A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  jump 1100 1100 july  
1 Julian calendar the system of arranging days and months in the year introduced by Julius Caesar,and used in Western countries until the gregorian calendar replaced it Julian calendar the system of arranging days and months in the year introduced by Julius Caesar,and used in Western countries until the gregorian calendar replaced it Julian日历由Julius Caesar引入的年度和月份安排系统,并在西方国家使用,直到格里高利历取代它 Julian rìlì yóu Julius Caesar yǐnrù de niándù hé yuèfèn ānpái xìtǒng, bìng zài xīfāng guójiā shǐyòng, zhídào gé lǐ gāolì lì qǔdài tā Juliański kalendarza systemu układania dni i miesięcy w roku wprowadzonego przez Juliusza Cezara i używanego w krajach zachodnich do czasu zastąpienia go kalendarzem gregoriańskim
2 儒略历(凯撒大帝制订的日历,在西方国家一直使用至以 阳历取代为止) rú lüè lì (kǎisǎ dàdì zhìdìng de rìlì, zài xīfāng guójiā yì zhí shǐyòng zhì yǐ yánglì qǔdài wéizhǐ) 儒略历(凯撒大帝制订的日历,在西方国家一直使用至以阳历取代为止) rú lüè lì (kǎisǎ dàdì zhìdìng de rìlì, zài xīfāng guójiā yì zhí shǐyòng zhì yǐ yánglì qǔdài wéizhǐ) Kalendarz juliański (kalendarz kalendarza używany w krajach zachodnich do czasu zastąpienia go kalendarzem słonecznym)
3 July  (abbr. Jul.) the 7th month of the year, between June and August  July  (abbr. Jul.) The 7th month of the year, between June and August  七月(缩写,七月),一年中的第七个月,即六月到八月 qī yuè (suōxiě, qī yuè), yī nián zhōng de dì qī gè yuè, jí liù yuè dào bā yuè Lipiec (sierpień). 7 miesiąc w roku, od czerwca do sierpnia
4 七月 qī yuè 七月 qī yuè Lipiec
5 To see how July is used, look at the examples at April To see how July is used, look at the examples at April 要了解如何使用July,请查看四月份的示例 yào liǎojiě rúhé shǐyòng July, qǐng chákàn sì yuèfèn de shìlì Aby zobaczyć, w jaki sposób używa się Lipca, spójrz na przykłady z kwietnia
6 July的用法见词条April下的示例 July de yòngfǎ jiàn cí tiáo April xià de shìlì 七月的用法见词条四月下的示例 qī yuè de yòngfǎ jiàn cí tiáo sì yuè xià de shìlì Do wykorzystania w lipcu, patrz przykład pod hasłem kwiecień.
7 jumble  jumble  混乱 hǔnluàn Jumble
8 sth (together/up) to mix things together in a confused or untidy way 〜sth (together/up) to mix things together in a confused or untidy way ~sth(一起/一起)以混乱或不整齐的方式将事物混合在一起 ~sth(yīqǐ/yīqǐ) yǐ hǔnluàn huò bù zhěngqí de fāngshì jiāng shìwù hùnhé zài yīqǐ ~ sth (razem / w górę), aby wymieszać rzeczy w pomieszany lub nieporządny sposób
9  使乱堆;使混乱;使杂乱  shǐ luàn duī; shǐ hǔnluàn; shǐ záluàn  使乱堆;使混乱;使杂乱  shǐ luàn duī; shǐ hǔnluàn; shǐ záluàn  Rób chaos, rób chaos, robisz bałagan
10 Books, shoes and clothes were jumbled together on the floor. Books, shoes and clothes were jumbled together on the floor. 书籍,鞋子和衣服在地板上混杂在一起。 shūjí, xiézi hé yīfú zài dìbǎn shàng hùnzá zài yīqǐ. Książki, buty i ubrania były pogmatwane na podłodze.
11 书、鞋子和衣服胡乱堆放在地板上 Shū, xiézi hé yīfú húluàn duīfàng zài dìbǎn shàng 书,鞋子和衣服胡乱堆放在地板上 Shū, xiézi hé yīfú húluàn duīfàng zài dìbǎn shàng Książki, buty i ubrania ułożone na podłodze
12 jumbled jumbled 错杂 cuòzá Pogmatwany
13 a jumbled collection of objects a jumbled collection of objects 一堆乱七八糟的物品 yī duī luànqībāzāo de wùpǐn pomieszany zbiór przedmiotów
14 七八糟的一堆东西 luànqībāzāo de yī duī dōngxī 乱七八糟的一堆东西 luànqībāzāo de yī duī dōngxī bałagan rzeczy
15 一堆乱七八糟的物品 yī duī luànqībāzāo de wùpǐn 一堆乱七八糟的物品 yī duī luànqībāzāo de wùpǐn garść brudnych przedmiotów
16 a jumbled thoughts a jumbled thoughts 一种混乱的想法 yī zhǒng hǔnluàn de xiǎngfǎ pomieszane myśli
17 纷乱的思绪 fēnluàn de sīxù 纷乱的思绪 fēnluàn de sīxù Mylić myśli
18 ~ (of sth) an untidy or confused mixture of things ~ (of sth) an untidy or confused mixture of things 〜(某事物)混乱的事情 〜(mǒu shìwù) hǔnluàn de shìqíng ~ (z czegoś) nieporządną lub pomieszaną mieszanką rzeczy
19  杂乱的一堆;混乱的一团  záluàn de yī duī; hǔnluàn de yī tuán  杂乱的一堆;混乱的一团  záluàn de yī duī; hǔnluàn de yī tuán  brudny stos, brudny bałagan
20 a jumble of books and paper a jumble of books and paper 杂乱无章的书籍和纸张 záluànwúzhāng de shūjí hé zhǐzhāng zbieranina książek i papieru
21 一堆杂乱的书和纸 yī duī záluàn de shū hé zhǐ 一堆杂乱的书和纸 yī duī záluàn de shū hé zhǐ kupa niechlujnych książek i papieru
22 杂乱无章的书籍和纸张 záluànwúzhāng de shūjí hé zhǐzhāng 杂乱无章的书籍和纸张 záluànwúzhāng de shūjí hé zhǐzhāng Zdezorganizowane książki i papier
23 the essay was a meaning less jumble of ideas the essay was a meaning less jumble of ideas 这篇文章意义不那么混乱 zhè piān wénzhāng yìyì bù nàme hǔnluàn Esej oznaczał mniej zbieraniną pomysłów
24 这篇散女思想混乱,使人不知所云 zhè piān sàn nǚ sīxiǎng hǔnluàn, shǐ rén bùzhī suǒ yún 这篇散女思想混乱,使人不知所云 zhè piān sàn nǚ sīxiǎng hǔnluàn, shǐ rén bùzhī suǒ yún Myśli tego rozproszonego kobiety są mylące, przez co ludzie czują się nieczytelni
25 这篇文章意义不那么混乱 zhè piān wénzhāng yìyì bù nàme hǔnluàn 这篇文章意义不那么混乱 zhè piān wénzhāng yìyì bù nàme hǔnluàn Ten artykuł jest mniej mylący
26 a collection of old or used clothes, etc. that are no longer wanted and are going to be taken to a jumble sale a collection of old or used clothes, etc. That are no longer wanted and are going to be taken to a jumble sale 一系列不再需要的旧衣服或旧衣服等,将被用于杂乱的销售 yī xìliè bù zài xūyào de jiù yīfú huò jiù yīfú děng, jiāng bèi yòng yú záluàn de xiāoshòu kolekcja starych lub zużytych ubrań itp., które nie są już potrzebne i zostaną zabrane do sprzedaży jubilerskiej
27 待义卖的一堆旧杂物 dài yìmài de yī duī jiù zá wù 待义卖的一堆旧杂物 dài yìmài de yī duī jiù zá wù kupa starych przedmiotów na sprzedaż
28 jumble sale (also rummage sale ) a sale of old or used clothes, etc. to make money for a church, school or other organization  jumble sale (also rummage sale) a sale of old or used clothes, etc. To make money for a church, school or other organization  混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 hǔnluàn xiāoshòu (yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā zǔzhī zhuànqián SprzedaŜ zbywek (równieŜ sprzedaŜ na wyprzedaży) sprzedaŜy zuŜytych lub zuŜytych ubrań itp. W celu zarobienia pieniędzy na kościół, szkołę lub inną organizację
29 旧杂物义卖(为教堂、学校或其他机构筹款) jiù zá wù yìmài (wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā jīgòu chóu kuǎn) 旧杂物义卖(为教堂,学校或其他机构筹款) jiù zá wù yìmài (wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā jīgòu chóu kuǎn) Stara organizacja charytatywna (zbieranie funduszy dla kościołów, szkół i innych instytucji)
30 混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 hǔnluàn xiāoshòu (yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā zǔzhī zhuànqián 混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 hǔnluàn xiāoshòu (yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā zǔzhī zhuànqián Chaotyczna sprzedaż (również w celu sprzedaży) w celu sprzedaży starych ubrań lub starych ubrań itp. W celu zarobienia pieniędzy na kościoły, szkoły lub inne organizacje
31 jumbo ,jumbos (also jumbo jet) a large plane that can carry several hundred passengers, especially a Boeing 747 jumbo,jumbos (also jumbo jet) a large plane that can carry several hundred passengers, especially a Boeing 747 jumbo,jumbos(也是大型喷气式飞机)一架大型飞机,可搭载数百名乘客,尤其是波音747 jumbo,jumbos(yěshì dàxíng pēnqì shì fēijī) yī jià dàxíng fēijī, kě dāzài shù bǎi míng chéngkè, yóuqí shì bōyīn 747 Jumbo, jumbos (również jumbo jet) duży samolot, który może pomieścić kilkuset pasażerów, zwłaszcza Boeinga 747
32 大型客机(尤指波音747 ) dàxíng kèjī (yóu zhǐ bōyīn 747) 大型客机(尤指波音747) dàxíng kèjī (yóu zhǐ bōyīn 747) Duże samoloty pasażerskie (w szczególności Boeing 747)
33  (informal) very large; larger than usual   (informal) very large; larger than usual   (非正式的)非常大;比平时大  (fēi zhèngshì de) fēicháng dà; bǐ píngshí dà  (nieformalne) bardzo duże;
34 巨型的;巨大的; 特大的 jùxíng de; jùdà de; tèdà de 巨型的;巨大的;特大的 jùxíng de; jùdà de; tèdà de Ogromny, ogromny;
35 a jumbo pack of cornflakes  a jumbo pack of cornflakes  一大包玉米片 yī dà bāo yùmǐ piàn opakowanie jumbo z płatkami kukurydzianymi
36 一盒特大包装的玉米片 yī hé tèdà bāozhuāng de yùmǐ piàn 一盒特大包装的玉米片 yī hé tèdà bāozhuāng de yùmǐ piàn pudełko ekstra dużych paczek płatków kukurydzianych
37 一大包玉米片  yī dà bāo yùmǐ piàn  一大包玉米片 yī dà bāo yùmǐ piàn duża paczka płatków kukurydzianych
38 jump jump tiào Skacz
39 move off/to ground move off/to ground 离开/离开地面 líkāi/líkāi dìmiàn Przenieś się / na ziemię
40   tiào  tiào Skacz
41 1 to move quickly off the ground or away from a surface by pushing yourself with your legs and feet  1 to move quickly off the ground or away from a surface by pushing yourself with your legs and feet  1用你的腿和脚推动自己快速离开地面或离开表面 1 yòng nǐ de tuǐ hé jiǎo tuīdòng zìjǐ kuàisù líkāi dìmiàn huò líkāi biǎomiàn 1 poruszać się szybko z ziemi lub z dala od powierzchni, popychając się nogami i nogami
42 跳;跃;跳政 tiào; yuè; tiào zhèng 跳;跃;跳政 tiào; yuè; tiào zhèng Skacz
43 to jump into the air/over a wall/into the water to jump into the air/over a wall/into the water 跳到空中/在墙上/在水中 tiào dào kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng Aby skoczyć w powietrze / przez ścianę / do wody
44  跳起来;跃过墙;跳进水里  tiào qǐlái; yuèguò qiáng; tiào jìn shuǐ lǐ  跳起来;跃过墙;跳进水里  tiào qǐlái; yuèguò qiáng; tiào jìn shuǐ lǐ  Podskocz, przeskocz przez ścianę, wskocz do wody
45 跳到空中/在墙上/在水中 tiào dào kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng 跳到空中/在墙上/在水中 tiào dào kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng Skacz w powietrzu / na ścianie / w wodzie
46 quick,jump! he shouted quick,jump! He shouted 快,跳!他喊道 kuài, tiào! Tā hǎn dào Szybko, skacz !, krzyknął
47 ,跳!大声叫道 gǎnkuài, tiào! Tā dàshēng jiào dào 赶快,跳!他大声叫道 gǎnkuài, tiào! Tā dàshēng jiào dào Pośpiesz się i skacz! Krzyknął
48 快,跳! 他喊道 kuài, tiào! Tā hǎn dào 快,跳!他喊道 kuài, tiào! Tā hǎn dào Szybko, skacz! Krzyknął
49 The children were jumping up and down with excitement The children were jumping up and down with excitement 孩子们兴奋地跳来跳去 háizimen xīngfèn de tiào lái tiào qù Dzieci podskakiwały z podniecenia
50 孩子们兴奋得跳来跳 háizimen xīngfèn dé tiào lái tiào qù 孩子们兴奋得跳来跳去 háizimen xīngfèn dé tiào lái tiào qù Dzieci są podekscytowane, aby skakać
51 孩子们兴奋地跳来跳去 háizimen xīngfèn de tiào lái tiào qù 孩子们兴奋地跳来跳去 háizimen xīngfèn de tiào lái tiào qù Dzieci podskakiwały z podnieceniem
52 She jumped down  from the chair She jumped down  from the chair 她从椅子上跳下来 tā cóng yǐzi shàng tiào xiàlái Zeskoczyła z krzesła
53 从椅手上跳了下来 Yī cóng yǐ shǒu shàng tiàole xiàlái 从椅手上跳了下来 Yī cóng yǐ shǒu shàng tiàole xiàlái Zskoczyłem z krzesła
54 The pilot jumped from the burning plane ( with a parachute) The pilot jumped from the burning plane (with a parachute) 飞行员从燃烧的飞机上跳下(带降落伞) fēixíngyuán cóng ránshāo de fēijī shàng tiào xià (dài jiàngluòsǎn) Pilot skoczył z płonącego samolotu (ze spadochronem)
55 飞行贪从着火的飞机里跳伞了 fēixíng tān cóng zháohuǒ de fēijī lǐ tiàosǎnle 飞行贪从着火的飞机里跳伞了 fēixíng tān cóng zháohuǒ de fēijī lǐ tiàosǎnle Latanie chciwie spadochronem z płonącego samolotu
56 She has jumped 2.2 metres She has jumped 2.2 Metres 她跳了2.2米 tā tiàole 2.2 Mǐ Skoczyła 2,2 metra
57  她跳了 2.2  tā tiàole 2.2 Mǐ  她跳了2.2米  tā tiàole 2.2 Mǐ  Skoczyła 2,2 metra
58 pass over sth pass over sth 过了某事 guò le mǒu shì Przejdź przez coś
59 跨越  kuàyuè  跨越 kuàyuè Krzyż
60 to pass over sth by jumping  to pass over sth by jumping  通过跳跃来过去 tōngguò tiàoyuè lái guòqù Aby przejść przez coś, skacząc
61 跳过;跃过;跨越 tiàoguò; yuèguò; kuàyuè 跳过;跃过;跨越 tiàoguò; yuèguò; kuàyuè Przejdź obok
62 Can you jump that gate? Can you jump that gate? 你能跳过那扇门吗? nǐ néng tiàoguò nà shàn mén ma? Czy możesz przeskoczyć tę bramę?
63 你能跳过那篱笆门吗?  Nǐ néng tiàoguò nà líbā mén ma?  你能跳过那篱笆门吗? Nǐ néng tiàoguò nà líbā mén ma? Czy możesz opuścić drzwi płotu?
64 你能跳过那扇门吗 Nǐ néng tiàoguò nà shàn mén ma? 你能跳过那扇门吗? Nǐ néng tiàoguò nà shàn mén ma? Czy możesz ominąć te drzwi?
65 his horse fell as it jumped the last hurdle His horse fell as it jumped the last hurdle 当他跳到最后一道障碍时,他的马掉了下来 Dāng tā tiào dào zuìhòu yīdào zhàng'ài shí, tā de mǎ diàole xiàlái Jego koń upadł, gdy przeskoczył ostatnią przeszkodę
66 他的马在跨越最后二个栏时跌倒了 tā de mǎ zài kuàyuè zuìhòu èr gè lán shí diédǎole 他的马在跨越最后二个栏时跌倒了 tā de mǎ zài kuàyuè zuìhòu èr gè lán shí diédǎole Jego koń opadł na dwie ostatnie kolumny.
67 I  jumped my horse over all the fences I  jumped my horse over all the fences 我把马跳过了所有围栏 wǒ bǎ mǎ tiàoguòle suǒyǒu wéilán Przeskoczyłem konia przez wszystkie płoty
68 我纵马跃过了所有的栅 wǒ zòng mǎ yuèguòle suǒyǒu de zhàlán 我纵马跃过了所有的栅栏 wǒ zòng mǎ yuèguòle suǒyǒu de zhàlán Przeskoczyłem przez wszystkie płoty.
69 我把马跳过了所有围栏 wǒ bǎ mǎ tiàoguòle suǒyǒu wéilán 我把马跳过了所有围栏 wǒ bǎ mǎ tiàoguòle suǒyǒu wéilán Pominąłem wszystkie ogrodzenia
70 synonym leap synonym leap 同义词飞跃 tóngyìcí fēiyuè Skok synonim
71 move quickly move quickly 动作快点 dòngzuò kuài diǎn Poruszaj się szybko
72 快速移动 kuàisù yídòng 快速移动 kuàisù yídòng Szybko się ruszasz
73 to move quickly and suddenly  to move quickly and suddenly  快速突然行动 kuàisù túrán xíngdòng Aby poruszać się szybko i nagle
74 快速移动;突然移 kuàisù yídòng; túrán yídòng 快速移动;突然移动 kuàisù yídòng; túrán yídòng Szybko się ruszasz
75 He jumped to his feet when they called his name He jumped to his feet when they called his name 当他们叫出他的名字时,他跳了起来 dāng tāmen jiào chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái Skoczył na równe nogi, kiedy zawołali jego imię
76 他们叫到他的名字时他一下子就站了起来 tāmen jiào dào tā de míngzì shí tā yīxià zi jiù zhànle qǐlái 他们叫到他的名字时他一下子就站了起来 tāmen jiào dào tā de míngzì shí tā yīxià zi jiù zhànle qǐlái Kiedy zawołali jego imię, natychmiast wstał.
77 当他们叫出他的名字时,他跳了起来 dāng tāmen jiào chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái 当他们叫出他的名字时,他跳了起来 dāng tāmen jiào chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái Kiedy zawołali jego imię, podskoczył
78 She jumped up and ran out of the room  She jumped up and ran out of the room  她跳起来跑出了房间 tā tiào qǐlái pǎo chūle fángjiān Podskoczyła i wybiegła z pokoju
79 她襄地跳起来跑出房间 tā xiāng de tiào qǐlái pǎo chū fángjiān 她襄地跳起来跑出房间 tā xiāng de tiào qǐlái pǎo chū fángjiān Podskoczyła i wybiegła z pokoju
80 她跳起来跑出了房间 tā tiào qǐlái pǎo chūle fángjiān 她跳起来跑出了房间 tā tiào qǐlái pǎo chūle fángjiān Podskoczyła i wybiegła z pokoju
81 Do you want a ride? Jump in Do you want a ride? Jump in 你想要搭车吗?跳进去 nǐ xiǎng yào dāchē ma? Tiào jìnqù Chcesz przejażdżkę? Wskocz
82 你想搭车吗? nǐ xiǎng dāchē ma? Kuài shànglái ba 你想搭车吗?快上来吧 nǐ xiǎng dāchē ma? Kuài shànglái ba Chcesz się przejechać? Chodź szybko.
83 你想要搭车吗? 跳进去 nǐ xiǎng yào dāchē ma? Tiào jìnqù 你想要搭车吗?跳进去 nǐ xiǎng yào dāchē ma? Tiào jìnqù Chcesz się przejechać? Wskakuj
84 to make a sudden movement because of surprise, fear or excitement  to make a sudden movement because of surprise, fear or excitement  因惊讶,恐惧或兴奋而突然运动 yīn jīngyà, kǒngjù huò xīngfèn ér túrán yùndòng Aby wykonać nagły ruch z powodu zaskoczenia, strachu lub podniecenia
85 (因吃惊、害怕或激动而)猛地一动,突然一跳 (yīn chījīng, hàipà huò jīdòng ér) měng dì yīdòng, túrán yī tiào (因吃惊,害怕或激动而)猛地一动,突然一跳 (yīn chījīng, hàipà huò jīdòng ér) měng dì yīdòng, túrán yī tiào (z powodu zaskoczenia, strachu lub podekscytowania), nagły ruch, nagły skok
86 A loud bang made me jump A loud bang made me jump 一声巨响让我跳了起来 yīshēng jù xiǎng ràng wǒ tiàole qǐlái Głośny huk spowodował, że skoczyłem
87 砰的一声巨响吓我一跳 pēng de yīshēng jù xiǎng xià wǒ yī tiào 砰的一声巨响吓我一跳 pēng de yīshēng jù xiǎng xià wǒ yī tiào Głośny hałas ogłuszył mnie.
88 her heart jumped when she heard the news her heart jumped when she heard the news 听到这个消息,她的心跳了起来 tīng dào zhège xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái Serce jej podskoczyło, gdy usłyszała wieści
89 听到那消息她的心猛地一跳 tīng dào nà xiāoxī tā de xīn měng dì yī tiào 听到那消息她的心猛地一跳 tīng dào nà xiāoxī tā de xīn měng dì yī tiào Słuchając wiadomości, jej serce szarpnęło
90 听到这个消息,她的心跳了起来 tīng dào zhège xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái 听到这个消息,她的心跳了起来 tīng dào zhège xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái Kiedy usłyszała wieści, jej serce podskoczyło.
91 increase 增如 increase zēng rú 增加增如 zēngjiā zēng rú Zwiększ
92 to rise suddenly by a large amount  to rise suddenly by a large amount  突然大量上升 túrán dàliàng shàngshēng Wzrastać nagle o dużą ilość
93 突升;猛涨;激 tū shēng; měng zhǎng; jīzēng 突升;猛涨;激増 tū shēng; měng zhǎng; jīzēng Nagle powstaje
94 突然大量上升; túrán dàliàng shàngshēng; 突然大量上升; túrán dàliàng shàngshēng; Nagle duży wzrost;
95 synonym leap synonym leap 同义词飞跃 tóngyìcí fēiyuè Skok synonim
96 Prices jumped by 60% last year. Prices jumped by 60% last year. 价格去年上涨了60%。 jiàgé qùnián shàngzhǎngle 60%. Ceny wzrosły o 60% w ubiegłym roku.
97 年,物价暴涨 60% Qùnián, wùjià bàozhǎng 60% 去年,物价暴涨60% Qùnián, wùjià bàozhǎng 60% W ubiegłym roku ceny wzrosły o 60%
98 价格去年上涨了60 jiàgé qùnián shàngzhǎngle 60% 价格去年上涨了60% jiàgé qùnián shàngzhǎngle 60% Ceny wzrosły o 60% w ubiegłym roku
99 Sales jumped from $2.7 bilion to $3.5 billion. Sales jumped from $2.7 Bilion to $3.5 Billion. 销售额从2.7亿美元跃升至35亿美元。 xiāoshòu é cóng 2.7 Yì měiyuán yuèshēng zhì 35 yì měiyuán. Sprzedaż skoczyła z 2,7 mld USD do 3,5 mld USD.
100 销售额从27亿元猛增到35亿元 Xiāoshòu é cóng 27 yì yuán měng zēng dào 35 yì yuán 销售额从27亿元猛增到35亿元 Xiāoshòu é cóng 27 yì yuán měng zēng dào 35 yì yuán Sprzedaż wzrosła z 2,7 miliarda juanów do 3,5 miliarda juanów
  change suddenly change suddenly 突然改变 túrán gǎibiàn Zmień się nagle
102 突然改变 túrán gǎibiàn 突然改变 túrán gǎibiàn Nagła zmiana
103 ~ (about) (from sth to sth) to change suddenly from one subject to another  ~ (about) (from sth to sth) to change suddenly from one subject to another  〜(约)(从某事到某事)突然从一个主题变为另一个主题 〜(yuē)(cóng mǒu shì dào mǒu shì) túrán cóng yīgè zhǔtí biàn wèi lìng yīgè zhǔtí ~ (około) (od czegoś małego do czegoś), aby nagle zmienić temat z jednego podmiotu na inny
104 突然改变,突然转换(话题、题目 túrán gǎibiàn, túrán zhuǎnhuàn (huàtí, tímù 突然改变,突然转换(话题,题目 túrán gǎibiàn, túrán zhuǎnhuàn (huàtí, tímù Nagła zmiana, nagłe zmiany (temat, temat
105 I couldn't follow the talk because he kept jumping about from one topic to another I couldn't follow the talk because he kept jumping about from one topic to another 我不能跟他说话,因为他不停地从一个话题跳到另一个话题 wǒ bùnéng gēn tā shuōhuà, yīnwèi tā bù tíng de cóng yīgè huàtí tiào dào lìng yīgè huàtí Nie mogłem nadążyć za rozmową, ponieważ przechodził on od jednego tematu do drugiego
106 我听不明白他的讲话,他老是转换话题 wǒ tīng bù míngbái tā de jiǎnghuà, tā lǎo shì zhuǎnhuàn huàtí 我听不明白他的讲话,他老是转换话题 wǒ tīng bù míngbái tā de jiǎnghuà, tā lǎo shì zhuǎnhuàn huàtí Nie rozumiem jego przemówienia, zawsze zmienia tematy.
107 the story then jumps from her childhood in New York to her first visit to London the story then jumps from her childhood in New York to her first visit to London 这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 zhège gùshì cóng tā zài niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā dì yī cì lái lúndūn Historia przeskakuje od dzieciństwa w Nowym Jorku do pierwszej wizyty w Londynie
108 故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问 gùshì jiēzhe cóng tā zài niǔyuē de tóngnián yīxià zǐ zhuǎn dào tā dì yī cì qù lúndūn fǎngwèn 故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问 gùshì jiēzhe cóng tā zài niǔyuē de tóngnián yīxià zǐ zhuǎn dào tā dì yī cì qù lúndūn fǎngwèn Historia sięga od dzieciństwa w Nowym Jorku do pierwszej wizyty w Londynie.
109 这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 zhège gùshì cóng tā zài niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā dì yī cì lái lúndūn 这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 zhège gùshì cóng tā zài niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā dì yī cì lái lúndūn Ta historia zaczyna się w dzieciństwie w Nowym Jorku i trwa, dopóki nie przyjedzie do Londynu po raz pierwszy.
110 leave out leave out 忽略 hūlüè Zostaw
111 略去  lüè qù  略去 lüè qù Nieco
112 to leave out sth and pass to a further point or stage to leave out sth and pass to a further point or stage 离开......并转到另一个点或阶段 líkāi...... Bìng zhuǎn dào lìng yīgè diǎn huò jiēduàn Aby opuścić coś i przejść do kolejnego punktu lub etapu
113  略去;略过;跳过  lüè qù; lüèguò; tiàoguò  略去;略过;跳过  lüè qù; lüèguò; tiàoguò  Pomiń, pomiń, pomiń
114 You seem, to have jumped several steps in the argument You seem, to have jumped several steps in the argument 你似乎已经在争论中跳了几步 nǐ sìhū yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù Wygląda na to, że skoczyłeś kilka kroków w kłótni
115 你在论证中似乎略去了好几个步骤 nǐ zài lùnzhèng zhōng sìhū lüè qùle hǎojǐ gè bùzhòu 你在论证中似乎略去了好几个步骤 nǐ zài lùnzhèng zhōng sìhū lüè qùle hǎojǐ gè bùzhòu Wydaje się, że pominąłeś kilka kroków w argumencie.
116 你似乎已经在争论中跳了几步 nǐ sìhū yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù 你似乎已经在争论中跳了几步 nǐ sìhū yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù Wydaje się, że skoczył kilka kroków w argumencie
117 of machine /device of machine/device 机器/设备 jīqì/shèbèi Z maszyny / urządzenia
118 机器;器具 jīqì; qìjù 机器,器具 jīqì, qìjù Maszyna
119  to move suddenly and unexpectedly, especially out of the correct position  to move suddenly and unexpectedly, especially out of the correct position  突然意外地移动,特别是走出正确的位置  túrán yìwài dì yídòng, tèbié shì zǒuchū zhèngquè de wèizhì  przenieść się nagle i niespodziewanie, zwłaszcza z prawidłowym położeniu
120 突然跳出正常位置;意外地离开正常位置 Túrán tiàochū zhèngcháng wèizhì; yìwài dì líkāi zhèngcháng wèizhì 突然跳出正常位置;意外地离开正常位置 Túrán tiàochū zhèngcháng wèizhì; yìwài dì líkāi zhèngcháng wèizhì Nagle wyskoczył z normalnej pozycji, przypadkowo opuścił normalną pozycję
121 the needle jumped across the dial the needle jumped across the dial 针头跳过表盘 zhēntóu tiàoguò biǎopán Igła przeskoczyła przez tarczę
122 指针突然从刻度盘的一端跳到另一端 zhǐzhēn túrán cóng kèdù pán de yīduān tiào dào lìng yīduān 指针突然从刻度盘的一端跳到另一端 zhǐzhēn túrán cóng kèdù pán de yīduān tiào dào lìng yīduān Wskaźnik nagle przeskakuje z jednego końca tarczy na drugi
123 the film jumped during projection the film jumped during projection 这部电影在投影期间跳了起来 zhè bù diànyǐng zài tóuyǐng qíjiān tiàole qǐlái Film podskoczył podczas projekcji
124 电影放映时跳了片 diànyǐng fàngyìng shí tiàole piàn 电影放映时跳了片 diànyǐng fàngyìng shí tiàole piàn Przeskoczył podczas pokazu filmu
125 attack attack 攻击 gōngjí Atak
126 袭击 xíjí 袭击 xíjí Atak
127  〜(on) sb (informal) to attack sb suddenly  〜(on) sb (informal) to attack sb suddenly  〜(上)sb(非正式)突然袭击某人  〜(shàng)sb(fēi zhèngshì) túrán xíjí mǒu rén  ~ (on) sb (nieformalne), aby zaatakować kogoś nagle
128 突然袭击(某人);猛地扑向(某人) túrán xíjí (mǒu rén); měng de pū xiàng (mǒu rén) 突然袭击(某人);猛地扑向(某人) túrán xíjí (mǒu rén); měng de pū xiàng (mǒu rén) Nagle zaatakowany (ktoś), uderzył w stronę (kogoś)
129 the thieves jumped him in a dark alleyway the thieves jumped him in a dark alleyway 那些小偷在一条黑暗的小巷里跳了过来 nàxiē xiǎotōu zài yītiáo hēi'àn de xiǎo xiàng lǐ tiàole guòlái Złodzieje wskoczyli do niego w ciemnym zaułku
130  —伙盗贼在一条漆黑的小巷里突然扑向他  —huǒ dàozéi zài yītiáo qīhēi de xiǎo xiàng lǐ túrán pū xiàng tā   - 伙盗贼在一条漆黑的小巷里突然扑向他   - huǒ dàozéi zài yītiáo qīhēi de xiǎo xiàng lǐ túrán pū xiàng tā  - Złodziej nagle rzucił się do niego w ciemnym zaułku
131 vehicle vehicle 车辆 chēliàng Pojazd
132 车辆  chēliàng  车辆 chēliàng Pojazd
133 to get on a vehicle very quickly to get on a vehicle very quickly 很快上车 hěn kuài shàng chē Aby bardzo szybko dostać się do pojazdu
  跳上(车等) tiào shàng (chēliàng děng) 跳上(车辆等) tiào shàng (chēliàng děng) Przejdź na (pojazd itp.)
134 to Jump a bus to Jump a bus 跳一辆公共汽车 tiào yī liàng gōnggòng qìchē Skakać autobus
135 跳上公共汽车 tiào shàng gōnggòng qìchē 跳上公共汽车 tiào shàng gōnggòng qìchē Wskakuj na autobus
136 jump start jump start 跳起来 tiào qǐlái Rozpocznij skok
137 be lively be lively 要活泼 yào huópō Bądź pełen życia
138 huópō 活泼 huópō Żywy
139 要活 yào huópō 要活泼 yào huópō Bądź pełen życia
140 be jumping (informal) to be very lively be jumping (informal) to be very lively 跳(非正式)非常活泼 tiào (fēi zhèngshì) fēicháng huópō Skacz (nieformalnie), aby być bardzo energicznym
141 欢跃;雀跃 huānyuè; quèyuè 欢跃,雀跃 huānyuè, quèyuè Wibrujący
142 the bar’s jumping tonight the bar’s jumping tonight 酒吧今晚跳了起来 jiǔbā jīn wǎn tiàole qǐlái Bar przeskakuje dzisiejszej nocy
143 今晚酒里气氛活跃 jīn wǎn jiǔbā lǐ qìfēn huóyuè 今晚酒吧里气氛活跃 jīn wǎn jiǔbā lǐ qìfēn huóyuè Aktywna atmosfera w barze dziś wieczorem
144 酒吧今晚跳了起来 jiǔbā jīn wǎn tiàole qǐlái 酒吧今晚跳了起来 jiǔbā jīn wǎn tiàole qǐlái Bar podskoczył dziś w nocy
145 be jumping up and down (informal) to be very angry or excited about sth  be jumping up and down (informal) to be very angry or excited about sth  上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 shàngxià tiào (fēi zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn Podskakuj w górę iw dół (nieformalnie), aby być bardzo rozgniewanym lub podekscytowanym czymś
146 暴跳如雷;欢欣雀跃 bàotiàorúléi; huānxīn quèyuè 暴跳如雷;欢欣雀跃 bàotiàorúléi; huānxīn quèyuè Grzmot i grzmot, radość i radość
147 上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 shàngxià tiào (fēi zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn 上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 shàngxià tiào (fēi zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn Skakanie w górę iw dół (nieformalne), bardzo wściekłe lub podekscytowane
148  jump down sb's 'throat (informal) to react very angrily to sb   jump down sb's'throat (informal) to react very angrily to sb   跳下sb的'喉咙(非正式)对某人非常愤怒地做出反应  tiào xià sb de'hóulóng (fēi zhèngshì) duì mǒu rén fēicháng fènnù de zuò chū fǎnyìng  Zeskocz przez gardło sb (nieformalne), aby reagować bardzo gniewnie na kogoś
149 愤怒地反驳;猛烈回击某人 fènnù de fǎnbó; měngliè huíjí mǒu rén 愤怒地反驳;猛烈回击某人 fènnù de fǎnbó; měngliè huíjí mǒu rén Retrgosed gniewnie, gwałtownie zemsta przeciwko komuś
150 jump the gun to do sth too soon, before the right time  jump the gun to do sth too soon, before the right time  在适当的时间之前,过早地跳枪做某事 zài shìdàng de shíjiān zhīqián,guò zǎo de tiào qiāng zuò mǒu shì Skocz broń, aby zrobić coś zbyt wcześnie, przed właściwym czasem
151 抢如;过早行动 qiǎng rú;guò zǎo xíngdòng 抢如;过早行动 qiǎng rú;guò zǎo xíngdòng Podejmij środki ostrożności
152  jump the lights  (also run a (red) light, run the lights (informal) to fail to stop at a red traffic light  jump the lights  (also run a (red) light, run the lights (informal) to fail to stop at a red traffic light  跳灯(也运行(红色)灯,运行灯(非正式)无法停在红色交通灯处  tiào dēng (yě yùnxíng (hóngsè) dēng, yùnxíng dēng (fēi zhèngshì) wúfǎ tíng zài hóngsè jiāotōng dēng chù  Skacz światła (uruchom również (czerwone) światło, uruchom światła (nieformalne), aby nie zatrzymać na czerwonym świetle
153  闯红灯   chuǎnghóngdēng   闯红灯  chuǎnghóngdēng  Czerwone światło
154 jump out of your skin (informal) to move violently because of a sudden shock  jump out of your skin (informal) to move violently because of a sudden shock  跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 tiàochū nǐ de pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè de yídòng Wyskocz ze swojej skóry (nieformalny), aby poruszyć się gwałtownie z powodu nagłego szoku
155 大吃一;吓一大跳 dàchīyījīng; xià yī dà tiào 大吃一惊,吓一大跳 dàchīyījīng, xià yī dà tiào Zaskoczony, przerażony
156 跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 tiàochū nǐ de pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè de yídòng 跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 tiàochū nǐ de pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè de yídòng Wyskocz ze skóry (nieformalne) i poruszaj się gwałtownie z powodu nagłych wibracji
157  jump the queue  (us) jump the line) to go to the front of a line of people without waiting for your turn  jump the queue  (us) jump the line) to go to the front of a line of people without waiting for your turn  跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合  tiàoyuè duìliè (wǒmen) tiào xiàn) qù yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé  Przeskocz kolejkę (nas) przeskoczyć linię), aby przejść do przodu linii ludzi, nie czekając na swoją kolej
158 插队;加塞儿;不按次序排队 chāduì; jiāsāi er; bù àn cìxù páiduì 插队;加塞儿;不按次序排队 chāduì; jiāsāi er; bù àn cìxù páiduì Wytnij linię, Kaiser, nie ustawiaj w kolejce
159 跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合 tiàoyuè duìliè (wǒmen) tiào xiàn) qù yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé 跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合 tiàoyuè duìliè (wǒmen) tiào xiàn) qù yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé Jump queue (we) sweter) przejdź do przodu pieszego, nie czekając na swoją kolej
160 jump the rails (of a train 火车)to leave the rails suddenly  jump the rails (of a train huǒchē)to leave the rails suddenly  跳火车(火车火车)突然离开铁轨 tiào huǒchē (huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ Przeskocz szyn (pociągu), aby opuścić szyny
161 出轨,脱轨  chūguǐ, tuōguǐ  出轨,脱轨 chūguǐ, tuōguǐ Wykoleił
162 跳火(火车火车)突然离开铁轨 tiào huǒchē (huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ 跳火车(火车火车)突然离开铁轨 tiào huǒchē (huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ Skaczący pociąg (pociąg) nagle opuścił tor kolejowy
163 jump ship  to leave the ship on which you are serving, without permission jump ship  to leave the ship on which you are serving, without permission 未经许可,跳船离开你所服务的船只 wèi jīng xǔkě, tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī Przeskocz statek, aby opuścić statek, na którym odbywasz służbę, bez pozwolenia
164  擅自职离船  shànzì qì zhí lí chuán  擅自弃职离船  shànzì qì zhí lí chuán  Nieautoryzowane porzucenie
165 未经许可,跳船离开你所服务的船只 wèi jīng xǔkě, tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī 未经许可,跳船离开你所服务的船只 wèi jīng xǔkě, tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī Molo opuszcza statek, którym serwujesz, bez pozwolenia
166  to leave an organ­ization that you belong to, suddenly and unexpectedly   to leave an organ­ization that you belong to, suddenly and unexpectedly   突然而且出乎意料地离开了你所属的组织  túrán érqiě chū hū yìliào dì líkāile nǐ suǒshǔ de zǔzhī  Opuścić organizację, do której należysz, nagle i nieoczekiwanie
167 擅自离队;擅离职守 shànzì líduì; shàn lí zhíshǒu 擅自离队;擅离职守 shànzì líduì; shàn lí zhíshǒu Pozostawienie zespołu bez upoważnienia
168  jump through hoops to do sth difficult or complicated in order to achieve sth   jump through hoops to do sth difficult or complicated in order to achieve sth   为了达到某种目的,你可以通过箍来做困难或复杂的事情  wèile dádào mǒu zhǒng mùdì, nǐ kěyǐ tōngguò gū lái zuò kùnnán huò fùzá de shìqíng  Przeskakuj przez obręcze, aby zrobić coś trudnego lub skomplikowanego, aby coś osiągnąć
169 (为达到目的而)经受磨难 (wèi dádào mùdì ér) jīngshòu mónàn (为达到目的而)经受磨难 (wèi dádào mùdì ér) jīngshòu mónàn Cierpienie (dla osiągnięcia celu)
171  jump to it (also hop it) (informal) used to tell sb to hurry and do something quickly   jump to it (also hop it) (informal) used to tell sb to hurry and do something quickly   跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事  tiào dào tā (yě tiào ba)(fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò mǒu shì  Przeskoczyć do niego (również wskoczyć) (nieformalne) służyło do mówienia sb, aby się pośpieszył i zrobił coś szybko
172 快;加油;快点干 gǎnkuài; jiāyóu; kuài diǎn gàn 赶快;加油;快点干 gǎnkuài; jiāyóu; kuài diǎn gàn Pospiesz się, chodź, pośpiesz się
173 跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事 tiào dào tā (yě tiào ba)(fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò mǒu shì 跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事 tiào dào tā (yě tiào ba)(fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò mǒu shì Przeskoczyć do niego (także skakać) (nieformalny) użył, by powiedzieć komuś, żeby zrobił coś szybko
174 more at bandwagon more at bandwagon 更多的是在潮流 gèng duō de shì zài cháoliú Więcej w bandwagonie
175 conclusion conclusion 结论 jiélùn Wniosek
176 deep deep shēn Głęboko
177 jump at sth to accept an opportunity, offer, etc. with enthusiasm  jump at sth to accept an opportunity, offer, etc. With enthusiasm  跳起来以热情接受机会,报价等 tiào qǐlái yǐ rèqíng jiēshòu jīhuì, bàojià děng Przejdź na coś, aby zaakceptować okazję, ofertę itp. Z entuzjazmem
178 迫不及待地接受,欣然接受(机会、建议等) pòbùjídài de jiēshòu, xīnrán jiēshòu (jīhuì, jiànyì děng) 迫不及待地接受,欣然接受(机会,建议等) pòbùjídài de jiēshòu, xīnrán jiēshòu (jīhuì, jiànyì děng) Nie mogę się doczekać, aby zaakceptować, proszę przyjąć (możliwość, porady itp.)
179 synonym leap at synonym leap at 同义词跃进 tóngyìcí yuèjìn Skok synonimu
180 jump in to interrupt a conversation  jump in to interrupt a conversation  跳进去打断对话 tiào jìnqù dǎ duàn duìhuà Wskakuj, aby przerwać rozmowę
181 打断谈话 dǎ duàn tánhuà 打断谈话 dǎ duàn tánhuà Przerwij rozmowę
182 Before she could reply Peter jumped in with an objection Before she could reply Peter jumped in with an objection 在她回答之前,彼得提出异议 zài tā huídá zhīqián, bǐdé tíchū yìyì Zanim zdążyła odpowiedzieć, Peter wskoczył w spór
183 她还沒来得及回答,彼得就迫不及待地表示反对 tā hái méi láidéjí huídá, bǐdé jiù pòbùjídài dì biǎoshì fǎnduì 她还没来得及回答,彼得就迫不及待地表示反对 tā hái méi láidéjí huídá, bǐdé jiù pòbùjídài dì biǎoshì fǎnduì Nie miała czasu odpowiedzieć, a Peter nie może się doczekać, aby wyrazić swój sprzeciw.
184 在她回答之前,彼得提出异议 zài tā huídá zhīqián, bǐdé tíchū yìyì 在她回答之前,彼得提出异议 zài tā huídá zhīqián, bǐdé tíchū yìyì Zanim odpowiedziała, Peter wyraził sprzeciw
185 to start to do sth very quickly without spending a long time thinking first  to start to do sth very quickly without spending a long time thinking first  在没有花费很长时间思考的情况下很快就开始做某事 zài méiyǒu huāfèi hěn cháng shíjiān sīkǎo de qíngkuàng xià hěn kuài jiù kāishǐ zuò mǒu shì Aby zacząć robić coś bardzo szybko, nie zastanawiając się długo
186 匆忙行动;急于从事 cōngmáng xíngdòng; jíyú cóngshì 匆忙行动;急于从事 cōngmáng xíngdòng; jíyú cóngshì Szybko, chętni do zaangażowania
187 jump on sb jump on sb 跳上某人 tiào shàng mǒu rén Skocz na sb
  also jump at sb, to criticize sb  also jump at sb, to criticize sb  某人也批评某人 mǒu rén yě pīpíng mǒu rén Skacz też na kogoś, aby krytykować sb
188 批评,责备(某人  pīpíng, zébèi (mǒu rén)  批评,责备(某人) pīpíng, zébèi (mǒu rén) Wina (ktoś)
189 jump out at sb to be very obvious and easily noticed jump out at sb to be very obvious and easily noticed 跳出某人非常明显,很容易被注意到 tiàochū mǒu rén fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào Wyskocz na sb, aby być bardzo oczywistym i łatwo zauważalnym
190 起某人的注意 yǐn yì jí qǐ mǒu rén de zhùyì 引易极起某人的注意 yǐn yì jí qǐ mǒu rén de zhùyì Prowadzenie do czyjejś uwagi
191 跳出某人非常明,很容易被注意到 tiàochū mǒu rén fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào 跳出某人非常明显,很容易被注意到 tiàochū mǒu rén fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào Wyskakiwanie z kogoś jest bardzo oczywiste i łatwe do zauważenia
192 synonym leap out at synonym leap out at 同义词跳出来 tóngyìcí tiào chūlái Synonim wyskoczył na
193 the mistake in the figures jumped out at me the mistake in the figures jumped out at me 数字中的错误突然袭来 shùzì zhōng de cuòwù túrán xí lái Pomyłki na figurach wyskoczyły na mnie
194 我一眼就看出数字上有错误 wǒ yīyǎn jiù kàn chū shùzì shàng yǒu cuòwù 我一眼就看出数字上有错误 wǒ yīyǎn jiù kàn chū shùzì shàng yǒu cuòwù Widzę na pierwszy rzut oka, że ​​w liczbach jest błąd.
195 movement movement 运动 yùndòng Ruch
196 运动  yùndòng  运动 yùndòng Sport
197  an act of jumping   an act of jumping   跳跃的行为  tiàoyuè de xíngwéi  Akt skakania
198 跳;跃;跳跃 tiào; yuè; tiàoyuè 跳;跃;跳跃 tiào; yuè; tiàoyuè Skacz
199 a jump of over six metres  a jump of over six metres  超过六米的跳跃 chāoguò liù mǐ de tiàoyuè skok powyżej sześciu metrów
200 六米去的一跳 liù mǐ qù de yī tiào 六米去的一跳 liù mǐ qù de yī tiào skok sześciu metrów
201 the story takes a jump back in time the story takes a jump back in time 这个故事需要及时回归 zhège gùshì xūyào jíshí huíguī Historia cofa się w czasie
202 这故事一转又回到以前发生的事情 zhè gùshì yī zhuàn yòu huí dào yǐqián fāshēng de shìqíng 这故事一转又回到以前发生的事情 zhè gùshì yī zhuàn yòu huí dào yǐqián fāshēng de shìqíng Ta historia powraca do tego, co działo się wcześniej.
203 Somehow he survived the jump from the third floor of the building. Somehow he survived the jump from the third floor of the building. 不知何故,他从大楼三楼跳了下来。 bùzhī hégù, tā cóng dàlóu sān lóu tiàole xiàlái. W jakiś sposób przeżył skok z trzeciego piętra budynku.
204 不知怎么的,他从三楼上跳下来竟然幸免于难 Bùzhī zěnme de, tā cóng sān lóu shàng tiào xiàlái jìngrán xìngmiǎn yú nán 不知怎么的,他从三楼上跳下来竟然幸免于难 Bùzhī zěnme de, tā cóng sān lóu shàng tiào xiàlái jìngrán xìngmiǎn yú nán Jakoś wyskoczył z trzeciego piętra i przeżył.
205 to do a parachute jump to do a parachute jump 做降落伞跳 zuò jiàngluòsǎn tiào Aby wykonać skok spadochronowy
206 做降落伞跳  zuò jiàngluòsǎn tiào  做降落伞跳 zuò jiàngluòsǎn tiào Robiąc skok spadochronowy
207 跳伞 tiàosǎn 跳伞 tiàosǎn Spadochroniarstwo
208 a ski jump champion a ski jump champion 跳台滑雪冠军 tiàotái huáxuě guànjūn mistrz gry w nartach
209 台滑雪冠军 tiàotái huáxuě guànjūn 跳台滑雪冠军 tiàotái huáxuě guànjūn Mistrz skoków narciarskich
210 I sat up with a jump ( quickly and suddenly), I sat up with a jump (quickly and suddenly), 我跳了起来(快速而突然), wǒ tiàole qǐlái (kuàisù ér túrán), Usiadłem ze skokiem (szybko i nagle),
211 我霍地坐起 wǒ huòdì zuò qǐshēn lái 我霍地坐起身来 wǒ huòdì zuò qǐshēn lái Siedzę i podchodzę.
212 我跳了起来(快速而突然), wǒ tiàole qǐlái (kuàisù ér túrán), 我跳了起来(快速而突然), wǒ tiàole qǐlái (kuàisù ér túrán), Podskoczyłem (szybko i nagle),
213 The negotiations took a jump forward yesterday ( they made progress). The negotiations took a jump forward yesterday (they made progress). 谈判昨天跳了起来(他们取得了进展)。 tánpàn zuótiān tiàole qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn). Negocjacje zrobiły wczoraj skok (zrobiły postęp).
214 谈判昨天取得进展 Tánpàn zuótiān qǔdé jìnzhǎn 谈判昨天取得进展 Tánpàn zuótiān qǔdé jìnzhǎn Negocjacje poczyniły postępy wczoraj
215 谈判昨天跳了起来(他们取得了进展) tánpàn zuótiān tiàole qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn) 谈判昨天跳了起来(他们取得了进展) tánpàn zuótiān tiàole qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn) Rozmowy wskoczyły wczoraj (zrobiły postęp)
216 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
217 high jump high jump 跳高 tiàogāo Skok wzwyż
218 long jump long jump 跳远 tiàoyuǎn Skok w dal
219 ski jump ski jump 跳台滑雪 tiàotái huáxuě Skocznia narciarska
220 triple jump triple jump 三连跳 sān lián tiào Potrójny skok
221 barrier barrier 屏障 píngzhàng Bariera
222 障碍物 zhàng'ài wù 障碍物 zhàng'ài wù Przeszkoda
223 a barrier like a narrow fence that a horse or a runner has to jump over in a race or competition  a barrier like a narrow fence that a horse or a runner has to jump over in a race or competition  像障碍一样的障碍,马或跑步者必须在比赛或比赛中跳过 xiàng zhàng'ài yīyàng de zhàng'ài, mǎ huò pǎobù zhě bìxū zài bǐsài huò bǐsài zhōng tiàoguò bariera taka jak wąskie ogrodzenie, które koń lub biegacz musi przeskoczyć podczas wyścigu lub zawodów
224 (比赛中需跳过的)障 (bǐsài zhōng xū tiàoguò de) zhàng'ài wù (比赛中需跳过的)障碍物 (bǐsài zhōng xū tiàoguò de) zhàng'ài wù Przeszkoda (do pominięcia podczas gry)
225 The horse fell at the last jump The horse fell at the last jump 马在最后一次跳跃时倒下了 mǎ zài zuìhòu yīcì tiàoyuè shí dào xiàle Koń padł na ostatni skok
226 那匹马在跨越最后一个障碍物时跌倒了 nà pǐ mǎ zài kuàyuè zuìhòu yīgè zhàng'ài wù shí diédǎole 那匹马在跨越最后一个障碍物时跌倒了 nà pǐ mǎ zài kuàyuè zuìhòu yīgè zhàng'ài wù shí diédǎole Koń spadł podczas przekraczania ostatniej przeszkody.
227 picture  page R031 picture  page R031 图片页R031 túpiàn yè R031 Strona ze zdjęciami R031
228 increase increase 增加 zēngjiā Zwiększ
229 增加  zēngjiā  增加 zēngjiā Zwiększ
230  in sth) a sudden increase in amount, price or value  〜(in sth) a sudden increase in amount, price or value  〜(某事)数量,价格或价值的突然增加  〜(mǒu shì) shùliàng, jiàgé huò jiàzhí dì túrán zēngjiā  ~ (w czymś) nagły wzrost kwoty, ceny lub wartości
231  突升;猛涨;激增  tū shēng; měng zhǎng; jīzēng  突升;猛涨;激增  tū shēng; měng zhǎng; jīzēng  Nagle powstaje
232 a 20 per cent jump in pretax profits a 20 per cent jump in pretax profits 税前利润增长20% shuì qián lìrùn zēngzhǎng 20% 20-procentowy skok zysków przed opodatkowaniem
233 税前利润 20% 的大幅增长 shuì qián lìrùn 20% de dàfú zēngzhǎng 税前利润20%的大幅增长 shuì qián lìrùn 20%de dàfú zēngzhǎng 20% wzrost zysku przed opodatkowaniem
234 税前利润增长20% shuì qián lìrùn zēngzhǎng 20% 税前利润增长20% shuì qián lìrùn zēngzhǎng 20% Zysk przed opodatkowaniem wzrósł o 20%
235 unusually large price jumps unusually large price jumps 异常大的价格跳跃 yìcháng dà de jiàgé tiàoyuè Niezwykle duże skoki cenowe
236 非同寻常的大幅度涨价 fēi tóng xúncháng de dà fúdù zhǎng jià 非同寻常的大幅度涨价 fēi tóng xúncháng de dà fúdù zhǎng jià Niezwykły duży wzrost cen
237 to keep, etc. one jump ahead (of sb) to keep your advantage over sb, especially your competitors, by taking action before they do or by making sure you kiiow more than they do  to keep, etc. One jump ahead (of sb) to keep your advantage over sb, especially your competitors, by taking action before they do or by making sure you kiiow more than they do  通过在他们做之前采取行动或确保你比他们做更多的事情来保持你的优势(特别是你的竞争对手) tōngguò zài tāmen zuò zhīqián cǎiqǔ xíngdòng huò quèbǎo nǐ bǐ tāmen zuò gèng duō de shìqíng lái bǎochí nǐ de yōushì (tèbié shì nǐ de jìngzhēng duìshǒu) Aby zachować, itp. Jeden skok naprzód (sb), aby utrzymać przewagę nad sb, szczególnie konkurentami, podejmując działania zanim to zrobią lub upewniając się, że masz więcej niż oni
238 (尤指竞争中)保持优于(某人)的地位,(比某人)优先一步,(比某人)略胜一筹 more at  (yóu zhǐ jìngzhēng zhōng) bǎochí yōu yú (mǒu rén) dì dìwèi,(bǐ mǒu rén) yōuxiān yībù,(bǐ mǒu rén) lüè shèng yīchóu more at  (尤指竞争中)保持优于(某人)的地位,(比某人)优先一步,(比某人)略胜一筹 (yóu zhǐ jìngzhēng zhōng) bǎochí yōu yú (mǒu rén) dì dìwèi,(bǐ mǒu rén) yōuxiān yībù,(bǐ mǒu rén) lüè shèng yīchóu (zwłaszcza w konkurencji), aby utrzymać lepszą pozycję niż (ktoś), o krok przed (kimś), (trochę lepiej niż kimś) bardziej na
239 high jump high jump 跳高 tiàogāo Skok wzwyż
240 running running 赛跑 sàipǎo Bieganie
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  jump 1100 1100 july