A B     E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  judgement 1098 1098 joystick  
1 dangerous way Dangerous way 危险的方式 Wéixiǎn de fāngshì Maneira perigosa
2 用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾 驶);开偷车(罪) yòng tōu lái de chē dōufēng (cháng zhǐ kāi kuàichē huò wéixiǎn jiàshǐ); kāi tōu chē (zuì) 用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾驶);开偷车(罪) yòng tōu lái de chē dōufēng (cháng zhǐ kāi kuàichē huò wéixiǎn jiàshǐ); kāi tōu chē (zuì) Pegue um carro com um carro roubado (muitas vezes dirigindo em uma unidade rápida ou perigosa), dirigindo um carro (pecado)
3 joy.ride joy.Ride joy.ride joy.Ride Joy.ride
4 joy rider  joy rider  欢乐骑士 huānlè qíshì Cavaleiro da alegria
5 joystick a stick with a handle used with some computer games to move images on the screen  joystick a stick with a handle used with some computer games to move images on the screen  操纵杆带有手柄的手柄,用于某些电脑游戏,可在屏幕上移动图像 cāozòng gǎn dài yǒu shǒubǐng de shǒubǐng, yòng yú mǒu xiē diànnǎo yóuxì, kě zài píngmù shàng yídòng túxiàng Joystick um stick com um identificador usado com alguns jogos de computador para mover imagens na tela
6 (电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆  (diànnǎo yóuxì de) yóuxì gān, cāozòng gǎn, kòngzhì gān  (电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆 (diànnǎo yóuxì de) yóuxì gān, cāozòng gǎn, kòngzhì gān (jogo de computador) joystick, joystick, joystick
7 (informal) a stick with a handle in an aircraft that is used to control direction or height (informal) a stick with a handle in an aircraft that is used to control direction or height (非正式的)一种带有手柄的手柄,用于控制方向或高度 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng dài yǒu shǒubǐng de shǒubǐng, yòng yú kòngzhì fāngxiàng huò gāodù (informal) um bastão com alça em uma aeronave usada para controlar a direção ou a altura
8  (飞机的)操纵杆   (fēijī de) cāozòng gǎn   (飞机的)操纵杆  (fēijī de) cāozòng gǎn  Joystick
9 JP  abbr. justice of the peace JP  abbr. Justice of the peace JP abbr。和平的正义 JP abbr. Hépíng de zhèngyì JP abbr justiça da paz
10  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP
11 海伦•阿尔维治安法官 hǎilún•ā'ěr wéi zhì'ān fǎguān 海伦•阿尔维治安法官 hǎilún•ā'ěr wéi zhì'ān fǎguān Juiz Alun Alvi
12 JPEG (computing) technology which reduces the size of files that contain images (the abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) JPEG (computing jì) technology which reduces the size of files that contain images (the abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) JPEG(计算机)技术,减少包含图像的文件的大小(“联合图像专家组”的缩写) JPEG(jìsuànjī) jìshù, jiǎnshǎo bāohán túxiàng de wénjiàn de dàxiǎo (“liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ” de suōxiě) Tecnologia JPEG (medidor de computação), que reduz o tamanho dos arquivos que contêm imagens (a abreviação de "Joint Photographic Experts Group")
13  JPEG (静止图像压缩)标准,联合图像专家组 (全每为   JPEG (jìngzhǐ túxiàng yāsuō) biāozhǔn, liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ (quán měi wèi   JPEG(静止图像压缩)标准,联合图像专家组(全每为  JPEG(jìngzhǐ túxiàng yāsuō) biāozhǔn, liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ (quán měi wèi  Padrão JPEG (Still Image Compression), Joint Photographic Experts Group
14 Joint Photographic Experts Group )  Joint Photographic Experts Group)  联合图像专家组) liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ) Joint Photographic Experts Group)
15  JPEG files   JPEG files   JPEG文件  JPEG wénjiàn  Arquivos JPEG
16  JPEG   JPEG   JPEG  JPEG  JPEG
17 文件  wénjiàn  文件 wénjiàn Arquivo
18  an image created using this tech­nology  an image created using this tech­nology  使用此技术创建的图像  shǐyòng cǐ jìshù chuàngjiàn de túxiàng  Uma imagem criada usando esta tecnologia
19 JPEG  JPEG  JPEG JPEG JPEG
20 图像 túxiàng 图像 túxiàng Image
21 You can download the pictures as JPEGs You can download the pictures as JPEGs 您可以将图片下载为JPEG nín kěyǐ jiāng túpiàn xiàzài wèi JPEG Você pode baixar as imagens como JPEGs
22 你可以用JPEG格式下载这些图像 nǐ kěyǐ yòng JPEG géshì xiàzài zhèxiē túxiàng 你可以用JPEG格式下载这些图像 nǐ kěyǐ yòng JPEG géshì xiàzài zhèxiē túxiàng Você pode baixar essas imagens no formato JPEG.
23 Jr (also Jnr) (also Jr)abbr. junior Jr (also Jnr) (also Jr)abbr. Junior Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr (também Jnr) (também Jr) abbr.
24 年少者;年资较低者 niánshào zhě; nián zī jiào dī zhě 年少者;年资较低者 niánshào zhě; nián zī jiào dī zhě Mais jovem, de baixa renda
25 Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。 初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr (também Jnr) (também Jr) abr. Primário
26 compare Sr compare Sr 比较Sr. bǐjiào Sr. Compare Sr
27 jua kali (in Kenya) the informal jobs that people do to earn money, for example making useful things from old metal and wood jua kali (in Kenya) the informal jobs that people do to earn money, for example making useful things from old metal and wood jua kali(肯尼亚)人们为赚钱而做的非正式工作,例如用旧金属和木材制作有用的东西 Jua kali(kěnníyǎ) rénmen wèi zhuànqián ér zuò de fēi zhèngshì gōngzuò, lìrú yòng jiù jīnshǔ hé mùcái zhìzuò yǒuyòng de dōngxī Jua kali (no Quênia) os trabalhos informais que as pessoas fazem para ganhar dinheiro, por exemplo, fazendo coisas coisas de metal e madeira velhos
28  (肯尼亚)家庭手工,小手工  (kěnníyǎ) jiātíng shǒugōng, xiǎo shǒugōng  (肯尼亚)家庭手工,小手工  (kěnníyǎ) jiātíng shǒugōng, xiǎo shǒugōng  (Quênia) família artesanal, artesanal pequena
29 the jua kali sector the jua kali sector jua kali部门 jua kali bùmén O setor jua kali
30 小手工业 xiǎo shǒugōngyè 小手工业 xiǎo shǒugōngyè Indústria de mão pequena
31 jubilant /'d3u:bilant/ adj. feeling or showing great happiness because of a success jubilant/'d3u:Bilant/ adj. Feeling or showing great happiness because of a success 欢腾/'d3u:bilant / adj。因成功而感受或表现出极大的快乐 huānténg/'d3u:Bilant/ adj. Yīn chénggōng ér gǎnshòu huò biǎoxiàn chū jí dà de kuàilè Jubilant / 'd3u: bilant / adj. Sentindo ou mostrando grande felicidade por causa de um sucesso
32 喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 xǐqìyángyáng de; huānxīn gǔwǔ de; huānhūquèyuè de 喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 xǐqìyángyáng de; huānxīn gǔwǔ de; huānhūquèyuè de Festivo, alegre, torcendo
33 jubilant  jubilant  喜庆 xǐqìng Jubilante
34 a feeling of great happiness because of a success a feeling of great happiness because of a success 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú um sentimento de grande felicidade por causa de um sucesso
35 欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 huānxīn gǔwǔ; huānténg; huān qìng 欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 huānxīn gǔwǔ; huānténg; huān qìng Alegra-te
36 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú Muito feliz por causa do sucesso
37 jubilee  a special anniversary of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the celebrations connected with it  jubilee  a special anniversary of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the celebrations connected with it  五十周年纪念活动,特别是25或50年前举办的活动;与之相关的庆祝活动 wǔshí zhōunián jìniàn huódòng, tèbié shì 25 huò 50 nián qián jǔbàn de huódòng; yǔ zhī xiāngguān de qìngzhù huódòng Jubileu um aniversário especial de um evento, especialmente um que ocorreu 25 ou 50 anos atrás, as celebrações ligadas a ele
38 (尤指 25 周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 (yóu zhǐ 25 zhōunián huò 50 zhōunián de) zhōunián jìniàn, zhōunián dà lì, zhōunián qìngzhù (尤指25周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 (yóu zhǐ 25 zhōunián huò 50 zhōunián de) zhōunián jìniàn, zhōunián dà lì, zhōunián qìngzhù Aniversário, especialmente o 25º aniversário ou o 50º aniversário
39 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Veja também
40 diamond jubilee diamond jubilee 钻石禧年 zuànshí xǐ nián Jubileu de diamante
41 golden jubilee golden jubilee 金禧 jīn xǐ Jubileu de ouro
42 silver jubilee silver jubilee 银禧 yín xǐ Jubileu de prata
43 Judaism the religion of the Jewish people, based mainly on the Bible ( the Christian Old Testament) and the Talmud Judaism the religion of the Jewish people, based mainly on the Bible (the Christian Old Testament) and the Talmud 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn Judaísmo a religião do povo judeu, baseada principalmente na Bíblia (o Antigo Testamento cristão) e no Talmud
44  犹太教  yóutàijiào  犹太教  yóutàijiào  Judaísmo
45 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn O judaísmo é uma religião judaica baseada principalmente na Bíblia (Antigo Testamento Cristão) e no Talmud
46 Judaic  Judaic  犹太教 yóutàijiào Judaico
47 Judaic tradition Judaic tradition 犹太传统 yóutài chuántǒng Tradição judaica
48  犹太教传统  yóutàijiào chuántǒng  犹太教传统  yóutàijiào chuántǒng  Tradição judaica
49 Judas a person who treats a friend badly by not being loyal Judas a person who treats a friend badly by not being loyal 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén Judas uma pessoa que maltrata um amigo por não ser leal
50 犹大;出卖朋友的人;叛徒 yóudà; chūmài péngyǒu de rén; pàntú 犹大;出卖朋友的人;叛徒 yóudà; chūmài péngyǒu de rén; pàntú Judas, uma pessoa que trai um amigo, um traidor
51 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén Judas é uma pessoa que trata amigos por causa de deslealdade.
52 synonym traitor synonym traitor 同义词叛徒 tóngyìcí pàntú Traidor sinônimo
53 judder to shake violently  judder to shake violently  颤抖着猛烈地摇晃着 chàndǒuzhe měngliè de yáohuàngzhe Judder agitar violentamente
54 (剧烈地) 震动,震颤 (jùliè de) zhèndòng, zhènchàn (剧烈地)震动,震颤 (jùliè de) zhèndòng, zhènchàn (violentamente) vibração, tremor
55 He dammed on the brakes and the car juddered to a halt He dammed on the brakes and the car juddered to a halt 他停下来踩刹车,汽车停了下来 tā tíng xiàlái cǎi shāchē, qìchē tíngle xiàlái Ele freou nos freios e o carro parou
56 他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 tā měng cǎi shāchē, qìchē zài jùliè zhèndòng zhōng tíng xiàlái 他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 tā měng cǎi shāchē, qìchē zài jùliè zhèndòng zhōng tíng xiàlái Ele pisou no freio e o carro parou em um violento choque
57 judge judge 法官 fǎguān Juiz
58 in court in court 在法庭上 zài fǎtíng shàng No tribunal
59 每庭  měi tíng  每庭 měi tíng Cada tribunal
60  a person in a court who has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal decisions  a person in a court who has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal decisions  法院中有权决定如何惩罚罪犯或作出法律决定的人  fǎyuàn zhōng yǒu quán juédìng rúhé chéngfá zuìfàn huò zuòchū fǎlǜ juédìng de rén  uma pessoa em um tribunal que tem autoridade para decidir como os criminosos devem ser punidos ou para tomar decisões legais
61  法育;审判员  fǎ yù; shěnpàn yuán  法育;审判员  fǎ yù; shěnpàn yuán  Educação jurídica
62 a High Court judge a High Court judge 高等法院法官 gāoděng fǎyuàn fǎguān um juiz do Supremo Tribunal
63 高等法院的法官 gāoděng fǎyuàn de fǎguān 高等法院的法官 gāoděng fǎyuàn de fǎguān Juiz da corte alta
64 a federal judge a federal judge 联邦法官 liánbāng fǎguān um juiz federal
65  联邦法院法官  liánbāng fǎyuàn fǎguān  联邦法院法官  liánbāng fǎyuàn fǎguān  Juiz do tribunal federal
66 The case comes before Judge Cooper next week The case comes before Judge Cooper next week 案件发生在下周的库珀法官面前 ànjiàn fāshēng zàixià zhōu de kù pò fǎguān miànqián O caso vem antes do juiz Cooper na próxima semana
67 本案下周交库班法官审理 běn'àn xià zhōu jiāo kù bān fǎguān shěnlǐ 本案下周交库班法官审理 běn'àn xià zhōu jiāo kù bān fǎguān shěnlǐ O caso será entregue ao juiz Kuban na próxima semana.
68 the judge sentenced him to five years in prison the judge sentenced him to five years in prison 法官判他五年徒刑 fǎguān pàn tā wǔ nián túxíng O juiz condenou-o a cinco anos de prisão
69 法官判他五年监禁 fǎguān pàn tā wǔ nián jiānjìn 法官判他五年监禁 fǎguān pàn tā wǔ nián jiānjìn O juiz condenou-o a cinco anos de prisão
70 compare justice of the peace,magistrate compare justice of the peace,magistrate 比较和平的正义,地方法官 bǐjiào hépíng de zhèngyì, dìfāngfǎguān Compare justiça da paz, magistrado
71 in competition in competition 在比赛中 zài bǐsài zhōng Em competição
72 竞赛 jìngsài 竞赛 jìngsài Concorrência
73 a person who decides who has won a competition a person who decides who has won a competition 决定谁赢得比赛的人 juédìng shéi yíngdé bǐsài de rén uma pessoa que decide quem ganhou uma competição
74 裁判员;评判员 cáipàn yuán; píngpàn yuán 裁判员;评判员 cáipàn yuán; píngpàn yuán Árbitro
75 the panel of judges at the flower show the panel of judges at the flower show 花展的评委会 huā zhǎn de píngwěi huì O painel de juízes no show de flores
76  评判小组  huā zhǎn píngpàn xiǎozǔ  花展评判小组  huā zhǎn píngpàn xiǎozǔ  Painel de Julgamento de Flores
77 花展的评委会◊  huā zhǎn de píngwěi huì ◊  花展的评委会◊ huā zhǎn de píngwěi huì ◊ O júri do show de flores
78 The judges’ decision is final The judges’ decision is final 评委的决定是最终决定 píngwěi de juédìng shì zuìzhōng juédìng A decisão dos juízes é final
79 裁判的决定为最终决定 cáipàn de juédìng wèi zuìzhōng juédìng 裁判的决定为最终决定 cáipàn de juédìng wèi zuìzhōng juédìng A decisão do árbitro é final
80 sb who gives opinion sb who gives opinion 给出意见的人 gěi chū yìjiàn de rén Sb que dá opinião
81 鉴定人  jiàndìngrén  鉴定人 jiàndìngrén Avaliador
82  a person who has the necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or quality of sb/sth   a person who has the necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or quality of sb/sth   具有必要知识或技能的人,对某人的价值或品质发表意见  jùyǒu bìyào zhīshì huò jìnéng de rén, duì mǒu rén de jiàzhí huò pǐnzhí fābiǎo yìjiàn  uma pessoa que tenha o conhecimento ou habilidades necessárias para dar sua opinião sobre o valor ou a qualidade de sb / sth
83 鉴定人;鉴赏家 jiàndìngrén; jiànshǎng jiā 鉴定人;鉴赏家 jiàndìngrén; jiànshǎng jiā Avaliador
84 She’s a good judge of character She’s a good judge of character 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě Ela é uma boa juíza de caráter
85 她很善于鉴知人的性格 tā hěn shànyú jiàn zhīrén dì xìnggé 她很善于鉴知人的性格 tā hěn shànyú jiàn zhīrén dì xìnggé Ela é muito boa em conhecer o caráter de uma pessoa.
86 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě Ela é uma boa juíza de personagens
87 I’m not sure that’s a good way to do it. let me be the judge of that I’m not sure that’s a good way to do it. Let me be the judge of that 我不确定这是一个很好的方法。让我成为法官 wǒ bù quèdìng zhè shì yīgè hěn hǎo de fāng fǎ. Ràng wǒ chéngwéi fǎguān Não tenho certeza se é uma boa maneira de fazer isso. Deixe-me ser o juiz disso
88 我拿不准这样做好不好就让我来判断吧 wǒ ná bù zhǔn zhèyàng zuò hǎobù hǎo. Jiù ràng wǒ lái pànduàn ba 我拿不准这样做好不好。就让我来判断吧 wǒ ná bù zhǔn zhèyàng zuò hǎobù hǎo. Jiù ràng wǒ lái pànduàn ba Não tenho certeza se posso fazer isso. Deixe-me julgar isso.
89 form opinion form opinion 形式意见 xíngshì yìjiàn Opinião do formulário
90 判断 pànduàn 判断 pànduàn Juiz
91 to form an opinion about sb/sthbased on the information you have to form an opinion about sb/sth, based on the information you have 根据您拥有的信息形成对sb / sth的意见 gēnjù nín yǒngyǒu de xìnxī xíngchéng duì sb/ sth de yìjiàn Para formar uma opinião sobre sb / sth, com base nas informações que você tem
92  判断;断定;认为  pànduàn; duàndìng; rènwéi  判断;断定;认为  pànduàn; duàndìng; rènwéi  Juiz
93  As far as I can judge, all  them are to blame  As far as I can judge, all  them are to blame  据我所知,所有这些都应该受到指责  jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé  Tanto quanto eu posso julgar, todos eles são os culpados
94 依我看,他们都应承担责 yī wǒ kàn, tāmen dōu yìng chéngdān zérèn 依我看,他们都应承担责任 yī wǒ kàn, tāmen dōu yìng chéngdān zérèn Na minha opinião, todos deveriam assumir a responsabilidade
95 据我所知,所有这些都应该受到指责 jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé 据我所知,所有这些都应该受到指责 jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé Tanto quanto eu sei, tudo isso deve ser culpado.
96 Judging by her last letterthey are having  a wonderful time Judging by her last letter, they are having  a wonderful time 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng A julgar pela sua última carta, eles estão tendo um tempo maravilhoso
97 从她上封信看,他们得非常愉快 cóng tā shàng fēng xìn kàn, tāmenguò dé fēicháng yúkuài 从她上封信看,他们过得非常愉快 cóng tā shàng fēng xìn kàn, tāmenguò dé fēicháng yúkuài De sua última carta, eles se divertiram muito.
98 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng De sua última carta, eles estão se divertindo.
99 to  judge from what he said, he was very disappointed to  judge from what he said, he was very disappointed 从他说的话来判断,他非常失望 cóng tā shuō dehuà lái pànduàn, tā fēicháng shīwàng Para julgar pelo que ele disse, ele ficou muito desapontado
100 从他话判断,他非常失望 Cóng tā dehuà pànduàn, tā fēicháng shīwàng 从他的话判断,他非常失望 Cóng tā dehuà pànduàn, tā fēicháng shīwàng A julgar pelas suas palavras, ele ficou muito desapontado
  Schools should not be judged only on exam results Schools should not be judged only on exam results 学校不应只根据考试成绩来评判 xuéxiào bù yìng zhǐ gēnjù kǎoshì chéngjī lái píngpàn As escolas não devem ser julgadas apenas nos resultados dos exames
102 学校的好不能仅凭考试结果来评判 xuéxiào de hǎo huài bùnéng jǐn píng kǎoshì jiéguǒ lái píngpàn 学校的好坏不能仅凭考试结果来评判 xuéxiào de hǎo huài bùnéng jǐn píng kǎoshì jiéguǒ lái píngpàn A qualidade da escola não pode ser julgada apenas pelos resultados do exame.
103 each painting must be judged on to own merits each painting must be judged on to own merits 每幅画都必须根据自己的优点来判断 měi fú huà dōu bìxū gēnjù zìjǐ de yōudiǎn lái pànduàn Cada pintura deve ser julgada por méritos
104 每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 měi yī fú huà dōu bìxū gēnjù qí běnshēn de jiàzhí lái píngpàn 每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 měi yī fú huà dōu bìxū gēnjù qí běnshēn de jiàzhí lái píngpàn Cada pintura deve ser julgada de acordo com seu próprio valor.
105 the tour was judged a great success the tour was judged a great success 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng A turnê foi julgada um grande sucesso
106 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng Este passeio é considerado um grande sucesso.
107 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng Esta viagem é considerada um enorme sucesso.
108 The tour was judged to have been a great success The tour was judged to have been a great success 这次巡演被认为取得了巨大的成功 zhè cì xúnyǎn bèi rènwéi qǔdéle jùdà de chénggōng A turnê foi julgada como tendo sido um grande sucesso
109 这次巡回演出被认 为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng Este passeio é considerado um grande sucesso.
110 they judged it wise to say nothing they judged it wise to say nothing 他们认为什么都不说是明智的 tāmen rènwéi shénme dōu bù shuō shì míngzhì de Eles julgaram sábio não dizer nada
111 他们认为不说为妙 tāmen rènwéi bù shuō wèi miào 他们认为不说为妙 tāmen rènwéi bù shuō wèi miào Eles não acham maravilhoso
112 estimate estimate 估计 gūjì EST
113 估计  gūjì  估计 gūjì Estimativa
114 to guess the size, amount, etc. of sth  to guess the size, amount, etc. Of sth  猜猜某事的大小,数量等 cāi cāi mǒu shì de dàxiǎo, shùliàng děng Para adivinhar o tamanho, quantidade, etc. de sth
115 估计,猜测(大小、数量等) gūjì, cāicè (dàxiǎo, shùliàng děng) 估计,猜测(大小,数量等) gūjì, cāicè (dà xiǎo, shùliàng děng) Estimativa, palpite (tamanho, quantidade, etc.)
116 it's difficult to judge how  long  the journey will take it's difficult to judge how  long  the journey will take 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān É difícil julgar quanto tempo a jornada levará
117 很难估计次旅行要花多长时间 hěn nán gūjì zhè cì lǚxíng yào huā duō cháng shíjiān 很难估计这次旅行要花多长时间 hěn nán gūjì zhè cì lǚxíng yào huā duō cháng shíjiān É difícil estimar quanto tempo levará para essa viagem.
118 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān É difícil avaliar quanto tempo essa jornada leva
119 I Judged him to be about  50  I Judged him to be about  50  我判断他大概是50岁 wǒ pànduàn tā dàgài shì 50 suì Eu julguei ele ser cerca de 50
120 我估计他年纪在50左右 wǒ gūjì tā niánjì zài 50 zuǒyòu 我估计他年纪在50左右 wǒ gūjì tā niánjì zài 50 zuǒyòu Eu estimo que ele tem cerca de 50 anos de idade.
121 in competition in competition 在比赛中 zài bǐsài zhōng Em competição
122 竞赛  jìngsài  竞赛 jìngsài Concorrência
123  to decide the result of a compe­tition; to be the judge in a competition  to decide the result of a compe­tition; to be the judge in a competition  决定比赛结果;在比赛中担任评委  juédìng bǐsài jiéguǒ; zài bǐsài zhōng dānrèn píngwěi  Para decidir o resultado de uma competição, para ser o juiz em uma competição
124 裁判; 评判; 裁判 cáipàn; píngpàn; dānrèn cáipàn 裁判;评判;担任裁判 cáipàn; píngpàn; dānrèn cáipàn Árbitro
125 She was asked to judge the essay competition.  She was asked to judge the essay competition.  她被要求评判征文比赛。 tā bèi yāoqiú píngpàn zhēngwén bǐsài. Ela foi convidada para julgar a competição de redação.
126 她被邀请担散文 比赛的评委 Tā bèi yāoqǐng dānrèn sǎnwén bǐsài de píngwěi 她被邀请担任散文比赛的评委 Tā bèi yāoqǐng dānrèn sǎnwén bǐsài de píngwěi Ela foi convidada para servir como juíza na competição de prosa.
127 give opinion  give opinion  发表意见 fābiǎo yìjiàn Dar opinião
128 评价  píngjià  评价 píngjià Avaliação
129  to give your opinion about sbespecially when you disapprove of them   to give your opinion about sb, especially when you disapprove of them   提出你的意见,特别是当你不赞成他们时  tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí  Para dar sua opinião sobre sb, especialmente quando você desaprová-los
130 评价;鉴定;(尤指)批评,指责 píngjià; jiàndìng;(yóu zhǐ) pīpíng, zhǐzé 评价;鉴定;(尤指)批评,指责 píngjià; jiàndìng;(yóu zhǐ) pīpíng, zhǐzé Avaliação, (especialmente) crítica, acusação
131 提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí 提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí Faça seus comentários, especialmente se você desaprová-los
132 What gives you t/ie right to judge other people? What gives you t/ie right to judge other people? 是什么让你判断其他人的权利? shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? O que te dá direito de julgar outras pessoas?
133 你有什么权利对别人评头炝足?  Nǐ yǒu shé me quánlì duì biérén píng tóu qiàng zú?  你有什么权利对别人评头炝足? Nǐ yǒu shé me quánlì duì biérén píng tóu qiàng zú? Quais os direitos que você tem para julgar os outros?
  是什么让你判断其他人的权利? Shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? 是什么让你判断其他人的权利? Shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? O que faz você julgar os direitos dos outros?
134 in court  In court  在法庭上 Zài fǎtíng shàng No tribunal
135 法庭  fǎtíng  法庭 fǎtíng Tribunal
136  to decide whether sb is guilty or inno­cent in a court   to decide whether sb is guilty or inno­cent in a court   判决某人是否在法庭上有罪或无罪  pànjué mǒu rén shìfǒu zài fǎtíng shàng yǒuzuì huò wú zuì  Para decidir se sb é culpado ou inocente em um tribunal
137 审判; 审理; 判决 shěnpàn; shěnlǐ; pànjué 审判;审理;判决 shěnpàn; shěnlǐ; pànjué Julgamento, julgamento, julgamento
138 to judge a case  to judge a case  判断案件 pànduàn ànjiàn Para julgar um caso
139 审理案件 shěnlǐ ànjiàn 审理案件 shěnlǐ ànjiàn Caso de julgamento
140 to judge sb  guilty/not guilty to judge sb  guilty/not guilty 判断某人有罪/无罪 pànduàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì Para julgar sb culpado / não culpado
141 判某人有罪/无罪 pàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì 判某人有罪/无罪 pàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì Enviado alguém culpado / não culpado
142 don't judge a book by its cover (saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth from their appearance only don't judge a book by its cover (saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth from their appearance only 不要通过封面判断一本书(说)过去常说你不应仅仅从他们的外表形成对某人的意见 bùyào tōngguò fēngmiàn pànduàn yī běn shū (shuō) guòqù cháng shuō nǐ bù yìng jǐnjǐn cóng tāmen de wàibiǎo xíngchéng duì mǒu rén de yìjiàn Não julgue um livro pela sua capa (dizendo) usado para dizer que você não deve formar uma opinião sobre sb / sth de sua aparência apenas
143 勿以貌取人;勿只凭外表判断 wù yǐmàoqǔrén; wù zhǐ píng wàibiǎo pànduàn 勿以貌取人;勿只凭外表判断 wù yǐmàoqǔrén; wù zhǐ píng wàibiǎo pànduàn Não leve as pessoas pela aparência, não julgue apenas pela aparência
144 judgement (also judgment )  judgement (also judgment)  判断(也是判断) pànduàn (yěshì pànduàn) Julgamento (também julgamento)
145 the ability to make sensible decisions after carefully considering the best thing to do  the ability to make sensible decisions after carefully considering the best thing to do  在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì A capacidade de tomar decisões sensatas depois de considerar cuidadosamente a melhor coisa a fazer
146 判断力;识 pànduàn lì; shìbié lì 判断力,识别力 pànduàn lì, shìbié lì Julgamento
147 在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì 在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì Capacidade de tomar decisões informadas após uma análise cuidadosa das melhores coisas
148 good/poor/sound judgement  good/poor/sound judgement  好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn Bom / mau / bom julgamento
149 判断力 / 篛;正的判断力 pànduàn lì qiáng/ ruò; zhèngquè de pànduàn lì 判断力强/篛;正确的判断力 pànduàn lì qiáng/ruò; zhèngquè de pànduàn lì Julgamento forte / 篛; julgamento correto
150 好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn 好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn Bom / mau / julgamento razoável
151 She showed a lack of judgement when she gave Mark the job She showed a lack of judgement when she gave Mark the job 当她给马克工作时,她表现出缺乏判断力 dāng tā gěi mǎkè gōngzuò shí, tā biǎoxiàn chū quēfá pànduàn lì Ela mostrou falta de julgamento quando deu a Mark o trabalho
152 她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 tā bǎ zhè gōngzuò jiāo gěi mǎkè biǎomíng tā quēfá pànduàn lì 她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 tā bǎ zhè gōngzuò jiāo gěi mǎkè biǎomíng tā quēfá pànduàn lì Ela deu este trabalho para Mark para mostrar que ela não tinha julgamento.
153 it’s not something I can give you rules for; you'll have to use your judgement. it’s not something I can give you rules for; you'll have to use your judgement. 这不是我能给你规则的东西;你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. Não é algo que eu possa te dar regras, você terá que usar seu julgamento.
154 不是我把规则给你就行了, 你得运用自己的判断力 Bùshì wǒ bǎ guīzé gěi nǐ jiùxíngle, nǐ dé yùnyòng zìjǐ de pànduàn lì 不是我把规则给你就行了,你得运用自己的判断力 Bùshì wǒ bǎ guīzé gěi nǐ jiùxíngle, nǐ dé yùnyòng zìjǐ de pànduàn lì Não é que eu te dê as regras, você tem que usar seu próprio julgamento.
155 这不是我能给你规则的东西; 你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. 这不是我能给你规则的东西;你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. Isso não é algo que eu possa te dar regras, você deve usar seu julgamento.
156 He achieved his aim more by luck than judgement He achieved his aim more by luck than judgement 他通过运气而不是判断来实现他的目标 Tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo Ele alcançou seu objetivo mais por sorte do que julgamento
157 他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 tā dádào mùdì zhǔyào shi kào yùnqì ér bù zhuō kào pànduàn lì 他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 tā dádào mùdì zhǔyào shi kào yùnqì ér bù zhuō kào pànduàn lì Ele alcançou seu objetivo principalmente pela sorte, em vez de confiar no julgamento.
158 他通过运气而不是判断来实现他的目标 tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo 他通过运气而不是判断来实现他的目标 tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo Ele alcança seu objetivo pela sorte e não pelo julgamento
159 The accident was caused by an error of judgement on the part of  the pilot The accident was caused by an error of judgement on the part of  the pilot 事故是由飞行员的判断错误引起的 shìgù shì yóu fēixíngyuán de pànduàn cuòwù yǐnqǐ de O acidente foi causado por um erro de julgamento por parte do piloto
160 此次事故是飞行员判断失误所致 cǐ cì shìgù shì fēixíngyuán pànduàn shīwù suǒ zhì 此次事故是飞行员判断失误所致 cǐ cì shìgù shì fēixíngyuán pànduàn shīwù suǒ zhì O acidente foi causado pelo mau julgamento do piloto
161 〜(of/about/on sth) an opinion that you form about stii after thinking about it carefully; the act of making this opinion known to others  〜(of/about/on sth) an opinion that you form about stii after thinking about it carefully; the act of making this opinion known to others  〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi ~ (de / sobre / sobre sth) uma opinião que você forma sobre stii depois de pensar sobre isso cuidadosamente, o ato de tornar essa opinião conhecida para os outros
162 着法;意见;评价 zhe fǎ; yìjiàn; píngjià 着法;意见;评价 zhe fǎ; yìjiàn; píngjià Conselhos, opinião, avaliação
163 〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见; 将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi 〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi ~ (/ about / on ......) Depois de pensar cuidadosamente, você forma uma opinião sobre stii;
164 He refused to make a judge­ment about the situation  He refused to make a judge­ment about the situation  他拒绝对这种情况作出判断 tā jùjué duì zhè zhǒng qíngkuàng zuò chū pànduàn Ele se recusou a fazer um julgamento sobre a situação
165 拒绝对形势作 评知 tā jùjué duì xíngshì zuò fēng píng zhī 他拒绝对形势作丰评知 tā jùjué duì xíngshì zuò fēng píng zhī Ele se recusou a comentar a situação.
166 Who am I to pass judgement on her behaviour?( to criticize it) Who am I to pass judgement on her behaviour?(To criticize it) 我是谁来判断她的行为?(批评它) wǒ shì shéi lái pànduàn tā de xíngwéi?(Pīpíng tā) Quem sou eu para julgar seu comportamento? (Para criticá-lo)
167 我有什么资格对她的行为说三道四呢? wǒ yǒu shé me zīgé duì tā de xíngwéi shuō sān dào sì ne? 我有什么资格对她的行为说三道四呢? wǒ yǒu shé me zīgé duì tā de xíng wéi shuō sān dào sì ne? Quais são as minhas qualificações para fazer comentários irresponsáveis ​​sobre o comportamento dela?
168  he refused to reserve judgement: until I see the report.  He refused to reserve judgement: Until I see the report.  他拒绝保留判断:直到我看到报告。  Tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào.  Ele se recusou a reservar o julgamento: até eu ver o relatório.
169 我还是想着到报告后发表意见 Wǒ háishì xiǎngzhe dào bàogào hòu zài fābiǎo yìjiàn 我还是想着到报告后再发表意见 Wǒ háishì xiǎngzhe dào bàogào hòu zài fābiǎo yìjiàn Eu ainda quero comentar depois do relatório.
171 他拒绝保留判断:直到我看到报告 tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào 他拒绝保留判断:直到我看到报告 tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào Ele se recusou a manter seu julgamento: até eu ver o relatório
172 it was, in her judgement, the wrong thing to do it was, in her judgement, the wrong thing to do 在她看来,这是错误的做法 zài tā kàn lái, zhè shì cuòwù de zuòfǎ Foi, em seu julgamento, a coisa errada a fazer
173 在她看来,那样做是错误的 zài tā kàn lái, nàyàng zuò shì cuòwù de 在她看来,那样做是错误的 zài tā kàn lái, nàyàng zuò shì cuòwù de Na opinião dela, é errado fazer isso.
174 I did it against my better judgement ( although I thought it was perhaps the wrong thing to do). I did it against my better judgement (although I thought it was perhaps the wrong thing to do). 我反对我更好的判断(尽管我认为这可能是错误的做法)。 wǒ fǎnduì wǒ gèng hǎo de pànduàn (jǐnguǎn wǒ rènwéi zhè kěnéng shì cuòwù de zuòfǎ). Eu fiz isso contra o meu melhor julgamento (embora eu achasse que talvez fosse a coisa errada a fazer).
175 我这样做是违心的 Wǒ zhèyàng zuò shì wéixīn de 我这样做是违心的 Wǒ zhèyàng zuò shì wéixīn de Eu estou fazendo isso em violação do meu coração.
176 (usually judgment) the decision of a court or a judge  (usually judgment) the decision of a court or a judge  (通常是判决)法院或法官的决定 (tōngcháng shì pànjué) fǎyuàn huò fǎguān de juédìng (geralmente julgamento) a decisão de um tribunal ou um juiz
177 判决;裁决 pànjué; cáijué 判决;裁决 pànjué; cáijué Julgamento
178 a judgment from the European Court of Justice  a judgment from the European Court of Justice  欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué um acórdão do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias
179 欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué 欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias
180 The judgement will be given tomorrow The judgement will be given tomorrow 判决将于明天公布 pànjué jiāng yú míngtiān gōngbù O julgamento será dado amanhã
181 此案将手明白宣判 cǐ àn jiàng shǒu míngbái xuānpàn 此案将手明白宣判 cǐ àn jiàng shǒu míngbái xuānpàn O caso vai entender a sentença
182 The court has yet to pass judgment ( say what its decision is) in this case The court has yet to pass judgment (say what its decision is) in this case 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) O tribunal ainda tem que julgar (diga qual é a sua decisão) neste caso
183 此案还有待于法庭判决 cǐ àn hái yǒudài yú fǎtíng pànjué 此案还有待于法庭判决 cǐ àn hái yǒudài yú fǎtíng pànjué O caso ainda não foi decidido pelo tribunal
184 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) Neste caso, o tribunal ainda não passou no julgamento (indicando qual é a sua decisão)
185 〜(on sth) (formal) something bad that happens to sb that is thought to be a punishment from God  〜(on sth) (formal) something bad that happens to sb that is thought to be a punishment from God  〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá ~ (em sth) (formal) algo ruim que acontece a sb que é pensado para ser um castigo de Deus
186 报应,天谴;(上帝对人的)审判 bàoyìng, tiānqiǎn;(shàngdì duì rén de) shěnpàn 报应,天谴;(上帝对人的)审判 bàoyìng, tiānqiǎn;(shàngdì duì rén de) shěnpàn Retribuição, sagrada (julgamento de Deus para o homem)
187 〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá 〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá ~ (algo) (formal) Algumas coisas ruins são consideradas punição para Deus
188 see sit see sit 看到它 kàn dào tā Veja sente-se
189 judgemental (also judgmental ) (disapproving) judging people and criticizing them too quickly judgemental (also judgmental) (disapproving) judging people and criticizing them too quickly 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen Julgamento (também julgamento) (desaprovação) julgando as pessoas e criticando-as muito rapidamente
190 动辄评头论足的;动辄指责人的 dòngzhé píngtóulùnzú de; dòngzhé zhǐzé rén de 动辄评头论足的;动辄指责人的 dòngzhé píngtóulùnzú de; dòngzhé zhǐzé rén de Para comentar sobre a culpa
191 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen Juiz (julgamento) (desaprovação) julga as pessoas e as critica rápido demais
192  (formal) connected with the process of judging things  (formal) connected with the process of judging things  (正式的)与判断事物的过程有关  (zhèngshì de) yǔ pànduàn shìwù de guòchéng yǒuguān  (formal) conectado com o processo de julgar as coisas
193 判断的;裁决的;判决的 pànduàn de; cáijué de; pànjué de 判断的;裁决的;判决的 pànduàn de; cáijué de; pànjué de Julgamento
194 the judgemental process the judgemental process 判断过程 pànduàn guòchéng O processo de julgamento
195 判断过程 pànduàn guòchéng 判断过程 pànduàn guòchéng Processo de julgamento
196 Judgement call (informal) a decision you have to make where there is no clear rule about what the right thing to do is, so that you have to use your own judgement Judgement call (informal) a decision you have to make where there is no clear rule about what the right thing to do is, so that you have to use your own judgement 判断电话(非正式)你必须做出的决定,在没有关于正确的事情做什么的明确规则的情况下,你必须使用你自己的判断 pànduàn diànhuà (fēi zhèngshì) nǐ bìxū zuò chū de juédìng, zài méiyǒu guānyú zhèngquè de shìqíng zuò shénme de míngquè guīzé de qíngkuàng xià, nǐ bìxū shǐyòng nǐ zìjǐ de pànduàn Julgamento chame (informal) uma decisão que você tem que tomar onde não há uma regra clara sobre o que a coisa certa a fazer é, então você tem que usar seu próprio julgamento
197 需凭判断力作出的决定 xū píng pànduàn lì zuò chū de juédìng 需凭判断力作出的决定 xū píngpànduàn lì zuò chū de juédìng Decisão a ser tomada por julgamento
198 Judgement Day (also the Day of Judgement, the .Last Judgement) the day at the end of the world when, according to some religions, God will judge everyone who has ever lived Judgement Day (also the Day of Judgement, the.Last Judgement) the day at the end of the world when, according to some religions, God will judge everyone who has ever lived 审判日(也是审判日,最后的审判)世界末日的日子,根据一些宗教,上帝将评判所有曾经生活过的人 shěnpàn rì (yěshì shěnpàn rì, zuìhòu de shěnpàn) shìjiè mòrì de rìzi, gēnjù yīxiē zōngjiào, shàngdì jiāng píng pàn suǒyǒu céngjīng shēnghuóguò de rén Dia do Juízo Final (também o Dia do Juízo Final, o Julgamento Final) o dia no fim do mundo quando, de acordo com algumas religiões, Deus julgará todos que já viveram
199  (某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日  (mǒu xiē zōngjiào zhǐ shàngdì duì rénlèi de) zuìhòu shěnpàn rì, shìjiè mòrì  (某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日  (mǒu xiē zōngjiào zhǐ shàngdì duì rénlèi de) zuìhòu shěnpàn rì, shìjiè mòrì  (Algumas religiões referem-se a Deus para a humanidade) Último Dia do Julgamento, Fim do Mundo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  judgement 1098 1098 joystick