|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
jump hall |
1101 |
1101 |
junior high school |
|
1 |
jump ball (in basketball 篮球)a ball that the referee throws up between two opposing players
to begin play |
Jump ball (in basketball
lánqiú)a ball that the referee throws up between two opposing players to
begin play |
跳球(篮球篮球)裁判在两名对手之间投球开球 |
Tiào qiú (lánqiú lánqiú) cáipàn
zài liǎng míng duìshǒu zhī jiān tóuqiú kāi qiú |
Skocz piłkę (w
koszykówce) piłkę, którą sędzia rzuca pomiędzy dwoma
przeciwnymi graczami, aby rozpocząć grę |
2 |
跳球;争球 |
tiào qiú; zhēng qiú |
跳球,争球 |
tiào qiú, zhēng qiú |
Skocz piłkę |
3 |
jump cut (technical ) (in films/ movies 电影)a sudden change from one scene to ^ another |
jump cut (technical) (in films/
movies diànyǐng)a sudden change from one scene to ^ another |
跳切(技术)(在电影/电影电影中)突然从一个场景变为另一个场景 |
tiào qiè (jìshù)(zài
diànyǐng/diànyǐng diànyǐng zhōng) túrán cóng yīgè
chǎngjǐng biàn wèi lìng yīgè chǎngjǐng |
Skok wycięty (techniczny)
(w filmach / filmach) nagła zmiana z jednej sceny na drugą |
4 |
跳格剪辑;跳切 |
tiào gé jiǎnjí; tiào qiè |
跳格剪辑;跳切 |
tiào gé jiǎnjí; tiào qiè |
Przecięcie kart |
5 |
jumped up ( informal, disapproving) thinking you are more important than you really are,
particularly because you have risen in social status |
jumped up (informal,
disapproving) thinking you are more important than you really are,
particularly because you have risen in social status |
跳起来(非正式,不赞成)认为你比你真的更重要,特别是因为你的社会地位已经上升 |
tiào qǐlái (fēi
zhèngshì, bù zànchéng) rènwéi nǐ bǐ nǐ zhēn de gèng
zhòngyào, tèbié shì yīnwèi nǐ de shèhuì dìwèi yǐjīng
shàngshēng |
Podskoczyli (nieformalnie, z
dezaprobatą) myśląc, że jesteś ważniejszy
niż ty naprawdę, szczególnie, że wzrósłeś w statusie
społecznym |
6 |
(尤因社会地位提高)妄自尊大的;自视甚高的 |
(yóu yīn shèhuì dìwèi
tígāo) wàngzìzūndà de; zìshì shèn gāo de |
(尤因社会地位提高)妄自尊大的;自视甚高的 |
(yóu yīn shèhuì dìwèi
tígāo) wàngzìzūndà de; zìshì shèn gāo de |
(Status społeczny Ewing
jest poprawiony) 妄 szanujący się, poczucie własnej
wartości |
7 |
jumper a knitted piece of
clothing made of wool or cotton for the upper part of the body, with long
sleeves and no buttons |
jumper a knitted piece of clothing made of wool or
cotton for the upper part of the body, with long sleeves and no buttons |
穿上羊毛或棉花制成的针织衣服,身体上部,长袖,无纽扣 |
chuān shàng yángmáo huò
miánhuā zhì chéng de zhēnzhī yīfú, shēntǐ
shàngbù, cháng xiù, wú niǔkòu |
Sweter z dzianiny uszyty z
wełny lub bawełny dla górnej części ciała, z
długimi rękawami i bez guzików |
8 |
(毛或棉的)针织套衫 |
(máo huò mián de) zhēnzhī
tàoshān |
(毛或棉的)针织套衫 |
(máo huò mián de) zhēnzhī
tàoshān |
Dzianinowy sweter
(wełna lub bawełna) |
9 |
穿上羊毛或棉花制成的针织衣服,身体上部,长袖,无纽扣 |
chuān shàng yángmáo huò
miánhuā zhì chéng de zhēnzhī yīfú, shēntǐ
shàngbù, cháng xiù, wú niǔkòu |
穿上羊毛或棉花制成的针织衣服,身体上部,长袖,无纽扣 |
chuān shàng yángmáo huò
miánhuā zhì chéng de zhēnzhī yīfú, shēntǐ
shàngbù, cháng xiù, wú niǔkòu |
Dzianinowe ubrania wykonane z
wełny lub bawełny, górnej części ciała, długich
rękawów, bez guzików |
10 |
a woolly jumper |
a woolly jumper |
一个毛茸茸的跳线 |
yīgè máoróngrōng de
tiào xiàn |
zwinny sweter |
11 |
套头毛衣 |
tàotóu máoyī |
套头毛衣 |
tàotóu máoyī |
Pulower |
12 |
picture o page
R022 |
picture o page R022 |
图片o第R022页 |
túpiàn o dì R022 yè |
Zdjęcie o stronie R022 |
13 |
pinafore a
person, an animal or an insect that jumps |
pinafore a person, an animal or
an insect that jumps |
围绕一个人,一种动物或一种跳跃的昆虫 |
wéirào yīgè rén, yī
zhǒng dòngwù huò yī zhǒng tiàoyuè de kūnchóng |
Fałdzista osoba,
zwierzę lub owad, który skacze |
14 |
跳跃者;跳跃动物;跳虫 |
tiàoyuè zhě; tiàoyuè
dòngwù; tiào chóng |
跳跃者;跳跃动物;跳虫 |
tiàoyuè zhě; tiàoyuè
dòngwù; tiào chóng |
Skoczek |
15 |
围绕一个人,一种动物或一种跳跃的昆虫 |
wéirào yīgè rén, yī
zhǒng dòngwù huò yī zhǒng tiàoyuè de kūnchóng |
围绕一个人,一种动物或一种跳跃的昆虫 |
wéirào yīgè rén, yī
zhǒng dòngwù huò yī zhǒng tiàoyuè de kūnchóng |
Wokół osoby,
zwierzęcia lub skaczącego owada |
16 |
He’s a good jumper |
He’s a good jumper |
他是一个很好的跳投 |
tā shì yīgè hěn
hǎo de tiàotóu |
On jest dobrym skoczkiem |
17 |
他的弹跳力特别好 |
tā de tántiào lì tèbié
hǎo |
他的弹跳力特别好 |
tā de tántiào lì tèbié
hǎo |
Jego umiejętność
skakania jest szczególnie dobra |
18 |
他是一个很好的跳投 |
tā shì yīgè hěn
hǎo de tiàotóu |
他是一个很好的跳投 |
tā shì yīgè hěn
hǎo de tiàotóu |
On jest dobrym skoczkiem |
19 |
jumper cable,jump lead |
jumper cable,jump lead |
跳线,跳线 |
tiào xiàn, tiào xiàn |
Przewód rozruchowy, przewód
rozruchowy |
20 |
Jumping bean a plant seed that jumps because it has a small insect
developing inside it |
Jumping bean a plant seed that jumps because it has a
small insect developing inside it |
跳豆是跳跃的植物种子,因为它内部有一个小昆虫 |
tiào dòu shì tiàoyuè de zhíwù
zhǒngzǐ, yīnwèi tā nèibù yǒu yīgè xiǎo
kūnchóng |
Skacząca fasola to nasiona
roślin, które skaczą, ponieważ ma w środku mały owad |
21 |
跳豆(一种植物籽,因内部有幼半而跳动) |
tiào dòu (yī zhòng zhíwù
zǐ, yīn nèibù yǒu yòu bàn ér tiàodòng) |
跳豆(一种植物籽,因内部有幼半而跳动) |
tiào dòu (yī zhòng zhíwù
zǐ, yīn nèibù yǒu yòu bàn ér tiàodòng) |
Skacząca fasola (rodzaj
nasion roślinnych, które biją z powodu młodej połowy w
środku) |
22 |
Jumping off
point (also jumping off
place) a place from which to start a journey or new activity |
Jumping off point (also jumping
off place) a place from which to start
a journey or new activity |
跳出一个地方(也是从地方跳下)开始旅程或新活动的地方 |
tiàochū yīgè
dìfāng (yěshì cóng dìfāng tiào xià) kāishǐ
lǚchéng huò xīn huódòng dì dìfāng |
Skacząc z miejsca
(również skacząc) miejsce, z którego rozpoczyna się
podróż lub nowa aktywność |
23 |
出发点;起点 |
chūfādiǎn; qǐdiǎn |
出发点;起点 |
chūfādiǎn; qǐdiǎn |
Punkt początkowy |
24 |
jump jet an aircraft that can
take off and land by going straight up or down, without needing a runway |
jump jet an aircraft that can take off and land by
going straight up or down, without needing a runway |
跳起飞机可以直接向上或向下直升机降落,无需跑道 |
tiào qǐ fēijī
kěyǐ zhíjiēxiàngshàng huò xiàng xià zhíshēngjī
jiàngluò, wúxū pǎodào |
Skocz samolot, który może
wystartować i wylądować, jadąc prosto w górę lub w
dół, bez potrzeby wybiegu |
25 |
垂直起降喷气机 |
chuízhí qǐ jiàng
pēnqì jī |
垂直起降喷气机 |
chuízhí qǐ jiàng
pēnqì jī |
Pionowy odrzutowiec i
odrzutowiec |
26 |
jump lead (jumper cable) one of two cables that are used to start a car when it has no
power in its battery. The jump leads connect the battery to the battery of
another car. |
jump lead (jumper cable) one of two cables that are
used to start a car when it has no power in its battery. The jump leads
connect the battery to the battery of another car. |
跳线(跳线)两根电缆中的一根,用于在电池没电时启动汽车。跳线将电池连接到另一辆车的电池。 |
tiào xiàn (tiào xiàn)
liǎng gēn diànlǎn zhōng de yī gēn, yòng yú zài
diànchí méi diàn shí qǐdòng qìchē. Tiào xiàn jiāng diànchí
liánjiē dào lìng yī liàng chē de diànchí. |
Przewód rozruchowy (kabel
rozruchowy) to jeden z dwóch kabli, które służą do
uruchamiania samochodu, gdy nie ma on zasilania w swoim akumulatorze ..
Przewody rozruchowe łączą baterię z akumulatorem innego
samochodu. |
27 |
跨接引线(用以将汽车上无电的电池连接在另一汽车上带电的电池上以发动汽车) |
Kuà jiē yǐnxiàn (yòng
yǐ jiāng qìchē shàng wú diàn de diànchí liánjiē zài lìng
yī qìchē shàng dàidiàn de diànchí shàng yǐ fādòng
qìchē) |
跨接引线(用以将汽车上无电的电池连接在另一汽车上带电的电池上以发动汽车) |
Kuà jiē yǐnxiàn (yòng
yǐ jiāng qìchē shàng wú diàn de diànchí liánjiē zài lìng
yī qìchē shàng dàidiàn de diànchí shàng yǐ fādòng
qìchē) |
Przewody zworki (używane
do podłączenia baterii, która nie jest zasilana z samochodu, do
naładowanej baterii w innym samochodzie, aby uruchomić samochód) |
28 |
jump off (also ride
off) (in the sport of show jumping |
jump off (also ride off) (in the sport of show jumping |
跳下(也骑车)(在跳跃运动中) |
tiào xià (yě qí
chē)(zài tiàoyuè yùndòng zhōng) |
Skacz (także jechaj) (w
sporcie skoków przez przeszkody) |
29 |
超越障碍赛马运动) |
chāoyuè zhàng'ài
sàimǎ yùndòng) |
超越障碍赛马运动) |
chāoyuè zhàng'ài
sàimǎ yùndòng) |
Poza przeszkodami wyścigi
konne |
30 |
an extra part
of a competition in which horses that have the same score jump again to
decide the winner |
an extra part of a competition
in which horses that have the same score jump again to decide the winner |
比赛的另一部分,其中具有相同分数的马再次跳跃以决定胜利者 |
bǐsài de lìng
yībùfèn, qízhōng jùyǒu xiāngtóng fēn shǔ de
mǎ zàicì tiàoyuè yǐ juédìng shènglì zhě |
Dodatkowa część
zawodów, w której konie o tym samym wyniku skaczą ponownie, aby
wybrać zwycięzcę |
31 |
加赛决胜负 |
jiā sài jué shèng fù |
加赛决胜负 |
jiā sài jué shèng fù |
Playoff |
32 |
jump rope , jump
rope |
jump rope, jump rope |
跳绳,跳绳 |
tiàoshéng, tiàoshéng |
Skakanka, skakanka |
33 |
skipping
rope,skip |
skipping rope,skip |
跳绳,跳过 |
tiàoshéng, tiàoguò |
Skakanka, pomiń |
34 |
jump shot (in basketball 篮球)a shot made while jumping |
jump shot (in basketball lánqiú)a shot made while
jumping |
跳投(篮球篮球)跳投时拍摄的 |
tiàotóu (lánqiú lánqiú) tiàotóu
shí pāishè de |
Wykonaj skok (w koszykówce)
strzału wykonanego podczas skoków |
35 |
跳投 |
tiàotóu |
跳投 |
tiàotóu |
Skocz strzał |
36 |
jump start (also jump)
to start the engine of a car by connecting the battery to the
battery of another car with jump leads |
jump start (also jump) to start the engine of a car by connecting
the battery to the battery of another car with jump leads |
通过跳线将电池连接到另一辆汽车的电池,启动(也跳转)启动汽车发动机 |
tōngguò tiào xiàn
jiāng diànchí liánjiē dào lìng yī liàng qìchē de diànchí,
qǐdòng (yě tiào zhuǎn) qǐdòng qìchē
fādòngjī |
Rozpocznij skok (także
skok), aby uruchomić silnik samochodu, podłączając
akumulator do akumulatora innego samochodu za pomocą przewodów
rozruchowych |
37 |
用跨接引线启动(汽车卓发动机} |
yòng kuà jiē yǐnxiàn
qǐdòng (qìchē zhuō fādòngjī} |
用跨接引线启动(汽车卓发动机} |
yòng kuà jiē yǐnxiàn
qǐdòng (qìchē zhuō fādòngjī} |
Zacznij od przewodów skoczków
(silnik samochodowy) |
38 |
通过跳线将电池连接到另一辆汽车的电池,启动(也跳转)启动汽车发动机 |
tōngguò tiào xiàn
jiāng diànchí liánjiē dào lìng yī liàng qìchē de diànchí,
qǐdòng (yě tiào zhuǎn) qǐdòng qìchē
fādòngjī |
通过跳线将电池连接到另一辆汽车的电池,启动(也跳转)启动汽车发动机 |
tōngguò tiào xiàn
jiāng diànchí liánjiē dào lìng yī liàng qìchē de diànchí,
qǐdòng (yě tiào zhuǎn) qǐdòng qìchē
fādòngjī |
Podłącz akumulator do
akumulatora innego samochodu skoczkiem, uruchom (również skok) uruchom
silnik samochodu |
39 |
to put a lot
of energy into starting a process or an activity or into making it start more
quickly |
to put a lot of energy into
starting a process or an activity or into making it start more quickly |
为开始一个过程或一个活动或让它更快地启动而投入大量精力 |
wéi kāishǐ yīgè
guòchéng huò yīgè huódòng huò ràng tā gèng kuài dì qǐdòng ér
tóurù dàliàng jīnglì |
Aby włożyć
dużo energii w rozpoczynanie procesu lub działania lub w szybsze
uruchamianie |
40 |
全力以赴启动;加大力度以加快启动 |
quánlì yǐ fù qǐdòng;
jiā dà lìdù yǐ jiākuài qǐdòng |
全力以赴启动;加大力度以加快启动 |
quánlì yǐ fù qǐdòng;
jiā dà lìdù yǐ jiākuài qǐdòng |
Idź na
całość, aby zacząć, zwiększ wysiłki, aby
przyspieszyć start |
41 |
jump suit a piece of clothing that consists
of trousers/pants and a jacket or shirt sewn together in one piece, worn
especially by women |
jump suit a piece of clothing
that consists of trousers/pants and a jacket or shirt sewn together in one
piece, worn especially by women |
跳一件衣服,包括裤子/裤子和一件缝在一起的夹克或衬衫,尤其是女性穿的 |
tiào yī jiàn yīfú,
bāokuò kùzi/kùzi hé yī jiàn fèng zài yīqǐ de jiákè huò
chènshān, yóuqí shì nǚxìng chuān de |
Skórzany kombinezon składa
się ze spodni / spodni oraz marynarki lub koszuli zszytych w jednym
kawałku, noszonych szczególnie przez kobiety |
42 |
(尤指女式)连衫裤 |
(yóu zhǐ nǚ shì) lián
shān kù |
(尤指女式)连衫裤 |
(yóu zhǐ nǚ shì) lián
shān kù |
(zwłaszcza damskie)
kombinezony |
43 |
jumpy nervous and anxious,
especially because you think that sth bad is going to happen |
jumpy nervous and anxious, especially because you
think that sth bad is going to happen |
跳跃紧张和焦虑,尤其是因为你认为坏事将要发生 |
tiàoyuè jǐnzhāng hé
jiāolǜ, yóuqí shì yīnwèi nǐ rènwéi huàishì jiāngyào
fāshēng |
Skaczący nerwowo i
niespokojny, szczególnie dlatego, że myślisz, że coś
złego się stanie |
44 |
胆战心惊的;提心吊胆的;紧张不安的 |
dǎnzhànxīnjīng
de; tíxīndiàodǎn de; jǐnzhāng bù'ān dì |
胆战心惊的;提心吊胆的;紧张不安的 |
dǎnzhànxīnjīng
de; tíxīndiàodǎn de; jǐnzhāng bù'ān dì |
Wystraszony, przerażony,
zdenerwowany |
45 |
junction (
usually intersection)
the place where two or more roads or
railway/railroad lines meet |
junction (usually intersection)
the place where two or more roads or railway/railroad lines meet |
交叉口(通常是交叉口)两个或多个道路或铁路/铁路线相交的地方 |
jiāochā kǒu
(tōngcháng shì jiāochā kǒu) liǎng gè huò duō gè
dàolù huò tiělù/tiělù xiàn xiàngjiāo dì dìfāng |
Skrzyżowanie (zwykle
przecięcie) miejsca, w którym spotykają się dwie lub
więcej dróg lub linii kolejowych / kolejowych |
46 |
(公路或铁路的)
交叉路口,汇合处,枢纽站 |
(gōnglù huò tiělù de)
jiāochā lùkǒu, huìhé chù, shūniǔ zhàn |
(公路或铁路的)交叉路口,汇合处,枢纽站 |
(gōnglù huò tiělù de)
jiāochā lùkǒu, huìhé chù, shūniǔ zhàn |
(droga lub kolej),
skrzyżowanie, skrzyżowanie, stacja koncentracyjna |
47 |
it was near the junction of City Road and Old Street |
it was near the junction of
City Road and Old Street |
它靠近城市道路和老街的交界处 |
tā kàojìn chéngshì dàolù
hé lǎo jiē de jiāojiè chù |
Było blisko
skrzyżowania City Road i Old Street |
48 |
那是在城市路与老街的交叉路口附近 |
nà shì zài chéngshì lù yǔ
lǎo jiē de jiāochā lùkǒu fùjìn |
那是在城市路与老街的交叉路口附近 |
nà shì zài chéngshì lù yǔ
lǎo jiē de jiāochā lùkǒu fùjìn |
To w pobliżu
skrzyżowania City Road i Old Street. |
49 |
Come off the
motorway at junction 6 |
Come off the motorway at
junction 6 |
从6号高速公路的高速公路出发 |
cóng 6 hào gāosù
gōnglù de gāosù gōnglù chūfā |
Zjedź z autostrady na
skrzyżowaniu 6 |
50 |
在6号交叉路口驶离高速公路 |
zài 6 hào jiāochā
lùkǒu shǐ lí gāosù gōnglù |
在6号交叉路口驶离高速公路 |
zài 6 hào jiāochā
lùkǒu shǐ lí gāosù gōnglù |
Opuszczając
autostradę na skrzyżowaniu 6 |
51 |
从6号高速公路的高速公路出发 |
cóng 6 hào gāosù
gōnglù de gāosù gōnglù chūfā |
从6号高速公路的高速公路出发 |
cóng 6 hào gāosù
gōnglù de gāosù gōnglù chūfā |
Odejście od drogi
ekspresowej autostrady 6 |
52 |
a place where
two or more cables, rivers or other things meet or are joined |
a place where two or more
cables, rivers or other things meet or are joined |
两个或多个电缆,河流或其他物体相遇或连接的地方 |
liǎng gè huò duō gè
diànlǎn, héliú huò qítā wùtǐ xiāngyù huò liánjiē dì
dìfāng |
miejsce, w którym
spotykają się lub łączą dwa lub więcej kabli,
rzeki lub inne przedmioty |
53 |
(电缆的)主接点;(河流的)汇合处;接合点 |
(diànlǎn de) zhǔ
jiēdiǎn;(héliú de) huìhé chù; jiēhé diǎn |
(电缆的)主接点;(河流的)汇合处;接合点 |
(diànlǎn de) zhǔ
jiēdiǎn;(héliú de) huìhé chù; jiēhé diǎn |
Główne skrzyżowanie
(kabla); skrzyżowanie (rzeki); skrzyżowanie |
54 |
a telephone junction box |
a telephone junction box |
一个电话接线盒 |
yīgè diànhuà jiē xiàn
hé |
telefoniczna skrzynka
przyłączeniowa |
55 |
电话分线盒 |
diànhuà fēn xiàn hé |
电话分线盒 |
diànhuà fēn xiàn hé |
Skrzynka rozdzielcza
telefoniczna |
56 |
juncture (formal) a particular point or stage in an activity or a series of
events |
juncture (formal) a particular point or stage in an
activity or a series of events |
关键(正式)活动或一系列事件中的特定点或阶段 |
guānjiàn (zhèngshì)
huódòng huò yī xìliè shìjiàn zhōng de tèdìng diǎn huò
jiēduàn |
Juncture (formalny) konkretny
punkt lub etap w działaniu lub szeregu zdarzeń |
57 |
特定时亥; 关头 |
tèdìng shí hài; guāntóu |
特定时亥;关头 |
tèdìng shí hài; guāntóu |
Określony czas |
58 |
The battle had reached a
crucial juncture |
The battle had reached a
crucial juncture |
战斗已经到了关键时刻 |
zhàndòu yǐjīng dàole
guānjiàn shíkè |
Bitwa osiągnęła
kluczowy moment |
59 |
战斗已到了关键时刻 |
zhàndòu yǐ dàole
guānjiàn shíkè |
战斗已到了关键时刻 |
zhàndòu yǐ dàole
guānjiàn shíkè |
Bitwa osiągnęła
krytyczny moment |
60 |
战斗已经到了关键时刻 |
zhàndòu yǐjīng dàole
guānjiàn shíkè |
战斗已经到了关键时刻 |
zhàndòu yǐjīng dàole
guānjiàn shíkè |
Bitwa osiągnęła
krytyczny moment |
61 |
At this juncture, I would like to make an important announcement |
At this juncture, I would like to make an
important announcement |
在这个时刻,我想做一个重要的宣布 |
zài zhège shíkè, wǒ xiǎng zuò
yīgè zhòngyào de xuānbù |
W tym momencie
chciałbym przekazać ważne oświadczenie |
62 |
此时此刻我要宣布一项重要的事情 |
cǐ shí cǐkè wǒ
yào xuānbù yī xiàng zhòngyào de shìqíng |
此时此刻我要宣布一项重要的事情 |
cǐ shí cǐkè wǒ
yào xuānbù yī xiàng zhòngyào de shìqíng |
W tej chwili chcę
ogłosić ważną rzecz. |
63 |
在这个时刻,我想做一个重要的宣布。 |
zài zhège shíkè, wǒ
xiǎng zuò yīgè zhòngyào de xuānbù. |
在这个时刻,我想做一个重要的宣布。 |
zài zhège shíkè, wǒ
xiǎng zuò yīgè zhòngyào de xuānbù. |
W tej chwili chcę
zrobić ważne ogłoszenie. |
64 |
June (abbr. Jun.)
the 6 th month of the year, between May and
July |
June (abbr. Jun.) The 6 th
month of the year, between May and July |
六月(简称6月),一年中的第六个月,即五月至七月 |
Liù yuè (jiǎnchēng 6
yuè), yī nián zhōng de dì liù gè yuè, jí wǔ yuè zhì qī
yuè |
Czerwiec (czerwiec). VI
miesiąc roku, od maja do lipca |
65 |
六月 |
liù yuè |
六月 |
liù yuè |
Czerwiec |
66 |
To see how June is used, look at the examples
at April. |
To see how June is used, look
at the examples at April. |
要了解如何使用June,请查看四月份的示例。 |
yào liǎojiě rúhé
shǐyòng June, qǐng chákàn sì yuèfèn de shìlì. |
Aby zobaczyć, jak
wykorzystano czerwiec, spójrz na przykłady z kwietnia. |
67 |
June |
June |
六月 |
Liù yuè |
Czerwiec |
68 |
的用法见词条 |
de yòngfǎ jiàn cí tiáo |
的用法见词条 |
de yòngfǎ jiàn cí tiáo |
Zobacz warunki użytkowania |
69 |
April |
April |
四月 |
sì yuè |
Kwiecień |
70 |
下的示例 |
xià de shìlì |
下的示例 |
xià de shìlì |
Przykład poniżej |
71 |
jungle an area of tropical
forest where trees and plants grow very thickly |
jungle an area of tropical forest where trees and
plants grow very thickly |
丛林是一片热带森林,树木和植物生长得非常厚实 |
cónglín shì yīpiàn rèdài
sēnlín, shùmù hé zhíwù shēngzhǎng dé fēicháng hòushí |
Dżungla to obszar lasu
tropikalnego, w którym drzewa i rośliny rosną bardzo gęsto |
72 |
(热带)丛
林,密林 |
(rèdài) cónglín, mìlín |
(热带)丛林,密林 |
(rèdài) cónglín, mìlín |
(tropikalna) dżungla,
dżungla |
73 |
the area covered in dense jungle |
the area covered in dense
jungle |
密集的丛林覆盖的区域 |
mìjí de cónglín fùgài de
qūyù |
Obszar pokryty gęstą
dżunglą |
74 |
这个地区丛林密布 |
zhège dìqū cónglín mìbù |
这个地区丛林密布 |
zhège dìqū cónglín mìbù |
Dżungla w tym obszarze |
75 |
the jungles 0f South-East Asia |
the jungles 0f South-East
Asia |
东南亚的丛林 |
dōngnányà de cónglín |
Dżungle 0f Azja
Południowo-Wschodnia |
76 |
东南亚热带丛林 |
dōngnányà rèdài cónglín |
东南亚热带丛林 |
dōngnányà rèdài cónglín |
Tropikalna dżungla w
południowo-wschodniej Azji |
77 |
jungle
warfare |
jungle warfare |
丛林战 |
cónglín zhàn |
Wojna dżungli |
78 |
丛林战 |
cónglín zhàn |
丛林战 |
cónglín zhàn |
Wojna dżungli |
79 |
Our garden is
a complete jungle |
Our garden is a complete jungle |
我们的花园是一个完整的丛林 |
wǒmen de huāyuán shì
yīgè wánzhěng de cónglín |
Nasz ogród to kompletna
dżungla |
80 |
我们的花园杂蓽丛生 |
wǒmen de huāyuán zá
bì cóngshēng |
我们的花园杂荜丛生 |
wǒmen de huāyuán zá
bì cóngshēng |
Nasz ogród jest mieszany |
81 |
an unfriendly
or dangerous place or situation, especially one where it is very difficult to
be successful or to trust anyone |
an unfriendly or dangerous
place or situation, especially one where it is very difficult to be
successful or to trust anyone |
一个不友好或危险的地方或情况,特别是一个很难成功或信任任何人的地方或情况 |
yīgè bù yǒuhǎo
huò wéixiǎn dì dìfāng huò qíngkuàng, tèbié shì yīgè hěn
nán chénggōng huò xìnrèn rènhé rén dì dìfāng huò qíngkuàng |
Nieprzyjazne lub niebezpieczne
miejsce lub sytuacja, szczególnie taka, w której bardzo trudno jest
odnieść sukces lub zaufać |
82 |
尔虞我诈品环境;危险地带 |
ěryúwǒzhà pǐn
huánjìng; wéixiǎn dìdài |
尔虞我诈品环境;危险地带 |
ěryúwǒzhà pǐn
huánjìng; wéixiǎn dìdài |
虞 虞 虞
虞; ;;; strefa niebezpieczna |
83 |
it’s a jungle out there,you’ve got to be strong to succeed |
it’s a jungle out there,you’ve
got to be strong to succeed |
它是一个丛林,你必须坚强才能成功 |
tā shì yīgè cónglín,
nǐ bìxū jiānqiáng cáinéng chénggōng |
To jest dżungla, musisz
być silny, aby odnieść sukces |
84 |
那是个弱肉强食的地方,要成功就得是强者 |
nà shìgè ruòròuqiángshí dì
dìfāng, yào chénggōng jiù dé shì qiáng zhě |
那是个弱肉强食的地方,要成功就得是强者 |
nà shìgè ruòròuqiángshí dì
dìfāng, yào chénggōng jiù dé shì qiáng zhě |
To jest miejsce, w którym
słabe mięso jest silne. Jeśli chcesz odnieść sukces,
musisz być silny. |
85 |
see also
concrete jungle (also jungle music) a type of popular dance music developed in Britain in the
early 1990s, with fast music and spoken words about life in cities |
see also concrete jungle (also
jungle music) a type of popular dance music developed in Britain in the early
1990s, with fast music and spoken words about life in cities |
另见混凝土丛林(也是丛林音乐)20世纪90年代初在英国开发的一种流行的舞蹈音乐,有关于城市生活的快速音乐和口语 |
lìng jiàn hùnníngtǔ
cónglín (yěshì cónglín yīnyuè)20 shìjì 90 niándài chū zài
yīngguó kāifā de yī zhǒng liúxíng de wǔdǎo
yīnyuè, yǒu guānyú chéngshì shēnghuó de kuàisù
yīnyuè hé kǒuyǔ |
Zobacz także betonową
dżunglę (także muzykę z dżungli), rodzaj popularnej
muzyki tanecznej opracowanej w Wielkiej Brytanii na początku lat 90. XX
wieku, z szybką muzyką i wypowiadanymi słowami o życiu w
miastach |
86 |
丛林音乐(20世纪90年代初发端于英国的一种流行快步舞曲,歌词多涉及城市生活) see law |
cónglín yīnyuè (20 shìjì
90 niándài chū fāduān yú yīngguó de yī zhǒng
liúxíng kuài bù wǔqǔ, gēcí duō shèjí chéngshì
shēnghuó) see law |
丛林音乐(20世纪90年代初发端于英国的一种流行快步舞曲,歌词多涉及城市生活)见法 |
cónglín yīnyuè (20 shìjì
90 niándài chū fāduān yú yīngguó de yī zhǒng
liúxíng kuài bù wǔqǔ, gēcí duō shèjí chéngshì
shēnghuó) jiàn fǎ |
Muzyka dżungli (popularny
taniec w szybkim tempie, który powstał w Wielkiej Brytanii na
początku lat dziewięćdziesiątych, z tekstami
związanymi z życiem miejskim) |
87 |
jungle gym
,climbing frame |
jungle gym,climbing frame |
丛林健身房,攀爬架 |
cónglín jiànshēnfáng,
pān pá jià |
Siłownia Jungle, rama
wspinaczkowa |
88 |
jungli wild; not educated |
jungli wild; not educated |
中庸野生;没有受过教育 |
zhōngyōng
yěshēng; méiyǒu shòuguò jiàoyù |
Jungli dziki, nie
wykształcony |
89 |
粗野的;未开化的;缺乏教养的 |
cūyě de; wèi
kāihuà de; quēfá jiàoyǎng de |
粗野的;未开化的;缺乏教养的 |
cūyě de; wèi
kāihuà de; quēfá jiàoyǎng de |
Szorstki, nieużytkowany,
pozbawiony edukacji |
90 |
junior |
junior |
初级 |
chūjí |
Junior |
91 |
of low rank |
of low rank |
低等级 |
dī děngjí |
O niskiej randze |
92 |
低层 |
dīcéng |
低层 |
dīcéng |
Niska podłoga |
93 |
低等级 |
dī děngjí |
低等级 |
dī děngjí |
Niski poziom |
94 |
~ (to sb) having a low rank in an
organization or a profession |
~ (to sb) having a low rank in
an organization or a profession |
〜(对某人)在组织或专业中排名较低 |
〜(duì mǒu rén) zài
zǔzhī huò zhuānyè zhōng páimíng jiào dī |
~ (do sb) o niskiej randze w
organizacji lub zawodzie |
95 |
地位(或职位、级别)低下的 |
dìwèi (huò zhíwèi, jíbié)
dīxià de |
地位(或职位,级别)低下的 |
dìwèi (huò zhíwèi, jíbié)
dīxià de |
Status (lub pozycja, poziom)
jest niski |
96 |
junior
employees |
junior employees |
初级员工 |
chūjí yuángōng |
Młodsi pracownicy |
97 |
低层雇员 |
dīcéng gùyuán |
低层雇员 |
dīcéng gùyuán |
Pracownik niskiego poziomu |
98 |
She is junior
to me |
She is junior to me |
她比我小 |
tā bǐ wǒ
xiǎo |
Ona jest dla mnie młodsza |
99 |
她职位比我低 |
tā zhíwèi bǐ wǒ
dī |
她职位比我低 |
tā zhíwèi bǐ wǒ
dī |
Jej pozycja jest niższa
niż moja |
100 |
她比我小 |
tā bǐ wǒ
xiǎo |
她比我小 |
tā bǐ wǒ
xiǎo |
Jest mniejsza ode mnie |
|
in sport |
|
在运动中 |
zài yùndòng zhōng |
W sporcie |
102 |
体育运动 |
Tǐyù yùndòng |
体育运动 |
Tǐyù yùndòng |
Sport |
103 |
connected with young people
below a particular age, rather than with adults, especially in sports |
connected with young people
below a particular age, rather than with adults, especially in sports |
与特定年龄以下的年轻人联系,而不是与成年人联系,特别是在体育运动中 |
yǔ tèdìng niánlíng
yǐxià de niánqīng rén liánxì, ér bùshì yǔ chéngnián rén
liánxì, tèbié shì zài tǐyù yùndòng zhōng |
Związany z młodymi
ludźmi poniżej określonego wieku, a nie z dorosłymi,
zwłaszcza w sporcie |
104 |
青少年的 |
qīngshàonián de |
青少年的 |
qīngshàonián de |
Młodzieńcze |
105 |
the world
junior tennis championship |
the world junior tennis
championship |
世界青少年网球锦标赛 |
shìjiè qīngshàonián
wǎngqiú jǐnbiāosài |
Mistrzostwa świata
juniorów w tenisie |
106 |
世界青少年向球锦标赛 |
shìjiè qīngshàonián xiàng
qiú jǐnbiāosài |
世界青少年向球锦标赛 |
shìjiè qīngshàonián xiàng
qiú jǐnbiāosài |
Mistrzostwa Świata w
Młodzieży |
107 |
世界青少年网球锦标赛 |
shìjiè qīngshàonián
wǎngqiú jǐnbiāosài |
世界青少年网球锦标赛 |
shìjiè qīngshàonián
wǎngqiú jǐnbiāosài |
Mistrzostwa Świata
Juniorów w Tenisie |
108 |
son |
son |
儿子 |
érzi |
Synu |
109 |
儿子 |
érzi |
儿子 |
érzi |
Synu |
110 |
Junior (abbr. Jnr; Jr.) used after the name of
a man who has the same name as his father, to avoid confusion |
Junior (abbr. Jnr; Jr.) Used after the name of a man who has the
same name as his father, to avoid confusion |
Junior(缩写为Jrr;
Jr。)以与父亲同名的男子的名字使用,以避免混淆 |
Junior(suōxiě wèi Jrr; Jr.)
Yǐ yǔ fùqīn tóngmíng de nánzǐ de míngzì shǐyòng,
yǐ bìmiǎn hùnxiáo |
Junior (abr. Jrr; Jr.)
używany po nazwisku mężczyzny, który ma takie samo imię
jak jego ojciec, aby uniknąć nieporozumień |
111 |
(尤用于美国,置于同名父子中儿子的姓名之后)小 |
(yóu yòng yú měiguó, zhì
yú tóngmíng fùzǐ zhōng érzi de xìngmíng zhīhòu) xiǎo |
(尤用于美国,置于同名父子中儿子的姓名之后)小 |
(yóu yòng yú měiguó, zhì
yú tóngmíng fùzǐ zhōng érzi de xìngmíng zhīhòu) xiǎo |
(szczególnie w Stanach
Zjednoczonych, po nazwisku syna o tej samej nazwie) |
112 |
compare
younger at young |
compare younger at young |
比较年轻的年轻人 |
bǐjiào niánqīng de
niánqīng rén |
Porównaj młodsze w
młodym wieku |
113 |
shool/college |
shool/college |
肖尔/学院 |
xiào ěr/xuéyuàn |
Shool / college |
114 |
学校;学院 |
xuéxiào; xuéyuàn |
学校,学院 |
xuéxiào, xuéyuàn |
Szkoła |
115 |
of a school or
part of a school |
of a school or part of a school |
学校或学校的一部分 |
xuéxiào huò xuéxiào de
yībùfèn |
O szkole lub części
szkoły |
116 |
学校或学校的一部分) |
xuéxiào huò xuéxiào de
yībùfèn) |
学校或学校的一部分) |
xuéxiào huò xuéxiào de
yībùfèn) |
Część
szkoły lub szkoły) |
117 |
for children
under the age of 11 or 13 |
for children under the age of
11 or 13 |
适用于11岁或13岁以下的儿童 |
shìyòng yú 11 suì huò 13 suì
yǐxià de értóng |
Dla dzieci w wieku poniżej
11 lub 13 lat |
118 |
办11 或13 岁以下儿童设立的 |
bàn 11 huò 13 suì yǐxià
értóng shèlì de |
办11或13岁以下儿童设立的 |
bàn 11 huò 13 suì yǐxià
értóng shèlì de |
Ustanowiony przez dzieci w
wieku poniżej 11 lub 13 lat |
119 |
适用于11岁或13岁以下的儿童 |
shìyòng yú 11 suì huò 13 suì
yǐxià de értóng |
适用于11岁或13岁以下的儿童 |
shìyòng yú 11 suì huò 13 suì
yǐxià de értóng |
Odpowiedni dla dzieci w wieku
od 11 lat |
120 |
connected with
the year before the last year in a high school or college |
connected with the year before
the last year in a high school or college |
与高中或大学去年前一年相关 |
yǔ gāozhōng huò
dàxué qùnián qián yī nián xiāngguān |
Związany z rokiem przed
ostatnim rokiem w liceum lub college'u |
121 |
(四年制中学或大学中)三年级生的,三年级的 |
(sì nián zhì zhōngxué huò
dàxué zhōng) sān niánjí shēng de, sān niánjí de |
(四年制中学或大学中)三年级生的,三年级的 |
(sì nián zhì zhōngxué huò
dàxué zhōng) sān niánjí shēng de, sān niánjí de |
(czteroletnie gimnazjum lub
uniwersytet) trzeci stopień, trzecia klasa |
122 |
I spent my junior year in
France |
I spent my junior year in
France |
我在法国度过了大三的时光 |
wǒ zài fàguó dùguòle dà
sān de shíguāng |
Mój młodszy rok
spędziłem we Francji |
123 |
我三年级是在法国念的 |
wǒ sān niánjí shì zài
fàguó niàn de |
我三年级是在法国念的 |
wǒ sān niánjí shì zài
fàguó niàn de |
Byłem we Francji w
trzeciej klasie. |
124 |
compare senior |
compare senior |
比较高级 |
bǐjiào gāojí |
Porównaj seniorów |
125 |
low level job |
low level job |
低水平的工作 |
dī shuǐpíng de
gōngzuò |
Praca na niskim poziomie |
126 |
职位低的工作 |
zhíwèi dī de
gōngzuò |
职位低的工作 |
zhíwèi dī de gōngzuò |
Niska praca |
127 |
a person who
has a job at a low level within an organization |
a person who has a job at a low
level within an organization |
在组织内有低级别工作的人 |
zài zǔzhī nèi
yǒu dī jíbié gōngzuò de rén |
osoba, która ma pracę na
niskim poziomie w organizacji |
128 |
位较低者;低层次工作人员 |
wèi jiào dī zhě;
dī céngcì gōngzuò rényuán |
位较低者;低层次工作人员 |
wèi jiào dī zhě;
dī céngcì gōngzuò rényuán |
Niższy poziom, pracownicy
niższego szczebla |
129 |
office juniors |
office juniors |
办公室小辈 |
bàngōngshì xiǎobèi |
Młodzież biurowa |
130 |
办公室的一般职员 |
bàngōngshì de
yībān zhíyuán |
办公室的一般职员 |
bàngōngshì de
yībān zhíyuán |
Sztab ogólny biura |
131 |
in sport |
in sport |
在运动中 |
zài yùndòng zhōng |
W sporcie |
132 |
体育运动 |
tǐyù yùndòng |
体育运动 |
tǐyù yùndòng |
Sport |
133 |
a young person below a
particular age, rather than an adult |
a young person below a
particular age, rather than an adult |
低于特定年龄的年轻人,而不是成年人 |
dī yú tèdìng niánlíng de
niánqīng rén, ér bùshì chéngnián rén |
młoda osoba poniżej
określonego wieku, a nie osoba dorosła |
|
青少年;青少年运动员 |
qīngshàonián;
qīngshàonián yùndòngyuán |
青少年;青少年运动员 |
qīngshàonián;
qīngshàonián yùndòngyuán |
Młodzi ludzie |
134 |
She has coached many of our
leading juniors |
She has coached many of our
leading juniors |
她曾指导过我们许多领先的青少年 |
tā céng
zhǐdǎoguò wǒmen xǔduō lǐngxiān de
qīngshàonián |
Trenowała wielu naszych
wiodących juniorów |
135 |
她训练过我们许多名列前茅的青少年运动员 |
tā xùnliànguò wǒmen
xǔduō mínglièqiánmáo de qīngshàonián yùndòngyuán |
她训练过我们许多名列前茅的青少年运动员 |
tā xùnliànguò wǒmen
xǔduō mínglièqiánmáo de qīngshàonián yùndòngyuán |
Trenowała wielu naszych
najlepszych młodych sportowców. |
136 |
in school/college |
in school/college |
在学校/大学 |
zài xuéxiào/dàxué |
W szkole / szkole |
137 |
学校;学院 |
xuéxiào; xuéyuàn |
学校,学院 |
xuéxiào, xuéyuàn |
Szkoła |
138 |
a child who goes to junior
school |
a child who goes to junior
school |
一个上小学的孩子 |
yīgè shàng xiǎoxué de
háizi |
dziecko, które chodzi do
gimnazjum |
139 |
小学生 |
xiǎoxuéshēng |
小学生 |
xiǎoxuéshēng |
Student szkoły podstawowej |
140 |
a student in the year before
the last year at high school or college |
a student in the year before
the last year at high school or college |
去年高中或大学前一年的学生 |
qùnián gāozhōng huò
dàxué qián yī nián de xuéshēng |
student w roku
poprzedzającym ostatni rok w szkole średniej lub na studiach |
141 |
(中学或大学的)三年级学生 |
(zhōngxué huò dàxué de) sān niánjí
xuéshēng |
(中学或大学的)三年级学生 |
(zhōngxué huò dàxué de) sān niánjí
xuéshēng |
Student trzeciego stopnia
(uczelnia lub uniwersytet) |
142 |
compare
sophomore |
compare sophomore |
比较大二 |
bǐjiào dà èr |
Porównaj drugi stopień |
143 |
son |
son |
儿子 |
érzi |
Synu |
144 |
儿子 |
érzi |
儿子 |
érzi |
Synu |
145 |
(informal) a
person’s young son |
(informal) a person’s young son |
(非正式的)一个人的小儿子 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè rén de xiǎo érzi |
(nieformalny) młody syn
osoby |
146 |
男孩子;年办的儿子 |
nán háizi; nián bàn de érzi |
男孩子;年办的儿子 |
nán háizi; nián bàn de érzi |
Chłopiec, syn roku |
147 |
I leave junior
with Mom when I'm at work |
I leave junior with Mom when
I'm at work |
我在上班的时候和妈妈一起离开 |
wǒ zài shàngbān de
shíhòu hé māmā yīqǐ líkāi |
Zostawiam młodszego z
mamą, kiedy jestem w pracy |
148 |
我工作时就把儿子留给母亲照看 |
wǒ gōngzuò shí jiù bà
er zi liú gěi mǔqīn zhàokàn |
我工作时就把儿子留给母亲照看 |
wǒ gōngzuò shí jiù bà
er zi liú gěi mǔqīn zhàokàn |
Zostawiłem mojego syna,
aby opiekował się moją pracą. |
149 |
be ... years
sb’s junior / be sb’s junior
(by ) to be
younger than sb, by the number of years mentioned |
be... Years sb’s junior/ be
sb’s junior (by) to be younger than sb, by the number of years mentioned |
是...年龄sb's
junior /是sb's
junior(by)比sb年轻,按提到的年数 |
shì... Niánlíng sb's junior/shì
sb's junior(by) bǐ sb niánqīng, àn tí dào de niánshù |
Być ... latami
młodszymi / być młodszymi (młodszymi) niż
młodszymi, przez liczbę lat wymienionych |
150 |
小某人…岁;比某人小…岁 |
xiǎo mǒu rén…suì;
bǐ mǒu rén xiǎo…suì |
小某人......岁;比某人小...岁 |
xiǎo mǒu rén......
Suì; bǐ mǒu rén xiǎo... Suì |
Xiaoren ... lat, młodszy
niż ktoś ... lat |
151 |
She’s four
years his junior |
She’s four years his junior |
她比他小四岁 |
tā bǐ tā
xiǎo sì suì |
Ona jest cztery lata
młodsza |
152 |
她比他小四岁 |
tā bǐ tā xiǎo sì suì |
她比他小四岁 |
tā bǐ tā xiǎo sì suì |
Ona jest cztery lata
młodsza od niego. |
153 |
She’s his
junior by four years |
She’s his junior by four years |
她已经四岁了 |
tā yǐjīng sì
suìle |
Ona jest jego młodsza od
czterech lat |
154 |
她比他小四岁 |
tā bǐ tā
xiǎo sì suì |
她比他小四岁 |
tā bǐ tā
xiǎo sì suì |
Ona jest cztery lata
młodsza od niego. |
155 |
junior college (in the US) a college that offers programmes that are two
years long. Some students go to a university or a college offering four-year
programmes after they have finished studying at a junior college. |
junior college (in the US) a
college that offers programmes that are two years long. Some students go to a
university or a college offering four-year programmes after they have
finished studying at a junior college. |
大专(在美国)一所提供两年课程的大学。有些学生在大专学习完毕后会去大学或大学开设四年制课程。 |
dàzhuān (zài měiguó)
yī suǒ tígōng liǎng nián kèchéng de dàxué.
Yǒuxiē xuéshēng zài dàzhuān xuéxí wánbì hòu huì qù dàxué
huò dàxué kāishè sì nián zhì kèchéng. |
Junior college (w USA) college,
które oferuje filmy, które są dwa lata.Niektórzy studenci idą na
uniwersytet lub college oferując programy czteroletnie po
ukończeniu nauki w młodszym college'u. |
156 |
(美国)两年制专科学校,大专 |
(Měiguó) liǎng nián
zhì zhuānkē xuéxiào, dàzhuān |
(美国)两年制专科学校,大专 |
(Měiguó) liǎng nián
zhì zhuānkē xuéxiào, dàzhuān |
(Stany Zjednoczone) dwuletnia
uczelnia, college |
157 |
junior common
room (abbr. JCR) a room in a college, used for social
purposes by students who have not yet taken their first degree |
junior common room (abbr.
JCR) a room in a college, used for
social purposes by students who have not yet taken their first degree |
初级公共休息室(简称JCR)大学里的一个房间,由尚未取得第一学位的学生用于社交目的 |
chūjí gōnggòng
xiūxí shì (jiǎnchēng JCR) dàxué lǐ de yīgè
fángjiān, yóu shàngwèi qǔdé dì yīxuéwèi de xuéshēng yòng
yú shèjiāo mùdì |
Junior common room (od JCR)
pokój w kolegium, wykorzystywany do celów społecznych przez studentów,
którzy nie zaliczyli jeszcze pierwszego stopnia |
158 |
(大学的)本科生交谊厅 |
(dàxué de) běnkē shēng
jiāoyì tīng |
(大学的)本科生交谊厅 |
(dàxué de) běnkē shēng
jiāoyì tīng |
Studia licencjackie |
159 |
初级公共休息室(简称JCR)大学里的一个房间,由尚未取得第一学位的学生用于社交目的 |
chūjí gōnggòng
xiūxí shì (jiǎnchēng JCR) dàxué lǐ de yīgè
fángjiān, yóu shàngwèi qǔdé dì yī xuéwèi de xuéshēng yòng
yú shèjiāo mùdì |
初级公共休息室(简称JCR)大学里的一个房间,由尚未取得第一学位的学生用于社交目的 |
chūjí gōnggòng
xiūxí shì (jiǎnchēng JCR) dàxué lǐ de yīgè
fángjiān, yóu shàngwèi qǔdé dì yī xuéwèi de xuéshēng yòng
yú shèjiāo mùdì |
Pokój na Uniwersytecie Junior
Public Lounge (JCR) przeznaczony do celów społecznych przez studentów,
którzy nie uzyskali jeszcze pierwszego stopnia |
160 |
junior doctor (in Britain) a doctor
who has finished medical school and who is working at a hospital to get
further practical experience |
junior doctor (in Britain) a doctor who has finished
medical school and who is working at a hospital to get further practical
experience |
初级医生(在英国)是一名医生,他已经完成了医学院的学业,并且正在医院工作,以获得更多的实践经验 |
chūjí yīshēng
(zài yīngguó) shì yī míng yīshēng, tā
yǐjīng wánchéngle yī xué yuàn de xuéyè, bìngqiě zhèngzài
yīyuàn gōngzuò, yǐ huòdé gèng duō de shíjiàn jīngyàn |
Młodszy doktor (w Wielkiej
Brytanii) lekarz, który ukończył szkołę medyczną i
który pracuje w szpitalu, aby uzyskać dalsze praktyczne
doświadczenie |
161 |
(英国)实习医生 |
(yīngguó) shíxí yīshēng |
(英国)实习医生 |
(yīngguó) shíxí yīshēng |
(UK) Intern |
162 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Porównaj |
163 |
house officer |
house officer |
家官 |
jiā guān |
Oficer domu |
164 |
intern |
intern |
实习生 |
shíxí shēng |
Intern |
165 |
junior high
school (also junior high) (in the US) a school for young people between the ages of 12 and 14 |
junior high school (also junior
high) (in the US) a school for young
people between the ages of 12 and 14 |
初中(也是初中)(在美国)一所12至14岁的年轻人学校 |
chūzhōng (yěshì
chūzhōng)(zài měiguó) yī suǒ 12 zhì 14 suì de
niánqīng rén xuéxiào |
Gimnazjum (również
gimnazjum) (w USA) szkoła dla młodzieży w wieku od 12 do 14
lat |
166 |
(美国〉初级中学 |
(měiguó〉 chūjí
zhōngxué |
(美国>初级中学 |
(měiguó >chūjí zhōngxué |
Gimnazjum |
167 |
compare senior
high school |
compare senior high school |
比较高中 |
bǐjiào gāozhōng |
Porównaj starsze liceum |
168 |
比较高中 |
bǐjiào gāozhōng |
比较高中 |
bǐjiào gāozhōng |
Szkoła średnia
porównawcza |
169 |
junior school (in Britain) a school
for children between the ages of 7 and 11. |
junior school (in Britain) a school for children between
the ages of 7 and 11. |
初中(英国)一所7至11岁儿童学校。 |
chūzhōng
(yīngguó) yī suǒ 7 zhì 11 suì értóng xuéxiào. |
Gimnazjum (w Wielkiej Brytanii)
szkoła dla dzieci w wieku od 7 do 11 lat. |
171 |
(英国)小学 |
(Yīngguó) xiǎoxué |
(英国)小学 |
(Yīngguó) xiǎoxué |
(Wielka Brytania) Szkoła
podstawowa |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
jump hall |
1101 |
1101 |
junior high school |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|