A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  jury 1102 1102 junior school    
1 junior school  (in Britain) a school for children between the ages of 7 and 11 Junior school  (in Britain) a school for children between the ages of 7 and 11 初中(英国)一所7至11岁儿童学校 Chūzhōng (yīngguó) yī suǒ 7 zhì 11 suì értóng xuéxiào Junior σχολείο (στη Βρετανία) σχολείο για παιδιά ηλικίας μεταξύ 7 και 11 ετών Junior scholeío (sti Vretanía) scholeío gia paidiá ilikías metaxý 7 kai 11 etón
2 (英国)小学 (yīngguó) xiǎoxué (英国)小学 (yīngguó) xiǎoxué (UK) Δημοτικό Σχολείο (UK) Dimotikó Scholeío
3 Junior technician  a member of the British air forceof fairly low rank  Junior technician  a member of the British air force,of fairly low rank  初级技师是英国空军的一名成员,排名相当低 chūjí jìshī shì yīngguó kōngjūn de yī míng chéngyuán, páimíng xiāngdāng dī Junior τεχνικός ένα μέλος της βρετανικής αεροπορίας, αρκετά χαμηλής κατάταξης Junior technikós éna mélos tis vretanikís aeroporías, arketá chamilís katátaxis
4 (英国空军)初级技师 (yīngguó kōngjūn) chūjí jìshī (英国空军)初级技师 (yīngguó kōngjūn) chūjí jìshī (Βρετανική Πολεμική Αεροπορία) Junior Τεχνικός (Vretanikí Polemikí Aeroporía) Junior Technikós
5  Junior varsity  (in the US) a school or college sports team for players who are not as good as the main team   Junior varsity  (in the US) a school or college sports team for players who are not as good as the main team   少年校队(在美国)一个学校或大学体育队,为那些不如主队的球员  shàonián xiào duì (zài měiguó) yīgè xuéxiào huò dàxué tǐyù duì, wèi nàxiē bùrú zhǔduì de qiúyuán  Το Junior Varsity (στις Η.Π.Α.) μια αθλητική ομάδα σχολείου ή κολλεγίου για παίκτες που δεν είναι τόσο καλοί όσο η κύρια ομάδα  To Junior Varsity (stis I.P.A.) mia athlitikí omáda scholeíou í kollegíou gia paíktes pou den eínai tóso kaloí óso i kýria omáda
6 (美国学校或学院中由二流运动员组成的)二I队、乙队 (měiguó xuéxiào huò xuéyuàn zhōng yóu èrliú yùndòngyuán zǔchéng de) èr I duì, yǐ duì (美国学校或学院中由二流运动员组成的)二我队,乙队 (měiguó xuéxiào huò xuéyuàn zhōng yóu èrliú yùndòngyuán zǔchéng de) èr wǒ duì, yǐ duì (Ευρωπαϊκό σχολείο ή κολέγιο αποτελούμενο από αθλητές δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης) II, Ομάδα Β (Evropaïkó scholeío í kolégio apoteloúmeno apó athlités defterováthmias ekpaídefsis) II, Omáda V
7 少年校(在美国)一个学校或大学体育为那些不如主队的球员 shàonián xiào duì (zài měiguó) yīgè xuéxiào huò dàxué tǐyù duì, wèi nàxiē bùrú zhǔduì de qiúyuán 少年校队(在美国)一个学校或大学体育队,为那些不如主队的球员 shàonián xiào duì (zài měiguó) yīgè xuéxiào huò dàxué tǐyù duì, wèi nàxiē bùrú zhǔduì de qiúyuán Ομάδα Junior School (στις Η.Π.Α.) μια αθλητική ομάδα σχολείου ή κολλεγίου για όσους δεν είναι τόσο καλοί όσο η γηπεδούχος ομάδα Omáda Junior School (stis I.P.A.) mia athlitikí omáda scholeíou í kollegíou gia ósous den eínai tóso kaloí óso i gipedoúchos omáda
8 juniper  a bush with purple berries that are used in medicine and to flavour gin juniper  a bush with purple berries that are used in medicine and to flavour gin 杜松灌木与紫色浆果,用于医学和杜松子酒 dù sōng guànmù yǔ zǐsè jiāngguǒ, yòng yú yīxué hé dù sōngzǐ jiǔ Juniper ένας θάμνος με μωβ μούρα που χρησιμοποιούνται στην ιατρική και να γεύση τζιν Juniper énas thámnos me mov moúra pou chrisimopoioúntai stin iatrikí kai na géfsi tzin
9 刺柏,桧(有些种的果可供药用和杜松子酒调味之用) cì bǎi, guì (yǒuxiē zhǒng de guǒ kě gōng yào yòng hé dù sōngzǐ jiǔ tiáowèi zhī yòng) 刺柏,桧(有些种的果可供药用和杜松子酒调味之用) cì bǎi, guì (yǒuxiē zhǒng de guǒ kě gōng yào yòng hé dù sōngzǐ jiǔ tiáowèi zhī yòng) Juniper, κατσαρίδα (ορισμένα είδη φρούτων για ιατρική και καρυκεύματα) Juniper, katsarída (orisména eídi froúton gia iatrikí kai karykévmata)
10 junk things that are considered useless or of little value  junk things that are considered useless or of little value  被认为无用或价值不大的垃圾 bèi rènwéi wúyòng huò jiàzhí bù dà de lèsè Τα ανεπιθύμητα πράγματα που θεωρούνται άχρηστα ή έχουν μικρή αξία Ta anepithýmita prágmata pou theoroúntai áchrista í échoun mikrí axía
11 无用的东西;无价值的东西 wúyòng de dōngxī; wú jiàzhí de dōngxī 无用的东西;无价值的东西 wúyòng de dōngxī; wú jiàzhí de dōngxī Άχρηστο πράγμα, άχρηστα πράγματα Áchristo prágma, áchrista prágmata
12 被认为无用或价值不大的垃圾 bèi rènwéi wúyòng huò jiàzhí bù dà de lèsè 被认为无用或价值不大的垃圾 bèi rènwéi wúyòng huò jiàzhí bù dà de lèsè Τα σκουπίδια που θεωρούνται άχρηστα ή χαμηλής αξίας Ta skoupídia pou theoroúntai áchrista í chamilís axías
13 synonym rubish /garbage synonym rubish/garbage 同义词rubish / garbage tóngyìcí rubish/ garbage Συνώνυμο rubish / σκουπίδια Synónymo rubish / skoupídia
14 I've cleared, out all that old junk in the attic I've cleared, out all that old junk in the attic 我已经清除了阁楼里所有旧垃圾 wǒ yǐjīng qīngchúle gélóu lǐ suǒyǒu jiù lèsè Έχω εκκαθαρίσει, έξω όλα αυτά τα παλιά σκουπίδια στη σοφίτα Écho ekkatharísei, éxo óla aftá ta paliá skoupídia sti sofíta
15  我把阁楼里所有的废旧杂物都清除净了  wǒ bǎ gélóu lǐ suǒyǒu de fèijiù zá wù dōu qīngchú gānjìngle  我把阁楼里所有的废旧杂物都清除干净了  wǒ bǎ gélóu lǐ suǒyǒu de fèijiù zá wù dōu qīngchú gānjìngle  Καθαρίζω όλα τα απόβλητα στη σοφίτα.  Katharízo óla ta apóvlita sti sofíta.
16 This china came from a junk shop. This china came from a junk shop. 这个中国来自一家垃圾店。 zhège zhōngguó láizì yījiā lèsè diàn. Αυτή η πορσελάνη ήρθε από ένα κατάστημα σκουπιδιών. Aftí i porseláni írthe apó éna katástima skoupidión.
17 这件瓷器是从旧货店鱼里来的 Zhè jiàn cíqì shì cóng jiù huò diàn yú lǐ mǎi lái de 这件瓷器是从旧货店鱼里买来的 Zhè jiàn cíqì shì cóng jiù huò diàn yú lǐ mǎi lái de Αυτή η πορσελάνη αγοράστηκε από τα ψάρια ψαριών. Aftí i porseláni agorástike apó ta psária psarión.
18 这个中国来自一家垃圾店 zhège zhōngguó láizì yījiā lèsè diàn 这个中国来自一家垃圾店 zhège zhōngguó láizì yījiā lèsè diàn Αυτή η Κίνα προέρχεται από ένα κατάστημα σκουπιδιών Aftí i Kína proérchetai apó éna katástima skoupidión
19 There’s nothing but junk on the TV. There’s nothing but junk on the TV. 电视上只有垃圾。 diànshì shàng zhǐyǒu lèsè. Δεν υπάρχει τίποτα άλλο παρά σκουπίδια στην τηλεόραση. Den ypárchei típota állo pará skoupídia stin tileórasi.
20 电视上全是些无聊的东西 Diànshì shàng quán shì xiē wúliáo de dōngxī 电视上全是些无聊的东西 Diànshì shàng quán shì xiē wúliáo de dōngxī Όλα τα βαρετά πράγματα στην τηλεόραση Óla ta varetá prágmata stin tileórasi
21 note at things note at things 注意事情 zhùyì shìqíng Σημειώστε τα πράγματα Simeióste ta prágmata
22 junk food junk food 垃圾食品 lèsè shípǐn Τροφή ανεπιθύμητων Trofí anepithýmiton
23 a Chinese boat with a square sail and a flat bottom  a Chinese boat with a square sail and a flat bottom  中国船,方形帆和平底 zhōngguó chuán, fāngxíng fān hé píngdǐ ένα κινεζικό σκάφος με ένα πλατύ ιστίο και ένα επίπεδο πυθμένα éna kinezikó skáfos me éna platý istío kai éna epípedo pythména
24 中国式帆船 zhōngguó shì fānchuán 中国式帆船 zhōngguó shì fānchuán Κινέζικα ιστιοφόρα Kinézika istiofóra
25 (informal) to get rid of sth because it is no longer valuable or useful (informal) to get rid of sth because it is no longer valuable or useful (非正式的)摆脱......因为它不再有价值或有用 (fēi zhèngshì de) bǎituō...... Yīnwèi tā bù zài yǒu jiàzhí huò yǒuyòng (άτυπη) για να απαλλαγείτε από το sth επειδή δεν είναι πια πολύτιμο ή χρήσιμο (átypi) gia na apallageíte apó to sth epeidí den eínai pia polýtimo í chrísimo
26 当作废物扔弃;丢弃;废弃 bǎ…dàng zuò fèiwù rēng qì; diūqì; fèiqì 把......当作废物扔弃;丢弃;废弃 bǎ...... Dàng zuò fèiwù rēng qì; diūqì; fèiqì Απορρίψτε ως απόβλητα, απορρίψτε, απορρίψτε Aporrípste os apóvlita, aporrípste, aporrípste
27 junk bond (business a type of bond that pays a high rate of interest because there is a lot of risk involved, often used to raise money quickly in order to buy the shares of another company   junk bond (business a type of bond that pays a high rate of interest because there is a lot of risk involved, often used to raise money quickly in order to buy the shares of another company   垃圾债券(商业是一种支付高利率的债券,因为涉及很多风险,通常用于快速筹集资金以购买另一家公司的股票 lèsè zhàiquàn (shāngyè shì yī zhǒng zhīfù gāo lìlǜ de zhàiquàn, yīnwèi shèjí hěnduō fēngxiǎn, tōngchángyòng yú kuàisù chóujízījīn yǐ gòumǎi lìng yījiā gōngsī de gǔpiào ομολόγων υψηλού κινδύνου (επιχειρήσεις ένα είδος δεσμού που πληρώνει ένα υψηλό επιτόκιο επειδή υπάρχει πολλή κινδύνου, που χρησιμοποιείται συχνά για να συγκεντρώσει τα χρήματα γρήγορα για να αγοράσει τις μετοχές άλλης εταιρείας omológon ypsiloú kindýnou (epicheiríseis éna eídos desmoú pou plirónei éna ypsiló epitókio epeidí ypárchei pollí kindýnou, pou chrisimopoieítai sychná gia na synkentrósei ta chrímata grígora gia na agorásei tis metochés állis etaireías
28 风险债券,垃圾债/券(利息髙、风险大,常用于迅速集资进行收购) fēngxiǎn zhàiquàn, lèsè zhài/quàn (lìxí gāo, fēngxiǎn dà, chángyòng yú xùnsù jízī jìnxíng shōugòu) 风险债券,垃圾债/券(利息髙,风险大,常用于迅速集资进行收购) fēngxiǎn zhàiquàn, lèsè zhài/quàn (lìxí gāo, fēngxiǎn dà, cháng yòng yú xùnsù jí zī jìnxíng shōugòu) Ομολογίες κινδύνου, χρεωστικά ομόλογα / κουπόνια (τόκοι, υψηλός κίνδυνος, που συχνά χρησιμοποιούνται για ταχεία άντληση κεφαλαίων για εξαγορές) Omologíes kindýnou, chreostiká omóloga / koupónia (tókoi, ypsilós kíndynos, pou sychná chrisimopoioúntai gia tacheía ántlisi kefalaíon gia exagorés)
29 junket (informal, disapproving) a trip that is made for pleasure by sb who works for the government, etc. and that is paid for using public money  junket (informal, disapproving) a trip that is made for pleasure by sb who works for the government, etc. And that is paid for using public money  junket(非正式的,不赞成的)一个为政府等工作的快乐之旅,并且是用公共资金支付的 junket(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè wéi zhèngfǔ děng gōngzuò de kuàilè zhī lǚ, bìngqiě shì yòng gōnggòng zījīn zhīfù de εκδρομή (άτυπη, αποδοκιμάζοντας) ένα ταξίδι που γίνεται για την ευχαρίστηση από sb που εργάζεται για την κυβέρνηση, κτλ και ότι καταβάλλεται για τη χρήση δημοσίου χρήματος ekdromí (átypi, apodokimázontas) éna taxídi pou gínetai gia tin efcharístisi apó sb pou ergázetai gia tin kyvérnisi, ktl kai óti kataválletai gia ti chrísi dimosíou chrímatos
30 (政府官员的)公费旅游  (zhèngfǔ guānyuán de) gōngfèi lǚyóu  (政府官员的)公费旅游 (zhèngfǔ guānyuán de) gōngfèi lǚyóu Δημόσια ταξίδια (για κυβερνητικούς αξιωματούχους) Dimósia taxídia (gia kyvernitikoús axiomatoúchous)
31 junk food (also junk) (also junk foods (informal, disapproving) food that is quick and easy to prepare and eat but that is thought to be bad for your  health  junk food (also junk) (also junk foods (informal, disapproving) food that is quick and easy to prepare and eat but that is thought to be bad for your  health  垃圾食品(也是垃圾食品)(也是垃圾食品(非正式的,不批准的)快速,易于准备和食用的食物但被认为对健康有害 lèsè shípǐn (yěshì lèsè shípǐn)(yěshì lèsè shípǐn (fēi zhèngshì de, bù pīzhǔn dì) kuàisù, yìyú zhǔnbèi hé shíyòng de shíwù dàn bèi rènwéi duì jiànkāng yǒuhài πρόχειρο φαγητό (junk επίσης) (επίσης πρόχειρου φαγητού (άτυπη, αποδοκιμάζοντας) τρόφιμα που είναι γρήγορο και εύκολο να προετοιμαστούν και να φάτε, αλλά αυτό πιστεύεται ότι είναι κακό για την υγεία σας prócheiro fagitó (junk epísis) (epísis prócheirou fagitoú (átypi, apodokimázontas) trófima pou eínai grígoro kai éfkolo na proetoimastoún kai na fáte, allá aftó pistévetai óti eínai kakó gia tin ygeía sas
32 (制作、食用方便却有害健康的)垃圾食品 (zhìzuò, shíyòng fāngbiàn què yǒuhài jiànkāng de) lèsè shípǐn (制作,食用方便却有害健康的)垃圾食品 (zhìzuò, shíyòng fāngbiàn què yǒuhài jiànkāng de) lèsè shípǐn (φτιαγμένο, εύκολο στην κατανάλωση αλλά επιβλαβές για την υγεία) πρόχειρο φαγητό (ftiagméno, éfkolo stin katanálosi allá epivlavés gia tin ygeía) prócheiro fagitó
33 junkie (informal) a drug addict ( a person who is unable to stop taking dangerous drugs)  junkie (informal) a drug addict (a person who is unable to stop taking dangerous drugs)  吸毒者(非正式)吸毒成瘾者(无法停止服用危险药物的人) xīdú zhě (fēi zhèngshì) xīdú chéng yǐn zhě (wúfǎtíngzhǐ fúyòng wéixiǎn yàowù de rén) Junkie (άτυπη) τοξικομανής (ένα άτομο που δεν μπορεί να σταματήσει να παίρνει επικίνδυνα φάρμακα) Junkie (átypi) toxikomanís (éna átomo pou den boreí na stamatísei na paírnei epikíndyna fármaka)
34 有毒瘾者;吸毒成癥者 yǒudú yǐn zhě; xīdú chéng zhēng zhě 有毒瘾者;吸毒成症者 yǒudú yǐn zhě; xīdú chéng zhèng zhě Τοξικομανής, τοξικομανής Toxikomanís, toxikomanís
35 junk mail (disapproving) advertising material that is sent to people who have not asked for it junk mail (disapproving) advertising material that is sent to people who have not asked for it 垃圾邮件(不批准)发送给没有要求的人的广告材料 lèsè yóujiàn (bù pīzhǔn) fāsòng gěi méiyǒu yāoqiú de rén de guǎnggào cáiliào Μη αποδεκτό διαφημιστικό υλικό που αποστέλλεται σε άτομα που δεν το έχουν ζητήσει Mi apodektó diafimistikó ylikó pou apostélletai se átoma pou den to échoun zitísei
36  (未经索要寄来的)邮寄广告宣传品,垃圾广告邮件   (wèi jīng suǒyào jì lái de) yóujì guǎnggào xuānchuán pǐn, lèsè guǎnggào yóujiàn   (未经索要寄来的)邮寄广告宣传品,垃圾广告邮件  (wèi jīng suǒyào jì lái de) yóujì guǎnggào xuānchuán pǐn, lèsè guǎnggào yóujiàn  (δεν ζητείται να στείλετε αλληλογραφία) διαφημιστικό υλικό, spam mail  (den ziteítai na steílete allilografía) diafimistikó ylikó, spam mail
37 compare spam compare spam 比较垃圾邮件 bǐjiào lèsè yóujiàn Συγκρίνετε το spam Synkrínete to spam
38 junky (informal) of poor quality or of little value junky (informal) of poor quality or of little value 质量差或价值不高的垃圾(非正式) zhìliàng chà huò jiàzhí bù gāo de lèsè (fēi zhèngshì) Junky (άτυπη) χαμηλής ποιότητας ή χαμηλής αξίας Junky (átypi) chamilís poiótitas í chamilís axías
39 质量被劣的;无价值的 zhìliàng bèi liè de; wú jiàzhí de 质量被劣的;无价值的 zhìliàng bèi liè de; wú jiàzhí de Η ποιότητα είναι κατώτερη, χωρίς αξία I poiótita eínai katóteri, chorís axía
40 junk yard , scrapyard junk yard, scrapyard 垃圾场,废品场 lèsè chǎng, fèipǐn chǎng Junk yard, scrapyard Junk yard, scrapyard
41 junta  a military government that has taken power by force  junta  a military government that has taken power by force  军政府一个以武力夺权的军政府 jūn zhèngfǔ yīgè yǐ wǔlì duóquán de jūn zhèngfǔ Junta μια στρατιωτική κυβέρνηση που πήρε δύναμη με τη βία Junta mia stratiotikí kyvérnisi pou píre dýnami me ti vía
42 (夺取政权的)军人集团,军政府 (wǔlì duóqǔ zhèngquán de) jūnrén jítuán, jūn zhèngfǔ (武力夺取政权的)军人集团,军政府 (wǔlì duóqǔ zhèngquán de) jūnrén jítuán, jūn zhèngfǔ Στρατιωτική ομάδα (στρατιωτική εξουσία για κατάληψη της εξουσίας) Stratiotikí omáda (stratiotikí exousía gia katálipsi tis exousías)
43 军政府一个以武力夺权的军政府 jūn zhèngfǔ yīgè yǐ wǔlì duóquán de jūn zhèngfǔ 军政府一个以武力夺权的军政府 jūn zhèngfǔ yīgè yǐ wǔlì duóquán de jūn zhèngfǔ Στρατιωτική κυβέρνηση, μια στρατιωτική κυβέρνηση που κατάσχει δύναμη με δύναμη Stratiotikí kyvérnisi, mia stratiotikí kyvérnisi pou katáschei dýnami me dýnami
44 Jupiter the largest planet of the solar system, fifth in order of distance from the sun Jupiter the largest planet of the solar system, fifth in order of distance from the sun 木星是太阳系中最大的行星,距离太阳的距离为第五 mùxīng shì tàiyángxì zhōng zuìdà de xíngxīng, jùlí tàiyáng de jùlí wèi dì wǔ Ο Δίας ο μεγαλύτερος πλανήτης του ηλιακού συστήματος, πέμπτος σε απόσταση από τον ήλιο O Días o megalýteros planítis tou iliakoú systímatos, pémptos se apóstasi apó ton ílio
45 木星(太阳系中最大的行星) mùxīng (tàiyángxì zhōng zuìdà de xíngxīng) 木星(太阳系中最大的行星) mùxīng (tàiyángxì zhōng zuìdà de xíngxīng) Ο Δίας (ο μεγαλύτερος πλανήτης στο ηλιακό σύστημα) O Días (o megalýteros planítis sto iliakó sýstima)
46 Jurassic (geology of the second period of the Mesozoic, between the Triassic and the Cretaceous; of the rocks formed during this time  Jurassic (geology de)of the second period of the Mesozoic, between the Triassic and the Cretaceous; of the rocks formed during this time  中生代第二期,三叠纪与白垩纪之间的侏罗纪(地质地层);在此期间形成的岩石 zhōngshēngdài dì èr qí, sān dié jì yǔ bái'è jì zhī jiān de zhū luó jì (dìzhí dìcéng); zài cǐ qíjiān xíngchéng de yánshí Jurassic (γείωση γεωλογία) της δεύτερης περιόδου του Μεσοζωικού, μεταξύ του Τριαδικού και των Κρητιδικής? Των βράχων που σχηματίζονται κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου Jurassic (geíosi geología) tis défteris periódou tou Mesozoikoú, metaxý tou Triadikoú kai ton Kritidikís? Ton vráchon pou schimatízontai katá ti diárkeia aftís tis periódou
47 侏罗纪的;侏罗纪岩系的 zhū luó jì de; zhū luójìyán xì de 侏罗纪的;侏罗纪岩系的 zhū luó jì de; zhū luójìyán xì de Jurassic, Jurassic Jurassic, Jurassic
48 the Jurassic  the Jurassic  侏罗纪 zhū luó jì Ο Jurassic O Jurassic
49 juridical (formal) connected with the law, judges or legal matters juridical (formal) connected with the law, judges or legal matters 司法(正式)与法律,法官或法律事务有关 sīfǎ (zhèngshì) yǔfǎlǜ, fǎguān huò fǎlǜ shìwù yǒuguān Νομικά (επίσημα) που συνδέονται με το δίκαιο, τους δικαστές ή τα νομικά θέματα Nomiká (epísima) pou syndéontai me to díkaio, tous dikastés í ta nomiká thémata
50 法律的;司法的 fǎlǜ de; sīfǎ de 法律的;司法的 fǎlǜ de; sīfǎ de Νομικά Nomiká
51 jurisdiction  (formal) ~ (over sb/sth)/ ~ (of sb/sth) (to do sth) the authority that an official organization has to make legal decisions about sb/sth jurisdiction  (formal) ~ (over sb/sth)/ ~ (of sb/sth) (to do sth) the authority that an official organization has to make legal decisions about sb/sth 司法管辖区(正式)〜(某人/某事)/〜(sb / sth)(做某事)官方机构必须就某人作出法律决定的权力 sīfǎ guǎnxiá qū (zhèngshì)〜(mǒu rén/mǒu shì)/〜(sb/ sth)(zuò mǒu shì) guānfāng jīgòu bìxū jiù mǒu rén zuòchū fǎlǜ juédìng de quánlì δικαιοδοσία (επίσημη) ~ (πάνω από sb sth /) / ~ (της sb / sth) (για να κάνει sth) την αρχή ότι ένας επίσημος οργανισμός έχει να κάνει νομικές αποφάσεις για sb / sth dikaiodosía (epísimi) ~ (páno apó sb sth /) / ~ (tis sb / sth) (gia na kánei sth) tin archí óti énas epísimos organismós échei na kánei nomikés apofáseis gia sb / sth
52 司法权;审判权;管辖权 sīfǎ quán; shěnpàn quán; guǎnxiá quán 司法权;审判权;管辖权 sīfǎ quán; shěnpàn quán; guǎnxiá quán Δικαστική εξουσία, δικαιοδοσία, δικαιοδοσία Dikastikí exousía, dikaiodosía, dikaiodosía
53 an area or a country in which a particular system of laws has authority an area or a country in which a particular system of laws has authority 特定法律体系具有权威的地区或国家 tèdìng fǎlǜ tǐxì jùyǒu quánwēi dì dìqū huò guójiā Μια περιοχή ή μια χώρα στην οποία ένα συγκεκριμένο σύστημα νόμων έχει εξουσία Mia periochí í mia chóra stin opoía éna synkekriméno sýstima nómon échei exousía
54 管辖区域;管辖范围 guǎnxiá qūyù; guǎnxiá fànwéi 管辖区域;管辖范围 guǎnxiá qūyù; guǎnxiá fànwéi Δικαιοδοσία Dikaiodosía
55 jurisprudence (technical 术语)the scientific study of law  jurisprudence (technical shùyǔ)the scientific study of law  法学的科学研究法学 fǎxué de kēxué yán jiù fǎxué Νομολογία (τεχνικός όρος) η επιστημονική μελέτη του νόμου Nomología (technikós óros) i epistimonikí meléti tou nómou
56 法学;法律学 fǎxué; fǎlǜ xué 法学;法律学 fǎxué; fǎlǜ xué Νόμος, νόμος Nómos, nómos
57 a professor of jurisprudence  a professor of jurisprudence  法学教授 fǎxué jiàoshòu καθηγητής της νομολογίας kathigitís tis nomologías
58 法学教授  fǎxué jiàoshòu  法学教授 fǎxué jiàoshòu Καθηγητής Νομικής Kathigitís Nomikís
59 jurist (formal) a person who is an expert in law jurist (formal) a person who is an expert in law 法学家(正式)法律专家 fǎxué jiā (zhèngshì) fǎlǜ zhuānjiā Νομικός (επίσημη) πρόσωπο που είναι νομικός εμπειρογνώμονας Nomikós (epísimi) prósopo pou eínai nomikós empeirognómonas
60 法学家;法律学专家 fǎxué jiā; fǎlǜ xué zhuānjiā 法学家;法律学专家 fǎxué jiā; fǎlǜ xué zhuānjiā Νομικός Nomikós
61 juror  a member of a jury  juror  a member of a jury  陪审员是陪审团成员 péishěn yuán shì péishěn tuán chéngyuán Ο δικαστής είναι μέλος κριτικής επιτροπής O dikastís eínai mélos kritikís epitropís
62 陪审团成员;陪审员 péishěn tuán chéngyuán; péishěn yuán 陪审团成员;陪审员 péishěn tuán chéngyuán; péishěn yuán Μέλος της κριτικής επιτροπής Mélos tis kritikís epitropís
63 jury , juries jury, juries 陪审团,陪审团 péishěn tuán, péishěn tuán Κριτική επιτροπή, κριτική επιτροπή Kritikí epitropí, kritikí epitropí
64 (also panel, jury panel) a group of members of the public who listen to the facts of a case in a court and decide whether or not sb is guilty of a crime  (also panel, jury panel) a group of members of the public who listen to the facts of a case in a court and decide whether or not sb is guilty of a crime  (也是小组,陪审团小组)一群公众,他们在法庭上听取案件的事实,并决定某人是否犯了罪 (yěshì xiǎozǔ, péishěn tuán xiǎozǔ) yīqún gōngzhòng, tāmen zài fǎ tíng shàng tīngqǔ ànjiàn de shìshí, bìng juédìng mǒu rén shìfǒu fànle zuì (Επίσης πίνακα, κριτική επιτροπή) μια ομάδα τα μέλη του κοινού που ακούν με τα πραγματικά περιστατικά της υπόθεσης στο δικαστήριο και να αποφασίσει εάν ή όχι SB έχει διαπράξει ένα έγκλημα (Epísis pínaka, kritikí epitropí) mia omáda ta méli tou koinoú pou akoún me ta pragmatiká peristatiká tis ypóthesis sto dikastírio kai na apofasísei eán í óchi SB échei diapráxei éna énklima
65 陪审团 péishěn tuán 陪审团 péishěn tuán Κριτική επιτροπή Kritikí epitropí
66 members of the jury  members of the jury  陪审团成员 péishěn tuán chéngyuán Μέλη της κριτικής επιτροπής Méli tis kritikís epitropís
67 陪审团成员 péishěn tuán chéngyuán 陪审团成员 péishěn tuán chéngyuán Μέλος της κριτικής επιτροπής Mélos tis kritikís epitropís
68 to be/sit/serve on a jury to be/sit/serve on a jury 陪伴/陪伴/陪审团成员 péibàn/péibàn/péishěn tuán chéngyuán Να είναι / να καθίσετε / να υπηρετήσετε σε μια κριτική επιτροπή Na eínai / na kathísete / na ypiretísete se mia kritikí epitropí
69 略审员 dānrèn lüè shěn yuán 担任略审员 dānrèn lüè shěn yuán Σερβίρετε ως κριτικός Servírete os kritikós
70 the jury has/have returned a verdict 0f guilty the jury has/have returned a verdict 0f guilty 陪审团已经判决有罪 péishěn tuán yǐjīng pànjué yǒuzuì Η κριτική επιτροπή έχει / έχει επιστρέψει ερήμην ερήμην I kritikí epitropí échei / échei epistrépsei erímin erímin
71 陪余团已作出有罪裁定 péi yú tuán yǐ zuòchū yǒuzuì cáidìng 陪余团已作出有罪裁定 péi yú tuán yǐ zuòchū yǒuzuì cáidìng Ο συνεργός έκανε μια ετυμηγορία O synergós ékane mia etymigoría
72 the right to trial by jury  the right to trial by jury  陪审团审判的权利 péishěn tuán shěnpàn de quánlì Το δικαίωμα της δίκης από την κριτική επιτροπή To dikaíoma tis díkis apó tin kritikí epitropí
73 由陪审团审判知权 yóu péishěn tuán shěnpàn zhī quánlì 由陪审团审判知权利 yóu péishěn tuán shěnpàn zhī quánlì Κρίνοντας το δικαίωμα από την κριτική επιτροπή Krínontas to dikaíoma apó tin kritikí epitropí
74 审团审判的权利 péishěn tuán shěnpàn de quánlì 陪审团审判的权利 péishěn tuán shěnpàn de quánlì Δικαίωμα δίκης της κριτικής επιτροπής Dikaíoma díkis tis kritikís epitropís
75 see also grand jury, a group of people who decide who is the winner of a competition  see also grand jury, a group of people who decide who is the winner of a competition  另见大陪审团,一群决定谁是比赛胜利者的人 lìng jiàn dà péishěn tuán, yīqún juédìng shéi shì bǐsài shènglì zhě de rén Δείτε επίσης μεγάλη κριτική επιτροπή, μια ομάδα ανθρώπων που αποφασίζουν ποιος είναι ο νικητής ενός διαγωνισμού Deíte epísis megáli kritikí epitropí, mia omáda anthrópon pou apofasízoun poios eínai o nikitís enós diagonismoú
76 (比赛的)评判委员会,裁判委员会 (bǐsài de) píngpàn wěiyuánhuì, cáipàn wěiyuánhuì (比赛的)评判委员会,裁判委员会 (bǐsài de) píngpàn wěiyuánhuì, cáipàn wěiyuánhuì Κριτική επιτροπή Kritikí epitropí
77 另见大陪审团,一群决定谁是比赛胜利者的人 lìng jiàn dà péishěn tuán, yīqún juédìng shéi shì bǐsài shènglì zhě de rén 另见大陪审团,一群决定谁是比赛胜利者的人 lìng jiàn dà péishěn tuán, yīqún juédìng shéi shì bǐsài shènglì zhě de rén Δείτε επίσης την μεγάλη κριτική επιτροπή, μια ομάδα ανθρώπων που αποφασίζουν ποιος είναι ο νικητής του διαγωνισμού. Deíte epísis tin megáli kritikí epitropí, mia omáda anthrópon pou apofasízoun poios eínai o nikitís tou diagonismoú.
78 the jury is (still) out on sth used when you are saying that stli is still not certain  the jury is (still) out on sth used when you are saying that stli is still not certain  当你说stli仍然不确定的时候,陪审团仍在使用 dāng nǐ shuō stli réngrán bù quèdìng de shíhòu, péishěn tuán réng zài shǐyòng Η κριτική επιτροπή είναι (ακόμα) έξω για το sth χρησιμοποιείται όταν λέτε ότι stli δεν είναι ακόμα σίγουρος I kritikí epitropí eínai (akóma) éxo gia to sth chrisimopoieítai ótan léte óti stli den eínai akóma sígouros
79 (某事)仍未定夺,悬而未决 (mǒu shì) réng wèidìng duó, xuán'érwèijué (某事)仍未定夺,悬而未决 (mǒu shì) réng wèidìng duó, xuán'érwèijué (κάτι) ακόμα αναποφάσιστο, σε εκκρεμότητα (káti) akóma anapofásisto, se ekkremótita
80 jury duty  usually jury service, a period of time spent as a member of a jury in court jury duty  usually jury service, a period of time spent as a member of a jury in court 陪审团职责通常是出任陪审员,一段时间作为陪审团成员出庭 péishěn tuán zhízé tōngcháng shì chūrèn péishěn yuán, yīduàn shí jiàn zuòwéi péishěn tuán chéngyuán chūtíng Το καθήκον της κριτικής επιτροπής είναι συνήθως η υπηρεσία των δικαστικών επιμελητών, η οποία διαρκεί ως μέλος της κριτικής επιτροπής To kathíkon tis kritikís epitropís eínai syníthos i ypiresía ton dikastikón epimelitón, i opoía diarkeí os mélos tis kritikís epitropís
81  南审义务;参与陪审期  nán shěn yìwù; cānyù péishěn qī  南审义务;参与陪审期  nán shěn yìwù; cānyù péishěn qī  Νομική υποχρέωση ελέγχου · συμμετοχή στην περίοδο της κριτικής επιτροπής  Nomikí ypochréosi elénchou : symmetochí stin período tis kritikís epitropís
82 jury man , jury woman, jury men , jury women  a person who is a member of a jury jury man, jury woman, jury men, jury women  a person who is a member of a jury 陪审团成员,陪审团成员,陪审团成员,陪审团成员,陪审团成员,陪审团成员 péishěn tuán chéngyuán, péishěn tuán chéngyuán, péishěn tuán chéngyuán, péishěn tuán chéngyuán, péishěn tuán chéngyuán, péishěn tuán chéngyuán Κριτής, γυναίκα κριτής, κριτές, γυναίκες κριτές, πρόσωπο που είναι μέλος κριτικής επιτροπής Kritís, gynaíka kritís, krités, gynaíkes krités, prósopo pou eínai mélos kritikís epitropís
83  陪审员  péishěn yuán  陪审员  péishěn yuán  Κριτική επιτροπή  Kritikí epitropí
84 synonym juror synonym juror 同义词陪审员 tóngyìcí péishěn yuán Συνώνυμο δικηγόρος Synónymo dikigóros
85 jus  (from French) a thin sauce, especially one made from meat juices  jus  (from French) a thin sauce, especially one made from meat juices  jus(来自法国)一种薄酱,特别是一种用肉汁制成的酱汁 jus(láizì fàguó) yī zhòng bó jiàng, tèbié shì yī zhǒng yòng ròuzhī zhì chéng de jiàng zhī Jus (από τη γαλλική γλώσσα) μια λεπτή σάλτσα, ειδικά μία από χυμούς κρέατος Jus (apó ti gallikí glóssa) mia leptí sáltsa, eidiká mía apó chymoús kréatos
86 调味(内)汁 tiáowèi (nèi) zhī 调味(内)汁 tiáowèi (nèi) zhī Καρυκεύματα (εσωτερικό) χυμό Karykévmata (esoterikó) chymó
87 jussive (grammar ) (of a verb form jussive (grammar) (of a verb form jussive(语法)(动词形式) jussive(yǔ fǎ)(dòngcí xíngshì) Jussive (γραμματική) (μιας μορφής ρήματος Jussive (grammatikí) (mias morfís rímatos
88 动词形式) dòngcí xíngshì) 动词形式) dòngcí xíngshì) Ρηματική μορφή) Rimatikí morfí)
89 expressing an order,of a verb form expressing an order,of a verb form 表达动词形式的命令 biǎodá dòngcí xíngshì de mìnglìng Εκφράζοντας μια παραγγελία, μιας μορφής ρήματος Ekfrázontas mia parangelía, mias morfís rímatos
90 ;弱祈使的 qí yuàn shì de; ruò qí shǐ de 祈愿式的;弱祈使的 qí yuàn shì de; ruò qí shǐ de Προσευχή Prosefchí
91 表达订单 biǎodá dìngdān 表达订单 biǎodá dìngdān Έκτακτη εντολή Éktakti entolí
92 just  just  只是 zhǐshì Ακριβώς Akrivós
93  ~ (like/what/as ....) exactly   ~ (like/what/as....) Exactly   〜(喜欢/ what / as ....)完全正确  〜(xǐhuān/ what/ as....) Wánquán zhèngquè  ~ (όπως / τι / ....) ακριβώς  ~ (ópos / ti / ....) akrivós
94 正好;恰好 zhènghǎo; qiàhǎo 正好,恰好 zhènghǎo, qiàhǎo Ακριβώς σωστά Akrivós sostá
95 This jacket is just my size This jacket is just my size 这件夹克只是我的尺码 zhè jiàn jiákè zhǐshì wǒ de chǐmǎ Αυτό το σακάκι είναι μόνο το μέγεθός μου Aftó to sakáki eínai móno to mégethós mou
96 这件夹克正合我囟尺码 zhè jiàn jiákè zhèng hé wǒ xìn chǐmǎ 这件夹克正合我囟尺码 zhè jiàn jiákè zhèng hé wǒ xìn chǐmǎ Αυτό το σακάκι είναι σύμφωνο με το μέγεθος μου. Aftó to sakáki eínai sýmfono me to mégethos mou.
97 这件夹克只是我的尺码 zhè jiàn jiákè zhǐshì wǒ de chǐmǎ 这件夹克只是我的尺码 zhè jiàn jiákè zhǐshì wǒ de chǐmǎ Αυτό το σακάκι είναι μόνο το μέγεθός μου. Aftó to sakáki eínai móno to mégethós mou.
98 This gadget is just the thing for getting those nails out This gadget is just the thing for getting those nails out 这个小工具就是把这些钉子拿出来的东西 zhège xiǎo gōngjù jiùshì bǎ zhèxiē dīngzi ná chūlái de dōngxī Αυτό το gadget είναι ακριβώς το πράγμα για να πάρει αυτά τα καρφιά έξω Aftó to gadget eínai akrivós to prágma gia na párei aftá ta karfiá éxo
99 这小玩意儿用来起那些钉子疋合适 zhè xiǎo wányì er yòng lái qǐ nàxiē dīngzi pǐ héshì 这小玩意儿用来起那些钉子疋合适 zhè xiǎo wányì er yòng lái qǐ nàxiē dīngzi pǐ héshì Αυτό το gadget χρησιμοποιείται για να πάρει αυτά τα καρφιά. Aftó to gadget chrisimopoieítai gia na párei aftá ta karfiá.
100 这个小工具就是把这些钉子拿出来的东西 zhège xiǎo gōngjù jiùshì bǎ zhèxiē dīngzi ná chūlái de dōngxī 这个小工具就是把这些钉子拿出来的东西 zhège xiǎo gōngjù jiùshì bǎ zhèxiē dīngzi ná chūlái de dōngxī Αυτό το gadget είναι το πράγμα που παίρνει αυτά τα καρφιά έξω. Aftó to gadget eínai to prágma pou paírnei aftá ta karfiá éxo.
  just my luck( the sort of bad luck I usually have) The phone's not working just my luck(the sort of bad luck I usually have) The phone's not working 只是我的运气(我通常运气不好)手机无法正常工作 zhǐshì wǒ de yùnqì (wǒ tōngcháng yùnqì bù hǎo) shǒujī wúfǎ zhèngcháng gōngzuò Μόνο η τύχη μου (το είδος κακής τύχης που έχω συνήθως) Το τηλέφωνο δεν λειτουργεί Móno i týchi mou (to eídos kakís týchis pou écho syníthos) To tiléfono den leitourgeí
102 我就是这么倒霉。电话又环了 wǒ jiùshì zhème dǎoméi. Diànhuà yòu huánle 我就是这么倒霉,电话又环了 wǒ jiùshì zhème dǎoméi, diànhuà yòu huánle Είμαι τόσο άτυχος. Το τηλέφωνο χτυπά ξανά Eímai tóso átychos. To tiléfono chtypá xaná
103 只是我的运气(我通常运气不好)手机无法正常工作 Zhǐshì wǒ de yùnqì (wǒ tōngcháng yùnqì bù hǎo) shǒujī wúfǎ zhèngcháng gōngzuò 只是我的运气(我通常运气不好)手机无法正常工作 Zhǐshì wǒ de yùnqì (wǒ tōngcháng yùnqì bù hǎo) shǒujī wúfǎ zhèngcháng gōngzuò Είναι μόνο η τύχη μου (συνήθως έχω κακή τύχη) το τηλέφωνο δεν λειτουργεί σωστά. Eínai móno i týchi mou (syníthos écho kakí týchi) to tiléfono den leitourgeí sostá.
104 you’re just in time you’re just in time 你正好赶上时间 nǐ zhènghǎo gǎn shàng shíjiān Είσαι ακριβώς εγκαίρως Eísai akrivós enkaíros
105 你来得正是时候 nǐ láidé zhèng shì shíhòu 你来得正是时候 nǐ láidé zhèngshì shíhòu Ήρθε η ώρα να έρθετε. Írthe i óra na érthete.
106 She looks just like  her mother  She looks just like  her mother  她看起来就像她的母亲 tā kàn qǐlái jiù xiàng tā de mǔqīn Μοιάζει ακριβώς με τη μητέρα της Moiázei akrivós me ti mitéra tis
107 她看上去就像她母亲 tā kàn shàngqù jiù xiàng tā mǔqīn 她看上去就像她母亲 tā kàn shàngqù jiù xiàng tā mǔqīn Μοιάζει με τη μητέρα της Moiázei me ti mitéra tis
108 她看起来就像她的母亲 tā kàn qǐlái jiù xiàng tā de mǔqīn 她看起来就像她的母亲 tā kàn qǐlái jiù xiàng tā de mǔqīn Μοιάζει με τη μητέρα της Moiázei me ti mitéra tis
109 it’s just what I wanted! it’s just what I wanted! 这正是我想要的! zhè zhèng shì wǒ xiǎng yào de! Είναι ακριβώς αυτό που ήθελα! Eínai akrivós aftó pou íthela!
110 这正是我想要的! Zhè zhèng shì wǒ xiǎng yào de! 这正是我想要的! Zhè zhèng shì wǒ xiǎng yào de! Αυτό ακριβώς θέλω! Aftó akrivós thélo!
111  it’s just as I  thought  It’s just as I  thought  就像我想的那样  Jiù xiàng wǒ xiǎng dì nàyàng  Είναι ακριβώς όπως σκέφτηκα  Eínai akrivós ópos skéftika
112 我正是这样想的 wǒ zhèng shì zhèyàng xiǎng de 我正是这样想的 wǒ zhèng shì zhèyàng xiǎng de Νομίζω έτσι. Nomízo étsi.
113 It’s on six ( exactly six o’clock) It’s on six (exactly six o’clock) 这是六点钟(正好六点钟) zhè shì liù diǎn zhōng (zhènghǎo liù diǎn zhōng) Είναι στις έξι (ακριβώς έξι) Eínai stis éxi (akrivós éxi)
114 现在六点整 xiànzài liù diǎn zhěng 现在六点整 xiànzài liù diǎn zhěng Τώρα έξι Tóra éxi
115 as ... at the same moment as  〜as... At the same moment as  〜在......同一时刻 〜zài...... Tóngyī shíkè ~ ως ... την ίδια στιγμή με ~ os ... tin ídia stigmí me
116 正当.… zhèngdàng.…Shí 正当...时 zhèngdàng... Shí Μόλις ... Mólis ...
117 the clock struck six just as I arrived the clock struck six just as I arrived 当我到达时,时钟敲了六下 dāng wǒ dàodá shí, shízhōng qiāole liù xià Το ρολόι χτύπησε έξι μόλις έφτασα To rolói chtýpise éxi mólis éftasa
118 我到达时,时正敲六点 wǒ dàodá shí, shízhōng zhèng qiāo liù diǎn 我到达时,时钟正敲六点 wǒ dàodá shí, shízhōng zhèng qiāo liù diǎn Όταν έφτασα, το ρολόι χτύπησε στις έξι. Ótan éftasa, to rolói chtýpise stis éxi.
119 当我到达时钟敲了六下 dāng wǒ dàodá shí, shízhōng qiāole liù xià 当我到达时,时钟敲了六下 dāng wǒ dàodá shí, shízhōng qiāole liù xià Όταν έφτασα, το ρολόι χτύπησε έξι φορές. Ótan éftasa, to rolói chtýpise éxi forés.
120 as goodnice, easily, etc. no less than; equally 〜as good,nice, easily, etc. No less than; equally 〜好,好,容易,等等;相等 〜hǎo, hǎo, róngyì, děng děng; xiāngděng ~ ως καλό, ωραίο, εύκολα, κ.λπ. όχι λιγότερο από? ~ os kaló, oraío, éfkola, k.lp. óchi ligótero apó?
121 〜好,好,容易,等等; 相等 〜hǎo, hǎo, róngyì, děng děng; xiāngděng 〜好,好,容易,等等;相等 〜hǎo, hǎo, róngyì, děng děng; xiāngděng ~ καλό, καλό, εύκολο, κ.λπ., ίσο ~ kaló, kaló, éfkolo, k.lp., íso
122 不少;同样 bù shǎo yú; tóngyàng 不少于;同样 bù shǎo yú; tóngyàng Όχι λιγότερο από το ίδιο Óchi ligótero apó to ídio
123  She's just as smart as her sister  She's just as smart as her sister  她和她姐姐一样聪明  tā hé tā jiějiě yīyàng cōngmíng  Είναι εξίσου έξυπνη με την αδελφή της  Eínai exísou éxypni me tin adelfí tis
124 她姐姐一样聪明 tā yǔ tā jiějiě yīyàng cōngmíng 她与她姐姐一样聪明 tā yǔ tā jiějiě yīyàng cōngmíng Είναι τόσο έξυπνη όσο η αδελφή της Eínai tóso éxypni óso i adelfí tis
125 她和她姐姐一样聪明 tā hé tā jiějiě yīyàng cōngmíng 她和她姐姐一样聪明 tā hé tā jiějiě yīyàng cōngmíng Είναι τόσο έξυπνη όσο η αδελφή της Eínai tóso éxypni óso i adelfí tis
126 you can get there just as cheaply by plane.  you can get there just as cheaply by plane.  你可以乘飞机到达那里。 nǐ kěyǐ chéng fēijī dàodá nàlǐ. Μπορείτε να φτάσετε εκεί εξίσου φτηνά με το αεροπλάνο. Boreíte na ftásete ekeí exísou ftiná me to aeropláno.
127 你坐飞机到那儿同样便宜 Nǐ zuò fēijī dào nà'er tóngyàng piányí 你坐飞机到那儿同样便宜 Nǐ zuò fēijī dào nà'er tóngyàng piányí Είναι εξίσου φτηνό να πετάς εκεί. Eínai exísou ftinó na petás ekeí.
128 你可以乘飞机到达那里 nǐ kěyǐ chéng fēijī dàodá nàlǐ 你可以乘飞机到达那里 nǐ kěyǐ chéng fēijī dàodá nàlǐ Μπορείτε να φτάσετε εκεί με αεροπλάνο Boreíte na ftásete ekeí me aeropláno
129  (only)〜/〜after, before, underetc. sth by a small amount   (only)〜/〜after, before, under,etc. Sth by a small amount   (仅)〜/〜之后,之前,之下等。少量的  (jǐn)〜/〜zhīhòu, zhīqián, zhī xià děng. Shǎoliàng de  (μόνο) ~ / ~ μετά, πριν, κάτω, κτλ., σε μικρή ποσότητα  (móno) ~ / ~ metá, prin, káto, ktl., se mikrí posótita
130 刚好;差一点就不; 勉强 gānghǎo; chà yīdiǎn jiù bù; miǎnqiáng 刚好;差一点就不;勉强 gānghǎo; chà yīdiǎn jiù bù; miǎnqiáng Ακριβώς δεξιά, σχεδόν όχι? Akrivós dexiá, schedón óchi?
131 I got here just after nine I got here just after nine 我九点过后来到这里 wǒ jiǔ diǎnguò hòulái dào zhèlǐ Έφτασα εδώ μετά από εννέα Éftasa edó metá apó ennéa
132 我到达这里时刚过九点 wǒ dàodá zhèlǐ shí gāngguò jiǔ diǎn 我到达这里时刚过九点 wǒ dàodá zhèlǐ shí gāngguò jiǔ diǎn Μόλις έφτασα στις 9 το μεσημέρι, όταν έφτασα εδώ. Mólis éftasa stis 9 to mesiméri, ótan éftasa edó.
133 我九点过后来到这里。 wǒ jiǔ diǎnguò hòulái dào zhèlǐ. 我九点过后来到这里。 wǒ jiǔ diǎnguò hòulái dào zhèlǐ. Έφτασα εδώ μετά τις εννέα ώρες. Éftasa edó metá tis ennéa óres.
  I only just caught the train. I only just caught the train. 我刚刚赶上了火车。 Wǒ gānggāng gǎn shàngle huǒchē. Πιάσα μόνο το τρένο. Piása móno to tréno.
134 我差一点没赶上火车 Wǒ chà yīdiǎn méi gǎn shàng huǒchē 我差一点没赶上火车 Wǒ chà yīdiǎn méi gǎn shàng huǒchē Εγώ σχεδόν δεν έπιασα το τρένο. Egó schedón den épiasa to tréno.
135 Inflation fell to just over 4 per cent Inflation fell to just over 4 per cent 通货膨胀率降至略高于4% tōnghuò péngzhàng lǜ jiàng zhì lüè gāo yú 4% Ο πληθωρισμός υποχώρησε λίγο περισσότερο από 4% O plithorismós ypochórise lígo perissótero apó 4%
136 货膨胀降至4一点 tōnghuò péngzhàng jiàng zhì 4%duō yīdiǎn 通货膨胀降至4%多一点 tōnghuò péngzhàng jiàng zhì 4%duō yīdiǎn Ο πληθωρισμός μειώθηκε σε λίγο περισσότερο από 4% O plithorismós meióthike se lígo perissótero apó 4%
137 货膨胀率降至略高于4 tōnghuò péngzhàng lǜ jiàng zhì lüè gāo yú 4% 通货膨胀率降至略高于4% tōnghuò péngzhàng lǜ jiàng zhì lüè gāo yú 4% Ο πληθωρισμός υποχώρησε ελαφρώς πάνω από το 4% O plithorismós ypochórise elafrós páno apó to 4%
138 used to say that you/sb did sth very recently  used to say that you/sb did sth very recently  过去常说你/某人最近做过某事 guòqù cháng shuō nǐ/mǒu rén zuìjìn zuòguò mǒu shì Χρησιμοποιείται για να πω ότι εσείς / ο ίδιος έκανε sth πολύ πρόσφατα Chrisimopoieítai gia na po óti eseís / o ídios ékane sth polý prósfata
139 刚才;方才 gāngcái; fāngcái 刚才,方才 gāngcái, fāngcái Ακριβώς τώρα Akrivós tóra
140 I’ve just heard the news I’ve just heard the news 我刚听到这个消息 wǒ gāng tīng dào zhège xiāoxī Μόλις άκουσα τα νέα Mólis ákousa ta néa
141 我刚听到这个消息 wǒ gāng tīng dào zhège xiāoxī 我刚听到这个消息 wǒ gāng tīng dào zhège xiāoxī Μόλις άκουσα αυτά τα νέα. Mólis ákousa aftá ta néa.
142 When you arrived he had only just left When you arrived he had only just left 当你到达时他刚刚离开 dāng nǐ dàodá shí tā gānggāng líkāi Όταν φτάσατε μόλις είχε φύγει Ótan ftásate mólis eíche fýgei
143 你到时 刚* nǐ dào shí tā gāng*zǒu 你到时他刚*走 nǐ dào shí tā gāng*zǒu Όταν φτάσατε, μόλις έφυγε Ótan ftásate, mólis éfyge
144 当你到达时他刚刚离开 dāng nǐ dàodá shí tā gānggāng líkāi 当你到达时他刚刚离开 dāng nǐ dàodá shí tā gānggāng líkāi Άφησε μόλις έφτασε Áfise mólis éftase
145 She has just been telling us about her trip  to Rome She has just been telling us about her trip  to Rome 她刚刚告诉我们她去罗马的旅行 tā gānggāng gàosù wǒmen tā qù luómǎ de lǚxíng Μόλις μας είπε για το ταξίδι της στη Ρώμη Mólis mas eípe gia to taxídi tis sti Rómi
146 她刚才一直在给我们讲她的罗马之行 tā gāngcái yīzhí zài gěi wǒmen jiǎng tā de luómǎ zhī xíng 她刚才一直在给我们讲她的罗马之行 tā gāngcái yīzhí zài gěi wǒmen jiǎng tā de luómǎ zhī xíng Μας είπε για το ταξίδι της στη Ρώμη. Mas eípe gia to taxídi tis sti Rómi.
147 I just saw him a moment ago I just saw him a moment ago 我刚刚见过他 wǒ gānggāng jiànguò tā Τον είδα μόλις πριν από λίγο Ton eída mólis prin apó lígo
148 我刚才还见到过他 wǒ gāngcái hái jiàn dàoguò tā 我刚才还见到过他 wǒ gāngcái hái jiàn dàoguò tā Τον είδα μόλις τώρα. Ton eída mólis tóra.
149 note at already note at already 已经注意到了 yǐjīng zhùyì dàole Σημειώστε ήδη Simeióste ídi
150 at this/that moment; now  at this/that moment; now  在这个/那个时刻;现在 zài zhège/nàgè shíkè; xiànzài Σε αυτή τη στιγμή, τώρα Se aftí ti stigmí, tóra
151 此时; 那时;眼下;现在 cǐ shí; nà shí; yǎnxià; xiànzài 此时;那时;眼下;现在 cǐ shí; nà shí; yǎnxià; xiànzài Αυτή τη στιγμή, εκείνη τη στιγμή, τώρα τώρα Aftí ti stigmí, ekeíni ti stigmí, tóra tóra
152 在这个/那个时刻; 现在 zài zhège/nàgè shíkè; xiànzài 在这个/那个时刻;现在 zài zhège/nàgè shíkè; xiànzài Σε αυτή τη στιγμή, τώρα Se aftí ti stigmí, tóra
153 I’m just finishing my book I’m just finishing my book 我刚刚完成了我的书 wǒ gānggāng wánchéngle wǒ de shū Τελείω το βιβλίο μου Teleío to vivlío mou
154 眼下我正在完成我的一本书 yǎnxià wǒ zhèngzài wánchéng wǒ de yī běn shū 眼下我正在完成我的一本书 yǎnxià wǒ zhèngzài wánchéng wǒ de yī běn shū Αυτή τη στιγμή τελειώνω ένα από τα βιβλία μου. Aftí ti stigmí teleióno éna apó ta vivlía mou.
155 我刚刚完成了我的书 wǒ gānggāng wánchéngle wǒ de shū 我刚刚完成了我的书 wǒ gānggāng wánchéngle wǒ de shū Μόλις τελείωσα το βιβλίο μου. Mólis teleíosa to vivlío mou.
156 Iwas just beginning to enjoy myself when we had to leave Iwas just beginning to enjoy myself when we had to leave 当我们不得不离开时,我才开始享受自己 dāng wǒmen bùdé bù líkāi shí, wǒ cái kāishǐ xiǎngshòu zìjǐ Θα αρχίσαμε να απολαμβάνουμε τον εαυτό μας όταν έπρεπε να φύγουμε Tha archísame na apolamvánoume ton eaftó mas ótan éprepe na fýgoume
157 我刚开始玩搏起劲我们离开  wǒ gāng kāishǐ wán bó qǐjìng wǒmen líkāi  我刚开始玩搏起劲我们离开 wǒ gāng kāishǐ wán bó qǐjìng wǒmen líkāi Μόλις άρχισα να παίζω και φεύγουμε. Mólis árchisa na paízo kai févgoume.
158 I’m just off ( I am leaving now) I’m just off (I am leaving now) 我刚刚离开(我现在要离开) wǒ gānggāng líkāi (wǒ xiànzài yào líkāi) Είμαι ακριβώς μακριά (φεύγω τώρα) Eímai akrivós makriá (févgo tóra)
159 我要走了。 wǒ yào zǒule. 我要走了。 wǒ yào zǒule. Φεύγω. Févgo.
160  about/going to do sth going to do sth only a few moments from now or then  〜About/going to do sth going to do sth only a few moments from now or then  〜从现在开始或者之后的某个时刻,我要做某事  〜Cóng xiànzài kāishǐ huòzhě zhīhòu de mǒu gè shíkè, wǒ yào zuò mǒu shì  ~ περίπου / πρόκειται να κάνει sth θα κάνει sth μόνο λίγα λεπτά από τώρα ή μετά  ~ perípou / prókeitai na kánei sth tha kánei sth móno líga leptá apó tóra í metá
161 正要;正准备;马上就要 zhèng yào; zhèng zhǔnbèi; mǎshàng jiù yào 正要;正准备;马上就要 zhèng yào; zhèng zhǔnbèi; mǎshàng jiù yào Απλά προετοιμάζω Aplá proetoimázo
162 The water’s just about to boil The water’s just about to boil 水即将沸腾 shuǐ jíjiāng fèiténg Το νερό είναι έτοιμο να βράσει To neró eínai étoimo na vrásei
163 水马上就要开了 shuǐ mǎshàng jiù yào kāile 水马上就要开了 shuǐ mǎshàng jiù yào kāile Το νερό πρόκειται σύντομα να ανοίξει. To neró prókeitai sýntoma na anoíxei.
164 I was just going to tell you when you interrupted I was just going to tell you when you interrupted 当你打断我的时候我会告诉你的 dāng nǐ dǎ duàn wǒ de shíhòu wǒ huì gàosù nǐ de Σας έλεγα μόλις διακόψατε Sas élega mólis diakópsate
165 我正准备告诉你, 你突然把话打断了 wǒ zhèng zhǔnbèi gàosù nǐ, nǐ túrán bǎ huà dǎ duànle 我正准备告诉你,你突然把话打断了 wǒ zhèng zhǔnbèi gàosù nǐ, nǐ túrán bǎ huà dǎ duànle Πρόκειται να σας πω, ξαφνικά διακόψατε τις λέξεις. Prókeitai na sas po, xafniká diakópsate tis léxeis.
166 当你打断我的时候我会告诉你的 dāng nǐ dǎ duàn wǒ de shíhòu wǒ huì gàosù nǐ de 当你打断我的时候我会告诉你的 dāng nǐ dǎ duàn wǒ de shíhòu wǒ huì gàosù nǐ de Θα σας πω όταν με διακόψετε. Tha sas po ótan me diakópsete.
167  simply  simply  只是  zhǐshì  Απλά  Aplá
168 只是;仅仅是 zhǐshì; jǐnjǐn shì 只是,仅仅是 zhǐshì, jǐnjǐn shì Ακριβώς Akrivós
169 it was just an ordinary day it was just an ordinary day 这只是平常的一天 zhè zhǐshì píngcháng de yītiān Ήταν μια συνηθισμένη μέρα Ítan mia synithisméni méra
171 那只是普普通通的一天 nà zhǐshì pǔ pǔtōng tōng de yītiān 那只是普普通通的一天 nà zhǐshì pǔ pǔtōng tōng de yītiān Είναι μια κανονική ημέρα. Eínai mia kanonikí iméra.
172 I can just drop all my commitments. I can just drop all my commitments. 我可以放弃所有的承诺。 wǒ kěyǐ fàngqì suǒyǒu de chéngnuò. Μπορώ μόνο να απορρίψω όλες τις δεσμεύσεις μου. Boró móno na aporrípso óles tis desméfseis mou.
173 事能不能不干了 Wǒ dāyìng de yāo gànshi néng kě bùnéng dōu bù gān le 我答应的要干事能可不能都不干了 Wǒ dāyìng de yāo gànshi néng kě bùnéng dōu bù gān le Υποσχέθηκα ότι ο αξιωματικός δεν θα μπορούσε να το κάνει. Yposchéthika óti o axiomatikós den tha boroúse na to kánei.
174 This essay is just not good enough This essay is just not good enough 这篇文章还不够好 zhè piān wénzhāng hái bùgòu hǎo Αυτό το δοκίμιο δεν είναι αρκετά καλό Aftó to dokímio den eínai arketá kaló
175 这篇散实文在是不够好 zhè piān sàn shí wén zài shì bùgòu hǎo 这篇散实文在是不够好 zhè piān sàn shí wén zài shì bùgòu hǎo Αυτό το δοκίμιο δεν είναι αρκετά καλό. Aftó to dokímio den eínai arketá kaló.
176 这篇章还不够好 zhè piānzhāng hái bùgòu hǎo 这篇章还不够好 zhè piānzhāng hái bùgòu hǎo Αυτό το κεφάλαιο δεν είναι αρκετά καλό Aftó to kefálaio den eínai arketá kaló
177 I didn't mean to upset you. It’s just that I had to tell somebody I didn't mean to upset you. It’s just that I had to tell somebody 我不是故意让你心烦意乱。只是我必须告诉别人 wǒ bùshì gùyì ràng nǐ xīnfán yì luàn. Zhǐshì wǒ bìxū gàosù biérén Δεν ήθελα να σας ενοχλήσω. Απλά έπρεπε να πω σε κάποιον Den íthela na sas enochlíso. Aplá éprepe na po se kápoion
178 我本不想咸你,只是我非得找个人说说 wǒ běn bùxiǎng xián nǐ, zhǐshì wǒ fēiděi zhǎo gèrén shuō shuō 我本不想咸你,只是我非得找个人说说 wǒ běn bùxiǎng xián nǐ, zhǐshì wǒ fēiděi zhǎo gèrén shuō shuō Δεν ήθελα να σας αλάσω, αλλά πρέπει να μιλήσω με κάποιον. Den íthela na sas aláso, allá prépei na milíso me kápoion.
179 This is not just another disaster movie,it’s a masterpiece This is not just another disaster movie,it’s a masterpiece 这不仅仅是另一部灾难电影,它还是一部杰作 zhè bùjǐnjǐn shì lìng yī bù zāinàn diànyǐng, tā háishì yī bù jiézuò Δεν είναι μόνο μια άλλη ταινία καταστροφής, είναι ένα αριστούργημα Den eínai móno mia álli tainía katastrofís, eínai éna aristoúrgima
180 不能说它只是又一部灾难片,它是一部杰作  bùnéng shuō tā zhǐshì yòu yī bù zāinàn piàn, tā shì yī bù jiézuò  不能说它只是又一部灾难片,它是一部杰作 bùnéng shuō tā zhǐshì yòu yī bù zāinàn piàn, tā shì yī bù jiézuò Δεν μπορώ να πω ότι είναι απλώς μια άλλη ταινία καταστροφής, είναι ένα αριστούργημα. Den boró na po óti eínai aplós mia álli tainía katastrofís, eínai éna aristoúrgima.
181 Just because you’re older than me doesn’t mean you know everything Just because you’re older than me doesn’t mean you know everything 仅仅因为你比我大,并不意味着你知道一切 jǐnjǐn yīnwèi nǐ bǐ wǒ dà, bìng bù yìwèizhe nǐ zhīdào yīqiè Ακριβώς επειδή είστε μεγαλύτερος από μένα, δεν σημαίνει ότι γνωρίζετε τα πάντα Akrivós epeidí eíste megalýteros apó ména, den simaínei óti gnorízete ta pánta
182 你比我年长并不意味着你什么都知道 nǐ bǐ wǒ nián zhǎng bìng bù yìwèizhe nǐ shénme dōu zhīdào 你比我年长并不意味着你什么都知道 nǐ bǐ wǒ nián zhǎng bìng bù yìwèizhe nǐ shénme dōu zhīdào Όντας παλαιότερος από μένα δεν σημαίνει ότι ξέρετε τα πάντα. Óntas palaióteros apó ména den simaínei óti xérete ta pánta.
183  (informal) really; completely  (informal) really; completely  (非正式的)真的;全然  (fēi zhèng shì de) zhēn de; quánrán  (άτυπη) πραγματικά?  (átypi) pragmatiká?
184 真正地;确实;完全 zhēnzhèng de; quèshí; wánquán 真正地,确实;完全 zhēnzhèng de, quèshí; wánquán Πραγματικά, πράγματι, εντελώς Pragmatiká, prágmati, entelós
185 the food was just wonderfull! the food was just wonderfull! 食物真是太棒了! shíwù zhēnshi tài bàngle! Το φαγητό ήταν απλά υπέροχο! To fagitó ítan aplá ypérocho!
186  那吃的实在是好极了  Nà chī de shízài shì hǎo jíle  那吃的实在是好极了  Nà chī de shízài shì hǎo jíle  Είναι πολύ καλό να τρώμε.  Eínai polý kaló na tróme.
187 食物真棒! shíwù zhēn bàng! 食物真棒! shíwù zhēn bàng! Το φαγητό είναι φοβερό! To fagitó eínai foveró!
188 I can just imagine his reaction I can just imagine his reaction 我可以想象他的反应 Wǒ kěyǐ xiǎngxiàng tā de fǎnyìng Μπορώ να φανταστώ την αντίδρασή του Boró na fantastó tin antídrasí tou
189 我完全可以想象出他的反应 wǒ wánquán kěyǐ xiǎngxiàng chū tā de fǎnyìng 我完全可以想象出他的反应 wǒ wánquán kěyǐ xiǎngxiàng chū tā de fǎnyìng Μπορώ να φανταστώ την αντίδρασή του. Boró na fantastó tin antídrasí tou.
190 我可以想象他的反应。 wǒ kěyǐ xiǎngxiàng tā de fǎnyìng. 我可以想象他的反应。 wǒ kěyǐ xiǎngxiàng tā de fǎnyìng. Μπορώ να φανταστώ αντίδραση του. Boró na fantastó antídrasi tou.
191 (for sth)/(to do sth) only  〜(For sth)/〜(to do sth) only  〜(for sth)/〜(做某事) 〜(For sth)/〜(zuò mǒu shì) ~ (για sth) / ~ (για sth) μόνο ~ (gia sth) / ~ (gia sth) móno
192 仅仅;只不过 jǐnjǐn; zhǐ bùguò 仅仅;只不过 jǐn jǐn; zhǐ bùguò Ακριβώς Akrivós
193 I decided to learn Japanese just for fun I decided to learn Japanese just for fun 我决定学习日语只是为了好玩 wǒ juédìng xuéxí rìyǔ zhǐshì wèile hǎowán Αποφάσισα να μάθω ιαπωνικά μόνο για διασκέδαση Apofásisa na mátho iaponiká móno gia diaskédasi
194 我决定学日语只是为了好玩 wǒ juédìng xué rìyǔ zhǐshì wèile hǎowán 我决定学日语只是为了好玩 wǒ juédìng xué rìyǔ zhǐshì wèile hǎowán Αποφάσισα να μάθω ιαπωνικά μόνο για διασκέδαση. Apofásisa na mátho iaponiká móno gia diaskédasi.
195 我决定学习日语只是为了好玩 wǒ juédìng xuéxí rìyǔ zhǐshì wèile hǎowán 我决定学习日语只是为了好玩 wǒ juédìng xuéxí rìyǔ zhǐshì wèile hǎowán Αποφάσισα να μάθω ιαπωνικά μόνο για διασκέδαση. Apofásisa na mátho iaponiká móno gia diaskédasi.
196  I waited an hour just to see you  I waited an hour just to see you  我等了一个小时才见到你  wǒ děngle yīgè xiǎoshí cái jiàn dào nǐ  Άκουσα μια ώρα μόνο για να σε δω  Ákousa mia óra móno gia na se do
197 我等了一个小时只是为了见你 wǒ děngle yīgè xiǎoshí zhǐshì wèile jiàn nǐ 我等了一个小时只是为了见你 wǒ děngle yīgè xiǎoshí zhǐshì wèile jiàn nǐ Άκουσα μια ώρα μόνο για να σε δω. Ákousa mia óra móno gia na se do.
198 there  is just one method that might work there  is just one method that might work 只有一种方法可行 zhǐyǒu yī zhǒng fāngfǎ kěxíng Υπάρχει μόνο μία μέθοδος που μπορεί να λειτουργήσει Ypárchei móno mía méthodos pou boreí na leitourgísei
199 只有一个方法可能起作用 zhǐyǒu yīgè fāngfǎ kěnéng qǐ zuòyòng 只有一个方法可能起作用 zhǐyǒu yīgè fāngfǎ kěnéng qǐ zuòyòng Μπορεί να λειτουργήσει μόνο μία μέθοδος Boreí na leitourgísei móno mía méthodos
200 只有一种方法可行 zhǐyǒu yī zhǒng fāngfǎ kěxíng 只有一种方法可行 zhǐyǒu yī zhǒng fāngfǎ kěxíng Είναι εφικτή μόνο μία μέθοδος Eínai efiktí móno mía méthodos
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  jury 1102 1102 junior school