shì yī zhǒng kěyǐ hěn kuài fāshè
zǐdàn de bùqiāng (chángqiāng) |
Автомат
Калашникова
(длинное
ружье), который
может очень
быстро
стрелять |
Avtomat Kalashnikova (dlinnoye
ruzh'ye), kotoryy mozhet ochen' bystro strelyat' |
67 |
卡拉什尼科夫步枪(或冲锋枪) |
kǎlā shén ní kē
fū bùqiāng (huò chōngfēngqiāng) |
卡拉什尼科夫步枪(或冲锋枪) |
kǎlā shén ní kē
fū bùqiāng (huò chōngfēngqiāng) |
Автомат
Калашникова
(или автомат) |
Avtomat Kalashnikova (ili
avtomat) |
68 |
kale also collard greens a dark green vegetable like a cabbage |
kale
also collard greens a dark green vegetable like a cabbage |
羽衣甘蓝还有一种像卷心菜一样的深绿色蔬菜 |
yǔyī gānlán hái
yǒuyī zhǒng xiàng juǎnxīncài yīyàng de
shēn lǜsè shūcài |
Капуста
также
капуста
зелень
темно-зеленый
овощ, как
капуста |
Kapusta takzhe kapusta zelen' temno-zelenyy
ovoshch, kak kapusta |
69 |
羽衣甘蓝 |
yǔyī gānlán |
羽衣甘蓝 |
yǔyī gānlán |
кормовая
капуста |
kormovaya kapusta |
70 |
kaleidoscope a toy consisting of a
tube that you look through with loose pieces of coloured glass and mirrors at
the end. When the tube is turned, the pieces erf glass move and form
different patterns. |
kaleidoscope a toy consisting of a tube that you look
through with loose pieces of coloured glass and mirrors at the end. When the
tube is turned, the pieces erf glass move and form different patterns. |
万花筒一种玩具,由一个管子组成,你可以通过松散的彩色玻璃和镜子看到它们。当管子转动时,玻璃片移动并形成不同的图案。 |
wànhuātǒng yī
zhǒng wánjù, yóu yīgè guǎnzi zǔchéng, nǐ
kěyǐ tōngguò sōngsǎn de cǎisè bōlí hé
jìngzi kàn dào tāmen. Dāng guǎn zǐ zhuǎndòng shí,
bōlí piàn yídòng bìng xíngchéng bùtóng de tú'àn. |
Калейдоскоп
- игрушка,
состоящая
из трубки, через
которую вы
смотрите, с
незакрепленными
кусочками
цветного
стекла и
зеркалами
на конце.
Когда
трубка
поворачивается,
кусочки
стекла
перемещаются
и образуют
различные
узоры. |
Kaleydoskop - igrushka,
sostoyashchaya iz trubki, cherez kotoruyu vy smotrite, s nezakreplennymi
kusochkami tsvetnogo stekla i zerkalami na kontse. Kogda trubka
povorachivayetsya, kusochki stekla peremeshchayutsya i obrazuyut razlichnyye
uzory. |
71 |
万花筒 |
Wànhuātǒng |
万花筒 |
Wànhuātǒng |
калейдоскоп |
kaleydoskop |
72 |
a situation, pattern, etc. containing
a lot of different parts that are always changing |
a situation, pattern, etc. Containing a lot
of different parts that are always changing |
包含许多不断变化的部分的情境,模式等 |
bāohán xǔduō bùduàn biànhuà
de bùfèn de qíngjìng, móshì děng |
ситуация,
шаблон и т. д.,
содержащие
много разных
частей,
которые
постоянно
меняются |
situatsiya, shablon i t. d., soderzhashchiye
mnogo raznykh chastey, kotoryye postoyanno menyayutsya |
73 |
(形势、图案等的)千变万化,瞬息万変 |
(xíngshì, tú'àn děng de)
qiānbiànwànhuà, shùnxī wàn biàn |
(形势,图案等的)千变万化,瞬息万変 |
(xíngshì, tú'àn děng de)
qiānbiànwànhuà, shùnxī wàn biàn |
(ситуация,
модель и т. д.)
постоянно
меняется |
(situatsiya, model' i t. d.)
postoyanno menyayetsya |
74 |
包含许多不断变化的部分的情境,模式等 |
bāohán xǔduō
bùduàn biànhuà de bùfèn de qíngjìng, móshì děng |
包含许多不断变化的部分的情境,模式等 |
bāohán xǔduō
bùduàn biànhuà de bùfèn de qíngjìng, móshì děng |
Ситуации,
шаблоны и т. Д.,
Которые
содержат много
изменяющихся
частей |
Situatsii, shablony i t. D.,
Kotoryye soderzhat mnogo izmenyayushchikhsya chastey |
75 |
kaleidoscopic |
kaleidoscopic |
万花筒 |
wànhuātǒng |
калейдоскопический |
kaleydoskopicheskiy |
76 |
kameez kameez or kameezes, a piece of clothing like
a long shirt worn by many people from South Asia |
kameez kameez or kameezes, a piece of clothing
like a long shirt worn by many people from South Asia |
kameez
kameez或kameezes,一件像南亚许多人穿的长衬衫的衣服 |
kameez kameez huò kameezes,
yī jiàn xiàng nányà xǔduō rén chuān de cháng
chènshān de yīfú |
Kameez Kameez
или Kameezes,
предмет
одежды, как
длинный
стакан,
который
носят
многие люди
из Южной
Азии |
Kameez Kameez ili Kameezes,
predmet odezhdy, kak dlinnyy stakan, kotoryy nosyat mnogiye lyudi iz Yuzhnoy
Azii |
77 |
克米兹(许多南亚人穿的及长袍) |
kè mǐ zī
(xǔduō nán yǎ rén chuān de jí chángpáo) |
克米兹(许多南亚人穿的及长袍) |
kè mǐ zī
(xǔduō nán yǎ rén chuān de jí chángpáo) |
Кемиз
(многие из
южноазиатцев
носят и одеваются) |
Kemiz (mnogiye iz
yuzhnoaziattsev nosyat i odevayutsya) |
78 |
picture salwar |
picture salwar |
图片salwar |
túpiàn salwar |
Картинка
salwar |
Kartinka salwar |
79 |
kamikaze (from Japanese) used to describe the way soldiers
attack the enemy, knowing that they too will be killed |
kamikaze (from Japanese) used to describe the way
soldiers attack the enemy, knowing that they too will be killed |
kamikaze(来自日语)用于描述士兵攻击敌人的方式,知道他们也会被杀死 |
kamikaze(láizì rìyǔ) yòng
yú miáoshù shìbīng gōngjí dírén de fāngshì, zhīdào
tāmen yě huì bèi shā sǐ |
Камикадзе
(от
японского)
описывал,
как солдаты
атакуют
врага, зная,
что они тоже
будут убиты |
Kamikadze (ot yaponskogo)
opisyval, kak soldaty atakuyut vraga, znaya, chto oni tozhe budut ubity |
80 |
(向敌人进攻的方式)神风队的,自杀性的 |
(xiàng dírén jìngōng de
fāngshì) shén fēng duì de, zìshā xìng de |
(向敌人进攻的方式)神风队的,自杀性的 |
(xiàng dírén jìngōng de
fāngshì) shén fēng duì de, zìshā xìng de |
(способ
атаковать
врага)
команда
Камикадзе,
самоубийца |
(sposob atakovat' vraga)
komanda Kamikadze, samoubiytsa |
81 |
kamikaze(来自日语)用于描述士兵攻击敌人的方式,知道他们也会被杀死 |
kamikaze(láizì rìyǔ) yòng
yú miáoshù shìbīng gōngjí dírén de fāngshì, zhīdào
tāmen yě huì bèi shā sǐ |
神风(来自日语)用于描述士兵攻击敌人的方式,知道他们也会被杀死 |
shén fēng (láizì
rìyǔ) yòng yú miáoshù shìbīng gōngjí dírén de fāngshì,
zhīdào tāmen yě huì bèi shā sǐ |
Камикадзе
(от
японского)
используется
для описания
того, как
солдаты
атакуют
врагов, зная,
что они
также будут
убиты |
Kamikadze (ot yaponskogo)
ispol'zuyetsya dlya opisaniya togo, kak soldaty atakuyut vragov, znaya, chto
oni takzhe budut ubity |
82 |
a kamikaze pilot/ attack |
a kamikaze pilot/ attack |
一个神风飞行员/攻击 |
yīgè shén fēng
fēixíngyuán/gōngjí |
пилот
камикадзе /
атака |
pilot kamikadze / ataka |
83 |
神风队飞行员;自杀性攻击 |
shén fēng duì
fēixíngyuán; zìshā xìng gōngjí |
神风队飞行员;自杀性攻击 |
shén fēng duì
fēixíngyuán; zìshā xìng gōngjí |
Пилот
Камикадзе,
атака
смертника |
Pilot Kamikadze, ataka
smertnika |
84 |
(figurative)
He made a kamikaze run across three lanes of traffic |
(figurative) He made a kamikaze
run across three lanes of traffic |
(比喻)他做了一个跨越三条车道的神风敢死队 |
(bǐyù) tā zuòle
yīgè kuàyuè sāntiáo chēdào de shén fēng
gǎnsǐduì |
(фигуративно)
Он заставил
камикадзе
пересечь
три полосы
движения |
(figurativno) On zastavil
kamikadze peresech' tri polosy dvizheniya |
85 |
他不要命地冲过了三条车道 |
tā bùyào mìng de
chōngguòle sāntiáo chēdào |
他不要命地冲过了三条车道 |
tā bùyào mìng de
chōngguòle sāntiáo chēdào |
Он
бросился
через три
полосы |
On brosilsya cherez tri polosy |
86 |
(比喻)他做了一个跨越三条车道的神风敢死队 |
(bǐyù) tā zuòle
yīgè kuàyuè sāntiáo chēdào de shén fēng
gǎnsǐduì |
(比喻)他做了一个跨越三条车道的神风敢死队 |
(bǐyù) tā zuòle
yīgè kuàyuè sāntiáo chēdào de shén fēng
gǎnsǐduì |
(рисунок)
Он создал
священный
отряд
смерти, который
пересек три
полосы
движения. |
(risunok) On sozdal
svyashchennyy otryad smerti, kotoryy peresek tri polosy dvizheniya. |
87 |
synonym
suicidal |
synonym suicidal |
同义词自杀 |
tóngyìcí zìshā |
Синоним
самоубийства |
Sinonim samoubiystva |
88 |
kanga ,khanga |
kanga,khanga |
康加,坎加 |
kāng jiā, kǎn
jiā |
Канга,
Ханга |
Kanga, Khanga |
89 |
kangaroo ,kangaroos)
(also informal roo) a large Australian animal
with a strong tail and back legs, that moves by jumping. The female carries
its young in a pocket of skin (called a pouch) on the front of its body |
kangaroo,kangaroos) (also
informal roo) a large Australian animal with a strong tail and back legs,
that moves by jumping. The female carries its young in a pocket of skin
(called a pouch) on the front of its body |
kangaroo,kangaros)(也是非正式的roo)一种澳大利亚大型动物,尾巴和后腿都很强壮,可以通过跳跃来移动。女性将其年轻人放在身体前部的一个皮肤口袋(称为小袋)中 |
kangaroo,kangaros)(yěshìfēi
zhèngshì de roo) yī zhǒng àodàlìyǎ dàxíng dòngwù,
wěibā hé hòu tuǐ dōu hěn qiángzhuàng, kěyǐ
tōngguò tiàoyuè lái yídòng. Nǚxìng jiāng qí niánqīng rén
fàng zài shēntǐ qián bù de yīgè pífū kǒudài
(chēng wèi xiǎodài) zhōng |
Кенгуру,
кенгуру)
(также
неофициальное
животное)
крупное
австралийское
животное с сильным
хвостом и
задними
ногами,
которое движется
с помощью
прыжков.
Самка несет
своих
детенышей в
кармане
кожи
(называемом
мешочком) на
передней
части тела. |
Kenguru, kenguru) (takzhe
neofitsial'noye zhivotnoye) krupnoye avstraliyskoye zhivotnoye s sil'nym
khvostom i zadnimi nogami, kotoroye dvizhetsya s pomoshch'yu pryzhkov. Samka
neset svoikh detenyshey v karmane kozhi (nazyvayemom meshochkom) na peredney
chasti tela. |
90 |
袋鼠(产于澳大利亚) |
dàishǔ (chǎn yú
àodàlìyǎ) |
袋鼠(产于澳大利亚) |
dàishǔ (chǎn yú
àodàlìyǎ) |
Кенгуру
(производится
в Австралии) |
Kenguru (proizvoditsya v
Avstralii) |
91 |
kangaroo,kangaroos)(也是非正式的roo)一种澳大利亚大型动物,尾巴和后腿都很强壮,可以通过跳跃来移动。
女性将其年轻人放在身体前部的一个皮肤口袋(称为小袋)中 |
kangaroo,kangaroos)(yěshìfēi
zhèngshì de roo) yī zhǒng àodàlìyǎ dàxíng dòngwù,
wěibā hé hòu tuǐ dōu hěn qiángzhuàng, kěyǐ
tōngguò tiàoyuè lái yídòng. Nǚxìng jiāng qí niánqīng rén
fàng zài shēntǐ qián bù de yīgè pífū kǒudài
(chēng wèi xiǎodài) zhōng |
kangaroo,kangaros)(也是非正式的roo)一种澳大利亚大型动物,尾巴和后腿都很强壮,可以通过跳跃来移动。女性将其年轻人放在身体前部的一个皮肤口袋(称为小袋)中 |
kangaroo,kangaros)(yěshìfēi
zhèngshì de roo) yī zhǒng àodàlìyǎ dàxíng dòngwù,
wěibā hé hòu tuǐ dōu hěn qiángzhuàng, kěyǐ
tōngguò tiàoyuè lái yídòng. Nǚxìng jiāng qí niánqīng rén
fàng zài shēntǐ qián bù de yīgè pífū kǒudài
(chēng wèi xiǎodài) zhōng |
Кенгуру,
кенгуру)
(также
неофициальная
руна) -
крупное
австралийское
животное с
сильным
хвостом и
задними
ногами,
которые
можно передвигать,
прыгая.
Женщины
кладут
своих молодых
людей в
кожный
карман
(называемый мешочек)
в передней
части тела. |
Kenguru, kenguru) (takzhe
neofitsial'naya runa) - krupnoye avstraliyskoye zhivotnoye s sil'nym khvostom
i zadnimi nogami, kotoryye mozhno peredvigat', prygaya. Zhenshchiny kladut
svoikh molodykh lyudey v kozhnyy karman (nazyvayemyy meshochek) v peredney chasti
tela. |
92 |
picture PAGE R028 |
picture PAGE R028 |
图片页面R028 |
túpiàn yèmiàn R028 |
Изображение
PAGE R028 |
Izobrazheniye PAGE R028 |
93 |
kangaroo court
(disapproving) an illegal court that punishes people unfairly |
kangaroo court (disapproving)
an illegal court that punishes people unfairly |
袋鼠法院(不赞成)一个不公平地惩罚人的非法法院 |
dàishǔ fǎyuàn (bù
zànchéng) yīgè bù gōngpíng dì chéngfá rén de fēifǎ
fǎyuàn |
Суд
кенгуру
(неодобрительно)
незаконный
суд, который
несправедливо
наказывает
людей |
Sud kenguru (neodobritel'no)
nezakonnyy sud, kotoryy nespravedlivo nakazyvayet lyudey |
94 |
金鼠法庭 (不公正的非法法庭);私设的公堂 |
jīn shǔ fǎtíng (bù
gōngzhèng de fēifǎ fǎtíng); sī shè de gōngtáng |
金鼠法庭(不公正的非法法庭);私设的公堂 |
jīnshǔ fǎtíng (bù
gōngzhèng de fēifǎ fǎtíng); sī shè de gōngtáng |
Суд
Золотых
Крыс
(несправедливый
незаконный
суд); частный
суд |
Sud Zolotykh Krys (nespravedlivyy nezakonnyy
sud); chastnyy sud |
95 |
袋鼠法院(不赞成)一个不公平地惩罚人的非法法院 |
dàishǔ fǎyuàn (bù
zànchéng) yīgè bù gōngpíng dì chéngfá rén de fēifǎ
fǎyuàn |
袋鼠法院(不赞成)一个不公平地惩罚人的非法法院 |
dàishǔ fǎyuàn (bù
zànchéng) yīgè bù gōngpíng dì chéngfá rén de fēifǎ
fǎyuàn |
Суд
кенгуру
(неодобрение)
незаконный
суд, который
несправедливо
наказывает
людей |
Sud kenguru (neodobreniye)
nezakonnyy sud, kotoryy nespravedlivo nakazyvayet lyudey |
96 |
kanji (pi. kanji)
(from Japanese) a Japanese system of writing
based on Chinese symbols, called characters; a symbol in this system |
kanji (pi. Kanji) (from Japanese) a Japanese
system of writing based on Chinese symbols, called characters; a symbol in
this system |
kanji(pi.kanji)(来自日语)日语系统,基于中文符号,称为字符;这个系统中的符号 |
kanji(pi.Kanji)(láizì
rìyǔ) rìyǔ xìtǒng, jīyú zhōngwén fúhào, chēng
wèi zìfú; zhège xìtǒng zhōng de fúhào |
Кандзи
(pi. Kanji) (от
японского)
японская
система письма,
основанная
на
китайских
символах, называемых
символами;
символ в
этой системе |
Kandzi (pi. Kanji) (ot
yaponskogo) yaponskaya sistema pis'ma, osnovannaya na kitayskikh simvolakh,
nazyvayemykh simvolami; simvol v etoy sisteme |
97 |
(日语中的)汊字体系;日本汉字 |
(rìyǔ zhòng de) chà zì
tǐxì; rìběn hànzì |
(日语中的)汊字体系;日本汉字 |
(rìyǔ zhòng de) chà zì
tǐxì; rìběn hànzì |
(на
японском) 汊
система
слов;
японское
кандзи |
(na yaponskom) chà sistema
slov; yaponskoye kandzi |
98 |
Kannada (also Kanarese , a language spoken in Karnataka in South West India |
Kannada (also Kanarese, a
language spoken in Karnataka in South West India |
Kannada(也是Kanarese,印度西南部卡纳塔克邦的一种语言 |
Kannada(yěshì Kanarese,
yìndù xīnán bù kǎ nà tǎ kè bāng de yī zhǒng
yǔyán |
Каннада
(также
канарский,
язык, на
котором говорят
в штате
Карнатака
на
юго-западе
Индии) |
Kannada (takzhe kanarskiy,
yazyk, na kotorom govoryat v shtate Karnataka na yugo-zapade Indii) |
99 |
坎纳达语,建那陀语,卡纳拉语(印度西南部卡纳塔克邦语言) |
kǎn nà dá yǔ, jiàn nà
tuó yǔ, kǎ nà lā yǔ (yìndù xīnán bù kǎ nà
tǎ kè bāng yǔyán) |
坎纳达语,建那陀语,卡纳拉语(印度西南部卡纳塔克邦语言) |
kǎn nà dá yǔ, jiàn nà
tuó yǔ, kǎ nà lā yǔ (yìndù xīnán bù kǎ nà
tǎ kè bāng yǔyán) |
Каннада,
Цзяннао,
Канара (язык
Карнатака
на юго-западе
Индии) |
Kannada, TSzyannao, Kanara
(yazyk Karnataka na yugo-zapade Indii) |
100 |
Kannada(也是Kanarese,印度西南部卡纳塔克邦的一种语言 |
Kannada(yě shì Kanarese,
yìndù xīnán bù kǎ nà tǎ kè bāng de yī zhǒng
yǔyán |
卡纳达(也是Kanarese,印度西南部卡纳塔克邦的一种语言 |
kǎ nà dá (yě shì
Kanarese, yìndù xīnán bù kǎ nà tǎ kè bāng de yī
zhǒng yǔyán |
Каннада
(также язык
канарезы,
карнатака,
юго-запад
Индии) |
Kannada (takzhe yazyk kanarezy,
karnataka, yugo-zapad Indii) |
|
kanzu(in East Africa) a long loose piece of outer clothing made
from white cloth and worn by men |
kanzu(in East Africa) a long
loose piece of outer clothing made from white cloth and worn by men |
kanzu(在东非)一件长长的外衣,由白布制成,由男士穿着 |
kanzu(zài dōngfēi)
yī jiàn zhǎng zhǎng de wàiyī, yóu báibù zhì chéng, yóu
nán shì chuānzhuó |
Kanzu (в
Восточной
Африке)
длинный
свободный
кусок
верхней
одежды из
белой ткани,
которую носят
мужчины |
Kanzu (v Vostochnoy Afrike)
dlinnyy svobodnyy kusok verkhney odezhdy iz beloy tkani, kotoruyu nosyat
muzhchiny |
102 |
康祖长袍(东非男子穿的白色宽大长外套) |
kāng zǔ chángpáo
(dōngfēi nánzǐ chuān de báisè kuāndà zhǎng
wàitào) |
康祖长袍(东非男子穿的白色宽大长外套) |
kāng zǔ chángpáo
(dōngfēi nánzǐ chuān de báisè kuāndà zhǎng
wàitào) |
Халаты
Кан-Зу
(длинное
белое
пальто,
которое
носят
мужчины из
Восточной
Африки) |
Khalaty Kan-Zu (dlinnoye beloye
pal'to, kotoroye nosyat muzhchiny iz Vostochnoy Afriki) |
103 |
kaolin (also china day)a type of fine white
clay used in some
medicines and in making porcelain for cups, plates, etc. |
kaolin (also china day)a type of fine white clay
used in some medicines and in making porcelain for cups, plates, etc. |
高岭土(也是中国日)一种用于某些药品和制作杯子,盘子等瓷器的精细白土。 |
gāolǐngtǔ
(yě shì zhōngguó rì) yī zhǒng yòng yú mǒu xiē
yàopǐn hé zhìzuò bēizi, pánzi děng cíqì de jīngxì
báitǔ. |
Каолин
(также
фарфоровый
день) - вид
тонкой белой
глины,
используемой
в некоторых
лекарствах
и при
изготовлении
фарфора для
чашек,
тарелок и т. Д. |
Kaolin (takzhe farforovyy den')
- vid tonkoy beloy gliny, ispol'zuyemoy v nekotorykh lekarstvakh i pri
izgotovlenii farfora dlya chashek, tarelok i t. D. |
104 |
髙岭土;瓷土 |
Gāo lǐng tǔ; cítǔ |
髙岭土;瓷土 |
Gāo lǐng tǔ; cítǔ |
China 岭 土;
фарфоровая
глина |
China lǐng tǔ; farforovaya glina |
105 |
kapok a soft white material used for filling cushions, .soft toys, etc• |
kapok a soft white material used for filling
cushions, .Soft toys, etc• |
木棉是一种柔软的白色材料,用于填充垫子,。软玩具等• |
mùmián shì yī zhǒng
róuruǎn de báisè cáiliào, yòng yú tiánchōng diànzi,. Ruǎn
wánjù děng• |
Капок
- мягкий
белый
материал,
используемый
для
наполнения
подушек,
мягких
игрушек и т. Д. • |
Kapok - myagkiy belyy material,
ispol'zuyemyy dlya napolneniya podushek, myagkikh igrushek i t. D. • |
106 |
木棉 |
mùmián |
木棉 |
mùmián |
капок |
kapok |
107 |
Kaposi's
sarcoma a form of
cancer that usually affects people whose immune systems are damaged, for example by aids |
Kaposi's sarcoma a form of cancer that usually affects
people whose immune systems are damaged, for example by aids |
卡波西氏肉瘤是一种癌症,通常影响免疫系统受损的人,例如艾滋病 |
kǎ bō xī shì
ròuliú shì yī zhǒng áizhèng, tōngcháng yǐngxiǎng
miǎnyì xìtǒng shòu sǔn de rén, lìrú àizībìng |
Саркома
Капоши -
форма рака,
которая
обычно поражает
людей, у
которых
иммунная
система
повреждена,
например,
СПИДом. |
Sarkoma Kaposhi - forma raka,
kotoraya obychno porazhayet lyudey, u kotorykh immunnaya sistema povrezhdena,
naprimer, SPIDom. |
108 |
原发性多发爸素出血性肉瘤,.卡波西氏肉瘤(多见于免疫系统受损者) |
yuán fā xìng
duōfā bà sù chūxiě xìng ròuliú,. Kǎ bō xī
shì ròuliú (duō jiànyú miǎnyì xìtǒng shòu sǔn zhě) |
原发性多发爸素出血性肉瘤,。卡波西氏肉瘤(多见于免疫系统受损者) |
yuán fā xìng
duōfā bà sù chūxiě xìng ròuliú,. Kǎ bō xī
shì ròuliú (duō jiànyú miǎnyì xìtǒng shòu sǔn zhě) |
Первичная
множественная
дуоденальная
геморрагическая
саркома,
саркома
Капоши (чаще
встречается
в иммунной
системе) |
Pervichnaya mnozhestvennaya
duodenal'naya gemorragicheskaya sarkoma, sarkoma Kaposhi (chashche
vstrechayetsya v immunnoy sisteme) |
109 |
kappa the 10th
letter of the Greek alphabet |
kappa the 10th letter of the Greek alphabet |
kappa希腊字母的第10个字母 |
kappa xīlà zìmǔ de dì
10 gè zìmǔ |
Каппа
10-я буква
греческого
алфавита |
Kappa 10-ya bukva grecheskogo
alfavita |
110 |
(K,k)希腊字母表的第10个字母 |
(K,k) xīlà zìmǔ biǎo de dì 10
gè zìmǔ |
(K,K)希腊字母表的第10个字母 |
(K,K) xīlà zìmǔ biǎo de dì 10
gè zìmǔ |
(К, к)
10-я буква
греческого
алфавита |
(K, k) 10-ya bukva grecheskogo alfavita |
111 |
kaput [not before noun](informal) not working correctly;
broken |
kaput [not before noun](informal) not working
correctly; broken |
kaput
[不在名词之前](非正式)不正常;破碎 |
kaput [bùzài míngcí
zhīqián](fēi zhèngshì) bù zhèngcháng; pòsuì |
Капут
[не перед
существительным]
(неформальный)
не работает
правильно; |
Kaput [ne pered
sushchestvitel'nym] (neformal'nyy) ne rabotayet pravil'no; |
112 |
运转不正常;坏;完蛋 |
yùnzhuǎn bù zhèngcháng;
huài; wándàn |
运转不正常;坏;完蛋 |
yùnzhuǎn bù zhèngcháng;
huài; wándàn |
Не
работает
должным
образом,
плохо,
закончено |
Ne rabotayet dolzhnym obrazom,
plokho, zakoncheno |
113 |
The truck’s
kaput |
The truck’s kaput |
卡车的卡普特 |
kǎchē de kǎ
pǔ tè |
Капут
грузовика |
Kaput gruzovika |
114 |
卡车环了 |
kǎchē huánle |
卡车环了 |
kǎchē huánle |
Грузовик
кольцо |
Gruzovik kol'tso |
115 |
卡车的卡普特 |
kǎchē de kǎ
pǔ tè |
卡车的卡普特 |
kǎchē de kǎ
pǔ tè |
Грузовик
Capt |
Gruzovik Capt |
116 |
karabiner a metal ring that can open to
allow a rope to pass through, used by rock climbers
to attach
themselves safely to things |
karabiner a metal ring that can
open to |
karabiner一个可以打开的金属环 |
karabiner yīgè
kěyǐ dǎkāi de jīn shǔ huán |
Карабин
металлическое
кольцо,
которое может
открыть |
Karabin metallicheskoye
kol'tso, kotoroye mozhet otkryt' |
117 |
(登山者使用的)穿索铁锁,岩钉钢环 |
(Dēngshān zhě
shǐyòng de) chuān suǒ tiě suǒ, yán dīng
gāng huán |
(登山者使用的)穿索铁锁,岩钉钢环 |
(Dēngshān zhě
shǐyòng de) chuān suǒ tiě suǒ, yán dīng
gāng huán |
(для
альпинистов)
носить
тросовый
замок, стальное
кольцо |
(dlya al'pinistov) nosit'
trosovyy zamok, stal'noye kol'tso |
118 |
karaoke (from Japanese) a type of entertainment in which
a machine plays only the music of popular songs so that people can sing the
words themselves |
karaoke (from Japanese) a type
of entertainment in which a machine plays only the music of popular songs so
that people can sing the words themselves |
卡拉OK(来自日语)一种娱乐类型,其中机器只播放流行歌曲的音乐,以便人们可以自己唱出单词 |
kǎlā OK(láizì
rìyǔ) yī zhǒng yúlè lèixíng, qízhōng jīqì zhǐ
bòfàng liúxíng gēqǔ de yīnyuè, yǐbiàn rénmen
kěyǐ zìjǐ chàng chū dāncí |
Караоке
(от
японского),
тип
развлечения,
в котором
машина
играет
только
музыку
популярных
песен, чтобы
люди могли
сами петь
слова |
Karaoke (ot yaponskogo), tip
razvlecheniya, v kotorom mashina igrayet tol'ko muzyku populyarnykh pesen,
chtoby lyudi mogli sami pet' slova |
119 |
卡拉 |
kǎlā |
卡拉 |
kǎlā |
Кара |
Kara |
120 |
OK: a karaoke machine/night/bar |
OK: A karaoke machine/night/bar |
好的:卡拉OK机/夜间/酒吧 |
hǎo de: Kǎlā OK
jī/yèjiān/jiǔbā |
ОК:
караоке /
ночь / бар |
OK: karaoke / noch' / bar |
121 |
卡拉 OK 机 /之夜 / 酒吧 |
kǎlā OK jī/zhī yè/
jiǔbā |
卡拉OK机/之夜/酒吧 |
kǎlā OK jī/zhī
yè/jiǔbā |
Караоке-машина
/ ночь / бар |
Karaoke-mashina / noch' / bar |
122 |
karat, carat |
karat, carat |
克拉,克拉 |
kèlā, kèlā |
Карат,
карат |
Karat, karat |
123 |
karate a Japanese system of fighting in which you use your hands and
feet as weapons.. |
karate a Japanese system of
fighting in which you use your hands and feet as weapons.. |
空手道日本的战斗系统,你用你的手脚作为武器.. |
kōngshǒudào
rìběn de zhàndòu xìtǒng, nǐ yòng nǐ de shǒujiǎo
zuòwéi wǔqì.. |
Каратэ
- это
японская
боевая
система, в
которой вы
используете
руки и ноги в
качестве оружия. |
Karate - eto yaponskaya
boyevaya sistema, v kotoroy vy ispol'zuyete ruki i nogi v kachestve oruzhiya. |
124 |
空手道 |
Kōngshǒudào |
空手道 |
Kōngshǒudào |
каратэ |
karate |
125 |
a karate chop ( a blow with the side of the hand) |
a karate chop (a blow with the
side of the hand) |
空手道剁(用手一击) |
kōngshǒudào duò (yòng
shǒu yī jī) |
отбивная
каратэ (удар
рукой) |
otbivnaya karate (udar rukoy) |
126 |
空手道的掌侧劈 |
kōngshǒudào de
zhǎng cè pī |
空手道的掌侧劈 |
kōngshǒudào de
zhǎng cè pī |
Пальма
каратэ |
Pal'ma karate |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
Kk |
1105 |
1105 |
karate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|