|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
O |
P |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
jump |
1100 |
1100 |
july |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Julian calendar the system of arranging
days and months in the year introduced by Julius Caesar,and used in
Western countries until the gregorian calendar replaced it |
Julian calendar the system of
arranging days and months in the year introduced by Julius Caesar,and used in
Western countries until the gregorian calendar replaced it |
Julian日历由Julius
Caesar引入的年度和月份安排系统,并在西方国家使用,直到格里高利历取代它 |
Julian rìlì yóu Julius Caesar
yǐnrù de niándù hé yuèfèn ānpái xìtǒng, bìng zài
xīfāng guójiā shǐyòng, zhídào gé lǐ gāolì lì
qǔdài tā |
Julian calendar the system of
arranging days and months in the year introduced by Julius Caesar, and used
in Western countries until the gregorian calendar replaced it |
Calendrier julien: système
d'organisation des jours et des mois de l'année introduit par Jules César et
utilisé dans les pays occidentaux jusqu'à son remplacement par le calendrier
grégorien. |
Julian calendário o sistema de
organizar dias e meses no ano introduzido por Júlio César, e usado em países
ocidentais até que o calendário gregoriano o substituiu |
Calendario juliano el sistema
de organización de días y meses en el año introducido por Julio César, y
utilizado en los países occidentales hasta que el calendario gregoriano lo
reemplazó |
Giuliano programma il sistema
di organizzare giorni e mesi nell'anno introdotto da Giulio Cesare e usato
nei paesi occidentali fino a quando il calendario gregoriano lo sostituì |
Calendarium Iulianum est ratio
ordinandi dies et menses in anno introduced by Julius Caesar: et in loco ubi
Western terris ad Gregorian calendar |
Julianischen Kalender Das
System der Anordnung von Tagen und Monaten im Jahr, das von Julius Caesar
eingeführt wurde, und wurde in westlichen Ländern verwendet, bis der
gregorianische Kalender es ersetzte |
Ιουλιανό
ημερολόγιο το
σύστημα της
τακτοποίησης
ημερών και
μηνών κατά το
έτος που
εισήγαγε ο Julius Caesar και
χρησιμοποιήθηκε
στις δυτικές
χώρες μέχρι να
αντικατασταθεί
το χρονολόγιο
του
γκρεγκόριου |
Ioulianó imerológio to sýstima
tis taktopoíisis imerón kai minón katá to étos pou eisígage o Julius Caesar
kai chrisimopoiíthike stis dytikés chóres méchri na antikatastatheí to
chronológio tou nkrenkóriou |
Juliański kalendarza
systemu układania dni i miesięcy w roku wprowadzonego przez
Juliusza Cezara i używanego w krajach zachodnich do czasu
zastąpienia go kalendarzem gregoriańskim |
Юлианский
календарь -
система
организации
дней и
месяцев в
году,
введенная
Юлием Цезарем
и
использовавшаяся
в западных
странах,
пока ее не
заменил
григорианский
календарь. |
Yulianskiy kalendar' - sistema
organizatsii dney i mesyatsev v godu, vvedennaya Yuliyem Tsezarem i
ispol'zovavshayasya v zapadnykh stranakh, poka yeye ne zamenil grigorianskiy
kalendar'. |
Julian
calendar the system of arranging days and months in the
year introduced by Julius Caesar,and used in Western countries until
the gregorian calendar replaced
it |
Calendrier julien: système
d'organisation des jours et des mois de l'année introduit par Jules César et
utilisé dans les pays occidentaux jusqu'à son remplacement par le calendrier
grégorien. |
ユリウス暦は、Julius
Caesarによって導入された年内 の 日にち と 月 を 整理 する システム で 、グレゴリオ暦 によって 置き換えられる まで 西側 諸国 で使用 されていました 。 |
ゆりうすれき わ 、 じゅりうs cあえさr によって どうにゅう された ねんない の ひにち と つき お せいり する システム で 、 ぐれごりおれき によって おきかえられる までにしがわ しょこく で しよう されていました 。 |
yuriusureki wa , Julius Caesar niyotte dōnyū sareta nennaino hinichi to tsuki o seiri suru shisutemu de , guregoriorekiniyotte okikaerareru made nishigawa shokoku de shiyōsareteimashita . |
|
2 |
儒略历(凯撒大帝制订的日历,在西方国家一直使用至以
阳历取代为止) |
rú lüè lì (kǎisǎ dàdì
zhìdìng de rìlì, zài xīfāng guójiā yì zhí shǐyòng zhì
yǐ yánglì qǔdài wéizhǐ) |
儒略历(凯撒大帝制订的日历,在西方国家一直使用至以阳历取代为止) |
rú lüè lì (kǎisǎ dàdì
zhìdìng de rìlì, zài xīfāng guójiā yì zhí shǐyòng zhì
yǐ yánglì qǔdài wéizhǐ) |
Julian calendar (Calendar's
calendar, used in Western countries until replaced by the solar calendar) |
Calendrier julien (calendrier
utilisé dans les pays occidentaux jusqu'à son remplacement par le calendrier
solaire) |
Calendário juliano (calendário
do calendário, usado nos países ocidentais até ser substituído pelo
calendário solar) |
Calendario juliano (calendario
del calendario, utilizado en los países occidentales hasta que se reemplaza
por el calendario solar) |
Calendario giuliano (calendario
del calendario, utilizzato nei paesi occidentali fino a quando non viene
sostituito dal calendario solare) |
Calendarium Iulianum (statutum
est a calendar Julius Caesar usus est reponere ad Gregorian in Occidentis
regionibus) |
Julianischer Kalender
(Kalenderkalender, der in westlichen Ländern verwendet wurde, bis er durch
den Sonnenkalender ersetzt wurde) |
Ιουλιανό
ημερολόγιο
(ημερολόγιο
του
Ημερολογίου,
που
χρησιμοποιείται
στις δυτικές
χώρες μέχρι να
αντικατασταθεί
από το ηλιακό
ημερολόγιο) |
Ioulianó imerológio (imerológio
tou Imerologíou, pou chrisimopoieítai stis dytikés chóres méchri na
antikatastatheí apó to iliakó imerológio) |
Kalendarz juliański
(kalendarz kalendarza używany w krajach zachodnich do czasu
zastąpienia go kalendarzem słonecznym) |
Юлианский
календарь
(календарь Calendar,
используемый
в западных
странах,
пока не
заменен солнечным
календарем) |
Yulianskiy kalendar' (kalendar'
Calendar, ispol'zuyemyy v zapadnykh stranakh, poka ne zamenen solnechnym
kalendarem) |
儒略历(凯撒大帝制订的日历,在西方国家一直使用至以
阳历取代为止) |
Calendrier julien (calendrier
utilisé dans les pays occidentaux jusqu'à son remplacement par le calendrier
solaire) |
ユリウス暦 ( 太陽 の 暦 に 置き換えられる まで 西欧諸国 で 使用 される 暦 の 暦 ) |
ゆりうすれき ( たいよう の こよみ に おきかえられる まで せいおう しょこく で しよう される こよみ の こよみ ) |
yuriusureki ( taiyō no koyomi ni okikaerareru made seiōshokoku de shiyō sareru koyomi no koyomi ) |
|
3 |
July (abbr. Jul.) the
7th month of the year, between June and August |
July (abbr. Jul.) The 7th month of the year,
between June and August |
七月(缩写,七月),一年中的第七个月,即六月到八月 |
qī yuè (suōxiě,
qī yuè), yī nián zhōng de dì qī gè yuè, jí liù yuè dào
bā yuè |
July (abbr. Jul.) the 7th month
of the year, between June and August |
Juillet (abb. Juil.) Le 7ème
mois de l'année, entre juin et août |
Julho (abr. Jul.) O 7º mês do
ano, entre junho e agosto |
Julio (abbr. Julio) el séptimo
mes del año, entre junio y agosto. |
Luglio (abbr. Jul.) Il 7 ° mese
dell'anno, tra giugno e agosto |
July (abbr. Iul.) De 7 mense
anni, et inter June August |
Juli (kurz Jul.) Der 7. Monat
des Jahres, zwischen Juni und August |
Ιούλιο
(abbr. Ιουλ.) Τον 7ο
μήνα του έτους,
μεταξύ
Ιουνίου και
Αυγούστου |
Ioúlio (abbr. Ioul.) Ton 7o
mína tou étous, metaxý Iouníou kai Avgoústou |
Lipiec (sierpień). 7
miesiąc w roku, od czerwca do sierpnia |
Июль
(сокр. Июль) 7
месяц года, в
период с
июня по
августу |
Iyul' (sokr. Iyul') 7 mesyats
goda, v period s iyunya po avgustu |
July (abbr. Jul.) the
7th month of the year, between June and August |
Juillet (abb. Juil.) Le 7ème
mois de l'année, entre juin et août |
7 月 ( 略 7 月 ) 年 の 7 番目 の 月 、 6 月 から 8 月の 間 |
7 つき ( りゃく 7 つき ) ねん の 7 ばんめ の つき 、 6 つき から 8 つき の ま |
7 tsuki ( ryaku 7 tsuki ) nen no 7 banme no tsuki , 6 tsukikara 8 tsuki no ma |
|
4 |
七月 |
qī yuè |
七月 |
qī yuè |
July |
Juillet |
Julho |
Julio |
luglio |
Iulii |
Juli |
Ιούλιο |
Ioúlio |
Lipiec |
июль |
iyul' |
七月 |
Juillet |
7 月 |
7 つき |
7 tsuki |
|
5 |
To see how July is used, look at the examples at April |
To see how July is used, look
at the examples at April |
要了解如何使用July,请查看四月份的示例 |
yào liǎojiě rúhé
shǐyòng July, qǐng chákàn sì yuèfèn de shìlì |
To see how July is used, look
at the examples at April |
Pour voir comment Juillet est
utilisé, regardez les exemples d’avril |
Para ver como julho é usado,
veja os exemplos em abril |
Para ver cómo se usa julio,
mira los ejemplos de abril. |
Per vedere come viene
utilizzato luglio, guarda gli esempi ad aprile |
Iulii videre quomodo sit usus
est, at cum ad exempla Aprilis |
Um zu sehen, wie Juli verwendet
wird, schauen Sie sich die Beispiele im April an |
Για να
δείτε πώς
χρησιμοποιείται
ο Ιούλιος,
δείτε τα
παραδείγματα
τον Απρίλιο |
Gia na deíte pós
chrisimopoieítai o Ioúlios, deíte ta paradeígmata ton Aprílio |
Aby zobaczyć, w jaki
sposób używa się Lipca, spójrz na przykłady z kwietnia |
Чтобы
посмотреть,
как
используется
июля, посмотрите
на примеры в
апреле |
Chtoby posmotret', kak
ispol'zuyetsya iyulya, posmotrite na primery v aprele |
To see how July is used, look at the examples at April |
Pour voir comment Juillet est
utilisé, regardez les exemples d’avril |
7 月 の 使用 方法 を 確認 する に は 、 4 月 の 例 を見てください 。 |
7 つき の しよう ほうほう お かくにん する に わ 、 4 つきの れい お みてください 。 |
7 tsuki no shiyō hōhō o kakunin suru ni wa , 4 tsuki no rei omitekudasai . |
|
6 |
July的用法见词条April下的示例 |
July de yòngfǎ jiàn cí
tiáo April xià de shìlì |
七月的用法见词条四月下的示例 |
qī yuè de yòngfǎ jiàn
cí tiáo sì yuè xià de shìlì |
For the usage of July, see the
example under the entry April. |
Pour l'utilisation de juillet,
voir l'exemple sous l'entrée avril. |
Para o uso de julho, veja o
exemplo na entrada April. |
Para el uso de julio, vea el
ejemplo debajo de la entrada Abril. |
Per l'utilizzo di luglio,
vedere l'esempio alla voce aprile. |
Iulii exempla usus est,
videatur per ingressum Aprilis |
Für die Verwendung von Juli
siehe das Beispiel unter dem Eintrag April. |
Για τη
χρήση του
Ιουλίου, δείτε
το παράδειγμα
κάτω από την
καταχώρηση
Απριλίου. |
Gia ti chrísi tou Ioulíou,
deíte to parádeigma káto apó tin katachórisi Aprilíou. |
Do wykorzystania w lipcu, patrz
przykład pod hasłem kwiecień. |
примеры
использования
в июле, см
записи по апрелю |
primery ispol'zovaniya v iyule,
sm zapisi po aprelyu |
July的用法见词条April下的示例 |
Pour l'utilisation de juillet,
voir l'exemple sous l'entrée avril. |
7 月 の 使用法 について は 、 エントリ April の 下 の 例を 参照 してください 。 |
7 つき の しようほう について わ 、 エントリ あpりr の した の れい お さんしょう してください 。 |
7 tsuki no shiyōhō nitsuite wa , entori April no shita no rei osanshō shitekudasai . |
|
7 |
jumble |
jumble |
混乱 |
hǔnluàn |
Jumble |
Brouhaha |
Desordem |
Revoltijo |
guazzabuglio |
conturbabimus |
Durcheinander |
Γυρίστε |
Gyríste |
Jumble |
перемешивать |
peremeshivat' |
jumble |
Brouhaha |
寄せ 集め |
よせ あつめ |
yose atsume |
|
8 |
〜sth (together/up) to mix things
together in a confused or untidy way |
〜sth (together/up) to
mix things together in a confused or untidy way |
~sth(一起/一起)以混乱或不整齐的方式将事物混合在一起 |
~sth(yīqǐ/yīqǐ)
yǐ hǔnluàn huò bù zhěngqí de fāngshì jiāng shìwù
hùnhé zài yīqǐ |
~sth (together/up) to mix
things together in a confused or untidy way |
~ qch (ensemble / en haut) pour
mélanger les choses de manière confuse ou désordonnée |
~ sth (together / up) para
misturar as coisas de forma confusa ou desleixada |
~ algo (juntos / arriba) para
mezclar las cosas de una manera confusa o desordenada |
~ sth (insieme / su) per
mescolare le cose in modo confuso o disordinato |
* Ynskt mál: (simul /
ascendere) simul miscere in via confusa vel incultus |
~ etw (zusammen / auf), um die
Dinge auf verwirrte oder unordentliche Weise zu mischen |
~ sth (μαζί
/ επάνω) για να
αναμίξετε τα
πράγματα μαζί
με ένα
συγκεχυμένο ή
ακατάστατο
τρόπο |
~ sth (mazí / epáno) gia na
anamíxete ta prágmata mazí me éna synkechyméno í akatástato trópo |
~ sth (razem / w górę),
aby wymieszać rzeczy w pomieszany lub nieporządny sposób |
~ STH
(вместе /
вверх), чтобы
смешать все
вместе в запутанном
или
неопрятным
образом |
~ STH (vmeste / vverkh), chtoby
smeshat' vse vmeste v zaputannom ili neopryatnym obrazom |
〜sth (together/up) to mix things
together in a confused or untidy way |
~ qch (ensemble / en haut) pour
mélanger les choses de manière confuse ou désordonnée |
混乱 した または 乱雑な 方法 で 物事 を 一緒 に 混ぜるため の 〜 sth ( 一緒 に / 上 へ ) |
こんらん した または らんざつな ほうほう で ものごと おいっしょ に まぜる ため の 〜 sth ( いっしょ に / じょうえ ) |
konran shita mataha ranzatsuna hōhō de monogoto o isshoni mazeru tame no 〜 sth ( issho ni / jō e ) |
|
9 |
使乱堆;使混乱;使杂乱 |
shǐ luàn duī; shǐ
hǔnluàn; shǐ záluàn |
使乱堆;使混乱;使杂乱 |
shǐ luàn duī; shǐ
hǔnluàn; shǐ záluàn |
Make chaos; make chaos;
make messy |
Faites du chaos, faites
du chaos, désordonnez |
Faça o caos, faça o caos,
faça bagunça |
Haz el caos, haz el caos,
haz desorden |
Fai il caos, fai il caos,
rendi caotico |
Et huddle et confusione
et clutter |
Mach Chaos, mach Chaos,
mach unordentlich |
Κάνετε
χάος, κάνετε
χάος, κάνετε
ακατάστατο |
Kánete cháos, kánete cháos, kánete
akatástato |
Rób chaos, rób chaos,
robisz bałagan |
Ютятся,
путаница,
беспорядок |
Yutyatsya, putanitsa, besporyadok |
使乱堆;使混乱;使杂乱 |
Faites du chaos, faites
du chaos, désordonnez |
混沌 を 作る 、 混沌 を 作る 、 乱雑 に する |
こんとん お つくる 、 こんとん お つくる 、 らんざつ にする |
konton o tsukuru , konton o tsukuru , ranzatsu ni suru |
|
10 |
Books, shoes
and clothes were jumbled together on the floor. |
Books, shoes and clothes were
jumbled together on the floor. |
书籍,鞋子和衣服在地板上混杂在一起。 |
shūjí, xiézi hé yīfú
zài dìbǎn shàng hùnzá zài yīqǐ. |
Books, shoes and clothes were
jumbled together on the floor. |
Des livres, des chaussures et
des vêtements étaient mélangés sur le sol. |
Livros, sapatos e roupas
estavam juntos no chão. |
Libros, zapatos y ropa estaban
amontonados en el suelo. |
Libri, scarpe e vestiti erano
mischiati insieme sul pavimento. |
Books, et calceamentis, et
vestibus erant digessit in area. |
Bücher, Schuhe und Kleidung
wurden auf dem Boden zusammengewürfelt. |
Τα
βιβλία, τα
παπούτσια και
τα ρούχα ήταν
μπερδεμένα
στο πάτωμα. |
Ta vivlía, ta papoútsia kai ta
roúcha ítan berdeména sto pátoma. |
Książki, buty i
ubrania były pogmatwane na podłodze. |
Книги,
обувь и
одежда были
перемешаны
вместе на
поле. |
Knigi, obuv' i odezhda byli
peremeshany vmeste na pole. |
Books, shoes
and clothes were jumbled together on the floor. |
Des livres, des chaussures et
des vêtements étaient mélangés sur le sol. |
本 、 靴 、 そして 洋服 は 床 に ぶつかった 。 |
ほん 、 くつ 、 そして ようふく わ ゆか に ぶつかった 。 |
hon , kutsu , soshite yōfuku wa yuka ni butsukatta . |
|
11 |
书、鞋子和衣服胡乱堆放在地板上 |
Shū, xiézi hé yīfú
húluàn duīfàng zài dìbǎn shàng |
书,鞋子和衣服胡乱堆放在地板上 |
Shū, xiézi hé yīfú
húluàn duīfàng zài dìbǎn shàng |
Books, shoes and clothes
stacked on the floor |
Livres, chaussures et vêtements
empilés sur le sol |
Livros, sapatos e roupas
empilhados no chão |
Libros, zapatos y ropa apilados
en el suelo. |
Libri, scarpe e vestiti
accatastati sul pavimento |
Books, vestes et calceamenta in
area temere congestus |
Bücher, Schuhe und Kleidung auf
dem Boden gestapelt |
Βιβλία,
παπούτσια και
ρούχα
στοιβαγμένα
στο πάτωμα |
Vivlía, papoútsia kai roúcha
stoivagména sto pátoma |
Książki, buty i
ubrania ułożone na podłodze |
Книги,
обувь и
одежду
случайно
свалили на пол |
Knigi, obuv' i odezhdu
sluchayno svalili na pol |
书、鞋子和衣服胡乱堆放在地板上 |
Livres, chaussures et vêtements
empilés sur le sol |
本 、 靴 、 洋服 を 床 に 積み上げ |
ほん 、 くつ 、 ようふく お ゆか に つみあげ |
hon , kutsu , yōfuku o yuka ni tsumiage |
|
12 |
jumbled |
jumbled |
错杂 |
cuòzá |
Jumbled |
Brouillé |
Confuso |
Mezclado |
confuso |
Series |
Durcheinander |
Γυρίστηκε |
Gyrístike |
Pogmatwany |
перемешанный |
peremeshannyy |
jumbled |
Brouillé |
ごちゃごちゃ した |
ごちゃごちゃ した |
gochagocha shita |
|
13 |
a jumbled
collection of objects |
a jumbled collection of objects |
一堆乱七八糟的物品 |
yī duī
luànqībāzāo de wùpǐn |
a jumbled collection of objects |
une collection d'objets mêlés |
uma coleção confusa de objetos |
una colección desordenada de
objetos |
una confusa collezione di
oggetti |
confusum obiecti collectione |
eine durcheinandergebrachte
Ansammlung von Gegenständen |
μια
μπερδεμένη
συλλογή
αντικειμένων |
mia berdeméni syllogí
antikeiménon |
pomieszany zbiór przedmiotów |
перемешаны
коллекция
объектов |
peremeshany kollektsiya
ob"yektov |
a jumbled
collection of objects |
une collection d'objets mêlés |
オブジェクト の ご ちゃ 混ぜ に された コレクション |
オブジェクト の ご ちゃ まぜ に された コレクション |
obujekuto no go cha maze ni sareta korekushon |
|
14 |
乱七八糟的一堆东西 |
luànqībāzāo de
yī duī dōngxī |
乱七八糟的一堆东西 |
luànqībāzāo de
yī duī dōngxī |
a mess of things |
un désordre de choses |
uma bagunça de coisas |
un lío de cosas |
un casino di cose |
A pulmentum et fasciculum rerum |
ein Durcheinander von Dingen |
ένα
χάος των
πραγμάτων |
éna cháos ton pragmáton |
bałagan rzeczy |
Беспорядок
кучу вещей |
Besporyadok kuchu veshchey |
乱七八糟的一堆东西 |
un désordre de choses |
物事 の 混乱 |
ものごと の こんらん |
monogoto no konran |
|
15 |
一堆乱七八糟的物品 |
yī duī
luànqībāzāo de wùpǐn |
一堆乱七八糟的物品 |
yī duī
luànqībāzāo de wùpǐn |
a bunch of messy items |
un tas d'articles en désordre |
um monte de itens confusos |
un montón de artículos
desordenados |
un mucchio di oggetti
disordinati |
A fasciculum quisquiliarum
items |
eine Menge unordentlicher
Gegenstände |
μια
δέσμη
ακατάστατων
στοιχείων |
mia désmi akatástaton
stoicheíon |
garść brudnych
przedmiotów |
Пучок
элементов
для мусора |
Puchok elementov dlya musora |
一堆乱七八糟的物品 |
un tas d'articles en désordre |
厄介な アイテム の 束 |
やっかいな アイテム の たば |
yakkaina aitemu no taba |
|
16 |
a jumbled thoughts |
a jumbled thoughts |
一种混乱的想法 |
yī zhǒng hǔnluàn
de xiǎngfǎ |
a jumbled thoughts |
une pensée brouillée |
pensamentos confusos |
pensamientos confusos |
un pensiero confuso |
confusum cogitationes |
ein Durcheinander Gedanken |
μια
μπερδεμένη
σκέψη |
mia berdeméni sképsi |
pomieszane myśli |
перемешаны
мысли |
peremeshany mysli |
a jumbled thoughts |
une pensée brouillée |
ごちゃごちゃ した 考え |
ごちゃごちゃ した かんがえ |
gochagocha shita kangae |
|
17 |
纷乱的思绪 |
fēnluàn de sīxù |
纷乱的思绪 |
fēnluàn de sīxù |
Confused thoughts |
Pensées confuses |
Pensamentos confusos |
Pensamientos confusos |
Pensieri confusi |
Filii tenebrarum cogitationes |
Verwirrte Gedanken |
Μπερδεμένες
σκέψεις |
Berdeménes sképseis |
Mylić myśli |
хаотические
мысли |
khaoticheskiye mysli |
纷乱的思绪 |
Pensées confuses |
混乱 した 考え |
こんらん した かんがえ |
konran shita kangae |
|
18 |
~ (of sth) an untidy or confused
mixture of things |
~ (of sth) an untidy or
confused mixture of things |
〜(某事物)混乱的事情 |
〜(mǒu shìwù)
hǔnluàn de shìqíng |
~ (of sth) an untidy or
confused mixture of things |
~ (de qch) un mélange
désordonné ou confus de choses |
~ (de sth) uma mistura
desordenada ou confusa de coisas |
~ (de algo) una mezcla
desordenada o confusa de cosas |
~ (of sth) una miscela
disordinata o confusa di cose |
~ (De Ynskt mál) vel incultus
confusa est quæ mixtisque |
(von etw.) eine unordentliche
oder verwirrte Mischung von Dingen |
~ (του sth)
ένα
ακατάστατο ή
συγκεχυμένο
μείγμα πραγμάτων |
~ (tou sth) éna akatástato í
synkechyméno meígma pragmáton |
~ (z czegoś)
nieporządną lub pomieszaną mieszanką rzeczy |
~ (СТГ)
неопрятный
или
смешивать
смесь вещей |
~ (STG) neopryatnyy ili
smeshivat' smes' veshchey |
~ (of sth) an untidy or confused
mixture of things |
~ (de qch) un mélange
désordonné ou confus de choses |
〜 ( sth の ) 混乱 した 、 または 混乱 したものの 混在 |
〜 ( sth の ) こんらん した 、 または こんらん したものの こんざい |
〜 ( sth no ) konran shita , mataha konran shitamononokonzai |
|
19 |
杂乱的一堆;混乱的一团 |
záluàn de yī duī; hǔnluàn de
yī tuán |
杂乱的一堆;混乱的一团 |
záluàn de yī duī; hǔnluàn de
yī tuán |
a messy pile; a messy
mess |
une pile en désordre, un
désordre en désordre |
uma pilha bagunçada, uma
bagunça bagunçada |
un montón desordenado, un
desorden desordenado |
una pila disordinata, un
casino disordinato |
Vivamus massa, ingentem
tumultum |
ein unordentlicher
Haufen, ein chaotisches Durcheinander |
ένα
βρώμικο σωρό,
ένα βρώμικο
χάος |
éna vrómiko soró, éna vrómiko cháos |
brudny stos, brudny
bałagan |
Беспорядочна
свая; масса
путаницы |
Besporyadochna svaya; massa putanitsy |
杂乱的一堆;混乱的一团 |
une pile en désordre, un
désordre en désordre |
乱雑な 山 ; 乱雑な 混乱 |
らんざつな やま ; らんざつな こんらん |
ranzatsuna yama ; ranzatsuna konran |
|
20 |
a jumble of books and paper |
a jumble of books and paper |
杂乱无章的书籍和纸张 |
záluànwúzhāng de
shūjí hé zhǐzhāng |
a jumble of books and paper |
un fouillis de livres et de
papier |
um amontoado de livros e papel |
un revoltijo de libros y papel |
un guazzabuglio di libri e
carta |
librorum confusio, et in charta |
ein Durcheinander von Büchern
und Papier |
ένα
συνονθύλευμα
βιβλίων και
χαρτιού |
éna synonthýlevma vivlíon kai
chartioú |
zbieranina książek i
papieru |
нагромождение
книг и бумаг |
nagromozhdeniye knig i bumag |
a jumble of books and paper |
un fouillis de livres et de
papier |
本 と 紙 の 寄せ 集め |
ほん と かみ の よせ あつめ |
hon to kami no yose atsume |
|
21 |
一堆杂乱的书和纸 |
yī duī záluàn de
shū hé zhǐ |
一堆杂乱的书和纸 |
yī duī záluàn de
shū hé zhǐ |
a pile of messy books and paper |
une pile de livres et de papier
en désordre |
uma pilha de livros e papel
bagunçado |
un montón de libros y papel
desordenado |
una pila di libri e carta
disordinati |
A conturbabimus librorum atque
chiro |
ein Stapel unordentlicher
Bücher und Papiere |
ένα
σωρό από
βρώμικα
βιβλία και
χαρτί |
éna soró apó vrómika vivlía kai
chartí |
kupa niechlujnych
książek i papieru |
Нагромождение
книг и
статей |
Nagromozhdeniye knig i statey |
一堆杂乱的书和纸 |
une pile de livres et de papier
en désordre |
きたない 本 と 紙 の 山 |
きたない ほん と かみ の やま |
kitanai hon to kami no yama |
|
22 |
杂乱无章的书籍和纸张 |
záluànwúzhāng de
shūjí hé zhǐzhāng |
杂乱无章的书籍和纸张 |
záluànwúzhāng de
shūjí hé zhǐzhāng |
Disorganized books and paper |
Livres et papier désorganisés |
Livros desorganizados e papel |
Libros desorganizados y papel. |
Libri e carta disorganizzati |
Et forte temere egeritis
librorum chartam |
Unorganisierte Bücher und
Papier |
Αποδιοργανωμένα
βιβλία και
χαρτί |
Apodiorganoména vivlía kai
chartí |
Zdezorganizowane
książki i papier |
Неумелое
книги и
бумаги |
Neumeloye knigi i bumagi |
杂乱无章的书籍和纸张 |
Livres et papier désorganisés |
整理 された 本 と 紙 |
せいり された ほん と かみ |
seiri sareta hon to kami |
|
23 |
the essay was
a meaning less jumble of ideas |
the essay was a meaning less
jumble of ideas |
这篇文章意义不那么混乱 |
zhè piān wénzhāng
yìyì bù nàme hǔnluàn |
The essay was a meaning less
jumble of ideas |
L'essai était un sens moins
embrouillé d'idées |
O ensaio foi um significado
menos confusão de ideias |
El ensayo fue un significado
menos revuelto de ideas. |
Il saggio era un significato
meno accozzaglia di idee |
minus enim est confusio et in
temptant ideas |
Der Aufsatz bedeutete weniger
Durcheinander von Ideen |
Το
δοκίμιο ήταν
ένα νόημα
λιγότερο λίγα
ιδεών |
To dokímio ítan éna nóima
ligótero líga ideón |
Esej oznaczał mniej
zbieraniną pomysłów |
эссе
был смысл
менее
нагромождение
идей |
esse byl smysl meneye
nagromozhdeniye idey |
the essay was
a meaning less jumble of ideas |
L'essai était un sens moins
embrouillé d'idées |
この エッセイ は 、 アイデア の 意味 が わからない ことを 意味 していました |
この エッセイ わ 、 アイデア の いみ が わからない ことお いみ していました |
kono essei wa , aidea no imi ga wakaranai koto o imishiteimashita |
|
24 |
这篇散女思想混乱,使人不知所云 |
zhè piān sàn nǚ
sīxiǎng hǔnluàn, shǐ rén bùzhī suǒ yún |
这篇散女思想混乱,使人不知所云 |
zhè piān sàn nǚ
sīxiǎng hǔnluàn, shǐ rén bùzhī suǒ yún |
This scattered woman’s thoughts
are confusing, making people feel unintelligible |
Les pensées de cette femme
dispersée sont déroutantes et font que les gens se sentent incompréhensibles. |
Os pensamentos desta mulher
dispersa são confusos, fazendo com que as pessoas se sintam ininteligíveis |
Los pensamientos de esta mujer
dispersa son confusos, haciendo que las personas se sientan ininteligibles |
I pensieri di questa donna
dispersa sono confusi, facendo sentire incomprensibili le persone |
Haec femina sana doctrina
fortuita confusione, populus immensus |
Die Gedanken dieser zerstreuten
Frau sind verwirrend, und die Menschen fühlen sich unverständlich |
Οι
σκέψεις αυτής
της
διάσπαρτης
γυναίκας
προκαλούν
σύγχυση,
κάνοντας τους
ανθρώπους να
αισθάνονται
ακατανόητοι |
Oi sképseis aftís tis
diáspartis gynaíkas prokaloún sýnchysi, kánontas tous anthrópous na
aisthánontai akatanóitoi |
Myśli tego rozproszonego
kobiety są mylące, przez co ludzie czują się nieczytelni |
Это
случайные
идейный
разброд,
люди непонятные |
Eto sluchaynyye ideynyy
razbrod, lyudi neponyatnyye |
这篇散女思想混乱,使人不知所云 |
Les pensées de cette femme
dispersée sont déroutantes et font que les gens se sentent incompréhensibles. |
この 散らかった 女性 の 考え は 混乱 し 、 人々 は 理解できない と 感じています |
この ちらかった じょせい の かんがえ わ こんらん し 、 ひとびと わ りかい できない と かんじています |
kono chirakatta josei no kangae wa konran shi , hitobito warikai dekinai to kanjiteimasu |
|
25 |
这篇文章意义不那么混乱 |
zhè piān wénzhāng
yìyì bù nàme hǔnluàn |
这篇文章意义不那么混乱 |
zhè piān wénzhāng
yìyì bù nàme hǔnluàn |
This article is less confusing |
Cet article est moins déroutant |
Este artigo é menos confuso |
Este artículo es menos confuso. |
Questo articolo è meno confuso |
Hic articulus est minus
confusione |
Dieser Artikel ist weniger
verwirrend |
Αυτό
το άρθρο είναι
λιγότερο
σύγχυση |
Aftó to árthro eínai ligótero
sýnchysi |
Ten artykuł jest mniej
mylący |
Эта
статья
означает
меньше
путаницы |
Eta stat'ya oznachayet men'she
putanitsy |
这篇文章意义不那么混乱 |
Cet article est moins déroutant |
この 記事 は それほど 混乱 しない |
この きじ わ それほど こんらん しない |
kono kiji wa sorehodo konran shinai |
|
26 |
a collection
of old or used clothes, etc. that are no longer wanted and are going to be
taken to a jumble sale |
a collection of old or used
clothes, etc. That are no longer wanted and are going to be taken to a jumble
sale |
一系列不再需要的旧衣服或旧衣服等,将被用于杂乱的销售 |
yī xìliè bù zài xūyào
de jiù yīfú huò jiù yīfú děng, jiāng bèi yòng yú záluàn
de xiāoshòu |
a collection of old or used
clothes, etc. that are no longer wanted and are going to be taken to a jumble
sale |
une collection de vêtements
anciens ou usés, etc. qui ne sont plus recherchés et qui vont être emmenés
dans une vente au hasard |
uma coleção de roupas velhas ou
usadas, etc. que não são mais desejadas e que serão levadas para uma
liquidação |
una colección de ropa vieja o
usada, etc. que ya no se necesita y que se llevará a una venta de artículos
desordenados |
una collezione di vestiti
vecchi o usati, ecc. che non sono più desiderati e che verranno portati a una
vendita caos |
de collectione seu usus vetus
vestimenta sua: et cetera quae iam non sunt, voluerunt ire, et ut capta est
confusio et sale |
eine Sammlung alter oder
gebrauchter Kleidung usw., die nicht mehr erwünscht sind und zu einem
Flohmarkt gebracht werden |
μια
συλλογή από
παλιά ή
μεταχειρισμένα
ρούχα κλπ. που
δεν είναι
πλέον
επιθυμητά και
πρόκειται να μεταφερθούν
σε μια πώληση |
mia syllogí apó paliá í
metacheirisména roúcha klp. pou den eínai pléon epithymitá kai prókeitai na
metaferthoún se mia pólisi |
kolekcja starych lub
zużytych ubrań itp., które nie są już potrzebne i
zostaną zabrane do sprzedaży jubilerskiej |
коллекция
старых или
используемых
одежды и т.д.,
которые
больше не
являются
хотели и будут
доставлены
в
перемешивать
продажу |
kollektsiya starykh ili
ispol'zuyemykh odezhdy i t.d., kotoryye bol'she ne yavlyayutsya khoteli i
budut dostavleny v peremeshivat' prodazhu |
a collection
of old or used clothes, etc. that are no longer wanted and are going to be
taken to a jumble sale |
une collection de vêtements
anciens ou usés, etc. qui ne sont plus recherchés et qui vont être emmenés
dans une vente au hasard |
不要 に なった 、 または ごちゃごちゃ した 販売 に持ち込まれる 予定 の 、 古く なった 古着 など のコレクション |
ふよう に なった 、 または ごちゃごちゃ した はんばい にもちこまれる よてい の 、 ふるく なった ふるぎ など の コレクション |
fuyō ni natta , mataha gochagocha shita hanbai nimochikomareru yotei no , furuku natta furugi nado nokorekushon |
|
27 |
待义卖的一堆旧杂物 |
dài yìmài de yī duī
jiù zá wù |
待义卖的一堆旧杂物 |
dài yìmài de yī duī
jiù zá wù |
a pile of old sundries for sale |
un tas de menues dépenses à
vendre |
uma pilha de velhos artigos à
venda |
un montón de artículos antiguos
a la venta |
un mucchio di vecchi articoli
in vendita |
Eviewray sale et omnis turba
vetus obstantia |
ein Haufen alter Kleinigkeiten
zum Verkauf |
ένα
σωρό από παλιά
δώρα για
πώληση |
éna soró apó paliá dóra gia
pólisi |
kupa starych przedmiotów na
sprzedaż |
В
ожидании
продажи
кучи
старого
мусора |
V ozhidanii prodazhi kuchi
starogo musora |
待义卖的一堆旧杂物 |
un tas de menues dépenses à
vendre |
販売 の ため の 古い 雑貨 の 山 |
はんばい の ため の ふるい ざっか の やま |
hanbai no tame no furui zakka no yama |
|
28 |
jumble sale (also rummage sale ) a sale of old or used clothes,
etc. to make money for a church, school or other organization |
jumble sale (also rummage sale)
a sale of old or used clothes, etc. To make money for a church, school or
other organization |
混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 |
hǔnluàn xiāoshòu
(yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò
jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā
zǔzhī zhuànqián |
Jumble sale (also rummage sale
) a sale of old or used clothes, etc. to make money for a church, school or
other organization |
Jumble sale (aussi fouiller)
une vente de vêtements anciens ou usés, etc. pour gagner de l'argent pour une
église, une école ou une autre organisation |
Jumble venda (também remexer
venda) uma venda de roupas velhas ou usadas, etc. para ganhar dinheiro para
uma igreja, escola ou outra organização |
Venta de revoltijo (también
venta de artículos usados) una venta de ropa vieja o usada, etc. para ganar
dinero para una iglesia, escuela u otra organización |
Vendita di miscellanea (anche
vendita di rummage) una vendita di vestiti vecchi o usati, ecc. Per fare
soldi per una chiesa, scuola o altra organizzazione |
conturbabimus venditionis
(rimantur et sale) et a sale of vetus vestimenta sua usus, pecuniam et
cetera, ut in ecclesiae, vel schola organization |
Flohmarkt (auch Verkauf),
Verkauf von alten oder gebrauchten Kleidern usw., um Geld für eine Kirche,
eine Schule oder eine andere Organisation zu verdienen |
Απαγόρευση
πώλησης
(επίσης πώληση
σκουριασμάτων)
πώληση
παλαιών ή
μεταχειρισμένων
ενδυμάτων κλπ.
Για να
κερδίσετε
χρήματα για
εκκλησία,
σχολείο ή άλλο
οργανισμό |
Apagórefsi pólisis (epísis
pólisi skouriasmáton) pólisi palaión í metacheirisménon endymáton klp. Gia na
kerdísete chrímata gia ekklisía, scholeío í állo organismó |
SprzedaŜ zbywek
(równieŜ sprzedaŜ na wyprzedaży) sprzedaŜy zuŜytych
lub zuŜytych ubrań itp. W celu zarobienia pieniędzy na
kościół, szkołę lub inną organizację |
нагромождение
продажи
(также
рыться продажа)
продажа
старых или
используемой
одежды и т.д.,
чтобы
заработать
деньги для
церкви,
школы или
другой
организации |
nagromozhdeniye prodazhi
(takzhe ryt'sya prodazha) prodazha starykh ili ispol'zuyemoy odezhdy i t.d.,
chtoby zarabotat' den'gi dlya tserkvi, shkoly ili drugoy organizatsii |
jumble sale (also rummage sale ) a sale of old or used clothes,
etc. to make money for a church, school or other organization |
Jumble sale (aussi fouiller)
une vente de vêtements anciens ou usés, etc. pour gagner de l'argent pour une
église, une école ou une autre organisation |
教会 、 学校 、 その他 の 団体 の ため に お金 を 稼ぐため の 、 古着 や 古着 など の 販売 |
きょうかい 、 がっこう 、 そのた の だんたい の ため におかね お かせぐ ため の 、 ふるぎ や ふるぎ など の はんばい |
kyōkai , gakkō , sonota no dantai no tame ni okane okasegu tame no , furugi ya furugi nado no hanbai |
|
29 |
旧杂物义卖(为教堂、学校或其他机构筹款) |
jiù zá wù yìmài (wèi jiàotáng,
xuéxiào huò qítā jīgòu chóu kuǎn) |
旧杂物义卖(为教堂,学校或其他机构筹款) |
jiù zá wù yìmài (wèi jiàotáng,
xuéxiào huò qítā jīgòu chóu kuǎn) |
Old sundries charity
(fundraising for churches, schools or other institutions) |
Organisation caritative
d'anciens articles (collecte de fonds pour des églises, des écoles ou
d'autres institutions) |
Antiga caridade (arrecadação de
fundos para igrejas, escolas ou outras instituições) |
Old sundries charity
(recaudación de fondos para iglesias, escuelas u otras instituciones) |
Vecchie carità di articoli vari
(raccolta di fondi per chiese, scuole o altre istituzioni) |
Vetus obstantia caritas (ut
ecclesiis, scholis vel institutions ad expediendas pecunias) |
Wohltätigkeit für alte
Kleinigkeiten (Fundraising für Kirchen, Schulen oder andere Institutionen) |
Παλαιά
φιλανθρωπία
(συλλογή
χρημάτων για
εκκλησίες,
σχολεία ή άλλα
ιδρύματα) |
Palaiá filanthropía (syllogí
chrimáton gia ekklisíes, scholeía í álla idrýmata) |
Stara organizacja charytatywna
(zbieranie funduszy dla kościołów, szkół i innych instytucji) |
Старый
мусор
благотворительность
(в церквях,
школах и
других
учреждениях
для сбора средств) |
Staryy musor
blagotvoritel'nost' (v tserkvyakh, shkolakh i drugikh uchrezhdeniyakh dlya
sbora sredstv) |
旧杂物义卖(为教堂、学校或其他机构筹款) |
Organisation caritative
d'anciens articles (collecte de fonds pour des églises, des écoles ou
d'autres institutions) |
古い 雑貨 チャリティー ( 教会 、 学校 、 その他 の施設 の ため の 募金 活動 ) |
ふるい ざっか チャリティー ( きょうかい 、 がっこう 、そのた の しせつ の ため の ぼきん かつどう ) |
furui zakka charitī ( kyōkai , gakkō , sonota no shisetsu notame no bokin katsudō ) |
|
30 |
混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 |
hǔnluàn xiāoshòu
(yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò
jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā
zǔzhī zhuànqián |
混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 |
hǔnluàn xiāoshòu
(yěshì fān zhǎo xiāoshòu) chūshòu jiù yīfú huò
jiù yīfú děng, yǐbiàn wèi jiàotáng, xuéxiào huò qítā
zǔzhī zhuànqián |
Chaotic sales (also looking for
sales) to sell old clothes or old clothes, etc., in order to make money for
churches, schools or other organizations |
Ventes chaotiques (recherchant
également des ventes) pour vendre de vieux vêtements ou de vieux vêtements,
etc., afin de gagner de l'argent pour des églises, des écoles ou d'autres
organisations |
Vendas caóticas (também à
procura de vendas) para vender roupas velhas ou velhas, etc., a fim de ganhar
dinheiro para igrejas, escolas ou outras organizações. |
Ventas caóticas (también en
busca de ventas) para vender ropa vieja o ropa vieja, etc., para ganar dinero
para iglesias, escuelas u otras organizaciones. |
Vendite caotiche (anche in
cerca di vendite) per vendere vestiti vecchi o vecchi, ecc., Per fare soldi
per chiese, scuole o altre organizzazioni |
Confusione ipsum (also rimantur
venditio) vendere vetus vestimenta et senex vestimenta, etc., ut dabo
pecuniam pro Ecclesia, schola vel organization |
Chaotische Verkäufe (auch auf
der Suche nach Verkäufen), um alte Kleidung oder alte Kleidung usw. zu
verkaufen, um damit Geld für Kirchen, Schulen oder andere Organisationen zu
verdienen |
Χαοτικές
πωλήσεις
(επίσης
αναζητούν
πωλήσεις) για
να πουλήσουν
παλιά ρούχα ή
παλιά ρούχα
κλπ., Για να
κερδίσουν
χρήματα για
εκκλησίες,
σχολεία ή άλλους
οργανισμούς |
Chaotikés políseis (epísis
anazitoún políseis) gia na poulísoun paliá roúcha í paliá roúcha klp., Gia na
kerdísoun chrímata gia ekklisíes, scholeía í állous organismoús |
Chaotyczna sprzedaż
(również w celu sprzedaży) w celu sprzedaży starych ubrań
lub starych ubrań itp. W celu zarobienia pieniędzy na
kościoły, szkoły lub inne organizacje |
Путаница
маркетинг
(также
роются
продажи), чтобы
продать
старую
одежду или
старую одежду
и т.д., для того,
чтобы
заработать
деньги для
церкви,
школы или
другой
организации |
Putanitsa marketing (takzhe
royutsya prodazhi), chtoby prodat' staruyu odezhdu ili staruyu odezhdu i
t.d., dlya togo, chtoby zarabotat' den'gi dlya tserkvi, shkoly ili drugoy
organizatsii |
混乱销售(也是翻找销售)出售旧衣服或旧衣服等,以便为教堂,学校或其他组织赚钱 |
Ventes chaotiques (recherchant
également des ventes) pour vendre de vieux vêtements ou de vieux vêtements,
etc., afin de gagner de l'argent pour des églises, des écoles ou d'autres
organisations |
教会 、 学校 、 その他 の 団体 の ため に お金 を 稼ぐため に 、 古着 や 古着 など を 売る ため の 混沌 と した 販売 ( 販売 も 探している ) |
きょうかい 、 がっこう 、 そのた の だんたい の ため におかね お かせぐ ため に 、 ふるぎ や ふるぎ など お うるため の こんとん と し た はんばい ( はんばい も さがしている ) |
kyōkai , gakkō , sonota no dantai no tame ni okane okasegu tame ni , furugi ya furugi nado o uru tame no kontonto shi ta hanbai ( hanbai mo sagashiteiru ) |
|
31 |
jumbo ,jumbos (also jumbo jet) a large plane that can carry several hundred passengers,
especially a Boeing 747 |
jumbo,jumbos (also jumbo jet) a
large plane that can carry several hundred passengers, especially a Boeing
747 |
jumbo,jumbos(也是大型喷气式飞机)一架大型飞机,可搭载数百名乘客,尤其是波音747 |
jumbo,jumbos(yěshì dàxíng
pēnqì shì fēijī) yī jià dàxíng fēijī, kě
dāzài shù bǎi míng chéngkè, yóuqí shì bōyīn 747 |
Jumbo ,jumbos (also jumbo jet)
a large plane that can carry several hundred passengers, especially a Boeing
747 |
Jumbo, jumbos (ou jumbo jet) un
gros avion pouvant transporter plusieurs centaines de passagers, notamment un
Boeing 747 |
Jumbo, jumbos (também jumbo),
um grande avião que pode transportar centenas de passageiros, especialmente
um Boeing 747 |
Jumbo, jumbos (también jumbo
jet) un avión grande que puede llevar varios cientos de pasajeros,
especialmente un Boeing 747 |
Jumbo, jumbo (anche jumbo jet)
un grande aereo che può trasportare diverse centinaia di passeggeri, in
particolare un Boeing 747 |
Alienor, jumbos (Jet Alienor
quoque) magna vestibulum plani capiat aliquot centenos praesertim boeing
DCCXLVII |
Jumbo, Jumbos (auch Jumbo Jet)
ein großes Flugzeug, das mehrere hundert Passagiere befördern kann,
insbesondere eine Boeing 747 |
Jumbo, jumbos
(επίσης jumbo jet) ένα
μεγάλο
αεροπλάνο που
μπορεί να μεταφέρει
αρκετές
εκατοντάδες
επιβάτες,
ειδικά ένα Boeing 747 |
Jumbo, jumbos (epísis jumbo
jet) éna megálo aeropláno pou boreí na metaférei arketés ekatontádes
epivátes, eidiká éna Boeing 747 |
Jumbo, jumbos (również
jumbo jet) duży samolot, który może pomieścić kilkuset
pasażerów, zwłaszcza Boeinga 747 |
громоздк,
Jumbos (также
аэробус)
большой
самолет, который
может
перевозить
несколько
сотен
пассажиров,
особенно Boeing 747 |
gromozdk, Jumbos (takzhe
aerobus) bol'shoy samolet, kotoryy mozhet perevozit' neskol'ko soten
passazhirov, osobenno Boeing 747 |
jumbo ,jumbos (also jumbo jet) a large plane that can carry several hundred passengers,
especially a Boeing 747 |
Jumbo, jumbos (ou jumbo jet) un
gros avion pouvant transporter plusieurs centaines de passagers, notamment un
Boeing 747 |
ジャンボ 、 ジャンボ ( ジャンボ ジェット ) 数 百 人の 乗客 を 運ぶ こと が できる 大きな 飛行機 、 特にボーイング 747 |
ジャンボ 、 ジャンボ ( ジャンボ ジェット ) すう ひゃくにん の じょうきゃく お はこぶ こと が できる おうきな ひこうき 、 とくに ボーイング 747 |
janbo , janbo ( janbo jetto ) sū hyaku nin no jōkyaku ohakobu koto ga dekiru ōkina hikōki , tokuni bōingu 747 |
|
32 |
大型客机(尤指波音747 ) |
dàxíng kèjī (yóu zhǐ
bōyīn 747) |
大型客机(尤指波音747) |
dàxíng kèjī (yóu zhǐ
bōyīn 747) |
Large passenger aircraft
(especially Boeing 747) |
Gros aéronefs de passagers
(notamment Boeing 747) |
Aeronave de passageiros de
grande porte (especialmente Boeing 747) |
Aviones de pasajeros grandes
(especialmente Boeing 747) |
Grandi aerei passeggeri (in
particolare Boeing 747) |
Viatoribus magna aircraft (c
DCCXLVII) |
Großes Passagierflugzeug
(insbesondere Boeing 747) |
Μεγάλα
επιβατικά
αεροσκάφη
(ειδικά Boeing 747) |
Megála epivatiká aeroskáfi
(eidiká Boeing 747) |
Duże samoloty
pasażerskie (w szczególności Boeing 747) |
Большой
пассажирский
самолет
(особ 747) |
Bol'shoy passazhirskiy samolet
(osob 747) |
大型客机(尤指波音747 ) |
Gros aéronefs de passagers
(notamment Boeing 747) |
大型 旅客機 ( 特に ボーイング 747 ) |
おうがた りょかくき ( とくに ボーイング 747 ) |
ōgata ryokakuki ( tokuni bōingu 747 ) |
|
33 |
(informal) very large; larger than usual |
(informal) very large; larger than
usual |
(非正式的)非常大;比平时大 |
(fēi zhèngshì de) fēicháng dà;
bǐ píngshí dà |
(informal) very large; |
(informel) très grand; |
(informal) muito grande; |
(informal) muy grande; |
(informale) molto grande; |
(Tacitae) maxima, maior
quam solito |
(informell) sehr groß; |
(άτυπη)
πολύ μεγάλη. |
(átypi) polý megáli. |
(nieformalne) bardzo
duże; |
(Неофициальный)
очень
большой,
больше, чем обычно |
(Neofitsial'nyy) ochen' bol'shoy, bol'she,
chem obychno |
(informal) very large; larger than usual |
(informel) très grand; |
( 非公式 ) 非常 に 大きい 。 |
( ひこうしき ) ひじょう に おうきい 。 |
( hikōshiki ) hijō ni ōkī . |
|
34 |
巨型的;巨大的;
特大的 |
jùxíng de; jùdà de; tèdà de |
巨型的;巨大的;特大的 |
jùxíng de; jùdà de; tèdà de |
Huge; huge; |
Énorme; énorme; |
Enorme, enorme; |
Enorme; enorme |
Enorme, enorme; |
Ingens, ingens, outsize |
Riesig, riesig; |
Τεράστια,
τεράστια. |
Terástia, terástia. |
Ogromny, ogromny; |
Массивная,
огромный,
большие
размеры |
Massivnaya, ogromnyy, bol'shiye
razmery |
巨型的;巨大的;
特大的 |
Énorme; énorme; |
巨大な |
きょだいな |
kyodaina |
|
35 |
a jumbo pack
of cornflakes |
a jumbo pack of cornflakes |
一大包玉米片 |
yī dà bāo yùmǐ
piàn |
a jumbo pack of cornflakes |
un gros paquet de flocons de
maïs |
um pacote enorme de flocos de
milho |
un paquete enorme de copos de
maíz |
un pacco enorme di cornflakes |
cornflakes jumbo a turba, |
eine riesige Packung Cornflakes |
ένα
πακέτο jumbo
δημητριακών |
éna pakéto jumbo dimitriakón |
opakowanie jumbo z
płatkami kukurydzianymi |
джамбо
пакет
кукурузных |
dzhambo paket kukuruznykh |
a jumbo pack
of cornflakes |
un gros paquet de flocons de
maïs |
コーン フレーク の ジャンボ パック |
コーン フレーク の ジャンボ パック |
kōn furēku no janbo pakku |
|
36 |
一盒特大包装的玉米片 |
yī hé tèdà
bāozhuāng de yùmǐ piàn |
一盒特大包装的玉米片 |
yī hé tèdà
bāozhuāng de yùmǐ piàn |
a box of extra large packages
of cornflakes |
une boîte de très gros paquets
de cornflakes |
uma caixa de pacotes extra
grandes de flocos de milho |
Una caja de paquetes extra
grandes de hojuelas de maíz. |
una scatola di pacchetti extra
large di cornflakes |
Magna buxum de sarcina
cornflakes |
eine Kiste mit extra großen
Packungen Cornflakes |
ένα
κουτί από
εξαιρετικά
μεγάλα πακέτα
δημητριακών
καλαμποκιού |
éna koutí apó exairetiká megála
pakéta dimitriakón kalampokioú |
pudełko ekstra dużych
paczek płatków kukurydzianych |
Большая
коробка
упаковки
кукурузных
хлопьев |
Bol'shaya korobka upakovki
kukuruznykh khlop'yev |
一盒特大包装的玉米片 |
une boîte de très gros paquets
de cornflakes |
コーン フレーク の 特大 パッケージ の 箱 |
コーン フレーク の とくだい パッケージ の はこ |
kōn furēku no tokudai pakkēji no hako |
|
37 |
一大包玉米片 |
yī dà bāo yùmǐ
piàn |
一大包玉米片 |
yī dà bāo yùmǐ
piàn |
a large pack of cornflakes |
un grand paquet de flocons de
maïs |
um grande pacote de cereais |
un paquete grande de copos de
maíz |
un grande pacchetto di
cornflakes |
A magnus cornflakes lapides
sacculi |
eine große Packung Cornflakes |
μια
μεγάλη
συσκευασία
καλαμποκιού |
mia megáli syskevasía
kalampokioú |
duża paczka płatków
kukurydzianych |
Большой
мешок
кукурузные |
Bol'shoy meshok kukuruznyye |
一大包玉米片 |
un grand paquet de flocons de
maïs |
コーン フレーク の 大 パック |
コーン フレーク の だい パック |
kōn furēku no dai pakku |
|
38 |
jump |
jump |
跳 |
tiào |
Jump |
Sauter |
Pular |
Saltar |
saltare |
salire |
Springen |
Μετάβαση |
Metávasi |
Skacz |
прыгать |
prygat' |
jump |
Sauter |
ジャンプ |
ジャンプ |
janpu |
|
39 |
move off/to
ground |
move off/to ground |
离开/离开地面 |
líkāi/líkāi dìmiàn |
Move off/to ground |
Déplacer vers le sol |
Deslocar-se / aterrar |
Mover a tierra |
Sposta / a terra |
submoueri / solide |
Bewegen Sie sich vom Boden weg |
Μετακίνηση
προς / από τη
γείωση |
Metakínisi pros / apó ti geíosi |
Przenieś się / na
ziemię |
отъезжать
/ на землю |
ot"yezzhat' / na zemlyu |
move off/to
ground |
Déplacer vers le sol |
離陸 / 地上 へ |
りりく / ちじょう え |
ririku / chijō e |
|
40 |
跳 |
tiào |
跳 |
tiào |
Jump |
Sauter |
Pular |
Saltar |
Vai |
jump |
Springen |
Μετάβαση |
Metávasi |
Skacz |
Перейти |
Pereyti |
跳 |
Sauter |
ジャンプ |
ジャンプ |
janpu |
|
41 |
1 to move quickly off the ground or away from a surface by
pushing yourself with your legs and feet |
1 to move quickly off the
ground or away from a surface by pushing yourself with your legs and
feet |
1用你的腿和脚推动自己快速离开地面或离开表面 |
1 yòng nǐ de tuǐ hé
jiǎo tuīdòng zìjǐ kuàisù líkāi dìmiàn huò líkāi
biǎomiàn |
1 to move quickly off the
ground or away from a surface by pushing yourself with your legs and feet |
1 pour se déplacer rapidement
du sol ou de la surface en se poussant avec les jambes et les pieds |
1 para se mover rapidamente do
chão ou para longe de uma superfície, empurrando-se com as pernas e os pés |
1 para moverse rápidamente
desde el suelo o alejarse de una superficie empujándose con las piernas y los
pies |
1 per spostarti rapidamente da
terra o lontano da una superficie spingendoti con gambe e piedi |
I celeriter movere off in
terram ad superficiem ab ipsis obnixi urgebant, aut crura et pedes tui apud
te |
1 um sich schnell vom Boden
oder von einer Oberfläche zu bewegen, indem Sie sich mit Beinen und Füßen
drücken |
1 για
να
μετακινηθείτε
γρήγορα από το
έδαφος ή μακριά
από μια
επιφάνεια
πιέζοντας τον
εαυτό σας με τα
πόδια και τα
πόδια σας |
1 gia na metakinitheíte grígora
apó to édafos í makriá apó mia epifáneia piézontas ton eaftó sas me ta pódia
kai ta pódia sas |
1 poruszać się szybko
z ziemi lub z dala od powierzchni, popychając się nogami i nogami |
1
быстро
перемещаться
от земли или
от поверхности,
нажав себя с
ног и
ступней |
1 bystro peremeshchat'sya ot
zemli ili ot poverkhnosti, nazhav sebya s nog i stupney |
1 to move quickly off the ground or away from a surface by
pushing yourself with your legs and feet |
1 pour se déplacer rapidement
du sol ou de la surface en se poussant avec les jambes et les pieds |
1 は あなた の 足 と 足 で あなた 自身 を 押す ことによって 地面 から 離れて または 表面 から 素早く 移動する ため に |
1 わ あなた の あし と あし で あなた じしん お おす ことによって じめん から はなれて または ひょうめん から すばやく いどう する ため に |
1 wa anata no ashi to ashi de anata jishin o osu koto niyottejimen kara hanarete mataha hyōmen kara subayaku idōsuru tame ni |
|
42 |
跳;跃;跳政 |
tiào; yuè; tiào zhèng |
跳;跃;跳政 |
tiào; yuè; tiào zhèng |
Jump |
Sauter |
Pular |
Saltar |
Salta; saltare; saltare governo |
Salire, salire: salire imperium |
Springen |
Μετάβαση |
Metávasi |
Skacz |
Перейти;
прыгать,
прыгать
правительство |
Pereyti; prygat', prygat'
pravitel'stvo |
跳;跃;跳政 |
Sauter |
ジャンプ |
ジャンプ |
janpu |
|
43 |
to jump into the air/over a wall/into the water |
to jump into the air/over a
wall/into the water |
跳到空中/在墙上/在水中 |
tiào dào
kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng |
To jump into the air/over a
wall/into the water |
Sauter dans les airs / sur un
mur / dans l'eau |
Para pular no ar / por cima de
uma parede / na água |
Para saltar al aire / sobre una
pared / al agua |
Saltare in aria / sopra un muro
/ nell'acqua |
salire auras / transgrediar
murum / aquam |
In die Luft springen / über
eine Mauer / ins Wasser |
Για να
πηδήσετε στον
αέρα / πάνω από
έναν τοίχο / μέσα
στο νερό |
Gia na pidísete ston aéra /
páno apó énan toícho / mésa sto neró |
Aby skoczyć w powietrze /
przez ścianę / do wody |
прыгать
в воздух /
через стену /
в воду |
prygat' v vozdukh / cherez
stenu / v vodu |
to jump into the air/over a wall/into the water |
Sauter dans les airs / sur un
mur / dans l'eau |
空中 へ / 壁 を 越えて / 水中 へ |
くうちゅう え / かべ お こえて / すいちゅう え |
kūchū e / kabe o koete / suichū e |
|
44 |
跳起来;跃过墙;跳进水里 |
tiào qǐlái; yuèguò qiáng; tiào jìn
shuǐ lǐ |
跳起来;跃过墙;跳进水里 |
tiào qǐlái; yuèguò qiáng; tiào jìn
shuǐ lǐ |
Jump up; jump over the
wall; jump into the water |
Sauter par dessus le mur,
sauter dans l'eau |
Ir para cima, pular o
muro, pular na água |
Salta, salta sobre la
pared, salta al agua |
Salta in alto, salta sul
muro, salta in acqua |
Salire; salit super murum
misit se in mare |
Springt hoch, springt
über die Mauer, springt ins Wasser |
Πηδήξτε
επάνω, πηδήξτε
πάνω από τον
τοίχο, πηδήξτε
στο νερό |
Pidíxte epáno, pidíxte páno apó ton toícho,
pidíxte sto neró |
Podskocz, przeskocz przez
ścianę, wskocz do wody |
Перейти;
прыгает
через стену,
прыгнул в воду |
Pereyti; prygayet cherez stenu, prygnul v
vodu |
跳起来;跃过墙;跳进水里 |
Sauter par dessus le mur,
sauter dans l'eau |
飛び上がる ; 壁 を 飛び越える ; 水 に 飛び込む |
とびあがる ; かべ お とびこえる ; みず に とびこむ |
tobiagaru ; kabe o tobikoeru ; mizu ni tobikomu |
|
45 |
跳到空中/在墙上/在水中 |
tiào dào
kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng |
跳到空中/在墙上/在水中 |
tiào dào
kōngzhōng/zài qiáng shàng/zài shuǐzhōng |
Jump in the air / on the wall /
in the water |
Sauter dans les airs / sur le
mur / dans l'eau |
Salte no ar / na parede / na
água |
Salto en el aire / en la pared
/ en el agua. |
Salta in aria / sul muro /
nell'acqua |
Omit aer / muro / aqua |
Springe in die Luft / an die
Wand / ins Wasser |
Πηγαίνετε
στον αέρα / στον
τοίχο / στο νερό |
Pigaínete ston aéra / ston
toícho / sto neró |
Skacz w powietrzu / na
ścianie / w wodzie |
Перейти
к
воздушному /
стене / в воде |
Pereyti k vozdushnomu / stene /
v vode |
跳到空中/在墙上/在水中 |
Sauter dans les airs / sur le
mur / dans l'eau |
空中 / 壁 / 水中 で ジャンプ する |
くうちゅう / かべ / すいちゅう で ジャンプ する |
kūchū / kabe / suichū de janpu suru |
|
46 |
quick,jump! he shouted |
quick,jump! He shouted |
快,跳!他喊道 |
kuài, tiào! Tā hǎn
dào |
Quick,jump! he shouted |
Vite, saute-t-il |
Rápido, pule !, gritou ele |
Rápido, salta! Gritó |
Veloce, salta! Gridò |
velox, salire? et exclamaverunt |
Schnell, spring! Rief er |
Γρήγορα,
άλμα! "Φώναξε |
Grígora, álma! "Fónaxe |
Szybko, skacz !,
krzyknął |
быстро,
прыгать! он
кричал |
bystro, prygat'! on krichal |
quick,jump! he shouted |
Vite, saute-t-il |
素早く ジャンプ ! 彼 は 叫んだ |
すばやく ジャンプ ! かれ わ さけんだ |
subayaku janpu ! kare wa sakenda |
|
47 |
赶快,跳!他大声叫道 |
gǎnkuài, tiào! Tā
dàshēng jiào dào |
赶快,跳!他大声叫道 |
gǎnkuài, tiào! Tā
dàshēng jiào dào |
Hurry and jump! He shouted |
Dépêche-toi et saute! Il a crié |
Depressa e pule! Ele gritou |
¡Date prisa y salta! El grito |
Sbrigati e salta! Ha urlato |
Celeriter, salire! et
exclamavit |
Beeilen Sie sich und springen
Sie! Schrie er |
Βιασύνη
και άλμα!
Φώναξε |
Viasýni kai álma! Fónaxe |
Pośpiesz się i skacz!
Krzyknął |
Быстро,
прыгай! Он
плакал |
Bystro, prygay! On plakal |
赶快,跳!他大声叫道 |
Dépêche-toi et saute! Il a crié |
急いで ジャンプ ! 彼 は 叫んだ |
いそいで ジャンプ ! かれ わ さけんだ |
isoide janpu ! kare wa sakenda |
|
48 |
快,跳!
他喊道 |
kuài, tiào! Tā hǎn
dào |
快,跳!他喊道 |
kuài, tiào! Tā hǎn
dào |
Fast, jump! He shouted |
Rapide, saute! Il a crié |
Rápido, pule! Ele gritou |
¡Rápido, salta! El grito |
Veloce, salta! Ha urlato |
Fast, salire! et exclamavit |
Schnell, spring! Schrie er |
Γρήγορα,
άλμα! Φώναξε |
Grígora, álma! Fónaxe |
Szybko, skacz!
Krzyknął |
Быстро,
прыгай! Он
плакал |
Bystro, prygay! On plakal |
快,跳!
他喊道 |
Rapide, saute! Il a crié |
速く 、 ジャンプ ! 彼 は 叫んだ |
はやく 、 ジャンプ ! かれ わ さけんだ |
hayaku , janpu ! kare wa sakenda |
|
49 |
The children were jumping up
and down with excitement |
The children were jumping up
and down with excitement |
孩子们兴奋地跳来跳去 |
háizimen xīngfèn de tiào
lái tiào qù |
The children were jumping up
and down with excitement |
Les enfants sautaient
d'excitation |
As crianças pulavam de
excitação |
Los niños estaban saltando
arriba y abajo con emoción. |
I bambini saltavano su e giù
per l'eccitazione |
Saltare cum liberis ac
trepidationem |
Die Kinder sprangen vor
Aufregung auf und ab |
Τα
παιδιά
πηδούσαν πάνω
και κάτω με
ενθουσιασμό |
Ta paidiá pidoúsan páno kai
káto me enthousiasmó |
Dzieci podskakiwały z
podniecenia |
Дети
прыгали
вверх и вниз
с волнением |
Deti prygali vverkh i vniz s
volneniyem |
The children were jumping up
and down with excitement |
Les enfants sautaient
d'excitation |
子供たち は 興奮 して 飛び跳ねていました |
こどもたち わ こうふん して とびはねていました |
kodomotachi wa kōfun shite tobihaneteimashita |
|
50 |
孩子们兴奋得跳来跳去 |
háizimen xīngfèn dé tiào
lái tiào qù |
孩子们兴奋得跳来跳去 |
háizimen xīngfèn dé tiào
lái tiào qù |
The children are excited to
jump around |
Les enfants sont ravis de
sauter |
As crianças estão animadas para
pular |
Los niños están entusiasmados
por saltar |
I bambini sono entusiasti di
saltare in giro |
Concitatae filiorum saliendo |
Die Kinder freuen sich,
herumzuspringen |
Τα
παιδιά είναι
ενθουσιασμένοι
να πηδούν |
Ta paidiá eínai enthousiasménoi
na pidoún |
Dzieci są podekscytowane,
aby skakać |
Возбужденные
дети
прыгают |
Vozbuzhdennyye deti prygayut |
孩子们兴奋得跳来跳去 |
Les enfants sont ravis de
sauter |
子供たち は 飛び回る こと に 興奮 しています |
こどもたち わ とびまわる こと に こうふん しています |
kodomotachi wa tobimawaru koto ni kōfun shiteimasu |
|
51 |
孩子们兴奋地跳来跳去 |
háizimen xīngfèn de tiào
lái tiào qù |
孩子们兴奋地跳来跳去 |
háizimen xīngfèn de tiào
lái tiào qù |
The children jumped around
excitedly |
Les enfants ont sauté avec
enthousiasme |
As crianças saltaram
animadamente |
Los niños saltaron con
entusiasmo. |
I bambini sobbalzarono eccitati |
Trepidantium filiorum saliendo |
Die Kinder sprangen aufgeregt
herum |
Τα
παιδιά
πήδηξαν με
ενθουσιασμό |
Ta paidiá pídixan me
enthousiasmó |
Dzieci podskakiwały z
podnieceniem |
Дети
возбужденно
прыгать |
Deti vozbuzhdenno prygat' |
孩子们兴奋地跳来跳去 |
Les enfants ont sauté avec
enthousiasme |
子供たち は 興奮 して 飛び跳ねました |
こどもたち わ こうふん して とびはねました |
kodomotachi wa kōfun shite tobihanemashita |
|
52 |
She jumped
down from the chair |
She jumped down from the chair |
她从椅子上跳下来 |
tā cóng yǐzi shàng
tiào xiàlái |
She jumped down from the chair |
Elle a sauté de la chaise |
Ela pulou da cadeira |
Ella saltó de la silla |
Saltò giù dalla sedia |
Et desiluit de sella |
Sie sprang vom Stuhl herunter |
Πήδησε
από την
καρέκλα |
Pídise apó tin karékla |
Zeskoczyła z krzesła |
Она
спрыгнула
со стула |
Ona sprygnula so stula |
She jumped
down from the chair |
Elle a sauté de la chaise |
彼女 は 椅子 から 飛び降りた |
かのじょ わ いす から とびおりた |
kanojo wa isu kara tobiorita |
|
53 |
一从椅手上跳了下来 |
Yī cóng yǐ shǒu shàng tiàole
xiàlái |
一从椅手上跳了下来 |
Yī cóng yǐ shǒu shàng tiàole
xiàlái |
I jumped down from the chair |
J'ai sauté de la chaise |
Eu pulei da cadeira |
Salté de la silla |
Sono saltato giù dalla sedia |
Desiluit cathedram manibus |
Ich sprang vom Stuhl herunter |
Πήδηξα
από την
καρέκλα |
Pídixa apó tin karékla |
Zskoczyłem z krzesła |
Я
спрыгнул со
стула |
YA sprygnul so stula |
一从椅手上跳了下来 |
J'ai sauté de la chaise |
私は椅子から飛び降りた |
私は椅子から飛び降りた |
Watashi wa isu kara tobiorita |
|
54 |
The pilot
jumped from the burning plane ( with a parachute) |
The pilot jumped from the
burning plane (with a parachute) |
飞行员从燃烧的飞机上跳下(带降落伞) |
fēixíngyuán cóng
ránshāo de fēijī shàng tiào xià (dài jiàngluòsǎn) |
The pilot jumped from the
burning plane ( with a parachute) |
Le pilote a sauté de l'avion en
flammes (avec un parachute) |
O piloto pulou do avião em
chamas (com um pára-quedas) |
El piloto saltó del avión en
llamas (con un paracaídas). |
Il pilota è saltato dall'aereo
in fiamme (con un paracadute) |
Gubernatori et misit se in
planum ardenti (cum parachute) |
Der Pilot sprang aus dem
brennenden Flugzeug (mit einem Fallschirm) |
Ο
πιλότος
πήδηξε από το
επίπεδο
καύσης (με
αλεξίπτωτο) |
O pilótos pídixe apó to epípedo
káfsis (me alexíptoto) |
Pilot skoczył z
płonącego samolotu (ze spadochronem) |
Пилот
выпрыгнул
из горящего
самолета (с
парашютом) |
Pilot vyprygnul iz goryashchego
samoleta (s parashyutom) |
The pilot
jumped from the burning plane ( with a parachute) |
Le pilote a sauté de l'avion en
flammes (avec un parachute) |
パイロット は 燃えている 飛行機 から 飛び降りた (パラシュート付き ) |
パイロット わ もえている ひこうき から とびおりた ( ぱらしゅうとつき ) |
pairotto wa moeteiru hikōki kara tobiorita ( parashūtotsuki) |
|
55 |
飞行贪从着火的飞机里跳伞了 |
fēixíng tān cóng
zháohuǒ de fēijī lǐ tiàosǎnle |
飞行贪从着火的飞机里跳伞了 |
fēixíng tān cóng
zháohuǒ de fēijī lǐ tiàosǎnle |
Flying greedily parachuted from
the burning plane |
Voler goulûment parachuté de
l'avion en flammes |
Voando avidamente de
pára-quedas do avião em chamas |
Volando codiciosamente en
paracaídas desde el avión en llamas |
Volare avidamente paracadutato
dal piano in fiamme |
Fugam avarum manucepit ardenti
ex scapha |
Gierig fliegender Fallschirm
aus dem brennenden Flugzeug |
Πετώντας
απίστευτα
αλεξίπτωτο
από το
καίγοντας αεροπλάνο |
Petóntas apístefta alexíptoto
apó to kaígontas aeropláno |
Latanie chciwie spadochronem z
płonącego samolotu |
Полет
жадный
выпрыгнул
из горящего
самолета |
Polet zhadnyy vyprygnul iz
goryashchego samoleta |
飞行贪从着火的飞机里跳伞了 |
Voler goulûment parachuté de
l'avion en flammes |
燃えている 飛行機 から 欲張って 飛んで 飛ぶ |
もえている ひこうき から よくばって とんで とぶ |
moeteiru hikōki kara yokubatte tonde tobu |
|
56 |
She has jumped
2.2 metres |
She has jumped 2.2 Metres |
她跳了2.2米 |
tā tiàole 2.2 Mǐ |
She has jumped 2.2 metres |
Elle a sauté 2,2 mètres |
Ela saltou 2,2 metros |
Ella ha saltado 2,2 metros. |
Ha saltato 2,2 metri |
Et misit se habet 2.2 metris |
Sie ist 2,2 Meter gesprungen |
Έχει
πηδήσει 2,2 μέτρα |
Échei pidísei 2,2 métra |
Skoczyła 2,2 metra |
Она
прыгнула 2,2
метра |
Ona prygnula 2,2 metra |
She has jumped
2.2 metres |
Elle a sauté 2,2 mètres |
彼女 は 2 . 2 メートル ジャンプ しました |
かのじょ わ 2 。 2 メートル ジャンプ しました |
kanojo wa 2 . 2 mētoru janpu shimashita |
|
57 |
她跳了 2.2米 |
tā tiàole 2.2 Mǐ |
她跳了2.2米 |
tā tiàole 2.2 Mǐ |
She jumped 2.2 meters |
Elle a sauté 2,2 mètres |
Ela saltou 2,2 metros |
Ella saltó 2.2 metros |
Ha saltato 2,2 metri |
Et misit se 2.2 metris |
Sie sprang um 2,2 Meter |
Πέδησε
2,2 μέτρα |
Pédise 2,2 métra |
Skoczyła 2,2 metra |
Она
вскочила 2,2
метра |
Ona vskochila 2,2 metra |
她跳了 2.2米 |
Elle a sauté 2,2 mètres |
彼女 は 2 . 2 メートル ジャンプ しました |
かのじょ わ 2 。 2 メートル ジャンプ しました |
kanojo wa 2 . 2 mētoru janpu shimashita |
|
58 |
pass over sth |
pass over sth |
过了某事 |
guò le mǒu shì |
Pass over sth |
Passer sur qc |
Passar por cima de sth |
Pasar por algo |
Passa sopra |
transibo Summa |
Über etw. Hinweggehen |
Περάστε
πάνω από το sth |
Peráste páno apó to sth |
Przejdź przez coś |
перейти
СТГ |
pereyti STG |
pass over sth |
Passer sur qc |
STH を 通過 |
sth お つうか |
STH o tsūka |
|
59 |
跨越 |
kuàyuè |
跨越 |
kuàyuè |
Cross |
Croix |
Cruz |
Cruzar |
incrocio |
transgressus |
Kreuz |
Σταυρός |
Stavrós |
Krzyż |
скрещивание |
skreshchivaniye |
跨越 |
Croix |
クロス |
クロス |
kurosu |
|
60 |
to pass over
sth by jumping |
to pass over sth by
jumping |
通过跳跃来过去 |
tōngguò tiàoyuè lái guòqù |
To pass over sth by jumping |
Passer dessus en sautant |
Para passar por cima de
saltando |
Pasar por alto saltando |
Passare sopra a saltare
saltando |
Summa transire per saltum |
Etw überspringen |
Για να
περάσετε πάνω
από sth πηδώντας |
Gia na perásete páno apó sth
pidóntas |
Aby przejść przez
coś, skacząc |
пройти
через СТГ,
прыгнув |
proyti cherez STG, prygnuv |
to pass over
sth by jumping |
Passer dessus en sautant |
ジャンプ で sth を 通過 する |
ジャンプ で sth お つうか する |
janpu de sth o tsūka suru |
|
61 |
跳过;跃过;跨越 |
tiàoguò; yuèguò; kuàyuè |
跳过;跃过;跨越 |
tiàoguò; yuèguò; kuàyuè |
Skip over |
Passer sur |
Pular |
Omitir |
Salta |
Skip: leapfrog, transmisso |
Überspringen |
Περάστε
πάνω |
Peráste páno |
Przejdź obok |
Пропустить;
чехарда, по |
Propustit'; chekharda, po |
跳过;跃过;跨越 |
Passer sur |
スキップ する |
スキップ する |
sukippu suru |
|
62 |
Can you jump
that gate? |
Can you jump that gate? |
你能跳过那扇门吗? |
nǐ néng tiàoguò nà shàn
mén ma? |
Can you jump that gate? |
Pouvez-vous sauter cette porte? |
Você pode pular esse portão? |
¿Puedes saltar esa puerta? |
Puoi saltare quel cancello? |
Vos can jump ut porta! |
Kannst du das Tor springen? |
Μπορείτε
να πηδήξετε
εκείνη την
πύλη; |
Boreíte na pidíxete ekeíni tin
pýli? |
Czy możesz
przeskoczyć tę bramę? |
Можете
ли вы
перепрыгнуть
эти ворота? |
Mozhete li vy pereprygnut' eti
vorota? |
Can you jump
that gate? |
Pouvez-vous sauter cette porte? |
あなた は その 門 を 飛び越えられます か ? |
あなた わ その もん お とびこえられます か ? |
anata wa sono mon o tobikoeraremasu ka ? |
|
63 |
你能跳过那篱笆门吗? |
Nǐ néng tiàoguò nà
líbā mén ma? |
你能跳过那篱笆门吗? |
Nǐ néng tiàoguò nà
líbā mén ma? |
Can you skip the fence door? |
Pouvez-vous sauter la porte de
la clôture? |
Você pode pular a porta da
cerca? |
¿Puedes saltarte la puerta de
la cerca? |
Puoi saltare la porta della
recinzione? |
Vos can jump ut aiunt ostium? |
Können Sie die Zauntür
überspringen? |
Μπορείτε
να
παραλείψετε
την πόρτα
φράχτη; |
Boreíte na paraleípsete tin
pórta fráchti? |
Czy możesz
opuścić drzwi płotu? |
Можете
ли вы
перепрыгнуть
через забор,
что дверь? |
Mozhete li vy pereprygnut'
cherez zabor, chto dver'? |
你能跳过那篱笆门吗? |
Pouvez-vous sauter la porte de
la clôture? |
あなた は フェンス の ドア を とばす こと が できますか ? |
あなた わ フェンス の ドア お とばす こと が できます か? |
anata wa fensu no doa o tobasu koto ga dekimasu ka ? |
|
64 |
你能跳过那扇门吗? |
Nǐ néng tiàoguò nà shàn
mén ma? |
你能跳过那扇门吗? |
Nǐ néng tiàoguò nà shàn
mén ma? |
Can you skip that door? |
Pouvez-vous sauter cette porte? |
Você pode pular essa porta? |
¿Puedes saltar esa puerta? |
Puoi saltare quella porta? |
Vos can skip eam et ostium? |
Können Sie die Tür
überspringen? |
Μπορείτε
να
παραλείψετε
αυτή την πόρτα; |
Boreíte na paraleípsete aftí
tin pórta? |
Czy możesz
ominąć te drzwi? |
Вы
можете
пропустить
эту дверь
это? |
Vy mozhete propustit' etu dver'
eto? |
你能跳过那扇门吗? |
Pouvez-vous sauter cette porte? |
あの ドア を とばして も いいです か 。 |
あの ドア お とばして も いいです か 。 |
ano doa o tobashite mo īdesu ka . |
|
65 |
his horse fell as it jumped the last hurdle |
His horse fell as it jumped the
last hurdle |
当他跳到最后一道障碍时,他的马掉了下来 |
Dāng tā tiào dào
zuìhòu yīdào zhàng'ài shí, tā de mǎ diàole xiàlái |
His horse fell as it jumped the
last hurdle |
Son cheval est tombé alors
qu'il franchissait le dernier obstacle |
Seu cavalo caiu quando saltou o
último obstáculo |
Su caballo cayó al saltar el
último obstáculo. |
Il suo cavallo cadde mentre
saltava l'ultimo ostacolo |
prolapso equo desiluit ut
novissimi illius crate |
Sein Pferd fiel, als es die
letzte Hürde übersprang |
Το
άλογό του
έπεσε καθώς
πήδηξε το
τελευταίο
εμπόδιο |
To álogó tou épese kathós
pídixe to teleftaío empódio |
Jego koń upadł, gdy
przeskoczył ostatnią przeszkodę |
его
лошадь
упала, как он
прыгнул
последний барьер |
yego loshad' upala, kak on
prygnul posledniy bar'yer |
his horse fell as it jumped the last hurdle |
Son cheval est tombé alors
qu'il franchissait le dernier obstacle |
それ が 最後 の ハードル を 飛び越えたので 彼 の 馬 は落ちました |
それ が さいご の ハードル お とびこえたので かれ の うまわ おちました |
sore ga saigo no hādoru o tobikoetanode kare no uma waochimashita |
|
66 |
他的马在跨越最后二个栏时跌倒了 |
tā de mǎ zài kuàyuè
zuìhòu èr gè lán shí diédǎole |
他的马在跨越最后二个栏时跌倒了 |
tā de mǎ zài kuàyuè
zuìhòu èr gè lán shí diédǎole |
His horse fell over the last
two columns. |
Son cheval est tombé sur les
deux dernières colonnes. |
Seu cavalo caiu nas duas
últimas colunas. |
Su caballo cayó sobre las dos
últimas columnas. |
Il suo cavallo cadde sulle
ultime due colonne. |
Prolapso equo transituri duobus
agminibus |
Sein Pferd fiel über die
letzten beiden Säulen. |
Το
άλογό του
έπεσε πάνω από
τις δύο
τελευταίες στήλες. |
To álogó tou épese páno apó tis
dýo teleftaíes stíles. |
Jego koń opadł na
dwie ostatnie kolumny. |
Его
лошадь
упала при
пересечении
двух последних
столбцов |
Yego loshad' upala pri
peresechenii dvukh poslednikh stolbtsov |
他的马在跨越最后二个栏时跌倒了 |
Son cheval est tombé sur les
deux dernières colonnes. |
彼 の 馬 は 最後 の 2 列 を 転がった 。 |
かれ の うま わ さいご の 2 れつ お ころがった 。 |
kare no uma wa saigo no 2 retsu o korogatta . |
|
67 |
I jumped my horse over all the fences |
I jumped my horse over all the fences |
我把马跳过了所有围栏 |
wǒ bǎ mǎ
tiàoguòle suǒyǒu wéilán |
I jumped my horse over all the
fences |
J'ai sauté mon cheval
par-dessus toutes les clôtures |
Eu pulei meu cavalo sobre todas
as cercas |
Salté mi caballo sobre todas
las vallas |
Ho saltato il mio cavallo su
tutte le recinzioni |
Desiluit equo et omnis sepium |
Ich sprang mit meinem Pferd
über alle Zäune |
Πήδησα
το άλογό μου
πάνω σε όλους
τους φράχτες |
Pídisa to álogó mou páno se
ólous tous fráchtes |
Przeskoczyłem konia przez
wszystkie płoty |
Я
прыгнул
лошадь на
всех
заборах |
YA prygnul loshad' na vsekh
zaborakh |
I jumped my horse over all the fences |
J'ai sauté mon cheval
par-dessus toutes les clôtures |
私 は 馬 を すべて の 柵 の 上 に 飛び越えた |
わたし わ うま お すべて の しがらみ の うえ に とびこえた |
watashi wa uma o subete no shigarami no ue ni tobikoeta |
|
68 |
我纵马跃过了所有的栅栏 |
wǒ zòng mǎ yuèguòle
suǒyǒu de zhàlán |
我纵马跃过了所有的栅栏 |
wǒ zòng mǎ yuèguòle
suǒyǒu de zhàlán |
I jumped over all the fences. |
J'ai sauté par-dessus toutes
les clôtures. |
Eu pulei todas as cercas. |
Salté por encima de todas las
vallas. |
Sono saltato su tutte le
recinzioni. |
Vallum equo desiluit in omnibus |
Ich sprang über alle Zäune. |
Πήδησα
πάνω από όλους
τους φράχτες. |
Pídisa páno apó ólous tous
fráchtes. |
Przeskoczyłem przez
wszystkie płoty. |
Моя
лошадь
перепрыгнула
через забор
все |
Moya loshad' pereprygnula
cherez zabor vse |
我纵马跃过了所有的栅栏 |
J'ai sauté par-dessus toutes
les clôtures. |
私 は すべて の 柵 を 飛び越えた 。 |
わたし わ すべて の しがらみ お とびこえた 。 |
watashi wa subete no shigarami o tobikoeta . |
|
69 |
我把马跳过了所有围栏 |
wǒ bǎ mǎ
tiàoguòle suǒyǒu wéilán |
我把马跳过了所有围栏 |
wǒ bǎ mǎ
tiàoguòle suǒyǒu wéilán |
I skipped all the fences |
J'ai sauté toutes les barrières |
Eu pulei todas as cercas |
Me salté todas las vallas |
Ho saltato tutte le recinzioni |
Saepe novos equos ponam |
Ich habe alle Zäune
übersprungen |
Πέρασα
όλους τους
φράχτες |
Pérasa ólous tous fráchtes |
Pominąłem wszystkie
ogrodzenia |
Я
положил все
лошадь
перепрыгнула
забор |
YA polozhil vse loshad'
pereprygnula zabor |
我把马跳过了所有围栏 |
J'ai sauté toutes les barrières |
私 は すべて の フェンス を スキップ しました |
わたし わ すべて の フェンス お スキップ しました |
watashi wa subete no fensu o sukippu shimashita |
|
70 |
synonym leap |
synonym leap |
同义词飞跃 |
tóngyìcí fēiyuè |
Synonym leap |
Saut synonyme |
Pulo de sinônimo |
Sinónimo salto |
Salto sinonimo |
species leap |
Synonym Sprung |
Συνώνυμο
άλμα |
Synónymo álma |
Skok synonim |
синоним
прыжок |
sinonim pryzhok |
synonym leap |
Saut synonyme |
同義語 の 飛躍 |
どうぎご の ひやく |
dōgigo no hiyaku |
|
71 |
move quickly |
move quickly |
动作快点 |
dòngzuò kuài diǎn |
Move quickly |
Se déplacer rapidement |
Mova-se rapidamente |
Muévete rápido |
Muoversi rapidamente |
tunc inibis proelium |
Bewegen Sie sich schnell |
Μετακινήστε
γρήγορα |
Metakiníste grígora |
Poruszaj się szybko |
двигаться
быстро |
dvigat'sya bystro |
move quickly |
Se déplacer rapidement |
早く 動く |
はやく うごく |
hayaku ugoku |
|
72 |
快速移动 |
kuàisù yídòng |
快速移动 |
kuàisù yídòng |
move quickly |
Mouvement rapide |
Movimento rápido |
Movimiento rápido |
Rapido movimento |
ieiunium movens |
Schnell bewegen |
Γρήγορη
κίνηση |
Grígori kínisi |
Szybko się ruszasz |
Быстрое
перемещение |
Bystroye peremeshcheniye |
快速移动 |
Mouvement rapide |
速い 動き |
はやい うごき |
hayai ugoki |
|
73 |
to move quickly and
suddenly |
to move quickly and
suddenly |
快速突然行动 |
kuàisù túrán xíngdòng |
To move quickly and suddenly |
Se déplacer rapidement et
soudainement |
Para se mover rapidamente e de
repente |
Para moverse rápido y de
repente |
Per muoversi rapidamente e
all'improvviso |
velocius movetur subito |
Schnell und plötzlich zu
bewegen |
Για να
μετακινηθείτε
γρήγορα και
ξαφνικά |
Gia na metakinitheíte grígora
kai xafniká |
Aby poruszać się
szybko i nagle |
двигаться
быстро и
внезапно |
dvigat'sya bystro i vnezapno |
to move quickly and
suddenly |
Se déplacer rapidement et
soudainement |
素早く そして 突然 動く |
すばやく そして とつぜん うごく |
subayaku soshite totsuzen ugoku |
|
74 |
快速移动;突然移动 |
kuàisù yídòng; túrán yídòng |
快速移动;突然移动 |
kuàisù yídòng; túrán yídòng |
Fast moving |
Mouvement rapide |
Movimento rápido |
Movimiento rápido |
Rapido movimento |
Ieiunium movens subito motus |
Schnell bewegen |
Γρήγορη
κίνηση |
Grígori kínisi |
Szybko się ruszasz |
Быстрое
перемещение,
внезапно
двигаться |
Bystroye peremeshcheniye,
vnezapno dvigat'sya |
快速移动;突然移动 |
Mouvement rapide |
速い 動き |
はやい うごき |
hayai ugoki |
|
75 |
He jumped to
his feet when they called his name |
He jumped to his feet when they
called his name |
当他们叫出他的名字时,他跳了起来 |
dāng tāmen jiào
chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái |
He jumped to his feet when they
called his name |
Il a sauté sur ses pieds quand
ils ont appelé son nom |
Ele pulou de pé quando eles
chamaram seu nome |
Se levantó de un salto cuando
lo llamaron. |
Balzò in piedi quando
chiamarono il suo nome |
Vocatumque est nomen eius
pedibus exiliens |
Er sprang auf, als sie seinen
Namen anriefen |
Πήδησε
στα πόδια του
όταν ονόμασαν
το όνομά του |
Pídise sta pódia tou ótan
onómasan to ónomá tou |
Skoczył na równe nogi,
kiedy zawołali jego imię |
Он
вскочил на
ноги, когда
они назвали
его имя |
On vskochil na nogi, kogda oni
nazvali yego imya |
He jumped to
his feet when they called his name |
Il a sauté sur ses pieds quand
ils ont appelé son nom |
彼ら は 彼 の 名前 を 呼んだ とき 彼 は 彼 の 足 に飛び乗った |
かれら わ かれ の なまえ お よんだ とき かれ わ かれ の あし に とびのった |
karera wa kare no namae o yonda toki kare wa kare no ashini tobinotta |
|
76 |
他们叫到他的名字时他一下子就站了起来 |
tāmen jiào dào tā de
míngzì shí tā yīxià zi jiù zhànle qǐlái |
他们叫到他的名字时他一下子就站了起来 |
tāmen jiào dào tā de
míngzì shí tā yīxià zi jiù zhànle qǐlái |
When they called his name, he
stood up at once. |
Quand ils ont appelé son nom,
il s'est levé immédiatement. |
Quando eles chamaram seu nome,
ele se levantou imediatamente. |
Cuando llamaron su nombre, se
levantó de inmediato. |
Quando chiamarono il suo nome,
si alzò immediatamente. |
Vocaveruntque eum subito
surrexit |
Als sie seinen Namen anriefen,
stand er sofort auf. |
Όταν
ονόμασαν το
όνομά του,
σηκώθηκε
αμέσως. |
Ótan onómasan to ónomá tou,
sikóthike amésos. |
Kiedy zawołali jego
imię, natychmiast wstał. |
Когда
они назвали
его имя, он
вдруг встал |
Kogda oni nazvali yego imya, on
vdrug vstal |
他们叫到他的名字时他一下子就站了起来 |
Quand ils ont appelé son nom,
il s'est levé immédiatement. |
彼ら が 彼 の 名前 を 呼んだ とき 、 彼 は すぐ に立ち上がった 。 |
かれら が かれ の なまえ お よんだ とき 、 かれ わ すぐ にたちあがった 。 |
karera ga kare no namae o yonda toki , kare wa sugu nitachiagatta . |
|
77 |
当他们叫出他的名字时,他跳了起来 |
dāng tāmen jiào
chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái |
当他们叫出他的名字时,他跳了起来 |
dāng tāmen jiào
chū tā de míngzì shí, tā tiàole qǐlái |
When they called his name, he
jumped up |
Quand ils ont appelé son nom,
il a sauté |
Quando eles chamaram o nome
dele, ele pulou |
Cuando llamaron su nombre, él
saltó |
Quando hanno chiamato il suo
nome, ha saltato su |
Vocavit autem nomen exiliens |
Als sie seinen Namen anriefen,
sprang er auf |
Όταν
ονόμασαν το
όνομά του,
σηκώθηκε |
Ótan onómasan to ónomá tou,
sikóthike |
Kiedy zawołali jego
imię, podskoczył |
Когда
они назвали
его имя, он
вскочил |
Kogda oni nazvali yego imya, on
vskochil |
当他们叫出他的名字时,他跳了起来 |
Quand ils ont appelé son nom,
il a sauté |
彼ら が 彼 の 名前 を 呼んだ とき 、 彼 は ジャンプしました |
かれら が かれ の なまえ お よんだ とき 、 かれ わ ジャンプ しました |
karera ga kare no namae o yonda toki , kare wa janpushimashita |
|
78 |
She jumped up
and ran out of the room |
She jumped up and ran out of
the room |
她跳起来跑出了房间 |
tā tiào qǐlái
pǎo chūle fángjiān |
She jumped up and ran out of
the room |
Elle a sauté et a couru hors de
la pièce |
Ela pulou e saiu correndo da
sala |
Ella se levantó de un salto y
salió corriendo de la habitación. |
Balzò in piedi e corse fuori
dalla stanza |
Et cucurrit rectus et exilivit
foras de gazofilacio |
Sie sprang auf und rannte aus
dem Raum |
Άρχισε
και έτρεξε έξω
από το δωμάτιο |
Árchise kai étrexe éxo apó to
domátio |
Podskoczyła i
wybiegła z pokoju |
Она
вскочила и
выбежала из
комнаты |
Ona vskochila i vybezhala iz
komnaty |
She jumped up
and ran out of the room |
Elle a sauté et a couru hors de
la pièce |
彼女 は 飛び上がって 部屋 を 使い果たした |
かのじょ わ とびあがって へや お つかいはたした |
kanojo wa tobiagatte heya o tsukaihatashita |
|
79 |
她襄地跳起来跑出房间 |
tā xiāng de tiào
qǐlái pǎo chū fángjiān |
她襄地跳起来跑出房间 |
tā xiāng de tiào
qǐlái pǎo chū fángjiān |
She jumped up and ran out of
the room |
Elle a sauté et a couru hors de
la pièce |
Ela pulou e saiu correndo da
sala |
Ella se levantó de un salto y
salió corriendo de la habitación. |
Balzò in piedi e corse fuori
dalla stanza |
Xiang misit se illa extra locus |
Sie sprang auf und rannte aus
dem Raum |
Άρχισε
και έτρεξε έξω
από το δωμάτιο |
Árchise kai étrexe éxo apó to
domátio |
Podskoczyła i
wybiegła z pokoju |
Сян
она
выскочила
из комнаты |
Syan ona vyskochila iz komnaty |
她襄地跳起来跑出房间 |
Elle a sauté et a couru hors de
la pièce |
彼女 は 飛び上がって 部屋 を 使い果たした |
かのじょ わ とびあがって へや お つかいはたした |
kanojo wa tobiagatte heya o tsukaihatashita |
|
80 |
她跳起来跑出了房间 |
tā tiào qǐlái
pǎo chūle fángjiān |
她跳起来跑出了房间 |
tā tiào qǐlái
pǎo chūle fángjiān |
She jumped up and ran out of
the room |
Elle a sauté et a couru hors de
la pièce |
Ela pulou e saiu correndo da
sala |
Ella se levantó de un salto y
salió corriendo de la habitación. |
Balzò in piedi e corse fuori
dalla stanza |
Et cucurrit rectus et exilivit
foras de gazofilacio |
Sie sprang auf und rannte aus
dem Raum |
Άρχισε
και έτρεξε έξω
από το δωμάτιο |
Árchise kai étrexe éxo apó to
domátio |
Podskoczyła i
wybiegła z pokoju |
Она
вскочила и
выбежала из
комнаты |
Ona vskochila i vybezhala iz
komnaty |
她跳起来跑出了房间 |
Elle a sauté et a couru hors de
la pièce |
彼女 は 飛び上がって 部屋 を 使い果たした |
かのじょ わ とびあがって へや お つかいはたした |
kanojo wa tobiagatte heya o tsukaihatashita |
|
81 |
Do you want a
ride? Jump in |
Do you want a ride? Jump in |
你想要搭车吗?跳进去 |
nǐ xiǎng yào
dāchē ma? Tiào jìnqù |
Do you want a ride? Jump in |
Voulez-vous faire un tour? |
Você quer uma carona? |
¿Quieres que te lleve? |
Vuoi un passaggio? |
Ascendere vultis? In Salire |
Möchten Sie mitfahren? |
Θέλετε
μια βόλτα; |
Thélete mia vólta? |
Chcesz
przejażdżkę? Wskocz |
Вы
хотите
ездить ли?
Перейти в |
Vy khotite yezdit' li? Pereyti
v |
Do you want a
ride? Jump in |
Voulez-vous faire un tour? |
あなた は 乗車 したいです か ? |
あなた わ じょうしゃ したいです か ? |
anata wa jōsha shitaidesu ka ? |
|
82 |
你想搭车吗?快上来吧 |
nǐ xiǎng
dāchē ma? Kuài shànglái ba |
你想搭车吗?快上来吧 |
nǐ xiǎng
dāchē ma? Kuài shànglái ba |
Do you want to take a ride?
Come up soon. |
Voulez-vous faire un tour?
Viens bientôt. |
Você quer dar uma volta? Suba
em breve. |
Quieres dar una vuelta? Sube
pronto. |
Vuoi fare un giro? Vieni
presto. |
Vis cursus? Venite ad ieiunium |
Möchten Sie mitfahren? Kommt
bald auf |
Θέλετε
να κάνετε μια
βόλτα; Έλα
σύντομα. |
Thélete na kánete mia vólta?
Éla sýntoma. |
Chcesz się
przejechać? Chodź szybko. |
Вы
хотите,
чтобы лифт?
Давай
быстро |
Vy khotite, chtoby lift? Davay
bystro |
你想搭车吗?快上来吧 |
Voulez-vous faire un tour?
Viens bientôt. |
あなた は 乗車 したいです か ? もうすぐ 起きます 。 |
あなた わ じょうしゃ したいです か ? もうすぐ おきます。 |
anata wa jōsha shitaidesu ka ? mōsugu okimasu . |
|
83 |
你想要搭车吗?
跳进去 |
nǐ xiǎng yào
dāchē ma? Tiào jìnqù |
你想要搭车吗?跳进去 |
nǐ xiǎng yào
dāchē ma? Tiào jìnqù |
Do you want to take a ride?
Jump in |
Voulez-vous faire un tour?
Sauter dans |
Você quer dar uma volta? Pular
em |
Quieres dar una vuelta? Saltar
en |
Vuoi fare un giro? Salta dentro |
Vos volo equitare? in salire |
Möchten Sie mitfahren?
Einspringen |
Θέλετε
να κάνετε μια
βόλτα; Πήγαινε
μέσα |
Thélete na kánete mia vólta?
Pígaine mésa |
Chcesz się
przejechać? Wskakuj |
Вы
хотите,
чтобы
ездить на
нем?
вскочить |
Vy khotite, chtoby yezdit' na
nem? vskochit' |
你想要搭车吗?
跳进去 |
Voulez-vous faire un tour?
Sauter dans |
あなた は 乗車 したいです か ? 飛び込む |
あなた わ じょうしゃ したいです か ? とびこむ |
anata wa jōsha shitaidesu ka ? tobikomu |
|
84 |
to make a
sudden movement because of surprise, fear or excitement |
to make a sudden movement
because of surprise, fear or excitement |
因惊讶,恐惧或兴奋而突然运动 |
yīn jīngyà,
kǒngjù huò xīngfèn ér túrán yùndòng |
To make a sudden movement
because of surprise, fear or excitement |
Faire un mouvement soudain à
cause de la surprise, de la peur ou de l'excitation |
Para fazer um movimento
repentino por causa de surpresa, medo ou excitação |
Hacer un movimiento repentino
por sorpresa, miedo o emoción. |
Fare un movimento improvviso a
causa di sorpresa, paura o eccitazione |
ut repente ex inopinato tumultu
aut terrore |
Eine plötzliche Bewegung aus
Überraschung, Angst oder Aufregung zu machen |
Για να
κάνετε μια
ξαφνική
κίνηση λόγω
έκπληξης, φόβου
ή
ενθουσιασμού |
Gia na kánete mia xafnikí
kínisi lógo ékplixis, fóvou í enthousiasmoú |
Aby wykonać nagły
ruch z powodu zaskoczenia, strachu lub podniecenia |
сделать
резкое
движение
из-за
удивления, страха
или
волнения |
sdelat' rezkoye dvizheniye
iz-za udivleniya, strakha ili volneniya |
to make a
sudden movement because of surprise, fear or excitement |
Faire un mouvement soudain à
cause de la surprise, de la peur ou de l'excitation |
驚き 、 恐れ 、 または 興奮 の ため に 突然 の 動き をする |
おどろき 、 おそれ 、 または こうふん の ため に とつぜんの うごき お する |
odoroki , osore , mataha kōfun no tame ni totsuzen no ugokio suru |
|
85 |
(因吃惊、害怕或激动而)猛地一动,突然一跳 |
(yīn chījīng,
hàipà huò jīdòng ér) měng dì yīdòng, túrán yī tiào |
(因吃惊,害怕或激动而)猛地一动,突然一跳 |
(yīn chījīng,
hàipà huò jīdòng ér) měng dì yīdòng, túrán yī tiào |
(because of surprise, fear or
excitement), a sudden move, a sudden jump |
(à cause de la surprise, de la
peur ou de l'excitation), un mouvement soudain, un saut soudain |
(por causa de surpresa, medo ou
excitação), um movimento repentino, um salto repentino |
(por sorpresa, miedo o
emoción), un movimiento repentino, un salto repentino |
(a causa di sorpresa, paura o
eccitazione), una mossa improvvisa, un salto improvviso |
(Quia subito metu concitati)
subito motu subito prosiliunt |
(aus Überraschung, Angst oder
Aufregung), eine plötzliche Bewegung, ein plötzlicher Sprung |
(λόγω
έκπληξης,
φόβου ή
ενθουσιασμού),
μια ξαφνική κίνηση,
ένα ξαφνικό
άλμα |
(lógo ékplixis, fóvou í
enthousiasmoú), mia xafnikí kínisi, éna xafnikó álma |
(z powodu zaskoczenia, strachu
lub podekscytowania), nagły ruch, nagły skok |
(Из-за
удивление,
страх или
волнение)
внезапно
шаг, вдруг
прыгать |
(Iz-za udivleniye, strakh ili
volneniye) vnezapno shag, vdrug prygat' |
(因吃惊、害怕或激动而)猛地一动,突然一跳 |
(à cause de la surprise, de la
peur ou de l'excitation), un mouvement soudain, un saut soudain |
( 驚き 、 恐怖 または 興奮 の ため ) 、 突然 の 動き、 突然 の ジャンプ |
( おどろき 、 きょうふ または こうふん の ため ) 、 とつぜん の うごき 、 とつぜん の ジャンプ |
( odoroki , kyōfu mataha kōfun no tame ) , totsuzen nougoki , totsuzen no janpu |
|
86 |
A loud bang
made me jump |
A loud bang made me jump |
一声巨响让我跳了起来 |
yīshēng jù xiǎng
ràng wǒ tiàole qǐlái |
A loud bang made me jump |
Une forte détonation m'a fait
sauter |
Um estrondo alto me fez pular |
Un fuerte estallido me hizo
saltar |
Un forte scoppio mi ha fatto
sobbalzare |
A fecit mihi magna bang salire |
Ein lauter Knall ließ mich
zusammenfahren |
Ένα
δυνατό
κτύπημα με
έκανε να
πηδήσω |
Éna dynató ktýpima me ékane na
pidíso |
Głośny huk
spowodował, że skoczyłem |
Громкий
взрыв
заставил
меня
подпрыгнуть |
Gromkiy vzryv zastavil menya
podprygnut' |
A loud bang
made me jump |
Une forte détonation m'a fait
sauter |
大声 で 私 は ジャンプ しました |
おうごえ で わたし わ ジャンプ しました |
ōgoe de watashi wa janpu shimashita |
|
87 |
砰的一声巨响吓我一跳 |
pēng de yīshēng
jù xiǎng xià wǒ yī tiào |
砰的一声巨响吓我一跳 |
pēng de yīshēng
jù xiǎng xià wǒ yī tiào |
A loud noise stunned me. |
Un grand bruit m'a assommé. |
Um barulho alto me surpreendeu. |
Un fuerte ruido me sorprendió. |
Un forte rumore mi ha stordito. |
Conturbati vero mea fortissima |
Ein lautes Geräusch betäubte
mich. |
Ένας
πολύ δυνατός
θόρυβος με
εξοργίστηκε. |
Énas polý dynatós thóryvos me
exorgístike. |
Głośny hałas
ogłuszył mnie. |
Громкий
взрыв
испугал
меня |
Gromkiy vzryv ispugal menya |
砰的一声巨响吓我一跳 |
Un grand bruit m'a assommé. |
大きな 騒音 が 私 を 驚かせた 。 |
おうきな そうおん が わたし お おどろかせた 。 |
ōkina sōon ga watashi o odorokaseta . |
|
88 |
her heart jumped when she heard the news |
her heart jumped when she heard
the news |
听到这个消息,她的心跳了起来 |
tīng dào zhège
xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái |
Her heart jumped when she heard
the news |
Son coeur a sauté quand elle a
entendu la nouvelle |
Seu coração pulou quando ouviu
as notícias |
Su corazón saltó cuando escuchó
la noticia. |
Il suo cuore sobbalzò quando
sentì la notizia |
misit se in cor eius audito
nuntio |
Ihr Herz zuckte zusammen, als
sie die Nachricht hörte |
Η
καρδιά της
πήδηξε όταν
άκουσε τα νέα |
I kardiá tis pídixe ótan ákouse
ta néa |
Serce jej podskoczyło, gdy
usłyszała wieści |
ее
сердце
дрогнуло,
когда она
услышала
новости |
yeye serdtse drognulo, kogda
ona uslyshala novosti |
her heart jumped when she heard the news |
Son coeur a sauté quand elle a
entendu la nouvelle |
彼女 が その 知らせ を 聞いた とき 彼女 の 心 は跳ね上がった |
かのじょ が その しらせ お きいた とき かのじょ の こころわ はねあがった |
kanojo ga sono shirase o kīta toki kanojo no kokoro wahaneagatta |
|
89 |
听到那消息她的心猛地一跳 |
tīng dào nà
xiāoxī tā de xīn měng dì yī tiào |
听到那消息她的心猛地一跳 |
tīng dào nà
xiāoxī tā de xīn měng dì yī tiào |
Hearing the news, her heart
jerked |
En entendant les nouvelles, son
cœur s'est brisé |
Ouvindo as notícias, o coração
dela estremeceu |
Al oír la noticia, su corazón
se estremeció. |
Sentendo le notizie, il suo
cuore sussultò |
Dedit in corde eius rei fama
jump |
Als sie die Nachrichten hörte,
zuckte ihr Herz |
Ακούγοντας
τα νέα, η καρδιά
της τράβηξε |
Akoúgontas ta néa, i kardiá tis
trávixe |
Słuchając
wiadomości, jej serce szarpnęło |
Весть
о ее сердце
подпрыгнул |
Vest' o yeye serdtse podprygnul |
听到那消息她的心猛地一跳 |
En entendant les nouvelles, son
cœur s'est brisé |
その 知らせ を 聞いて 、 彼女 の 心 は ぎくしゃく した |
その しらせ お きいて 、 かのじょ の こころ わ ぎくしゃくした |
sono shirase o kīte , kanojo no kokoro wa gikushaku shita |
|
90 |
听到这个消息,她的心跳了起来 |
tīng dào zhège
xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái |
听到这个消息,她的心跳了起来 |
tīng dào zhège
xiāoxī, tā de xīntiàole qǐlái |
When she heard the news, her
heart jumped. |
Quand elle a entendu la
nouvelle, son cœur a fait un bond. |
Quando ela ouviu a notícia, seu
coração pulou. |
Cuando escuchó la noticia, su
corazón saltó. |
Quando sentì la notizia, il suo
cuore sobbalzò. |
His cognitis meis exultavit cor
eius |
Als sie die Nachricht hörte,
zuckte ihr Herz zusammen. |
Όταν
άκουσε τα νέα, η
καρδιά της
πήδηξε. |
Ótan ákouse ta néa, i kardiá
tis pídixe. |
Kiedy usłyszała
wieści, jej serce podskoczyło. |
Услышав
новость, ее
сердце
подпрыгнуло |
Uslyshav novost', yeye serdtse
podprygnulo |
听到这个消息,她的心跳了起来 |
Quand elle a entendu la
nouvelle, son cœur a fait un bond. |
彼女 が その 知らせ を 聞いた とき 、 彼女 の 心 は跳ね上がった 。 |
かのじょ が その しらせ お きいた とき 、 かのじょ の こころ わ はねあがった 。 |
kanojo ga sono shirase o kīta toki , kanojo no kokoro wahaneagatta . |
|
91 |
increase 增如 |
increase zēng rú |
增加增如 |
zēngjiā zēng rú |
Increase |
Augmentation |
Aumentar |
Aumentar |
aumentare di |
crescat ut ab |
Erhöhen |
Αύξηση |
Áfxisi |
Zwiększ |
увеличиться
на |
uvelichit'sya na |
increase 增如 |
Augmentation |
増やす |
ふやす |
fuyasu |
|
92 |
to rise
suddenly by a large amount |
to rise suddenly by a large
amount |
突然大量上升 |
túrán dàliàng shàngshēng |
To rise suddenly by a large
amount |
Se lever soudainement en grande
quantité |
Subir de repente por uma grande
quantidade |
Subir de repente por una gran
cantidad. |
Aumentare improvvisamente di
una grande quantità |
subito consurgere molem |
Plötzlich um einen großen
Betrag steigen |
Να
ξυπνήσει
ξαφνικά από
ένα μεγάλο
ποσό |
Na xypnísei xafniká apó éna
megálo posó |
Wzrastać nagle o
dużą ilość |
расти
неожиданно
большое
количество |
rasti neozhidanno bol'shoye
kolichestvo |
to rise
suddenly by a large amount |
Se lever soudainement en grande
quantité |
急上昇 する に は |
きゅうじょうしょう する に わ |
kyūjōshō suru ni wa |
|
93 |
突升;猛涨;激増 |
tū shēng; měng
zhǎng; jīzēng |
突升;猛涨;激増 |
tū shēng; měng
zhǎng; jīzēng |
Suddenly rise |
Monter soudainement |
Subitamente suba |
De repente subir |
All'improvviso alzati |
Subita, surge, zo excitata |
Plötzlich aufstehen |
Ξαφνικά
να ανέβει |
Xafniká na anévei |
Nagle powstaje |
Внезапное
повышение;
перенапряжение;
ZO стимулировали |
Vnezapnoye povysheniye;
perenapryazheniye; ZO stimulirovali |
突升;猛涨;激増 |
Monter soudainement |
突然 上がる |
とつぜん あがる |
totsuzen agaru |
|
94 |
突然大量上升; |
túrán dàliàng shàngshēng; |
突然大量上升; |
túrán dàliàng shàngshēng; |
Suddenly a large increase; |
Soudain, une forte
augmentation; |
De repente, um grande aumento; |
De repente un gran aumento; |
All'improvviso un grande
aumento; |
Subito ortum mole valens; |
Plötzlich eine große
Steigerung; |
Ξαφνικά
μια μεγάλη
αύξηση? |
Xafniká mia megáli áfxisi? |
Nagle duży wzrost; |
Внезапный
массовый
рост; |
Vnezapnyy massovyy rost; |
突然大量上升; |
Soudain, une forte
augmentation; |
突然 大きな 増加 。 |
とつぜん おうきな ぞうか 。 |
totsuzen ōkina zōka . |
|
95 |
synonym leap |
synonym leap |
同义词飞跃 |
tóngyìcí fēiyuè |
Synonym leap |
Saut synonyme |
Pulo de sinônimo |
Sinónimo salto |
Salto sinonimo |
species leap |
Synonym Sprung |
Συνώνυμο
άλμα |
Synónymo álma |
Skok synonim |
синоним
прыжок |
sinonim pryzhok |
synonym leap |
Saut synonyme |
同義語 の 飛躍 |
どうぎご の ひやく |
dōgigo no hiyaku |
|
96 |
Prices jumped
by 60% last year. |
Prices jumped by 60% last year. |
价格去年上涨了60%。 |
jiàgé qùnián shàngzhǎngle
60%. |
Prices jumped by 60% last year. |
Les prix ont bondi de 60% l'an
dernier. |
Os preços saltaram 60% no ano
passado. |
Los precios subieron un 60% el
año pasado. |
I prezzi sono aumentati del 60%
l'anno scorso. |
Prices jumped LX% per annum. |
Die Preise sind im letzten Jahr
um 60% gestiegen. |
Οι
τιμές
αυξήθηκαν
κατά 60% πέρυσι. |
Oi timés afxíthikan katá 60%
pérysi. |
Ceny wzrosły o 60% w
ubiegłym roku. |
Цены
в прошлом
году
выросли на 60%. |
Tseny v proshlom godu vyrosli
na 60%. |
Prices jumped
by 60% last year. |
Les prix ont bondi de 60% l'an
dernier. |
昨年 の 物価 は 60 % 上昇 した 。 |
さくねん の ぶっか わ 60 ぱあせんと じょうしょう した 。 |
sakunen no bukka wa 60 pāsento jōshō shita . |
|
97 |
去年,物价暴涨 60% |
Qùnián, wùjià bàozhǎng 60% |
去年,物价暴涨60% |
Qùnián, wùjià bàozhǎng 60% |
Last year, prices soared 60% |
L'année dernière, les prix ont
grimpé de 60% |
No ano passado, os preços
subiram 60% |
El año pasado, los precios se
dispararon un 60%. |
L'anno scorso, i prezzi sono
saliti del 60% |
Last anno, pretium metus LX% |
Im letzten Jahr stiegen die
Preise um 60% |
Πέρυσι,
οι τιμές
αυξήθηκαν
κατά 60% |
Pérysi, oi timés afxíthikan
katá 60% |
W ubiegłym roku ceny
wzrosły o 60% |
В
прошлом
году цены
подскочили
на 60% |
V proshlom godu tseny
podskochili na 60% |
去年,物价暴涨 60% |
L'année dernière, les prix ont
grimpé de 60% |
昨年 、 価格 は 60 % 急騰 しました |
さくねん 、 かかく わ 60 ぱあせんと きゅうとう しました |
sakunen , kakaku wa 60 pāsento kyūtō shimashita |
|
98 |
价格去年上涨了60% |
jiàgé qùnián shàngzhǎngle
60% |
价格去年上涨了60% |
jiàgé qùnián shàngzhǎngle
60% |
Prices rose 60% last year |
Les prix ont augmenté de 60%
l'an dernier |
Preços subiram 60% no ano
passado |
Los precios subieron un 60% el
año pasado. |
I prezzi sono aumentati del 60%
l'anno scorso |
Last anno, pretium resurrexit a
LX% |
Die Preise sind im letzten Jahr
um 60% gestiegen |
Οι
τιμές
αυξήθηκαν
κατά 60% πέρυσι |
Oi timés afxíthikan katá 60%
pérysi |
Ceny wzrosły o 60% w
ubiegłym roku |
В
прошлом
году цены
выросли на 60% |
V proshlom godu tseny vyrosli
na 60% |
价格去年上涨了60% |
Les prix ont augmenté de 60%
l'an dernier |
価格 は 昨年 60 % 上昇 した |
かかく わ さくねん 60 ぱあせんと じょうしょう した |
kakaku wa sakunen 60 pāsento jōshō shita |
|
99 |
Sales jumped
from $2.7 bilion to $3.5 billion. |
Sales jumped from $2.7 Bilion
to $3.5 Billion. |
销售额从2.7亿美元跃升至35亿美元。 |
xiāoshòu é cóng 2.7 Yì
měiyuán yuèshēng zhì 35 yì měiyuán. |
Sales jumped from $2.7 bilion
to $3.5 billion. |
Les ventes sont passées de 2,7
milliards de dollars à 3,5 milliards de dollars. |
As vendas saltaram de US $ 2,7
bilhões para US $ 3,5 bilhões. |
Las ventas aumentaron de $ 2.7
mil millones a $ 3.5 mil millones. |
Le vendite sono passate da $
2,7 miliardi a $ 3,5 miliardi. |
Sales aliunde $ 2.7 ad $ 3.5
billion bilion. |
Der Umsatz stieg von 2,7
Milliarden US-Dollar auf 3,5 Milliarden US-Dollar. |
Οι
πωλήσεις
σημείωσαν
άνοδο από 2,7 δις
δολάρια σε 3,5 δισεκατομμύρια
δολάρια. |
Oi políseis simeíosan ánodo apó
2,7 dis dolária se 3,5 disekatommýria dolária. |
Sprzedaż skoczyła z
2,7 mld USD do 3,5 mld USD. |
Продажи
подскочили
с $ 2,7 bilion до $ 3,5 млрд. |
Prodazhi podskochili s $ 2,7
bilion do $ 3,5 mlrd. |
Sales jumped
from $2.7 bilion to $3.5 billion. |
Les ventes sont passées de 2,7
milliards de dollars à 3,5 milliards de dollars. |
売上高 は 27 億 ドル から 35 億 ドル に 急増 しました。 |
うりあげだか わ 27 おく ドル から 35 おく ドル に きゅうぞう しました 。 |
uriagedaka wa 27 oku doru kara 35 oku doru ni kyūzōshimashita . |
|
100 |
销售额从27亿元猛增到35亿元 |
Xiāoshòu é cóng 27 yì yuán
měng zēng dào 35 yì yuán |
销售额从27亿元猛增到35亿元 |
Xiāoshòu é cóng 27 yì yuán
měng zēng dào 35 yì yuán |
Sales soared from 2.7 billion
yuan to 3.5 billion yuan |
Les ventes ont grimpé de 2,7
milliards de yuans à 3,5 milliards de yuans |
As vendas subiram de 2,7
bilhões de yuans para 3,5 bilhões de yuans |
Las ventas se dispararon de
2.700 millones de yuanes a 3.500 millones de yuanes. |
Le vendite sono salite da 2,7
miliardi di yuan a 3,5 miliardi di yuan |
Tum durare solum 2.7 sescenti
Yuan ad 3.5 sescenti Yuan de Sales |
Der Umsatz stieg von 2,7
Milliarden Yuan auf 3,5 Milliarden Yuan |
Οι
πωλήσεις
αυξήθηκαν από 2,7
δισ. Γιουάν σε 3,5
δισ. Γιουάν |
Oi políseis afxíthikan apó 2,7
dis. Giouán se 3,5 dis. Giouán |
Sprzedaż wzrosła z
2,7 miliarda juanów do 3,5 miliarda juanów |
Продажи
выросли с 2,7
млрд юаней
до 3,5 млрд юаней |
Prodazhi vyrosli s 2,7 mlrd
yuaney do 3,5 mlrd yuaney |
销售额从27亿元猛增到35亿元 |
Les ventes ont grimpé de 2,7
milliards de yuans à 3,5 milliards de yuans |
売上高 は 27 億 元 から 35 億 元 に 急上昇 |
うりあげだか わ 27 おく げん から 35 おく げん に きゅうじょうしょう |
uriagedaka wa 27 oku gen kara 35 oku gen ni kyūjōshō |
|
|
change suddenly |
change suddenly |
突然改变 |
túrán gǎibiàn |
Change suddenly |
Changer soudainement |
Mudar de repente |
Cambiar de repente |
Cambia improvvisamente |
mutata repente |
Ändern Sie sich plötzlich |
Αλλάξτε
ξαφνικά |
Alláxte xafniká |
Zmień się nagle |
внезапно
измениться |
vnezapno izmenit'sya |
change suddenly |
Changer soudainement |
突然 変わる |
とつぜん かわる |
totsuzen kawaru |
|
102 |
突然改变 |
túrán gǎibiàn |
突然改变 |
túrán gǎibiàn |
Sudden change |
Changement soudain |
Mudança súbita |
Cambio repentino |
Cambiamento improvviso |
subitam commutationem |
Plötzliche Veränderung |
Ξαφνική
αλλαγή |
Xafnikí allagí |
Nagła zmiana |
внезапное
изменение |
vnezapnoye izmeneniye |
突然改变 |
Changement soudain |
突然 の 変化 |
とつぜん の へんか |
totsuzen no henka |
|
103 |
~ (about)
(from sth to sth) to change suddenly from one
subject to another |
~ (about) (from sth to sth) to
change suddenly from one subject to another |
〜(约)(从某事到某事)突然从一个主题变为另一个主题 |
〜(yuē)(cóng
mǒu shì dào mǒu shì) túrán cóng yīgè zhǔtí biàn wèi lìng
yīgè zhǔtí |
~ (about) (from sth to sth) to
change suddenly from one subject to another |
~ (à peu près) (de qc à qch)
pour changer brusquement d'un sujet à un autre |
~ (sobre) (de sth para sth)
para mudar de repente de um assunto para outro |
~ (aproximadamente) (de algo a
otro) para cambiar repentinamente de un tema a otro |
~ (circa) (da sth a sth) per
cambiare improvvisamente da un soggetto all'altro |
~ (De) (sth ad Ynskt mál: a) ad
mutare subito ab una re ad aliam |
~ (ungefähr) (von etw nach etw)
von einem Thema zum anderen wechseln |
~
(περίπου) (από sth
σε sth) για να
αλλάξετε
ξαφνικά από το
ένα θέμα στο
άλλο |
~ (perípou) (apó sth se sth)
gia na alláxete xafniká apó to éna théma sto állo |
~ (około) (od czegoś
małego do czegoś), aby nagle zmienić temat z jednego podmiotu
na inny |
~ (О) (от STH
к СТГ)
внезапно
переходить
от одной темы
на другую |
~ (O) (ot STH k STG) vnezapno
perekhodit' ot odnoy temy na druguyu |
~ (about)
(from sth to sth) to change suddenly from one
subject to another |
~ (à peu près) (de qc à qch)
pour changer brusquement d'un sujet à un autre |
ある 主題 から 別 の 主題 に 突然 変化 する 〜 ( 約 )( sth から sth へ ) |
ある しゅだい から べつ の しゅだい に とつぜん へんか する 〜 ( やく ) ( sth から sth え ) |
aru shudai kara betsu no shudai ni totsuzen henka suru 〜( yaku ) ( sth kara sth e ) |
|
104 |
突然改变,突然转换(话题、题目 |
túrán gǎibiàn, túrán
zhuǎnhuàn (huàtí, tímù |
突然改变,突然转换(话题,题目 |
túrán gǎibiàn, túrán
zhuǎnhuàn (huàtí, tímù |
Sudden change, sudden change
(topic, topic |
Changement soudain, changement
soudain (sujet, sujet |
Mudança repentina, mudança
repentina (tópico, tópico |
Cambio repentino, cambio
repentino (tema, tema |
Cambiamento improvviso,
cambiamento improvviso (argomento, argomento |
Subitam mutationem, subita
conversione praedicarent (subiectum, titulum |
Plötzliche Veränderung,
plötzliche Veränderung (Thema, Thema |
Ξαφνική
αλλαγή,
ξαφνική
αλλαγή (θέμα,
θέμα |
Xafnikí allagí, xafnikí allagí
(théma, théma |
Nagła zmiana, nagłe
zmiany (temat, temat |
Внезапное
изменение,
внезапный
переход (при
условии,
название |
Vnezapnoye izmeneniye,
vnezapnyy perekhod (pri uslovii, nazvaniye |
突然改变,突然转换(话题、题目 |
Changement soudain, changement
soudain (sujet, sujet |
突然 の 変化 、 突然 の 変化 ( トピック 、 トピック |
とつぜん の へんか 、 とつぜん の へんか ( トピック 、トピック |
totsuzen no henka , totsuzen no henka ( topikku , topikku |
|
105 |
I couldn't
follow the talk because he kept jumping about from one
topic to another |
I couldn't follow the talk
because he kept jumping about from one topic to another |
我不能跟他说话,因为他不停地从一个话题跳到另一个话题 |
wǒ bùnéng gēn tā
shuōhuà, yīnwèi tā bù tíng de cóng yīgè huàtí tiào dào
lìng yīgè huàtí |
I couldn't follow the talk
because he held jumping about from one topic to another |
Je ne pouvais pas suivre la
conversation parce qu'il tenait à sauter d'un sujet à un autre |
Eu não pude acompanhar a
palestra porque ele ficou pulando de um tópico para outro |
No pude seguir la charla porque
él saltó de un tema a otro |
Non potevo seguire il discorso
perché ha continuato a saltare da un argomento all'altro |
Cuius verba non servaverunt
saliendo ab alio transiliens eo |
Ich konnte dem Vortrag nicht
folgen, weil er ständig von einem Thema zum anderen sprang |
Δεν
μπόρεσα να
ακολουθήσω
την ομιλία
επειδή πήγαινε
να πηδάει από
το ένα θέμα στο
άλλο |
Den bóresa na akolouthíso tin
omilía epeidí pígaine na pidáei apó to éna théma sto állo |
Nie mogłem
nadążyć za rozmową, ponieważ przechodził on od
jednego tematu do drugiego |
Я не
мог следить
за разговор,
потому что
он продолжал
прыгая от
одной темы к
другой |
YA ne mog sledit' za razgovor,
potomu chto on prodolzhal prygaya ot odnoy temy k drugoy |
I couldn't
follow the talk because he kept jumping about from one
topic to another |
Je ne pouvais pas suivre la
conversation parce qu'il tenait à sauter d'un sujet à un autre |
彼 は ある トピック から 別 の トピック へ と飛び回っていたので 、 私 は その 話 を フォロー すること が できませんでした 。 |
かれ わ ある トピック から べつ の トピック え と とびまわっていたので 、 わたし わ その はなし お フォロー すること が できませんでした 。 |
kare wa aru topikku kara betsu no topikku e totobimawatteitanode , watashi wa sono hanashi o forō surukoto ga dekimasendeshita . |
|
106 |
我听不明白他的讲话,他老是转换话题 |
wǒ tīng bù míngbái
tā de jiǎnghuà, tā lǎo shì zhuǎnhuàn huàtí |
我听不明白他的讲话,他老是转换话题 |
wǒ tīng bù míngbái
tā de jiǎnghuà, tā lǎo shì zhuǎnhuàn huàtí |
I can't understand his speech,
he always switches topics. |
Je ne comprends pas son
discours, il change toujours de sujet. |
Não consigo entender o discurso
dele, ele sempre muda de assunto. |
No puedo entender su discurso,
él siempre cambia de tema. |
Non riesco a capire il suo
discorso, cambia sempre argomento. |
Linguam intellegere non semper
mutare subiectum |
Ich kann seine Rede nicht
verstehen, er wechselt immer wieder Themen. |
Δεν
μπορώ να
καταλάβω την
ομιλία του,
αλλάζει πάντα
θέματα. |
Den boró na katalávo tin omilía
tou, allázei pánta thémata. |
Nie rozumiem jego przemówienia,
zawsze zmienia tematy. |
Я не
понимал его
речь, он
всегда
менять тему |
YA ne ponimal yego rech', on
vsegda menyat' temu |
我听不明白他的讲话,他老是转换话题 |
Je ne comprends pas son
discours, il change toujours de sujet. |
私 は 彼 の 演説 を 理解 する こと が できない 、 彼 はいつも 話題 を 変える 。 |
わたし わ かれ の えんぜつ お りかい する こと が できない 、 かれ わ いつも わだい お かえる 。 |
watashi wa kare no enzetsu o rikai suru koto ga dekinai ,kare wa itsumo wadai o kaeru . |
|
107 |
the story then jumps from her
childhood in New York to her first visit to
London |
the story then jumps from her
childhood in New York to her first visit to London |
这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 |
zhège gùshì cóng tā zài
niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā
dì yī cì lái lúndūn |
The story then jumps from her
childhood in New York to her first visit to London |
L'histoire passe ensuite de son
enfance à New York à sa première visite à Londres. |
A história, em seguida, salta
de sua infância em Nova York para sua primeira visita a Londres |
La historia luego salta de su
infancia en Nueva York a su primera visita a Londres. |
La storia poi salta dalla sua
infanzia a New York alla sua prima visita a Londra |
tunc cerebrosus prosilit a
pueritia fabula in in New York primum visit ad London ad eam |
Die Geschichte springt von
ihrer Kindheit in New York zu ihrem ersten Besuch in London |
Η
ιστορία
έπειτα άλματα
από την
παιδική της
ηλικία στη Νέα
Υόρκη μέχρι
την πρώτη
επίσκεψή της
στο Λονδίνο |
I istoría épeita álmata apó tin
paidikí tis ilikía sti Néa Yórki méchri tin próti epískepsí tis sto Londíno |
Historia przeskakuje od
dzieciństwa w Nowym Jorku do pierwszej wizyty w Londynie |
история
затем
выпрыгивает
из своего
детства в
Нью-Йорке
своего
первого
визита в Лондон |
istoriya zatem vyprygivayet iz
svoyego detstva v N'yu-Yorke svoyego pervogo vizita v London |
the story then jumps from her
childhood in New York to her first visit to
London |
L'histoire passe ensuite de son
enfance à New York à sa première visite à Londres. |
その後 、 物語 は ニューヨーク で の 彼女 の 幼年期から ロンドン へ の 彼女 の 最初 の 訪問 へ と ジャンプします |
そのご 、 ものがたり わ ニューヨーク で の かのじょ の ようねんき から ロンドン え の かのじょ の さいしょ の ほうもん え と ジャンプ します |
sonogo , monogatari wa nyūyōku de no kanojo no yōnenkikara rondon e no kanojo no saisho no hōmon e to janpushimasu |
|
108 |
故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问 |
gùshì jiēzhe cóng tā
zài niǔyuē de tóngnián yīxià zǐ zhuǎn dào tā dì
yī cì qù lúndūn fǎngwèn |
故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问 |
gùshì jiēzhe cóng tā
zài niǔyuē de tóngnián yīxià zǐ zhuǎn dào tā dì
yī cì qù lúndūn fǎngwèn |
The story went from her
childhood in New York to her first visit to London. |
L'histoire est passée de son
enfance à New York à sa première visite à Londres. |
A história passou de sua
infância em Nova York para sua primeira visita a Londres. |
La historia pasó de su infancia
en Nueva York a su primera visita a Londres. |
La storia è passata dalla sua
infanzia a New York alla sua prima visita a Londra. |
Inde a pueritia fabula in in
New York, London, ut omnia subito ad primum aduentum eius |
Die Geschichte ging von ihrer
Kindheit in New York bis zu ihrem ersten Besuch in London. |
Η
ιστορία πήγε
από την
παιδική της
ηλικία στη Νέα Υόρκη
μέχρι την
πρώτη
επίσκεψή της
στο Λονδίνο. |
I istoría píge apó tin paidikí
tis ilikía sti Néa Yórki méchri tin próti epískepsí tis sto Londíno. |
Historia sięga od
dzieciństwa w Nowym Jorku do pierwszej wizyty w Londynie. |
Тогда
история с ее
детства в
Нью-Йорке,
внезапно
пойти в ее
первый
визит в
Лондон |
Togda istoriya s yeye detstva v
N'yu-Yorke, vnezapno poyti v yeye pervyy vizit v London |
故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问 |
L'histoire est passée de son
enfance à New York à sa première visite à Londres. |
物語 は 、 ニューヨーク で の 彼女 の 幼年期 からロンドン へ の 彼女 の 最初 の 訪問 まで 続きました 。 |
ものがたり わ 、 ニューヨーク で の かのじょ の ようねんき から ロンドン え の かのじょ の さいしょ の ほうもんまで つずきました 。 |
monogatari wa , nyūyōku de no kanojo no yōnenki kararondon e no kanojo no saisho no hōmon madetsuzukimashita . |
|
109 |
这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 |
zhège gùshì cóng tā zài
niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā
dì yī cì lái lúndūn |
这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 |
zhège gùshì cóng tā zài
niǔyuē de tóngnián shídài kāishǐ, yīzhí dào tā
dì yī cì lái lúndūn |
This story begins in her
childhood in New York and continues until she comes to London for the first
time. |
Cette histoire commence dans
son enfance à New York et continue jusqu'à ce qu'elle vienne à Londres pour
la première fois. |
Esta história começa em sua
infância em Nova York e continua até chegar a Londres pela primeira vez. |
Esta historia comienza en su
infancia en Nueva York y continúa hasta que llega a Londres por primera vez. |
Questa storia inizia nella sua
infanzia a New York e continua fino a quando non viene a Londra per la prima
volta. |
Haec fabula a pueritia in New
York, London factum non fuerit primum |
Diese Geschichte beginnt in
ihrer Kindheit in New York und setzt sich fort, bis sie zum ersten Mal nach
London kommt. |
Αυτή η
ιστορία
αρχίζει στην
παιδική
ηλικία της στη
Νέα Υόρκη και
συνεχίζεται
μέχρι να έρθει
στο Λονδίνο
για πρώτη φορά. |
Aftí i istoría archízei stin
paidikí ilikía tis sti Néa Yórki kai synechízetai méchri na érthei sto
Londíno gia próti forá. |
Ta historia zaczyna się w
dzieciństwie w Nowym Jorku i trwa, dopóki nie przyjedzie do Londynu po
raz pierwszy. |
Эта
история с
детства в
Нью-Йорке,
был первый
раз, когда
она
приехала в
Лондон |
Eta istoriya s detstva v
N'yu-Yorke, byl pervyy raz, kogda ona priyekhala v London |
这个故事从她在纽约的童年时代开始,一直到她第一次来伦敦 |
Cette histoire commence dans
son enfance à New York et continue jusqu'à ce qu'elle vienne à Londres pour
la première fois. |
この 物語 は ニューヨーク で 彼女 の 子供 時代 に始まり 、 彼女 が 初めて ロンドン に 来る まで 続きます。 |
この ものがたり わ ニューヨーク で かのじょ の こども じだい に はじまり 、 かのじょ が はじめて ロンドン に くるまで つずきます 。 |
kono monogatari wa nyūyōku de kanojo no kodomo jidai nihajimari , kanojo ga hajimete rondon ni kuru madetsuzukimasu . |
|
110 |
leave out |
leave out |
忽略 |
hūlüè |
Leave out |
Laisser de côté |
Deixar de fora |
Dejar fuera |
Lasciare fuori |
et relinquam |
Auslassen |
Αφήστε
έξω |
Afíste éxo |
Zostaw |
пропускать |
propuskat' |
leave out |
Laisser de côté |
出かける |
でかける |
dekakeru |
|
111 |
略去 |
lüè qù |
略去 |
lüè qù |
Slightly |
Légèrement |
Um pouco |
Un poco |
omettere |
omit |
Leicht |
Ελαφρώς |
Elafrós |
Nieco |
не
указывать |
ne ukazyvat' |
略去 |
Légèrement |
やや |
やや |
yaya |
|
112 |
to leave out
sth and pass to a further point or stage |
to leave out sth and pass to a
further point or stage |
离开......并转到另一个点或阶段 |
líkāi...... Bìng
zhuǎn dào lìng yīgè diǎn huò jiēduàn |
To leave out sth and pass to a
further point or stage |
Abandonner ça et passer à un
autre point ou stade |
Para deixar de fora e passar
para outro ponto ou estágio |
Dejar fuera algo y pasar a otro
punto o etapa |
Lasciare fuori sth e passare ad
un ulteriore punto o palcoscenico |
et relinquam ex Ynskt mál: et
amplius iam non transiet ad scaenam |
Etw auslassen und zu einem
weiteren Punkt oder Stadium übergehen |
Για να
αφήσετε το sth
και να
περάσετε σε
ένα άλλο σημείο
ή στάδιο |
Gia na afísete to sth kai na
perásete se éna állo simeío í stádio |
Aby opuścić coś
i przejść do kolejnego punktu lub etapu |
выйти
из н и
перейти к
дальнейшему
точке или
стадии |
vyyti iz n i pereyti k
dal'neyshemu tochke ili stadii |
to leave out
sth and pass to a further point or stage |
Abandonner ça et passer à un
autre point ou stade |
sth を 省略 して 別 の ポイント または ステージ に 進む |
sth お しょうりゃく して べつ の ポイント または ステージに すすむ |
sth o shōryaku shite betsu no pointo mataha sutēji nisusumu |
|
113 |
略去;略过;跳过 |
lüè qù; lüèguò; tiàoguò |
略去;略过;跳过 |
lüè qù; lüèguò; tiàoguò |
Skip; skip; skip |
Passer; sauter; sauter |
Saltar; pular; pular |
Omitir |
Salta, salta, salta |
Omissa fuerit; skip: skip |
Überspringen;
überspringen; überspringen |
Παράλειψη,
παράλειψη,
παράλειψη |
Paráleipsi, paráleipsi, paráleipsi |
Pomiń, pomiń,
pomiń |
Пропущено;
пропустить,
пропустить |
Propushcheno; propustit', propustit' |
略去;略过;跳过 |
Passer; sauter; sauter |
スキップ ; スキップ ; スキップ |
スキップ ; スキップ ; スキップ |
sukippu ; sukippu ; sukippu |
|
114 |
You seem, to have jumped several steps in the argument |
You seem, to have jumped
several steps in the argument |
你似乎已经在争论中跳了几步 |
nǐ sìhū
yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù |
You seem, to have jumped
several steps in the argument |
Vous semblez avoir sauté
plusieurs étapes dans la discussion |
Você parece, ter saltado vários
passos no argumento |
Pareces haber saltado varios
pasos en el argumento. |
Sembri, per aver saltato
diversi passaggi nella discussione |
Et videtur, ad quas misit se in
pluribus gradibus ratio |
Sie scheinen mehrere Schritte
im Streit gesprungen zu sein |
Φαίνεται
ότι έχετε
πηδήσει
αρκετά βήματα
στο επιχείρημα |
Faínetai óti échete pidísei
arketá vímata sto epicheírima |
Wygląda na to, że
skoczyłeś kilka kroków w kłótni |
Вы,
кажется,
чтобы
прыгнули
несколько
шагов в
аргументе |
Vy, kazhetsya, chtoby prygnuli
neskol'ko shagov v argumente |
You seem, to have jumped several steps in the argument |
Vous semblez avoir sauté
plusieurs étapes dans la discussion |
あなた は 、 議論 の 中 で いくつ か の ステップ を飛ばした よう に 思われる |
あなた わ 、 ぎろん の なか で いくつ か の ステップ お とばした よう に おもわれる |
anata wa , giron no naka de ikutsu ka no suteppu otobashita yō ni omowareru |
|
115 |
你在论证中似乎略去了好几个步骤 |
nǐ zài lùnzhèng zhōng
sìhū lüè qùle hǎojǐ gè bùzhòu |
你在论证中似乎略去了好几个步骤 |
nǐ zài lùnzhèng zhōng
sìhū lüè qùle hǎojǐ gè bùzhòu |
You seem to have omitted a few
steps in the argument. |
Vous semblez avoir omis
quelques étapes dans la discussion. |
Você parece ter omitido alguns
passos no argumento. |
Parece que has omitido unos
pocos pasos en el argumento. |
Sembra che tu abbia omesso
alcuni passaggi nella discussione. |
Pluribus gradibus omittendum
videtur argumentum |
Sie haben offenbar ein paar
Schritte in dem Argument unterlassen. |
Φαίνεται
ότι έχετε
παραλείψει
λίγα βήματα
στο επιχείρημα. |
Faínetai óti échete paraleípsei
líga vímata sto epicheírima. |
Wydaje się, że
pominąłeś kilka kroków w argumencie. |
Ваш
аргумент,
кажется,
быть
опущены в
несколько
этапов |
Vash argument, kazhetsya, byt'
opushcheny v neskol'ko etapov |
你在论证中似乎略去了好几个步骤 |
Vous semblez avoir omis
quelques étapes dans la discussion. |
あなた は 議論 の 中 で いくつ か の ステップ を 省略した ようです 。 |
あなた わ ぎろん の なか で いくつ か の ステップ お しょうりゃく した ようです 。 |
anata wa giron no naka de ikutsu ka no suteppu o shōryakushita yōdesu . |
|
116 |
你似乎已经在争论中跳了几步 |
nǐ sìhū
yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù |
你似乎已经在争论中跳了几步 |
nǐ sìhū
yǐjīng zài zhēnglùn zhōng tiàole jǐ bù |
You seem to have jumped a few
steps in the argument. |
Vous semblez avoir sauté de
quelques pas dans la discussion. |
Você parece ter dado alguns
passos no argumento. |
Parece que has saltado unos
pocos pasos en el argumento. |
Sembra che tu abbia fatto
qualche passo nella discussione. |
Tibi videor laetabundus a
paucis gradus, in argumentum |
Sie scheinen ein paar Schritte
in das Argument gesprungen zu sein. |
Φαίνεται
ότι πήδησες
μερικά βήματα
στο επιχείρημα. |
Faínetai óti pídises meriká
vímata sto epicheírima. |
Wydaje się, że
skoczył kilka kroków w argumencie |
Вы,
кажется,
выскочили
несколько
шагов в аргументе |
Vy, kazhetsya, vyskochili
neskol'ko shagov v argumente |
你似乎已经在争论中跳了几步 |
Vous semblez avoir sauté de
quelques pas dans la discussion. |
あなた は 議論 の 中 で いくつ か の ステップ を飛び越えた ようです 。 |
あなた わ ぎろん の なか で いくつ か の ステップ お とびこえた ようです 。 |
anata wa giron no naka de ikutsu ka no suteppu o tobikoetayōdesu . |
|
117 |
of machine
/device |
of machine/device |
机器/设备 |
jīqì/shèbèi |
Of machine /device |
De machine / appareil |
De máquina / dispositivo |
De maquina / dispositivo |
Di macchina / dispositivo |
et apparatus / fabrica |
Von Maschine / Gerät |
Από τη
μηχανή /
συσκευή |
Apó ti michaní / syskeví |
Z maszyny / urządzenia |
машинного
/ устройства |
mashinnogo / ustroystva |
of machine
/device |
De machine / appareil |
機械 ・ 装置 の |
きかい ・ そうち の |
kikai sōchi no |
|
118 |
机器;器具 |
jīqì; qìjù |
机器,器具 |
jīqì, qìjù |
Machine |
Machine |
Máquina |
Maquina |
Macchine; elettrodomestici |
Machinery: adjumenta |
Maschine |
Μηχανή |
Michaní |
Maszyna |
Оборудование;
техника |
Oborudovaniye; tekhnika |
机器;器具 |
Machine |
機械 |
きかい |
kikai |
|
119 |
to move suddenly and unexpectedly,
especially out of the correct position |
to move suddenly and unexpectedly,
especially out of the correct position |
突然意外地移动,特别是走出正确的位置 |
túrán yìwài dì yídòng, tèbié shì
zǒuchū zhèngquè de wèizhì |
To move suddenly and
unexpectedly, especially out of the correct position |
Pour se déplacer
soudainement et de manière inattendue, surtout hors de la position correcte |
Para mover-se repentina e
inesperadamente, especialmente fora da posição correta |
Para moverse
repentinamente e inesperadamente, especialmente fuera de la posición correcta |
Per muoversi
improvvisamente e inaspettatamente, specialmente fuori dalla posizione
corretta |
insperato repente movet
praesertim de situ recto |
Sich plötzlich und
unerwartet zu bewegen, besonders aus der richtigen Position |
Να
κινείται
ξαφνικά και
απροσδόκητα,
ειδικά από τη
σωστή θέση |
Na kineítai xafniká kai aprosdókita, eidiká
apó ti sostí thési |
przenieść
się nagle i niespodziewanie, zwłaszcza z prawidłowym
położeniu |
двигаться
внезапно и
неожиданно,
особенно из
правильного
положения |
dvigat'sya vnezapno i neozhidanno, osobenno
iz pravil'nogo polozheniya |
to move suddenly and unexpectedly,
especially out of the correct position |
Pour se déplacer
soudainement et de manière inattendue, surtout hors de la position correcte |
特に 正しい 位置 から 、 突然 かつ 予期 せず に 移動する |
とくに ただしい いち から 、 とつぜん かつ よき せず にいどう する |
tokuni tadashī ichi kara , totsuzen katsu yoki sezu ni idōsuru |
|
120 |
突然跳出正常位置;意外地离开正常位置 |
Túrán tiàochū zhèngcháng
wèizhì; yìwài dì líkāi zhèngcháng wèizhì |
突然跳出正常位置;意外地离开正常位置 |
Túrán tiàochū zhèngcháng
wèizhì; yìwài dì líkāi zhèngcháng wèizhì |
Suddenly jumped out of the
normal position; accidentally left the normal position |
Sauta soudainement hors de la
position normale; quitte accidentellement la position normale |
De repente, saltou para fora da
posição normal, acidentalmente deixou a posição normal |
De repente saltó de la posición
normal; accidentalmente dejó la posición normal |
All'improvviso saltò fuori
dalla posizione normale, lasciando per sbaglio la posizione normale |
Repente de loco communi,
secundum communem statum relinquere |
Plötzlich sprang die
Normalposition aus und verließ versehentlich die Normalposition |
Ξαφνικά
πήδηξε έξω από
την κανονική
θέση, κατά λάθος
άφησε την
κανονική θέση |
Xafniká pídixe éxo apó tin
kanonikí thési, katá láthos áfise tin kanonikí thési |
Nagle wyskoczył z
normalnej pozycji, przypadkowo opuścił normalną pozycję |
Внезапно
выпрыгнул
из
нормального
положения,
случайно
покинул
нормальное
положение |
Vnezapno vyprygnul iz
normal'nogo polozheniya, sluchayno pokinul normal'noye polozheniye |
突然跳出正常位置;意外地离开正常位置 |
Sauta soudainement hors de la
position normale; quitte accidentellement la position normale |
突然 標準 位置 から 飛び出した ; 誤って 標準 位置 を離れた |
とつぜん ひょうじゅん いち から とびだした ; あやまってひょうじゅん いち お はなれた |
totsuzen hyōjun ichi kara tobidashita ; ayamatte hyōjun ichio hanareta |
|
121 |
the needle jumped across the dial |
the needle jumped across the
dial |
针头跳过表盘 |
zhēntóu tiàoguò
biǎopán |
The needle jumped across the
dial |
L'aiguille a sauté sur le
cadran |
A agulha pulou no mostrador |
La aguja saltó a través del
dial. |
L'ago saltò attraverso il
quadrante |
et misit per foramen acus
transire dial |
Die Nadel sprang über das
Zifferblatt |
Η
βελόνα πήδηξε
πάνω από τον
πίνακα |
I velóna pídixe páno apó ton
pínaka |
Igła przeskoczyła
przez tarczę |
Стрелка
перепрыгнула
через
циферблат |
Strelka pereprygnula cherez
tsiferblat |
the needle jumped across the dial |
L'aiguille a sauté sur le
cadran |
針 が 文字盤 を 飛び越えて |
はり が もじばん お とびこえて |
hari ga mojiban o tobikoete |
|
122 |
指针突然从刻度盘的一端跳到另一端 |
zhǐzhēn túrán cóng
kèdù pán de yīduān tiào dào lìng yīduān |
指针突然从刻度盘的一端跳到另一端 |
zhǐzhēn túrán cóng
kèdù pán de yīduān tiào dào lìng yīduān |
The pointer suddenly jumps from
one end of the dial to the other |
Le pointeur saute soudainement
d'un bout du cadran à l'autre |
O ponteiro de repente salta de
uma extremidade do mostrador para a outra |
El puntero salta repentinamente
de un extremo de la esfera al otro. |
Il puntatore salta
improvvisamente da un'estremità del quadrante all'altro |
Repente prosiliunt monstratorem
a summis gradibus |
Der Zeiger springt plötzlich
von einem Ende des Einstellrads zum anderen |
Ο
δείκτης
ξαφνικά
μεταπηδά από
το ένα άκρο του
επιλογέα στο
άλλο |
O deíktis xafniká metapidá apó
to éna ákro tou epilogéa sto állo |
Wskaźnik nagle przeskakuje
z jednego końca tarczy na drugi |
Указатель
внезапно
перепрыгивает
с одного
конца
циферблата
на другой |
Ukazatel' vnezapno
pereprygivayet s odnogo kontsa tsiferblata na drugoy |
指针突然从刻度盘的一端跳到另一端 |
Le pointeur saute soudainement
d'un bout du cadran à l'autre |
ポインタ が ダイヤル の 一方 の 端 から もう 一方 の 端に 突然 ジャンプ する |
ポインタ が ダイヤル の いっぽう の はじ から もう いっぽう の はじ に とつぜん ジャンプ する |
pointa ga daiyaru no ippō no haji kara mō ippō no haji nitotsuzen janpu suru |
|
123 |
the film
jumped during projection |
the film jumped during
projection |
这部电影在投影期间跳了起来 |
zhè bù diànyǐng zài
tóuyǐng qíjiān tiàole qǐlái |
The film jumped during
projection |
Le film a sauté pendant la
projection |
O filme pulou durante a
projeção |
La película saltó durante la
proyección. |
Il film è saltato durante la
proiezione |
et misit se in proiectura amet |
Der Film sprang während der
Projektion |
Η
ταινία πήδηξε
κατά τη
διάρκεια της
προβολής |
I tainía pídixe katá ti
diárkeia tis provolís |
Film podskoczył podczas
projekcji |
Фильм
прыгнул во
время
проекции |
Fil'm prygnul vo vremya
proyektsii |
the film
jumped during projection |
Le film a sauté pendant la
projection |
映写 中 に フィルム が ジャンプ した |
えいしゃ ちゅう に フィルム が ジャンプ した |
eisha chū ni firumu ga janpu shita |
|
124 |
电影放映时跳了片 |
diànyǐng fàngyìng shí
tiàole piàn |
电影放映时跳了片 |
diànyǐng fàngyìng shí
tiàole piàn |
Jumped during the movie show |
Sauté pendant la projection du
film |
Pulou durante o show do filme |
Saltó durante el show de cine |
Saltato durante il film |
Ubi ostendit elit metus pieces |
Während der Filmvorführung
gesprungen |
Άρχισε
κατά τη
διάρκεια της
εκπομπής
ταινιών |
Árchise katá ti diárkeia tis
ekpompís tainión |
Przeskoczył podczas pokazu
filmu |
Прыгнул
во время
показа
фильма |
Prygnul vo vremya pokaza fil'ma |
电影放映时跳了片 |
Sauté pendant la projection du
film |
映画 の 上映 中 に ジャンプ |
えいが の じょうえい ちゅう に ジャンプ |
eiga no jōei chū ni janpu |
|
125 |
attack |
attack |
攻击 |
gōngjí |
Attack |
Attaque |
Ataque |
Ataque |
attacco |
impetus |
Angriff |
Επίθεση |
Epíthesi |
Atak |
атака |
ataka |
attack |
Attaque |
アタック |
アタック |
atakku |
|
126 |
袭击 |
xíjí |
袭击 |
xíjí |
Attack |
Attaque |
Ataque |
Ataque |
incursione |
dixisse |
Angriff |
Επίθεση |
Epíthesi |
Atak |
набег |
nabeg |
袭击 |
Attaque |
アタック |
アタック |
atakku |
|
127 |
〜(on) sb (informal) to attack sb suddenly |
〜(on) sb (informal) to attack sb
suddenly |
〜(上)sb(非正式)突然袭击某人 |
〜(shàng)sb(fēi zhèngshì) túrán
xíjí mǒu rén |
~(on) sb (informal) to
attack sb suddenly |
~ (sur) sb (informel)
pour attaquer soudainement qn |
~ (em) sb (informal) para
atacar de repente sb |
~ (on) sb (informal) para
atacar a sb de repente |
~ (on) sb (informale) per
attaccare sb improvvisamente |
~ (In) si (tacitae) si
subito impetu |
~ (on) jdm (informell)
jdn plötzlich angreifen |
~ (on) sb
(άτυπη) για να
επιτεθεί sb
ξαφνικά |
~ (on) sb (átypi) gia na epitetheí sb
xafniká |
~ (on) sb (nieformalne),
aby zaatakować kogoś nagle |
~ (on) sb
(неформально)
внезапно
атаковать sb |
~ (on) sb (neformal'no) vnezapno atakovat'
sb |
〜(on) sb (informal) to attack sb suddenly |
~ (sur) sb (informel)
pour attaquer soudainement qn |
突然 sb を 攻撃 する 〜 ( on ) sb ( 非公式 ) |
とつぜん sb お こうげき する 〜 ( おん ) sb ( ひこうしき ) |
totsuzen sb o kōgeki suru 〜 ( on ) sb ( hikōshiki ) |
|
128 |
突然袭击(某人);猛地扑向(某人) |
túrán xíjí (mǒu rén);
měng de pū xiàng (mǒu rén) |
突然袭击(某人);猛地扑向(某人) |
túrán xíjí (mǒu rén);
měng de pū xiàng (mǒu rén) |
Suddenly attacked (someone);
slammed toward (someone) |
Soudainement attaqué
(quelqu'un); claqué vers (quelqu'un) |
De repente atacou (alguém),
bateu na direção de (alguém) |
De repente atacó (a alguien);
se estrelló contra (alguien) |
Improvvisamente attaccato
(qualcuno), sbattuto verso (qualcuno) |
Insidiis (aliquem) versus (eum) |
Plötzlich angegriffen (jemand),
zugestoßen (jemand) |
Ξαφνικά
επιτέθηκε
(κάποιος),
χτύπησε προς
(κάποιον) |
Xafniká epitéthike (kápoios),
chtýpise pros (kápoion) |
Nagle zaatakowany (ktoś),
uderzył w stronę (kogoś) |
Внезапно
напали
(кто-то),
хлопнул в
сторону (кого-то) |
Vnezapno napali (kto-to),
khlopnul v storonu (kogo-to) |
突然袭击(某人);猛地扑向(某人) |
Soudainement attaqué
(quelqu'un); claqué vers (quelqu'un) |
突然 ( 誰 か に ) 攻撃 され 、 ( 誰 か に ) 叩かれた |
とつぜん ( だれ か に ) こうげき され 、 ( だれ か に )たたかれた |
totsuzen ( dare ka ni ) kōgeki sare , ( dare ka ni )tatakareta |
|
129 |
the thieves jumped him in a dark alleyway |
the thieves jumped him in a
dark alleyway |
那些小偷在一条黑暗的小巷里跳了过来 |
nàxiē xiǎotōu
zài yītiáo hēi'àn de xiǎo xiàng lǐ tiàole guòlái |
The thieves jumped him in a
dark alleyway |
Les voleurs lui ont sauté dans
une ruelle sombre |
Os ladrões saltaram em um beco
escuro |
Los ladrones lo saltaron en un
oscuro callejón. |
I ladri lo hanno buttato in un
vicolo buio |
fures qui misit illum in
tenebris alleyway |
Die Diebe sprangen ihn in eine
dunkle Gasse |
Οι
κλέφτες τον
πήδησαν σε ένα
σκοτεινό
σοκάκι |
Oi kléftes ton pídisan se éna
skoteinó sokáki |
Złodzieje wskoczyli do
niego w ciemnym zaułku |
Воры
прыгнули на
него в
темном
переулке |
Vory prygnuli na nego v temnom
pereulke |
the thieves jumped him in a dark alleyway |
Les voleurs lui ont sauté dans
une ruelle sombre |
泥棒 は 彼 を 暗い 路地 に 飛び込んだ |
どろぼう わ かれ お くらい ろじ に とびこんだ |
dorobō wa kare o kurai roji ni tobikonda |
|
130 |
—伙盗贼在一条漆黑的小巷里突然扑向他 |
—huǒ dàozéi zài yītiáo
qīhēi de xiǎo xiàng lǐ túrán pū xiàng tā |
-
伙盗贼在一条漆黑的小巷里突然扑向他 |
- huǒ dàozéi zài yītiáo
qīhēi de xiǎo xiàng lǐ túrán pū xiàng tā |
- The thief suddenly
rushed to him in a dark alley |
- Le voleur se précipita
soudainement vers lui dans une allée sombre |
- O ladrão de repente
correu para ele em um beco escuro |
- El ladrón de repente
corrió hacia él en un callejón oscuro. |
- Il ladro si precipitò
improvvisamente da lui in un vicolo buio |
- versus ipsum autem et
latrones qui in tenebris angiportum |
- Der Dieb stürzte
plötzlich in einer dunklen Gasse auf ihn zu |
- Ο
κλέφτης
ξαφνικά
έσπευσε σε τον
σε ένα σκοτεινό
δρομάκι |
- O kléftis xafniká éspefse se ton se éna
skoteinó dromáki |
- Złodziej nagle
rzucił się do niego w ciemnym zaułku |
- Вор
внезапно
бросился к
нему в
темной аллее |
- Vor vnezapno brosilsya k nemu v temnoy
alleye |
—伙盗贼在一条漆黑的小巷里突然扑向他 |
- Le voleur se précipita
soudainement vers lui dans une allée sombre |
- 泥棒 が 急 に 暗い 路地 で 彼 に 駆けつけた |
- どろぼう が きゅう に くらい ろじ で かれ に かけつけた |
- dorobō ga kyū ni kurai roji de kare ni kaketsuketa |
|
131 |
vehicle |
vehicle |
车辆 |
chēliàng |
Vehicle |
Véhicule |
Veiculo |
Vehículo |
veicolo |
vehiculum |
Fahrzeug |
Όχημα |
Óchima |
Pojazd |
автомобиль |
avtomobil' |
vehicle |
Véhicule |
乗り物 |
のりもの |
norimono |
|
132 |
车辆 |
chēliàng |
车辆 |
chēliàng |
Vehicle |
Véhicule |
Veiculo |
Vehículo |
veicolo |
vehiculum |
Fahrzeug |
Όχημα |
Óchima |
Pojazd |
автомобиль |
avtomobil' |
车辆 |
Véhicule |
乗り物 |
のりもの |
norimono |
|
133 |
to get on a
vehicle very quickly |
to get on a vehicle very
quickly |
很快上车 |
hěn kuài shàng chē |
To get on a vehicle very
quickly |
Monter très vite dans un
véhicule |
Para entrar em um veículo muito
rapidamente |
Subirse a un vehículo muy
rápido. |
Per salire su un veicolo molto
velocemente |
ut in vehiculo cito |
Sehr schnell in ein Fahrzeug
steigen |
Για να
φτάσετε σε ένα
όχημα πολύ
γρήγορα |
Gia na ftásete se éna óchima
polý grígora |
Aby bardzo szybko dostać
się do pojazdu |
Очень
быстро
сесть на
транспортное
средство |
Ochen' bystro sest' na
transportnoye sredstvo |
to get on a
vehicle very quickly |
Monter très vite dans un
véhicule |
とても 早く 車 に 乗る ため に |
とても はやく くるま に のる ため に |
totemo hayaku kuruma ni noru tame ni |
|
|
跳上(车辆等) |
tiào shàng (chēliàng
děng) |
跳上(车辆等) |
tiào shàng (chēliàng
děng) |
Jump on (vehicle, etc.) |
Sauter sur (véhicule, etc.) |
Ir em frente (veículo, etc.) |
Saltar sobre (vehículo, etc.) |
Salta su (veicolo, ecc.) |
Ad salire (vehicles) |
Aufspringen (Fahrzeug etc.) |
Μετάβαση
σε (όχημα, κ.λπ.) |
Metávasi se (óchima, k.lp.) |
Przejdź na (pojazd itp.) |
Перейти
на
(транспортное
средство и т.
Д.) |
Pereyti na (transportnoye
sredstvo i t. D.) |
跳上(车辆等) |
Sauter sur (véhicule, etc.) |
飛び乗る ( 車両 など ) |
とびのる ( しゃりょう など ) |
tobinoru ( sharyō nado ) |
|
134 |
to Jump a bus |
to Jump a bus |
跳一辆公共汽车 |
tiào yī liàng
gōnggòng qìchē |
To Jump a bus |
Sauter un bus |
Para pular um ônibus |
Saltar un autobus |
Saltare un autobus |
Salire ad bus est |
Einen Bus springen |
Για να
μεταβείτε σε
ένα λεωφορείο |
Gia na metaveíte se éna
leoforeío |
Skakać autobus |
Прыгать
автобус |
Prygat' avtobus |
to Jump a bus |
Sauter un bus |
バス を ジャンプ する |
バス お ジャンプ する |
basu o janpu suru |
|
135 |
跳上公共汽车 |
tiào shàng gōnggòng
qìchē |
跳上公共汽车 |
tiào shàng gōnggòng
qìchē |
Jump on the bus |
Sauter dans le bus |
Pule no ônibus |
Saltar en el bus |
Salta sul bus |
Bus salit super |
Steig in den Bus |
Πήγαινε
στο λεωφορείο |
Pígaine sto leoforeío |
Wskakuj na autobus |
Прыгать
в автобусе |
Prygat' v avtobuse |
跳上公共汽车 |
Sauter dans le bus |
バス に 乗る |
バス に のる |
basu ni noru |
|
136 |
jump start |
jump start |
跳起来 |
tiào qǐlái |
Jump start |
Saut de départ |
Jump start |
Inicio de salto |
Salta all'inizio |
jump satus |
Starthilfe |
Άνοιγμα
άλματος |
Ánoigma álmatos |
Rozpocznij skok |
Начать
прыжок |
Nachat' pryzhok |
jump start |
Saut de départ |
ジャンプ スタート |
ジャンプ スタート |
janpu sutāto |
|
137 |
be lively |
be lively |
要活泼 |
yào huópō |
Be lively |
Être vivant |
Ser animado |
Ser animado |
Sii vivace |
lusti |
Sei lebhaft |
Να
είστε
ζωντανοί |
Na eíste zontanoí |
Bądź pełen
życia |
Будь
живым |
Bud' zhivym |
be lively |
Être vivant |
にぎやか |
にぎやか |
nigiyaka |
|
138 |
活泼 |
huópō |
活泼 |
huópō |
Lively |
Animé |
Animada |
Animado |
vivace |
Cursus vivae |
Lebhaft |
Ζωντανή |
Zontaní |
Żywy |
оживленно |
ozhivlenno |
活泼 |
Animé |
にぎやか |
にぎやか |
nigiyaka |
|
139 |
要活泼 |
yào huópō |
要活泼 |
yào huópō |
Be lively |
Être vivant |
Ser animado |
Ser animado |
Sii vivace |
Ad lively |
Sei lebhaft |
Να
είστε
ζωντανοί |
Na eíste zontanoí |
Bądź pełen
życia |
Будь
живым |
Bud' zhivym |
要活泼 |
Être vivant |
にぎやか |
にぎやか |
nigiyaka |
|
140 |
be jumping (informal) to be very lively |
be jumping (informal) to be
very lively |
跳(非正式)非常活泼 |
tiào (fēi zhèngshì)
fēicháng huópō |
Be jumping (informal) to be
very lively |
Saute (informel) pour être très
vivant |
Seja saltitante (informal) para
ser muito animado |
Estar saltando (informal) para
estar muy animado. |
Essere saltando (informale) per
essere molto vivace |
et arroganter (informal) ut
vivam |
Springe (informell), um sehr
lebhaft zu sein |
Να
πηδούν (άτυπη)
για να είναι
πολύ ζωντανή |
Na pidoún (átypi) gia na eínai
polý zontaní |
Skacz (nieformalnie), aby
być bardzo energicznym |
Прыгать
(неформально),
чтобы быть
очень живым |
Prygat' (neformal'no), chtoby
byt' ochen' zhivym |
be jumping (informal) to be very lively |
Saute (informel) pour être très
vivant |
とっても 元気 に なる ため に ジャンプ ( 非公式 ) |
とっても げんき に なる ため に ジャンプ ( ひこうしき ) |
tottemo genki ni naru tame ni janpu ( hikōshiki ) |
|
141 |
欢跃;雀跃 |
huānyuè; quèyuè |
欢跃,雀跃 |
huānyuè, quèyuè |
Vibrant |
Vibrant |
Vibrante |
Vibrante |
Viiv; salto |
Intel Viiv, saliendo |
Lebendig |
Ζωντανή |
Zontaní |
Wibrujący |
Viiv,
прыжки |
Viiv, pryzhki |
欢跃;雀跃 |
Vibrant |
活気 に 満ちた |
かっき に みちた |
kakki ni michita |
|
142 |
the bar’s jumping tonight |
the bar’s jumping tonight |
酒吧今晚跳了起来 |
jiǔbā jīn
wǎn tiàole qǐlái |
The bar’s jumping tonight |
Le bar saute ce soir |
O bar está pulando esta noite |
El bar está saltando esta
noche. |
Il bar salta stasera |
in bar de nocte ferventis, |
Die Bar springt heute Nacht |
Το
άλμα του μπάρα
απόψε |
To álma tou bára apópse |
Bar przeskakuje dzisiejszej
nocy |
Бар
прыгает
сегодня
вечером |
Bar prygayet segodnya vecherom |
the bar’s jumping tonight |
Le bar saute ce soir |
バー の 今夜 の ジャンプ |
バー の こにゃ の ジャンプ |
bā no konya no janpu |
|
143 |
今晚酒吧里气氛活跃 |
jīn wǎn
jiǔbā lǐ qìfēn huóyuè |
今晚酒吧里气氛活跃 |
jīn wǎn
jiǔbā lǐ qìfēn huóyuè |
Active atmosphere in the bar
tonight |
Ambiance active au bar ce soir |
Atmosfera ativa no bar esta
noite |
Ambiente activo en el bar esta
noche. |
Atmosfera attiva al bar stasera |
In hac nocte sera lively
atmosphaera |
Aktive Atmosphäre heute Abend
in der Bar |
Ενεργή
ατμόσφαιρα
στο μπαρ απόψε |
Energí atmósfaira sto bar
apópse |
Aktywna atmosfera w barze
dziś wieczorem |
Активная
атмосфера в
баре
сегодня
вечером |
Aktivnaya atmosfera v bare
segodnya vecherom |
今晚酒吧里气氛活跃 |
Ambiance active au bar ce soir |
今夜 の バー で 活気 の ある 雰囲気 |
こにゃ の バー で かっき の ある ふにき |
konya no bā de kakki no aru funiki |
|
144 |
酒吧今晚跳了起来 |
jiǔbā jīn
wǎn tiàole qǐlái |
酒吧今晚跳了起来 |
jiǔbā jīn
wǎn tiàole qǐlái |
The bar jumped up tonight |
La barre a sauté ce soir |
O bar deu um pulo esta noite |
El bar saltó esta noche. |
Il bar è saltato su stasera |
Bar ingurgitasset, nocte |
Die Bar sprang heute Nacht auf |
Το
μπαρ πήδηξε
απόψε |
To bar pídixe apópse |
Bar podskoczył dziś w
nocy |
Бар
подпрыгнул
сегодня
вечером |
Bar podprygnul segodnya
vecherom |
酒吧今晚跳了起来 |
La barre a sauté ce soir |
バー は 今夜 急上昇 した |
バー わ こにゃ きゅうじょうしょう した |
bā wa konya kyūjōshō shita |
|
145 |
be jumping up
and down (informal) to be
very angry or excited about sth |
be jumping up and down
(informal) to be very angry or excited about sth |
上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 |
shàngxià tiào (fēi
zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn |
Be jumping up and down
(informal) to be very angry or excited about sth |
Sautez de haut en bas
(informel) pour être très en colère ou excité à propos de qc |
Seja pulando para cima e para
baixo (informal) para ficar muito zangado ou excitado com o sth |
Estar saltando hacia arriba y
hacia abajo (informal) para estar muy enojado o emocionado por algo |
Essere saltando su e giù
(informale) per essere molto arrabbiato o eccitato per Sth |
atque in saltum (tacitae)
iratis esse concitatae Summa |
Springe auf und ab (informell),
um sehr wütend oder aufgeregt zu sein |
Να
πηδούν πάνω
και κάτω (άτυπη)
για να είναι
πολύ θυμωμένος
ή
ενθουσιασμένος
για sth |
Na pidoún páno kai káto (átypi)
gia na eínai polý thymoménos í enthousiasménos gia sth |
Podskakuj w górę iw
dół (nieformalnie), aby być bardzo rozgniewanym lub podekscytowanym
czymś |
Прыгайте
вверх и вниз
(неформально),
чтобы быть
очень злым
или
взволнованным |
Prygayte vverkh i vniz
(neformal'no), chtoby byt' ochen' zlym ili vzvolnovannym |
be jumping up
and down (informal) to be
very angry or excited about sth |
Sautez de haut en bas
(informel) pour être très en colère ou excité à propos de qc |
とても 怒っ たり 、 興奮 し たり する ため に飛び降りる ( 非公式 に ) |
とても おこっ たり 、 こうふん し たり する ため に とびおりる ( ひこうしき に ) |
totemo okot tari , kōfun shi tari suru tame ni tobioriru (hikōshiki ni ) |
|
146 |
暴跳如雷;欢欣雀跃 |
bàotiàorúléi; huānxīn
quèyuè |
暴跳如雷;欢欣雀跃 |
bàotiàorúléi; huānxīn
quèyuè |
Thunder and thunder; joy and
joy |
Tonnerre et tonnerre, joie et
joie |
Trovão e trovão alegria e
alegria |
Trueno y trueno, alegría y
alegría. |
Tuono e tuono, gioia e gioia |
Fugere in ira, exsultate |
Donner und Donner, Freude und
Freude |
Βροντή
και βροντή,
χαρά και χαρά |
Vrontí kai vrontí, chará kai
chará |
Grzmot i grzmot,
radość i radość |
Гром
и гром,
радость и
радость |
Grom i grom, radost' i radost' |
暴跳如雷;欢欣雀跃 |
Tonnerre et tonnerre, joie et
joie |
雷 と 雷 ; 喜び と 喜び |
かみなり と かみなり ; よろこび と よろこび |
kaminari to kaminari ; yorokobi to yorokobi |
|
147 |
上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 |
shàngxià tiào (fēi
zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn |
上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 |
shàngxià tiào (fēi
zhèngshì) duì mǒu shì fēicháng shēngqì huò xīngfèn |
Jumping up and down (informal)
very angry or excited about something |
Sauter de haut en bas
(informel) très en colère ou excité à propos de quelque chose |
Pulando para cima e para baixo
(informal) muito irritado ou animado com alguma coisa |
Saltando arriba y abajo
(informal) muy enojado o emocionado por algo |
Saltando su e giù (informale)
molto arrabbiato o eccitato per qualcosa |
Salire sursum et deorsum
(informal) iratus nimis circa aliquid vel concitatae |
Auf und ab springen (informell)
sehr wütend oder aufgeregt über etwas |
Πηδώντας
πάνω και κάτω
(άτυπη) πολύ
θυμωμένος ή ενθουσιασμένος
για κάτι |
Pidóntas páno kai káto (átypi)
polý thymoménos í enthousiasménos gia káti |
Skakanie w górę iw
dół (nieformalne), bardzo wściekłe lub podekscytowane |
Прыжки
вверх и вниз
(неформально)
очень злые
или
воодушевленные
чем-то |
Pryzhki vverkh i vniz
(neformal'no) ochen' zlyye ili voodushevlennyye chem-to |
上下跳(非正式)对某事非常生气或兴奋 |
Sauter de haut en bas
(informel) très en colère ou excité à propos de quelque chose |
跳び 上がる ( 非公式 に ) 何 か について 非常 に怒っている か 興奮 している |
とび あがる ( ひこうしき に ) なに か について ひじょうに おこっている か こうふん している |
tobi agaru ( hikōshiki ni ) nani ka nitsuite hijō ni okotteiruka kōfun shiteiru |
|
148 |
jump down sb's 'throat (informal) to react very angrily
to sb |
jump down sb's'throat (informal) to react
very angrily to sb |
跳下sb的'喉咙(非正式)对某人非常愤怒地做出反应 |
tiào xià sb de'hóulóng (fēi zhèngshì)
duì mǒu rén fēicháng fènnù de zuò chū fǎnyìng |
Jump down sb's 'throat
(informal) to react very angrily to sb |
Sautez dans la gorge de
(informel) pour réagir avec colère à qn |
Salte a garganta do sb
(informal) para reagir com muita raiva ao sb |
Salta por la garganta de
sb (informal) para reaccionar con enojo a sb |
Salta giù nella gola
(informale) per reagire con rabbia a sb |
si de salire usque,
faucium (informal) reflecti nimis atrox coorta sb |
Springen Sie jdn 'Hals
hinunter (informell), um sehr wütend auf jdn zu reagieren |
άλμα
κάτω από το
λαιμό της SB
(άτυπη) να
αντιδράσει πολύ
θυμωμένα για sb |
álma káto apó to laimó tis SB (átypi) na
antidrásei polý thymoména gia sb |
Zeskocz przez gardło
sb (nieformalne), aby reagować bardzo gniewnie na kogoś |
Спрыгните
с горла sb
(неформально),
чтобы очень
сердито
отреагировать
на sb |
Sprygnite s gorla sb (neformal'no), chtoby
ochen' serdito otreagirovat' na sb |
jump down sb's 'throat (informal) to react very angrily
to sb |
Sautez dans la gorge de
(informel) pour réagir avec colère à qn |
sb の のど を 跳んで ( 非公式 に ) sb に 非常 に 腹を 立てて 反応 する |
sb の のど お とんで ( ひこうしき に ) sb に ひじょうに はら お たてて はんのう する |
sb no nodo o tonde ( hikōshiki ni ) sb ni hijō ni hara otatete hannō suru |
|
149 |
愤怒地反驳;猛烈回击某人 |
fènnù de fǎnbó;
měngliè huíjí mǒu rén |
愤怒地反驳;猛烈回击某人 |
fènnù de fǎnbó;
měngliè huíjí mǒu rén |
Retorted angrily; violently
retaliated against someone |
Riposte avec colère, violemment
réplique contre quelqu'un |
Retorcido com raiva,
violentamente retaliado contra alguém |
Contestado con enojo, violento
en represalia contra alguien |
Ribatté rabbiosamente,
vendicandosi violentemente contro qualcuno |
Irata respondit: si vehementius
repugnare |
Wütend zurückgeschickt,
gewalttätig gegen jemanden gerächt |
Απορρίφθηκε
οργισμένα,
αντίποντας
βίαια εναντίον
κάποιου |
Aporrífthike orgisména,
antípontas víaia enantíon kápoiou |
Retrgosed gniewnie,
gwałtownie zemsta przeciwko komuś |
Возмущенно
возразил,
жестоко
расправился
с кем-то |
Vozmushchenno vozrazil,
zhestoko raspravilsya s kem-to |
愤怒地反驳;猛烈回击某人 |
Riposte avec colère, violemment
réplique contre quelqu'un |
怒って 憤慨 した 、 誰 か に対して 激しく 報復 |
おこって ふんがい した 、 だれ か にたいして はげしく ほうふく |
okotte fungai shita , dare ka nitaishite hageshiku hōfuku |
|
150 |
jump the gun to do sth too soon, before the right time |
jump the gun to do sth too
soon, before the right time |
在适当的时间之前,过早地跳枪做某事 |
zài shìdàng de shíjiān
zhīqián,guò zǎo de tiào qiāng zuò mǒu shì |
Jump the gun to do sth too
soon, before the right time |
Sauter le pistolet pour faire
ça trop tôt, avant le bon moment |
Pule a arma para fazer sth cedo
demais, antes da hora certa |
Salta el arma para hacer algo
demasiado pronto, antes del momento adecuado |
Salta la pistola per fare lo
sth troppo presto, prima del momento giusto |
Salire ad q tormentarii
immaturum ante tempus |
Springe mit der Waffe, um zu
früh vor dem richtigen Zeitpunkt etw zu tun |
Πηδώντας
το όπλο για να
το κάνετε πολύ
σύντομα, πριν
τη σωστή
στιγμή |
Pidóntas to óplo gia na to
kánete polý sýntoma, prin ti sostí stigmí |
Skocz broń, aby
zrobić coś zbyt wcześnie, przed właściwym czasem |
Прыгай,
чтобы
сделать
что-то
слишком
рано, до
нужного
времени |
Prygay, chtoby sdelat' chto-to
slishkom rano, do nuzhnogo vremeni |
jump the gun to do sth too soon, before the right time |
Sauter le pistolet pour faire
ça trop tôt, avant le bon moment |
正しい 時間 の 前 に 、 あまりに も 早く に 銃 をジャンプ させてください 。 |
ただしい じかん の まえ に 、 あまりに も はやく に じゅう お ジャンプ させてください 。 |
tadashī jikan no mae ni , amarini mo hayaku ni jū o janpusasetekudasai . |
|
151 |
抢如;过早行动 |
qiǎng rú;guò zǎo
xíngdòng |
抢如;过早行动 |
qiǎng rú;guò zǎo
xíngdòng |
Take precautions |
Prendre des précautions |
Tome precauções |
Tomar precauciones |
Prendere precauzioni |
Iaculis ut, mature facto |
Vorkehrungen treffen |
Λάβετε
προφυλάξεις |
Lávete profyláxeis |
Podejmij środki
ostrożności |
Принять
меры
предосторожности |
Prinyat' mery predostorozhnosti |
抢如;过早行动 |
Prendre des précautions |
予防策 を とる |
よぼうさく お とる |
yobōsaku o toru |
|
152 |
jump the lights (also run a (red) light, run the lights (informal) to fail to stop at a red traffic light |
jump the lights (also run a (red) light, run the lights
(informal) to fail to stop at a red traffic light |
跳灯(也运行(红色)灯,运行灯(非正式)无法停在红色交通灯处 |
tiào dēng (yě yùnxíng (hóngsè)
dēng, yùnxíng dēng (fēi zhèngshì) wúfǎ tíng zài hóngsè
jiāotōng dēng chù |
Jump the lights (also run
a (red) light, run the lights (informal) to fail to stop at a red traffic
light |
Sautez les lumières
(exécutez également une lumière (rouge), exécutez les lumières (informelle)
pour ne pas vous arrêter au feu rouge |
Ir as luzes (também
executar uma luz (vermelha), acenda as luzes (informal) para não parar em um
semáforo vermelho |
Salte las luces (también
ejecute una luz (roja), ejecute las luces (informal) para no detenerse en un
semáforo rojo) |
Salta le luci (esegui
anche una luce (rossa), accendi le luci (informali) per non fermarti a un
semaforo rosso |
salire lumina (also a
current (rubrum) lucem, lumina currere (informal) ut nolite deficere a rubrum
lux negotiationis |
Springen Sie die Lichter
(auch ein (rotes) Licht), schalten Sie das Licht (informell), um nicht an
einer roten Ampel zu stoppen |
πηδούν
τα φώτα (και
τρέχει ένα
(κόκκινο) φωτός,
εκτελέστε τα
φώτα (άτυπη) να
αποτύχει να
σταματήσει σε
ένα κόκκινο
φανάρι |
pidoún ta fóta (kai tréchei éna (kókkino)
fotós, ekteléste ta fóta (átypi) na apotýchei na stamatísei se éna kókkino
fanári |
Skacz światła
(uruchom również (czerwone) światło, uruchom światła
(nieformalne), aby nie zatrzymać na czerwonym świetle |
Прыгните
на свет
(также
включите
(красный) свет,
включите
свет
(неформальный),
чтобы не
остановиться
на красном
светофоре |
Prygnite na svet (takzhe vklyuchite
(krasnyy) svet, vklyuchite svet (neformal'nyy), chtoby ne ostanovit'sya na
krasnom svetofore |
jump the lights (also run a (red) light, run the lights (informal) to fail to stop at a red traffic light |
Sautez les lumières
(exécutez également une lumière (rouge), exécutez les lumières (informelle)
pour ne pas vous arrêter au feu rouge |
赤信号 で 止まらない よう に する に は 、 ライト をジャンプ させてください ( また ( 赤い ) ライト を走らせてください ) 。 |
あかしんごう で とまらない よう に する に わ 、 ライトお ジャンプ させてください ( また ( あかい ) ライト おはしらせてください ) 。 |
akashingō de tomaranai yō ni suru ni wa , raito o janpusasetekudasai ( mata ( akai ) raito ohashirasetekudasai ) . |
|
153 |
闯红灯 |
chuǎnghóngdēng |
闯红灯 |
chuǎnghóngdēng |
Red light |
Lumière rouge |
Luz vermelha |
Luz roja |
Luce rossa |
lux rubrum |
Rotes Licht |
Κόκκινο
φως |
Kókkino fos |
Czerwone
światło |
Красный
свет |
Krasnyy svet |
闯红灯 |
Lumière rouge |
赤い 光 |
あかい ひかり |
akai hikari |
|
154 |
jump out of
your skin (informal) to move violently because of a
sudden shock |
jump out of your skin
(informal) to move violently because of a sudden shock |
跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 |
tiàochū nǐ de
pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè
de yídòng |
Jump out of your skin
(informal) to move violently because of a sudden shock |
Sauter hors de votre peau
(informel) pour bouger violemment à cause d'un choc soudain |
Salte da sua pele (informal)
para se mover violentamente por causa de um choque súbito |
Salte de su piel (informal)
para moverse violentamente debido a un shock repentino |
Salta fuori dalla tua pelle
(informale) per muoverti violentemente a causa di uno shock improvviso |
prosiliunt cutem (tacitae)
inpulsa moveri vi subita |
Springen Sie aus Ihrer Haut
(informell), um sich aufgrund eines plötzlichen Schocks heftig zu bewegen |
Πετάξτε
έξω από το
δέρμα σας
(άτυπη) για να
μετακινηθείτε
βίαια λόγω
αιφνίδιας σοκ |
Petáxte éxo apó to dérma sas
(átypi) gia na metakinitheíte víaia lógo aifnídias sok |
Wyskocz ze swojej skóry
(nieformalny), aby poruszyć się gwałtownie z powodu
nagłego szoku |
Выпрыгните
из своей
кожи
(неформально),
чтобы
двигаться
сильно из-за
внезапного
шока |
Vyprygnite iz svoyey kozhi
(neformal'no), chtoby dvigat'sya sil'no iz-za vnezapnogo shoka |
jump out of
your skin (informal) to move violently because of a
sudden shock |
Sauter hors de votre peau
(informel) pour bouger violemment à cause d'un choc soudain |
突然 の 衝撃 で 激しく 動く よう に 皮膚 から飛び出して ( 非公式 に ) |
とつぜん の しょうげき で はげしく うごく よう に ひふ から とびだして ( ひこうしき に ) |
totsuzen no shōgeki de hageshiku ugoku yō ni hifu karatobidashite ( hikōshiki ni ) |
|
155 |
大吃一惊;吓一大跳 |
dàchīyījīng; xià
yī dà tiào |
大吃一惊,吓一大跳 |
dàchīyījīng, xià
yī dà tiào |
Surprised; scared |
Surpris et effrayé |
Surpreso, assustado |
Sorprendido; asustado |
Sorpreso, spaventato |
Mirum, vix daylights |
Überrascht, verängstigt |
Έκπληκτος,
φοβισμένος |
Ékpliktos, fovisménos |
Zaskoczony, przerażony |
Удивлен |
Udivlen |
大吃一惊;吓一大跳 |
Surpris et effrayé |
驚いた 、 怖い |
おどろいた 、 こわい |
odoroita , kowai |
|
156 |
跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 |
tiàochū nǐ de
pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè
de yídòng |
跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 |
tiàochū nǐ de
pífū (fēi zhèngshì), yīnwèi túrán de zhèndòng ér měngliè
de yídòng |
Jump out of your skin
(informal) and move violently because of sudden vibration |
Sautez hors de votre peau
(informel) et bougez violemment à cause d'une vibration soudaine |
Salte da sua pele (informal) e
mova-se violentamente por causa da vibração repentina |
Salte de su piel (informal) y
muévase violentamente debido a una vibración repentina |
Salta fuori dalla tua pelle
(informale) e muovi violentemente a causa di vibrazioni improvvise |
Prosiliunt cutem (tacitae) ob
repentinum impetum violentum motum |
Springen Sie aus Ihrer Haut
(informell) und bewegen Sie sich aufgrund plötzlicher Vibrationen heftig |
Πετάξτε
έξω από το
δέρμα σας
(άτυπη) και
μετακινήστε
βίαια λόγω
αιφνίδιας
δόνησης |
Petáxte éxo apó to dérma sas
(átypi) kai metakiníste víaia lógo aifnídias dónisis |
Wyskocz ze skóry (nieformalne)
i poruszaj się gwałtownie z powodu nagłych wibracji |
Выпрыгните
из своей
кожи
(неформально)
и двигайтесь
из-за
внезапной
вибрации |
Vyprygnite iz svoyey kozhi
(neformal'no) i dvigaytes' iz-za vnezapnoy vibratsii |
跳出你的皮肤(非正式),因为突然的震动而猛烈地移动 |
Sautez hors de votre peau
(informel) et bougez violemment à cause d'une vibration soudaine |
突然 の 振動 で 肌 から 飛び出して ( 非公式 に )激しく 動く |
とつぜん の しんどう で はだ から とびだして ( ひこうしき に ) はげしく うごく |
totsuzen no shindō de hada kara tobidashite ( hikōshiki ni) hageshiku ugoku |
|
157 |
jump the queue (us) jump the line) to go to the front
of a line of people without waiting for your turn |
jump the queue (us) jump the line) to go to the front of a
line of people without waiting for your turn |
跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合 |
tiàoyuè duìliè (wǒmen) tiào xiàn) qù
yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé |
Jump the queue (us) jump
the line) to go to the front of a line of people without waiting for your
turn |
Sautez dans la file
d'attente (nous) sautez dans la file) pour vous rendre au premier rang d'une
file de personnes sans attendre votre tour. |
Salte a fila (nós) pule a
linha) para ir para a frente de uma fila de pessoas sem esperar pela sua vez |
Salte la cola (nosotros)
salte la línea) para ir al frente de una línea de personas sin esperar su
turno |
Salta la fila (noi) salta
la linea) per andare davanti a una fila di persone senza aspettare il tuo
turno |
saliunt in queue (us)
linea bus) ad populum versus frontem habes exspectato |
Springen Sie die
Warteschlange (wir springen die Linie), um an eine Reihe von Personen zu
gelangen, ohne auf Ihren Zug warten zu müssen |
άλμα
στην ουρά (μας)
πηδήξει τη
γραμμή) για να
πάει στο
μέτωπο της
γραμμής των
ανθρώπων
χωρίς να περιμένει
τη σειρά σας |
álma stin ourá (mas) pidíxei ti grammí) gia
na páei sto métopo tis grammís ton anthrópon chorís na periménei ti seirá sas |
Przeskocz kolejkę
(nas) przeskoczyć linię), aby przejść do przodu linii
ludzi, nie czekając na swoją kolej |
Прыгайте
в очереди (мы),
прыгайте по
линии), чтобы
идти
впереди
людей, не
дожидаясь
своей
очереди |
Prygayte v ocheredi (my), prygayte po
linii), chtoby idti vperedi lyudey, ne dozhidayas' svoyey ocheredi |
jump the queue (us) jump the line) to go to the front
of a line of people without waiting for your turn |
Sautez dans la file
d'attente (nous) sautez dans la file) pour vous rendre au premier rang d'une
file de personnes sans attendre votre tour. |
あなた の 順番 を 待たず に 人 の 列 の 前 に 行く ために ( 私達 の )線 を 飛ばす ) 列 を 飛ばす |
あなた の じゅんばん お またず に ひと の れつ の まえ にいく ため に ( わたしたち の )せん お とばす ) れつ おとばす |
anata no junban o matazu ni hito no retsu no mae ni ikutame ni ( watashitachi no )sen o tobasu ) retsu o tobasu |
|
158 |
插队;加塞儿;不按次序排队 |
chāduì; jiāsāi
er; bù àn cìxù páiduì |
插队;加塞儿;不按次序排队 |
chāduì; jiāsāi
er; bù àn cìxù páiduì |
Cut the line; Kaiser; do not
line up in order |
Couper la ligne; Kaiser; ne pas
aligner dans l'ordre |
Corte a linha; Kaiser; não
alinhe em ordem |
Corta la línea; Kaiser; no se
alinee en orden |
Taglia la linea, Kaiser, non
allinearti in ordine |
Queue salire; Virus liberos non
ordine aciem |
Schneiden Sie die Linie ab,
Kaiser, stellen Sie sich nicht in einer Reihe auf |
Κόψτε
τη γραμμή, Kaiser, μην
ταξινομήσετε
τη σειρά |
Kópste ti grammí, Kaiser, min
taxinomísete ti seirá |
Wytnij linię, Kaiser, nie
ustawiaj w kolejce |
Отрежь
линию,
Кайзер, не
выстраивайся
в порядок |
Otrezh' liniyu, Kayzer, ne
vystraivaysya v poryadok |
插队;加塞儿;不按次序排队 |
Couper la ligne; Kaiser; ne pas
aligner dans l'ordre |
ライン を 切る ; カイザー ; 順番 に 並ばない |
ライン お きる ; かいざあ ; じゅんばん に ならばない |
rain o kiru ; kaizā ; junban ni narabanai |
|
159 |
跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合 |
tiàoyuè duìliè (wǒmen)
tiào xiàn) qù yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé |
跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合 |
tiàoyuè duìliè (wǒmen)
tiào xiàn) qù yīxíng rén de qiánmiàn ér bù děng nǐ de huíhé |
Jump queue (we) jumper) go to
the front of the pedestrian without waiting for your turn |
Saut de la file d'attente (we)
jumpers) allez à l'avant du piéton sans attendre votre tour |
Salte fila (nós) jumper) vá
para a frente do pedestre sem esperar a sua vez |
Salte la cola (nosotros)
saltamos al frente del peatón sin esperar su turno |
Salta coda (noi) jumper) vai
davanti al pedone senza aspettare il tuo turno |
Saliunt in queue (nobis)
DESULTOR) a fronte pedes ut non rursus exspectantes promissum tuum |
Sprungwarteschlange
(Wir-Springer) gehen Sie vor die Fußgängerzone, ohne auf Ihren Zug zu warten |
Πηδώντας
την ουρά (we) jumper) για
να πάει
μπροστά από
τους πεζούς,
χωρίς να
περιμένουν τη
σειρά σας |
Pidóntas tin ourá (we) jumper)
gia na páei brostá apó tous pezoús, chorís na periménoun ti seirá sas |
Jump queue (we) sweter)
przejdź do przodu pieszego, nie czekając na swoją kolej |
Очередь
прыжков (мы)
прыгун)
идите
впереди пешехода,
не
дожидаясь
своей
очереди |
Ochered' pryzhkov (my) prygun)
idite vperedi peshekhoda, ne dozhidayas' svoyey ocheredi |
跳跃队列(我们)跳线)去一行人的前面而不等你的回合 |
Saut de la file d'attente (we)
jumpers) allez à l'avant du piéton sans attendre votre tour |
ジャンプ キュー ( 私たち ) ジャンパー ) あなた の順番 を 待たず に 歩行者 の 正面 へ |
ジャンプ キュー ( わたしたち ) ジャンパー ) あなた のじゅんばん お またず に ほこうしゃ の しょうめん え |
janpu kyū ( watashitachi ) janpā ) anata no junban omatazu ni hokōsha no shōmen e |
|
160 |
jump the rails (of a train 火车)to leave
the rails suddenly |
jump the rails (of a train
huǒchē)to leave the rails suddenly |
跳火车(火车火车)突然离开铁轨 |
tiào huǒchē
(huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ |
Jump the rails (of a train) to
leave the rails |
Sauter les rails (d'un train)
pour quitter les rails |
Salte os trilhos (de um trem)
para deixar os trilhos |
Saltar los rieles (de un tren)
para dejar los rieles. |
Salta le rotaie (di un treno)
per lasciare le rotaie |
cancellos bus (a comitatu
comitatu) subito cancellos egredi |
Springen Sie die Schienen eines
Zuges, um die Schienen zu verlassen |
Πετάξτε
τις ράγες (μιας
αμαξοστοιχίας)
για να φύγετε
από τις ράγες |
Petáxte tis ráges (mias
amaxostoichías) gia na fýgete apó tis ráges |
Przeskocz szyn (pociągu),
aby opuścić szyny |
Прыгайте
по рельсам
(поезда),
чтобы
покинуть
рельсы |
Prygayte po rel'sam (poyezda),
chtoby pokinut' rel'sy |
jump the rails (of a train 火车)to leave
the rails suddenly |
Sauter les rails (d'un train)
pour quitter les rails |
レール を 離れる よう に ( 電車 の ) レール をジャンプ する |
レール お はなれる よう に ( でんしゃ の ) レール お ジャンプ する |
rēru o hanareru yō ni ( densha no ) rēru o janpu suru |
|
161 |
出轨,脱轨 |
chūguǐ,
tuōguǐ |
出轨,脱轨 |
chūguǐ,
tuōguǐ |
Derailed |
Déraillé |
Descarrilou |
Descarrilado |
deragliamento Derailed |
Derailed derailment |
Entgleist |
Εκτονώθηκε |
Ektonóthike |
Wykoleił |
Derailed
схода с
рельсов |
Derailed skhoda s rel'sov |
出轨,脱轨 |
Déraillé |
脱線 |
だっせん |
dassen |
|
162 |
跳火车(火车火车)突然离开铁轨 |
tiào huǒchē
(huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ |
跳火车(火车火车)突然离开铁轨 |
tiào huǒchē
(huǒchē huǒchē) túrán líkāi tiěguǐ |
Jumping train (train train)
suddenly left the railroad track |
Train sautant (train) a
soudainement quitté la voie ferrée |
Trem saltando (trem de trem) de
repente deixou a ferrovia |
El tren de salto (tren) salió
repentinamente de la vía del tren. |
Il treno di salto (treno) ha
improvvisamente lasciato il binario della ferrovia |
Salire comitatu (Alleluia
Alleluia) repente cancellos |
Der springende Zug (Zugzug)
verließ plötzlich die Eisenbahnlinie |
Το
άλμα
αμαξοστοιχίας
(τρένο τρένου)
ξαφνικά έφυγε
από την τροχιά |
To álma amaxostoichías (tréno
trénou) xafniká éfyge apó tin trochiá |
Skaczący pociąg
(pociąg) nagle opuścił tor kolejowy |
Прыгающий
поезд (поезд
поезд)
неожиданно
покинул
железнодорожный
путь |
Prygayushchiy poyezd (poyezd
poyezd) neozhidanno pokinul zheleznodorozhnyy put' |
跳火车(火车火车)突然离开铁轨 |
Train sautant (train) a
soudainement quitté la voie ferrée |
跳躍 列車 ( 電車 ) が 急 に 線路 を 去った |
ちょうやく れっしゃ ( でんしゃ ) が きゅう に せんろ おさった |
chōyaku ressha ( densha ) ga kyū ni senro o satta |
|
163 |
jump ship to leave the ship on which you are serving, without permission |
jump ship to leave the ship on which you are serving,
without permission |
未经许可,跳船离开你所服务的船只 |
wèi jīng xǔkě,
tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī |
Jump ship to leave the ship on
which you are serving, without permission |
Sauter le navire pour quitter
le navire sur lequel vous servez, sans autorisation |
Salte o navio para deixar o
navio no qual você está servindo, sem permissão |
Salta la nave para dejar la
nave en la que estás sirviendo, sin permiso |
Salta la nave per lasciare la
nave su cui stai scontando, senza permesso |
salire navis navis quibus
militatis discedere sine licentia |
Spring Schiff, um das Schiff zu
verlassen, auf dem Sie dienen, ohne Erlaubnis |
Πηδήξτε
το πλοίο για να
φύγετε από το
πλοίο στο οποίο
υπηρετείτε,
χωρίς άδεια |
Pidíxte to ploío gia na fýgete
apó to ploío sto opoío ypireteíte, chorís ádeia |
Przeskocz statek, aby
opuścić statek, na którym odbywasz służbę, bez
pozwolenia |
Прыгайте
с корабля,
чтобы
покинуть
корабль, на
котором вы
служите, без
разрешения |
Prygayte s korablya, chtoby
pokinut' korabl', na kotorom vy sluzhite, bez razresheniya |
jump ship to leave the ship on which you are serving, without permission |
Sauter le navire pour quitter
le navire sur lequel vous servez, sans autorisation |
許可 なし に 、 あなた が サービス を 提供 している 船を 離れる ため に 船 を ジャンプ |
きょか なし に 、 あなた が サービス お ていきょう している ふね お はなれる ため に ふね お ジャンプ |
kyoka nashi ni , anata ga sābisu o teikyō shiteiru fune ohanareru tame ni fune o janpu |
|
164 |
擅自弃职离船 |
shànzì qì zhí lí chuán |
擅自弃职离船 |
shànzì qì zhí lí chuán |
Unauthorized abandonment |
Abandon non autorisé |
Abandono não autorizado |
Abandono no autorizado |
Abbandono non autorizzato |
Comprehensam cu rudioris
doctrinae turbandosque egre |
Unerlaubtes Aufgeben |
Μη
εξουσιοδοτημένη
εγκατάλειψη |
Mi exousiodotiméni enkatáleipsi |
Nieautoryzowane
porzucenie |
Несанкционированное
оставление |
Nesanktsionirovannoye ostavleniye |
擅自弃职离船 |
Abandon non autorisé |
許可 されていない 放棄 |
きょか されていない ほうき |
kyoka sareteinai hōki |
|
165 |
未经许可,跳船离开你所服务的船只 |
wèi jīng xǔkě,
tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī |
未经许可,跳船离开你所服务的船只 |
wèi jīng xǔkě,
tiào chuán líkāi nǐ suǒ fúwù de chuánzhī |
The jetty leaves the ship you
are serving without permission |
La jetée quitte le navire que
vous desservez sans permission |
O cais deixa o navio que você
está servindo sem permissão |
El embarcadero abandona el
barco que está sirviendo sin permiso. |
Il molo lascia la nave che stai
servendo senza permesso |
Sine licentia et vasa
ministerii saltu navem reliquerit |
Der Steg verlässt das Schiff,
das Sie bedienen, ohne Erlaubnis |
Η
προβλήτα
φεύγει από το
πλοίο που
εξυπηρετείς
χωρίς άδεια |
I provlíta févgei apó to ploío
pou exypireteís chorís ádeia |
Molo opuszcza statek, którym
serwujesz, bez pozwolenia |
Причал
покидает
корабль,
который вы
обслуживаете,
без
разрешения |
Prichal pokidayet korabl',
kotoryy vy obsluzhivayete, bez razresheniya |
未经许可,跳船离开你所服务的船只 |
La jetée quitte le navire que
vous desservez sans permission |
桟橋 は あなた が 許可なし に あなた が 運んでいる 船を 出ます |
さんばし わ あなた が きょかなし に あなた が はこんでいる ふね お でます |
sanbashi wa anata ga kyokanashi ni anata ga hakondeirufune o demasu |
|
166 |
to leave an
organization that you belong to, suddenly and unexpectedly |
to leave an organization that you belong
to, suddenly and unexpectedly |
突然而且出乎意料地离开了你所属的组织 |
túrán érqiě chū hū yìliào dì
líkāile nǐ suǒshǔ de zǔzhī |
To leave an organization
that you belong to, suddenly and unexpectedly |
Quitter soudainement et
de manière inattendue une organisation à laquelle vous appartenez |
Para deixar uma
organização à qual você pertence, de repente e inesperadamente |
Salir de una organización
a la que pertenece, de forma repentina e inesperada. |
Lasciare
un'organizzazione a cui appartieni improvvisamente e inaspettatamente |
ut ordo sit relinquere,
subito et insperate |
Eine Organisation, der
Sie angehören, plötzlich und unerwartet zu verlassen |
Να
αφήσετε
ξαφνικά και
απροσδόκητα
έναν οργανισμό
στον οποίο
ανήκετε |
Na afísete xafniká kai aprosdókita énan
organismó ston opoío aníkete |
Opuścić
organizację, do której należysz, nagle i nieoczekiwanie |
Внезапно
и
неожиданно
покинуть
организацию,
к которой вы
принадлежите |
Vnezapno i neozhidanno pokinut'
organizatsiyu, k kotoroy vy prinadlezhite |
to leave an
organization that you belong to, suddenly and unexpectedly |
Quitter soudainement et
de manière inattendue une organisation à laquelle vous appartenez |
あなた が 所属 している 組織 を 突然 、 そして 予期せず に 退職 させる |
あなた が しょぞく している そしき お とつぜん 、 そして よき せず に たいしょく させる |
anata ga shozoku shiteiru soshiki o totsuzen , soshite yokisezu ni taishoku saseru |
|
167 |
擅自离队;擅离职守 |
shànzì líduì; shàn lí
zhíshǒu |
擅自离队;擅离职守 |
shànzì líduì; shàn lí
zhíshǒu |
Leaving the team without
authorization |
Quitter l'équipe sans
autorisation |
Deixando a equipe sem
autorização |
Saliendo del equipo sin
autorización. |
Lasciare la squadra senza
autorizzazione |
Alienum valedixit, AWOL |
Das Team ohne Erlaubnis
verlassen |
Αφήνοντας
την ομάδα
χωρίς
εξουσιοδότηση |
Afínontas tin omáda chorís
exousiodótisi |
Pozostawienie zespołu bez
upoważnienia |
Оставить
команду без
разрешения |
Ostavit' komandu bez
razresheniya |
擅自离队;擅离职守 |
Quitter l'équipe sans
autorisation |
承認 なし に チーム を 離れる |
しょうにん なし に チーム お はなれる |
shōnin nashi ni chīmu o hanareru |
|
168 |
jump through hoops to do sth difficult or complicated in order to achieve
sth |
jump through hoops to do sth difficult or
complicated in order to achieve sth |
为了达到某种目的,你可以通过箍来做困难或复杂的事情 |
wèile dádào mǒu zhǒng mùdì,
nǐ kěyǐ tōngguò gū lái zuò kùnnán huò fùzá de
shìqíng |
Jump through hoops to do
sth difficult or complicated in order to achieve sth |
Sauter à travers des
cerceaux pour accomplir des choses difficiles ou compliquées afin de les
atteindre |
Pule nos aros para fazer
algo dificil ou complicado para conseguir sth |
Salta a través de aros
para hacer algo difícil o complicado para lograr algo. |
Salta attraverso i cerchi
per rendere difficile o complicato lo sth per raggiungere lo sth |
Summa est turpis nec
difficilis salire per circulis ad assequendum Summa |
Springen Sie durch
Reifen, um etw. Schwierig oder kompliziert zu machen |
Μετάβαση
μέσω στεφάνων
για να κάνετε sth
δύσκολη ή περίπλοκη,
προκειμένου
να επιτευχθεί sth |
Metávasi méso stefánon gia na kánete sth
dýskoli í períploki, prokeiménou na epitefchtheí sth |
Przeskakuj przez
obręcze, aby zrobić coś trudnego lub skomplikowanego, aby
coś osiągnąć |
Прыгайте
через
обручи,
чтобы
сделать что-то
сложное или
сложное,
чтобы
достичь |
Prygayte cherez obruchi, chtoby sdelat'
chto-to slozhnoye ili slozhnoye, chtoby dostich' |
jump through hoops to do sth difficult or complicated in order to achieve
sth |
Sauter à travers des
cerceaux pour accomplir des choses difficiles ou compliquées afin de les
atteindre |
sth を 達成 する ため に 、 困難 または 複雑な こと をする ため に フープ を 飛び越える |
sth お たっせい する ため に 、 こんなん または ふくざつな こと お する ため に フープ お とびこえる |
sth o tassei suru tame ni , konnan mataha fukuzatsunakoto o suru tame ni fūpu o tobikoeru |
|
169 |
(为达到目的而)经受磨难 |
(wèi dádào mùdì ér)
jīngshòu mónàn |
(为达到目的而)经受磨难 |
(wèi dádào mùdì ér)
jīngshòu mónàn |
Suffering (to achieve the
purpose) |
Souffrance (pour atteindre le
but) |
Sofrimento (para atingir o
objetivo) |
Sufrimiento (para lograr el
propósito) |
Sofferenza (per raggiungere lo
scopo) |
(Nam de proposita) judicium |
Leiden (um den Zweck zu
erreichen) |
Πάθος
(για να
επιτευχθεί ο
σκοπός) |
Páthos (gia na epitefchtheí o
skopós) |
Cierpienie (dla
osiągnięcia celu) |
Страдание
(для
достижения
цели) |
Stradaniye (dlya dostizheniya
tseli) |
(为达到目的而)经受磨难 |
Souffrance (pour atteindre le
but) |
苦しんで ( 目的 を 達成 する ため に ) |
くるしんで ( もくてき お たっせい する ため に ) |
kurushinde ( mokuteki o tassei suru tame ni ) |
|
171 |
jump to it (also hop it) (informal) used to tell sb to
hurry and do something quickly |
jump to it (also hop it) (informal) used to
tell sb to hurry and do something quickly |
跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事 |
tiào dào tā (yě tiào ba)(fēi
zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò mǒu shì |
Jump to it (also hop it)
(informal) used to tell sb to hurry and do something quickly |
Sautez-y (faites-le
aussi) (informel) pour dire à qn de se dépêcher et de faire quelque chose
rapidement |
Ir para ele (também hop)
(informal) costumava dizer ao sb para se apressar e fazer algo rapidamente |
Saltar a él (también
saltarlo) (informal) solía decirle a alguien que se apresurara y hiciera algo
rápidamente |
Salta su di esso (anche
saltarlo) (informale) usato per dire a Sai Baba di fare in fretta e fare
qualcosa velocemente |
salire ad eam (suus et
salit) (informal) quam ob rem considera et festinant ut si narrare solebat, |
Springen Sie zu ihm (auch
hüpfen Sie dazu) (informell), um jdm zu sagen, er solle sich beeilen und
schnell etwas tun |
άλμα
σε αυτό (επίσης
hop) (ανεπίσημη)
που
χρησιμοποιείται
για να πει sb να
βιαστούμε και
να κάνουμε
κάτι γρήγορα |
álma se aftó (epísis hop) (anepísimi) pou
chrisimopoieítai gia na pei sb na viastoúme kai na kánoume káti grígora |
Przeskoczyć do niego
(również wskoczyć) (nieformalne) służyło do mówienia
sb, aby się pośpieszył i zrobił coś szybko |
Перейти
к нему (также
прыгать с
ним) (неформально)
раньше
говорил sb
поторопиться
и сделать
что-то
быстро |
Pereyti k nemu (takzhe prygat' s nim)
(neformal'no) ran'she govoril sb potoropit'sya i sdelat' chto-to bystro |
jump to it (also hop it) (informal) used to tell sb to
hurry and do something quickly |
Sautez-y (faites-le
aussi) (informel) pour dire à qn de se dépêcher et de faire quelque chose
rapidement |
急いで 何 か を 素早く する よう sb に 伝える の に使用 していた ( 非公式 ) |
いそいで なに か お すばやく する よう sb に つたえる のに しよう していた ( ひこうしき ) |
isoide nani ka o subayaku suru yō sb ni tsutaeru no nishiyō shiteita ( hikōshiki ) |
|
172 |
赶快;加油;快点干 |
gǎnkuài; jiāyóu; kuài
diǎn gàn |
赶快;加油;快点干 |
gǎnkuài; jiāyóu; kuài
diǎn gàn |
Hurry up; come on; hurry up |
Dépêche-toi, viens, dépêche-toi |
Apresse-se, vamos depressa |
Date prisa, vamos, date prisa |
Sbrigati, vieni, sbrigati |
Celeriter, refueling, cito
aridam |
Beeil dich, komm schon, beeil
dich |
Βιαστείτε,
έλα, βιαστείτε |
Viasteíte, éla, viasteíte |
Pospiesz się, chodź,
pośpiesz się |
Торопись,
давай,
поторопись |
Toropis', davay, potoropis' |
赶快;加油;快点干 |
Dépêche-toi, viens, dépêche-toi |
急いで 、 さあ 、 急いで |
いそいで 、 さあ 、 いそいで |
isoide , sā , isoide |
|
173 |
跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事 |
tiào dào tā (yě tiào
ba)(fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò
mǒu shì |
跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事 |
tiào dào tā (yě tiào
ba)(fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gàosù mǒu rén kuài diǎn zuò
mǒu shì |
Jump to it (also jump)
(informal) used to tell someone to do something quickly |
Aller à elle (aussi sauter)
(informel) utilisé pour dire à quelqu'un de faire quelque chose rapidement |
Ir para isso (também pular)
(informal) usado para dizer a alguém para fazer algo rapidamente |
Salta a ella (también salta)
(informal) para decirle a alguien que haga algo rápidamente |
Salta ad esso (anche saltare)
(informale) usato per dire a qualcuno di fare qualcosa velocemente |
Salire ad eam (suus et salire)
(informal) usus est dicere quod aliquis facere cito |
Springen Sie dazu (auch
springen) (informell), um jemandem zu sagen, dass sie schnell etwas tun
sollen |
Πήγαινε
σε αυτό (επίσης
άλμα) (άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να πει
κάποιος να
κάνει κάτι
γρήγορα |
Pígaine se aftó (epísis álma)
(átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei kápoios na kánei káti grígora |
Przeskoczyć do niego
(także skakać) (nieformalny) użył, by powiedzieć
komuś, żeby zrobił coś szybko |
Перейти
к нему (также
прыгать)
(неформально)
раньше
говорил
кому-то
сделать
что-то быстро |
Pereyti k nemu (takzhe prygat')
(neformal'no) ran'she govoril komu-to sdelat' chto-to bystro |
跳到它(也跳吧)(非正式)过去常常告诉某人快点做某事 |
Aller à elle (aussi sauter)
(informel) utilisé pour dire à quelqu'un de faire quelque chose rapidement |
すぐ に 何 か を する よう に 誰 か に 言う ため に それに ジャンプ する ( また ジャンプ する ) ( 非公式 ) |
すぐ に なに か お する よう に だれ か に いう ため に それ に ジャンプ する ( また ジャンプ する ) ( ひこうしき ) |
sugu ni nani ka o suru yō ni dare ka ni iu tame ni sore nijanpu suru ( mata janpu suru ) ( hikōshiki ) |
|
174 |
more at
bandwagon |
more at bandwagon |
更多的是在潮流 |
gèng duō de shì zài
cháoliú |
More at bandwagon |
Plus au train |
Mais no bandwagon |
Más en el carro |
Altro su carrozzone |
plus apud bandwagon |
Mehr bei Bandwagon |
Περισσότερα
στη διαδοχή |
Perissótera sti diadochí |
Więcej w bandwagonie |
Больше
на подножке |
Bol'she na podnozhke |
more at
bandwagon |
Plus au train |
もっと bandwagon |
もっと ばんdわごん |
motto bandwagon |
|
175 |
conclusion |
conclusion |
结论 |
jiélùn |
Conclusion |
Conclusion |
Conclusão |
Conclusión |
conclusione |
conclusioni |
Fazit |
Συμπέρασμα |
Sympérasma |
Wniosek |
заключение |
zaklyucheniye |
conclusion |
Conclusion |
結論 |
けつろん |
ketsuron |
|
176 |
deep |
deep |
深 |
shēn |
Deep |
Profonde |
Deep |
Profundo |
profondo |
altum |
Tief |
Βαθιά |
Vathiá |
Głęboko |
глубоко |
gluboko |
deep |
Profonde |
深く |
ふかく |
fukaku |
|
177 |
jump at sth to accept an opportunity, offer, etc. with enthusiasm |
jump at sth to accept an
opportunity, offer, etc. With enthusiasm |
跳起来以热情接受机会,报价等 |
tiào qǐlái yǐ rèqíng
jiēshòu jīhuì, bàojià děng |
Jump at sth to accept an
opportunity, offer, etc. with enthusiasm |
Sautez à qch pour accepter une
opportunité, une offre, etc. avec enthousiasme |
Pule em sth para aceitar uma
oportunidade, oferta, etc. com entusiasmo |
Salte a lo alto para aceptar
una oportunidad, oferta, etc. con entusiasmo. |
Salta su sth per accettare
un'opportunità, un'offerta, ecc. Con entusiasmo |
Salire ad facultatem recipiendi
Summa dedi studium etc. |
Sprich bei etw um eine
Gelegenheit, ein Angebot usw. mit Begeisterung anzunehmen |
Πηγαίνετε
στο sth για να
δεχτείτε μια
ευκαιρία, προσφορά,
κλπ. Με
ενθουσιασμό |
Pigaínete sto sth gia na
dechteíte mia efkairía, prosforá, klp. Me enthousiasmó |
Przejdź na coś, aby
zaakceptować okazję, ofertę itp. Z entuzjazmem |
Перейти
на
что-нибудь,
чтобы
принять
возможность,
предложение
и т. Д. С
энтузиазмом |
Pereyti na chto-nibud', chtoby
prinyat' vozmozhnost', predlozheniye i t. D. S entuziazmom |
jump at sth to accept an opportunity, offer, etc. with enthusiasm |
Sautez à qch pour accepter une
opportunité, une offre, etc. avec enthousiasme |
熱意 を 持って 機会 や オファー など を 受け入れる ために sth に ジャンプ |
ねつい お もって きかい や オファー など お うけいれる ため に sth に ジャンプ |
netsui o motte kikai ya ofā nado o ukeireru tame ni sth nijanpu |
|
178 |
迫不及待地接受,欣然接受(机会、建议等) |
pòbùjídài de jiēshòu,
xīnrán jiēshòu (jīhuì, jiànyì děng) |
迫不及待地接受,欣然接受(机会,建议等) |
pòbùjídài de jiēshòu,
xīnrán jiēshòu (jīhuì, jiànyì děng) |
Can't wait to accept, please
accept (opportunity, advice, etc.) |
Je ne peux pas attendre pour
accepter, s'il vous plaît accepter (opportunité, conseil, etc.) |
Mal posso esperar para aceitar,
por favor aceite (oportunidade, conselho, etc.) |
No puedo esperar para aceptar,
por favor acepte (oportunidad, consejo, etc.) |
Non vedo l'ora di accettare,
per favore accetta (opportunità, consigli, ecc.) |
Nec moram fieri posse accipere
libenter accepit (occasionem contenditur affirmationem et sic de aliis) |
Ich kann es kaum erwarten zu
akzeptieren, bitte akzeptieren (Gelegenheit, Beratung usw.) |
Δεν
μπορεί να
περιμένει να
δεχτεί,
παρακαλώ
δεχθεί
(ευκαιρία,
συμβουλές, κ.λπ.) |
Den boreí na periménei na
dechteí, parakaló dechtheí (efkairía, symvoulés, k.lp.) |
Nie mogę się
doczekać, aby zaakceptować, proszę przyjąć
(możliwość, porady itp.) |
Не
могу
дождаться,
чтобы
принять,
пожалуйста,
примите
(возможность,
совет и т. Д.) |
Ne mogu dozhdat'sya, chtoby
prinyat', pozhaluysta, primite (vozmozhnost', sovet i t. D.) |
迫不及待地接受,欣然接受(机会、建议等) |
Je ne peux pas attendre pour
accepter, s'il vous plaît accepter (opportunité, conseil, etc.) |
受け入れる の を 待つ こと が できません 、受け入れてください ( 機会 、 アドバイス など ) |
うけいれる の お まつ こと が できません 、 うけいれてください ( きかい 、 アドバイス など ) |
ukeireru no o matsu koto ga dekimasen , ukeiretekudasai (kikai , adobaisu nado ) |
|
179 |
synonym leap
at |
synonym leap at |
同义词跃进 |
tóngyìcí yuèjìn |
Synonym leap at |
Saut synonyme à |
Salto de sinônimo em |
Salto de sinónimo en |
Salto sinonimo a |
ad species leap |
Synonymsprung bei |
Συνώνυμο
άλμα στο |
Synónymo álma sto |
Skok synonimu |
Синоним
прыжок на |
Sinonim pryzhok na |
synonym leap
at |
Saut synonyme à |
同義語 の 飛躍 |
どうぎご の ひやく |
dōgigo no hiyaku |
|
180 |
jump in to interrupt a conversation |
jump in to interrupt a
conversation |
跳进去打断对话 |
tiào jìnqù dǎ duàn duìhuà |
Jump in to interrupt a
conversation |
Sauter pour interrompre une
conversation |
Ir para interromper uma
conversa |
Salta para interrumpir una
conversación. |
Salta per interrompere una
conversazione |
interdatur ulla salire in
colloquium |
Spring ein, um ein Gespräch zu
unterbrechen |
Μεταβείτε
για να
διακόψετε μια
συνομιλία |
Metaveíte gia na diakópsete mia
synomilía |
Wskakuj, aby przerwać
rozmowę |
Прыгать,
чтобы
прервать
разговор |
Prygat', chtoby prervat'
razgovor |
jump in to interrupt a conversation |
Sauter pour interrompre une
conversation |
会話 を 中断 する に は ジャンプ してください |
かいわ お ちゅうだん する に わ ジャンプ してください |
kaiwa o chūdan suru ni wa janpu shitekudasai |
|
181 |
打断谈话 |
dǎ duàn tánhuà |
打断谈话 |
dǎ duàn tánhuà |
Interrupt the conversation |
Interrompre la conversation |
Interromper a conversa |
Interrumpir la conversación |
Interrompi la conversazione |
conversationem intermissis |
Unterbrechen Sie das Gespräch |
Διακοπή
της
συνομιλίας |
Diakopí tis synomilías |
Przerwij rozmowę |
Прервать
разговор |
Prervat' razgovor |
打断谈话 |
Interrompre la conversation |
会話 を 中断 する |
かいわ お ちゅうだん する |
kaiwa o chūdan suru |
|
182 |
Before she could reply Peter jumped in with an objection |
Before she could reply Peter
jumped in with an objection |
在她回答之前,彼得提出异议 |
zài tā huídá zhīqián,
bǐdé tíchū yìyì |
Before she could reply Peter
jumped in with an objection |
Avant de pouvoir répondre,
Peter se leva avec une objection. |
Antes que ela pudesse responder
Peter pulou com uma objeção |
Antes de que ella pudiera
responder, Peter saltó con una objeción. |
Prima che lei potesse
rispondere Peter entrò con un'obiezione |
Respondeo dicendum quod posset
ante Petri et misit se in |
Bevor sie antworten konnte,
sprang Peter mit einem Einspruch ein |
Προτού
να μπορέσει να
απαντήσει ο
Πέτρος πήγε με μια
αντίρρηση |
Protoú na borései na apantísei
o Pétros píge me mia antírrisi |
Zanim zdążyła
odpowiedzieć, Peter wskoczył w spór |
Прежде
чем она
смогла
ответить,
Питер с возражением |
Prezhde chem ona smogla
otvetit', Piter s vozrazheniyem |
Before she could reply Peter jumped in with an objection |
Avant de pouvoir répondre,
Peter se leva avec une objection. |
彼女 が 答える こと が できる 前 に 、 ペ テロ は 異議を 唱えて 飛び込みました |
かのじょ が こたえる こと が できる まえ に 、 ペ テロ わいぎ お となえて とびこみました |
kanojo ga kotaeru koto ga dekiru mae ni , pe tero wa igi otonaete tobikomimashita |
|
183 |
她还沒来得及回答,彼得就迫不及待地表示反对 |
tā hái méi láidéjí huídá,
bǐdé jiù pòbùjídài dì biǎoshì fǎnduì |
她还没来得及回答,彼得就迫不及待地表示反对 |
tā hái méi láidéjí huídá,
bǐdé jiù pòbùjídài dì biǎoshì fǎnduì |
She hasn't had time to answer,
and Peter can't wait to express his opposition. |
Elle n'a pas eu le temps de
répondre et Peter est impatient d'exprimer son opposition. |
Ela não teve tempo para
responder, e Peter mal pode esperar para expressar sua oposição. |
Ella no ha tenido tiempo de
responder, y Peter no puede esperar para expresar su oposición. |
Non ha avuto il tempo di
rispondere, e Peter non vede l'ora di esprimere la sua opposizione. |
Ante respondendum posset,
potest non expectare ad Petri contra |
Sie hatte keine Zeit zu
antworten, und Peter kann es kaum erwarten, seinen Widerspruch zu äußern. |
Δεν
είχε χρόνο να
απαντήσει και
ο Πέτρος δεν
μπορεί να
περιμένει να
εκφράσει την
αντίθεσή του. |
Den eíche chróno na apantísei
kai o Pétros den boreí na periménei na ekfrásei tin antíthesí tou. |
Nie miała czasu
odpowiedzieć, a Peter nie może się doczekać, aby
wyrazić swój sprzeciw. |
У нее
не было
времени
ответить, и
Питер не может
дождаться,
чтобы
выразить
свое несогласие. |
U neye ne bylo vremeni
otvetit', i Piter ne mozhet dozhdat'sya, chtoby vyrazit' svoye nesoglasiye. |
她还沒来得及回答,彼得就迫不及待地表示反对 |
Elle n'a pas eu le temps de
répondre et Peter est impatient d'exprimer son opposition. |
彼女 は 答える 時間 が なかった 、 そして ピーター は彼 の 反対 を 表明 する の を 待つ こと が できない 。 |
かのじょ わ こたえる じかん が なかった 、 そして ピーター わ かれ の はんたい お ひょうめい する の お まつ ことが できない 。 |
kanojo wa kotaeru jikan ga nakatta , soshite pītā wa kare nohantai o hyōmei suru no o matsu koto ga dekinai . |
|
184 |
在她回答之前,彼得提出异议 |
zài tā huídá zhīqián,
bǐdé tíchū yìyì |
在她回答之前,彼得提出异议 |
zài tā huídá zhīqián,
bǐdé tíchū yìyì |
Before she answered, Peter
raised an objection |
Avant de répondre, Peter a
soulevé une objection |
Antes dela responder, Peter
levantou uma objeção |
Antes de que ella respondiera,
Pedro hizo una objeción. |
Prima che lei rispondesse,
Peter sollevò un'obiezione |
Antequam illa respondit: Petri
provocatus |
Bevor sie antwortete, erhob
Peter einen Einwand |
Προτού
απαντήσει, ο
Πέτρος έθεσε
μια αντίρρηση |
Protoú apantísei, o Pétros
éthese mia antírrisi |
Zanim odpowiedziała, Peter
wyraził sprzeciw |
Прежде
чем она
ответила,
Питер
высказал возражение |
Prezhde chem ona otvetila,
Piter vyskazal vozrazheniye |
在她回答之前,彼得提出异议 |
Avant de répondre, Peter a
soulevé une objection |
彼女 が 答える 前 に 、 ピーター は 異議 を 唱えました |
かのじょ が こたえる まえ に 、 ピーター わ いぎ お となえました |
kanojo ga kotaeru mae ni , pītā wa igi o tonaemashita |
|
185 |
to start to do
sth very quickly without spending a long time thinking first |
to start to do sth very quickly
without spending a long time thinking first |
在没有花费很长时间思考的情况下很快就开始做某事 |
zài méiyǒu huāfèi
hěn cháng shíjiān sīkǎo de qíngkuàng xià hěn kuài
jiù kāishǐ zuò mǒu shì |
To start to do sth very quickly
without spending a long time thinking first |
Commencer à faire ça très vite
sans trop réfléchir |
Para começar a fazer muito
rápido sem gastar muito tempo pensando primeiro |
Comenzar a hacer algo muy
rápido sin tener que pasar mucho tiempo pensando primero |
Per iniziare a fare sth molto
velocemente senza spendere molto tempo a pensare prima |
Summa celerrime facere incipiat
sine expendendo tempus ratus primum |
Anfangen, etw sehr schnell zu
tun, ohne lange darüber nachzudenken |
Για να
αρχίσετε να
κάνετε sth πολύ
γρήγορα χωρίς
να ξοδέψετε
πολύ χρόνο
σκέψης πρώτα |
Gia na archísete na kánete sth
polý grígora chorís na xodépsete polý chróno sképsis próta |
Aby zacząć robić
coś bardzo szybko, nie zastanawiając się długo |
Чтобы
начать
делать
что-то очень
быстро, не тратя
много
времени на
размышления |
Chtoby nachat' delat' chto-to
ochen' bystro, ne tratya mnogo vremeni na razmyshleniya |
to start to do
sth very quickly without spending a long time thinking first |
Commencer à faire ça très vite
sans trop réfléchir |
最初 に 考える こと に 長い 時間 を 費やす こと なく非常 に 迅速 に sth を 始める こと |
さいしょ に かんがえる こと に ながい じかん お ついやすこと なく ひじょう に じんそく に sth お はじめる こと |
saisho ni kangaeru koto ni nagai jikan o tsuiyasu koto nakuhijō ni jinsoku ni sth o hajimeru koto |
|
186 |
匆忙行动;急于从事 |
cōngmáng xíngdòng; jíyú
cóngshì |
匆忙行动;急于从事 |
cōngmáng xíngdòng; jíyú
cóngshì |
Hurrying; eager to engage |
Pressé; désireux de s'engager |
Correndo, ansioso para se
envolver |
Apresurándose; ansioso por
participar |
In fretta, desideroso di
impegnarsi |
Temeritatem; cupiunt gerant |
Eile, eifrig zu engagieren |
Βιασύνη,
πρόθυμος να
εμπλακεί |
Viasýni, próthymos na emplakeí |
Szybko, chętni do
zaangażowania |
Торопясь,
стремясь
заниматься |
Toropyas', stremyas'
zanimat'sya |
匆忙行动;急于从事 |
Pressé; désireux de s'engager |
急いで 、 熱心 に 取り組んで |
いそいで 、 ねっしん に とりくんで |
isoide , nesshin ni torikunde |
|
187 |
jump on sb |
jump on sb |
跳上某人 |
tiào shàng mǒu rén |
Jump on sb |
Sauter sur qn |
Pular no sb |
Saltar en sb |
Salta su sb |
si ad salire |
Springe auf jdn |
Μετάβαση
σε sb |
Metávasi se sb |
Skocz na sb |
Перейти
на сб |
Pereyti na sb |
jump on sb |
Sauter sur qn |
SB で ジャンプ |
sb で ジャンプ |
SB de janpu |
|
|
also jump at sb, to criticize sb |
also jump at sb, to criticize
sb |
某人也批评某人 |
mǒu rén yě
pīpíng mǒu rén |
Also jump at sb, to criticize
sb |
Sauter aussi à qn, pour
critiquer qn |
Também pule no sb, critique sb |
También salta a sb, para
criticar a sb. |
Salta anche a sb, per criticare
sb |
et si ad salire, si quisquam
reprenderet |
Springt auch bei jdm, um jdn zu
kritisieren |
Επίσης
πηδήξτε στο sb,
για να
επικρίνετε sb |
Epísis pidíxte sto sb, gia na
epikrínete sb |
Skacz też na kogoś,
aby krytykować sb |
Также
прыгайте на sb,
чтобы
критиковать
sb |
Takzhe prygayte na sb, chtoby
kritikovat' sb |
also jump at sb, to criticize sb |
Sauter aussi à qn, pour
critiquer qn |
sb を 批判 する ため に sb に も ジャンプ |
sb お ひはん する ため に sb に も ジャンプ |
sb o hihan suru tame ni sb ni mo janpu |
|
188 |
批评,责备(某人) |
pīpíng, zébèi (mǒu
rén) |
批评,责备(某人) |
pīpíng, zébèi (mǒu
rén) |
To blame (someone) |
Blâmer (quelqu'un) |
Culpar (alguém) |
Culpar (a alguien) |
Da incolpare (qualcuno) |
Sermons, peccati reus ero
(aliquis) |
Schuld (jemand) |
Για να
κατηγορήσω
(κάποιος) |
Gia na katigoríso (kápoios) |
Wina (ktoś) |
Винить
(кого-то) |
Vinit' (kogo-to) |
批评,责备(某人) |
Blâmer (quelqu'un) |
非難 する ( 誰 か ) |
ひなん する ( だれ か ) |
hinan suru ( dare ka ) |
|
189 |
jump out at sb
to be very obvious and easily noticed |
jump out at sb to be very
obvious and easily noticed |
跳出某人非常明显,很容易被注意到 |
tiàochū mǒu rén
fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào |
Jump out at sb to be very
obvious and easily noticed |
Sauter à qn pour être très
évident et facilement remarqué |
Saltar no sb para ser muito
óbvio e facilmente notado |
Salta en sb para ser muy obvio
y fácilmente notado |
Salta a sb per essere molto
ovvio e facilmente notato |
At manifestum est si facile
animadvertit prosiliunt |
Bei jdm herausspringen, um
deutlich zu sein und leicht zu bemerken |
Πηγαίνετε
στο sb για να
είστε πολύ
προφανείς και
εύκολα να
παρατηρήσετε |
Pigaínete sto sb gia na eíste
polý profaneís kai éfkola na paratirísete |
Wyskocz na sb, aby być
bardzo oczywistym i łatwo zauważalnym |
Выпрыгивайте
на sb, чтобы
быть очень
очевидным и
легко
заметным |
Vyprygivayte na sb, chtoby byt'
ochen' ochevidnym i legko zametnym |
jump out at sb
to be very obvious and easily noticed |
Sauter à qn pour être très
évident et facilement remarqué |
sb から 飛び出して 非常 に 明瞭で 気付かれ やすい ように しましょう |
sb から とびだして ひじょう に めいりょうで きずかれ やすい よう に しましょう |
sb kara tobidashite hijō ni meiryōde kizukare yasui yō nishimashō |
|
190 |
引易极起某人的注意 |
yǐn yì jí qǐ mǒu
rén de zhùyì |
引易极起某人的注意 |
yǐn yì jí qǐ mǒu
rén de zhùyì |
Leading to someone’s attention |
Attirer l'attention de
quelqu'un |
Levando a atenção de alguém |
Dirigir a la atención de
alguien |
Portando all'attenzione di
qualcuno |
Quidam ludere operam allatis
facile |
Zur Aufmerksamkeit von jemandem
führen |
Προτρέποντας
την προσοχή
κάποιου |
Protrépontas tin prosochí
kápoiou |
Prowadzenie do czyjejś
uwagi |
Привлечение
чьего-то
внимания |
Privlecheniye ch'yego-to
vnimaniya |
引易极起某人的注意 |
Attirer l'attention de
quelqu'un |
誰 か の 注意 を 引く |
だれ か の ちゅうい お ひく |
dare ka no chūi o hiku |
|
191 |
跳出某人非常明显,很容易被注意到 |
tiàochū mǒu rén
fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào |
跳出某人非常明显,很容易被注意到 |
tiàochū mǒu rén
fēicháng míngxiǎn, hěn róngyì bèi zhùyì dào |
Jumping out of someone is very
obvious and easy to notice |
Sauter de quelqu'un est très
évident et facile à remarquer |
Saltar de alguém é muito óbvio
e fácil de perceber |
Saltar a alguien es muy obvio y
fácil de notar |
Saltare fuori da qualcuno è
molto evidente e facile da notare |
Manifestum de homine facile
videri |
Das Springen von jemandem ist
sehr offensichtlich und leicht zu bemerken |
Το
άλμα από
κάποιον είναι
πολύ προφανές
και εύκολο να
παρατηρήσετε |
To álma apó kápoion eínai polý
profanés kai éfkolo na paratirísete |
Wyskakiwanie z kogoś jest
bardzo oczywiste i łatwe do zauważenia |
Выпрыгнуть
из кого-то
очень
очевидно и
легко
заметить |
Vyprygnut' iz kogo-to ochen'
ochevidno i legko zametit' |
跳出某人非常明显,很容易被注意到 |
Sauter de quelqu'un est très
évident et facile à remarquer |
誰か から 飛び出す こと は 非常 に 明白で 気付きやすいです |
だれか から とびだす こと わ ひじょう に めいはくで きずき やすいです |
dareka kara tobidasu koto wa hijō ni meihakude kizukiyasuidesu |
|
192 |
synonym leap
out at |
synonym leap out at |
同义词跳出来 |
tóngyìcí tiào chūlái |
Synonym leap out at |
Synonyme saute à |
Sinônimo pula para fora |
Sinónimo saltar en |
Sinonimo balza a |
prosiliunt in species |
Synonym springt um |
Συνώνυμο
άλμα έξω στο |
Synónymo álma éxo sto |
Synonim wyskoczył na |
Синоним
выскакивает
на |
Sinonim vyskakivayet na |
synonym leap
out at |
Synonyme saute à |
同義語 が に 飛び出す |
どうぎご が に とびだす |
dōgigo ga ni tobidasu |
|
193 |
the mistake in
the figures jumped out at me |
the mistake in the figures
jumped out at me |
数字中的错误突然袭来 |
shùzì zhōng de cuòwù túrán
xí lái |
The mistake in the figures
jumped out at me |
L'erreur dans les chiffres m'a
sauté aux yeux |
O erro nas figuras saltou para
mim |
El error en las figuras saltó
hacia mí. |
L'errore nelle figure mi è
saltato addosso |
per errorem, in figuras ex
misit me |
Der Fehler in den Figuren
sprang mich an |
Το
λάθος στις
φιγούρες μου
έπεσε |
To láthos stis figoúres mou
épese |
Pomyłki na figurach
wyskoczyły na mnie |
Ошибка
в цифрах
выскочила
на меня |
Oshibka v tsifrakh vyskochila
na menya |
the mistake in
the figures jumped out at me |
L'erreur dans les chiffres m'a
sauté aux yeux |
数字 の 間違い が 私 に 飛び出しました |
すうじ の まちがい が わたし に とびだしました |
sūji no machigai ga watashi ni tobidashimashita |
|
194 |
我一眼就看出数字上有错误 |
wǒ yīyǎn jiù kàn
chū shùzì shàng yǒu cuòwù |
我一眼就看出数字上有错误 |
wǒ yīyǎn jiù kàn
chū shùzì shàng yǒu cuòwù |
I can see at a glance that
there is a mistake in the numbers. |
Je peux voir en un coup d'œil
qu'il y a une erreur dans les chiffres. |
Eu posso ver de relance que há
um erro nos números. |
Puedo ver de un vistazo que hay
un error en los números. |
Posso vedere a colpo d'occhio
che c'è un errore nei numeri. |
Videns statim ut non sit error
in figuras |
Ich kann auf einen Blick
erkennen, dass die Zahlen einen Fehler enthalten. |
Μπορώ
να δω με μια
ματιά ότι
υπάρχει ένα
λάθος στους
αριθμούς. |
Boró na do me mia matiá óti
ypárchei éna láthos stous arithmoús. |
Widzę na pierwszy rzut
oka, że w liczbach jest błąd. |
Я
сразу вижу,
что в числах
есть ошибка. |
YA srazu vizhu, chto v chislakh
yest' oshibka. |
我一眼就看出数字上有错误 |
Je peux voir en un coup d'œil
qu'il y a une erreur dans les chiffres. |
数字 に 誤り が ある こと が 一目 で わかります 。 |
すうじ に あやまり が ある こと が いちもく で わかります。 |
sūji ni ayamari ga aru koto ga ichimoku de wakarimasu . |
|
195 |
movement |
movement |
运动 |
yùndòng |
Movement |
Mouvement |
Movimento |
Movimiento |
movimento |
motus |
Bewegung |
Κίνηση |
Kínisi |
Ruch |
движение |
dvizheniye |
movement |
Mouvement |
動き |
うごき |
ugoki |
|
196 |
运动 |
yùndòng |
运动 |
yùndòng |
Sports |
Les sports |
Esportes |
Los deportes |
sportivo |
sports |
Sport |
Αθλητισμός |
Athlitismós |
Sport |
спортивный |
sportivnyy |
运动 |
Les sports |
スポーツ |
スポーツ |
supōtsu |
|
197 |
an act of jumping |
an act of jumping |
跳跃的行为 |
tiàoyuè de xíngwéi |
An act of jumping |
Un acte de saut |
Um ato de pular |
Un acto de salto |
Un atto di salto |
actus saliens |
Ein Akt des Sprungs |
Μια
πράξη άλματος |
Mia práxi álmatos |
Akt skakania |
Акт
прыжка |
Akt pryzhka |
an act of jumping |
Un acte de saut |
ジャンプ の 行為 |
ジャンプ の こうい |
janpu no kōi |
|
198 |
跳;跃;跳跃 |
tiào; yuè; tiàoyuè |
跳;跃;跳跃 |
tiào; yuè; tiàoyuè |
Jump |
Sauter |
Pular |
Saltar |
Salta; saltare; salto |
Salire, salire, saliendo |
Springen |
Μετάβαση |
Metávasi |
Skacz |
Перейти;
прыгать,
прыжки |
Pereyti; prygat', pryzhki |
跳;跃;跳跃 |
Sauter |
ジャンプ |
ジャンプ |
janpu |
|
199 |
a jump of over six metres |
a jump of over six metres |
超过六米的跳跃 |
chāoguò liù mǐ de
tiàoyuè |
a jump of over six metres |
un saut de plus de six mètres |
um salto de mais de seis metros |
Un salto de más de seis metros. |
un salto di oltre sei metri |
sex metra super saltus |
ein Sprung von über sechs
Metern |
ένα
άλμα πάνω από
έξι μέτρα |
éna álma páno apó éxi métra |
skok powyżej sześciu
metrów |
прыжок
более шести
метров |
pryzhok boleye shesti metrov |
a jump of over six metres |
un saut de plus de six mètres |
6 メートル 以上 の ジャンプ |
6 メートル いじょう の ジャンプ |
6 mētoru ijō no janpu |
|
200 |
六米去的一跳 |
liù mǐ qù de yī tiào |
六米去的一跳 |
liù mǐ qù de yī tiào |
a jump of six meters |
un saut de six mètres |
um salto de seis metros |
un salto de seis metros |
un salto di sei metri |
Sex metris ad suspicamini |
ein Sprung von sechs Metern |
ένα
άλμα έξι
μέτρων |
éna álma éxi métron |
skok sześciu metrów |
прыжок
в шесть
метров |
pryzhok v shest' metrov |
六米去的一跳 |
un saut de six mètres |
6 メートル の ジャンプ |
6 メートル の ジャンプ |
6 mētoru no janpu |
|
201 |
the story
takes a jump back in time |
the story takes a jump back in
time |
这个故事需要及时回归 |
zhège gùshì xūyào jíshí
huíguī |
The story takes a jump back in
time |
L'histoire fait un saut dans le
temps |
A história dá um salto no tempo |
La historia retrocede en el
tiempo. |
La storia fa un salto indietro
nel tempo |
Salire historia fit in tempore |
Die Geschichte macht einen
Zeitsprung zurück |
Η
ιστορία κάνει
ένα άλμα πίσω
στο χρόνο |
I istoría kánei éna álma píso
sto chróno |
Historia cofa się w czasie |
История
прыгает
назад во
времени |
Istoriya prygayet nazad vo
vremeni |
the story
takes a jump back in time |
L'histoire fait un saut dans le
temps |
物語 は 間もなく ジャンプ します |
ものがたり わ まもなく ジャンプ します |
monogatari wa mamonaku janpu shimasu |
|
202 |
这故事一转又回到以前发生的事情 |
zhè gùshì yī zhuàn yòu huí
dào yǐqián fāshēng de shìqíng |
这故事一转又回到以前发生的事情 |
zhè gùshì yī zhuàn yòu huí
dào yǐqián fāshēng de shìqíng |
This story turns back to what
happened before. |
Cette histoire revient à ce qui
s'est passé auparavant. |
Esta história se volta para o
que aconteceu antes. |
Esta historia vuelve a lo que
sucedió antes. |
Questa storia torna a quello
che è successo prima. |
Haec historia quae antea
revertatur |
Diese Geschichte kehrt zu dem
zurück, was vorher passiert ist. |
Αυτή η
ιστορία
επιστρέφει σε
αυτό που
συνέβη πριν. |
Aftí i istoría epistréfei se
aftó pou synévi prin. |
Ta historia powraca do tego, co
działo się wcześniej. |
Эта
история
возвращается
к тому, что
произошло
раньше. |
Eta istoriya vozvrashchayetsya
k tomu, chto proizoshlo ran'she. |
这故事一转又回到以前发生的事情 |
Cette histoire revient à ce qui
s'est passé auparavant. |
この 話 は 以前 に 起こった こと に 戻ります 。 |
この はなし わ いぜん に おこった こと に もどります 。 |
kono hanashi wa izen ni okotta koto ni modorimasu . |
|
203 |
Somehow he
survived the jump from the third floor of the building. |
Somehow he survived the jump
from the third floor of the building. |
不知何故,他从大楼三楼跳了下来。 |
bùzhī hégù, tā cóng
dàlóu sān lóu tiàole xiàlái. |
Somehow he survived the jump
from the third floor of the building. |
D'une manière ou d'une autre,
il a survécu au saut du troisième étage de l'immeuble. |
De alguma forma ele sobreviveu
ao salto do terceiro andar do edifício. |
De alguna manera sobrevivió al
salto desde el tercer piso del edificio. |
In qualche modo è sopravvissuto
al salto dal terzo piano dell'edificio. |
Quodam modo enim supererant de
tertio cenaculo jump aedificii. |
Irgendwie überlebte er den
Sprung aus der dritten Etage des Gebäudes. |
Κάπως
επέζησε από το
άλμα από τον
τρίτο όροφο
του κτιρίου. |
Kápos epézise apó to álma apó
ton tríto órofo tou ktiríou. |
W jakiś sposób
przeżył skok z trzeciego piętra budynku. |
Каким-то
образом он
пережил
прыжок с
третьего
этажа
здания. |
Kakim-to obrazom on perezhil
pryzhok s tret'yego etazha zdaniya. |
Somehow he
survived the jump from the third floor of the building. |
D'une manière ou d'une autre,
il a survécu au saut du troisième étage de l'immeuble. |
どういう わけ か 彼 は 建物 の 3 階 から の ジャンプ を乗り切った 。 |
どういう わけ か かれ わ たてもの の 3 かい から の ジャンプ お のりきった 。 |
dōiu wake ka kare wa tatemono no 3 kai kara no janpu onorikitta . |
|
204 |
不知怎么的,他从三楼上跳下来竟然幸免于难 |
Bùzhī zěnme de,
tā cóng sān lóu shàng tiào xiàlái jìngrán xìngmiǎn yú nán |
不知怎么的,他从三楼上跳下来竟然幸免于难 |
Bùzhī zěnme de,
tā cóng sān lóu shàng tiào xiàlái jìngrán xìngmiǎn yú nán |
Somehow, he jumped from the
third floor and survived. |
D'une manière ou d'une autre,
il a sauté du troisième étage et a survécu. |
De alguma forma, ele pulou do
terceiro andar e sobreviveu. |
De alguna manera, saltó desde
el tercer piso y sobrevivió. |
In qualche modo, saltò dal
terzo piano e sopravvisse. |
Nescio quid superesse ut vere
quia misit se de tertio cenaculo |
Irgendwie sprang er aus dem
dritten Stock und überlebte. |
Κάπως,
πήδηξε από τον
τρίτο όροφο
και επέζησε. |
Kápos, pídixe apó ton tríto
órofo kai epézise. |
Jakoś wyskoczył z
trzeciego piętra i przeżył. |
Каким-то
образом он
спрыгнул с
третьего этажа
и выжил. |
Kakim-to obrazom on sprygnul s
tret'yego etazha i vyzhil. |
不知怎么的,他从三楼上跳下来竟然幸免于难 |
D'une manière ou d'une autre,
il a sauté du troisième étage et a survécu. |
どういう わけ か 、 彼 は 3 階 から 飛び降りて生き残った 。 |
どういう わけ か 、 かれ わ 3 かい から とびおりて いきのこった 。 |
dōiu wake ka , kare wa 3 kai kara tobiorite ikinokotta . |
|
205 |
to do a
parachute jump |
to do a parachute jump |
做降落伞跳 |
zuò jiàngluòsǎn tiào |
To do a parachute jump |
Faire un saut en parachute |
Para fazer um salto de
pára-quedas |
Para hacer un salto en
paracaídas. |
Fare un salto con il paracadute |
Salire parachute facere |
Einen Fallschirmsprung machen |
Για να
κάνετε άλμα με
αλεξίπτωτο |
Gia na kánete álma me
alexíptoto |
Aby wykonać skok
spadochronowy |
Сделать
прыжок с
парашютом |
Sdelat' pryzhok s parashyutom |
to do a
parachute jump |
Faire un saut en parachute |
パラシュート ジャンプ を する |
パラシュート ジャンプ お する |
parashūto janpu o suru |
|
206 |
做降落伞跳 |
zuò jiàngluòsǎn tiào |
做降落伞跳 |
zuò jiàngluòsǎn tiào |
Doing a parachute jump |
Faire un saut en parachute |
Fazendo um salto de pára-quedas |
Haciendo un salto en paracaídas |
Fare un salto con il paracadute |
Salire parachute fac |
Einen Fallschirmsprung machen |
Κάνοντας
ένα άλμα με
αλεξίπτωτο |
Kánontas éna álma me alexíptoto |
Robiąc skok spadochronowy |
Делать
прыжок с
парашютом |
Delat' pryzhok s parashyutom |
做降落伞跳 |
Faire un saut en parachute |
パラシュート ジャンプ を する |
パラシュート ジャンプ お する |
parashūto janpu o suru |
|
207 |
跳伞 |
tiàosǎn |
跳伞 |
tiàosǎn |
parachute |
Parachutisme |
Paraquedismo |
Paracaidismo |
paracadute |
Paracelsus, |
Fallschirmspringen |
Σκάφος
με ουρανό |
Skáfos me ouranó |
Spadochroniarstwo |
парашютный |
parashyutnyy |
跳伞 |
Parachutisme |
スカイ ダイビング |
スカイ ダイビング |
sukai daibingu |
|
208 |
a ski jump
champion |
a ski jump champion |
跳台滑雪冠军 |
tiàotái huáxuě
guànjūn |
a ski play champion |
un champion de ski |
um campeão de esqui |
un campeón de esquí |
un campione di sci |
ski a jump champion |
ein Skispielchampion |
πρωταθλητής
σκι |
protathlitís ski |
mistrz gry w nartach |
чемпион
по лыжным
играм |
chempion po lyzhnym igram |
a ski jump
champion |
un champion de ski |
スキー プレー の チャンピオン |
スキー プレー の チャンピオン |
sukī purē no chanpion |
|
209 |
跳 台滑雪冠军 |
tiàotái huáxuě
guànjūn |
跳台滑雪冠军 |
tiàotái huáxuě
guànjūn |
Ski jumping champion |
Champion de saut à ski |
Campeão de saltos de esqui |
Campeón de salto de esquí |
Campione di salto con gli sci |
Taiwan ski jump champion |
Skisprungmeister |
Πρωταθλητής
σκι σκι |
Protathlitís ski ski |
Mistrz skoków narciarskich |
Чемпион
по прыжкам с
трамплина |
Chempion po pryzhkam s
tramplina |
跳 台滑雪冠军 |
Champion de saut à ski |
スキー ジャンプ チャンピオン |
スキー ジャンプ チャンピオン |
sukī janpu chanpion |
|
210 |
I sat up with
a jump ( quickly and suddenly), |
I sat up with a jump (quickly
and suddenly), |
我跳了起来(快速而突然), |
wǒ tiàole qǐlái
(kuàisù ér túrán), |
I sat up with a jump ( quickly
and suddenly), |
Je me suis assis avec un saut
(rapidement et soudainement), |
Sentei-me com um salto (de
repente e de repente), |
Me senté con un salto (rápido y
de repente), |
Mi sono seduto con un salto
(rapidamente e improvvisamente), |
Salire sedi cum (repente
celeriterque) |
Ich setzte mich mit einem
Sprung auf (schnell und plötzlich), |
Κάθισα
με ένα άλμα
(γρήγορα και
ξαφνικά), |
Káthisa me éna álma (grígora
kai xafniká), |
Usiadłem ze skokiem
(szybko i nagle), |
Я сел
с прыжком
(быстро и
внезапно), |
YA sel s pryzhkom (bystro i
vnezapno), |
I sat up with
a jump ( quickly and suddenly), |
Je me suis assis avec un saut
(rapidement et soudainement), |
私 は ジャンプ して ( 素早く 突然 ) 起きました 、 |
わたし わ ジャンプ して ( すばやく とつぜん ) おきました 、 |
watashi wa janpu shite ( subayaku totsuzen ) okimashita, |
|
211 |
我霍地坐起身来 |
wǒ huòdì zuò
qǐshēn lái |
我霍地坐起身来 |
wǒ huòdì zuò
qǐshēn lái |
I am sitting up and coming up. |
Je suis assis et je monte. |
Eu estou sentado e chegando. |
Estoy sentado y subiendo. |
Sono seduto e in arrivo. |
Et resedit De HUO |
Ich sitze auf und komme hoch. |
Καθίζω
και έρχομαι. |
Kathízo kai érchomai. |
Siedzę i podchodzę. |
Я
сижу и
поднимаюсь. |
YA sizhu i podnimayus'. |
我霍地坐起身来 |
Je suis assis et je monte. |
私 は 起きて 起きています 。 |
わたし わ おきて おきています 。 |
watashi wa okite okiteimasu . |
|
212 |
我跳了起来(快速而突然), |
wǒ tiàole qǐlái
(kuàisù ér túrán), |
我跳了起来(快速而突然), |
wǒ tiàole qǐlái
(kuàisù ér túrán), |
I jumped up (quickly and
suddenly), |
J'ai sauté (rapidement et
soudainement), |
Eu pulei (rapidamente e de
repente), |
Salté (rápido y de repente), |
Ho saltato su (rapidamente e
improvvisamente), |
Et erexit (repente
celeriterque) |
Ich sprang auf (schnell und
plötzlich), |
Πέθηκα
(γρήγορα και
ξαφνικά), |
Péthika (grígora kai xafniká), |
Podskoczyłem (szybko i
nagle), |
Я
вскочил
(быстро и
внезапно), |
YA vskochil (bystro i
vnezapno), |
我跳了起来(快速而突然), |
J'ai sauté (rapidement et
soudainement), |
私 は 急上昇 しました 、 |
わたし わ きゅうじょうしょう しました 、 |
watashi wa kyūjōshō shimashita , |
|
213 |
The
negotiations took a jump forward yesterday ( they made
progress). |
The negotiations took a jump
forward yesterday (they made progress). |
谈判昨天跳了起来(他们取得了进展)。 |
tánpàn zuótiān tiàole
qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn). |
The negotiations took a jump
forward yesterday ( they made progress). |
Les négociations ont progressé
hier (elles ont progressé). |
As negociações deram um salto
para frente ontem (fizeram progressos). |
Las negociaciones dieron un
salto adelante ayer (avanzaron). |
I negoziati hanno fatto un
salto in avanti ieri (hanno fatto progressi). |
Et tractatus haberetur saltus
ante heri (quod est progressus). |
Die Verhandlungen haben gestern
einen Sprung nach vorne gemacht (sie haben Fortschritte gemacht). |
Οι
διαπραγματεύσεις
προχώρησαν
χθες
(προχώρησαν). |
Oi diapragmatéfseis prochórisan
chthes (prochórisan). |
Negocjacje zrobiły wczoraj
skok (zrobiły postęp). |
Вчера
переговоры
продвинулись
вперед (они
добились
прогресса). |
Vchera peregovory prodvinulis'
vpered (oni dobilis' progressa). |
The
negotiations took a jump forward yesterday ( they made
progress). |
Les négociations ont progressé
hier (elles ont progressé). |
交渉 は 昨日 前進 した ( 彼ら は 前進 した ) 。 |
こうしょう わ きのう ぜんしん した ( かれら わ ぜんしんした ) 。 |
kōshō wa kinō zenshin shita ( karera wa zenshin shita ) . |
|
214 |
谈判昨天取得进展 |
Tánpàn zuótiān qǔdé
jìnzhǎn |
谈判昨天取得进展 |
Tánpàn zuótiān qǔdé
jìnzhǎn |
Negotiations made progress
yesterday |
Les négociations ont progressé
hier |
Negociações fizeram progresso
ontem |
Las negociaciones avanzaron
ayer. |
I negoziati hanno fatto
progressi ieri |
Progressus heri negotia, |
Die Verhandlungen haben gestern
Fortschritte gemacht |
Οι
διαπραγματεύσεις
σημείωσαν
πρόοδο χθες |
Oi diapragmatéfseis simeíosan
próodo chthes |
Negocjacje poczyniły
postępy wczoraj |
Переговоры
продвинулись
вчера |
Peregovory prodvinulis' vchera |
谈判昨天取得进展 |
Les négociations ont progressé
hier |
昨日 交渉 が 進展 した |
きのう こうしょう が しんてん した |
kinō kōshō ga shinten shita |
|
215 |
谈判昨天跳了起来(他们取得了进展) |
tánpàn zuótiān tiàole
qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn) |
谈判昨天跳了起来(他们取得了进展) |
tánpàn zuótiān tiàole
qǐlái (tāmen qǔdéle jìnzhǎn) |
The talks jumped up yesterday
(they made progress) |
Les pourparlers ont bondi hier
(ils ont progressé) |
As conversas subiram ontem
(fizeram progressos) |
Las conversaciones se
levantaron ayer (avanzaron). |
I colloqui sono saltati su ieri
(hanno fatto progressi) |
Heri misit se concordia
agitatum, (quod factum profectum) |
Die Gespräche sprangen gestern
auf (sie machten Fortschritte) |
Οι
συνομιλίες
σημείωσαν
άνοδο χθες
(σημείωσαν πρόοδο) |
Oi synomilíes simeíosan ánodo
chthes (simeíosan próodo) |
Rozmowy wskoczyły wczoraj
(zrobiły postęp) |
Переговоры
подскочили
вчера (они
добились
прогресса) |
Peregovory podskochili vchera
(oni dobilis' progressa) |
谈判昨天跳了起来(他们取得了进展) |
Les pourparlers ont bondi hier
(ils ont progressé) |
協議 は 昨日 跳ね上がった ( 彼ら は 進歩 を 遂げた ) |
きょうぎ わ きのう はねあがった ( かれら わ しんぽ お とげた ) |
kyōgi wa kinō haneagatta ( karera wa shinpo o togeta ) |
|
216 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
217 |
high jump |
high jump |
跳高 |
tiàogāo |
High jump |
Saut en hauteur |
Salto em altura |
Salto de altura |
Salto in alto |
altum jump |
Hochsprung |
Υψηλό
άλμα |
Ypsiló álma |
Skok wzwyż |
Прыжок
в высоту |
Pryzhok v vysotu |
high jump |
Saut en hauteur |
ハイ ジャンプ |
ハイ ジャンプ |
hai janpu |
|
218 |
long jump |
long jump |
跳远 |
tiàoyuǎn |
Long jump |
Saut en longueur |
Salto em comprimento |
Salto de longitud |
Salto in lungo |
diu jump |
Weitsprung |
Μακρύ
άλμα |
Makrý álma |
Skok w dal |
Прыжок
в длину |
Pryzhok v dlinu |
long jump |
Saut en longueur |
ロング ジャンプ |
ロング ジャンプ |
rongu janpu |
|
219 |
ski jump |
ski jump |
跳台滑雪 |
tiàotái huáxuě |
Ski jump |
Saut à ski |
Salto de esqui |
Salto de ski |
Salto con gli sci |
ski jump |
Skisprung |
Άλμα
σκι |
Álma ski |
Skocznia narciarska |
Лыжный
трамплин |
Lyzhnyy tramplin |
ski jump |
Saut à ski |
スキー ジャンプ |
スキー ジャンプ |
sukī janpu |
|
220 |
triple jump |
triple jump |
三连跳 |
sān lián tiào |
Triple jump |
Triple saut |
Salto triplo |
Salto triple |
Triplo salto |
triplex jump |
Dreisprung |
Τριπλό
άλμα |
Tripló álma |
Potrójny skok |
Тройной
прыжок |
Troynoy pryzhok |
triple jump |
Triple saut |
トリプル ジャンプ |
トリプル ジャンプ |
toripuru janpu |
|
221 |
barrier |
barrier |
屏障 |
píngzhàng |
Barrier |
Barrière |
Barreira |
Barrera |
barriera |
obice |
Barriere |
Φράγμα |
Frágma |
Bariera |
барьер |
bar'yer |
barrier |
Barrière |
バリア |
ばりあ |
baria |
|
222 |
障碍物 |
zhàng'ài wù |
障碍物 |
zhàng'ài wù |
obstacle |
Obstacle |
Obstáculo |
Obstáculo |
ostacolo |
obstaculo, |
Hindernis |
Εμπόδιο |
Empódio |
Przeszkoda |
препятствие |
prepyatstviye |
障碍物 |
Obstacle |
障害物 |
しょうがいぶつ |
shōgaibutsu |
|
223 |
a barrier like
a narrow fence that a horse or a runner has to jump over in a race or
competition |
a barrier like a narrow fence
that a horse or a runner has to jump over in a race or competition |
像障碍一样的障碍,马或跑步者必须在比赛或比赛中跳过 |
xiàng zhàng'ài yīyàng de
zhàng'ài, mǎ huò pǎobù zhě bìxū zài bǐsài huò
bǐsài zhōng tiàoguò |
a barrier like a narrow fence
that a horse or a runner has to jump over in a race or competition |
une barrière comme une clôture
étroite qu'un cheval ou un coureur doit franchir par-dessus une course ou une
compétition |
uma barreira como uma cerca
estreita que um cavalo ou um corredor tem que pular em uma corrida ou
competição |
una barrera como una cerca
estrecha que un caballo o un corredor tiene que saltar en una carrera o
competición |
una barriera come una stretta
recinzione che un cavallo o un corridore deve saltare in una gara o
competizione |
saepes munimentum velut
angustum et currens est equus transilit cursu vel elit |
eine Barriere wie ein enger
Zaun, den ein Pferd oder ein Läufer in einem Rennen oder Wettkampf
überspringen muss |
ένα
εμπόδιο, όπως
ένα στενό
φράχτη που ένα
άλογο ή ένας
δρομέας θα
πρέπει να
πηδούν πάνω σε
μια φυλή ή τον
ανταγωνισμό |
éna empódio, ópos éna stenó
fráchti pou éna álogo í énas droméas tha prépei na pidoún páno se mia fylí í
ton antagonismó |
bariera taka jak wąskie
ogrodzenie, które koń lub biegacz musi przeskoczyć podczas
wyścigu lub zawodów |
барьер,
похожий на
узкий забор,
который лошадь
или бегун
должны
перепрыгнуть
в гонке или
соревновании |
bar'yer, pokhozhiy na uzkiy
zabor, kotoryy loshad' ili begun dolzhny pereprygnut' v gonke ili
sorevnovanii |
a barrier like
a narrow fence that a horse or a runner has to jump over in a race or
competition |
une barrière comme une clôture
étroite qu'un cheval ou un coureur doit franchir par-dessus une course ou une
compétition |
競走 や 競技 で 馬 や ランナー が飛び越えなければならない 狭い 柵 の ような 障壁 |
きょうそう や きょうぎ で うま や ランナー が とびこえなければならない せまい しがらみ の ような しょうへき |
kyōsō ya kyōgi de uma ya rannā gatobikoenakerebanaranai semai shigarami no yōna shōheki |
|
224 |
(比赛中需跳过的)障碍物 |
(bǐsài zhōng xū
tiàoguò de) zhàng'ài wù |
(比赛中需跳过的)障碍物 |
(bǐsài zhōng xū
tiàoguò de) zhàng'ài wù |
Obstacle (to be skipped during
the game) |
Obstacle (à sauter pendant le
jeu) |
Obstáculo (a ser pulado durante
o jogo) |
Obstáculo (para ser saltado
durante el juego) |
Ostacolo (da saltare durante il
gioco) |
(Ludus positus omittendum)
obstaculum |
Hindernis (wird während des
Spiels übersprungen) |
Εμπόδιο
(πρέπει να
παραλειφθεί
κατά τη
διάρκεια του
παιχνιδιού) |
Empódio (prépei na paraleiftheí
katá ti diárkeia tou paichnidioú) |
Przeszkoda (do pominięcia
podczas gry) |
Препятствие
(пропускается
во время
игры) |
Prepyatstviye (propuskayetsya
vo vremya igry) |
(比赛中需跳过的)障碍物 |
Obstacle (à sauter pendant le
jeu) |
障害物 ( ゲーム 中 は スキップ されます ) |
しょうがいぶつ ( ゲーム ちゅう わ スキップ されます ) |
shōgaibutsu ( gēmu chū wa sukippu saremasu ) |
|
225 |
The horse fell
at the last jump |
The horse fell at the last jump |
马在最后一次跳跃时倒下了 |
mǎ zài zuìhòu yīcì
tiàoyuè shí dào xiàle |
The horse fell at the last jump |
Le cheval est tombé au dernier
saut |
O cavalo caiu no último salto |
El caballo cayó al último salto. |
Il cavallo cadde all'ultimo
salto |
Incubuit tandem equus saltu |
Das Pferd fiel beim letzten
Sprung |
Το
άλογο έπεσε
στο τελευταίο
άλμα |
To álogo épese sto teleftaío
álma |
Koń padł na ostatni
skok |
Лошадь
упала при
последнем
прыжке |
Loshad' upala pri poslednem
pryzhke |
The horse fell
at the last jump |
Le cheval est tombé au dernier
saut |
最後 の ジャンプ で 馬 が 倒れた |
さいご の ジャンプ で うま が たおれた |
saigo no janpu de uma ga taoreta |
|
226 |
那匹马在跨越最后一个障碍物时跌倒了 |
nà pǐ mǎ zài kuàyuè
zuìhòu yīgè zhàng'ài wù shí diédǎole |
那匹马在跨越最后一个障碍物时跌倒了 |
nà pǐ mǎ zài kuàyuè
zuìhòu yīgè zhàng'ài wù shí diédǎole |
The horse fell when crossing
the last obstacle. |
Le cheval est tombé en
traversant le dernier obstacle. |
O cavalo caiu ao cruzar o
último obstáculo. |
El caballo cayó al cruzar el
último obstáculo. |
Il cavallo cadde quando superò
l'ultimo ostacolo. |
Equites autem obstat ultimo
transituri |
Das Pferd fiel beim Überqueren
des letzten Hindernisses. |
Το
άλογο έπεσε
όταν πέρασε το
τελευταίο
εμπόδιο. |
To álogo épese ótan pérase to
teleftaío empódio. |
Koń spadł podczas
przekraczania ostatniej przeszkody. |
Лошадь
упала при
пересечении
последнего препятствия. |
Loshad' upala pri peresechenii
poslednego prepyatstviya. |
那匹马在跨越最后一个障碍物时跌倒了 |
Le cheval est tombé en
traversant le dernier obstacle. |
最後 の 障害物 を 越えると 馬 は 転倒 した 。 |
さいご の しょうがいぶつ お こえると うま わ てんとう した 。 |
saigo no shōgaibutsu o koeruto uma wa tentō shita . |
|
227 |
picture page R031 |
picture page R031 |
图片页R031 |
túpiàn yè R031 |
Picture page R031 |
Page de l'image R031 |
Página de imagens R031 |
Foto página r031 |
Pagina delle immagini R031 |
R031 pictura page |
Bildseite R031 |
Σελίδα
εικόνας R031 |
Selída eikónas R031 |
Strona ze zdjęciami R031 |
Картинная
страница R031 |
Kartinnaya stranitsa R031 |
picture page R031 |
Page de l'image R031 |
画像 ページ R 031 |
がぞう ページ r 031 |
gazō pēji R 031 |
|
228 |
increase |
increase |
增加 |
zēngjiā |
Increase |
Augmentation |
Aumentar |
Aumentar |
aumentare |
auget |
Erhöhen |
Αύξηση |
Áfxisi |
Zwiększ |
увеличить |
uvelichit' |
increase |
Augmentation |
増やす |
ふやす |
fuyasu |
|
229 |
增加 |
zēngjiā |
增加 |
zēngjiā |
increase |
Augmentation |
Aumentar |
Aumentar |
aggiunta |
praeter |
Erhöhen |
Αύξηση |
Áfxisi |
Zwiększ |
прибавление |
pribavleniye |
增加 |
Augmentation |
増やす |
ふやす |
fuyasu |
|
230 |
〜(in sth) a sudden increase in amount, price or value |
〜(in sth) a sudden increase in
amount, price or value |
〜(某事)数量,价格或价值的突然增加 |
〜(mǒu shì) shùliàng, jiàgé huò
jiàzhí dì túrán zēngjiā |
~(in sth) a sudden
increase in amount, price or value |
~ (en qh) une augmentation
soudaine du montant, du prix ou de la valeur |
~ (em sth) um aumento
repentino na quantidade, preço ou valor |
~ (en algo) un aumento
repentino en la cantidad, precio o valor |
~ (in sth) un improvviso
aumento di quantità, prezzo o valore |
~ (In Ynskt mál) subito
augmentum in moles, nec pretium valorem |
(in etw dat) eine
plötzliche Erhöhung von Betrag, Preis oder Wert |
~ (σε sth)
μια απότομη
αύξηση του
ποσού, της
τιμής ή της αξίας |
~ (se sth) mia apótomi áfxisi tou posoú, tis
timís í tis axías |
~ (w czymś)
nagły wzrost kwoty, ceny lub wartości |
~ (в
чем-то)
внезапное
увеличение
суммы, цены
или
стоимости |
~ (v chem-to) vnezapnoye uvelicheniye summy,
tseny ili stoimosti |
〜(in sth) a sudden increase in amount, price or value |
~ (en qh) une augmentation
soudaine du montant, du prix ou de la valeur |
〜 ( 中 ) 金額 、 価格 、 または 値 の 急激な 増加 |
〜 ( なか ) きんがく 、 かかく 、 または ね の きゅうげきな ぞうか |
〜 ( naka ) kingaku , kakaku , mataha ne no kyūgekinazōka |
|
231 |
突升;猛涨;激增 |
tū shēng; měng zhǎng;
jīzēng |
突升;猛涨;激增 |
tū shēng; měng zhǎng;
jīzēng |
Suddenly rise |
Monter soudainement |
Subitamente suba |
De repente subir |
All'improvviso alzati |
Tumet, fluctus, fluctus
languescere |
Plötzlich aufstehen |
Ξαφνικά
να ανέβει |
Xafniká na anévei |
Nagle powstaje |
Внезапно
подняться |
Vnezapno podnyat'sya |
突升;猛涨;激增 |
Monter soudainement |
突然 上がる |
とつぜん あがる |
totsuzen agaru |
|
232 |
a 20 per cent
jump in pretax profits |
a 20 per cent jump in pretax
profits |
税前利润增长20% |
shuì qián lìrùn
zēngzhǎng 20% |
a 20 per cent jump in pretax
profits |
un bond de 20% des bénéfices
avant impôts |
um salto de 20% nos lucros
antes dos impostos |
un aumento del 20 por ciento en
las ganancias antes de impuestos |
un balzo del 20 percento nei
profitti del prepagato |
XX per cent a jump in prodest
pretax |
20 Prozent mehr Gewinn vor
Steuern |
ένα
άλμα 20 τοις
εκατό στα προ
φόρων κέρδη |
éna álma 20 tois ekató sta pro
fóron kérdi |
20-procentowy skok zysków przed
opodatkowaniem |
20-процентный
скачок
прибыли до
вычета налогов |
20-protsentnyy skachok pribyli
do vycheta nalogov |
a 20 per cent
jump in pretax profits |
un bond de 20% des bénéfices
avant impôts |
税 引前 利益 の 20 %増 |
ぜい 引前 りえき の 20 ぱあせんとぞう |
zei 引前 rieki no 20 pāsentozō |
|
233 |
税前利润 20% 的大幅增长 |
shuì qián lìrùn 20% de dàfú
zēngzhǎng |
税前利润20%的大幅增长 |
shuì qián lìrùn 20%de dàfú
zēngzhǎng |
20% increase in pre-tax profit |
Augmentation de 20% du bénéfice
avant impôts |
20% de aumento no lucro antes
de impostos |
Aumento del 20% en el beneficio
antes de impuestos. |
Aumento del 20% dell'utile
prima delle imposte |
Augetur XX% of pre-tributo
prodest |
Steigerung des Gewinns vor
Steuern um 20% |
20%
αύξηση των
κερδών προ
φόρων |
20% áfxisi ton kerdón pro fóron |
20% wzrost zysku przed
opodatkowaniem |
20%
увеличение
прибыли до
налогообложения |
20% uvelicheniye pribyli do
nalogooblozheniya |
税前利润 20% 的大幅增长 |
Augmentation de 20% du bénéfice
avant impôts |
税 引前 利益 の 20 %増 |
ぜい 引前 りえき の 20 ぱあせんとぞう |
zei 引前 rieki no 20 pāsentozō |
|
234 |
税前利润增长20% |
shuì qián lìrùn
zēngzhǎng 20% |
税前利润增长20% |
shuì qián lìrùn
zēngzhǎng 20% |
Profit before tax increased by
20% |
Bénéfice avant impôt augmenté
de 20% |
Lucro antes de imposto
aumentado em 20% |
El beneficio antes de impuestos
aumenta un 20%. |
L'utile prima delle tasse è
aumentato del 20% |
Pre-tax lucrum est XX% |
Gewinn vor Steuern um 20%
gesteigert |
Τα
κέρδη προ
φόρων
αυξήθηκαν
κατά 20% |
Ta kérdi pro fóron afxíthikan
katá 20% |
Zysk przed opodatkowaniem
wzrósł o 20% |
Прибыль
до
налогообложения
увеличилась
на 20% |
Pribyl' do nalogooblozheniya
uvelichilas' na 20% |
税前利润增长20% |
Bénéfice avant impôt augmenté
de 20% |
税 引前 利益 は 20 % 増加 しました |
ぜい 引前 りえき わ 20 ぱあせんと ぞうか しました |
zei 引前 rieki wa 20 pāsento zōka shimashita |
|
235 |
unusually
large price jumps |
unusually large price jumps |
异常大的价格跳跃 |
yìcháng dà de jiàgé tiàoyuè |
Unusually large price jumps |
Des sauts de prix
inhabituellement élevés |
Saltos de preço
excepcionalmente grandes |
Saltos de precios inusualmente
grandes |
Salti di prezzo insolitamente
grandi |
maior est pretium salit |
Ungewöhnlich große Preissprünge |
Ασυνήθιστα
μεγάλα άλματα
τιμών |
Asyníthista megála álmata timón |
Niezwykle duże skoki
cenowe |
Необычно
большие
скачки цен |
Neobychno bol'shiye skachki
tsen |
unusually
large price jumps |
Des sauts de prix
inhabituellement élevés |
異常 に 大きな 価格 の 高騰 |
いじょう に おうきな かかく の こうとう |
ijō ni ōkina kakaku no kōtō |
|
236 |
非同寻常的大幅度涨价 |
fēi tóng xúncháng de dà
fúdù zhǎng jià |
非同寻常的大幅度涨价 |
fēi tóng xúncháng de dà
fúdù zhǎng jià |
Unusual large price increase |
Augmentation de prix
inhabituelle |
Aumento extraordinário de
preços |
Gran aumento de precios inusual |
Grande aumento di prezzo
inusuale |
Rarum insigne pretium crescit
nova |
Ungewöhnlich starke
Preiserhöhung |
Ασυνήθιστη
μεγάλη αύξηση
των τιμών |
Asyníthisti megáli áfxisi ton
timón |
Niezwykły duży wzrost
cen |
Необычно
большой
рост цен |
Neobychno bol'shoy rost tsen |
非同寻常的大幅度涨价 |
Augmentation de prix
inhabituelle |
異常な 大きな 値上げ |
いじょうな おうきな ねあげ |
ijōna ōkina neage |
|
237 |
to keep, etc.
one jump ahead (of sb) to keep your advantage over sb,
especially your competitors, by taking action before they do or by making
sure you kiiow more than they do |
to keep, etc. One jump ahead
(of sb) to keep your advantage over sb, especially your competitors, by
taking action before they do or by making sure you kiiow more than they
do |
通过在他们做之前采取行动或确保你比他们做更多的事情来保持你的优势(特别是你的竞争对手) |
tōngguò zài tāmen zuò
zhīqián cǎiqǔ xíngdòng huò quèbǎo nǐ bǐ
tāmen zuò gèng duō de shìqíng lái bǎochí nǐ de
yōushì (tèbié shì nǐ de jìngzhēng duìshǒu) |
To keep, etc. one jump ahead (of
sb) to keep your advantage over sb, especially your competitors, by taking
action before they do or by making sure you kiiow more than they do |
Garder, etc. un bond en avant
(de qn) pour garder votre avantage sur qn, surtout vos concurrents, en
prenant des mesures avant ou en vous assurant de garder plus que ce qu’ils
ont fait. |
Para manter, etc. um salto à
frente (de sb) para manter sua vantagem sobre o sb, especialmente seus
concorrentes, agindo antes deles ou certificando-se de que você tem mais do
que eles |
Para mantener, etc., un salto
adelante (de sb) para mantener su ventaja sobre sb, especialmente sus
competidores, tomando medidas antes de que lo hagan o asegurándose de que
sabe más que ellos |
Per mantenere, ecc. Un salto in
avanti (di sb) per mantenere il vantaggio su SB, in particolare sui tuoi
concorrenti, agendo prima di loro o assicurandoti di fare più di quanto non
facciano |
tempus custodiendi jump inter
cetera praemisit (si a) expedit vobis ut in so, praesertim vestri
competitors, per quod agere ante quam isti faciunt aut facere certus vos
kiiow isti faciunt |
Um einen Sprung nach vorne (von
jdm) zu halten usw., um Ihren Vorteil gegenüber jdm, insbesondere Ihren
Konkurrenten, zu erhalten, indem Sie Maßnahmen ergreifen, bevor sie dies tun,
oder indem Sie sicherstellen, dass Sie mehr sehen als sie |
για να
κρατήσει, κτλ
ένα άλμα
μπροστά (του SB)
για να κρατήσετε
το
πλεονέκτημα
σας πάνω SB,
ιδιαίτερα τους
ανταγωνιστές
σας, με τη λήψη
μέτρων πριν το
κάνουν ή
κάνοντας ότι
έχετε kiiow
περισσότερο
από ό, τι κάνουν |
gia na kratísei, ktl éna álma
brostá (tou SB) gia na kratísete to pleonéktima sas páno SB, idiaítera tous
antagonistés sas, me ti lípsi métron prin to kánoun í kánontas óti échete
kiiow perissótero apó ó, ti kánoun |
Aby zachować, itp. Jeden
skok naprzód (sb), aby utrzymać przewagę nad sb, szczególnie
konkurentami, podejmując działania zanim to zrobią lub
upewniając się, że masz więcej niż oni |
Оставить
и т. Д. На один
шаг впереди (sb),
чтобы сохранить
свое
преимущество
перед sb,
особенно
над
конкурентами,
приняв меры
раньше, чем
они, или
убедившись,
что вы
делаете
больше, чем
они |
Ostavit' i t. D. Na odin shag
vperedi (sb), chtoby sokhranit' svoye preimushchestvo pered sb, osobenno nad
konkurentami, prinyav mery ran'she, chem oni, ili ubedivshis', chto vy
delayete bol'she, chem oni |
to keep, etc.
one jump ahead (of sb) to keep your advantage over sb,
especially your competitors, by taking action before they do or by making
sure you kiiow more than they do |
Garder, etc. un bond en avant
(de qn) pour garder votre avantage sur qn, surtout vos concurrents, en
prenant des mesures avant ou en vous assurant de garder plus que ce qu’ils
ont fait. |
維持 する など 。 sb より も 前 に 行動 を 起こす ことによって 、 または 彼ら が する より も 多く の こと を確実 に する こと によって 、 sb 、 特に あなた の 競争相手 に 勝つ ため に ( sb の ) 一 歩先 へ 進む |
いじ する など 。 sb より も まえ に こうどう お おこす こと によって 、 または かれら が する より も おうく の こと お かくじつ に する こと によって 、 sb 、 とくに あなた の きょうそう あいて に かつ ため に ( sb の ) いちほさき え すすむ |
iji suru nado . sb yori mo mae ni kōdō o okosu koto niyotte ,mataha karera ga suru yori mo ōku no koto o kakujitsu nisuru koto niyotte , sb , tokuni anata no kyōsō aite ni katsutame ni ( sb no ) ichi hosaki e susumu |
238 |
(尤指竞争中)保持优于(某人)的地位,(比某人)优先一步,(比某人)略胜一筹
more at |
(yóu zhǐ jìngzhēng
zhōng) bǎochí yōu yú (mǒu rén) dì dìwèi,(bǐ mǒu
rén) yōuxiān yībù,(bǐ mǒu rén) lüè shèng yīchóu
more at |
(尤指竞争中)保持优于(某人)的地位,(比某人)优先一步,(比某人)略胜一筹 |
(yóu zhǐ jìngzhēng
zhōng) bǎochí yōu yú (mǒu rén) dì dìwèi,(bǐ mǒu
rén) yōuxiān yībù,(bǐ mǒu rén) lüè shèng yīchóu |
(especially in competition) to
maintain a better position than (someone), one step ahead of (someone),
(slightly better than someone) more at |
(surtout en compétition) pour
maintenir une meilleure position que (quelqu'un), une longueur d'avance sur
(quelqu'un), (légèrement mieux que quelqu'un) plus à |
(especialmente na competição)
para manter uma posição melhor do que (alguém), um passo à frente de
(alguém), (ligeiramente melhor do que alguém) mais em |
(especialmente en la
competencia) para mantener una mejor posición que (alguien), un paso por
delante de (alguien), (ligeramente mejor que alguien) más en |
(specialmente in competizione)
per mantenere una posizione migliore di (qualcuno), un passo avanti a
(qualcuno), (leggermente migliore di qualcuno) di più a |
(Esp competition) melius manere
(aliquis) loco (quam aliquis) prioritas gradus (quam aliquis) paulo magis ad
meliorem |
(vor allem im Wettbewerb), um
eine bessere Position als (jemand) zu halten, einen Schritt vor (jemand),
(etwas besser als jemand) mehr |
(ESP
ανταγωνισμού)
παραμένει
καλύτερη από
τη θέση (κάποιος)
(από κάποιον)
βήμα
προτεραιότητας
(από κάποιον)
ελαφρώς
καλύτερη
περισσότερα
στο |
(ESP antagonismoú) paraménei
kalýteri apó ti thési (kápoios) (apó kápoion) víma proteraiótitas (apó
kápoion) elafrós kalýteri perissótera sto |
(zwłaszcza w konkurencji),
aby utrzymać lepszą pozycję niż (ktoś), o krok przed
(kimś), (trochę lepiej niż kimś) bardziej na |
(особенно
в
соревнованиях),
чтобы
сохранить
лучшую
позицию, чем
(кто-то), на шаг
впереди (кого-то),
(немного
лучше, чем
кто-то)
больше в |
(osobenno v sorevnovaniyakh),
chtoby sokhranit' luchshuyu pozitsiyu, chem (kto-to), na shag vperedi
(kogo-to), (nemnogo luchshe, chem kto-to) bol'she v |
(尤指竞争中)保持优于(某人)的地位,(比某人)优先一步,(比某人)略胜一筹
more at |
(surtout en compétition) pour
maintenir une meilleure position que (quelqu'un), une longueur d'avance sur
(quelqu'un), (légèrement mieux que quelqu'un) plus à |
( 特に 競争 において ) ( 誰か より も ) 良いポジション を 維持 する ため に 、 ( 誰か より も ) 一歩先 を 行く 、 ( 誰か より も わずか に 良い ) |
( とくに きょうそう において ) ( だれか より も ) よい ポジション お いじ する ため に 、 ( だれか より も )いち ほさき お いく 、 ( だれか より も わずか に よい ) |
( tokuni kyōsō nioite ) ( dareka yori mo ) yoi pojishon oiji suru tame ni , ( dareka yori mo ) ichi hosaki o iku , (dareka yori mo wazuka ni yoi ) |
|
239 |
high jump |
high jump |
跳高 |
tiàogāo |
High jump |
Saut en hauteur |
Salto em altura |
Salto de altura |
Salto in alto |
altum jump |
Hochsprung |
Υψηλό
άλμα |
Ypsiló álma |
Skok wzwyż |
Прыжок
в высоту |
Pryzhok v vysotu |
high jump |
Saut en hauteur |
ハイ ジャンプ |
ハイ ジャンプ |
hai janpu |
|
240 |
running |
running |
赛跑 |
sàipǎo |
Running |
En cours d'exécution |
Correndo |
Corriendo |
corsa |
cursus |
Laufen |
Τρέξιμο |
Tréximo |
Bieganie |
бегущий |
begushchiy |
running |
En cours d'exécution |
ランニング |
ランニング |
ranningu |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
jump |
1100 |
1100 |
july |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|