A B     C D E F G  H  I J K L M A D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  juvenile 1104 1104 just in time         20000abc   abc image                    
1 to arrange lines of printed text so that one or both edges are straight To arrange lines of printed text so that one or both edges are straight 排列打印文本行,使一个或两个边缘笔直 Páiliè dǎyìn wénběn háng, shǐ yīgè huò liǎng gè biānyuán bǐzhí To arrange lines of printed text so that one or both edges are straight Pour organiser les lignes de texte imprimé de manière à ce qu'un ou les deux bords soient droits Para organizar linhas de texto impresso de forma que uma ou ambas as bordas sejam retas Para organizar líneas de texto impreso de modo que uno o ambos bordes queden rectos Per disporre le linee di testo stampato in modo che uno o entrambi i bordi siano diritti illud componere ut alterutri extremitates lineae rectae typis Zeilen des gedruckten Textes so anordnen, dass eine oder beide Kanten gerade sind Για να κανονίσετε γραμμές εκτυπωμένου κειμένου έτσι ώστε η μία ή και οι δύο άκρες να είναι ίσια Gia na kanonísete grammés ektypoménou keiménou étsi óste i mía í kai oi dýo ákres na eínai ísia Aby rozmieścić linie drukowanego tekstu tak, aby jedna lub obie krawędzie były proste Расположить строки печатного текста так, чтобы один или оба края были прямыми Raspolozhit' stroki pechatnogo teksta tak, chtoby odin ili oba kraya byli pryamymi to arrange lines of printed text so that one or both edges are straight Pour organiser les lignes de texte imprimé de manière à ce qu'un ou les deux bords soient droits 片方または両方の端がまっすぐになるように印刷テキスト    配置 する  かたほう または りょうほう  はじ  まっすぐ  なる よう  いんさつ テキスト  くだり  はいち する  katahō mataha ryōhō no haji ga massugu ni naru  niinsatsu tekisuto no kudari o haichi suru 
2 调整使全行棑满;使每行排齐;使齐行 tiáozhěng shǐ quán xíng pái mǎn; shǐ měi háng pái qí; shǐ qí xíng 调整使全行棑满;使每行排齐;使齐行 tiáozhěng shǐ quán xíng pái mǎn; shǐ měi háng pái qí; shǐ qí xíng Adjust to make the whole line full; make each line lined up; Ajustez pour que toute la ligne soit pleine; alignez chaque ligne; Ajuste para tornar toda a linha cheia, faça cada linha alinhada; Ajuste para que toda la línea esté completa; haga que cada línea esté alineada; Regola per rendere l'intera linea piena, fai allineare ogni linea; Bank adjust in tota rate in plenum; et exsurrexi quia omnis row, in Qi row Passen Sie diese an, um die ganze Linie voll zu machen; Ρυθμίστε για να γεμίσετε ολόκληρη τη γραμμή, κάντε κάθε γραμμή ευθυγραμμισμένη. Rythmíste gia na gemísete olókliri ti grammí, kánte káthe grammí efthygrammisméni. Dostosuj, aby cała linia była pełna, ustaw linię w jednej linii; Отрегулируйте, чтобы заполнить всю строку, выровняйте каждую строку; Otreguliruyte, chtoby zapolnit' vsyu stroku, vyrovnyayte kazhduyu stroku; 调整使全行棑满;使每行排齐;使齐行 Ajustez pour que toute la ligne soit pleine; alignez chaque ligne;  全体  いっぱい  なる よう  調整  、 各行 整列 させます 。  くだり ぜんたい  いっぱい  なる よう  ちょうせい 、 かくこう  せいれつ させます 。  kudari zentai ga ippai ni naru  ni chōsei shi , kakukō oseiretsu sasemasu . 
3 see end see end 看到结束 kàn dào jiéshù See end Voir fin Ver fim Ver fin Vedi fine vident finem Siehe Ende Δείτε το τέλος Deíte to télos Zobacz koniec Смотри конец Smotri konets see end Voir fin 終わり  見る  おわり  みる  owari o miru 
4 just in time (business used to describe a system in which parts or materials are only delivered to a factory just before they are needed just in time (business shāng)used to describe a system in which parts or materials are only delivered to a factory just before they are needed 及时(business商)用于描述一个系统,其中零件或材料仅在需要之前交付给工厂 jíshí (business shāng) yòng yú miáoshù yīgè xìtǒng, qízhōng língjiàn huò cáiliào jǐn zài xūyào zhīqián jiāofù gěi gōngchǎng Just in time (business) used to describe a system in which parts or materials are only delivered to a factory just before they are needed Just in time (business) utilisé pour décrire un système dans lequel des pièces ou des matériaux ne sont livrés à une usine que juste avant leur utilisation. Just in time (negócio) usado para descrever um sistema no qual peças ou materiais são entregues somente a uma fábrica antes de serem necessários Justo a tiempo (comercial) utilizado para describir un sistema en el que las piezas o materiales solo se envían a una fábrica justo antes de que se necesiten Just in time (business) utilizzato per descrivere un sistema in cui parti o materiali vengono consegnati a una fabbrica solo prima che siano necessari tantum tempore (negotio provisor) solebat describere a quibus ratio aut partes materiae sunt, modo sunt tradita sunt a technica antequam opus Just in time (geschäftlich) bezeichnete ein System, bei dem Teile oder Materialien erst unmittelbar vor dem Bedarf an ein Werk geliefert werden Απλά στο χρόνο (επιχείρηση) χρησιμοποιείται για να περιγράψει ένα σύστημα στο οποίο τα μέρη ή τα υλικά παραδίδονται μόνο σε ένα εργοστάσιο λίγο πριν είναι απαραίτητα Aplá sto chróno (epicheírisi) chrisimopoieítai gia na perigrápsei éna sýstima sto opoío ta méri í ta yliká paradídontai móno se éna ergostásio lígo prin eínai aparaítita W samą porę (biznes) używano do opisania systemu, w którym części lub materiały są dostarczane do fabryki tuż przed ich użyciem Как раз вовремя (бизнес) используется для описания системы, в которой детали или материалы доставляются только на фабрику непосредственно перед их потребностью Kak raz vovremya (biznes) ispol'zuyetsya dlya opisaniya sistemy, v kotoroy detali ili materialy dostavlyayutsya tol'ko na fabriku neposredstvenno pered ikh potrebnost'yu just in time (business used to describe a system in which parts or materials are only delivered to a factory just before they are needed Just in time (business) utilisé pour décrire un système dans lequel des pièces ou des matériaux ne sont livrés à une usine que juste avant leur utilisation. 部品  材料  必要  される 直前  のみ 工場  納入される システム  記述 する ため  使用 されるジャストインタイム ( ビジネス )  ぶひん  ざいりょう  ひつよう  される ちょくぜん にのみ こうじょう  のうにゅう される システム  きじゅつ する ため  しよう される じゃすといんたいむ ( ビジネス )  buhin ya zairyō ga hitsuyō to sareru chokuzen ni nomi kōjōni nōnyū sareru shisutemu o kijutsu suru tame ni shiyōsareru jasutointaimu ( bijinesu ) 
5  适时(制)( 只有在需要时才将零部件或原材料送货到厂)  shìshí (zhì)(zhǐyǒu zài xūyào shí cái jiāng líng bùjiàn huò yuáncáiliào sòng huò dào chǎng)  适时(制)(只有在需要时才将零部件或原材料送货到厂)  shìshí (zhì)(zhǐyǒu zài xūyào shí cái jiāng líng bùjiàn huò yuáncáiliào sòng huò dào chǎng)  Timely (system) (deliver parts or raw materials to the factory only when needed)  En temps opportun (système) (livrez des pièces ou des matières premières à l'usine uniquement en cas de besoin)  Oportuna (sistema) (entregar peças ou matérias-primas à fábrica somente quando necessário)  Oportuno (sistema) (entregue piezas o materias primas a la fábrica solo cuando sea necesario)  Tempestivo (sistema) (consegna parti o materie prime alla fabbrica solo quando necessario)  Opportune (ratio) (nisi ubi opus fuerit, ad partes materiae vel rudis ad partus plant)  Zeitnah (System) (Teile oder Rohstoffe nur bei Bedarf an das Werk liefern)  Έγκαιρη (σύστημα) (παραδώστε εξαρτήματα ή πρώτες ύλες στο εργοστάσιο μόνο όταν απαιτείται)  Énkairi (sýstima) (paradóste exartímata í prótes ýles sto ergostásio móno ótan apaiteítai)  Terminowe (system) (dostarczaj części lub surowce do fabryki tylko w razie potrzeby)  Своевременное (системное) (поставка деталей или сырья на завод только при необходимости)  Svoyevremennoye (sistemnoye) (postavka detaley ili syr'ya na zavod tol'ko pri neobkhodimosti)  适时(制)( 只有在需要时才将零部件或原材料送货到厂)  En temps opportun (système) (livrez des pièces ou des matières premières à l'usine uniquement en cas de besoin)   適時 ( システム ) ( 必要な とき だけ 部品  原材料 工場  納入 )    てきじ ( システム ) ( ひつような とき だけ ぶひん げんざいりょう  こうじょう  のうにゅう )    tekiji ( shisutemu ) ( hitsuyōna toki dake buhin yagenzairyō o kōjō ni nōnyū ) 
6 及时(business商)用于描述一个系统,其中零件或材料仅在需要之前交付给工厂 jíshí (business shāng) yòng yú miáoshù yīgè xìtǒng, qízhōng língjiàn huò cáiliào jǐn zài xūyào zhīqián jiāofù gěi gōngchǎng 及时(经营商)用于描述一个系统,其中零件或材料仅在需要之前交付给工厂 jíshí (jīngyíng shāng) yòng yú miáoshù yīgè xìtǒng, qízhōng língjiàn huò cáiliào jǐn zài xūyào zhīqián jiāofù gěi gōngchǎng Timely (business) is used to describe a system in which parts or materials are delivered to the plant only when needed. En temps opportun (métier) est utilisé pour décrire un système dans lequel des pièces ou des matériaux sont livrés à l'usine uniquement en cas de besoin. Oportuno (negócios) é usado para descrever um sistema no qual peças ou materiais são entregues à fábrica somente quando necessário. Oportunidad (comercial) se usa para describir un sistema en el que las piezas o los materiales se entregan a la planta solo cuando es necesario. Il termine (business) viene utilizzato per descrivere un sistema in cui parti o materiali vengono consegnati all'impianto solo quando necessario. Opportune (elit negotium) est usus describere a quibus ratio aut partes materiae solum requiritur ad partum ante plant Mit „zeitnah (geschäftlich)“ wird ein System beschrieben, bei dem Teile oder Materialien nur bei Bedarf an das Werk geliefert werden. Το έγκαιρο (επιχειρηματικό) χρησιμοποιείται για να περιγράψει ένα σύστημα στο οποίο τα μέρη ή τα υλικά παραδίδονται στο εργοστάσιο μόνο όταν απαιτείται. To énkairo (epicheirimatikó) chrisimopoieítai gia na perigrápsei éna sýstima sto opoío ta méri í ta yliká paradídontai sto ergostásio móno ótan apaiteítai. Terminowe (biznesowe) jest używane do opisania systemu, w którym części lub materiały są dostarczane do zakładu tylko w razie potrzeby. Своевременность (бизнес) используется для описания системы, в которой детали или материалы доставляются на завод только при необходимости. Svoyevremennost' (biznes) ispol'zuyetsya dlya opisaniya sistemy, v kotoroy detali ili materialy dostavlyayutsya na zavod tol'ko pri neobkhodimosti. 及时(business商)用于描述一个系统,其中零件或材料仅在需要之前交付给工厂 En temps opportun (métier) est utilisé pour décrire un système dans lequel des pièces ou des matériaux sont livrés à l'usine uniquement en cas de besoin. 適時 ( 事業 )  、 必要な とき  のみ 部品 または材料  工場  納入 される システム  説明 する ため 使用 されます 。  てきじ ( じぎょう )  、 ひつような とき  のみ ぶひん または ざいりょう  こうじょう  のうにゅう されるシステム  せつめい する ため  しよう されます 。  tekiji ( jigyō ) wa , hitsuyōna toki ni nomi buhin matahazairyō ga kōjō ni nōnyū sareru shisutemu o setsumei surutame ni shiyō saremasu . 
7 jut verb (jutt-) ~ (out) (from, into, over sth) to stick out further than the surrounding surface, objects, etc.; to make sth stick out  jut verb (jutt-) ~ (out) (from, into, over sth) to stick out further than the surrounding surface, objects, etc.; To make sth stick out  jut动词(jutt-)〜(out)(from,into,over sth)比周围的表面,物体等更突出;使......坚持下去 jut dòngcí (jutt-)〜(out)(from,into,over sth) bǐ zhōuwéi de biǎomiàn, wùtǐ děng gèng túchū; shǐ...... Jiānchí xiàqù Jut verb (jutt-) ~ (out) (from, into, over sth) to stick out further than the surrounding surface, objects, etc.; to make sth stick out Jut verbe (jutt-) ~ (sortir) (de, dans, dessus) pour sortir plus loin que la surface environnante, les objets, etc., pour le faire ressortir Jut verbo (jutt-) ~ (fora) (de, em, sobre sth) para ficar mais longe do que a superfície circundante, objetos, etc, para fazer sth se destacar Jut verbo (jutt-) ~ (out) (from, into, over sth) para sobresalir más allá de la superficie circundante, los objetos, etc .; para hacer sobresalir Jut verb (jutt-) ~ (out) (from, into, over sth) per sporgere oltre la superficie circostante, oggetti, ecc., Per far sporgere sth jut verbum (jutt-) (de) (a, in, per Ynskt mál) inhaero ex ambiente amplius quam superficies, obiecti, etc., Summa theologiae, ut ex inhaero Jut Verb (jutt-) ~ (out) (von, in, über etw.), Um weiter als die umgebende Oberfläche, Gegenstände usw. hervorzugehen; um etw hervorzuheben jut ρήμα (jutt-) ~ (έξω) (από την είσοδο, πάνω sth) να κολλήσει έξω πέρα ​​από την περιβάλλουσα επιφάνεια, αντικείμενα, κλπ?. να κάνει sth κολλήσει έξω jut ríma (jutt-) ~ (éxo) (apó tin eísodo, páno sth) na kollísei éxo péra ​​apó tin perivállousa epifáneia, antikeímena, klp?. na kánei sth kollísei éxo Jut verb (jutt-) ~ (out) (od, into, ponad), aby wystawać dalej niż otaczająca powierzchnia, przedmioty, itp., Aby sth wystają Выдвиньте глагол (jutt-) ~ (out) (из, в, над чем-либо), чтобы он торчал дальше, чем окружающая поверхность, предметы и т. Д .; чтобы он высовывался Vydvin'te glagol (jutt-) ~ (out) (iz, v, nad chem-libo), chtoby on torchal dal'she, chem okruzhayushchaya poverkhnost', predmety i t. D .; chtoby on vysovyvalsya jut verb (jutt-) ~ (out) (from, into, over sth) to stick out further than the surrounding surface, objects, etc.; to make sth stick out  Jut verbe (jutt-) ~ (sortir) (de, dans, dessus) pour sortir plus loin que la surface environnante, les objets, etc., pour le faire ressortir Jut verb ( jutt -)〜( out ) ( from 、 into 、 sth 超える )  、 周囲  表面 、 オブジェクト など よりも 突き出る よう   、 sth  突き出させる よう する  じゅt べrb ( じゅっt -)〜( おうt ) ( fろm 、 いんと 、sth  こえる )  、 しゅうい  ひょうめん 、 オブジェクト など より  つきでる よう   、 sth  つきださせる よう  する  Jut verb ( jutt -)〜( ōt ) ( from , into , sth o koeru )wa , shūi no hyōmen , obujekuto nado yori mo tsukideru ni shi , sth o tsukidasaseru  ni suru 
8 ( 使)突出,伸出 (shǐ) túchū, shēn chū (使)突出,伸出 (shǐ) túchū, shēn chū Stand out Se démarquer Destacam-se Sobresalir Distinguiti (A) rudibus Latinorum vocabulis, de Steh auf Ξεχωρίστε Xechoríste Wyróżnij się Выделяться Vydelyat'sya ( 使)突出,伸出 Se démarquer 目立つ  めだつ  medatsu 
9 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
10 protrude protrude 突出 túchū Prostr Prostr Prostr Prostr sporgere exeuntibus tortos Prostr Prostr Prostr Prostr выступать vystupat' protrude Prostr 発言  はつげん  hatsugen 
11 project project 项目 xiàngmù Project Projet Projeto Proyecto progetto project Projekt Έργο Érgo Projekt проект proyekt project Projet プロジェクト  プロジェクト  purojekuto 
12 A row of small windows jutted out from the roof A row of small windows jutted out from the roof 一排小窗户从屋顶突出 yī pái xiǎo chuānghù cóng wūdǐng túchū A row of small windows jutted out from the roof Une rangée de petites fenêtres sortir du toit Uma fileira de pequenas janelas se projetava do telhado Una hilera de pequeñas ventanas sobresalía del techo. Una fila di piccole finestre sporgeva dal tetto A versu fenestellae tollor a tecto Eine Reihe kleiner Fenster ragte aus dem Dach hervor Μια σειρά από μικρά παράθυρα βγήκαν έξω από την οροφή Mia seirá apó mikrá paráthyra vgíkan éxo apó tin orofí Z dachu wystaje rząd małych okien Ряд маленьких окон выдвинут с крыши Ryad malen'kikh okon vydvinut s kryshi A row of small windows jutted out from the roof Une rangée de petites fenêtres sortir du toit 屋根 から 突き出た 小さな     やね から つきでた ちいさな まど  れつ  yane kara tsukideta chīsana mado no retsu 
13 有一排小窗户众房顶上突出来 yǒuyī pái xiǎo chuānghù zhòng fáng dǐng shàng túchū lái 有一排小窗户众房顶上突出来 yǒuyī pái xiǎo chuānghù zhòng fáng dǐng shàng túchū lái There is a row of small windows that stand out from the roof of the house. Il y a une rangée de petites fenêtres qui se détachent du toit de la maison. Há uma fileira de pequenas janelas que se destacam do telhado da casa. Hay una hilera de ventanas pequeñas que sobresalen del techo de la casa. C'è una fila di piccole finestre che si stagliano fuori dal tetto della casa. Ordo enim omnia tecta fenestellae oblongum Es gibt eine Reihe kleiner Fenster, die sich vom Dach des Hauses abheben. Υπάρχει μια σειρά από μικρά παράθυρα που ξεχωρίζουν από την οροφή του σπιτιού. Ypárchei mia seirá apó mikrá paráthyra pou xechorízoun apó tin orofí tou spitioú. Jest rząd małych okien, które wyróżniają się z dachu domu. Есть ряд маленьких окон, которые выделяются с крыши дома. Yest' ryad malen'kikh okon, kotoryye vydelyayutsya s kryshi doma. 有一排小窗户众房顶上突出来 Il y a une rangée de petites fenêtres qui se détachent du toit de la maison.   屋根 から 際立っている 小さな    あります 。  いえ  やね から きわだっている ちいさな まど  れつ あります 。  ie no yane kara kiwadatteiru chīsana mado no retsu gaarimasu . 
14 一排小窗户从屋顶突出 yī pái xiǎo chuānghù cóng wūdǐng túchū 一排小窗户从屋顶突出 yī pái xiǎo chuānghù cóng wūdǐng túchū a row of small windows protruding from the roof une rangée de petites fenêtres qui dépassent du toit uma fileira de pequenas janelas projetando-se do telhado Una hilera de pequeñas ventanas que sobresalen del techo. una fila di piccole finestre che sporgono dal tetto A versu extra tectum fenestellae eine Reihe kleiner Fenster, die aus dem Dach ragen μια σειρά από μικρά παράθυρα που προεξέχουν από την οροφή mia seirá apó mikrá paráthyra pou proexéchoun apó tin orofí rząd małych okien wystających z dachu ряд маленьких окон, торчащих из крыши ryad malen'kikh okon, torchashchikh iz kryshi 一排小窗户从屋顶突出 une rangée de petites fenêtres qui dépassent du toit 屋根 から 突き出ている 小さな     やね から つきでている ちいさな まど  れつ  yane kara tsukideteiru chīsana mado no retsu 
15 A rocky headland jutted into the sea. A rocky headland jutted into the sea. 岩石岬角突入大海。 yánshí jiǎjiǎo tūrù dàhǎi. A rocky headland jutted into the sea. Un promontoire rocheux fait saillie dans la mer. Um promontório rochoso se projetava para o mar. Un promontorio rocoso se adentraba en el mar. Un promontorio roccioso sporgeva nel mare. A mari usque ad saxa vagus promontorio prominente acie. Eine felsige Landzunge ragte ins Meer. Ένα βραχώδες ακρωτήριο έτρεξε στη θάλασσα. Éna vrachódes akrotírio étrexe sti thálassa. Skalisty cypel wystrzelił w morze. Скалистый мыс выступил в море. Skalistyy mys vystupil v more. A rocky headland jutted into the sea. Un promontoire rocheux fait saillie dans la mer.   多い     突き出た 。  いわ  おうい みさき  うみ  つきでた 。  iwa no ōi misaki ga umi ni tsukideta . 
16 嶙峋的岬角突入海中 Línxún de jiǎjiǎo tūrù hǎizhōng 嶙峋的岬角突入海中 Línxún de jiǎjiǎo tūrù hǎizhōng The horn of the dragonfly burst into the sea La corne de la libellule a éclaté dans la mer O chifre da libélula irrompeu no mar El cuerno de la libélula estalló en el mar. Il corno della libellula esplode in mare Promunturium marique scopuloso irrumpunt Das Horn der Libelle brach ins Meer Το κέρατο της dragonfly έσκασε στη θάλασσα To kérato tis dragonfly éskase sti thálassa Róg ważki wpadł do morza Рог стрекозы ворвался в море Rog strekozy vorvalsya v more 嶙峋的岬角突入海中 La corne de la libellule a éclaté dans la mer トンボ      飛び込んだ  トンボ  かく  うみ  とびこんだ  tonbo no kaku ga umi ni tobikonda 
17 a jutring chin  a jutring chin  一个多汁的下巴 yīgè duō zhī de xiàbā a jutring chin un menton jutring um queixo saliente una barbilla que sobresale un mento sporgente jutring a mentum exserta ein jutringendes Kinn ένα σαλιγκάρι éna salinkári podbródek дергающийся подбородок dergayushchiysya podborodok a jutring chin  un menton jutring あごひげ  あごひげ  agohige 
18 突出的下巴 túchū de xiàbā 突出的下巴 túchū de xiàbā Prominent chin Menton proéminent Queixo proeminente Barbilla prominente Mento prominente mentum eminent Vorstehendes Kinn Προφανές πηγούνι Profanés pigoúni Wyraźny podbródek Выдающийся подбородок Vydayushchiysya podborodok 突出的下巴 Menton proéminent 著名な あご  ちょめいな あご  chomeina ago 
19 She jutted her chin out stubbornly She jutted her chin out stubbornly 她顽固地伸出下巴 tā wángù de shēn chū xiàbā She jutted her chin out stubbornly Elle sortit son menton avec obstination Ela projetou o queixo teimosamente Ella sacó su barbilla hacia fuera obstinadamente Sollevò ostinatamente il mento Et prominente acie pertinacius de mento Sie streckte stur das Kinn heraus Έριξε πεισματικά το πηγούνι Érixe peismatiká to pigoúni Ostrożnie wysunęła podbródek Она упрямо выдвинула подбородок Ona upryamo vydvinula podborodok She jutted her chin out stubbornly Elle sortit son menton avec obstination 彼女  あご  頑固  突き出した  かのじょ  あご  がんこ  つきだした  kanojo wa ago o ganko ni tsukidashita 
20 她倔强地把下巴翘得高高的 tā juéjiàng de bǎ xiàbā qiào dé gāo gāo de 她倔强地把下巴翘得高高的 tā juéjiàng de bǎ xiàbā qiào dé gāo gāo de She reluctantly raised her chin high Elle leva à contrecœur le menton haut Ela relutantemente levantou o queixo alto Ella levantó la barbilla de mala gana Con riluttanza alzò il mento in alto Et prominente acie pertinacius mento Sie hob widerstrebend das Kinn hoch Δυστυχώς σήκωσε το πηγούνι ψηλά Dystychós síkose to pigoúni psilá Niechętnie podniosła wysoko brodę Она неохотно высоко подняла подбородок Ona neokhotno vysoko podnyala podborodok 她倔强地把下巴翘得高高的 Elle leva à contrecœur le menton haut 彼女  しぶしぶ  あご  高く 上げた  かのじょ  しぶしぶ  あご  たかく あげた  kanojo wa shibushibu to ago o takaku ageta 
21 jute ,fibres ( thin threads) from a plant, also called jute, used for making rope and rough cloth jute,fibres (thin threads) from a plant, also called jute, used for making rope and rough cloth 黄麻,来自植物的纤维(细线),也称为黄麻,用于制作绳索和粗糙布料 huángmá, láizì zhíwù de xiānwéi (xì xiàn), yě chēng wèi huángmá, yòng yú zhìzuò shéngsuǒ hé cūcāo bùliào Jute ,fibres ( thin threads) from a plant, also called jute, used for making rope and rough cloth Jute, fibres (fils minces) d'une plante, également appelée jute, utilisée pour la fabrication de cordes et de tissus rêches Juta, fibras (fios finos) de uma planta, também chamada de juta, usada para fazer corda e tecido áspero Yute, fibras (hilos delgados) de una planta, también llamados yute, que se usan para hacer cuerdas y telas ásperas Iuta, fibre (fili sottili) di una pianta, chiamata anche iuta, utilizzata per la fabbricazione di corde e tessuti ruvidi jute, fibris (praetenuia fila remittit) a planta etiam vocatur jute, uti pro funem et hispido panno contenta Jute, Fasern (dünne Fäden) aus einer Pflanze, auch Jute genannt, zur Herstellung von Seil und groben Stoffen Γιούτα, ίνες (λεπτά σπειρώματα) από ένα φυτό, που ονομάζεται επίσης γιούτα, που χρησιμοποιείται για την κατασκευή σχοινιών και τραχιών υφασμάτων Gioúta, ínes (leptá speirómata) apó éna fytó, pou onomázetai epísis gioúta, pou chrisimopoieítai gia tin kataskeví schoinión kai trachión yfasmáton Juta, włókna (cienkie nici) z rośliny, zwanej także jutą, służy do wyrobu liny i szorstkiej tkaniny Джут, волокна (тонкие нити) от растения, также называемого джутом, используемого для изготовления веревки и грубой ткани Dzhut, volokna (tonkiye niti) ot rasteniya, takzhe nazyvayemogo dzhutom, ispol'zuyemogo dlya izgotovleniya verevki i gruboy tkani jute ,fibres ( thin threads) from a plant, also called jute, used for making rope and rough cloth Jute, fibres (fils minces) d'une plante, également appelée jute, utilisée pour la fabrication de cordes et de tissus rêches ジュート 、 植物 から  繊維 ( 細い  ) 、 ジュート  呼ばれ 、 ロープ  荒い   作る ため  使用される  ジュート 、 しょくぶつ から  せに ( ほそい いと ) 、ジュート   よばれ 、 ロープ  あらい ぬの  つくるため  しよう される  jūto , shokubutsu kara no seni ( hosoi ito ) , jūto to moyobare , rōpu ya arai nuno o tsukuru tame ni shiyō sareru 
22 黄麻纤维 huángmá xiānwéi 黄麻纤维 huángmá xiānwéi Jute fiber Fibre de jute Fibra de juta Fibra de yute Fibra di juta Jute alimentorum fibra Jutefaser Γιούτα ινών Gioúta inón Włókno jutowe Джутовое волокно Dzhutovoye volokno 黄麻纤维 Fibre de jute ジュート 繊維  ジュート せに  jūto seni 
23 juvenile (formal or law) connected with young people who are not yet adults juvenile (formal or law) connected with young people who are not yet adults 少年(正式或法律)与尚未成年的年轻人有关 shàonián (zhèngshì huò fǎlǜ) yǔ shàngwèi chéngnián de niánqīng rén yǒuguān Juvenile (formal or law) connected with young people who are not yet adults Juvénile (formel ou juridique) lié à des jeunes qui ne sont pas encore des adultes Juvenil (formal ou lei) relacionado com jovens que ainda não são adultos Juvenil (formal o legal) relacionado con jóvenes que aún no son adultos Giovanile (formale o legale) connesso con giovani che non sono ancora adulti Iuvenalibus (tangunt sive formas vel iure) referunt ad iuvenes qui nondum adultis Jugendliche (formell oder gesetzlich) im Zusammenhang mit Jugendlichen, die noch nicht erwachsen sind Νεανική (τυπική ή νόμιμη) που συνδέεται με νέους που δεν είναι ακόμη ενήλικες Neanikí (typikí í nómimi) pou syndéetai me néous pou den eínai akómi enílikes Młodzieńcze (formalne lub prawne) związane z młodymi ludźmi, którzy jeszcze nie są dorosłymi Несовершеннолетние (формальные или юридические), связанные с молодыми людьми, которые еще не взрослые Nesovershennoletniye (formal'nyye ili yuridicheskiye), svyazannyye s molodymi lyud'mi, kotoryye yeshche ne vzroslyye juvenile (formal or law) connected with young people who are not yet adults Juvénile (formel ou juridique) lié à des jeunes qui ne sont pas encore des adultes 未成年  未成年者  結びついた 少年 ( 正式 または法律 )  みせいねん  みせいねんしゃ  むすびついた しょうねん( せいしき または ほうりつ )  miseinen no miseinensha to musubitsuita shōnen (seishiki mataha hōritsu ) 
24  少年的;未成年尚  shàonián de; wèi chéngnián shàng  少年的;未成年尚  shàonián de; wèi chéngnián shàng  Juvenile  Juvénile  Juvenil  Juvenil  I giovani ancora minorenni;  Iuvenis, adhuc parvuli sub elementis  Jugendlicher  Νεαρά  Neará  Młodzieńcze  Молодые, но все же несовершеннолетние  Molodyye, no vse zhe nesovershennoletniye  少年的;未成年尚  Juvénile   未成年者    みせいねんしゃ    miseinensha 
25 juvenile crime/employment juvenile crime/employment 青少年犯罪/就业 qīngshàonián fànzuì/jiùyè Juvenile crime/employment Criminalité juvénile / emploi Crime juvenil / emprego Delincuencia juvenil / empleo Criminalità / occupazione giovanile Iuvenalibus scelus / laboris Jugendkriminalität / Beschäftigung Παιδική εγκληματικότητα / απασχόληση Paidikí enklimatikótita / apaschólisi Przestępczość / przestępczość dla nieletnich Ювенальная преступность / занятость Yuvenal'naya prestupnost' / zanyatost' juvenile crime/employment Criminalité juvénile / emploi 少年 犯罪 / 雇用  しょうねん はんざい / こよう  shōnen hanzai / koyō 
26 少年犯罪;童工的雇用 shàonián fànzuì; tónggōng de gùyòng 少年犯罪;童工的雇用 shàonián fànzuì; tónggōng de gùyòng Juvenile delinquency; employment of child labor Délinquance juvénile, travail des enfants Delinquência juvenil; emprego de trabalho infantil Delincuencia juvenil; empleo del trabajo infantil. Delinquenza giovanile, impiego di lavoro minorile Iuvenalibus delinquitur, a puero labor laboris Jugendkriminalität, Beschäftigung von Kinderarbeit Παραβατικότητα των ανηλίκων · απασχόληση παιδικής εργασίας Paravatikótita ton anilíkon : apaschólisi paidikís ergasías Przestępczość nieletnich, zatrudnianie nieletnich Преступность несовершеннолетних; использование детского труда Prestupnost' nesovershennoletnikh; ispol'zovaniye detskogo truda 少年犯罪;童工的雇用 Délinquance juvénile, travail des enfants 少年 非行 、 児童 労働  雇用  しょうねん ひこう 、 じどう ろうどう  こよう  shōnen hikō , jidō rōdō no koyō 
27 juvenile offenders juvenile offenders 少年犯 shàoniánfàn Juvenile offenders Délinquants juvéniles Infratores juvenis Delincuentes juveniles Delinquenti minorenni Iuvenalibus delinquentium Jugendliche Straftäter Νεαροί παραβάτες Nearoí paravátes Nieletni przestępcy Несовершеннолетние правонарушители Nesovershennoletniye pravonarushiteli juvenile offenders Délinquants juvéniles 少年 犯罪者  しょうねん はんざいしゃ  shōnen hanzaisha 
28 少年罪犯  shàonián zuìfàn  少年罪犯 shàonián zuìfàn Juvenile offender Délinquant juvénile Infrator juvenil Delincuente juvenil Offensore giovanile Iuvenalibus delinquentium Jugendlicher Täter Νεανικός παραβάτης Neanikós paravátis Nieletni sprawca Несовершеннолетний преступник Nesovershennoletniy prestupnik 少年罪犯  Délinquant juvénile 少年 犯罪者  しょうねん はんざいしゃ  shōnen hanzaisha 
29  (disapproving) silly and more typical of a child than an adult  (disapproving) silly and more typical of a child than an adult  (不赞成)愚蠢而且比一个成年人更典型的孩子  (bù zànchéng) yúchǔn érqiě bǐ yīgè chéngnián rén gèng diǎnxíng de háizi  (disapproving) silly and more typical of a child than an adult  (désapprobateur) idiot et plus typique d'un enfant qu'un adulte  (desaprovação) bobo e mais típico de uma criança do que um adulto  (desaprobación) tonta y más típica de un niño que un adulto  (disapprovazione) sciocco e più tipico di un bambino che un adulto  (Disapproving) inepta pueri et typical of a adultus magis est  (missbilligend) dumm und typischer für ein Kind als für einen Erwachsenen  (αποδοκιμασία) ανόητη και πιο τυπική για ένα παιδί από έναν ενήλικα  (apodokimasía) anóiti kai pio typikí gia éna paidí apó énan enílika  (dezaprobata) głupie i bardziej typowe dla dziecka niż dorosłego  (неодобрительно) глупо и более типично для ребенка, чем для взрослого  (neodobritel'no) glupo i boleye tipichno dlya rebenka, chem dlya vzroslogo  (disapproving) silly and more typical of a child than an adult  (désapprobateur) idiot et plus typique d'un enfant qu'un adulte   大人 より  愚かで 典型 的な 子供  ( 不承認 )    おとな より  おろかで てんけい てきな こども  ( ふしょうにん )    otona yori mo orokade tenkei tekina kodomo no (fushōnin ) 
30  幼稚的;不成熟的;孩子气的  yòuzhì de; bù chéngshú de; háiziqì de  幼稚的;不成熟的;孩子气的  yòuzhì de; bù chéngshú de; háiziqì de  Childish; immature; childish  Enfantin; immature; enfantin  Infantil, imaturo, infantil  Infantil; inmaduro; infantil.  Infantile, immaturo, infantile  Quae Sum; tenellum puerilia iactare  Kindisch, unreif, kindisch  Παιδικό, ανώριμο, παιδικό  Paidikó, anórimo, paidikó  Dziecinny, niedojrzały, dziecinny  Ребяческий, незрелый, ребяческий  Rebyacheskiy, nezrelyy, rebyacheskiy  幼稚的;不成熟的;孩子气的  Enfantin; immature; enfantin   幼稚な 、 未熟な 、 幼稚な    ようちな 、 みじゅくな 、 ようちな    yōchina , mijukuna , yōchina 
31 synonym childish synonym childish 同义词幼稚 tóngyìcí yòuzhì Synonym childish Synonyme enfantin Sinônimo infantil Sinónimo infantil Sinonimo infantile species puerilia iactare Synonym kindisch Συνώνυμο παιδικό Synónymo paidikó Synonim dziecinny Синоним ребяческий Sinonim rebyacheskiy synonym childish Synonyme enfantin 同義語 幼稚  どうぎご ようち  dōgigo yōchi 
32 juvenile behaviour juvenile behaviour 少年行为 shàonián xíngwéi Juvenile behaviour Comportement juvénile Comportamento juvenil Comportamiento juvenil Comportamento giovanile Iuvenalibus mores Jugendliches Verhalten Νεανική συμπεριφορά Neanikí symperiforá Zachowanie młodocianych Поведение несовершеннолетних Povedeniye nesovershennoletnikh juvenile behaviour Comportement juvénile 少年  行動  しょうねん  こうどう  shōnen no kōdō 
33 幼稚的行为 yòuzhì de xíngwéi 幼稚的行为 yòuzhì de xíngwéi Childish behavior Comportement enfantin Comportamento infantil Comportamiento infantil Comportamento infantile quotidie concaptivis fratribus Kindisches Verhalten Παιδική συμπεριφορά Paidikí symperiforá Dziecinne zachowanie Детское поведение Detskoye povedeniye 幼稚的行为 Comportement enfantin 幼稚な 行動  ようちな こうどう  yōchina kōdō 
34 Don’t be so juvenile! Don’t be so juvenile! 不要那么少年! bùyào nàme shàonián! Don’t be so juvenile! Ne soyez pas si jeune! Não seja tão juvenil! ¡No seas tan juvenil! Non essere così giovane! Ne tam juvenili! Sei nicht so jugendlich! Μην είσαι τόσο ανήλικος! Min eísai tóso anílikos! Nie bądź taki młodzieńczy! Не будь таким несовершеннолетним! Ne bud' takim nesovershennoletnim! Don’t be so juvenile! Ne soyez pas si jeune! そんなに 若くて はいけない !  そんなに わかくて はいけない !  sonnani wakakute haikenai ! 
35 么孩子气! Bié nàme háiziqì! 别那么孩子气! Bié nàme háiziqì! Don't be so childish! Ne sois pas si enfantin! Não seja tão infantil! ¡No seas tan infantil! Non essere così infantile! Nec tam puerilibus! Sei nicht so kindisch! Μην είσαι τόσο παιδαριώδης! Min eísai tóso paidariódis! Nie bądź taki dziecinny! Не будь таким детским! Ne bud' takim detskim! 么孩子气! Ne sois pas si enfantin! 幼稚  ならないで !  ようち  ならないで !  yōchi ni naranaide ! 
36 不要那么少年! Bùyào nàme shàonián! 不要那么少年! Bùyào nàme shàonián! Don't be so young! Ne sois pas si jeune! Não seja tão jovem! ¡No seas tan joven! Non essere così giovane! Ne tam juvenili! Sei nicht so jung! Μην είσαι τόσο νέος! Min eísai tóso néos! Nie bądź taki młody! Не будь таким молодым! Ne bud' takim molodym! 不要那么少年! Ne sois pas si jeune! そんなに 若くないで !  そんなに わかくないで !  sonnani wakakunaide ! 
37 (formal or law ) a young person who is not yet an adult  (Formal or law) a young person who is not yet an adult  (正式或法律)尚未成年的年轻人 (Zhèngshì huò fǎlǜ) shàngwèi chéngnián de niánqīng rén (formal or law ) a young person who is not yet an adult (formel ou loi) un jeune qui n'est pas encore adulte (formal ou lei) um jovem que ainda não é um adulto (formal o ley) una persona joven que aún no es un adulto (formale o legge) un giovane che non è ancora un adulto (Vel formalis, vel leges) adulta est puer qui nondum est (formell oder gesetzlich) ein junger Mensch, der noch nicht volljährig ist (τυπική ή νόμιμη) ένας νέος που δεν είναι ακόμη ενήλικας (typikí í nómimi) énas néos pou den eínai akómi enílikas (formalne lub prawne) młoda osoba, która nie jest jeszcze dorosła (формальный или законный) молодой человек, который еще не взрослый (formal'nyy ili zakonnyy) molodoy chelovek, kotoryy yeshche ne vzroslyy (formal or law ) a young person who is not yet an adult  (formel ou loi) un jeune qui n'est pas encore adulte ( 正式 または 法律 ) まだ 成人   ない 若い   ( せいしき または ほうりつ ) まだ せいじん   ないわかい ひと  ( seishiki mataha hōritsu ) mada seijin de wa nai wakaihito 
38 少年 shàonián 少年 shàonián juvenile jeune Adolescente El adolescente giovane Young Teenager Έφηβος Éfivos Nastolatek молодой molodoy 少年 jeune ティーンエイジャー  ティーンエイジャー  tīneijā 
39 Juvenile court  a court that deals with young people who are not yet adults Juvenile court  a court that deals with young people who are not yet adults 少年法庭是一个处理尚未成年的年轻人的法院 shàonián fǎtíng shì yīgè chǔlǐ shàngwèi chéngnián de niánqīng rén de fǎyuàn Juvenile court a court that deals with young people who are not yet adults Tribunal des mineurs un tribunal qui traite des jeunes qui ne sont pas encore adultes Tribunal Juvenil um tribunal que lida com jovens que ainda não são adultos Corte juvenil una corte que trata con jóvenes que aún no son adultos Tribunale dei minori un tribunale che si occupa di giovani che non sono ancora adulti Iuvenalibus atrium atrium autem, quod est de iuvenes qui nondum adultis Jugendgericht Ein Gericht, das sich mit Jugendlichen befasst, die noch nicht erwachsen sind Δικαστήριο ανηλίκων δικαστήριο που ασχολείται με νέους που δεν είναι ακόμη ενήλικες Dikastírio anilíkon dikastírio pou ascholeítai me néous pou den eínai akómi enílikes Sąd dla nieletnich sąd, który zajmuje się młodzieżą, która nie jest jeszcze dorosła Суд по делам несовершеннолетних - суд по делам молодых людей, которые еще не достигли совершеннолетия Sud po delam nesovershennoletnikh - sud po delam molodykh lyudey, kotoryye yeshche ne dostigli sovershennoletiya Juvenile court  a court that deals with young people who are not yet adults Tribunal des mineurs un tribunal qui traite des jeunes qui ne sont pas encore adultes 未成年  未成年者  対象  した 少年 裁判所  みせいねん  みせいねんしゃ  たいしょう  した しょうねん さいばんしょ  miseinen no miseinensha o taishō to shita shōnensaibansho 
40  少年法院;少年法庭  shàonián fǎyuàn; shàonián fǎtíng  少年法院;少年法庭  shàonián fǎyuàn; shàonián fǎtíng  Juvenile court  Tribunal des mineurs  Juizado Juvenil  Corte juvenil  Tribunale dei minorenni  Iuvenalibus atria, atrium Iuvenalibus  Jugendgericht  Δικαστήριο ανηλίκων  Dikastírio anilíkon  Sąd dla nieletnich  Суд по делам несовершеннолетних  Sud po delam nesovershennoletnikh  少年法院;少年法庭  Tribunal des mineurs   少年 裁判所    しょうねん さいばんしょ    shōnen saibansho 
41 Juvenile delinquent  a young person who is not yet an adult and who is guilty of committing a crime  Juvenile delinquent  a young person who is not yet an adult and who is guilty of committing a crime  少年拖欠了一名尚未成年并犯罪的年轻人 shàonián tuōqiànle yī míng shàngwèi chéngnián bìng fànzuì de niánqīng rén Juvenile delinquent a young person who is not yet an adult and who is guilty of committing a crime Délinquant juvénile un adolescent qui n'est pas encore majeur et qui est coupable d'avoir commis un crime Delinqüente juvenil um jovem que ainda não é adulto e que é culpado de cometer um crime Delincuente juvenil una persona joven que aún no es un adulto y que es culpable de cometer un delito Delinquente minorile un giovane che non è ancora adulto e che è colpevole di aver commesso un reato Iuvenalibus deliquerit in adulta iuvenis qui est, et qui non est reus sceleris perpetrandi Ein jugendlicher Straftäter, der noch nicht volljährig ist und ein Verbrechen begangen hat Νεανικός παραβατικός ένας νέος που δεν είναι ακόμα ενήλικας και είναι ένοχος διαπράξεως εγκλήματος Neanikós paravatikós énas néos pou den eínai akóma enílikas kai eínai énochos diapráxeos enklímatos Młodociana przestępcza młoda osoba, która nie jest jeszcze dorosła i jest winna popełnienia przestępstwa Несовершеннолетний правонарушитель - молодой человек, который еще не совершеннолетний и виновен в совершении преступления Nesovershennoletniy pravonarushitel' - molodoy chelovek, kotoryy yeshche ne sovershennoletniy i vinoven v sovershenii prestupleniya Juvenile delinquent  a young person who is not yet an adult and who is guilty of committing a crime  Délinquant juvénile un adolescent qui n'est pas encore majeur et qui est coupable d'avoir commis un crime 未成年   犯罪  犯罪  犯した   犯した 若者 非行 少年  みせいねん  み はんざい  はんざい  おかした つみ おかした わかもの  ひこう しょうねん  miseinen de mi hanzai de hanzai o okashita tsumi ookashita wakamono no hikō shōnen 
42 少年犯 shàoniánfàn 少年犯 shàoniánfàn Juvenile offender Délinquant juvénile Infrator juvenil Delincuente juvenil Offensore giovanile Iuvenalibus delinquentium Jugendlicher Täter Νεανικός παραβάτης Neanikós paravátis Nieletni sprawca Несовершеннолетний преступник Nesovershennoletniy prestupnik 少年犯 Délinquant juvénile 少年 犯罪者  しょうねん はんざいしゃ  shōnen hanzaisha 
43 juvenile delinquency juvenile delinquency 青少年犯罪 qīngshàonián fànzuì Juvenile delinquency Délinquance juvénile Delinquência juvenil Delincuencia juvenil Delinquenza giovanile Iuvenalibus delinquitur Jugendkriminalität Νεανική παραβατικότητα Neanikí paravatikótita Przestępczość nieletnich Преступность несовершеннолетних Prestupnost' nesovershennoletnikh juvenile delinquency Délinquance juvénile 少年 非行  しょうねん ひこう  shōnen hikō 
44 juvenilia  (formal) writing, poetry, works of art, etc. produced by a writer or an artist when he/she was still young  juvenilia  (formal) writing, poetry, works of art, etc. Produced by a writer or an artist when he/she was still young  少年(正式)写作,诗歌,艺术作品等,由作家或艺术家在他/她还年轻时制作 shàonián (zhèngshì) xiězuò, shīgē, yìshù zuòpǐn děng, yóu zuòjiā huò yìshùjiā zài tā/tā hái niánqīng shí zhìzuò Juvenilia (formal) writing, poetry, works of art, etc. produced by a writer or an artist when he/she was still young Juvenilia (écrit) écrit, poésie, oeuvres d'art, etc., écrit par un écrivain ou un artiste quand il / elle était encore jeune Juvenilia (escrita formal), poesia, obras de arte, etc. produzidas por um escritor ou artista quando ainda era jovem Juvenilia (formal) escritura, poesía, obras de arte, etc. producidas por un escritor o un artista cuando aún era joven Juvenilia (formale) di scrittura, poesia, opere d'arte, ecc. Prodotto da uno scrittore o un artista quando era ancora giovane juvenilia (formalis) scripturam, poetica, ex arte operatus, etc. produci scriptor vel artifex, cum non / adhuc puer erat Juvenilia (formale) Schrift, Poesie, Kunstwerke usw., die von einem Schriftsteller oder Künstler bereits in jungen Jahren produziert wurden πρωτόλεια (επίσημη) γραφή, την ποίηση, έργα τέχνης, κλπ που παράγεται από έναν συγγραφέα ή καλλιτέχνη, όταν αυτός / αυτή ήταν ακόμα νέος protóleia (epísimi) grafí, tin poíisi, érga téchnis, klp pou parágetai apó énan syngraféa í kallitéchni, ótan aftós / aftí ítan akóma néos Juvenilia (formalne) pisanie, poezja, dzieła sztuki itp. Produkowane przez pisarza lub artystę, gdy był jeszcze młody Ювенильное (формальное) письмо, поэзия, произведения искусства и т. Д., Произведенные писателем или художником, когда он был еще молод Yuvenil'noye (formal'noye) pis'mo, poeziya, proizvedeniya iskusstva i t. D., Proizvedennyye pisatelem ili khudozhnikom, kogda on byl yeshche molod juvenilia  (formal) writing, poetry, works of art, etc. produced by a writer or an artist when he/she was still young  Juvenilia (écrit) écrit, poésie, oeuvres d'art, etc., écrit par un écrivain ou un artiste quand il / elle était encore jeune 作家  芸術家  まだ 幼い   制作 した 童話 、 、 芸術 作品 など  さっか  げいじゅつか  まだ おさない ころ  せいさくした どうわ 、  、 げいじゅつ さくひん など  sakka ya geijutsuka ga mada osanai koro ni seisaku shitadōwa , shi , geijutsu sakuhin nado 
45 (统称某作家或艺术家的)少年时代作品 (tǒngchēng mǒu zuòjiā huò yìshùjiā de) shàonián shídài zuòpǐn (统称某作家或艺术家的)少年时代作品 (tǒngchēng mǒu zuòjiā huò yìshùjiā de) shàonián shídài zuòpǐn (collectively referred to as a writer or artist) (collectivement appelé écrivain ou artiste) (coletivamente referido como escritor ou artista) (referido colectivamente como un escritor o artista) (indicato collettivamente come scrittore o artista) (Collective ad ut a scriptor vel artifex) opus adolescentia (gemeinsam als Schriftsteller oder Künstler bezeichnet) (συλλογικά αναφέρεται ως συγγραφέας ή καλλιτέχνης) (syllogiká anaféretai os syngraféas í kallitéchnis) (zbiorczo określane jako pisarz lub artysta) (в совокупности упоминается как писатель или художник) (v sovokupnosti upominayetsya kak pisatel' ili khudozhnik) (统称某作家或艺术家的)少年时代作品 (collectivement appelé écrivain ou artiste) ( 総称 して 作家 または 芸術家  呼ばれる )  ( そうしょう して さっか または げいじゅつか  よばれる )  ( sōshō shite sakka mataha geijutsuka to yobareru ) 
46 少年(正式)写作,诗歌艺术作品等,由作家或艺术家在他/还年轻时制作 shàonián (zhèngshì) xiězuò, shīgē, yìshù zuòpǐn děng, yóu zuòjiā huò yìshùjiā zài tā/tā hái niánqīng shí zhìzuò 少年(正式)写作,诗歌,艺术作品等,由作家或艺术家在他/她还年轻时制作 shàonián (zhèngshì) xiězuò, shīgē, yìshù zuòpǐn děng, yóu zuòjiā huò yìshùjiā zài tā/tā hái niánqīng shí zhìzuò Juvenile (formal) writing, poetry, art work, etc., produced by a writer or artist when he/she is still young Écriture (formelle) juvénile, poésie, oeuvre d'art, etc., produite par un écrivain ou un artiste quand il / elle est encore jeune Escrita juvenil (formal), poesia, obra de arte, etc., produzida por um escritor ou artista quando ainda é jovem Escritura juvenil (formal), poesía, obras de arte, etc., producida por un escritor o artista cuando aún es joven. Scrittura giovanile (formale), poesia, arte, ecc., Prodotta da uno scrittore o artista quando è ancora giovane Iuvenalibus (formalis) scripturam, poetica, ex operatus es: et ipse est artifex aut nostra / ipsa fecit adolescentia Jugendliches (formales) Schreiben, Gedichte, Kunstwerke usw., das von einem Schriftsteller oder Künstler in jungen Jahren produziert wird Νεανική (επίσημη) γραφή, την ποίηση, τα έργα τέχνης, από τον συγγραφέα ή καλλιτέχνη αυτός / αυτή έχει γίνει για τη νεολαία Neanikí (epísimi) grafí, tin poíisi, ta érga téchnis, apó ton syngraféa í kallitéchni aftós / aftí échei gínei gia ti neolaía Nielegalne (formalne) pisanie, poezja, dzieła sztuki itp., Produkowane przez pisarza lub artystę, gdy jest jeszcze młody Несовершеннолетние (формальные) письма, стихи, произведения искусства и т. Д., Произведенные писателем или художником, когда он / она еще молод Nesovershennoletniye (formal'nyye) pis'ma, stikhi, proizvedeniya iskusstva i t. D., Proizvedennyye pisatelem ili khudozhnikom, kogda on / ona yeshche molod 少年(正式)写作,诗歌艺术作品等,由作家或艺术家在他/还年轻时制作 Écriture (formelle) juvénile, poésie, oeuvre d'art, etc., produite par un écrivain ou un artiste quand il / elle est encore jeune 作家  芸術家  未成年  とき  制作 した 少年  (正式な ) 文章 、  、 芸術 作品 など  さっか  げいじゅつか  みせいねん  とき  せいさくした しょうねん  ( せいしきな ) ぶんしょう 、  、げいじゅつ さくひん など  sakka ya geijutsuka ga miseinen no toki ni seisaku shitashōnen no ( seishikina ) bunshō , shi , geijutsu sakuhinnado 
47 juxtapose A and/with B to put people or things juxtapose 〜A and/with B to put people or things 将〜A和/与B并置以放置人或物 jiāng〜A hé/yǔ B bìng zhì yǐ fàngzhì rén huò wù Juxtapose ~A and/with B to put people or things Juxtaposer ~ A et / avec B pour mettre des personnes ou des choses Justaposição ~ A e / com B para colocar pessoas ou coisas Yuxtaponer ~ A y / con B para poner personas o cosas Giusta ~ A e / con B per mettere le persone o le cose et juxtapose ~ A / B ad induendum cum aut res populi Nebeneinander ~ A und / mit B, um Personen oder Dinge zu setzen Αντιπαραβάλλουμε ~ Α και / με Β για να βάλουμε ανθρώπους ή πράγματα Antiparaválloume ~ A kai / me V gia na váloume anthrópous í prágmata Juxtapose ~ A i / z B, aby umieścić ludzi lub rzeczy Сопоставьте ~ A и / с B, чтобы поместить людей или вещи Sopostav'te ~ A i / s B, chtoby pomestit' lyudey ili veshchi juxtapose A and/with B to put people or things Juxtaposer ~ A et / avec B pour mettre des personnes ou des choses     置く ため  〜 A  / B  並べる  ひと  もの  おく ため  〜   / b  ならべる  hito ya mono o oku tame ni 〜 A to / B o naraberu 
48 together, especially in order to show a contrast or a new relationship between them  together, especially in order to show a contrast or a new relationship between them  在一起,特别是为了显示它们之间的对比或新的关系 zài yīqǐ, tèbié shì wèile xiǎnshì tāmen zhī jiān de duìbǐ huò xīn de guānxì Together, especially in order to show a contrast or a new relationship between them Ensemble, surtout pour montrer un contraste ou une nouvelle relation entre eux Juntos, especialmente para mostrar um contraste ou uma nova relação entre eles Juntos, especialmente para mostrar un contraste o una nueva relación entre ellos. Insieme, soprattutto per mostrare un contrasto o una nuova relazione tra loro simul exhibere praesertim vero nouum coniunctos Zusammen, vor allem, um einen Kontrast oder eine neue Beziehung zwischen ihnen zu zeigen Μαζί, ειδικά για να δείξουμε μια αντίθεση ή μια νέα σχέση μεταξύ τους Mazí, eidiká gia na deíxoume mia antíthesi í mia néa schési metaxý tous Razem, zwłaszcza w celu pokazania kontrastu lub nowego związku między nimi Вместе, особенно для того, чтобы показать контраст или новые отношения между ними Vmeste, osobenno dlya togo, chtoby pokazat' kontrast ili novyye otnosheniya mezhdu nimi together, especially in order to show a contrast or a new relationship between them  Ensemble, surtout pour montrer un contraste ou une nouvelle relation entre eux 一緒  、 特に それら    コントラスト  新しい関係  示す ため   いっしょ  、 とくに それら    コントラスト  あたらしい かんけい  しめす ため   issho ni , tokuni sorera no ma no kontorasuto ya atarashīkankei o shimesu tame ni 
49 (尤指为对比或表明其关系諸)把…并置,把…并列 (yóu zhǐ wèi duìbǐ huò biǎomíng qí guānxì zhū) bǎ…bìng zhì, bǎ…bìngliè (尤指为对比或表明其关系诸)把...并置,把...并列 (yóu zhǐ wèi duìbǐ huò biǎomíng qí guānxì zhū) bǎ... Bìng zhì, bǎ... Bìngliè To juxtapose (to contrast or to show their relationship) Juxtaposer (contraster ou montrer leur relation) Justapor (para contrastar ou mostrar seu relacionamento) Para yuxtaponer (para contrastar o mostrar su relación) Accoppiare (contrastare o mostrare la loro relazione) (Esp ostendit quod necessitudinem conparationis, aut all) ... et positis, paralella ... Nebeneinander stellen (kontrastieren oder ihre Beziehung zeigen) Για να αντιπαρατεθούν (σε αντίθεση ή να δείξουν τη σχέση τους) Gia na antiparatethoún (se antíthesi í na deíxoun ti schési tous) Aby zestawiać (kontrastować lub pokazywać ich związek) Чтобы сопоставить (противопоставить или показать их отношения) Chtoby sopostavit' (protivopostavit' ili pokazat' ikh otnosheniya) (尤指为对比或表明其关系諸)把…并置,把…并列 Juxtaposer (contraster ou montrer leur relation) 並べる ( 対比 する 、 または 関係  示す )  ならべる ( たいひ する 、 または かんけい  しめす )  naraberu ( taihi suru , mataha kankei o shimesu ) 
50 in the exhibition, abstract paintings are juxtaposed with shocking photographs in the exhibition, abstract paintings are juxtaposed with shocking photographs 在展览中,抽象绘画与令人震惊的照片并列 zài zhǎnlǎn zhōng, chōuxiàng huìhuà yǔ lìng rén zhènjīng de zhàopiàn bìngliè In the exhibition, abstract paintings are juxtaposed with shocking photographs Dans l'exposition, des peintures abstraites sont juxtaposées à des photographies choquantes. Na exposição, pinturas abstratas são justapostas com fotografias chocantes En la exposición, pinturas abstractas se yuxtaponen con fotografías impactantes. Nella mostra, i dipinti astratti sono giustapposti con fotografie scioccanti in muneribus edendis, abstractum foeda imagines et picturae appositus In der Ausstellung werden abstrakten Gemälden schockierende Fotografien gegenübergestellt Στην έκθεση, οι αφηρημένοι πίνακες αντιπαρατίθενται με τις συγκλονιστικές φωτογραφίες Stin ékthesi, oi afiriménoi pínakes antiparatíthentai me tis synklonistikés fotografíes Na wystawie abstrakcyjne obrazy zestawione są z szokującymi fotografiami На выставке абстрактные картины соседствуют с шокирующими фотографиями Na vystavke abstraktnyye kartiny sosedstvuyut s shokiruyushchimi fotografiyami in the exhibition, abstract paintings are juxtaposed with shocking photographs Dans l'exposition, des peintures abstraites sont juxtaposées à des photographies choquantes. 展覧会   、 抽象画  衝撃 的な 写真  並置されています  てんらんかい   、 ちゅうしょうが  しょうげき てきな しゃしん  へいち されています  tenrankai de wa , chūshōga wa shōgeki tekina shashin toheichi sareteimasu 
51 展览会上抽象画与令人震惊的照片并列展出 zhǎnlǎn huì shàng chōuxiàng huà yǔ lìng rén zhènjīng de zhàopiàn bìngliè zhǎn chū 展览会上抽象画与令人震惊的照片并列展出 zhǎnlǎn huì shàng chōuxiàng huà yǔ lìng rén zhènjīng de zhàopiàn bìngliè zhǎn chū Abstract paintings at the exhibition are displayed side by side with shocking photos Les peintures abstraites de l'exposition sont exposées côte à côte avec des photos choquantes Pinturas abstratas na exposição são exibidas lado a lado com fotos chocantes Pinturas abstractas en la exposición se muestran al lado de fotos impactantes I dipinti astratti in mostra sono affiancati da foto scioccanti Tabulas pictas abstracto SUFES iuxta exposita documenta Abstrakte Gemälde in der Ausstellung werden neben schockierenden Fotos gezeigt Οι αφηρημένες ζωγραφιές στην έκθεση παρουσιάζονται δίπλα-δίπλα στις συγκλονιστικές φωτογραφίες Oi afiriménes zografiés stin ékthesi parousiázontai dípla-dípla stis synklonistikés fotografíes Abstrakcyjne obrazy na wystawie są wyświetlane obok szokujących zdjęć Абстрактные картины на выставке выставляются рядом с шокирующими фотографиями Abstraktnyye kartiny na vystavke vystavlyayutsya ryadom s shokiruyushchimi fotografiyami 展览会上抽象画与令人震惊的照片并列展出 Les peintures abstraites de l'exposition sont exposées côte à côte avec des photos choquantes 展覧会   抽象画  衝撃 的な 写真  並べて 表示されます  てんらんかい   ちゅうしょうが  しょうげき てきなしゃしん  なべて ひょうじ されます  tenrankai de no chūshōga wa shōgeki tekina shashin tonabete hyōji saremasu 
52 在展览中,抽象绘画与令人震惊的照片并列 zài zhǎnlǎn zhōng, chōuxiàng huìhuà yǔ lìng rén zhènjīng de zhàopiàn bìngliè 在展览中,抽象绘画与令人震惊的照片并列 zài zhǎnlǎn zhōng, chōuxiàng huìhuà yǔ lìng rén zhènjīng de zhàopiàn bìngliè In the exhibition, abstract paintings juxtaposed with shocking photos Dans l'exposition, des peintures abstraites juxtaposées à des photos choquantes Na exposição, pinturas abstratas justapostas com fotos chocantes En la exposición, pinturas abstractas yuxtapuestas con fotos impactantes. Nella mostra, dipinti astratti giustapposti con foto scioccanti Et pre se ferre, abstractum paintings cum discreta detur visio horribilis photos In der Ausstellung wurden abstrakte Bilder mit schockierenden Fotos gegenübergestellt Στην έκθεση, οι αφηρημένοι πίνακες αντιπαρατίθενται με τις συγκλονιστικές φωτογραφίες Stin ékthesi, oi afiriménoi pínakes antiparatíthentai me tis synklonistikés fotografíes Na wystawie abstrakcyjne obrazy zestawione z szokującymi zdjęciami На выставке абстрактные картины соседствуют с шокирующими фотографиями Na vystavke abstraktnyye kartiny sosedstvuyut s shokiruyushchimi fotografiyami 在展览中,抽象绘画与令人震惊的照片并列 Dans l'exposition, des peintures abstraites juxtaposées à des photos choquantes この 展覧会   、 抽象画  衝撃 的な 写真 並んでいます  この てんらんかい   、 ちゅうしょうが  しょうげきてきな しゃしん  ならんでいます  kono tenrankai de wa , chūshōga to shōgeki tekina shashinga narandeimasu 
53 juxtaposition  the juxtaposition of realistic and surreal situations in the novel juxtaposition  the juxtaposition of realistic and surreal situations in the novel 并置小说中现实主义和超现实主义情境的并置 bìng zhì xiǎoshuō zhōng xiànshí zhǔyì hé chāo xiànshí zhǔyì qíngjìng de bìng zhì Juxtaposition the juxtaposition of realistic and surreal situations in the novel Juxtaposition de la juxtaposition de situations réalistes et surréalistes dans le roman Justaposição a justaposição de situações realistas e surrealistas no romance Yuxtaposición de la yuxtaposición de situaciones realistas y surrealistas en la novela. Giustapposizione della giustapposizione di situazioni realistiche e surreali nel romanzo quia compositio realis apparet et secundum idem appositio surreal novis huius temporis huiusque Nebeneinanderstellung der Gegenüberstellung von realistischen und surrealen Situationen im Roman Αντιπαραθέτει την αντιπαράθεση ρεαλιστικών και σουρεαλιστικών καταστάσεων στο μυθιστόρημα Antiparathétei tin antiparáthesi realistikón kai sourealistikón katastáseon sto mythistórima Zestawienie zestawienia sytuacji realistycznych i surrealistycznych w powieści Сопоставление сопоставления реалистических и сюрреалистических ситуаций в романе Sopostavleniye sopostavleniya realisticheskikh i syurrealisticheskikh situatsiy v romane juxtaposition  the juxtaposition of realistic and surreal situations in the novel Juxtaposition de la juxtaposition de situations réalistes et surréalistes dans le roman 小説 における 現実 的な 状況  現実 的でない 状況 並列  しょうせつ における げんじつ てきな じょうきょう  げんじつ てきでない じょうきょう  へいれつ  shōsetsu niokeru genjitsu tekina jōkyō to genjitsu tekidenaijōkyō no heiretsu 
54 小说中现实主与超现实主义情节的并置 xiǎoshuō zhōng xiànshí zhǔ yǔ chāo xiànshí zhǔyì qíngjié de bìng zhì 小说中现实主与超现实主义情节的并置 xiǎoshuō zhōng xiànshí zhǔ yǔ chāo xiànshí zhǔyì qíngjié de bìng zhì Juxtaposition of realistic master and surreal plot in novel Juxtaposition de maître réaliste et de complot surréaliste dans un roman Justaposição de mestre realista e enredo surreal em romance Yuxtaposición de obra maestra realista y trama surrealista en novela. Giustapposizione di una trama realistica e surreale nel romanzo Mythistoria praevalet veritatis eius surreal minima insidias Gegenüberstellung von realistischer Meister- und surrealer Handlung in Roman Αντιπαραβολή ρεαλιστικού κύριου και σουρεαλιστικού ομήματος σε μυθιστόρημα Antiparavolí realistikoú kýriou kai sourealistikoú omímatos se mythistórima Zestawienie realistycznego mistrza i surrealistycznej fabuły w powieści Сопоставление реалистического мастера и сюрреалистического сюжета в романе Sopostavleniye realisticheskogo mastera i syurrealisticheskogo syuzheta v romane 小说中现实主与超现实主义情节的并置 Juxtaposition de maître réaliste et de complot surréaliste dans un roman 小説 における 現実 的な マスター  シュールなプロット  並置  しょうせつ における げんじつ てきな マスター  しゅうるな プロット  へいち shōsetsu niokeru genjitsu tekina masutā to shūruna purottono heichi
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  juvenile 1104 1104 just in time         20000abc   abc image                    
58                                         
59                                         
60                                         
61                                         
62                                         
63                                         
64                                         
65                                         
66                                         
67                                         
68                                         
69                                         
70                                         
71                                         
72                                         
73                                         
74                                         
75                                         
76                                         
77                                         
78                                         
79                                         
80                                         
81                                         
82                                         
83                                         
84                                         
85                                         
86                                         
87                                         
88                                         
89                                         
90                                         
91                                         
92                                         
93                                         
94                                         
95                                         
96                                         
97                                         
98                                         
99                          
 
            
100                              
 
        
                                          
102                                         
103                                         
104                                         
105                                         
106                                         
107                                         
108                                         
109                                         
110                                         
111                                         
112                                         
113                                         
114                                         
115                                         
116                                         
117                                         
118                                         
119                                         
120                                         
121                                         
122                                         
123                                         
124                                         
125                                         
126                                         
127                                         
128                                         
129                                         
130                                         
131                                         
132                                         
133                                         
                                          
134                                         
135                                         
136                                         
137                                         
138                                         
139                                         
140                                         
141                                         
142                                         
143                                         
144                                         
145                                         
146                                         
147                                         
148                                         
149                                         
150                                         
151                                         
152                                         
153                                         
154                                         
155                                         
156                                         
157                                         
158                                         
159                                         
160                                         
161                                         
162                                         
163                                         
164                                         
165                                         
166                                         
167                                         
168                                         
169                                         
171                                         
172                                         
173                                         
174                                         
175                                         
176                                         
177                                         
178                                         
179                                         
180                                         
181                                         
182                                         
183                                         
184                                         
185                                         
186                                         
187                                         
188                                         
189                                         
190                                         
191                                         
192                                         
193                                         
194                                         
195                                         
196                                         
197                                         
198