A B     D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  jump hall 1101 1101 junior high school          
1 jump ball (in basketball 篮球)a ball that the referee throws up between two opposing players to begin play Jump ball (in basketball lánqiú)a ball that the referee throws up between two opposing players to begin play 跳球(篮球篮球)裁判在两名对手之间投球开球 Tiào qiú (lánqiú lánqiú) cáipàn zài liǎng míng duìshǒu zhī jiān tóuqiú kāi qiú Saut de balle (au basketball) une balle que l'arbitre lance entre deux joueurs adverses pour commencer à jouer ボールをバスケットボールでジャンプする。審判が2   相手 選手    ボール  投げて プレー 開始 する 。  ボール  バスケットボール  ジャンプ する 。 しんぱん 2 にん  あいて せんしゅ    ボール  なげて プレー  かいし する 。  bōru o basukettobōru de janpu suru . shinpan ga 2 nin noaite senshu no ma de bōru o nagete purē o kaishi suru .   
2 跳球;争球 tiào qiú; zhēng qiú 跳球,争球 tiào qiú, zhēng qiú Ballon de saut ジャンプ ボール  ジャンプ ボール  janpu bōru   
3 jump cut (technical ) (in films/ movies 电影)a sudden change from one scene to ^ another jump cut (technical) (in films/ movies diànyǐng)a sudden change from one scene to ^ another 跳切(技术)(在电影/电影电影中)突然从一个场景变为另一个场景 tiào qiè (jìshù)(zài diànyǐng/diànyǐng diànyǐng zhōng) túrán cóng yīgè chǎngjǐng biàn wèi lìng yīgè chǎngjǐng Jump cut (technique) (dans les films / films) un changement soudain d'une scène à une autre ある シーン から   シーン   急激な 変化 (フィルム / 映画  場合 )  ある シーン から べつ  シーン   きゅうげきな へんか( フィルム / えいが  ばあい )  aru shīn kara betsu no shīn e no kyūgekina henka ( firumu/ eiga no bāi )   
4 跳格剪辑;跳切 tiào gé jiǎnjí; tiào qiè 跳格剪辑;跳切 tiào gé jiǎnjí; tiào qiè Coupe onglet タブ カット  タブ カット  tabu katto   
5 jumped up ( informal, disap­proving) thinking you are more important than you really are, particularly because you have risen in social status  jumped up (informal, disap­proving) thinking you are more important than you really are, particularly because you have risen in social status  跳起来(非正式,不赞成)认为你比你真的更重要,特别是因为你的社会地位已经上升 tiào qǐlái (fēi zhèngshì, bù zànchéng) rènwéi nǐ bǐ nǐ zhēn de gèng zhòngyào, tèbié shì yīnwèi nǐ de shèhuì dìwèi yǐjīng shàngshēng Sauté (informel, désapprobateur) en pensant que vous êtes plus important que vous ne l'êtes réellement, en particulier parce que votre statut social s'est élevé 特に あなた  社会  地位  向上 させた ため  、あなた  あなた  本当に 自分 より 重要である 考えて ( 非公式 、 不承認 ) 跳ね上がった  とくに あなた  しゃかい てき ちい  こうじょう させたため  、 あなた  あなた  ほんとうに じぶん より じゅうようである  かんがえて ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) はねあがった  tokuni anata ga shakai teki chī o kōjō saseta tame ni , anataga anata ga hontōni jibun yori jūyōdearu to kangaete (hikōshiki , fushōnin ) haneagatta 
6 (尤因社会地位提高)妄自尊大的;自视甚高的 (yóu yīn shèhuì dìwèi tígāo) wàngzìzūndà de; zìshì shèn gāo de (尤因社会地位提高)妄自尊大的;自视甚高的 (yóu yīn shèhuì dìwèi tígāo) wàngzìzūndà de; zìshì shèn gāo de (Le statut social d'Ewing est amélioré)-le respect de soi; l'estime de soi ( ユーイング  社会  地位  向上 している ) 妄想尊敬 、 自尊心  ( ゆういんぐ  しゃかい てき ちい  こうじょう している ) もうそう そんけい 、 じそんしん  ( yūingu no shakai teki chī ga kōjō shiteiru ) mōsō sonkeijisonshin   
7 jumper  a knitted piece of clothing made of wool or cotton for the upper part of the body, with long sleeves and no buttons jumper  a knitted piece of clothing made of wool or cotton for the upper part of the body, with long sleeves and no buttons 穿上羊毛或棉花制成的针织衣服,身体上部,长袖,无纽扣 chuān shàng yángmáo huò miánhuā zhì chéng de zhēnzhī yīfú, shēntǐ shàngbù, cháng xiù, wú niǔkòu Jumper un vêtement tricoté en laine ou en coton pour la partie supérieure du corps, à manches longues et sans boutons 長袖  ボタン なしで 、   上部  ため  ウール 綿  作られた   ニット 作品  ジャンパー  ながそで  ボタン なしで 、 からだ  じょうぶ  ため ウール  めん  つくられた ふく  ニット さくひん ジャンパー  nagasode to botan nashide , karada no jōbu no tame no ūruya men de tsukurareta fuku no nitto sakuhin o janpā   
8  (毛或棉的)针织套衫  (máo huò mián de) zhēnzhī tàoshān  (毛或棉的)针织套衫  (máo huò mián de) zhēnzhī tàoshān  Pull en tricot (laine ou coton)   ニット セーター ( ウール または コットン )    ニット セーター ( ウール または コットン )    nitto sētā ( ūru mataha kotton )   
9 穿上羊毛或棉花制成的针织衣服,身体上部,长袖,无纽扣 chuān shàng yángmáo huò miánhuā zhì chéng de zhēnzhī yīfú, shēntǐ shàngbù, cháng xiù, wú niǔkòu 穿上羊毛或棉花制成的针织衣服,身体上部,长袖,无纽扣 chuān shàng yángmáo huò miánhuā zhì chéng de zhēnzhī yīfú, shēntǐ shàngbù, cháng xiù, wú niǔkòu Vêtements tricotés en laine ou en coton, haut du corps, manches longues, sans boutons ウール または コットン製  上着 、 上半身 、 長袖 、ボタン なし  ウール または こっとんせい  うわぎ 、 じょうはんしん、 ながそで 、 ボタン なし  ūru mataha kottonsei no uwagi , jōhanshin , nagasode ,botan nashi   
10 a woolly jumper a woolly jumper 一个毛茸茸的跳线 yīgè máoróngrōng de tiào xiàn un pull en laine 羊毛  ジャンパー  ようもう  ジャンパー  yōmō no janpā   
11 套头毛衣 tàotóu máoyī 套头毛衣 tàotóu máoyī Pullover プルオーバー  プルオーバー  puruōbā   
12 picture o page R022  picture o page R022  图片o第R022页 túpiàn o dì R022 yè Image sur la page R022 画像 o ページ R 022  がぞう  ページ r 022  gazō o pēji R 022   
13 pinafore a person, an animal or an insect that jumps  pinafore a person, an animal or an insect that jumps  围绕一个人,一种动物或一种跳跃的昆虫 wéirào yīgè rén, yī zhǒng dòngwù huò yī zhǒng tiàoyuè de kūnchóng Pinafore une personne, un animal ou un insecte qui saute 飛び跳ねる  、 動物 、 昆虫  とびはねる ひと 、 どうぶつ 、 こんちゅう  tobihaneru hito , dōbutsu , konchū   
14 跳跃者;跳跃动物;跳虫 tiàoyuè zhě; tiàoyuè dòngwù; tiào chóng 跳跃者;跳跃动物;跳虫 tiàoyuè zhě; tiàoyuè dòngwù; tiào chóng Cavalier ジャンパー  ジャンパー  janpā   
15 围绕一个人,一种动物或一种跳跃的昆虫 wéirào yīgè rén, yī zhǒng dòngwù huò yī zhǒng tiàoyuè de kūnchóng 围绕一个人,一种动物或一种跳跃的昆虫 wéirào yīgè rén, yī zhǒng dòngwù huò yī zhǒng tiàoyuè de kūnchóng Autour d'une personne, d'un animal ou d'un insecte sauteur  、 動物 、 飛び跳ねる 昆虫  周り  ひと 、 どうぶつ 、 とびはねる こんちゅう  まわり  hito , dōbutsu , tobihaneru konchū no mawari   
16 He’s a good jumper He’s a good jumper 他是一个很好的跳投 tā shì yīgè hěn hǎo de tiàotóu C'est un bon sauteur   いい ジャンパーです  かれ  いい じゃんぱあです  kare wa ī janpādesu   
17 他的弹跳力别好 tā de tántiào lì tèbié hǎo 他的弹跳力特别好 tā de tántiào lì tèbié hǎo Sa capacité de saut est particulièrement bonne   ジャンプ 能力  特に 優れています  かれ  ジャンプ のうりょく  とくに すぐれています  kare no janpu nōryoku wa tokuni sugureteimasu   
18 他是一个很好的跳投 tā shì yīgè hěn hǎo de tiàotóu 他是一个很好的跳投 tā shì yīgè hěn hǎo de tiàotóu C'est un bon sauteur   いい ジャンパーです  かれ  いい じゃんぱあです  kare wa ī janpādesu   
19 jumper cable,jump lead jumper cable,jump lead 跳线,跳线 tiào xiàn, tiào xiàn Câble de démarrage, câble de saut ジャンパー ケーブル 、 ジャンプ リード  ジャンパー ケーブル 、 ジャンプ リード  janpā kēburu , janpu rīdo   
20 Jumping bean  a plant seed that jumps because it has a small insect developing inside it  Jumping bean  a plant seed that jumps because it has a small insect developing inside it  跳豆是跳跃的植物种子,因为它内部有一个小昆虫 tiào dòu shì tiàoyuè de zhíwù zhǒngzǐ, yīnwèi tā nèibù yǒu yīgè xiǎo kūnchóng Saut de haricot une graine de plante qui saute parce qu'elle contient un petit insecte それ  それ    発達 している 小さな 昆虫 持っているので 飛び跳ねる 植物    ジャンプ   それ  それ  なか  はったつ している ちいさな こんちゅう  もっているので とびはねる しょくぶつ  たね ジャンプ まめ  sore wa sore no naka ni hattatsu shiteiru chīsana konchū omotteirunode tobihaneru shokubutsu no tane o janpu mame  
21 跳豆(一种植物籽,因内部有幼半而跳动) tiào dòu (yī zhòng zhíwù zǐ, yīn nèibù yǒu yòu bàn ér tiàodòng) 跳豆(一种植物籽,因内部有幼半而跳动) tiào dòu (yī zhòng zhíwù zǐ, yīn nèibù yǒu yòu bàn ér tiàodòng) Haricots sauteurs (une sorte de graine de plante qui bat à cause de la moitié jeune à l'intérieur) ジャンピングビーンズ (   若い 半分  ため  打つ一種  植物   )  じゃんぴんぐびいんず ( なか  わかい はんぶん  ため うつ いっしゅ  しょくぶつ  たね )  janpingubīnzu ( naka no wakai hanbun no tame ni utsuisshu no shokubutsu no tane )   
22 Jumping off point (also jumping off place)  a place from which to start a journey or new activity Jumping off point (also jumping off place)  a place from which to start a journey or new activity 跳出一个地方(也是从地方跳下)开始旅程或新活动的地方 tiàochū yīgè dìfāng (yěshì cóng dìfāng tiào xià) kāishǐ lǚchéng huò xīn huódòng dì dìfāng Point de départ (aussi lieu de départ) un lieu à partir duquel commencer un voyage ou une nouvelle activité 出発点 または 出発点 から 出発 する 場所  しゅっぱつてん または しゅっぱつてん から しゅっぱつ する ばしょ  shuppatsuten mataha shuppatsuten kara shuppatsu surubasho   
23  出发点;起点  chūfādiǎn; qǐdiǎn  出发点;起点  chūfādiǎn; qǐdiǎn  Point de départ   出発点    しゅっぱつてん    shuppatsuten   
24 jump jet  an aircraft that can take off and land by going straight up or down, without needing a runway jump jet  an aircraft that can take off and land by going straight up or down, without needing a runway 跳起飞机可以直接向上或向下直升机降落,无需跑道 tiào qǐ fēijī kěyǐ zhíjiēxiàngshàng huò xiàng xià zhíshēngjī jiàngluò, wúxū pǎodào Sauter en jet un avion qui peut décoller et atterrir en montant ou en descendant droit sans passer par la piste 滑走路  必要  せず  、 まっすぐ 上り 下り すること  離着陸 できる 航空機  ジャンプ ジェット  かっそうろ  ひつよう  せず  、 まっすぐ のぼり くだり する こと  りちゃくりく できる こうくうき  ジャンプ ジェット  kassōro o hitsuyō to sezu ni , massugu nobori kudari surukoto de richakuriku dekiru kōkūki o janpu jetto 
25 垂直起降喷气机 chuízhí qǐ jiàng pēnqì jī 垂直起降喷气机 chuízhí qǐ jiàng pēnqì jī Décollage vertical et jet d'atterrissage 垂直 離着陸 ジェット  すいちょく りちゃくりく ジェット  suichoku richakuriku jetto   
26 jump lead  (jumper cable) one of two cables that are used to start a car when it has no power in its battery. The jump leads connect the battery to the battery of another car. jump lead  (jumper cable) one of two cables that are used to start a car when it has no power in its battery. The jump leads connect the battery to the battery of another car. 跳线(跳线)两根电缆中的一根,用于在电池没电时启动汽车。跳线将电池连接到另一辆车的电池。 tiào xiàn (tiào xiàn) liǎng gēn diànlǎn zhōng de yī gēn, yòng yú zài diànchí méi diàn shí qǐdòng qìchē. Tiào xiàn jiāng diànchí liánjiē dào lìng yī liàng chē de diànchí. Câble de démarrage (câble de démarrage) L'un des deux câbles utilisés pour démarrer une voiture lorsque sa batterie est complètement déchargée.Les câbles de connexion relient la batterie à la batterie d'une autre voiture. ジャンプ リード ( ジャンパー ケーブル ) バッテリー 電力  供給 されていない とき  自動車  始動させる ため  使用 される 2   ケーブル  うち 1  ジャンプ リード  、 バッテリー     バッテリー  接続 します 。  ジャンプ リード ( ジャンパー ケーブル ) バッテリー でんりょく  きょうきゅう されていない とき  じどうしゃ  しどう させる ため  しよう される 2 ほん  ケーブル  うち  1 ほん ジャンプ リード  、 バッテリー   くるま  バッテリー  せつぞく します 。  janpu rīdo ( janpā kēburu ) batterī ni denryoku ga kyōkyūsareteinai toki ni jidōsha o shidō saseru tame ni shiyōsareru 2 hon no kēburu no uchi no 1 hon janpu rīdo wa ,batterī o ta no kuruma no batterī ni setsuzoku shimasu . 
27 跨接引线(用以将汽车上无电的电池连接在另一汽车上带电的电池上以发动汽车) Kuà jiē yǐnxiàn (yòng yǐ jiāng qìchē shàng wú diàn de diànchí liánjiē zài lìng yī qìchē shàng dàidiàn de diànchí shàng yǐ fādòng qìchē) 跨接引线(用以将汽车上无电的电池连接在另一汽车上带电的电池上以发动汽车) Kuà jiē yǐnxiàn (yòng yǐ jiāng qìchē shàng wú diàn de diànchí liánjiē zài lìng yī qìchē shàng dàidiàn de diànchí shàng yǐ fādòng qìchē) Fils de cavalier (utilisés pour connecter une batterie qui n'est pas alimentée sur la voiture à une batterie chargée sur une autre voiture pour démarrer la voiture) ジャンパー線 ( 自動車  電源  入っていないバッテリー    自動車  充電済み バッテリー 接続 して 自動車  始動 させる ため  使用 )  じゃんぱあせん ( じどうしゃ  でんげん  はいっていない バッテリー    じどうしゃ  じゅうでんずみ バッテリー  せつぞく して じどうしゃ  しどう させる ため  しよう )  janpāsen ( jidōsha no dengen ga haitteinai batterī o ta nojidōsha no jūdenzumi batterī ni setsuzoku shite jidōsha oshidō saseru tame ni shiyō )   
28 jump off (also ride off)  (in the sport of show jumping jump off (also ride off)  (in the sport of show jumping 跳下(也骑车)(在跳跃运动中) tiào xià (yě qí chē)(zài tiàoyuè yùndòng zhōng) Sauter (aussi monter) (dans le sport du saut d'obstacles 飛び 降りる ( また 乗り降り する ) ( ショー ジャンプ スポーツ    とび おりる ( また のりおり する ) ( ショー ジャンプ スポーツ    tobi oriru ( mata noriori suru ) ( shō janpu no supōtsude wa 
29 超越障碍赛马运动) chāoyuè zhàng'ài sàimǎ yùndòng) 超越障碍赛马运动) chāoyuè zhàng'ài sàimǎ yùndòng) Au-delà des obstacles, courses de chevaux 障害物 競馬  超えて  しょうがいぶつ けいば  こえて  shōgaibutsu keiba o koete   
30 an extra part of a competition in which horses that have the same score jump again to decide the winner  an extra part of a competition in which horses that have the same score jump again to decide the winner  比赛的另一部分,其中具有相同分数的马再次跳跃以决定胜利者 bǐsài de lìng yībùfèn, qízhōng jùyǒu xiāngtóng fēn shǔ de mǎ zàicì tiàoyuè yǐ juédìng shènglì zhě Une partie supplémentaire d'une compétition dans laquelle les chevaux qui ont le même score sautent à nouveau pour décider du vainqueur 同じ スコア  持つ   勝者  決定 する ため  再びジャンプ する 競争  余分な 部分  おなじ スコア  もつ うま  しょうしゃ  けってい するため  ふたたび ジャンプ する きょうそう  よぶんな ぶぶん  onaji sukoa o motsu uma ga shōsha o kettei suru tame nifutatabi janpu suru kyōsō no yobunna bubun   
31 加赛决胜负 jiā sài jué shèng fù 加赛决胜负 jiā sài jué shèng fù Playoff プレーオフ  プレーオフ  purēofu   
32 jump rope , jump rope  jump rope, jump rope  跳绳,跳绳 tiàoshéng, tiàoshéng Corde à sauter, corde à sauter 縄跳び 、 縄跳び  なわとび 、 なわとび  nawatobi , nawatobi 
33 skipping rope,skip skipping rope,skip 跳绳,跳过 tiàoshéng, tiàoguò Sauter à la corde, sauter 縄跳び 、 スキップ  なわとび 、 スキップ  nawatobi , sukippu   
34 jump shot  (in basketball 篮球)a shot made while jumping jump shot  (in basketball lánqiú)a shot made while jumping 跳投(篮球篮球)跳投时拍摄的 tiàotóu (lánqiú lánqiú) tiàotóu shí pāishè de Sauter (au basketball) un coup fait en sautant ジャンプ   ショット ( バスケットボール )  ジャンプ ちゅう  ショット ( バスケットボール )  janpu chū no shotto ( basukettobōru )   
35  跳投  tiàotóu  跳投  tiàotóu  Coup de saut   ジャンプ ショット    ジャンプ ショット    janpu shotto   
36 jump start (also jump)  to start the engine of a car by connecting the battery to the battery of another car with jump leads jump start (also jump)  to start the engine of a car by connecting the battery to the battery of another car with jump leads 通过跳线将电池连接到另一辆汽车的电池,启动(也跳转)启动汽车发动机 tōngguò tiào xiàn jiāng diànchí liánjiē dào lìng yī liàng qìchē de diànchí, qǐdòng (yě tiào zhuǎn) qǐdòng qìchē fādòngjī Démarrez (démarrez également) pour démarrer le moteur d'une voiture en connectant la batterie à la batterie d'une autre voiture avec des câbles de saut ジャンプ リード  使って バッテリー     バッテリー  接続 する こと    エンジン  始動させる ジャンプ スタート ( ジャンプ )  ジャンプ リード  つかって バッテリー    くるま バッテリー  せつぞく する こと  くるま  エンジン しどう させる ジャンプ スタート ( ジャンプ )  janpu rīdo o tsukatte batterī o ta no kuruma no batterī nisetsuzoku suru koto de kuruma no enjin o shidō saserujanpu sutāto ( janpu )   
37 用跨接引线启动(汽卓发动机} yòng kuà jiē yǐnxiàn qǐdòng (qìchē zhuō fādòngjī} 用跨接引线启动(汽车卓发动机} yòng kuà jiē yǐnxiàn qǐdòng (qìchē zhuō fādòngjī} Commencez avec des fils de cavalier (moteur automobile) ジャンパー線 ( 自動車 エンジン ) から 始める  じゃんぱあせん ( じどうしゃ エンジン ) から はじめる  janpāsen ( jidōsha enjin ) kara hajimeru   
38 过跳线将电池连接到另一辆汽车的电池,启(也跳)启动汽车发动机 tōngguò tiào xiàn jiāng diànchí liánjiē dào lìng yī liàng qìchē de diànchí, qǐdòng (yě tiào zhuǎn) qǐdòng qìchē fādòngjī 通过跳线将电池连接到另一辆汽车的电池,启动(也跳转)启动汽车发动机 tōngguò tiào xiàn jiāng diànchí liánjiē dào lìng yī liàng qìchē de diànchí, qǐdòng (yě tiào zhuǎn) qǐdòng qìchē fādòngjī Connecter la batterie à la batterie d'une autre voiture par un cavalier, démarrer (aussi sauter) démarrer le moteur de la voiture バッテリー      バッテリー  ジャンパー 接続  、   エンジン  始動 する ( また ジャンプする )  バッテリー  べつ  くるま  バッテリー  ジャンパー せつぞく  、 くるま  エンジン  しどう する ( また ジャンプ する )  batterī o betsu no kuruma no batterī ni janpā de setsuzokushi , kuruma no enjin o shidō suru ( mata janpu suru )   
39 to put a lot of energy into starting a process or an activity or into making it start more quickly  to put a lot of energy into starting a process or an activity or into making it start more quickly  为开始一个过程或一个活动或让它更快地启动而投入大量精力 wéi kāishǐ yīgè guòchéng huò yīgè huódòng huò ràng tā gèng kuài dì qǐdòng ér tóurù dàliàng jīnglì Pour mettre beaucoup d'énergie à démarrer un processus ou une activité ou à le faire démarrer plus rapidement プロセス  活動  開始 、 または より 迅速な 開始 ため  多く  エネルギー  投入 する こと  プロセス  かつどう  かいし 、 または より じんそくなかいし  ため  おうく  エネルギー  とうにゅう すること  purosesu ya katsudō no kaishi , mataha yori jinsokunakaishi no tame ni ōku no enerugī o tōnyū suru koto   
40 全力以赴启动;加大力度以加快启动 quánlì yǐ fù qǐdòng; jiā dà lìdù yǐ jiākuài qǐdòng 全力以赴启动;加大力度以加快启动 quánlì yǐ fù qǐdòng; jiā dà lìdù yǐ jiākuài qǐdòng Tout faire pour commencer, redoubler d'efforts pour accélérer le début 全力  尽くして 開始  、 開始 時間  短縮 する ため 取り組み  強化 する  ぜんりょく  つくして かいし  、 かいし じかん  たんしゅく する ため  とりくみ  きょうか する  zenryoku o tsukushite kaishi shi , kaishi jikan o tanshukusuru tame no torikumi o kyōka suru   
41 jump suit a piece of clothing that consists of trousers/pants and a jacket or shirt sewn together in one piece, worn especially by women  jump suit a piece of clothing that consists of trousers/pants and a jacket or shirt sewn together in one piece, worn especially by women  跳一件衣服,包括裤子/裤子和一件缝在一起的夹克或衬衫,尤其是女性穿的 tiào yī jiàn yīfú, bāokuò kùzi/kùzi hé yī jiàn fèng zài yīqǐ de jiákè huò chènshān, yóuqí shì nǚxìng chuān de Combinaison de saut, un vêtement composé d'un pantalon / pantalon et d'une veste ou d'une chemise cousue ensemble, spécialement porté par les femmes ズボン / ズボン  ジャケット  シャツ  1  縫い合わせた 、 特に 女性  着用 する  から なるスーツ  ジャンプ する  ズボン / ズボン  ジャケット  シャツ  1 まい  ぬいあわせた 、 とくに じょせい  ちゃくよう する ふく からなる スーツ  ジャンプ する  zubon / zubon to jaketto ya shatsu o 1 mai ni nuiawaseta ,tokuni josei ga chakuyō suru fuku kara naru sūtsu ni janpusuru   
42 (尤指女式)连衫裤 (yóu zhǐ nǚ shì) lián shān kù (尤指女式)连衫裤 (yóu zhǐ nǚ shì) lián shān kù (surtout pour les femmes) ( 特に 女性用 ) ジャンプ スーツ  ( とくに じょせいよう ) ジャンプ スーツ  ( tokuni joseiyō ) janpu sūtsu   
43 jumpy  nervous and anxious, especially because you think that sth bad is going to  happen jumpy  nervous and anxious, especially because you think that sth bad is going to  happen 跳跃紧张和焦虑,尤其是因为你认为坏事将要发生 tiàoyuè jǐnzhāng hé jiāolǜ, yóuqí shì yīnwèi nǐ rènwéi huàishì jiāngyào fāshēng Nerveux et inquiet, surtout parce que vous pensez que ça va arriver とくに 神経質で 不安な 、 とくに あなた  sth bad 起こる  考えているので  とくに しんけいしつで ふあんな 、 とくに あなた  sth ばd  おこる  かんがえているので  tokuni shinkeishitsude fuanna , tokuni anata wa sth bad gaokoru to kangaeteirunode   
44 胆战心惊的;提心吊胆的;紧张不安的 dǎnzhànxīnjīng de; tíxīndiàodǎn de; jǐnzhāng bù'ān dì 胆战心惊的;提心吊胆的;紧张不安的 dǎnzhànxīnjīng de; tíxīndiàodǎn de; jǐnzhāng bù'ān dì Effrayé, craintif, nerveux おびえている 、 恐れている 、 緊張 している  おびえている 、 おそれている 、 きんちょう している  obieteiru , osoreteiru , kinchō shiteiru   
45 junction ( usually intersection) the place where two or more roads or railway/railroad lines meet junction (usually intersection) the place where two or more roads or railway/railroad lines meet 交叉口(通常是交叉口)两个或多个道路或铁路/铁路线相交的地方 jiāochā kǒu (tōngcháng shì jiāochā kǒu) liǎng gè huò duō gè dàolù huò tiělù/tiělù xiàn xiàngjiāo dì dìfāng Jonction (généralement intersection) du lieu où deux ou plusieurs routes ou lignes de chemin de fer / chemin de fer se rencontrent 分岐点 ( 通常  交差点 ) 2つ 以上  道路 または線路  交わる 場所  ぶんきてん ( つうじょう  こうさてん )  いじょう どうろ または せんろ  まじわる ばしょ  bunkiten ( tsūjō wa kōsaten ) tsu ijō no dōro matahasenro ga majiwaru basho   
46  (公路或铁路的) 交叉路口,汇合处,枢纽站  (gōnglù huò tiělù de) jiāochā lùkǒu, huìhé chù, shūniǔ zhàn  (公路或铁路的)交叉路口,汇合处,枢纽站  (gōnglù huò tiělù de) jiāochā lùkǒu, huìhé chù, shūniǔ zhàn  intersection (route ou chemin de fer), intersection, station pivot   ( 道路 または 鉄道 ) 交差点 、 交差点 、 ハブ     ( どうろ または てつどう ) こうさてん 、 こうさてん、 ハブ えき    ( dōro mataha tetsudō ) kōsaten , kōsaten , habu eki   
47 it was near the junction of City Road and Old Street it was near the junction of City Road and Old Street 它靠近城市道路和老街的交界处 tā kàojìn chéngshì dàolù hé lǎo jiē de jiāojiè chù C'était près de la jonction de City Road et Old Street それ  シティ ロード  オールド ストリート  交差点近くでした  それ  シティ ロード  オールド ストリート  こうさてん ちかくでした  sore wa shiti rōdo to ōrudo sutorīto no kōsatenchikakudeshita   
48 那是在城市路与老街的交叉路口附近 nà shì zài chéngshì lù yǔ lǎo jiē de jiāochā lùkǒu fùjìn 那是在城市路与老街的交叉路口附近 nà shì zài chéngshì lù yǔ lǎo jiē de jiāochā lùkǒu fùjìn C'est près de l'intersection de City Road et Old Street. それ  City Road  Old Street  交差点  近くです 。 それ  cいty ろあd  おrd stれえt  こうさてん  ちかくです 。  sore wa City Road to Old Strēt no kōsaten no chikakudesu .  
49 Come off the motorway at junction 6 Come off the motorway at junction 6 从6号高速公路的高速公路出发 cóng 6 hào gāosù gōnglù de gāosù gōnglù chūfā Sortez de l'autoroute à la sortie 6 ジャンクション 6  高速 道路  降りる  じゃんくしょん 6  こうそく どうろ  おりる  jankushon 6 de kōsoku dōro o oriru   
50 在6号交叉路口驶离高速公路 zài 6 hào jiāochā lùkǒu shǐ lí gāosù gōnglù 在6号交叉路口驶离高速公路 zài 6 hào jiāochā lùkǒu shǐ lí gāosù gōnglù Quitter l'autoroute à la sortie 6 ジャンクション 6  高速 道路  離れる  じゃんくしょん 6  こうそく どうろ  はなれる  jankushon 6 de kōsoku dōro o hanareru   
51 从6号高速公路的高速公路出发 cóng 6 hào gāosù gōnglù de gāosù gōnglù chūfā 从6号高速公路的高速公路出发 cóng 6 hào gāosù gōnglù de gāosù gōnglù chūfā Au départ de l'autoroute de l'autoroute 6 Highway 6  高速 道路 から 出発  ひghわy 6  こうそく どうろ から しゅっぱつ  Highway 6 no kōsoku dōro kara shuppatsu   
52 a place where two or more cables, rivers or other things meet or are joined  a place where two or more cables, rivers or other things meet or are joined  两个或多个电缆,河流或其他物体相遇或连接的地方 liǎng gè huò duō gè diànlǎn, héliú huò qítā wùtǐ xiāngyù huò liánjiē dì dìfāng un endroit où deux ou plusieurs câbles, rivières ou autres choses se rencontrent ou se rejoignent 2  以上  ケーブル 、  、 その他  もの  交わる場所 、 または 結合 する 場所  2 ほん いじょう  ケーブル 、 かわ 、 そのた  もの まじわる ばしょ 、 または けつごう する ばしょ  2 hon ijō no kēburu , kawa , sonota no mono ga majiwarubasho , mataha ketsugō suru basho 
53 (电缆的)主接点;(河流的)汇合处;接合点 (diànlǎn de) zhǔ jiēdiǎn;(héliú de) huìhé chù; jiēhé diǎn (电缆的)主接点;(河流的)汇合处;接合点 (diànlǎn de) zhǔ jiēdiǎn;(héliú de) huìhé chù; jiēhé diǎn Jonction principale (du câble); jonction de la (rivière); jonction ( ケーブル  ) メインジャンクション 、 (  ) ジャンク ション 、 ジャンク ション  ( ケーブル  ) めいんじゃんくしょん 、 ( かわ ) ジャンク ション 、 ジャンク ション  ( kēburu no ) meinjankushon , ( kawa ) no janku shonjanku shon   
54 a telephone junction box a telephone junction box 一个电话接线盒 yīgè diànhuà jiē xiàn hé une boîte de jonction téléphonique 電話 接続箱  でんわ せつぞくばこ  denwa setsuzokubako   
55 电话分线盒 diànhuà fēn xiàn hé 电话分线盒 diànhuà fēn xiàn hé Boîte de distribution téléphonique 電話 分配 ボックス  でんわ ぶんぱい ボックス  denwa bunpai bokkusu   
56 juncture  (formal) a particular point or stage in an activity or a series of events  juncture  (formal) a particular point or stage in an activity or a series of events  关键(正式)活动或一系列事件中的特定点或阶段 guānjiàn (zhèngshì) huódòng huò yī xìliè shìjiàn zhōng de tèdìng diǎn huò jiēduàn Jonction (formelle) d'un point ou d'une étape particulière d'une activité ou d'une série d'événements 活動 または 一連  出来事 における 特定  時点 または段階  かつどう または いちれん  できごと における とくてい じてん または だんかい  katsudō mataha ichiren no dekigoto niokeru tokutei no jitenmataha dankai   
57 特定时亥; 关头 tèdìng shí hài; guāntóu 特定时亥;关头 tèdìng shí hài; guāntóu Heure spécifique 特定  時間  とくてい  じかん  tokutei no jikan   
58 The battle had reached a crucial juncture The battle had reached a crucial juncture 战斗已经到了关键时刻 zhàndòu yǐjīng dàole guānjiàn shíkè La bataille avait atteint un point crucial 戦い  重大な 接合点  達しました  たたかい  じゅうだいな せつごうてん  たっしました  tatakai wa jūdaina setsugōten ni tasshimashita 
59 战斗已到了关键时刻 zhàndòu yǐ dàole guānjiàn shíkè 战斗已到了关键时刻 zhàndòu yǐ dàole guānjiàn shíkè La bataille a atteint un moment critique 戦い  危機 的な 瞬間  達しました  たたかい  きき てきな しゅんかん  たっしました  tatakai wa kiki tekina shunkan ni tasshimashita   
60 战斗已经到了关键时刻 zhàndòu yǐjīng dàole guānjiàn shíkè 战斗已经到了关键时刻 zhàndòu yǐjīng dàole guānjiàn shíkè La bataille a atteint un moment critique 戦い  危機 的な 瞬間  達しました  たたかい  きき てきな しゅんかん  たっしました  tatakai wa kiki tekina shunkan ni tasshimashita   
61  At this juncture, I would like to make an important announcement  At this juncture, I would like to make an important announcement  在这个时刻,我想做一个重要的宣布  zài zhège shíkè, wǒ xiǎng zuò yīgè zhòngyào de xuānbù  À ce stade, je voudrais faire une annonce importante   この 時点  、   重要な 発表  したい 思います    この じてん  、 わたし  じゅうような はっぴょう したい  おもいます    kono jiten de , watashi wa jūyōna happyō o shitai toomoimasu 
62 此时此刻我要宣布一项重要的事情 cǐ shí cǐkè wǒ yào xuānbù yī xiàng zhòngyào de shìqíng 此时此刻我要宣布一项重要的事情 cǐ shí cǐkè wǒ yào xuānbù yī xiàng zhòngyào de shìqíng En ce moment, je veux annoncer une chose importante. 現時点  、   重要な こと  発表 したい 思います 。  げんじてん  、 わたし  じゅうような こと  はっぴょう したい  おもいます 。  genjiten de , watashi wa jūyōna koto o happyō shitai toomoimasu .   
63 在这个时刻,我想做一个重要的宣布。 zài zhège shíkè, wǒ xiǎng zuò yīgè zhòngyào de xuānbù. 在这个时刻,我想做一个重要的宣布。 zài zhège shíkè, wǒ xiǎng zuò yīgè zhòngyào de xuānbù. En ce moment, je veux faire une annonce importante. 現時点  、   重要な 発表  したい  思います 。  げんじてん  、 わたし  じゅうような はっぴょう  したい  おもいます 。  genjiten de , watashi wa jūyōna happyō o shitai toomoimasu .   
64 June (abbr. Jun.) the 6 th month of the year, between May and July  June (abbr. Jun.) The 6 th month of the year, between May and July  六月(简称6月),一年中的第六个月,即五月至七月 Liù yuè (jiǎnchēng 6 yuè), yī nián zhōng de dì liù gè yuè, jí wǔ yuè zhì qī yuè Juin (abré. Juin) le 6 e mois de l'année, entre mai et juillet 6  ( 6    ) 5  から 7     、   6番目    6 つき ( 6 つき  りゃく ) 5 つき から 7 つき   、 とし  6 ばんめ  つき  6 tsuki ( 6 tsuki no ryaku ) 5 tsuki kara 7 tsuki no ma no ,toshi no 6 banme no tsuki   
65 六月  liù yuè  六月 liù yuè Juin 6 月  6 つき  6 tsuki   
66 To see how June is used, look at the examples at April. To see how June is used, look at the examples at April. 要了解如何使用June,请查看四月份的示例。 yào liǎojiě rúhé shǐyòng June, qǐng chákàn sì yuèfèn de shìlì. Pour voir comment Juin est utilisé, regardez les exemples d’Avril. 6   使用 方法  確認 する   、 4    見てください 。  6 つき  しよう ほうほう  かくにん する   、 4 つき れい  みてください 。  6 tsuki no shiyō hōhō o kakunin suru ni wa , 4 tsuki no rei omitekudasai .   
67  June  June  六月  Liù yuè  Juin   6 月    6 つき    6 tsuki   
68 的用法见词条 de yòngfǎ jiàn cí tiáo 的用法见词条 de yòngfǎ jiàn cí tiáo Voir les conditions d'utilisation 利用 規約  見る  りよう きやく  みる  riyō kiyaku o miru   
69 April April 四月 sì yuè Avril 4 月  4 つき  4 tsuki   
70 下的示例 xià de shìlì 下的示例 xià de shìlì Exemple ci-dessous 以下    いか  れい  ika no rei   
71 jungle  an area of tropical forest where trees and plants grow very thickly  jungle  an area of tropical forest where trees and plants grow very thickly  丛林是一片热带森林,树木和植物生长得非常厚实 cónglín shì yīpiàn rèdài sēnlín, shùmù hé zhíwù shēngzhǎng dé fēicháng hòushí Jungle une zone de forêt tropicale où les arbres et les plantes poussent très épais 木々  植物  非常  厚く 生育 する 熱帯林  一帯  きぎ  しょくぶつ  ひじょう  あつく せいいく する ねったいりん  いったい  kigi ya shokubutsu ga hijō ni atsuku seīku suru nettairin noittai   
72 (热带)丛 林,密林 (rèdài) cónglín, mìlín (热带)丛林,密林 (rèdài) cónglín, mìlín jungle (tropicale), jungle ( 熱帯 ) ジャングル 、 ジャングル  ( ねったい ) ジャングル 、 ジャングル  ( nettai ) janguru , janguru   
73 the area covered in dense jungle the area covered in dense jungle 密集的丛林覆盖的区域 mìjí de cónglín fùgài de qūyù La zone couverte dans la jungle dense 密集 した ジャングル  覆われた 地域  みっしゅう した ジャングル  おうわれた ちいき  misshū shita janguru ni ōwareta chīki   
74 这个地区丛林密布 zhège dìqū cónglín mìbù 这个地区丛林密布 zhège dìqū cónglín mìbù Jungle dans cette zone この 地域  ジャングル  この ちいき  ジャングル  kono chīki no janguru   
75 the jungles 0f South-East Asia  the jungles 0f South-East Asia  东南亚的丛林 dōngnányà de cónglín Les jungles de l'Asie du Sud-Est 東南アジア  ジャングル  とうななじあ  ジャングル  tōnanajia no janguru   
76 东南亚热带丛林 dōngnányà rèdài cónglín 东南亚热带丛林 dōngnányà rèdài cónglín Jungle tropicale du sud-est asiatique 東南アジア 熱帯 ジャングル  とうななじあ ねったい ジャングル  tōnanajia nettai janguru   
77 jungle warfare  jungle warfare  丛林战 cónglín zhàn Guerre dans la jungle ジャングル戦  じゃんぐるせん  jangurusen   
78 丛林战 cónglín zhàn 丛林战 cónglín zhàn Guerre de jungle ジャングル 戦争  ジャングル せんそう  janguru sensō   
79 Our garden is a complete jungle Our garden is a complete jungle 我们的花园是一个完整的丛林 wǒmen de huāyuán shì yīgè wánzhěng de cónglín Notre jardin est une jungle complète 私たち    完全な ジャングルです  わたしたち  にわ  かんぜんな じゃんぐるです  watashitachi no niwa wa kanzenna jangurudesu   
80 我们的花园杂蓽丛生 wǒmen de huāyuán zá bì cóngshēng 我们的花园杂荜丛生 wǒmen de huāyuán zá bì cóngshēng Notre jardin est mixte 私たち    混在  わたしたち  にわ  こんざい  watashitachi no niwa wa konzai   
81 an unfriendly or dangerous place or situation, especially one where it is very difficult to be successful or to trust anyone an unfriendly or dangerous place or situation, especially one where it is very difficult to be successful or to trust anyone 一个不友好或危险的地方或情况,特别是一个很难成功或信任任何人的地方或情况 yīgè bù yǒuhǎo huò wéixiǎn dì dìfāng huò qíngkuàng, tèbié shì yīgè hěn nán chénggōng huò xìnrèn rènhé rén dì dìfāng huò qíngkuàng Un lieu ou une situation hostile ou dangereux, en particulier un lieu où il est très difficile de réussir ou de faire confiance  友好  または 危険な 場所 または 状況 、 特に 成功する こと または 信頼 する こと  非常  困難な 場所または 状況  ひ ゆうこう てき または きけんな ばしょ または じょうきょう 、 とくに せいこう する こと または しんらい する こと  ひじょう  こんなんな ばしょ または じょうきょう  hi yūkō teki mataha kikenna basho mataha jōkyō , tokuniseikō suru koto mataha shinrai suru koto ga hijō nikonnanna basho mataha jōkyō   
82 尔虞我诈品环境;危险地带 ěryúwǒzhà pǐn huánjìng; wéixiǎn dìdài 尔虞我诈品环境;危险地带 ěryúwǒzhà pǐn huánjìng; wéixiǎn dìdài Danger 虞 虞 虞;;; ;; zone dangereuse     ; ;;; 危険 区域  おそれ たすく たすく おそれ ; ;;; きけん くいき  osore tasuku tasuku osore ; ;;; kiken kuiki   
83 it’s a jungle out there,you’ve got to be strong to succeed it’s a jungle out there,you’ve got to be strong to succeed 它是一个丛林,你必须坚强才能成功 tā shì yīgè cónglín, nǐ bìxū jiānqiáng cáinéng chénggōng C’est une jungle, il faut être fort pour réussir それ  そこ  ジャングルだ 、 あなた  成功 するため  強く なる 必要  あります  それ  そこ  じゃんぐるだ 、 あなた  せいこう するため  つよく なる ひつよう  あります  sore wa soko ni janguruda , anata wa seikō suru tame nitsuyoku naru hitsuyō ga arimasu   
84 那是个弱肉强食的地方,要成功就得是强者 nà shìgè ruòròuqiángshí dì dìfāng, yào chénggōng jiù dé shì qiáng zhě 那是个弱肉强食的地方,要成功就得是强者 nà shìgè ruòròuqiángshí dì dìfāng, yào chénggōng jiù dé shì qiáng zhě C’est un endroit où la viande faible est forte. Si vous voulez réussir, vous devez être fort. それ  弱い   強い ところです あなた  成功したい のなら 、 あなた  強くなければなりません 。  それ  よわい にく  つよい ところです あなた  せいこう したい のなら 、 あなた  つよくなければなりません。  sore wa yowai niku ga tsuyoi tokorodesu anata ga seikōshitai nonara , anata wa tsuyokunakerebanarimasen .   
85 see also concrete jungle (also jungle music) a type of popular dance music developed in Britain in the early 1990s, with fast music and spoken words about life in cities  see also concrete jungle (also jungle music) a type of popular dance music developed in Britain in the early 1990s, with fast music and spoken words about life in cities  另见混凝土丛林(也是丛林音乐)20世纪90年代初在英国开发的一种流行的舞蹈音乐,有关于城市生活的快速音乐和口语 lìng jiàn hùnníngtǔ cónglín (yěshì cónglín yīnyuè)20 shìjì 90 niándài chū zài yīngguó kāifā de yī zhǒng liúxíng de wǔdǎo yīnyuè, yǒu guānyú chéngshì shēnghuó de kuàisù yīnyuè hé kǒuyǔ Voir aussi Concrete Jungle (aussi musique jungle), un type de musique de danse populaire développé en Grande-Bretagne au début des années 1990, avec de la musique rapide et des paroles sur la vie dans les villes. 1990 年代 初頭  英国  開発 された ポピュラーダンス ミュージック   種である 具体 的なジャングル ( ジャングル ミュージック )  参照してください 。 都市   生活 について  速い 音楽 話された 言葉   1990 ねんだい しょとう  えいこく  かいはつ された ポピュラー ダンス ミュージック  いち しゅである ぐたいてきな ジャングル ( ジャングル ミュージック )  さんしょう してください 。 とし   せいかつ について  はやい おんがく  はなされた ことば   1990 nendai shotō ni eikoku de kaihatsu sareta popyurādansu myūjikku no ichi shudearu gutai tekina janguru (janguru myūjikku ) mo sanshō shitekudasai . toshi de noseikatsu nitsuite no hayai ongaku to hanasareta kotoba de   
86 丛林音乐(20世纪90年代初发端于英国的一种流行快步舞曲,歌词多涉及城市生活 see law cónglín yīnyuè (20 shìjì 90 niándài chū fāduān yú yīngguó de yī zhǒng liúxíng kuài bù wǔqǔ, gēcí duō shèjí chéngshì shēnghuó) see law 丛林音乐(20世纪90年代初发端于英国的一种流行快步舞曲,歌词多涉及城市生活)见法 cónglín yīnyuè (20 shìjì 90 niándài chū fāduān yú yīngguó de yī zhǒng liúxíng kuài bù wǔqǔ, gēcí duō shèjí chéngshì shēnghuó) jiàn fǎ La musique dans la jungle (danse populaire au rythme rapide qui a vu le jour au Royaume-Uni au début des années 1990, avec des paroles sur la vie urbaine) see law ジャングル ミュージック ( 1990 年代 初頭  英国 生まれ 、 都会 生活  含む 歌詞付き )  人気  あるテンポ  速い ダンス  ジャングル ミュージック ( 1990 ねんだい しょとう  えいこく  うまれ 、 とかい せいかつ  ふくむ かしつき ) にんき  ある テンポ  はやい ダンス  janguru myūjikku ( 1990 nendai shotō ni eikoku de umare ,tokai seikatsu o fukumu kashitsuki ) de ninki no aru tenpono hayai dansu   
87 jungle gym ,climbing frame jungle gym,climbing frame 丛林健身房,攀爬架 cónglín jiànshēnfáng, pān pá jià Jungle gym, monte escalade ジャングルジム 、 クライミング フレーム  ジャングルジム 、 クライミング フレーム  jangurujimu , kuraimingu furēmu   
88 jungli  wild; not educated  jungli  wild; not educated  中庸野生;没有受过教育 zhōngyōng yěshēng; méiyǒu shòuguò jiàoyù Jungli sauvage, non éduqué 野生  Jungli 、   つけていない  やせい  じゅんgり 、   つけていない  yasei no Jungli , mi ni tsuketeinai 
89 粗野的;未开化的;缺乏教养的  cūyě de; wèi kāihuà de; quēfá jiàoyǎng de  粗野的;未开化的;缺乏教养的 cūyě de; wèi kāihuà de; quēfá jiàoyǎng de Rude; inculte; manque d'éducation 大まかな 、  耕作  、 教育  欠けている  おうまかな 、 み こうさく  、 きょういく  かけている  ōmakana , mi kōsaku no , kyōiku ni kaketeiru   
90 junior junior 初级 chūjí Junior ジュニア  ジュニア  junia 
91 of low rank of low rank 低等级 dī děngjí De rang inférieur 下位 の  かい   kai no   
92 dīcéng 低层 dīcéng Plancher bas    てい ゆか  tei yuka   
93 低等级 dī děngjí 低等级 dī děngjí Niveau bas  レベル  てい レベル  tei reberu   
94 ~ (to sb) having a low rank in an organization or a profession  ~ (to sb) having a low rank in an organization or a profession  〜(对某人)在组织或专业中排名较低 〜(duì mǒu rén) zài zǔzhī huò zhuānyè zhōng páimíng jiào dī ~ (à qn) ayant un rang inférieur dans une organisation ou une profession 〜 ( sb  ) 組織  職業   地位  低い  〜 ( sb  ) そしき  しょくぎょう   ちい  ひくい 〜 ( sb e ) soshiki ya shokugyō de no chī ga hikui 
95 地位(或职位、级别)低下的 dìwèi (huò zhíwèi, jíbié) dīxià de 地位(或职位,级别)低下的 dìwèi (huò zhíwèi, jíbié) dīxià de Statut (ou position, niveau) est faible 状況 ( または 位置 、 レベル )  低い  じょうきょう ( または いち 、 レベル )  ひくい  jōkyō ( mataha ichi , reberu ) ga hikui   
96 junior employees junior employees 初级员工 chūjí yuángōng Employés débutants ジュニア 社員  ジュニア しゃいん  junia shain 
97 低层雇员 dīcéng gùyuán 低层雇员 dīcéng gùyuán Employé de niveau inférieur  レベル  従業員  てい レベル  じゅうぎょういん  tei reberu no jūgyōin   
98 She is junior to me She is junior to me 她比我小 tā bǐ wǒ xiǎo Elle est junior pour moi 彼女    後輩です  かのじょ  わたし  こうはいです  kanojo wa watashi no kōhaidesu 
99 她职位我低 tā zhíwèi bǐ wǒ dī 她职位比我低 tā zhíwèi bǐ wǒ dī Sa position est inférieure à la mienne 彼女  立場   より 低い  かのじょ  たちば  わたし より ひくい  kanojo no tachiba wa watashi yori hikui   
100 她比我小 tā bǐ wǒ xiǎo 她比我小 tā bǐ wǒ xiǎo Elle est plus petite que moi 彼女   より  小さい  かのじょ  わたし より  ちいさい  kanojo wa watashi yori mo chīsai   
  in sport   在运动中 zài yùndòng zhōng Dans le sport スポーツ で は  スポーツ    supōtsu de wa   
102 体育运动 Tǐyù yùndòng 体育运动 Tǐyù yùndòng Les sports スポーツ  スポーツ  supōtsu   
103 connected with young people below a particular age, rather than with adults, especially in sports connected with young people below a particular age, rather than with adults, especially in sports 与特定年龄以下的年轻人联系,而不是与成年人联系,特别是在体育运动中 yǔ tèdìng niánlíng yǐxià de niánqīng rén liánxì, ér bùshì yǔ chéngnián rén liánxì, tèbié shì zài tǐyù yùndòng zhōng Connecté avec des jeunes en dessous d'un certain âge, plutôt qu'avec des adultes, en particulier dans le sport 特に スポーツ において 、 成人   はなく 、 特定 年齢 以下  若者  つながっている  とくに スポーツ において 、 せいじん   はなく 、 とくてい  ねんれい いか  わかもの  つながっている  tokuni supōtsu nioite , seijin to de hanaku , tokutei no nenreiika no wakamono to tsunagatteiru   
104 青少年的 qīngshàonián de 青少年的 qīngshàonián de Juvénile 未成年者  みせいねんしゃ  miseinensha   
105 the world junior tennis championship the world junior tennis championship 世界青少年网球锦标赛 shìjiè qīngshàonián wǎngqiú jǐnbiāosài Le championnat du monde junior de tennis 世界 ジュニア テニス 選手権  せかい ジュニア テニス せんしゅけん  sekai junia tenisu senshuken   
106 世界青少年向球锦标赛 shìjiè qīngshàonián xiàng qiú jǐnbiāosài 世界青少年向球锦标赛 shìjiè qīngshàonián xiàng qiú jǐnbiāosài Championnat du monde jeunesse 世界 ユース 選手権  せかい ユース せんしゅけん  sekai yūsu senshuken   
107 世界青少年网球锦标赛 shìjiè qīngshàonián wǎngqiú jǐnbiāosài 世界青少年网球锦标赛 shìjiè qīngshàonián wǎngqiú jǐnbiāosài Championnats du monde juniors de tennis 世界 ジュニア テニス 選手権  せかい ジュニア テニス せんしゅけん  sekai junia tenisu senshuken   
108 son  son  儿子 érzi Fils 息子  むすこ  musuko   
109 儿子  érzi  儿子 érzi Fils 息子  むすこ  musuko   
110  Junior (abbr. Jnr; Jr.)  used after the name of a man who has the same name as his father, to avoid confusion   Junior (abbr. Jnr; Jr.)  Used after the name of a man who has the same name as his father, to avoid confusion   Junior(缩写为Jrr; Jr。)以与父亲同名的男子的名字使用,以避免混淆  Junior(suōxiě wèi Jrr; Jr.) Yǐ yǔ fùqīn tóngmíng de nánzǐ de míngzì shǐyòng, yǐ bìmiǎn hùnxiáo  Junior (abbr. Jnr; Jr.) utilisé après le nom d'un homme qui porte le même nom que son père, pour éviter toute confusion   ジュニア ( 略称 Jnr ; Jr .)  、 混乱  避ける ため 、 父親  同じ 名前  男性  名前  基づいて 使用されています    ジュニア ( りゃくしょう jんr ; jr 。)  、 こんらん さける ため  、 ちちおや  おなじ なまえ  だんせい なまえ  もとずいて しよう されています    junia ( ryakushō Jnr ; Jr .) wa , konran o sakeru tame nichichioya to onaji namae no dansei no namae ni motozuiteshiyō sareteimasu   
111 (尤用于美国,置于同名父子中儿子的姓名之后)小 (yóu yòng yú měiguó, zhì yú tóngmíng fùzǐ zhōng érzi de xìngmíng zhīhòu) xiǎo (尤用于美国,置于同名父子中儿子的姓名之后)小 (yóu yòng yú měiguó, zhì yú tóngmíng fùzǐ zhōng érzi de xìngmíng zhīhòu) xiǎo (surtout aux États-Unis, après le nom du fils du même nom) ( 特に 米国   、 同じ 名前  息子  名前   )  ( とくに べいこく   、 おなじ なまえ  むすこ  なまえ  のち  )  ( tokuni beikoku de wa , onaji namae no musuko nonamae no nochi ni )   
112 compare younger at young compare younger at young 比较年轻的年轻人 bǐjiào niánqīng de niánqīng rén Comparer plus jeune à jeune 若い  より 若い  わかい ころ より わかい  wakai koro yori wakai   
113 shool/college shool/college 肖尔/学院 xiào ěr/xuéyuàn École / collège 学校 / 大学  がっこう / だいがく  gakkō / daigaku   
114 学校;学院  xuéxiào; xuéyuàn  学校,学院 xuéxiào, xuéyuàn L'école 学校  がっこう  gakkō   
115 of a school or part of a school of a school or part of a school 学校或学校的一部分 xuéxiào huò xuéxiào de yībùfèn D'une école ou d'une partie d'une école 学校 または 学校  一部  がっこう または がっこう  いちぶ  gakkō mataha gakkō no ichibu   
116 学校或学校的一部分 xuéxiào huò xuéxiào de yībùfèn) 学校或学校的一部分) xuéxiào huò xuéxiào de yībùfèn) Partie d'une école ou école) 学校  一部 または 学校 )  がっこう  いちぶ または がっこう )  gakkō no ichibu mataha gakkō )   
117 for children under the age of 11 or 13 for children under the age of 11 or 13 适用于11岁或13岁以下的儿童 shìyòng yú 11 suì huò 13 suì yǐxià de értóng Pour les enfants de moins de 11 ou 13 ans 11  または 13 歳未満  子供  ため   11 さい または 13 さいみまん  こども  ため   11 sai mataha 13 saimiman no kodomo no tame no   
118 11 13 岁以下儿童设立的 bàn 11 huò 13 suì yǐxià értóng shèlì de 办11或13岁以下儿童设立的 bàn 11 huò 13 suì yǐxià értóng shèlì de Établi par des enfants de moins de 11 ou 13 ans 11  または 13 歳未満  子供 によって 設立 された  11 さい または 13 さいみまん  こども によって せつりつされた  11 sai mataha 13 saimiman no kodomo niyotte setsuritsusareta   
119 适用于11岁或13岁以下的儿童  shìyòng yú 11 suì huò 13 suì yǐxià de értóng  适用于11岁或13岁以下的儿童 shìyòng yú 11 suì huò 13 suì yǐxià de értóng Convient aux enfants de 11 ans et moins 11  以下  子供  最適  11 さい いか  こども  さいてき  11 sai ika no kodomo ni saiteki   
120 connected with the year before the last year in a high school or college connected with the year before the last year in a high school or college 与高中或大学去年前一年相关 yǔ gāozhōng huò dàxué qùnián qián yī nián xiāngguān Connecté avec l'année précédant la dernière année dans une école secondaire ou un collège 高校  大学  、 前年  前年  つながっている  こうこう  だいがく  、 ぜんねん  ぜんねん  つながっている  kōkō ya daigaku de , zennen no zennen to tsunagatteiru   
121 (四年制中学或大学中)三年级生的,三年级的 (sì nián zhì zhōngxué huò dàxué zhōng) sān niánjí shēng de, sān niánjí de (四年制中学或大学中)三年级生的,三年级的 (sì nián zhì zhōngxué huò dàxué zhōng) sān niánjí shēng de, sān niánjí de (secondaire ou université de quatre ans) troisième année, troisième année ( 4 年制 中等 学校 または 大学 ) 3 年生 、 3 年生  ( 4 ねんせい ちゅうとう がっこう または だいがく ) 3 ねんせい 、 3 ねんせい  ( 4 nensei chūtō gakkō mataha daigaku ) 3 nensei , 3nensei   
122 I spent my junior year in France I spent my junior year in France 我在法国度过了大三的时光 wǒ zài fàguó dùguòle dà sān de shíguāng J'ai passé ma première année en france   フランス    後年  過ごしました  わたし  フランス  わたし  こうねん  すごしました  watashi wa furansu de watashi no kōnen o sugoshimashita 
123 我三年级是在法国念的 wǒ sān niánjí shì zài fàguó niàn de 我三年级是在法国念的 wǒ sān niánjí shì zài fàguó niàn de J'étais en France en troisième année.   フランス  3 年生でした 。  わたし  フランス  3 ねんせいでした 。  watashi wa furansu no 3 nenseideshita .   
124 compare senior compare senior 比较高级 bǐjiào gāojí Comparer senior シニア  比較  シニア  ひかく  shinia no hikaku   
125 low level job low level job 低水平的工作 dī shuǐpíng de gōngzuò Travail de bas niveau  レベル  仕事  てい レベル  しごと  tei reberu no shigoto   
126 职位低的工作  zhíwèi dī de gōngzuò  职位低的工作 zhíwèi dī de gōngzuò Faible travail  仕事  てい しごと  tei shigoto   
127 a person who has a job at a low level within an organization a person who has a job at a low level within an organization 在组织内有低级别工作的人 zài zǔzhī nèi yǒu dī jíbié gōngzuò de rén une personne qui a un emploi à un niveau bas au sein d'une organisation 組織内   レベル  仕事  している   そしきない  てい レベル  しごと  している ひと  soshikinai de tei reberu no shigoto o shiteiru hito   
128 位较低者;低层次工作人员 wèi jiào dī zhě; dī céngcì gōngzuò rényuán 位较低者;低层次工作人员 wèi jiào dī zhě; dī céngcì gōngzuò rényuán Niveau inférieur; personnel du niveau inférieur 下位 レベル 、 下位 レベル  スタッフ  かい レベル 、 かい レベル  スタッフ  kai reberu , kai reberu no sutaffu   
129 office juniors office juniors 办公室小辈 bàngōngshì xiǎobèi Bureau junior オフィス ジュニア  オフィス ジュニア  ofisu junia 
130 办公室的一般职员 bàngōngshì de yībān zhíyuán 办公室的一般职员 bàngōngshì de yībān zhíyuán Etat-major du bureau 事務室  スタッフ  じむしつ  スタッフ  jimushitsu no sutaffu   
131 in sport in sport 在运动中 zài yùndòng zhōng Dans le sport スポーツ で は  スポーツ    supōtsu de wa   
132 体育运动  tǐyù yùndòng  体育运动 tǐyù yùndòng Les sports スポーツ  スポーツ  supōtsu   
133 a young person below a particular age, rather than an adult  a young person below a particular age, rather than an adult  低于特定年龄的年轻人,而不是成年人 dī yú tèdìng niánlíng de niánqīng rén, ér bùshì chéngnián rén un jeune en dessous d'un certain âge plutôt qu'un adulte 成人  はなく 、 特定  年齢 以下  若い   せいじん  はなく 、 とくてい  ねんれい いか  わかいひと  seijin de hanaku , tokutei no nenrei ika no wakai hito 
  青少年;青少年运动员 qīngshàonián; qīngshàonián yùndòngyuán 青少年;青少年运动员 qīngshàonián; qīngshàonián yùndòngyuán Les jeunes 若い 人たち  わかい ひとたち  wakai hitotachi   
134 She has coached many of our leading juniors She has coached many of our leading juniors 她曾指导过我们许多领先的青少年 tā céng zhǐdǎoguò wǒmen xǔduō lǐngxiān de qīngshàonián Elle a entraîné plusieurs de nos leaders juniors 彼女  私たち  一流 ジュニア  多く  指導してきました  かのじょ  わたしたち  いちりゅう ジュニア  おうく しどう してきました  kanojo wa watashitachi no ichiryū junia no ōku o shidōshitekimashita   
135 她训练过我们许多名列前茅的青少年运动员 tā xùnliànguò wǒmen xǔduō mínglièqiánmáo de qīngshàonián yùndòngyuán 她训练过我们许多名列前茅的青少年运动员 tā xùnliànguò wǒmen xǔduō mínglièqiánmáo de qīngshàonián yùndòngyuán Elle a entraîné plusieurs de nos meilleurs jeunes athlètes. 彼女  私たち  トップ  若手 アスリート  多く 訓練 しました 。  かのじょ  わたしたち  トップ  わかて あすりいと おうく  くんれん しました 。  kanojo wa watashitachi no toppu no wakate asurīto no ōkuo kunren shimashita .   
136 in school/college in school/college 在学校/大学 zài xuéxiào/dàxué À l'école / au collège 学校 / 大学   がっこう / だいがく   gakkō / daigaku de   
137 学校;学院 xuéxiào; xuéyuàn 学校,学院 xuéxiào, xuéyuàn L'école 学校  がっこう  gakkō   
138 a child who goes to junior school a child who goes to junior school 一个上小学的孩子 yīgè shàng xiǎoxué de háizi un enfant qui va au collège 中学校  通う 子供  ちゅうがっこう  かよう こども  chūgakkō ni kayō kodomo   
139   xiǎoxuéshēng  小学生 xiǎoxuéshēng Élève du primaire 小学生  しょうがくせい  shōgakusei   
140 a student in the year before the last year at high school or college a student in the year before the last year at high school or college 去年高中或大学前一年的学生 qùnián gāozhōng huò dàxué qián yī nián de xuéshēng un étudiant dans l'année précédant la dernière année au lycée ou au collège 去年  1    高校  大学  学生  きょねん  1 ねん まえ  こうこう  だいがく  がくせい  kyonen no 1 nen mae no kōkō ya daigaku no gakusei   
141  (中学或大学的)三年级学生  (zhōngxué huò dàxué de) sān niánjí xuéshēng  (中学或大学的)三年级学生  (zhōngxué huò dàxué de) sān niánjí xuéshēng  Étudiant de troisième année (secondaire ou universitaire)   3 年生 ( 中学生 または 大学生 )    3 ねんせい ( ちゅうがくせい または だいがくせい )    3 nensei ( chūgakusei mataha daigakusei )   
142 compare sophomore compare sophomore 比较大二 bǐjiào dà èr Comparer étudiant en deuxième année 2 年生  比較 する  2 ねんせい  ひかく する  2 nensei o hikaku suru   
143 son son 儿子 érzi Fils 息子  むすこ  musuko   
144 儿子  érzi  儿子 érzi Fils 息子  むすこ  musuko   
145 (informal) a person’s young son (informal) a person’s young son (非正式的)一个人的小儿子 (fēi zhèngshì de) yīgè rén de xiǎo érzi (informel) le jeune fils de la personne ( 非公式 )人  幼い 息子  ( ひこうしき )じん  おさない むすこ  ( hikōshiki )jin no osanai musuko 
146 男孩子;年办的儿子 nán háizi; nián bàn de érzi 男孩子;年办的儿子 nán háizi; nián bàn de érzi Garçon, fils de l'année 少年 、 その   息子  しょうねん 、 その とし  むすこ  shōnen , sono toshi no musuko   
147 I leave junior with Mom when I'm at work I leave junior with Mom when I'm at work 我在上班的时候和妈妈一起离开 wǒ zài shàngbān de shíhòu hé māmā yīqǐ líkāi Je quitte junior avec maman quand je suis au travail   仕事  している とき   ママ  後輩  します わたし  しごと  している とき わたし  ママ  こうはい  します  watashi wa shigoto o shiteiru toki watashi wa mama tokōhai o shimasu   
148 我工作时就把儿子留给母亲照看 wǒ gōngzuò shí jiù bà er zi liú gěi mǔqīn zhàokàn 我工作时就把儿子留给母亲照看 wǒ gōngzuò shí jiù bà er zi liú gěi mǔqīn zhàokàn J'ai quitté mon fils pour s'occuper de mon travail.   仕事  面倒  見る ため  息子  残しました 。 わたし  しごと  めんどう  みる ため  むすこ  のこしました 。  watashi wa shigoto no mendō o miru tame ni musuko onokoshimashita .   
149 be ... years sb’s junior / be sb’s junior (by to be younger than sb, by the number of years mentioned be... Years sb’s junior/ be sb’s junior (by) to be younger than sb, by the number of years mentioned 是...年龄sb's junior /是sb's junior(by)比sb年轻,按提到的年数 shì... Niánlíng sb's junior/shì sb's junior(by) bǐ sb niánqīng, àn tí dào de niánshù Be ... ans sb’s junior / be sb s junior (par) être plus jeune que sb, selon le nombre d’années mentionné 記載 されている 年数  ... sb ' s junior / sb ' s junior (by ) sb より 若い 年齢  なる  きさい されている ねんすう  。。。 sb ' s じゅにおr / sb 's じゅにおr ( by ) sb より わかい ねんれい  なる  kisai sareteiru nensū de ... sb ' s junior / sb ' s junior ( by) sb yori wakai nenrei ni naru   
150 小某人岁;比某人小 xiǎo mǒu rén…suì; bǐ mǒu rén xiǎo…suì 小某人......岁;比某人小...岁 xiǎo mǒu rén...... Suì; bǐ mǒu rén xiǎo... Suì Xiaoren ... ans; plus jeune que quelqu'un ... ans Xiaoren ...  ; 誰か より 若いです ...   xいあおれん 。。。 とし ; だれか より わかいです 。。。とし  Xiaoren ... toshi ; dareka yori wakaidesu ... toshi   
151 She’s four years his junior She’s four years his junior 她比他小四岁 tā bǐ tā xiǎo sì suì Elle a quatre ans son junior 彼女  4 年間   後輩です  かのじょ  4 ねんかん かれ  こうはいです  kanojo wa 4 nenkan kare no kōhaidesu   
152  她比他小四岁  tā bǐ tā xiǎo sì suì  她比他小四岁  tā bǐ tā xiǎo sì suì  Elle a quatre ans de moins que lui.   彼女   より 4  若いです 。    かのじょ  かれ より 4 さい わかいです 。    kanojo wa kare yori 4 sai wakaidesu .   
153 She’s his junior by four years She’s his junior by four years 她已经四岁了 tā yǐjīng sì suìle Elle est sa cadette à quatre ans 彼女  4 年間    後輩です  かのじょ  4 ねんかん  かれ  こうはいです  kanojo wa 4 nenkan de kare no kōhaidesu   
154 她比他小四岁 tā bǐ tā xiǎo sì suì 她比他小四岁 tā bǐ tā xiǎo sì suì Elle a quatre ans de moins que lui. 彼女   より 4  若いです 。  かのじょ  かれ より 4 さい わかいです 。  kanojo wa kare yori 4 sai wakaidesu .   
155 junior college (in the US) a college that offers programmes that are two years long. Some students go to a university or a college offering four-year programmes after they have finished studying at a junior college. junior college (in the US) a college that offers programmes that are two years long. Some students go to a university or a college offering four-year programmes after they have finished studying at a junior college. 大专(在美国)一所提供两年课程的大学。有些学生在大专学习完毕后会去大学或大学开设四年制课程。 dàzhuān (zài měiguó) yī suǒ tígōng liǎng nián kèchéng de dàxué. Yǒuxiē xuéshēng zài dàzhuān xuéxí wánbì hòu huì qù dàxué huò dàxué kāishè sì nián zhì kèchéng. Junior College (aux États-Unis) est un collège qui propose des vidéos d'une durée de deux ans.Certains étudiants fréquentent une université ou un collège proposant des programmes de quatre ans après avoir terminé leurs études dans un collège. 短期大学 ( アメリカ ) 2 年間  ビデオ  提供 する大学  、 短期大学  勉強 し終わった  、 4 年間 プログラム  提供 する 大学  大学  通う 学生 います 。  たんきだいがく ( アメリカ ) 2 ねんかん  ビデオ  ていきょう する だいがく  、 たんきだいがく  べんきょう しおわった のち 、 4 ねんかん  プログラム  ていきょう する だいがく  だいがく  かよう がくせい  います 。  tankidaigaku ( amerika ) 2 nenkan no bideo o teikyō surudaigaku de , tankidaigaku de benkyō shiowatta nochi , 4nenkan no puroguramu o teikyō suru daigaku ya daigaku nikayō gakusei mo imasu . 
156 (美国)两年制专科学校,大专  (Měiguó) liǎng nián zhì zhuānkē xuéxiào, dàzhuān  (美国)两年制专科学校,大专 (Měiguó) liǎng nián zhì zhuānkē xuéxiào, dàzhuān (États-Unis) collège, collège ( アメリカ ) 2 年制 大学  ( アメリカ ) 2 ねんせい だいがく  ( amerika ) 2 nensei daigaku   
157 junior common room (abbr. JCR)  a room in a college, used for social purposes by students who have not yet taken their first degree junior common room (abbr. JCR)  a room in a college, used for social purposes by students who have not yet taken their first degree 初级公共休息室(简称JCR)大学里的一个房间,由尚未取得第一学位的学生用于社交目的 chūjí gōnggòng xiūxí shì (jiǎnchēng JCR) dàxué lǐ de yīgè fángjiān, yóu shàngwèi qǔdé dì yīxuéwèi de xuéshēng yòng yú shèjiāo mùdì Junior room (abbr. JCR) une pièce d'un collège utilisée à des fins sociales par des étudiants qui n'ont pas encore obtenu leur premier diplôme. ジュニアコモンルーム ( 略称 JCR ) 大学  部屋 ことで 、 まだ 学位  取得 していない 学生  社会的な 目的  ため  使用 します 。  じゅにあこもんるうむ ( りゃくしょう jcr ) だいがく へや  ことで 、 まだ がくい  しゅとく していない がくせい  しゃかい てきな もくてき  ため  しよう します。  juniakomonrūmu ( ryakushō JCR ) daigaku no heya nokotode , mada gakui o shutoku shiteinai gakusei ga shakaitekina mokuteki no tame ni shiyō shimasu .   
158  (学的)本科生交谊厅  (dàxué de) běnkē shēng jiāoyì tīng  (大学的)本科生交谊厅  (dàxué de) běnkē shēng jiāoyì tīng  Premier cycle   学部 サロン    がくぶ サロン    gakubu saron   
159 级公共休息室简称JCR)大学里的一个房,由尚未取得第一学位的学生用于社交目的 chūjí gōnggòng xiūxí shì (jiǎnchēng JCR) dàxué lǐ de yīgè fángjiān, yóu shàngwèi qǔdé dì yī xuéwèi de xuéshēng yòng yú shèjiāo mùdì 初级公共休息室(简称JCR)大学里的一个房间,由尚未取得第一学位的学生用于社交目的 chūjí gōnggòng xiūxí shì (jiǎnchēng JCR) dàxué lǐ de yīgè fángjiān, yóu shàngwèi qǔdé dì yī xuéwèi de xuéshēng yòng yú shèjiāo mùdì Une salle dans le Junior Public Lounge (JCR) University à des fins sociales pour des étudiants qui n'ont pas encore obtenu un premier diplôme まだ 学位  取得 していない 学生 による 社会 的な 目的 ため  ジュニアパブリックラウンジ ( JCR ) 大学 部屋  まだ がくい  しゅとく していない がくせい による しゃかい てきな もくてき  ため  じゅにあぱぶりっくらうんじ ( jcr ) だいがく  へや  mada gakui o shutoku shiteinai gakusei niyoru shakai tekinamokuteki no tame no juniapaburikkuraunji ( JCR )daigaku no heya   
160 junior doctor  (in Britain) a doctor who has finished medical school and who is working at a hospital to get further practical experience junior doctor  (in Britain) a doctor who has finished medical school and who is working at a hospital to get further practical experience 初级医生(在英国)是一名医生,他已经完成了医学院的学业,并且正在医院工作,以获得更多的实践经验 chūjí yīshēng (zài yīngguó) shì yī míng yīshēng, tā yǐjīng wánchéngle yī xué yuàn de xuéyè, bìngqiě zhèngzài yīyuàn gōngzuò, yǐ huòdé gèng duō de shíjiàn jīngyàn Jeune médecin (en Grande-Bretagne), médecin qui a terminé ses études de médecine et qui travaille dans un hôpital pour acquérir une expérience pratique supplémentaire ジュニア ドクター ( イギリス ) 医学部  終え 、さらに 実践 的な 経験  積む ため  病院 働いている 医者  ジュニア ドクター ( イギリス ) いがくぶ  おえ 、 さらに じっせん てきな けいけん  つむ ため  びょういん はたらいている いしゃ  junia dokutā ( igirisu ) igakubu o oe , sarani jissen tekinakeiken o tsumu tame ni byōin de hataraiteiru isha   
161  (英国)实习医生  (yīngguó) shíxí yīshēng  (英国)实习医生  (yīngguó) shíxí yīshēng  Stagiaire (UK)   ( イギリス ) インターン    ( イギリス ) インターン    ( igirisu ) intān   
162 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer 比較 する  ひかく する  hikaku suru   
163 house officer house officer 家官 jiā guān Officier de la Chambre ハウスオフィサー  はうすおふぃさあ  hausuofisā 
164 intern intern 实习生 shíxí shēng Stagiaire インターン  インターン  intān   
165 junior high school (also junior high)  (in the US) a school for young people between the ages of 12 and 14 junior high school (also junior high)  (in the US) a school for young people between the ages of 12 and 14 初中(也是初中)(在美国)一所12至14岁的年轻人学校 chūzhōng (yěshì chūzhōng)(zài měiguó) yī suǒ 12 zhì 14 suì de niánqīng rén xuéxiào Premier cycle du secondaire (aux États-Unis également) (une école pour les jeunes de 12 à 14 ans) 中学校 ( 中学校 ) ( 米国内 ) 12  から 14  若者  ため  学校  ちゅうがっこう ( ちゅうがっこう ) ( べいこくない )12 さい から 14 さい  わかもの  ため  がっこう  chūgakkō ( chūgakkō ) ( beikokunai ) 12 sai kara 14sai no wakamono no tame no gakkō 
166  (美国〉初级中学  (měiguó〉 chūjí zhōngxué  (美国>初级中学  (měiguó >chūjí zhōngxué  Lycée   中学校    ちゅうがっこう    chūgakkō   
167 compare senior high school compare senior high school 比较高中 bǐjiào gāozhōng Comparer lycée 高校  比較 する  こうこう  ひかく する  kōkō o hikaku suru 
168 较高中 bǐjiào gāozhōng 比较高中 bǐjiào gāozhōng Lycée comparatif 比較 高校  ひかく こうこう  hikaku kōkō   
169 junior school  (in Britain) a school for children between the ages of 7 and 11. junior school  (in Britain) a school for children between the ages of 7 and 11. 初中(英国)一所7至11岁儿童学校。 chūzhōng (yīngguó) yī suǒ 7 zhì 11 suì értóng xuéxiào. Junior school (en Grande-Bretagne) est une école pour les enfants de 7 à 11 ans. 中学校 ( イギリス ) 7  から 11  まで  子供 ため  学校 。  ちゅうがっこう ( イギリス ) 7 さい から 11 さい まで こども  ため  がっこう 。  chūgakkō ( igirisu ) 7 sai kara 11 sai made no kodomono tame no gakkō .   
171 (英国)小学 (Yīngguó) xiǎoxué (英国)小学 (Yīngguó) xiǎoxué (UK) école primaire ( イギリス ) 小学校  ( イギリス ) しょうがっこう ( igirisu ) shōgakkō  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  jump hall 1101 1101 junior high school