A B        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  judgement 1098 1098 joystick    
1 dangerous way Dangerous way 危险的方式 Wéixiǎn de fāngshì Επικίνδυνος τρόπος Epikíndynos trópos
2 用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾 驶);开偷车(罪) yòng tōu lái de chē dōufēng (cháng zhǐ kāi kuàichē huò wéixiǎn jiàshǐ); kāi tōu chē (zuì) 用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾驶);开偷车(罪) yòng tōu lái de chē dōufēng (cháng zhǐ kāi kuàichē huò wéixiǎn jiàshǐ); kāi tōu chē (zuì) Πάρτε ένα αυτοκίνητο με ένα κλεμμένο αυτοκίνητο (οδηγώντας συχνά σε μια γρήγορη ή επικίνδυνη κίνηση), οδηγώντας ένα αυτοκίνητο (αμαρτία) Párte éna aftokínito me éna klemméno aftokínito (odigóntas sychná se mia grígori í epikíndyni kínisi), odigóntas éna aftokínito (amartía)
3 joy.ride joy.Ride joy.ride joy.Ride Joy.ride Joy.ride
4 joy rider  joy rider  欢乐骑士 huānlè qíshì Joy αναβάτης Joy anavátis
5 joystick a stick with a handle used with some computer games to move images on the screen  joystick a stick with a handle used with some computer games to move images on the screen  操纵杆带有手柄的手柄,用于某些电脑游戏,可在屏幕上移动图像 cāozòng gǎn dài yǒu shǒubǐng de shǒubǐng, yòng yú mǒu xiē diànnǎo yóuxì, kě zài píngmù shàng yídòng túxiàng Joystick ένα ραβδί με μια λαβή που χρησιμοποιείται με ορισμένα παιχνίδια υπολογιστή για να μετακινήσετε τις εικόνες στην οθόνη Joystick éna ravdí me mia laví pou chrisimopoieítai me orisména paichnídia ypologistí gia na metakinísete tis eikónes stin othóni
6 (电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆  (diànnǎo yóuxì de) yóuxì gān, cāozòng gǎn, kòngzhì gān  (电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆 (diànnǎo yóuxì de) yóuxì gān, cāozòng gǎn, kòngzhì gān (ηλεκτρονικό παιχνίδι) joystick, joystick, joystick (ilektronikó paichnídi) joystick, joystick, joystick
7 (informal) a stick with a handle in an aircraft that is used to control direction or height (informal) a stick with a handle in an aircraft that is used to control direction or height (非正式的)一种带有手柄的手柄,用于控制方向或高度 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng dài yǒu shǒubǐng de shǒubǐng, yòng yú kòngzhì fāngxiàng huò gāodù (άτυπη) ένα ραβδί με μια λαβή σε ένα αεροσκάφος που χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της κατεύθυνσης ή του ύψους (átypi) éna ravdí me mia laví se éna aeroskáfos pou chrisimopoieítai gia ton élencho tis katéfthynsis í tou ýpsous
8  (飞机的)操纵杆   (fēijī de) cāozòng gǎn   (飞机的)操纵杆  (fēijī de) cāozòng gǎn  Joystick  Joystick
9 JP  abbr. justice of the peace JP  abbr. Justice of the peace JP abbr。和平的正义 JP abbr. Hépíng de zhèngyì JP abbr δικαιοσύνη της ειρήνης JP abbr dikaiosýni tis eirínis
10  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Η Ελένη Αλιέ JP  I Eléni Alié JP
11 海伦•阿尔维治安法官 hǎilún•ā'ěr wéi zhì'ān fǎguān 海伦•阿尔维治安法官 hǎilún•ā'ěr wéi zhì'ān fǎguān Δικαστής Alun Alvi Dikastís Alun Alvi
12 JPEG (computing) technology which reduces the size of files that contain images (the abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) JPEG (computing jì) technology which reduces the size of files that contain images (the abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) JPEG(计算机)技术,减少包含图像的文件的大小(“联合图像专家组”的缩写) JPEG(jìsuànjī) jìshù, jiǎnshǎo bāohán túxiàng de wénjiàn de dàxiǎo (“liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ” de suōxiě) Η τεχνολογία JPEG (μετρητής υπολογιστών), η οποία μειώνει το μέγεθος των αρχείων που περιέχουν εικόνες (η συντομογραφία της «Joint Photographic Experts Group») I technología JPEG (metritís ypologistón), i opoía meiónei to mégethos ton archeíon pou periéchoun eikónes (i syntomografía tis «Joint Photographic Experts Group»)
13  JPEG (静止图像压缩)标准,联合图像专家组 (全每为   JPEG (jìngzhǐ túxiàng yāsuō) biāozhǔn, liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ (quán měi wèi   JPEG(静止图像压缩)标准,联合图像专家组(全每为  JPEG(jìngzhǐ túxiàng yāsuō) biāozhǔn, liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ (quán měi wèi  Πρότυπο συμπίεσης JPEG (Φωτογραφική συμπίεση εικόνας), Joint Photographic Experts Group  Prótypo sympíesis JPEG (Fotografikí sympíesi eikónas), Joint Photographic Experts Group
14 Joint Photographic Experts Group )  Joint Photographic Experts Group)  联合图像专家组) liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ) Joint Photographic Experts Group) Joint Photographic Experts Group)
15  JPEG files   JPEG files   JPEG文件  JPEG wénjiàn  Αρχεία JPEG  Archeía JPEG
16  JPEG   JPEG   JPEG  JPEG  JPEG  JPEG
17 文件  wénjiàn  文件 wénjiàn Αρχείο Archeío
18  an image created using this tech­nology  an image created using this tech­nology  使用此技术创建的图像  shǐyòng cǐ jìshù chuàngjiàn de túxiàng  Μια εικόνα που δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας αυτήν την τεχνολογία  Mia eikóna pou dimiourgíthike chrisimopoióntas aftín tin technología
19 JPEG  JPEG  JPEG JPEG JPEG JPEG
20 图像 túxiàng 图像 túxiàng Εικόνα Eikóna
21 You can download the pictures as JPEGs You can download the pictures as JPEGs 您可以将图片下载为JPEG nín kěyǐ jiāng túpiàn xiàzài wèi JPEG Μπορείτε να κάνετε λήψη των εικόνων ως JPEG Boreíte na kánete lípsi ton eikónon os JPEG
22 你可以用JPEG格式下载这些图像 nǐ kěyǐ yòng JPEG géshì xiàzài zhèxiē túxiàng 你可以用JPEG格式下载这些图像 nǐ kěyǐ yòng JPEG géshì xiàzài zhèxiē túxiàng Μπορείτε να κάνετε λήψη αυτών των εικόνων σε μορφή JPEG. Boreíte na kánete lípsi aftón ton eikónon se morfí JPEG.
23 Jr (also Jnr) (also Jr)abbr. junior Jr (also Jnr) (also Jr)abbr. Junior Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr (επίσης Jnr) (επίσης Jr) abbr junior Jr (epísis Jnr) (epísis Jr) abbr junior
24 年少者;年资较低者 niánshào zhě; nián zī jiào dī zhě 年少者;年资较低者 niánshào zhě; nián zī jiào dī zhě Νωρίτερα, με χαμηλότερο εισόδημα Norítera, me chamilótero eisódima
25 Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。 初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr (επίσης Jnr) (επίσης Jr) abbr. Πρωτοβάθμια Jr (epísis Jnr) (epísis Jr) abbr. Protováthmia
26 compare Sr compare Sr 比较Sr. bǐjiào Sr. Συγκρίνετε Sr Synkrínete Sr
27 jua kali (in Kenya) the informal jobs that people do to earn money, for example making useful things from old metal and wood jua kali (in Kenya) the informal jobs that people do to earn money, for example making useful things from old metal and wood jua kali(肯尼亚)人们为赚钱而做的非正式工作,例如用旧金属和木材制作有用的东西 Jua kali(kěnníyǎ) rénmen wèi zhuànqián ér zuò de fēi zhèngshì gōngzuò, lìrú yòng jiù jīnshǔ hé mùcái zhìzuò yǒuyòng de dōngxī Jua kali (στην Κένυα) τις άτυπες δουλειές που κάνουν οι άνθρωποι για να κερδίσουν χρήματα, για παράδειγμα κάνοντας πράγματα πράγματα από παλιό μέταλλο και ξύλο Jua kali (stin Kénya) tis átypes douleiés pou kánoun oi ánthropoi gia na kerdísoun chrímata, gia parádeigma kánontas prágmata prágmata apó palió métallo kai xýlo
28  (肯尼亚)家庭手工,小手工  (kěnníyǎ) jiātíng shǒugōng, xiǎo shǒugōng  (肯尼亚)家庭手工,小手工  (kěnníyǎ) jiātíng shǒugōng, xiǎo shǒugōng  (Κένυα) οικογένεια χειροποίητα, μικρά χειροποίητα  (Kénya) oikogéneia cheiropoíita, mikrá cheiropoíita
29 the jua kali sector the jua kali sector jua kali部门 jua kali bùmén Ο τομέας των juu kali O toméas ton juu kali
30 小手工业 xiǎo shǒugōngyè 小手工业 xiǎo shǒugōngyè Μικρή βιομηχανία χεριών Mikrí viomichanía cherión
31 jubilant /'d3u:bilant/ adj. feeling or showing great happiness because of a success jubilant/'d3u:Bilant/ adj. Feeling or showing great happiness because of a success 欢腾/'d3u:bilant / adj。因成功而感受或表现出极大的快乐 huānténg/'d3u:Bilant/ adj. Yīn chénggōng ér gǎnshòu huò biǎoxiàn chū jí dà de kuàilè Jubilant / 'd3u: αίσθηση ισορροπίας / προσφοράς ή μεγάλη ευτυχία λόγω επιτυχίας Jubilant / 'd3u: aísthisi isorropías / prosforás í megáli eftychía lógo epitychías
32 喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 xǐqìyángyáng de; huānxīn gǔwǔ de; huānhūquèyuè de 喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 xǐqìyángyáng de; huānxīn gǔwǔ de; huānhūquèyuè de Εορταστική, χαρούμενη, επευφημίες Eortastikí, charoúmeni, epeffimíes
33 jubilant  jubilant  喜庆 xǐqìng Ιωβηλαίνοντας Iovilaínontas
34 a feeling of great happiness because of a success a feeling of great happiness because of a success 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú ένα αίσθημα μεγάλης ευτυχίας λόγω μιας επιτυχίας éna aísthima megális eftychías lógo mias epitychías
35 欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 huānxīn gǔwǔ; huānténg; huān qìng 欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 huānxīn gǔwǔ; huānténg; huān qìng Χαίρομαι Chaíromai
36 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú Πολύ χαρούμενος λόγω της επιτυχίας Polý charoúmenos lógo tis epitychías
37 jubilee  a special anniversary of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the celebrations connected with it  jubilee  a special anniversary of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the celebrations connected with it  五十周年纪念活动,特别是25或50年前举办的活动;与之相关的庆祝活动 wǔshí zhōunián jìniàn huódòng, tèbié shì 25 huò 50 nián qián jǔbàn de huódòng; yǔ zhī xiāngguān de qìngzhù huódòng Jubilee μια ειδική επέτειο ενός γεγονότος, ειδικά ένα που έλαβε χώρα πριν από 25 ή 50 χρόνια, οι εορτασμοί που συνδέονται με αυτό Jubilee mia eidikí epéteio enós gegonótos, eidiká éna pou élave chóra prin apó 25 í 50 chrónia, oi eortasmoí pou syndéontai me aftó
38 (尤指 25 周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 (yóu zhǐ 25 zhōunián huò 50 zhōunián de) zhōunián jìniàn, zhōunián dà lì, zhōunián qìngzhù (尤指25周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 (yóu zhǐ 25 zhōunián huò 50 zhōunián de) zhōunián jìniàn, zhōunián dà lì, zhōunián qìngzhù Επέτειος, ειδικά την 25η επέτειο ή την 50ή επέτειο Epéteios, eidiká tin 25i epéteio í tin 50í epéteio
39 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
40 diamond jubilee diamond jubilee 钻石禧年 zuànshí xǐ nián Diamond jubilee Diamond jubilee
41 golden jubilee golden jubilee 金禧 jīn xǐ Χρυσό jubilee Chrysó jubilee
42 silver jubilee silver jubilee 银禧 yín xǐ Ασημένιο jubilee Asiménio jubilee
43 Judaism the religion of the Jewish people, based mainly on the Bible ( the Christian Old Testament) and the Talmud Judaism the religion of the Jewish people, based mainly on the Bible (the Christian Old Testament) and the Talmud 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn Τον Ιουδαϊσμό τη θρησκεία του εβραϊκού λαού, που βασίζεται κυρίως στη Βίβλο (Χριστιανική Παλαιά Διαθήκη) και στο Ταλμούδ Ton Ioudaïsmó ti thriskeía tou evraïkoú laoú, pou vasízetai kyríos sti Vívlo (Christianikí Palaiá Diathíki) kai sto Talmoúd
44  犹太教  yóutàijiào  犹太教  yóutàijiào  Ιουδαϊσμός  Ioudaïsmós
45 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn Ο Ιουδαϊσμός είναι μια εβραϊκή θρησκεία βασισμένη κυρίως στη Βίβλο (Χριστιανική Παλαιά Διαθήκη) και στο Ταλμούδ O Ioudaïsmós eínai mia evraïkí thriskeía vasisméni kyríos sti Vívlo (Christianikí Palaiá Diathíki) kai sto Talmoúd
46 Judaic  Judaic  犹太教 yóutàijiào Ιουδαϊκό Ioudaïkó
47 Judaic tradition Judaic tradition 犹太传统 yóutài chuántǒng Ιουδαϊκή παράδοση Ioudaïkí parádosi
48  犹太教传统  yóutàijiào chuántǒng  犹太教传统  yóutàijiào chuántǒng  Εβραϊκή παράδοση  Evraïkí parádosi
49 Judas a person who treats a friend badly by not being loyal Judas a person who treats a friend badly by not being loyal 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén Ο Ιούδας ένα άτομο που αντιμετωπίζει άσχημα έναν φίλο επειδή δεν είναι πιστός O Ioúdas éna átomo pou antimetopízei áschima énan fílo epeidí den eínai pistós
50 犹大;出卖朋友的人;叛徒 yóudà; chūmài péngyǒu de rén; pàntú 犹大;出卖朋友的人;叛徒 yóudà; chūmài péngyǒu de rén; pàntú Ο Ιούδας, ένα πρόσωπο που προδίδει έναν φίλο, έναν προδότη O Ioúdas, éna prósopo pou prodídei énan fílo, énan prodóti
51 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén Ο Ιούδας είναι άνθρωπος που μεταχειρίζεται τους φίλους του λόγω έλλειψης εμπιστοσύνης. O Ioúdas eínai ánthropos pou metacheirízetai tous fílous tou lógo élleipsis empistosýnis.
52 synonym traitor synonym traitor 同义词叛徒 tóngyìcí pàntú Πρόλογος συνωνύμων Prólogos synonýmon
53 judder to shake violently  judder to shake violently  颤抖着猛烈地摇晃着 chàndǒuzhe měngliè de yáohuàngzhe Δικαστής να τινάξει βίαια Dikastís na tináxei víaia
54 (剧烈地) 震动,震颤 (jùliè de) zhèndòng, zhènchàn (剧烈地)震动,震颤 (jùliè de) zhèndòng, zhènchàn (βίαιη) δόνηση, τρόμο (víaii) dónisi, trómo
55 He dammed on the brakes and the car juddered to a halt He dammed on the brakes and the car juddered to a halt 他停下来踩刹车,汽车停了下来 tā tíng xiàlái cǎi shāchē, qìchē tíngle xiàlái Πέταξε τα φρένα και το αυτοκίνητο κατέρρευσε Pétaxe ta fréna kai to aftokínito katérrefse
56 他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 tā měng cǎi shāchē, qìchē zài jùliè zhèndòng zhōng tíng xiàlái 他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 tā měng cǎi shāchē, qìchē zài jùliè zhèndòng zhōng tíng xiàlái Έπεσε στα φρένα και το αυτοκίνητο σταμάτησε με βίαια σοκ Épese sta fréna kai to aftokínito stamátise me víaia sok
57 judge judge 法官 fǎguān Δικαστής Dikastís
58 in court in court 在法庭上 zài fǎtíng shàng Στο δικαστήριο Sto dikastírio
59 每庭  měi tíng  每庭 měi tíng Κάθε δικαστήριο Káthe dikastírio
60  a person in a court who has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal decisions  a person in a court who has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal decisions  法院中有权决定如何惩罚罪犯或作出法律决定的人  fǎyuàn zhōng yǒu quán juédìng rúhé chéngfá zuìfàn huò zuòchū fǎlǜ juédìng de rén  ένα άτομο στο δικαστήριο που έχει την εξουσία να αποφασίζει πώς θα πρέπει να τιμωρούνται οι εγκληματίες ή να λαμβάνει νομικές αποφάσεις  éna átomo sto dikastírio pou échei tin exousía na apofasízei pós tha prépei na timoroúntai oi enklimatíes í na lamvánei nomikés apofáseis
61  法育;审判员  fǎ yù; shěnpàn yuán  法育;审判员  fǎ yù; shěnpàn yuán  Νομική εκπαίδευση  Nomikí ekpaídefsi
62 a High Court judge a High Court judge 高等法院法官 gāoděng fǎyuàn fǎguān δικαστής του Ανωτάτου Δικαστηρίου dikastís tou Anotátou Dikastiríou
63 高等法院的法官 gāoděng fǎyuàn de fǎguān 高等法院的法官 gāoděng fǎyuàn de fǎguān Ανώτατος δικαστής Anótatos dikastís
64 a federal judge a federal judge 联邦法官 liánbāng fǎguān ένας ομοσπονδιακός δικαστής énas omospondiakós dikastís
65  联邦法院法官  liánbāng fǎyuàn fǎguān  联邦法院法官  liánbāng fǎyuàn fǎguān  Ομοσπονδιακός δικαστής  Omospondiakós dikastís
66 The case comes before Judge Cooper next week The case comes before Judge Cooper next week 案件发生在下周的库珀法官面前 ànjiàn fāshēng zàixià zhōu de kù pò fǎguān miànqián Η υπόθεση έρχεται πριν από τον δικαστή Cooper την επόμενη εβδομάδα I ypóthesi érchetai prin apó ton dikastí Cooper tin epómeni evdomáda
67 本案下周交库班法官审理 běn'àn xià zhōu jiāo kù bān fǎguān shěnlǐ 本案下周交库班法官审理 běn'àn xià zhōu jiāo kù bān fǎguān shěnlǐ Η υπόθεση θα παραδοθεί στον δικαστή της Κουμπάν την επόμενη εβδομάδα. I ypóthesi tha paradotheí ston dikastí tis Koumpán tin epómeni evdomáda.
68 the judge sentenced him to five years in prison the judge sentenced him to five years in prison 法官判他五年徒刑 fǎguān pàn tā wǔ nián túxíng Ο δικαστής τον καταδίκασε σε πέντε χρόνια φυλάκισης O dikastís ton katadíkase se pénte chrónia fylákisis
69 法官判他五年监禁 fǎguān pàn tā wǔ nián jiānjìn 法官判他五年监禁 fǎguān pàn tā wǔ nián jiānjìn Ο δικαστής τον καταδίκασε σε πέντε χρόνια φυλάκισης O dikastís ton katadíkase se pénte chrónia fylákisis
70 compare justice of the peace,magistrate compare justice of the peace,magistrate 比较和平的正义,地方法官 bǐjiào hépíng de zhèngyì, dìfāngfǎguān Συγκρίνετε τη δικαιοσύνη της ειρήνης, δικαστής Synkrínete ti dikaiosýni tis eirínis, dikastís
71 in competition in competition 在比赛中 zài bǐsài zhōng Σε ανταγωνισμό Se antagonismó
72 竞赛 jìngsài 竞赛 jìngsài Ανταγωνισμός Antagonismós
73 a person who decides who has won a competition a person who decides who has won a competition 决定谁赢得比赛的人 juédìng shéi yíngdé bǐsài de rén ένα άτομο που αποφασίζει ποιος έχει κερδίσει έναν διαγωνισμό éna átomo pou apofasízei poios échei kerdísei énan diagonismó
74 裁判员;评判员 cáipàn yuán; píngpàn yuán 裁判员;评判员 cáipàn yuán; píngpàn yuán Διαιτητής Diaititís
75 the panel of judges at the flower show the panel of judges at the flower show 花展的评委会 huā zhǎn de píngwěi huì Το πάνελ των κριτών στο λουλούδι δείχνουν To pánel ton kritón sto louloúdi deíchnoun
76  评判小组  huā zhǎn píngpàn xiǎozǔ  花展评判小组  huā zhǎn píngpàn xiǎozǔ  Πίνακας κριτικών λουλουδιών  Pínakas kritikón louloudión
77 花展的评委会◊  huā zhǎn de píngwěi huì ◊  花展的评委会◊ huā zhǎn de píngwěi huì ◊ Η κριτική επιτροπή του λουλουδιού δείχνει I kritikí epitropí tou louloudioú deíchnei
78 The judges’ decision is final The judges’ decision is final 评委的决定是最终决定 píngwěi de juédìng shì zuìzhōng juédìng Η απόφαση των δικαστών είναι οριστική I apófasi ton dikastón eínai oristikí
79 裁判的决定为最终决定 cáipàn de juédìng wèi zuìzhōng juédìng 裁判的决定为最终决定 cáipàn de juédìng wèi zuìzhōng juédìng Η απόφαση του διαιτητή είναι τελική I apófasi tou diaitití eínai telikí
80 sb who gives opinion sb who gives opinion 给出意见的人 gěi chū yìjiàn de rén Sb ο οποίος δίνει γνώμη Sb o opoíos dínei gnómi
81 鉴定人  jiàndìngrén  鉴定人 jiàndìngrén Εκτιμητής Ektimitís
82  a person who has the necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or quality of sb/sth   a person who has the necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or quality of sb/sth   具有必要知识或技能的人,对某人的价值或品质发表意见  jùyǒu bìyào zhīshì huò jìnéng de rén, duì mǒu rén de jiàzhí huò pǐnzhí fābiǎo yìjiàn  ένα άτομο που έχει τις απαραίτητες γνώσεις ή δεξιότητες για να εκφράσει τη γνώμη του σχετικά με την αξία ή την ποιότητα των sb / sth  éna átomo pou échei tis aparaítites gnóseis í dexiótites gia na ekfrásei ti gnómi tou schetiká me tin axía í tin poiótita ton sb / sth
83 鉴定人;鉴赏家 jiàndìngrén; jiànshǎng jiā 鉴定人;鉴赏家 jiàndìngrén; jiànshǎng jiā Εκτιμητής Ektimitís
84 She’s a good judge of character She’s a good judge of character 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě Είναι καλός κριτής του χαρακτήρα Eínai kalós kritís tou charaktíra
85 她很善于鉴知人的性格 tā hěn shànyú jiàn zhīrén dì xìnggé 她很善于鉴知人的性格 tā hěn shànyú jiàn zhīrén dì xìnggé Είναι πολύ καλή στη γνώση του χαρακτήρα ενός ατόμου. Eínai polý kalí sti gnósi tou charaktíra enós atómou.
86 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě Είναι ένας καλός δικαστής χαρακτήρων Eínai énas kalós dikastís charaktíron
87 I’m not sure that’s a good way to do it. let me be the judge of that I’m not sure that’s a good way to do it. Let me be the judge of that 我不确定这是一个很好的方法。让我成为法官 wǒ bù quèdìng zhè shì yīgè hěn hǎo de fāng fǎ. Ràng wǒ chéngwéi fǎguān Δεν είμαι σίγουρος ότι αυτός είναι ένας καλός τρόπος να το κάνω, επιτρέψτε μου να κρίνω αυτό Den eímai sígouros óti aftós eínai énas kalós trópos na to káno, epitrépste mou na kríno aftó
88 我拿不准这样做好不好就让我来判断吧 wǒ ná bù zhǔn zhèyàng zuò hǎobù hǎo. Jiù ràng wǒ lái pànduàn ba 我拿不准这样做好不好。就让我来判断吧 wǒ ná bù zhǔn zhèyàng zuò hǎobù hǎo. Jiù ràng wǒ lái pànduàn ba Δεν είμαι σίγουρος αν μπορώ να το κάνω αυτό. Επιτρέψτε μου να το κρίνω. Den eímai sígouros an boró na to káno aftó. Epitrépste mou na to kríno.
89 form opinion form opinion 形式意见 xíngshì yìjiàn Έντυπο τύπου Éntypo týpou
90 判断 pànduàn 判断 pànduàn Δικαστής Dikastís
91 to form an opinion about sb/sthbased on the information you have to form an opinion about sb/sth, based on the information you have 根据您拥有的信息形成对sb / sth的意见 gēnjù nín yǒngyǒu de xìnxī xíngchéng duì sb/ sth de yìjiàn Για να σχηματίσετε μια γνώμη σχετικά με sb / sth, με βάση τις πληροφορίες που έχετε Gia na schimatísete mia gnómi schetiká me sb / sth, me vási tis pliroforíes pou échete
92  判断;断定;认为  pànduàn; duàndìng; rènwéi  判断;断定;认为  pànduàn; duàndìng; rènwéi  Δικαστής  Dikastís
93  As far as I can judge, all  them are to blame  As far as I can judge, all  them are to blame  据我所知,所有这些都应该受到指责  jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé  Όσο μπορώ να κρίνω, όλα αυτά είναι φταίξιμα  Óso boró na kríno, óla aftá eínai ftaíxima
94 依我看,他们都应承担责 yī wǒ kàn, tāmen dōu yìng chéngdān zérèn 依我看,他们都应承担责任 yī wǒ kàn, tāmen dōu yìng chéngdān zérèn Κατά τη γνώμη μου, όλοι πρέπει να αναλάβουν την ευθύνη Katá ti gnómi mou, óloi prépei na analávoun tin efthýni
95 据我所知,所有这些都应该受到指责 jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé 据我所知,所有这些都应该受到指责 jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé Από όσο γνωρίζω, όλα αυτά πρέπει να κατηγορηθούν. Apó óso gnorízo, óla aftá prépei na katigorithoún.
96 Judging by her last letterthey are having  a wonderful time Judging by her last letter, they are having  a wonderful time 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng Κρίνοντας από την τελευταία επιστολή της, έχουν υπέροχο χρόνο Krínontas apó tin teleftaía epistolí tis, échoun ypérocho chróno
97 从她上封信看,他们得非常愉快 cóng tā shàng fēng xìn kàn, tāmenguò dé fēicháng yúkuài 从她上封信看,他们过得非常愉快 cóng tā shàng fēng xìn kàn, tāmenguò dé fēicháng yúkuài Από την τελευταία επιστολή τους, είχαν πολύ καλή στιγμή. Apó tin teleftaía epistolí tous, eíchan polý kalí stigmí.
98 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng Από την τελευταία επιστολή της, έχουν μια καλή στιγμή. Apó tin teleftaía epistolí tis, échoun mia kalí stigmí.
99 to  judge from what he said, he was very disappointed to  judge from what he said, he was very disappointed 从他说的话来判断,他非常失望 cóng tā shuō dehuà lái pànduàn, tā fēicháng shīwàng Για να κρίνει από ό, τι είπε, ήταν πολύ απογοητευμένος Gia na krínei apó ó, ti eípe, ítan polý apogoitevménos
100 从他话判断,他非常失望 Cóng tā dehuà pànduàn, tā fēicháng shīwàng 从他的话判断,他非常失望 Cóng tā dehuà pànduàn, tā fēicháng shīwàng Κρίνοντας από τα λόγια του, ήταν πολύ απογοητευμένος Krínontas apó ta lógia tou, ítan polý apogoitevménos
  Schools should not be judged only on exam results Schools should not be judged only on exam results 学校不应只根据考试成绩来评判 xuéxiào bù yìng zhǐ gēnjù kǎoshì chéngjī lái píngpàn Τα σχολεία δεν πρέπει να κρίνονται μόνο με τα αποτελέσματα των εξετάσεων Ta scholeía den prépei na krínontai móno me ta apotelésmata ton exetáseon
102 学校的好不能仅凭考试结果来评判 xuéxiào de hǎo huài bùnéng jǐn píng kǎoshì jiéguǒ lái píngpàn 学校的好坏不能仅凭考试结果来评判 xuéxiào de hǎo huài bùnéng jǐn píng kǎoshì jiéguǒ lái píngpàn Η ποιότητα του σχολείου δεν μπορεί να κριθεί μόνο από τα αποτελέσματα της εξέτασης. I poiótita tou scholeíou den boreí na kritheí móno apó ta apotelésmata tis exétasis.
103 each painting must be judged on to own merits each painting must be judged on to own merits 每幅画都必须根据自己的优点来判断 měi fú huà dōu bìxū gēnjù zìjǐ de yōudiǎn lái pànduàn Κάθε ζωγραφική πρέπει να κριθεί επί της ουσίας Káthe zografikí prépei na kritheí epí tis ousías
104 每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 měi yī fú huà dōu bìxū gēnjù qí běnshēn de jiàzhí lái píngpàn 每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 měi yī fú huà dōu bìxū gēnjù qí běnshēn de jiàzhí lái píngpàn Κάθε πίνακας πρέπει να κρίνεται σύμφωνα με τη δική του αξία. Káthe pínakas prépei na krínetai sýmfona me ti dikí tou axía.
105 the tour was judged a great success the tour was judged a great success 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng Η περιοδεία κρίθηκε μεγάλη επιτυχία I periodeía kríthike megáli epitychía
106 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng Αυτή η περιοδεία θεωρείται μεγάλη επιτυχία. Aftí i periodeía theoreítai megáli epitychía.
107 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng Αυτό το ταξίδι θεωρείται τεράστια επιτυχία. Aftó to taxídi theoreítai terástia epitychía.
108 The tour was judged to have been a great success The tour was judged to have been a great success 这次巡演被认为取得了巨大的成功 zhè cì xúnyǎn bèi rènwéi qǔdéle jùdà de chénggōng Η περιοδεία κρίθηκε ότι ήταν μεγάλη επιτυχία I periodeía kríthike óti ítan megáli epitychía
109 这次巡回演出被认 为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng Αυτή η περιοδεία θεωρείται μεγάλη επιτυχία. Aftí i periodeía theoreítai megáli epitychía.
110 they judged it wise to say nothing they judged it wise to say nothing 他们认为什么都不说是明智的 tāmen rènwéi shénme dōu bù shuō shì míngzhì de Το έκριναν σοφό να μην πούμε τίποτα To ékrinan sofó na min poúme típota
111 他们认为不说为妙 tāmen rènwéi bù shuō wèi miào 他们认为不说为妙 tāmen rènwéi bù shuō wèi miào Δεν νομίζουν ότι είναι υπέροχο Den nomízoun óti eínai ypérocho
112 estimate estimate 估计 gūjì EST EST
113 估计  gūjì  估计 gūjì Εκτίμηση Ektímisi
114 to guess the size, amount, etc. of sth  to guess the size, amount, etc. Of sth  猜猜某事的大小,数量等 cāi cāi mǒu shì de dàxiǎo, shùliàng děng Για να μαντέψετε το μέγεθος, το ποσό κλπ. Του sth Gia na mantépsete to mégethos, to posó klp. Tou sth
115 估计,猜测(大小、数量等) gūjì, cāicè (dàxiǎo, shùliàng děng) 估计,猜测(大小,数量等) gūjì, cāicè (dà xiǎo, shùliàng děng) Εκτίμηση, εικασία (μέγεθος, ποσότητα κ.λπ.) Ektímisi, eikasía (mégethos, posótita k.lp.)
116 it's difficult to judge how  long  the journey will take it's difficult to judge how  long  the journey will take 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān Είναι δύσκολο να κρίνουμε πόσο χρόνο θα πάρει το ταξίδι Eínai dýskolo na krínoume póso chróno tha párei to taxídi
117 很难估计次旅行要花多长时间 hěn nán gūjì zhè cì lǚxíng yào huā duō cháng shíjiān 很难估计这次旅行要花多长时间 hěn nán gūjì zhè cì lǚxíng yào huā duō cháng shíjiān Είναι δύσκολο να υπολογίσετε πόσο χρόνο θα χρειαστεί για αυτό το ταξίδι. Eínai dýskolo na ypologísete póso chróno tha chreiasteí gia aftó to taxídi.
118 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān Είναι δύσκολο να κρίνουμε πόσο καιρό παίρνει αυτό το ταξίδι Eínai dýskolo na krínoume póso kairó paírnei aftó to taxídi
119 I Judged him to be about  50  I Judged him to be about  50  我判断他大概是50岁 wǒ pànduàn tā dàgài shì 50 suì Τον κρίνω ότι είναι περίπου 50 ετών Ton kríno óti eínai perípou 50 etón
120 我估计他年纪在50左右 wǒ gūjì tā niánjì zài 50 zuǒyòu 我估计他年纪在50左右 wǒ gūjì tā niánjì zài 50 zuǒyòu Εκτιμώ ότι είναι περίπου 50 ετών. Ektimó óti eínai perípou 50 etón.
121 in competition in competition 在比赛中 zài bǐsài zhōng Σε ανταγωνισμό Se antagonismó
122 竞赛  jìngsài  竞赛 jìngsài Ανταγωνισμός Antagonismós
123  to decide the result of a compe­tition; to be the judge in a competition  to decide the result of a compe­tition; to be the judge in a competition  决定比赛结果;在比赛中担任评委  juédìng bǐsài jiéguǒ; zài bǐsài zhōng dānrèn píngwěi  Για να αποφασίσει το αποτέλεσμα ενός διαγωνισμού, να είναι ο δικαστής σε διαγωνισμό  Gia na apofasísei to apotélesma enós diagonismoú, na eínai o dikastís se diagonismó
124 裁判; 评判; 裁判 cáipàn; píngpàn; dānrèn cáipàn 裁判;评判;担任裁判 cáipàn; píngpàn; dānrèn cáipàn Διαιτητής Diaititís
125 She was asked to judge the essay competition.  She was asked to judge the essay competition.  她被要求评判征文比赛。 tā bèi yāoqiú píngpàn zhēngwén bǐsài. Ζητήθηκε να κρίνει τον διαγωνισμό δοκίμιου. Zitíthike na krínei ton diagonismó dokímiou.
126 她被邀请担散文 比赛的评委 Tā bèi yāoqǐng dānrèn sǎnwén bǐsài de píngwěi 她被邀请担任散文比赛的评委 Tā bèi yāoqǐng dānrèn sǎnwén bǐsài de píngwěi Προσκλήθηκε να υπηρετήσει ως δικαστής στον διαγωνισμό πεζογραφίας. Prosklíthike na ypiretísei os dikastís ston diagonismó pezografías.
127 give opinion  give opinion  发表意见 fābiǎo yìjiàn Δώστε γνώμη Dóste gnómi
128 评价  píngjià  评价 píngjià Αξιολόγηση Axiológisi
129  to give your opinion about sbespecially when you disapprove of them   to give your opinion about sb, especially when you disapprove of them   提出你的意见,特别是当你不赞成他们时  tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí  Για να δώσετε τη γνώμη σας σχετικά με το sb, ειδικά όταν απορρίπτετε τα  Gia na dósete ti gnómi sas schetiká me to sb, eidiká ótan aporríptete ta
130 评价;鉴定;(尤指)批评,指责 píngjià; jiàndìng;(yóu zhǐ) pīpíng, zhǐzé 评价;鉴定;(尤指)批评,指责 píngjià; jiàndìng;(yóu zhǐ) pīpíng, zhǐzé Αξιολόγηση (ιδιαίτερα) κριτική, κατηγορία Axiológisi (idiaítera) kritikí, katigoría
131 提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí 提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí Κάνετε τα σχόλιά σας, ειδικά εάν τα απορρίπτετε Kánete ta schóliá sas, eidiká eán ta aporríptete
132 What gives you t/ie right to judge other people? What gives you t/ie right to judge other people? 是什么让你判断其他人的权利? shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? Τι σας δίνει δικαίωμα να κρίνετε άλλους ανθρώπους; Ti sas dínei dikaíoma na krínete állous anthrópous?
133 你有什么权利对别人评头炝足?  Nǐ yǒu shé me quánlì duì biérén píng tóu qiàng zú?  你有什么权利对别人评头炝足? Nǐ yǒu shé me quánlì duì biérén píng tóu qiàng zú? Ποια δικαιώματα έχετε να κρίνετε άλλους; Poia dikaiómata échete na krínete állous?
  是什么让你判断其他人的权利? Shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? 是什么让你判断其他人的权利? Shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? Τι σε κάνει να κρίνεις τα δικαιώματα των άλλων; Ti se kánei na kríneis ta dikaiómata ton állon?
134 in court  In court  在法庭上 Zài fǎtíng shàng Στο δικαστήριο Sto dikastírio
135 法庭  fǎtíng  法庭 fǎtíng Δικαστήριο Dikastírio
136  to decide whether sb is guilty or inno­cent in a court   to decide whether sb is guilty or inno­cent in a court   判决某人是否在法庭上有罪或无罪  pànjué mǒu rén shìfǒu zài fǎtíng shàng yǒuzuì huò wú zuì  Για να αποφασίσετε αν το sb είναι ένοχο ή αθώο σε δικαστήριο  Gia na apofasísete an to sb eínai énocho í athóo se dikastírio
137 审判; 审理; 判决 shěnpàn; shěnlǐ; pànjué 审判;审理;判决 shěnpàn; shěnlǐ; pànjué Δοκιμή, δίκη, κρίση Dokimí, díki, krísi
138 to judge a case  to judge a case  判断案件 pànduàn ànjiàn Για να κρίνω μια υπόθεση Gia na kríno mia ypóthesi
139 审理案件 shěnlǐ ànjiàn 审理案件 shěnlǐ ànjiàn Δοκιμαστική περίπτωση Dokimastikí períptosi
140 to judge sb  guilty/not guilty to judge sb  guilty/not guilty 判断某人有罪/无罪 pànduàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì Για να κρίνω sb ένοχος / όχι ένοχος Gia na kríno sb énochos / óchi énochos
141 判某人有罪/无罪 pàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì 判某人有罪/无罪 pàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì Έστειλε κάποιον ένοχο / μη ένοχο Ésteile kápoion énocho / mi énocho
142 don't judge a book by its cover (saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth from their appearance only don't judge a book by its cover (saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth from their appearance only 不要通过封面判断一本书(说)过去常说你不应仅仅从他们的外表形成对某人的意见 bùyào tōngguò fēngmiàn pànduàn yī běn shū (shuō) guòqù cháng shuō nǐ bù yìng jǐnjǐn cóng tāmen de wàibiǎo xíngchéng duì mǒu rén de yìjiàn Μην κρίνετε ένα βιβλίο με το εξώφυλλό του (λέγοντας) λέγοντας ότι δεν πρέπει να σχηματίσετε γνώμη για sb / sth από την εμφάνισή τους μόνο Min krínete éna vivlío me to exófylló tou (légontas) légontas óti den prépei na schimatísete gnómi gia sb / sth apó tin emfánisí tous móno
143 勿以貌取人;勿只凭外表判断 wù yǐmàoqǔrén; wù zhǐ píng wàibiǎo pànduàn 勿以貌取人;勿只凭外表判断 wù yǐmàoqǔrén; wù zhǐ píng wàibiǎo pànduàn Μην πάρετε τους ανθρώπους με την εμφάνισή τους, μην κρίνετε μόνο με την εμφάνιση Min párete tous anthrópous me tin emfánisí tous, min krínete móno me tin emfánisi
144 judgement (also judgment )  judgement (also judgment)  判断(也是判断) pànduàn (yěshì pànduàn) Απόφαση (επίσης απόφαση) Apófasi (epísis apófasi)
145 the ability to make sensible decisions after carefully considering the best thing to do  the ability to make sensible decisions after carefully considering the best thing to do  在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì Η δυνατότητα λήψης λογικών αποφάσεων μετά από προσεκτική εξέταση του καλύτερου πράγματος που πρέπει να κάνετε I dynatótita lípsis logikón apofáseon metá apó prosektikí exétasi tou kalýterou prágmatos pou prépei na kánete
146 判断力;识 pànduàn lì; shìbié lì 判断力,识别力 pànduàn lì, shìbié lì Κρίση Krísi
147 在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì 在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì Δυνατότητα λήψης τεκμηριωμένων αποφάσεων μετά από προσεκτική εξέταση των καλύτερων πραγμάτων Dynatótita lípsis tekmirioménon apofáseon metá apó prosektikí exétasi ton kalýteron pragmáton
148 good/poor/sound judgement  good/poor/sound judgement  好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn Καλή / κακή / ορθή κρίση Kalí / kakí / orthí krísi
149 判断力 / 篛;正的判断力 pànduàn lì qiáng/ ruò; zhèngquè de pànduàn lì 判断力强/篛;正确的判断力 pànduàn lì qiáng/ruò; zhèngquè de pànduàn lì Ισχυρή κρίση / ορθή κρίση Ischyrí krísi / orthí krísi
150 好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn 好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn Καλή / κακή / εύλογη κρίση Kalí / kakí / évlogi krísi
151 She showed a lack of judgement when she gave Mark the job She showed a lack of judgement when she gave Mark the job 当她给马克工作时,她表现出缺乏判断力 dāng tā gěi mǎkè gōngzuò shí, tā biǎoxiàn chū quēfá pànduàn lì Έδειξε έλλειψη κρίσης όταν έδωσε στο Mark τη δουλειά του Édeixe élleipsi krísis ótan édose sto Mark ti douleiá tou
152 她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 tā bǎ zhè gōngzuò jiāo gěi mǎkè biǎomíng tā quēfá pànduàn lì 她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 tā bǎ zhè gōngzuò jiāo gěi mǎkè biǎomíng tā quēfá pànduàn lì Έδωσε αυτή τη δουλειά στον Μάρκ για να δείξει ότι δεν είχε κρίση. Édose aftí ti douleiá ston Márk gia na deíxei óti den eíche krísi.
153 it’s not something I can give you rules for; you'll have to use your judgement. it’s not something I can give you rules for; you'll have to use your judgement. 这不是我能给你规则的东西;你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. Δεν είναι κάτι που μπορώ να σας δώσω κανόνες, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την κρίση σας. Den eínai káti pou boró na sas dóso kanónes, tha prépei na chrisimopoiísete tin krísi sas.
154 不是我把规则给你就行了, 你得运用自己的判断力 Bùshì wǒ bǎ guīzé gěi nǐ jiùxíngle, nǐ dé yùnyòng zìjǐ de pànduàn lì 不是我把规则给你就行了,你得运用自己的判断力 Bùshì wǒ bǎ guīzé gěi nǐ jiùxíngle, nǐ dé yùnyòng zìjǐ de pànduàn lì Δεν είναι ότι σας δίνω τους κανόνες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη δική σας κρίση. Den eínai óti sas díno tous kanónes, prépei na chrisimopoiísete ti dikí sas krísi.
155 这不是我能给你规则的东西; 你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. 这不是我能给你规则的东西;你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. Αυτό δεν είναι κάτι που μπορώ να σας δώσω κανόνες · πρέπει να χρησιμοποιήσετε την κρίση σας. Aftó den eínai káti pou boró na sas dóso kanónes : prépei na chrisimopoiísete tin krísi sas.
156 He achieved his aim more by luck than judgement He achieved his aim more by luck than judgement 他通过运气而不是判断来实现他的目标 Tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo Ο στόχος του πέτυχε περισσότερο από τύχη παρά κρίση O stóchos tou pétyche perissótero apó týchi pará krísi
157 他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 tā dádào mùdì zhǔyào shi kào yùnqì ér bù zhuō kào pànduàn lì 他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 tā dádào mùdì zhǔyào shi kào yùnqì ér bù zhuō kào pànduàn lì Ο στόχος του πέτυχε κυρίως την τύχη και όχι την κρίση. O stóchos tou pétyche kyríos tin týchi kai óchi tin krísi.
158 他通过运气而不是判断来实现他的目标 tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo 他通过运气而不是判断来实现他的目标 tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo Επιτυγχάνει το στόχο του από την τύχη παρά από την κρίση Epitynchánei to stócho tou apó tin týchi pará apó tin krísi
159 The accident was caused by an error of judgement on the part of  the pilot The accident was caused by an error of judgement on the part of  the pilot 事故是由飞行员的判断错误引起的 shìgù shì yóu fēixíngyuán de pànduàn cuòwù yǐnqǐ de Το ατύχημα προκλήθηκε από λάθος κρίσης εκ μέρους του πιλότου To atýchima proklíthike apó láthos krísis ek mérous tou pilótou
160 此次事故是飞行员判断失误所致 cǐ cì shìgù shì fēixíngyuán pànduàn shīwù suǒ zhì 此次事故是飞行员判断失误所致 cǐ cì shìgù shì fēixíngyuán pànduàn shīwù suǒ zhì Το ατύχημα προκλήθηκε από την εσφαλμένη εκτίμηση του πιλότου To atýchima proklíthike apó tin esfalméni ektímisi tou pilótou
161 〜(of/about/on sth) an opinion that you form about stii after thinking about it carefully; the act of making this opinion known to others  〜(of/about/on sth) an opinion that you form about stii after thinking about it carefully; the act of making this opinion known to others  〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi ~ (για / about / on sth) μια γνώμη που διαμορφώνετε για stii αφού το σκέφτεστε προσεκτικά · την πράξη γνωστοποίησης αυτής της γνώμης σε άλλους ~ (gia / about / on sth) mia gnómi pou diamorfónete gia stii afoú to skéfteste prosektiká : tin práxi gnostopoíisis aftís tis gnómis se állous
162 着法;意见;评价 zhe fǎ; yìjiàn; píngjià 着法;意见;评价 zhe fǎ; yìjiàn; píngjià Συμβουλές, γνώμη, αξιολόγηση Symvoulés, gnómi, axiológisi
163 〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见; 将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi 〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi ~ (/ about / on ......) Αφού σκεφτείτε προσεκτικά, διαμορφώνετε μια άποψη για το stii. ~ (/ about / on ......) Afoú skefteíte prosektiká, diamorfónete mia ápopsi gia to stii.
164 He refused to make a judge­ment about the situation  He refused to make a judge­ment about the situation  他拒绝对这种情况作出判断 tā jùjué duì zhè zhǒng qíngkuàng zuò chū pànduàn Αρνήθηκε να κρίνει την κατάσταση Arníthike na krínei tin katástasi
165 拒绝对形势作 评知 tā jùjué duì xíngshì zuò fēng píng zhī 他拒绝对形势作丰评知 tā jùjué duì xíngshì zuò fēng píng zhī Αρνήθηκε να σχολιάσει την κατάσταση. Arníthike na scholiásei tin katástasi.
166 Who am I to pass judgement on her behaviour?( to criticize it) Who am I to pass judgement on her behaviour?(To criticize it) 我是谁来判断她的行为?(批评它) wǒ shì shéi lái pànduàn tā de xíngwéi?(Pīpíng tā) Ποιος είμαι για να κρίνω τη συμπεριφορά της (για να την επικρίνω) Poios eímai gia na kríno ti symperiforá tis (gia na tin epikríno)
167 我有什么资格对她的行为说三道四呢? wǒ yǒu shé me zīgé duì tā de xíngwéi shuō sān dào sì ne? 我有什么资格对她的行为说三道四呢? wǒ yǒu shé me zīgé duì tā de xíng wéi shuō sān dào sì ne? Τι προσόντα πρέπει να κάνω ανεύθυνες παρατηρήσεις σχετικά με τη συμπεριφορά της; Ti prosónta prépei na káno anéfthynes paratiríseis schetiká me ti symperiforá tis?
168  he refused to reserve judgement: until I see the report.  He refused to reserve judgement: Until I see the report.  他拒绝保留判断:直到我看到报告。  Tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào.  Αρνήθηκε να επιφυλάξει την κρίση: μέχρι να δω την έκθεση.  Arníthike na epifyláxei tin krísi: méchri na do tin ékthesi.
169 我还是想着到报告后发表意见 Wǒ háishì xiǎngzhe dào bàogào hòu zài fābiǎo yìjiàn 我还是想着到报告后再发表意见 Wǒ háishì xiǎngzhe dào bàogào hòu zài fābiǎo yìjiàn Θέλω ακόμα να σχολιάσω μετά την έκθεση. Thélo akóma na scholiáso metá tin ékthesi.
171 他拒绝保留判断:直到我看到报告 tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào 他拒绝保留判断:直到我看到报告 tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào Αρνήθηκε να κρατήσει την κρίση του: μέχρι να δω την έκθεση Arníthike na kratísei tin krísi tou: méchri na do tin ékthesi
172 it was, in her judgement, the wrong thing to do it was, in her judgement, the wrong thing to do 在她看来,这是错误的做法 zài tā kàn lái, zhè shì cuòwù de zuòfǎ Ήταν, κατά την κρίση της, το λάθος πράγμα που έπρεπε να κάνουμε Ítan, katá tin krísi tis, to láthos prágma pou éprepe na kánoume
173 在她看来,那样做是错误的 zài tā kàn lái, nàyàng zuò shì cuòwù de 在她看来,那样做是错误的 zài tā kàn lái, nàyàng zuò shì cuòwù de Κατά τη γνώμη της, είναι λάθος να το κάνουμε αυτό. Katá ti gnómi tis, eínai láthos na to kánoume aftó.
174 I did it against my better judgement ( although I thought it was perhaps the wrong thing to do). I did it against my better judgement (although I thought it was perhaps the wrong thing to do). 我反对我更好的判断(尽管我认为这可能是错误的做法)。 wǒ fǎnduì wǒ gèng hǎo de pànduàn (jǐnguǎn wǒ rènwéi zhè kěnéng shì cuòwù de zuòfǎ). Το έκανα κατά της καλύτερης κρίσης μου (αν και σκέφτηκα ότι είναι ίσως το λάθος πράγμα που πρέπει να κάνω). To ékana katá tis kalýteris krísis mou (an kai skéftika óti eínai ísos to láthos prágma pou prépei na káno).
175 我这样做是违心的 Wǒ zhèyàng zuò shì wéixīn de 我这样做是违心的 Wǒ zhèyàng zuò shì wéixīn de Το κάνω αυτό παραβιάζοντας την καρδιά μου. To káno aftó paraviázontas tin kardiá mou.
176 (usually judgment) the decision of a court or a judge  (usually judgment) the decision of a court or a judge  (通常是判决)法院或法官的决定 (tōngcháng shì pànjué) fǎyuàn huò fǎguān de juédìng (συνήθως κρίση) την απόφαση δικαστηρίου ή δικαστή (syníthos krísi) tin apófasi dikastiríou í dikastí
177 判决;裁决 pànjué; cáijué 判决;裁决 pànjué; cáijué Κρίση Krísi
178 a judgment from the European Court of Justice  a judgment from the European Court of Justice  欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου apófasi tou Evropaïkoú Dikastiríou
179 欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué 欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Evropaïkó Dikastírio
180 The judgement will be given tomorrow The judgement will be given tomorrow 判决将于明天公布 pànjué jiāng yú míngtiān gōngbù Η απόφαση θα δοθεί αύριο I apófasi tha dotheí ávrio
181 此案将手明白宣判 cǐ àn jiàng shǒu míngbái xuānpàn 此案将手明白宣判 cǐ àn jiàng shǒu míngbái xuānpàn Η υπόθεση θα καταλάβει την πρόταση I ypóthesi tha katalávei tin prótasi
182 The court has yet to pass judgment ( say what its decision is) in this case The court has yet to pass judgment (say what its decision is) in this case 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) Το δικαστήριο δεν έχει ακόμη εκδώσει απόφαση (να δηλώσει ποια είναι η απόφασή του) στην προκειμένη περίπτωση To dikastírio den échei akómi ekdósei apófasi (na dilósei poia eínai i apófasí tou) stin prokeiméni períptosi
183 此案还有待于法庭判决 cǐ àn hái yǒudài yú fǎtíng pànjué 此案还有待于法庭判决 cǐ àn hái yǒudài yú fǎtíng pànjué Η υπόθεση δεν έχει ακόμα αποφασιστεί από το δικαστήριο I ypóthesi den échei akóma apofasisteí apó to dikastírio
184 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) Στην περίπτωση αυτή, το δικαστήριο δεν έχει ακόμη εκδώσει την απόφαση (αναφέροντας ποια είναι η απόφασή του) Stin períptosi aftí, to dikastírio den échei akómi ekdósei tin apófasi (anaférontas poia eínai i apófasí tou)
185 〜(on sth) (formal) something bad that happens to sb that is thought to be a punishment from God  〜(on sth) (formal) something bad that happens to sb that is thought to be a punishment from God  〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá ~ (επί sth) (επίσημη) κάτι κακό που συμβαίνει σε sb που θεωρείται ότι είναι μια τιμωρία από τον Θεό ~ (epí sth) (epísimi) káti kakó pou symvaínei se sb pou theoreítai óti eínai mia timoría apó ton Theó
186 报应,天谴;(上帝对人的)审判 bàoyìng, tiānqiǎn;(shàngdì duì rén de) shěnpàn 报应,天谴;(上帝对人的)审判 bàoyìng, tiānqiǎn;(shàngdì duì rén de) shěnpàn Αποκάλυψη, ιερή (δίκη Θεού σε άνθρωπο) Apokálypsi, ierí (díki Theoú se ánthropo)
187 〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá 〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá ~ (κάτι) (τυπικό) Κάποια κακά πράγματα θεωρούνται τιμωρία για τον Θεό ~ (káti) (typikó) Kápoia kaká prágmata theoroúntai timoría gia ton Theó
188 see sit see sit 看到它 kàn dào tā Δείτε καθίστε Deíte kathíste
189 judgemental (also judgmental ) (disapproving) judging people and criticizing them too quickly judgemental (also judgmental) (disapproving) judging people and criticizing them too quickly 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen Κρίσιμη (επίσης κρίσιμη) (αποδοκιμασία) κρίνοντας τους ανθρώπους και επικριτών τους πολύ γρήγορα Krísimi (epísis krísimi) (apodokimasía) krínontas tous anthrópous kai epikritón tous polý grígora
190 动辄评头论足的;动辄指责人的 dòngzhé píngtóulùnzú de; dòngzhé zhǐzé rén de 动辄评头论足的;动辄指责人的 dòngzhé píngtóulùnzú de; dòngzhé zhǐzé rén de Για να σχολιάσετε την ευθύνη Gia na scholiásete tin efthýni
191 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen Ο δικαστής (απόφαση) (αποδοκιμασία) κρίνει τους ανθρώπους και τους επικρίνει πολύ γρήγορα O dikastís (apófasi) (apodokimasía) krínei tous anthrópous kai tous epikrínei polý grígora
192  (formal) connected with the process of judging things  (formal) connected with the process of judging things  (正式的)与判断事物的过程有关  (zhèngshì de) yǔ pànduàn shìwù de guòchéng yǒuguān  (επίσημη) που συνδέεται με τη διαδικασία της κρίσης των πραγμάτων  (epísimi) pou syndéetai me ti diadikasía tis krísis ton pragmáton
193 判断的;裁决的;判决的 pànduàn de; cáijué de; pànjué de 判断的;裁决的;判决的 pànduàn de; cáijué de; pànjué de Κρίση Krísi
194 the judgemental process the judgemental process 判断过程 pànduàn guòchéng Η κρίσιμη διαδικασία I krísimi diadikasía
195 判断过程 pànduàn guòchéng 判断过程 pànduàn guòchéng Διαδικασία κρίσης Diadikasía krísis
196 Judgement call (informal) a decision you have to make where there is no clear rule about what the right thing to do is, so that you have to use your own judgement Judgement call (informal) a decision you have to make where there is no clear rule about what the right thing to do is, so that you have to use your own judgement 判断电话(非正式)你必须做出的决定,在没有关于正确的事情做什么的明确规则的情况下,你必须使用你自己的判断 pànduàn diànhuà (fēi zhèngshì) nǐ bìxū zuò chū de juédìng, zài méiyǒu guānyú zhèngquè de shìqíng zuò shénme de míngquè guīzé de qíngkuàng xià, nǐ bìxū shǐyòng nǐ zìjǐ de pànduàn Κλήση κρίσης (άτυπη) μια απόφαση που πρέπει να κάνετε όταν δεν υπάρχει σαφής κανόνας για το τι είναι σωστό να κάνετε, έτσι ώστε να πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη δική σας κρίση Klísi krísis (átypi) mia apófasi pou prépei na kánete ótan den ypárchei safís kanónas gia to ti eínai sostó na kánete, étsi óste na prépei na chrisimopoiísete ti dikí sas krísi
197 需凭判断力作出的决定 xū píng pànduàn lì zuò chū de juédìng 需凭判断力作出的决定 xū píngpànduàn lì zuò chū de juédìng Απόφαση που πρέπει να ληφθεί με απόφαση Apófasi pou prépei na liftheí me apófasi
198 Judgement Day (also the Day of Judgement, the .Last Judgement) the day at the end of the world when, according to some religions, God will judge everyone who has ever lived Judgement Day (also the Day of Judgement, the.Last Judgement) the day at the end of the world when, according to some religions, God will judge everyone who has ever lived 审判日(也是审判日,最后的审判)世界末日的日子,根据一些宗教,上帝将评判所有曾经生活过的人 shěnpàn rì (yěshì shěnpàn rì, zuìhòu de shěnpàn) shìjiè mòrì de rìzi, gēnjù yīxiē zōngjiào, shàngdì jiāng píng pàn suǒyǒu céngjīng shēnghuóguò de rén Ημέρα της Κρίσεως (και η Ημέρα της Κρίσης, η απόφαση .Last) την ημέρα, στο τέλος του κόσμου, όταν, σύμφωνα με ορισμένες θρησκείες, ο Θεός θα κρίνει ο καθένας που έχει ζήσει ποτέ Iméra tis Kríseos (kai i Iméra tis Krísis, i apófasi .Last) tin iméra, sto télos tou kósmou, ótan, sýmfona me orisménes thriskeíes, o Theós tha krínei o kathénas pou échei zísei poté
199  (某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日  (mǒu xiē zōngjiào zhǐ shàngdì duì rénlèi de) zuìhòu shěnpàn rì, shìjiè mòrì  (某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日  (mǒu xiē zōngjiào zhǐ shàngdì duì rénlèi de) zuìhòu shěnpàn rì, shìjiè mòrì  (Ορισμένες θρησκείες αναφέρονται στον Θεό στην ανθρωπότητα) Ημέρα της Τελευταίας Κρίσεως, Τέλος του Κόσμου  (Orisménes thriskeíes anaférontai ston Theó stin anthropótita) Iméra tis Teleftaías Kríseos, Télos tou Kósmou
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  judgement 1098 1098 joystick