A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  jump 1100 1100 july  
1 Julian calendar the system of arranging days and months in the year introduced by Julius Caesar,and used in Western countries until the gregorian calendar replaced it Julian calendar the system of arranging days and months in the year introduced by Julius Caesar,and used in Western countries until the gregorian calendar replaced it Julian日历由Julius Caesar引入的年度和月份安排系统,并在西方国家使用,直到格里高利历取代它 Julian rìlì yóu Julius Caesar yǐnrù de niándù hé yuèfèn ānpái xìtǒng, bìng zài xīfāng guójiā shǐyòng, zhídào gé lǐ gāolì lì qǔdài tā Calendario juliano el sistema de organización de días y meses en el año introducido por Julio César, y utilizado en los países occidentales hasta que el calendario gregoriano lo reemplazó
2 儒略历(凯撒大帝制订的日历,在西方国家一直使用至以 阳历取代为止) rú lüè lì (kǎisǎ dàdì zhìdìng de rìlì, zài xīfāng guójiā yì zhí shǐyòng zhì yǐ yánglì qǔdài wéizhǐ) 儒略历(凯撒大帝制订的日历,在西方国家一直使用至以阳历取代为止) rú lüè lì (kǎisǎ dàdì zhìdìng de rìlì, zài xīfāng guójiā yì zhí shǐyòng zhì yǐ yánglì qǔdài wéizhǐ) Calendario juliano (calendario del calendario, utilizado en los países occidentales hasta que se reemplaza por el calendario solar)
3 July  (abbr. Jul.) the 7th month of the year, between June and August  July  (abbr. Jul.) The 7th month of the year, between June and August  七月(缩写,七月),一年中的第七个月,即六月到八月 qī yuè (suōxiě, qī yuè), yī nián zhōng de dì qī gè yuè, jí liù yuè dào bā yuè Julio (abbr. Julio) el séptimo mes del año, entre junio y agosto.
4 七月 qī yuè 七月 qī yuè Julio
5 To see how July is used, look at the examples at April To see how July is used, look at the examples at April 要了解如何使用July,请查看四月份的示例 yào liǎojiě rúhé shǐyòng July, qǐng chákàn sì yuèfèn de shìlì Para ver cómo se usa julio, mira los ejemplos de abril.
6 July的用法见词条April下的示例 July de yòngfǎ jiàn cí tiáo April xià de shìlì 七月的用法见词条四月下的示例 qī yuè de yòngfǎ jiàn cí tiáo sì yuè xià de shìlì Para el uso de julio, vea el ejemplo debajo de la entrada Abril.
7 jumble  jumble  混乱 hǔnluàn Revoltijo
8 sth (together/up) to mix things together in a confused or untidy way 〜sth (together/up) to mix things together in a confused or untidy way ~sth(一起/一起)以混乱或不整齐的方式将事物混合在一起 ~sth(yīqǐ/yīqǐ) yǐ hǔnluàn huò bù zhěngqí de fāngshì jiāng shìwù hùnhé zài yīqǐ ~ algo (juntos / arriba) para mezclar las cosas de una manera confusa o desordenada
9  使乱堆;使混乱;使杂乱  shǐ luàn duī; shǐ hǔnluàn; shǐ záluàn  使乱堆;使混乱;使杂乱  shǐ luàn duī; shǐ hǔnluàn; shǐ záluàn  Haz el caos, haz el caos, haz desorden
10 Books, shoes and clothes were jumbled together on the floor. Books, shoes and clothes were jumbled together on the floor. 书籍,鞋子和衣服在地板上混杂在一起。 shūjí, xiézi hé yīfú zài dìbǎn shàng hùnzá zài yīqǐ. Libros, zapatos y ropa estaban amontonados en el suelo.
11 书、鞋子和衣服胡乱堆放在地板上 Shū, xiézi hé yīfú húluàn duīfàng zài dìbǎn shàng 书,鞋子和衣服胡乱堆放在地板上 Shū, xiézi hé yīfú húluàn duīfàng zài dìbǎn shàng Libros, zapatos y ropa apilados en el suelo.
12 jumbled jumbled 错杂 cuòzá Mezclado
13 a jumbled collection of objects a jumbled collection of objects 一堆乱七八糟的物品 yī duī luànqībāzāo de wùpǐn una colección desordenada de objetos
14 七八糟的一堆东西 luànqībāzāo de yī duī dōngxī 乱七八糟的一堆东西 luànqībāzāo de yī duī dōngxī un lío de cosas
15 一堆乱七八糟的物品 yī duī luànqībāzāo de wùpǐn 一堆乱七八糟的物品 yī duī luànqībāzāo de wùpǐn un montón de artículos desordenados
16 a jumbled thoughts a jumbled thoughts 一种混乱的想法 yī zhǒng hǔnluàn de xiǎngfǎ pensamientos confusos
17 纷乱的思绪 fēnluàn de sīxù 纷乱的思绪 fēnluàn de sīxù Pensamientos confusos
18 ~ (of sth) an untidy or confused mixture of things ~ (of sth) an untidy or confused mixture of things 〜(某事物)混乱的事情 〜(mǒu shìwù) hǔnluàn de shìqíng ~ (de algo) una mezcla desordenada o confusa de cosas
19  杂乱的一堆;混乱的一团  záluàn de yī duī; hǔnluàn de yī tuán  杂乱的一堆;混乱的一团  záluàn de yī duī; hǔnluàn de yī tuán  un montón desordenado, un desorden desordenado
20 a jumble of books and paper a jumble of books and paper 杂乱无章的书籍和纸张 záluànwúzhāng de shūjí hé zhǐzhāng un revoltijo de libros y papel
21 一堆杂乱的书和纸 yī duī záluàn de shū hé zhǐ 一堆杂乱的书和纸 yī duī záluàn de shū hé zhǐ un montón de libros y papel desordenado
22 杂乱无章的书籍和纸张 záluànwúzhāng de shūjí hé zhǐzhāng 杂乱无章的书籍和纸张 záluànwúzhāng de shūjí hé zhǐzhāng Libros desorganizados y papel.
23 the essay was a meaning less jumble of ideas the essay was a meaning less jumble of ideas 这篇文章意义不那么混乱 zhè piān wénzhāng yìyì bù nàme hǔnluàn El ensayo fue un significado menos revuelto de ideas.
24 这篇散女思想混乱,使人不知所云 zhè piān sàn nǚ sīxiǎng hǔnluàn, shǐ rén bùzhī suǒ yún 这篇散女思想混乱,使人不知所云 zhè piān sàn nǚ sīxiǎng hǔnluàn, shǐ rén bùzhī suǒ yún Los pensamientos de esta mujer dispersa son confusos, haciendo que las personas se sientan ininteligibles
25 这篇文章意义不那么混乱 zhè piān wénzhāng yìyì bù nàme hǔnluàn 这篇文章意义不那么混乱 zhè piān wénzhāng yìyì bù nàme hǔnluàn Este artículo es menos confuso.
26 a collection of old or used clothes, etc. that are no longer wanted and are going to be taken to a jumble sale a collection of old or used clothes, etc. That are no longer wanted and are going to be taken to a jumble sale 一系列不再需要的旧衣服或旧衣服等,将被用于杂乱的销售 yī xìliè bù zài xūyào de jiù yīfú huò jiù yīfú děng, jiāng bèi yòng yú záluàn de xiāoshòu una colección de ropa vieja o usada, etc. que ya no se necesita y que se llevará a una venta de artículos desordenados
27 待义卖的一堆旧杂物 dài yìmài de yī duī jiù zá wù 待义卖的一堆旧杂物 dài yìmài de yī duī jiù zá wù un montón de artículos antiguos a la venta
28 jumble sale (also rummage sale ) a sale of old or used clothes, etc. to make money for a church, school or other organization  jumble sale (also rummage sale) a sale of old or used clothes, etc. To make money for a church, school or other organization  混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 hǔnluàn xiāoshòu (yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā zǔzhī zhuànqián Venta de revoltijo (también venta de artículos usados) una venta de ropa vieja o usada, etc. para ganar dinero para una iglesia, escuela u otra organización
29 旧杂物义卖(为教堂、学校或其他机构筹款) jiù zá wù yìmài (wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā jīgòu chóu kuǎn) 旧杂物义卖(为教堂,学校或其他机构筹款) jiù zá wù yìmài (wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā jīgòu chóu kuǎn) Old sundries charity (recaudación de fondos para iglesias, escuelas u otras instituciones)
30 混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 hǔnluàn xiāoshòu (yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā zǔzhī zhuànqián 混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 hǔnluàn xiāoshòu (yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā zǔzhī zhuànqián Ventas caóticas (también en busca de ventas) para vender ropa vieja o ropa vieja, etc., para ganar dinero para iglesias, escuelas u otras organizaciones.
31 jumbo ,jumbos (also jumbo jet) a large plane that can carry several hundred passengers, especially a Boeing 747 jumbo,jumbos (also jumbo jet) a large plane that can carry several hundred passengers, especially a Boeing 747 jumbo,jumbos(也是大型喷气式飞机)一架大型飞机,可搭载数百名乘客,尤其是波音747 jumbo,jumbos(yěshì dàxíng pēnqì shì fēijī) yī jià dàxíng fēijī, kě dāzài shù bǎi míng chéngkè, yóuqí shì bōyīn 747 Jumbo, jumbos (también jumbo jet) un avión grande que puede llevar varios cientos de pasajeros, especialmente un Boeing 747
32 大型客机(尤指波音747 ) dàxíng kèjī (yóu zhǐ bōyīn 747) 大型客机(尤指波音747) dàxíng kèjī (yóu zhǐ bōyīn 747) Aviones de pasajeros grandes (especialmente Boeing 747)
33  (informal) very large; larger than usual   (informal) very large; larger than usual   (非正式的)非常大;比平时大  (fēi zhèngshì de) fēicháng dà; bǐ píngshí dà  (informal) muy grande;
34 巨型的;巨大的; 特大的 jùxíng de; jùdà de; tèdà de 巨型的;巨大的;特大的 jùxíng de; jùdà de; tèdà de Enorme; enorme
35 a jumbo pack of cornflakes  a jumbo pack of cornflakes  一大包玉米片 yī dà bāo yùmǐ piàn un paquete enorme de copos de maíz
36 一盒特大包装的玉米片 yī hé tèdà bāozhuāng de yùmǐ piàn 一盒特大包装的玉米片 yī hé tèdà bāozhuāng de yùmǐ piàn Una caja de paquetes extra grandes de hojuelas de maíz.
37 一大包玉米片  yī dà bāo yùmǐ piàn  一大包玉米片 yī dà bāo yùmǐ piàn un paquete grande de copos de maíz
38 jump jump tiào Saltar
39 move off/to ground move off/to ground 离开/离开地面 líkāi/líkāi dìmiàn Mover a tierra
40   tiào  tiào Saltar
41 1 to move quickly off the ground or away from a surface by pushing yourself with your legs and feet  1 to move quickly off the ground or away from a surface by pushing yourself with your legs and feet  1用你的腿和脚推动自己快速离开地面或离开表面 1 yòng nǐ de tuǐ hé jiǎo tuīdòng zìjǐ kuàisù líkāi dìmiàn huò líkāi biǎomiàn 1 para moverse rápidamente desde el suelo o alejarse de una superficie empujándose con las piernas y los pies
42 跳;跃;跳政 tiào; yuè; tiào zhèng 跳;跃;跳政 tiào; yuè; tiào zhèng Saltar
43 to jump into the air/over a wall/into the water to jump into the air/over a wall/into the water 跳到空中/在墙上/在水中 tiào dào kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng Para saltar al aire / sobre una pared / al agua
44  跳起来;跃过墙;跳进水里  tiào qǐlái; yuèguò qiáng; tiào jìn shuǐ lǐ  跳起来;跃过墙;跳进水里  tiào qǐlái; yuèguò qiáng; tiào jìn shuǐ lǐ  Salta, salta sobre la pared, salta al agua
45 跳到空中/在墙上/在水中 tiào dào kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng 跳到空中/在墙上/在水中 tiào dào kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng Salto en el aire / en la pared / en el agua.
46 quick,jump! he shouted quick,jump! He shouted 快,跳!他喊道 kuài, tiào! Tā hǎn dào Rápido, salta! Gritó
47 ,跳!大声叫道 gǎnkuài, tiào! Tā dàshēng jiào dào 赶快,跳!他大声叫道 gǎnkuài, tiào! Tā dàshēng jiào dào ¡Date prisa y salta! El grito
48 快,跳! 他喊道 kuài, tiào! Tā hǎn dào 快,跳!他喊道 kuài, tiào! Tā hǎn dào ¡Rápido, salta! El grito
49 The children were jumping up and down with excitement The children were jumping up and down with excitement 孩子们兴奋地跳来跳去 háizimen xīngfèn de tiào lái tiào qù Los niños estaban saltando arriba y abajo con emoción.
50 孩子们兴奋得跳来跳 háizimen xīngfèn dé tiào lái tiào qù 孩子们兴奋得跳来跳去 háizimen xīngfèn dé tiào lái tiào qù Los niños están entusiasmados por saltar
51 孩子们兴奋地跳来跳去 háizimen xīngfèn de tiào lái tiào qù 孩子们兴奋地跳来跳去 háizimen xīngfèn de tiào lái tiào qù Los niños saltaron con entusiasmo.
52 She jumped down  from the chair She jumped down  from the chair 她从椅子上跳下来 tā cóng yǐzi shàng tiào xiàlái Ella saltó de la silla
53 从椅手上跳了下来 Yī cóng yǐ shǒu shàng tiàole xiàlái 从椅手上跳了下来 Yī cóng yǐ shǒu shàng tiàole xiàlái Salté de la silla
54 The pilot jumped from the burning plane ( with a parachute) The pilot jumped from the burning plane (with a parachute) 飞行员从燃烧的飞机上跳下(带降落伞) fēixíngyuán cóng ránshāo de fēijī shàng tiào xià (dài jiàngluòsǎn) El piloto saltó del avión en llamas (con un paracaídas).
55 飞行贪从着火的飞机里跳伞了 fēixíng tān cóng zháohuǒ de fēijī lǐ tiàosǎnle 飞行贪从着火的飞机里跳伞了 fēixíng tān cóng zháohuǒ de fēijī lǐ tiàosǎnle Volando codiciosamente en paracaídas desde el avión en llamas
56 She has jumped 2.2 metres She has jumped 2.2 Metres 她跳了2.2米 tā tiàole 2.2 Mǐ Ella ha saltado 2,2 metros.
57  她跳了 2.2  tā tiàole 2.2 Mǐ  她跳了2.2米  tā tiàole 2.2 Mǐ  Ella saltó 2.2 metros
58 pass over sth pass over sth 过了某事 guò le mǒu shì Pasar por algo
59 跨越  kuàyuè  跨越 kuàyuè Cruzar
60 to pass over sth by jumping  to pass over sth by jumping  通过跳跃来过去 tōngguò tiàoyuè lái guòqù Pasar por alto saltando
61 跳过;跃过;跨越 tiàoguò; yuèguò; kuàyuè 跳过;跃过;跨越 tiàoguò; yuèguò; kuàyuè Omitir
62 Can you jump that gate? Can you jump that gate? 你能跳过那扇门吗? nǐ néng tiàoguò nà shàn mén ma? ¿Puedes saltar esa puerta?
63 你能跳过那篱笆门吗?  Nǐ néng tiàoguò nà líbā mén ma?  你能跳过那篱笆门吗? Nǐ néng tiàoguò nà líbā mén ma? ¿Puedes saltarte la puerta de la cerca?
64 你能跳过那扇门吗 Nǐ néng tiàoguò nà shàn mén ma? 你能跳过那扇门吗? Nǐ néng tiàoguò nà shàn mén ma? ¿Puedes saltar esa puerta?
65 his horse fell as it jumped the last hurdle His horse fell as it jumped the last hurdle 当他跳到最后一道障碍时,他的马掉了下来 Dāng tā tiào dào zuìhòu yīdào zhàng'ài shí, tā de mǎ diàole xiàlái Su caballo cayó al saltar el último obstáculo.
66 他的马在跨越最后二个栏时跌倒了 tā de mǎ zài kuàyuè zuìhòu èr gè lán shí diédǎole 他的马在跨越最后二个栏时跌倒了 tā de mǎ zài kuàyuè zuìhòu èr gè lán shí diédǎole Su caballo cayó sobre las dos últimas columnas.
67 I  jumped my horse over all the fences I  jumped my horse over all the fences 我把马跳过了所有围栏 wǒ bǎ mǎ tiàoguòle suǒyǒu wéilán Salté mi caballo sobre todas las vallas
68 我纵马跃过了所有的栅 wǒ zòng mǎ yuèguòle suǒyǒu de zhàlán 我纵马跃过了所有的栅栏 wǒ zòng mǎ yuèguòle suǒyǒu de zhàlán Salté por encima de todas las vallas.
69 我把马跳过了所有围栏 wǒ bǎ mǎ tiàoguòle suǒyǒu wéilán 我把马跳过了所有围栏 wǒ bǎ mǎ tiàoguòle suǒyǒu wéilán Me salté todas las vallas
70 synonym leap synonym leap 同义词飞跃 tóngyìcí fēiyuè Sinónimo salto
71 move quickly move quickly 动作快点 dòngzuò kuài diǎn Muévete rápido
72 快速移动 kuàisù yídòng 快速移动 kuàisù yídòng Movimiento rápido
73 to move quickly and suddenly  to move quickly and suddenly  快速突然行动 kuàisù túrán xíngdòng Para moverse rápido y de repente
74 快速移动;突然移 kuàisù yídòng; túrán yídòng 快速移动;突然移动 kuàisù yídòng; túrán yídòng Movimiento rápido
75 He jumped to his feet when they called his name He jumped to his feet when they called his name 当他们叫出他的名字时,他跳了起来 dāng tāmen jiào chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái Se levantó de un salto cuando lo llamaron.
76 他们叫到他的名字时他一下子就站了起来 tāmen jiào dào tā de míngzì shí tā yīxià zi jiù zhànle qǐlái 他们叫到他的名字时他一下子就站了起来 tāmen jiào dào tā de míngzì shí tā yīxià zi jiù zhànle qǐlái Cuando llamaron su nombre, se levantó de inmediato.
77 当他们叫出他的名字时,他跳了起来 dāng tāmen jiào chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái 当他们叫出他的名字时,他跳了起来 dāng tāmen jiào chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái Cuando llamaron su nombre, él saltó
78 She jumped up and ran out of the room  She jumped up and ran out of the room  她跳起来跑出了房间 tā tiào qǐlái pǎo chūle fángjiān Ella se levantó de un salto y salió corriendo de la habitación.
79 她襄地跳起来跑出房间 tā xiāng de tiào qǐlái pǎo chū fángjiān 她襄地跳起来跑出房间 tā xiāng de tiào qǐlái pǎo chū fángjiān Ella se levantó de un salto y salió corriendo de la habitación.
80 她跳起来跑出了房间 tā tiào qǐlái pǎo chūle fángjiān 她跳起来跑出了房间 tā tiào qǐlái pǎo chūle fángjiān Ella se levantó de un salto y salió corriendo de la habitación.
81 Do you want a ride? Jump in Do you want a ride? Jump in 你想要搭车吗?跳进去 nǐ xiǎng yào dāchē ma? Tiào jìnqù ¿Quieres que te lleve?
82 你想搭车吗? nǐ xiǎng dāchē ma? Kuài shànglái ba 你想搭车吗?快上来吧 nǐ xiǎng dāchē ma? Kuài shànglái ba Quieres dar una vuelta? Sube pronto.
83 你想要搭车吗? 跳进去 nǐ xiǎng yào dāchē ma? Tiào jìnqù 你想要搭车吗?跳进去 nǐ xiǎng yào dāchē ma? Tiào jìnqù Quieres dar una vuelta? Saltar en
84 to make a sudden movement because of surprise, fear or excitement  to make a sudden movement because of surprise, fear or excitement  因惊讶,恐惧或兴奋而突然运动 yīn jīngyà, kǒngjù huò xīngfèn ér túrán yùndòng Hacer un movimiento repentino por sorpresa, miedo o emoción.
85 (因吃惊、害怕或激动而)猛地一动,突然一跳 (yīn chījīng, hàipà huò jīdòng ér) měng dì yīdòng, túrán yī tiào (因吃惊,害怕或激动而)猛地一动,突然一跳 (yīn chījīng, hàipà huò jīdòng ér) měng dì yīdòng, túrán yī tiào (por sorpresa, miedo o emoción), un movimiento repentino, un salto repentino
86 A loud bang made me jump A loud bang made me jump 一声巨响让我跳了起来 yīshēng jù xiǎng ràng wǒ tiàole qǐlái Un fuerte estallido me hizo saltar
87 砰的一声巨响吓我一跳 pēng de yīshēng jù xiǎng xià wǒ yī tiào 砰的一声巨响吓我一跳 pēng de yīshēng jù xiǎng xià wǒ yī tiào Un fuerte ruido me sorprendió.
88 her heart jumped when she heard the news her heart jumped when she heard the news 听到这个消息,她的心跳了起来 tīng dào zhège xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái Su corazón saltó cuando escuchó la noticia.
89 听到那消息她的心猛地一跳 tīng dào nà xiāoxī tā de xīn měng dì yī tiào 听到那消息她的心猛地一跳 tīng dào nà xiāoxī tā de xīn měng dì yī tiào Al oír la noticia, su corazón se estremeció.
90 听到这个消息,她的心跳了起来 tīng dào zhège xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái 听到这个消息,她的心跳了起来 tīng dào zhège xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái Cuando escuchó la noticia, su corazón saltó.
91 increase 增如 increase zēng rú 增加增如 zēngjiā zēng rú Aumentar
92 to rise suddenly by a large amount  to rise suddenly by a large amount  突然大量上升 túrán dàliàng shàngshēng Subir de repente por una gran cantidad.
93 突升;猛涨;激 tū shēng; měng zhǎng; jīzēng 突升;猛涨;激増 tū shēng; měng zhǎng; jīzēng De repente subir
94 突然大量上升; túrán dàliàng shàngshēng; 突然大量上升; túrán dàliàng shàngshēng; De repente un gran aumento;
95 synonym leap synonym leap 同义词飞跃 tóngyìcí fēiyuè Sinónimo salto
96 Prices jumped by 60% last year. Prices jumped by 60% last year. 价格去年上涨了60%。 jiàgé qùnián shàngzhǎngle 60%. Los precios subieron un 60% el año pasado.
97 年,物价暴涨 60% Qùnián, wùjià bàozhǎng 60% 去年,物价暴涨60% Qùnián, wùjià bàozhǎng 60% El año pasado, los precios se dispararon un 60%.
98 价格去年上涨了60 jiàgé qùnián shàngzhǎngle 60% 价格去年上涨了60% jiàgé qùnián shàngzhǎngle 60% Los precios subieron un 60% el año pasado.
99 Sales jumped from $2.7 bilion to $3.5 billion. Sales jumped from $2.7 Bilion to $3.5 Billion. 销售额从2.7亿美元跃升至35亿美元。 xiāoshòu é cóng 2.7 Yì měiyuán yuèshēng zhì 35 yì měiyuán. Las ventas aumentaron de $ 2.7 mil millones a $ 3.5 mil millones.
100 销售额从27亿元猛增到35亿元 Xiāoshòu é cóng 27 yì yuán měng zēng dào 35 yì yuán 销售额从27亿元猛增到35亿元 Xiāoshòu é cóng 27 yì yuán měng zēng dào 35 yì yuán Las ventas se dispararon de 2.700 millones de yuanes a 3.500 millones de yuanes.
  change suddenly change suddenly 突然改变 túrán gǎibiàn Cambiar de repente
102 突然改变 túrán gǎibiàn 突然改变 túrán gǎibiàn Cambio repentino
103 ~ (about) (from sth to sth) to change suddenly from one subject to another  ~ (about) (from sth to sth) to change suddenly from one subject to another  〜(约)(从某事到某事)突然从一个主题变为另一个主题 〜(yuē)(cóng mǒu shì dào mǒu shì) túrán cóng yīgè zhǔtí biàn wèi lìng yīgè zhǔtí ~ (aproximadamente) (de algo a otro) para cambiar repentinamente de un tema a otro
104 突然改变,突然转换(话题、题目 túrán gǎibiàn, túrán zhuǎnhuàn (huàtí, tímù 突然改变,突然转换(话题,题目 túrán gǎibiàn, túrán zhuǎnhuàn (huàtí, tímù Cambio repentino, cambio repentino (tema, tema
105 I couldn't follow the talk because he kept jumping about from one topic to another I couldn't follow the talk because he kept jumping about from one topic to another 我不能跟他说话,因为他不停地从一个话题跳到另一个话题 wǒ bùnéng gēn tā shuōhuà, yīnwèi tā bù tíng de cóng yīgè huàtí tiào dào lìng yīgè huàtí No pude seguir la charla porque él saltó de un tema a otro
106 我听不明白他的讲话,他老是转换话题 wǒ tīng bù míngbái tā de jiǎnghuà, tā lǎo shì zhuǎnhuàn huàtí 我听不明白他的讲话,他老是转换话题 wǒ tīng bù míngbái tā de jiǎnghuà, tā lǎo shì zhuǎnhuàn huàtí No puedo entender su discurso, él siempre cambia de tema.
107 the story then jumps from her childhood in New York to her first visit to London the story then jumps from her childhood in New York to her first visit to London 这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 zhège gùshì cóng tā zài niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā dì yī cì lái lúndūn La historia luego salta de su infancia en Nueva York a su primera visita a Londres.
108 故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问 gùshì jiēzhe cóng tā zài niǔyuē de tóngnián yīxià zǐ zhuǎn dào tā dì yī cì qù lúndūn fǎngwèn 故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问 gùshì jiēzhe cóng tā zài niǔyuē de tóngnián yīxià zǐ zhuǎn dào tā dì yī cì qù lúndūn fǎngwèn La historia pasó de su infancia en Nueva York a su primera visita a Londres.
109 这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 zhège gùshì cóng tā zài niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā dì yī cì lái lúndūn 这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 zhège gùshì cóng tā zài niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā dì yī cì lái lúndūn Esta historia comienza en su infancia en Nueva York y continúa hasta que llega a Londres por primera vez.
110 leave out leave out 忽略 hūlüè Dejar fuera
111 略去  lüè qù  略去 lüè qù Un poco
112 to leave out sth and pass to a further point or stage to leave out sth and pass to a further point or stage 离开......并转到另一个点或阶段 líkāi...... Bìng zhuǎn dào lìng yīgè diǎn huò jiēduàn Dejar fuera algo y pasar a otro punto o etapa
113  略去;略过;跳过  lüè qù; lüèguò; tiàoguò  略去;略过;跳过  lüè qù; lüèguò; tiàoguò  Omitir
114 You seem, to have jumped several steps in the argument You seem, to have jumped several steps in the argument 你似乎已经在争论中跳了几步 nǐ sìhū yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù Pareces haber saltado varios pasos en el argumento.
115 你在论证中似乎略去了好几个步骤 nǐ zài lùnzhèng zhōng sìhū lüè qùle hǎojǐ gè bùzhòu 你在论证中似乎略去了好几个步骤 nǐ zài lùnzhèng zhōng sìhū lüè qùle hǎojǐ gè bùzhòu Parece que has omitido unos pocos pasos en el argumento.
116 你似乎已经在争论中跳了几步 nǐ sìhū yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù 你似乎已经在争论中跳了几步 nǐ sìhū yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù Parece que has saltado unos pocos pasos en el argumento.
117 of machine /device of machine/device 机器/设备 jīqì/shèbèi De maquina / dispositivo
118 机器;器具 jīqì; qìjù 机器,器具 jīqì, qìjù Maquina
119  to move suddenly and unexpectedly, especially out of the correct position  to move suddenly and unexpectedly, especially out of the correct position  突然意外地移动,特别是走出正确的位置  túrán yìwài dì yídòng, tèbié shì zǒuchū zhèngquè de wèizhì  Para moverse repentinamente e inesperadamente, especialmente fuera de la posición correcta
120 突然跳出正常位置;意外地离开正常位置 Túrán tiàochū zhèngcháng wèizhì; yìwài dì líkāi zhèngcháng wèizhì 突然跳出正常位置;意外地离开正常位置 Túrán tiàochū zhèngcháng wèizhì; yìwài dì líkāi zhèngcháng wèizhì De repente saltó de la posición normal; accidentalmente dejó la posición normal
121 the needle jumped across the dial the needle jumped across the dial 针头跳过表盘 zhēntóu tiàoguò biǎopán La aguja saltó a través del dial.
122 指针突然从刻度盘的一端跳到另一端 zhǐzhēn túrán cóng kèdù pán de yīduān tiào dào lìng yīduān 指针突然从刻度盘的一端跳到另一端 zhǐzhēn túrán cóng kèdù pán de yīduān tiào dào lìng yīduān El puntero salta repentinamente de un extremo de la esfera al otro.
123 the film jumped during projection the film jumped during projection 这部电影在投影期间跳了起来 zhè bù diànyǐng zài tóuyǐng qíjiān tiàole qǐlái La película saltó durante la proyección.
124 电影放映时跳了片 diànyǐng fàngyìng shí tiàole piàn 电影放映时跳了片 diànyǐng fàngyìng shí tiàole piàn Saltó durante el show de cine
125 attack attack 攻击 gōngjí Ataque
126 袭击 xíjí 袭击 xíjí Ataque
127  〜(on) sb (informal) to attack sb suddenly  〜(on) sb (informal) to attack sb suddenly  〜(上)sb(非正式)突然袭击某人  〜(shàng)sb(fēi zhèngshì) túrán xíjí mǒu rén  ~ (on) sb (informal) para atacar a sb de repente
128 突然袭击(某人);猛地扑向(某人) túrán xíjí (mǒu rén); měng de pū xiàng (mǒu rén) 突然袭击(某人);猛地扑向(某人) túrán xíjí (mǒu rén); měng de pū xiàng (mǒu rén) De repente atacó (a alguien); se estrelló contra (alguien)
129 the thieves jumped him in a dark alleyway the thieves jumped him in a dark alleyway 那些小偷在一条黑暗的小巷里跳了过来 nàxiē xiǎotōu zài yītiáo hēi'àn de xiǎo xiàng lǐ tiàole guòlái Los ladrones lo saltaron en un oscuro callejón.
130  —伙盗贼在一条漆黑的小巷里突然扑向他  —huǒ dàozéi zài yītiáo qīhēi de xiǎo xiàng lǐ túrán pū xiàng tā   - 伙盗贼在一条漆黑的小巷里突然扑向他   - huǒ dàozéi zài yītiáo qīhēi de xiǎo xiàng lǐ túrán pū xiàng tā  - El ladrón de repente corrió hacia él en un callejón oscuro.
131 vehicle vehicle 车辆 chēliàng Vehículo
132 车辆  chēliàng  车辆 chēliàng Vehículo
133 to get on a vehicle very quickly to get on a vehicle very quickly 很快上车 hěn kuài shàng chē Subirse a un vehículo muy rápido.
  跳上(车等) tiào shàng (chēliàng děng) 跳上(车辆等) tiào shàng (chēliàng děng) Saltar sobre (vehículo, etc.)
134 to Jump a bus to Jump a bus 跳一辆公共汽车 tiào yī liàng gōnggòng qìchē Saltar un autobus
135 跳上公共汽车 tiào shàng gōnggòng qìchē 跳上公共汽车 tiào shàng gōnggòng qìchē Saltar en el bus
136 jump start jump start 跳起来 tiào qǐlái Inicio de salto
137 be lively be lively 要活泼 yào huópō Ser animado
138 huópō 活泼 huópō Animado
139 要活 yào huópō 要活泼 yào huópō Ser animado
140 be jumping (informal) to be very lively be jumping (informal) to be very lively 跳(非正式)非常活泼 tiào (fēi zhèngshì) fēicháng huópō Estar saltando (informal) para estar muy animado.
141 欢跃;雀跃 huānyuè; quèyuè 欢跃,雀跃 huānyuè, quèyuè Vibrante
142 the bar’s jumping tonight the bar’s jumping tonight 酒吧今晚跳了起来 jiǔbā jīn wǎn tiàole qǐlái El bar está saltando esta noche.
143 今晚酒里气氛活跃 jīn wǎn jiǔbā lǐ qìfēn huóyuè 今晚酒吧里气氛活跃 jīn wǎn jiǔbā lǐ qìfēn huóyuè Ambiente activo en el bar esta noche.
144 酒吧今晚跳了起来 jiǔbā jīn wǎn tiàole qǐlái 酒吧今晚跳了起来 jiǔbā jīn wǎn tiàole qǐlái El bar saltó esta noche.
145 be jumping up and down (informal) to be very angry or excited about sth  be jumping up and down (informal) to be very angry or excited about sth  上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 shàngxià tiào (fēi zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn Estar saltando hacia arriba y hacia abajo (informal) para estar muy enojado o emocionado por algo
146 暴跳如雷;欢欣雀跃 bàotiàorúléi; huānxīn quèyuè 暴跳如雷;欢欣雀跃 bàotiàorúléi; huānxīn quèyuè Trueno y trueno, alegría y alegría.
147 上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 shàngxià tiào (fēi zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn 上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 shàngxià tiào (fēi zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn Saltando arriba y abajo (informal) muy enojado o emocionado por algo
148  jump down sb's 'throat (informal) to react very angrily to sb   jump down sb's'throat (informal) to react very angrily to sb   跳下sb的'喉咙(非正式)对某人非常愤怒地做出反应  tiào xià sb de'hóulóng (fēi zhèngshì) duì mǒu rén fēicháng fènnù de zuò chū fǎnyìng  Salta por la garganta de sb (informal) para reaccionar con enojo a sb
149 愤怒地反驳;猛烈回击某人 fènnù de fǎnbó; měngliè huíjí mǒu rén 愤怒地反驳;猛烈回击某人 fènnù de fǎnbó; měngliè huíjí mǒu rén Contestado con enojo, violento en represalia contra alguien
150 jump the gun to do sth too soon, before the right time  jump the gun to do sth too soon, before the right time  在适当的时间之前,过早地跳枪做某事 zài shìdàng de shíjiān zhīqián,guò zǎo de tiào qiāng zuò mǒu shì Salta el arma para hacer algo demasiado pronto, antes del momento adecuado
151 抢如;过早行动 qiǎng rú;guò zǎo xíngdòng 抢如;过早行动 qiǎng rú;guò zǎo xíngdòng Tomar precauciones
152  jump the lights  (also run a (red) light, run the lights (informal) to fail to stop at a red traffic light  jump the lights  (also run a (red) light, run the lights (informal) to fail to stop at a red traffic light  跳灯(也运行(红色)灯,运行灯(非正式)无法停在红色交通灯处  tiào dēng (yě yùnxíng (hóngsè) dēng, yùnxíng dēng (fēi zhèngshì) wúfǎ tíng zài hóngsè jiāotōng dēng chù  Salte las luces (también ejecute una luz (roja), ejecute las luces (informal) para no detenerse en un semáforo rojo)
153  闯红灯   chuǎnghóngdēng   闯红灯  chuǎnghóngdēng  Luz roja
154 jump out of your skin (informal) to move violently because of a sudden shock  jump out of your skin (informal) to move violently because of a sudden shock  跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 tiàochū nǐ de pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè de yídòng Salte de su piel (informal) para moverse violentamente debido a un shock repentino
155 大吃一;吓一大跳 dàchīyījīng; xià yī dà tiào 大吃一惊,吓一大跳 dàchīyījīng, xià yī dà tiào Sorprendido; asustado
156 跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 tiàochū nǐ de pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè de yídòng 跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 tiàochū nǐ de pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè de yídòng Salte de su piel (informal) y muévase violentamente debido a una vibración repentina
157  jump the queue  (us) jump the line) to go to the front of a line of people without waiting for your turn  jump the queue  (us) jump the line) to go to the front of a line of people without waiting for your turn  跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合  tiàoyuè duìliè (wǒmen) tiào xiàn) qù yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé  Salte la cola (nosotros) salte la línea) para ir al frente de una línea de personas sin esperar su turno
158 插队;加塞儿;不按次序排队 chāduì; jiāsāi er; bù àn cìxù páiduì 插队;加塞儿;不按次序排队 chāduì; jiāsāi er; bù àn cìxù páiduì Corta la línea; Kaiser; no se alinee en orden
159 跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合 tiàoyuè duìliè (wǒmen) tiào xiàn) qù yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé 跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合 tiàoyuè duìliè (wǒmen) tiào xiàn) qù yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé Salte la cola (nosotros) saltamos al frente del peatón sin esperar su turno
160 jump the rails (of a train 火车)to leave the rails suddenly  jump the rails (of a train huǒchē)to leave the rails suddenly  跳火车(火车火车)突然离开铁轨 tiào huǒchē (huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ Saltar los rieles (de un tren) para dejar los rieles.
161 出轨,脱轨  chūguǐ, tuōguǐ  出轨,脱轨 chūguǐ, tuōguǐ Descarrilado
162 跳火(火车火车)突然离开铁轨 tiào huǒchē (huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ 跳火车(火车火车)突然离开铁轨 tiào huǒchē (huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ El tren de salto (tren) salió repentinamente de la vía del tren.
163 jump ship  to leave the ship on which you are serving, without permission jump ship  to leave the ship on which you are serving, without permission 未经许可,跳船离开你所服务的船只 wèi jīng xǔkě, tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī Salta la nave para dejar la nave en la que estás sirviendo, sin permiso
164  擅自职离船  shànzì qì zhí lí chuán  擅自弃职离船  shànzì qì zhí lí chuán  Abandono no autorizado
165 未经许可,跳船离开你所服务的船只 wèi jīng xǔkě, tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī 未经许可,跳船离开你所服务的船只 wèi jīng xǔkě, tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī El embarcadero abandona el barco que está sirviendo sin permiso.
166  to leave an organ­ization that you belong to, suddenly and unexpectedly   to leave an organ­ization that you belong to, suddenly and unexpectedly   突然而且出乎意料地离开了你所属的组织  túrán érqiě chū hū yìliào dì líkāile nǐ suǒshǔ de zǔzhī  Salir de una organización a la que pertenece, de forma repentina e inesperada.
167 擅自离队;擅离职守 shànzì líduì; shàn lí zhíshǒu 擅自离队;擅离职守 shànzì líduì; shàn lí zhíshǒu Saliendo del equipo sin autorización.
168  jump through hoops to do sth difficult or complicated in order to achieve sth   jump through hoops to do sth difficult or complicated in order to achieve sth   为了达到某种目的,你可以通过箍来做困难或复杂的事情  wèile dádào mǒu zhǒng mùdì, nǐ kěyǐ tōngguò gū lái zuò kùnnán huò fùzá de shìqíng  Salta a través de aros para hacer algo difícil o complicado para lograr algo.
169 (为达到目的而)经受磨难 (wèi dádào mùdì ér) jīngshòu mónàn (为达到目的而)经受磨难 (wèi dádào mùdì ér) jīngshòu mónàn Sufrimiento (para lograr el propósito)
171  jump to it (also hop it) (informal) used to tell sb to hurry and do something quickly   jump to it (also hop it) (informal) used to tell sb to hurry and do something quickly   跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事  tiào dào tā (yě tiào ba)(fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò mǒu shì  Saltar a él (también saltarlo) (informal) solía decirle a alguien que se apresurara y hiciera algo rápidamente
172 快;加油;快点干 gǎnkuài; jiāyóu; kuài diǎn gàn 赶快;加油;快点干 gǎnkuài; jiāyóu; kuài diǎn gàn Date prisa, vamos, date prisa
173 跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事 tiào dào tā (yě tiào ba)(fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò mǒu shì 跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事 tiào dào tā (yě tiào ba)(fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò mǒu shì Salta a ella (también salta) (informal) para decirle a alguien que haga algo rápidamente
174 more at bandwagon more at bandwagon 更多的是在潮流 gèng duō de shì zài cháoliú Más en el carro
175 conclusion conclusion 结论 jiélùn Conclusión
176 deep deep shēn Profundo
177 jump at sth to accept an opportunity, offer, etc. with enthusiasm  jump at sth to accept an opportunity, offer, etc. With enthusiasm  跳起来以热情接受机会,报价等 tiào qǐlái yǐ rèqíng jiēshòu jīhuì, bàojià děng Salte a lo alto para aceptar una oportunidad, oferta, etc. con entusiasmo.
178 迫不及待地接受,欣然接受(机会、建议等) pòbùjídài de jiēshòu, xīnrán jiēshòu (jīhuì, jiànyì děng) 迫不及待地接受,欣然接受(机会,建议等) pòbùjídài de jiēshòu, xīnrán jiēshòu (jīhuì, jiànyì děng) No puedo esperar para aceptar, por favor acepte (oportunidad, consejo, etc.)
179 synonym leap at synonym leap at 同义词跃进 tóngyìcí yuèjìn Salto de sinónimo en
180 jump in to interrupt a conversation  jump in to interrupt a conversation  跳进去打断对话 tiào jìnqù dǎ duàn duìhuà Salta para interrumpir una conversación.
181 打断谈话 dǎ duàn tánhuà 打断谈话 dǎ duàn tánhuà Interrumpir la conversación
182 Before she could reply Peter jumped in with an objection Before she could reply Peter jumped in with an objection 在她回答之前,彼得提出异议 zài tā huídá zhīqián, bǐdé tíchū yìyì Antes de que ella pudiera responder, Peter saltó con una objeción.
183 她还沒来得及回答,彼得就迫不及待地表示反对 tā hái méi láidéjí huídá, bǐdé jiù pòbùjídài dì biǎoshì fǎnduì 她还没来得及回答,彼得就迫不及待地表示反对 tā hái méi láidéjí huídá, bǐdé jiù pòbùjídài dì biǎoshì fǎnduì Ella no ha tenido tiempo de responder, y Peter no puede esperar para expresar su oposición.
184 在她回答之前,彼得提出异议 zài tā huídá zhīqián, bǐdé tíchū yìyì 在她回答之前,彼得提出异议 zài tā huídá zhīqián, bǐdé tíchū yìyì Antes de que ella respondiera, Pedro hizo una objeción.
185 to start to do sth very quickly without spending a long time thinking first  to start to do sth very quickly without spending a long time thinking first  在没有花费很长时间思考的情况下很快就开始做某事 zài méiyǒu huāfèi hěn cháng shíjiān sīkǎo de qíngkuàng xià hěn kuài jiù kāishǐ zuò mǒu shì Comenzar a hacer algo muy rápido sin tener que pasar mucho tiempo pensando primero
186 匆忙行动;急于从事 cōngmáng xíngdòng; jíyú cóngshì 匆忙行动;急于从事 cōngmáng xíngdòng; jíyú cóngshì Apresurándose; ansioso por participar
187 jump on sb jump on sb 跳上某人 tiào shàng mǒu rén Saltar en sb
  also jump at sb, to criticize sb  also jump at sb, to criticize sb  某人也批评某人 mǒu rén yě pīpíng mǒu rén También salta a sb, para criticar a sb.
188 批评,责备(某人  pīpíng, zébèi (mǒu rén)  批评,责备(某人) pīpíng, zébèi (mǒu rén) Culpar (a alguien)
189 jump out at sb to be very obvious and easily noticed jump out at sb to be very obvious and easily noticed 跳出某人非常明显,很容易被注意到 tiàochū mǒu rén fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào Salta en sb para ser muy obvio y fácilmente notado
190 起某人的注意 yǐn yì jí qǐ mǒu rén de zhùyì 引易极起某人的注意 yǐn yì jí qǐ mǒu rén de zhùyì Dirigir a la atención de alguien
191 跳出某人非常明,很容易被注意到 tiàochū mǒu rén fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào 跳出某人非常明显,很容易被注意到 tiàochū mǒu rén fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào Saltar a alguien es muy obvio y fácil de notar
192 synonym leap out at synonym leap out at 同义词跳出来 tóngyìcí tiào chūlái Sinónimo saltar en
193 the mistake in the figures jumped out at me the mistake in the figures jumped out at me 数字中的错误突然袭来 shùzì zhōng de cuòwù túrán xí lái El error en las figuras saltó hacia mí.
194 我一眼就看出数字上有错误 wǒ yīyǎn jiù kàn chū shùzì shàng yǒu cuòwù 我一眼就看出数字上有错误 wǒ yīyǎn jiù kàn chū shùzì shàng yǒu cuòwù Puedo ver de un vistazo que hay un error en los números.
195 movement movement 运动 yùndòng Movimiento
196 运动  yùndòng  运动 yùndòng Los deportes
197  an act of jumping   an act of jumping   跳跃的行为  tiàoyuè de xíngwéi  Un acto de salto
198 跳;跃;跳跃 tiào; yuè; tiàoyuè 跳;跃;跳跃 tiào; yuè; tiàoyuè Saltar
199 a jump of over six metres  a jump of over six metres  超过六米的跳跃 chāoguò liù mǐ de tiàoyuè Un salto de más de seis metros.
200 六米去的一跳 liù mǐ qù de yī tiào 六米去的一跳 liù mǐ qù de yī tiào un salto de seis metros
201 the story takes a jump back in time the story takes a jump back in time 这个故事需要及时回归 zhège gùshì xūyào jíshí huíguī La historia retrocede en el tiempo.
202 这故事一转又回到以前发生的事情 zhè gùshì yī zhuàn yòu huí dào yǐqián fāshēng de shìqíng 这故事一转又回到以前发生的事情 zhè gùshì yī zhuàn yòu huí dào yǐqián fāshēng de shìqíng Esta historia vuelve a lo que sucedió antes.
203 Somehow he survived the jump from the third floor of the building. Somehow he survived the jump from the third floor of the building. 不知何故,他从大楼三楼跳了下来。 bùzhī hégù, tā cóng dàlóu sān lóu tiàole xiàlái. De alguna manera sobrevivió al salto desde el tercer piso del edificio.
204 不知怎么的,他从三楼上跳下来竟然幸免于难 Bùzhī zěnme de, tā cóng sān lóu shàng tiào xiàlái jìngrán xìngmiǎn yú nán 不知怎么的,他从三楼上跳下来竟然幸免于难 Bùzhī zěnme de, tā cóng sān lóu shàng tiào xiàlái jìngrán xìngmiǎn yú nán De alguna manera, saltó desde el tercer piso y sobrevivió.
205 to do a parachute jump to do a parachute jump 做降落伞跳 zuò jiàngluòsǎn tiào Para hacer un salto en paracaídas.
206 做降落伞跳  zuò jiàngluòsǎn tiào  做降落伞跳 zuò jiàngluòsǎn tiào Haciendo un salto en paracaídas
207 跳伞 tiàosǎn 跳伞 tiàosǎn Paracaidismo
208 a ski jump champion a ski jump champion 跳台滑雪冠军 tiàotái huáxuě guànjūn un campeón de esquí
209 台滑雪冠军 tiàotái huáxuě guànjūn 跳台滑雪冠军 tiàotái huáxuě guànjūn Campeón de salto de esquí
210 I sat up with a jump ( quickly and suddenly), I sat up with a jump (quickly and suddenly), 我跳了起来(快速而突然), wǒ tiàole qǐlái (kuàisù ér túrán), Me senté con un salto (rápido y de repente),
211 我霍地坐起 wǒ huòdì zuò qǐshēn lái 我霍地坐起身来 wǒ huòdì zuò qǐshēn lái Estoy sentado y subiendo.
212 我跳了起来(快速而突然), wǒ tiàole qǐlái (kuàisù ér túrán), 我跳了起来(快速而突然), wǒ tiàole qǐlái (kuàisù ér túrán), Salté (rápido y de repente),
213 The negotiations took a jump forward yesterday ( they made progress). The negotiations took a jump forward yesterday (they made progress). 谈判昨天跳了起来(他们取得了进展)。 tánpàn zuótiān tiàole qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn). Las negociaciones dieron un salto adelante ayer (avanzaron).
214 谈判昨天取得进展 Tánpàn zuótiān qǔdé jìnzhǎn 谈判昨天取得进展 Tánpàn zuótiān qǔdé jìnzhǎn Las negociaciones avanzaron ayer.
215 谈判昨天跳了起来(他们取得了进展) tánpàn zuótiān tiàole qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn) 谈判昨天跳了起来(他们取得了进展) tánpàn zuótiān tiàole qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn) Las conversaciones se levantaron ayer (avanzaron).
216 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
217 high jump high jump 跳高 tiàogāo Salto de altura
218 long jump long jump 跳远 tiàoyuǎn Salto de longitud
219 ski jump ski jump 跳台滑雪 tiàotái huáxuě Salto de ski
220 triple jump triple jump 三连跳 sān lián tiào Salto triple
221 barrier barrier 屏障 píngzhàng Barrera
222 障碍物 zhàng'ài wù 障碍物 zhàng'ài wù Obstáculo
223 a barrier like a narrow fence that a horse or a runner has to jump over in a race or competition  a barrier like a narrow fence that a horse or a runner has to jump over in a race or competition  像障碍一样的障碍,马或跑步者必须在比赛或比赛中跳过 xiàng zhàng'ài yīyàng de zhàng'ài, mǎ huò pǎobù zhě bìxū zài bǐsài huò bǐsài zhōng tiàoguò una barrera como una cerca estrecha que un caballo o un corredor tiene que saltar en una carrera o competición
224 (比赛中需跳过的)障 (bǐsài zhōng xū tiàoguò de) zhàng'ài wù (比赛中需跳过的)障碍物 (bǐsài zhōng xū tiàoguò de) zhàng'ài wù Obstáculo (para ser saltado durante el juego)
225 The horse fell at the last jump The horse fell at the last jump 马在最后一次跳跃时倒下了 mǎ zài zuìhòu yīcì tiàoyuè shí dào xiàle El caballo cayó al último salto.
226 那匹马在跨越最后一个障碍物时跌倒了 nà pǐ mǎ zài kuàyuè zuìhòu yīgè zhàng'ài wù shí diédǎole 那匹马在跨越最后一个障碍物时跌倒了 nà pǐ mǎ zài kuàyuè zuìhòu yīgè zhàng'ài wù shí diédǎole El caballo cayó al cruzar el último obstáculo.
227 picture  page R031 picture  page R031 图片页R031 túpiàn yè R031 Foto página r031
228 increase increase 增加 zēngjiā Aumentar
229 增加  zēngjiā  增加 zēngjiā Aumentar
230  in sth) a sudden increase in amount, price or value  〜(in sth) a sudden increase in amount, price or value  〜(某事)数量,价格或价值的突然增加  〜(mǒu shì) shùliàng, jiàgé huò jiàzhí dì túrán zēngjiā  ~ (en algo) un aumento repentino en la cantidad, precio o valor
231  突升;猛涨;激增  tū shēng; měng zhǎng; jīzēng  突升;猛涨;激增  tū shēng; měng zhǎng; jīzēng  De repente subir
232 a 20 per cent jump in pretax profits a 20 per cent jump in pretax profits 税前利润增长20% shuì qián lìrùn zēngzhǎng 20% un aumento del 20 por ciento en las ganancias antes de impuestos
233 税前利润 20% 的大幅增长 shuì qián lìrùn 20% de dàfú zēngzhǎng 税前利润20%的大幅增长 shuì qián lìrùn 20%de dàfú zēngzhǎng Aumento del 20% en el beneficio antes de impuestos.
234 税前利润增长20% shuì qián lìrùn zēngzhǎng 20% 税前利润增长20% shuì qián lìrùn zēngzhǎng 20% El beneficio antes de impuestos aumenta un 20%.
235 unusually large price jumps unusually large price jumps 异常大的价格跳跃 yìcháng dà de jiàgé tiàoyuè Saltos de precios inusualmente grandes
236 非同寻常的大幅度涨价 fēi tóng xúncháng de dà fúdù zhǎng jià 非同寻常的大幅度涨价 fēi tóng xúncháng de dà fúdù zhǎng jià Gran aumento de precios inusual
237 to keep, etc. one jump ahead (of sb) to keep your advantage over sb, especially your competitors, by taking action before they do or by making sure you kiiow more than they do  to keep, etc. One jump ahead (of sb) to keep your advantage over sb, especially your competitors, by taking action before they do or by making sure you kiiow more than they do  通过在他们做之前采取行动或确保你比他们做更多的事情来保持你的优势(特别是你的竞争对手) tōngguò zài tāmen zuò zhīqián cǎiqǔ xíngdòng huò quèbǎo nǐ bǐ tāmen zuò gèng duō de shìqíng lái bǎochí nǐ de yōushì (tèbié shì nǐ de jìngzhēng duìshǒu) Para mantener, etc., un salto adelante (de sb) para mantener su ventaja sobre sb, especialmente sus competidores, tomando medidas antes de que lo hagan o asegurándose de que sabe más que ellos
238 (尤指竞争中)保持优于(某人)的地位,(比某人)优先一步,(比某人)略胜一筹 more at  (yóu zhǐ jìngzhēng zhōng) bǎochí yōu yú (mǒu rén) dì dìwèi,(bǐ mǒu rén) yōuxiān yībù,(bǐ mǒu rén) lüè shèng yīchóu more at  (尤指竞争中)保持优于(某人)的地位,(比某人)优先一步,(比某人)略胜一筹 (yóu zhǐ jìngzhēng zhōng) bǎochí yōu yú (mǒu rén) dì dìwèi,(bǐ mǒu rén) yōuxiān yībù,(bǐ mǒu rén) lüè shèng yīchóu (especialmente en la competencia) para mantener una mejor posición que (alguien), un paso por delante de (alguien), (ligeramente mejor que alguien) más en
239 high jump high jump 跳高 tiàogāo Salto de altura
240 running running 赛跑 sàipǎo Corriendo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  jump 1100 1100 july