A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  judgement 1098 1098 joystick  
1 dangerous way Dangerous way 危险的方式 Wéixiǎn de fāngshì Manière dangereuse
2 用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾 驶);开偷车(罪) yòng tōu lái de chē dōufēng (cháng zhǐ kāi kuàichē huò wéixiǎn jiàshǐ); kāi tōu chē (zuì) 用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾驶);开偷车(罪) yòng tōu lái de chē dōufēng (cháng zhǐ kāi kuàichē huò wéixiǎn jiàshǐ); kāi tōu chē (zuì) Prendre une voiture avec une voiture volée (conduite souvent rapide ou dangereuse); conduire une voiture (péché)
3 joy.ride joy.Ride joy.ride joy.Ride Joy.ride
4 joy rider  joy rider  欢乐骑士 huānlè qíshì Joy Rider
5 joystick a stick with a handle used with some computer games to move images on the screen  joystick a stick with a handle used with some computer games to move images on the screen  操纵杆带有手柄的手柄,用于某些电脑游戏,可在屏幕上移动图像 cāozòng gǎn dài yǒu shǒubǐng de shǒubǐng, yòng yú mǒu xiē diànnǎo yóuxì, kě zài píngmù shàng yídòng túxiàng Manette de jeu un bâton avec une poignée utilisée avec certains jeux informatiques pour déplacer des images sur l'écran
6 (电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆  (diànnǎo yóuxì de) yóuxì gān, cāozòng gǎn, kòngzhì gān  (电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆 (diànnǎo yóuxì de) yóuxì gān, cāozòng gǎn, kòngzhì gān (jeu d'ordinateur) manette de jeu, manette de jeu, manette de jeu
7 (informal) a stick with a handle in an aircraft that is used to control direction or height (informal) a stick with a handle in an aircraft that is used to control direction or height (非正式的)一种带有手柄的手柄,用于控制方向或高度 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng dài yǒu shǒubǐng de shǒubǐng, yòng yú kòngzhì fāngxiàng huò gāodù (informel) un bâton avec une poignée dans un avion qui est utilisé pour contrôler la direction ou la hauteur
8  (飞机的)操纵杆   (fēijī de) cāozòng gǎn   (飞机的)操纵杆  (fēijī de) cāozòng gǎn  Joystick
9 JP  abbr. justice of the peace JP  abbr. Justice of the peace JP abbr。和平的正义 JP abbr. Hépíng de zhèngyì JP abbr. Juge de paix
10  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP  Helen Alvey JP
11 海伦•阿尔维治安法官 hǎilún•ā'ěr wéi zhì'ān fǎguān 海伦•阿尔维治安法官 hǎilún•ā'ěr wéi zhì'ān fǎguān Juge Alun Alvi
12 JPEG (computing) technology which reduces the size of files that contain images (the abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) JPEG (computing jì) technology which reduces the size of files that contain images (the abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) JPEG(计算机)技术,减少包含图像的文件的大小(“联合图像专家组”的缩写) JPEG(jìsuànjī) jìshù, jiǎnshǎo bāohán túxiàng de wénjiàn de dàxiǎo (“liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ” de suōxiě) Technologie JPEG (compteur informatique) qui réduit la taille des fichiers contenant des images (abréviation de «Joint Photographic Experts Group»)
13  JPEG (静止图像压缩)标准,联合图像专家组 (全每为   JPEG (jìngzhǐ túxiàng yāsuō) biāozhǔn, liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ (quán měi wèi   JPEG(静止图像压缩)标准,联合图像专家组(全每为  JPEG(jìngzhǐ túxiàng yāsuō) biāozhǔn, liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ (quán měi wèi  Norme JPEG (compression d'images fixes), Joint Photographic Experts Group
14 Joint Photographic Experts Group )  Joint Photographic Experts Group)  联合图像专家组) liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ) Groupe mixte d'experts en photographie)
15  JPEG files   JPEG files   JPEG文件  JPEG wénjiàn  Fichiers JPEG
16  JPEG   JPEG   JPEG  JPEG  JPEG
17 文件  wénjiàn  文件 wénjiàn Fichier
18  an image created using this tech­nology  an image created using this tech­nology  使用此技术创建的图像  shǐyòng cǐ jìshù chuàngjiàn de túxiàng  Une image créée en utilisant cette technologie
19 JPEG  JPEG  JPEG JPEG JPEG
20 图像 túxiàng 图像 túxiàng Image
21 You can download the pictures as JPEGs You can download the pictures as JPEGs 您可以将图片下载为JPEG nín kěyǐ jiāng túpiàn xiàzài wèi JPEG Vous pouvez télécharger les images au format JPEG
22 你可以用JPEG格式下载这些图像 nǐ kěyǐ yòng JPEG géshì xiàzài zhèxiē túxiàng 你可以用JPEG格式下载这些图像 nǐ kěyǐ yòng JPEG géshì xiàzài zhèxiē túxiàng Vous pouvez télécharger ces images au format JPEG.
23 Jr (also Jnr) (also Jr)abbr. junior Jr (also Jnr) (also Jr)abbr. Junior Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr (aussi Jnr) (aussi Jr) abbr. Junior
24 年少者;年资较低者 niánshào zhě; nián zī jiào dī zhě 年少者;年资较低者 niánshào zhě; nián zī jiào dī zhě Plus jeune, à faible revenu
25 Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。 初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。初级 Jr(yěshì Jnr)(yěshì Jr)abbr. Chūjí Jr (aussi Jnr) (aussi Jr) abbr. Primaire
26 compare Sr compare Sr 比较Sr. bǐjiào Sr. Comparer Sr
27 jua kali (in Kenya) the informal jobs that people do to earn money, for example making useful things from old metal and wood jua kali (in Kenya) the informal jobs that people do to earn money, for example making useful things from old metal and wood jua kali(肯尼亚)人们为赚钱而做的非正式工作,例如用旧金属和木材制作有用的东西 Jua kali(kěnníyǎ) rénmen wèi zhuànqián ér zuò de fēi zhèngshì gōngzuò, lìrú yòng jiù jīnshǔ hé mùcái zhìzuò yǒuyòng de dōngxī Jua kali (au Kenya) les emplois informels que les gens font pour gagner de l'argent, par exemple en fabriquant des objets avec du vieux métal et du bois
28  (肯尼亚)家庭手工,小手工  (kěnníyǎ) jiātíng shǒugōng, xiǎo shǒugōng  (肯尼亚)家庭手工,小手工  (kěnníyǎ) jiātíng shǒugōng, xiǎo shǒugōng  (Kenya) famille fait à la main, petit fait à la main
29 the jua kali sector the jua kali sector jua kali部门 jua kali bùmén Le secteur jua kali
30 小手工业 xiǎo shǒugōngyè 小手工业 xiǎo shǒugōngyè Industrie artisanale
31 jubilant /'d3u:bilant/ adj. feeling or showing great happiness because of a success jubilant/'d3u:Bilant/ adj. Feeling or showing great happiness because of a success 欢腾/'d3u:bilant / adj。因成功而感受或表现出极大的快乐 huānténg/'d3u:Bilant/ adj. Yīn chénggōng ér gǎnshòu huò biǎoxiàn chū jí dà de kuàilè Jubilant / 'd3u: bilant / adj. Ressentir ou montrer un grand bonheur grâce à un succès
32 喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 xǐqìyángyáng de; huānxīn gǔwǔ de; huānhūquèyuè de 喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 xǐqìyángyáng de; huānxīn gǔwǔ de; huānhūquèyuè de Festif; joyeux; acclamations
33 jubilant  jubilant  喜庆 xǐqìng Jubilant
34 a feeling of great happiness because of a success a feeling of great happiness because of a success 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú un sentiment de grand bonheur à cause d'un succès
35 欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 huānxīn gǔwǔ; huānténg; huān qìng 欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 huānxīn gǔwǔ; huānténg; huān qìng Réjouis-toi
36 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú 因成功而感到非常幸福 yīn chénggōng ér gǎndào fēicháng xìngfú Très heureux à cause du succès
37 jubilee  a special anniversary of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the celebrations connected with it  jubilee  a special anniversary of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the celebrations connected with it  五十周年纪念活动,特别是25或50年前举办的活动;与之相关的庆祝活动 wǔshí zhōunián jìniàn huódòng, tèbié shì 25 huò 50 nián qián jǔbàn de huódòng; yǔ zhī xiāngguān de qìngzhù huódòng Le jubilé est un anniversaire spécial d'un événement, en particulier un qui s'est déroulé il y a 25 ou 50 ans; les célébrations qui s'y rapportent
38 (尤指 25 周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 (yóu zhǐ 25 zhōunián huò 50 zhōunián de) zhōunián jìniàn, zhōunián dà lì, zhōunián qìngzhù (尤指25周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 (yóu zhǐ 25 zhōunián huò 50 zhōunián de) zhōunián jìniàn, zhōunián dà lì, zhōunián qìngzhù Anniversaire, en particulier le 25ème anniversaire ou le 50ème anniversaire
39 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi
40 diamond jubilee diamond jubilee 钻石禧年 zuànshí xǐ nián Jubilé de diamant
41 golden jubilee golden jubilee 金禧 jīn xǐ Jubilé d'or
42 silver jubilee silver jubilee 银禧 yín xǐ Jubilé d'argent
43 Judaism the religion of the Jewish people, based mainly on the Bible ( the Christian Old Testament) and the Talmud Judaism the religion of the Jewish people, based mainly on the Bible (the Christian Old Testament) and the Talmud 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn Le judaïsme est la religion du peuple juif, principalement basée sur la Bible (l'Ancien Testament chrétien) et le Talmud.
44  犹太教  yóutàijiào  犹太教  yóutàijiào  Le judaïsme
45 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn 犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 yóutàijiào shì yóutàirén de zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù yuē) hé yóutài fǎdiǎn Le judaïsme est une religion juive basée principalement sur la Bible (Ancien Testament chrétien) et le Talmud.
46 Judaic  Judaic  犹太教 yóutàijiào Judaïque
47 Judaic tradition Judaic tradition 犹太传统 yóutài chuántǒng Tradition judaïque
48  犹太教传统  yóutàijiào chuántǒng  犹太教传统  yóutàijiào chuántǒng  Tradition juive
49 Judas a person who treats a friend badly by not being loyal Judas a person who treats a friend badly by not being loyal 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén Judas une personne qui maltraite un ami en n'étant pas loyal
50 犹大;出卖朋友的人;叛徒 yóudà; chūmài péngyǒu de rén; pàntú 犹大;出卖朋友的人;叛徒 yóudà; chūmài péngyǒu de rén; pàntú Judas, une personne qui trahit un ami, un traître
51 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén 犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 yóudà shì yīgè yīn bù zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén Judas est une personne qui traite des amis à cause de la déloyauté.
52 synonym traitor synonym traitor 同义词叛徒 tóngyìcí pàntú Traître synonyme
53 judder to shake violently  judder to shake violently  颤抖着猛烈地摇晃着 chàndǒuzhe měngliè de yáohuàngzhe Judder à secouer violemment
54 (剧烈地) 震动,震颤 (jùliè de) zhèndòng, zhènchàn (剧烈地)震动,震颤 (jùliè de) zhèndòng, zhènchàn (violemment) vibration, tremblement
55 He dammed on the brakes and the car juddered to a halt He dammed on the brakes and the car juddered to a halt 他停下来踩刹车,汽车停了下来 tā tíng xiàlái cǎi shāchē, qìchē tíngle xiàlái Il a freiné sur les freins et la voiture a été stoppée
56 他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 tā měng cǎi shāchē, qìchē zài jùliè zhèndòng zhōng tíng xiàlái 他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 tā měng cǎi shāchē, qìchē zài jùliè zhèndòng zhōng tíng xiàlái Il freina brusquement et la voiture s'arrêta sous un choc violent.
57 judge judge 法官 fǎguān Juge
58 in court in court 在法庭上 zài fǎtíng shàng En cour
59 每庭  měi tíng  每庭 měi tíng Chaque cour
60  a person in a court who has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal decisions  a person in a court who has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal decisions  法院中有权决定如何惩罚罪犯或作出法律决定的人  fǎyuàn zhōng yǒu quán juédìng rúhé chéngfá zuìfàn huò zuòchū fǎlǜ juédìng de rén  une personne devant un tribunal qui a le pouvoir de décider de la manière dont les criminels doivent être punis ou de prendre des décisions judiciaires
61  法育;审判员  fǎ yù; shěnpàn yuán  法育;审判员  fǎ yù; shěnpàn yuán  Éducation juridique
62 a High Court judge a High Court judge 高等法院法官 gāoděng fǎyuàn fǎguān un juge de la haute cour
63 高等法院的法官 gāoděng fǎyuàn de fǎguān 高等法院的法官 gāoděng fǎyuàn de fǎguān Juge de la haute cour
64 a federal judge a federal judge 联邦法官 liánbāng fǎguān un juge fédéral
65  联邦法院法官  liánbāng fǎyuàn fǎguān  联邦法院法官  liánbāng fǎyuàn fǎguān  Juge fédéral
66 The case comes before Judge Cooper next week The case comes before Judge Cooper next week 案件发生在下周的库珀法官面前 ànjiàn fāshēng zàixià zhōu de kù pò fǎguān miànqián L'affaire vient devant le juge Cooper la semaine prochaine
67 本案下周交库班法官审理 běn'àn xià zhōu jiāo kù bān fǎguān shěnlǐ 本案下周交库班法官审理 běn'àn xià zhōu jiāo kù bān fǎguān shěnlǐ L'affaire sera remise au juge du Kouban la semaine prochaine.
68 the judge sentenced him to five years in prison the judge sentenced him to five years in prison 法官判他五年徒刑 fǎguān pàn tā wǔ nián túxíng Le juge l'a condamné à cinq ans de prison
69 法官判他五年监禁 fǎguān pàn tā wǔ nián jiānjìn 法官判他五年监禁 fǎguān pàn tā wǔ nián jiānjìn Le juge l'a condamné à cinq ans de prison
70 compare justice of the peace,magistrate compare justice of the peace,magistrate 比较和平的正义,地方法官 bǐjiào hépíng de zhèngyì, dìfāngfǎguān Comparez juge de paix, magistrat
71 in competition in competition 在比赛中 zài bǐsài zhōng En compétition
72 竞赛 jìngsài 竞赛 jìngsài Concours
73 a person who decides who has won a competition a person who decides who has won a competition 决定谁赢得比赛的人 juédìng shéi yíngdé bǐsài de rén une personne qui décide qui a gagné un concours
74 裁判员;评判员 cáipàn yuán; píngpàn yuán 裁判员;评判员 cáipàn yuán; píngpàn yuán Arbitre
75 the panel of judges at the flower show the panel of judges at the flower show 花展的评委会 huā zhǎn de píngwěi huì Le panel de juges à l'exposition de fleurs
76  评判小组  huā zhǎn píngpàn xiǎozǔ  花展评判小组  huā zhǎn píngpàn xiǎozǔ  Panneau de jugement d'exposition de fleurs
77 花展的评委会◊  huā zhǎn de píngwěi huì ◊  花展的评委会◊ huā zhǎn de píngwěi huì ◊ Le jury du salon des fleurs◊
78 The judges’ decision is final The judges’ decision is final 评委的决定是最终决定 píngwěi de juédìng shì zuìzhōng juédìng La décision des juges est finale
79 裁判的决定为最终决定 cáipàn de juédìng wèi zuìzhōng juédìng 裁判的决定为最终决定 cáipàn de juédìng wèi zuìzhōng juédìng La décision de l'arbitre est finale
80 sb who gives opinion sb who gives opinion 给出意见的人 gěi chū yìjiàn de rén Sb qui donne son avis
81 鉴定人  jiàndìngrén  鉴定人 jiàndìngrén Évaluateur
82  a person who has the necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or quality of sb/sth   a person who has the necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or quality of sb/sth   具有必要知识或技能的人,对某人的价值或品质发表意见  jùyǒu bìyào zhīshì huò jìnéng de rén, duì mǒu rén de jiàzhí huò pǐnzhí fābiǎo yìjiàn  une personne qui a les connaissances ou les compétences nécessaires pour donner son opinion sur la valeur ou la qualité de qn / qn
83 鉴定人;鉴赏家 jiàndìngrén; jiànshǎng jiā 鉴定人;鉴赏家 jiàndìngrén; jiànshǎng jiā Évaluateur
84 She’s a good judge of character She’s a good judge of character 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě Elle est un bon juge de caractère
85 她很善于鉴知人的性格 tā hěn shànyú jiàn zhīrén dì xìnggé 她很善于鉴知人的性格 tā hěn shànyú jiàn zhīrén dì xìnggé Elle est très douée pour connaître le caractère d'une personne.
86 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě 她是一个很好的品格判断者 tā shì yīgè hěn hǎo de pǐngé pànduàn zhě Elle est un bon juge de caractère
87 I’m not sure that’s a good way to do it. let me be the judge of that I’m not sure that’s a good way to do it. Let me be the judge of that 我不确定这是一个很好的方法。让我成为法官 wǒ bù quèdìng zhè shì yīgè hěn hǎo de fāng fǎ. Ràng wǒ chéngwéi fǎguān Je ne suis pas sûr que ce soit un bon moyen de le faire, laissez-moi en juger.
88 我拿不准这样做好不好就让我来判断吧 wǒ ná bù zhǔn zhèyàng zuò hǎobù hǎo. Jiù ràng wǒ lái pànduàn ba 我拿不准这样做好不好。就让我来判断吧 wǒ ná bù zhǔn zhèyàng zuò hǎobù hǎo. Jiù ràng wǒ lái pànduàn ba Je ne suis pas sûr de pouvoir le faire. Laissez-moi le juger.
89 form opinion form opinion 形式意见 xíngshì yìjiàn Formulaire d'opinion
90 判断 pànduàn 判断 pànduàn Juge
91 to form an opinion about sb/sthbased on the information you have to form an opinion about sb/sth, based on the information you have 根据您拥有的信息形成对sb / sth的意见 gēnjù nín yǒngyǒu de xìnxī xíngchéng duì sb/ sth de yìjiàn Pour vous faire une opinion sur qn / sth, en fonction des informations dont vous disposez
92  判断;断定;认为  pànduàn; duàndìng; rènwéi  判断;断定;认为  pànduàn; duàndìng; rènwéi  Juge
93  As far as I can judge, all  them are to blame  As far as I can judge, all  them are to blame  据我所知,所有这些都应该受到指责  jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé  Pour autant que je puisse en juger, tous sont à blâmer
94 依我看,他们都应承担责 yī wǒ kàn, tāmen dōu yìng chéngdān zérèn 依我看,他们都应承担责任 yī wǒ kàn, tāmen dōu yìng chéngdān zérèn À mon avis, ils devraient tous prendre leurs responsabilités
95 据我所知,所有这些都应该受到指责 jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé 据我所知,所有这些都应该受到指责 jù wǒ suǒ zhī, suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé Autant que je sache, tout cela devrait être blâmé.
96 Judging by her last letterthey are having  a wonderful time Judging by her last letter, they are having  a wonderful time 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng A en juger par sa dernière lettre, ils passent un moment merveilleux
97 从她上封信看,他们得非常愉快 cóng tā shàng fēng xìn kàn, tāmenguò dé fēicháng yúkuài 从她上封信看,他们过得非常愉快 cóng tā shàng fēng xìn kàn, tāmenguò dé fēicháng yúkuài Depuis sa dernière lettre, ils ont passé un très bon moment.
98 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng 从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 cóng tā de zuìhòu yī fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de shíguāng De sa dernière lettre, ils passent un bon moment.
99 to  judge from what he said, he was very disappointed to  judge from what he said, he was very disappointed 从他说的话来判断,他非常失望 cóng tā shuō dehuà lái pànduàn, tā fēicháng shīwàng A en juger par ce qu'il a dit, il était très déçu
100 从他话判断,他非常失望 Cóng tā dehuà pànduàn, tā fēicháng shīwàng 从他的话判断,他非常失望 Cóng tā dehuà pànduàn, tā fēicháng shīwàng A en juger par ses paroles, il fut très déçu
  Schools should not be judged only on exam results Schools should not be judged only on exam results 学校不应只根据考试成绩来评判 xuéxiào bù yìng zhǐ gēnjù kǎoshì chéngjī lái píngpàn Les écoles ne doivent pas être jugées uniquement sur les résultats des examens
102 学校的好不能仅凭考试结果来评判 xuéxiào de hǎo huài bùnéng jǐn píng kǎoshì jiéguǒ lái píngpàn 学校的好坏不能仅凭考试结果来评判 xuéxiào de hǎo huài bùnéng jǐn píng kǎoshì jiéguǒ lái píngpàn La qualité de l'école ne peut être jugée uniquement par les résultats de l'examen.
103 each painting must be judged on to own merits each painting must be judged on to own merits 每幅画都必须根据自己的优点来判断 měi fú huà dōu bìxū gēnjù zìjǐ de yōudiǎn lái pànduàn Chaque tableau doit être jugé selon son mérite
104 每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 měi yī fú huà dōu bìxū gēnjù qí běnshēn de jiàzhí lái píngpàn 每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 měi yī fú huà dōu bìxū gēnjù qí běnshēn de jiàzhí lái píngpàn Chaque tableau doit être jugé selon sa propre valeur.
105 the tour was judged a great success the tour was judged a great success 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng La tournée a été jugée un grand succès
106 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng Cette tournée est considérée comme un grand succès.
107 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng 这次旅行被认为是一次巨大的成功 zhè cì lǚxíng bèi rènwéi shì yīcì jùdà de chénggōng Ce voyage est considéré comme un énorme succès.
108 The tour was judged to have been a great success The tour was judged to have been a great success 这次巡演被认为取得了巨大的成功 zhè cì xúnyǎn bèi rènwéi qǔdéle jùdà de chénggōng La tournée a été jugée avoir été un grand succès
109 这次巡回演出被认 为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng 这次巡回演出被认为是大获成功 zhè cì xúnhuí yǎnchū bèi rènwéi shì dà huò chénggōng Cette tournée est considérée comme un grand succès.
110 they judged it wise to say nothing they judged it wise to say nothing 他们认为什么都不说是明智的 tāmen rènwéi shénme dōu bù shuō shì míngzhì de Ils ont jugé sage de ne rien dire
111 他们认为不说为妙 tāmen rènwéi bù shuō wèi miào 他们认为不说为妙 tāmen rènwéi bù shuō wèi miào Ils ne pensent pas que c’est merveilleux
112 estimate estimate 估计 gūjì EST
113 估计  gūjì  估计 gūjì Estimer
114 to guess the size, amount, etc. of sth  to guess the size, amount, etc. Of sth  猜猜某事的大小,数量等 cāi cāi mǒu shì de dàxiǎo, shùliàng děng Deviner la taille, le montant, etc. de qc
115 估计,猜测(大小、数量等) gūjì, cāicè (dàxiǎo, shùliàng děng) 估计,猜测(大小,数量等) gūjì, cāicè (dà xiǎo, shùliàng děng) Estimer, deviner (taille, quantité, etc.)
116 it's difficult to judge how  long  the journey will take it's difficult to judge how  long  the journey will take 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān Il est difficile de juger de la durée du voyage
117 很难估计次旅行要花多长时间 hěn nán gūjì zhè cì lǚxíng yào huā duō cháng shíjiān 很难估计这次旅行要花多长时间 hěn nán gūjì zhè cì lǚxíng yào huā duō cháng shíjiān Il est difficile d'estimer combien de temps cela prendra pour ce voyage.
118 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān 很难判断这段旅程需要多长时间 hěn nán pànduàn zhè duàn lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān Il est difficile de juger combien de temps dure ce voyage
119 I Judged him to be about  50  I Judged him to be about  50  我判断他大概是50岁 wǒ pànduàn tā dàgài shì 50 suì Je l'ai jugé être environ 50
120 我估计他年纪在50左右 wǒ gūjì tā niánjì zài 50 zuǒyòu 我估计他年纪在50左右 wǒ gūjì tā niánjì zài 50 zuǒyòu J’estime qu’il a environ 50 ans.
121 in competition in competition 在比赛中 zài bǐsài zhōng En compétition
122 竞赛  jìngsài  竞赛 jìngsài Concours
123  to decide the result of a compe­tition; to be the judge in a competition  to decide the result of a compe­tition; to be the judge in a competition  决定比赛结果;在比赛中担任评委  juédìng bǐsài jiéguǒ; zài bǐsài zhōng dānrèn píngwěi  Décider du résultat d'un concours, être le juge d'un concours
124 裁判; 评判; 裁判 cáipàn; píngpàn; dānrèn cáipàn 裁判;评判;担任裁判 cáipàn; píngpàn; dānrèn cáipàn Arbitre
125 She was asked to judge the essay competition.  She was asked to judge the essay competition.  她被要求评判征文比赛。 tā bèi yāoqiú píngpàn zhēngwén bǐsài. On lui a demandé de juger le concours de rédaction.
126 她被邀请担散文 比赛的评委 Tā bèi yāoqǐng dānrèn sǎnwén bǐsài de píngwěi 她被邀请担任散文比赛的评委 Tā bèi yāoqǐng dānrèn sǎnwén bǐsài de píngwěi Elle a été invitée à servir de juge dans le concours de prose.
127 give opinion  give opinion  发表意见 fābiǎo yìjiàn Donner un avis
128 评价  píngjià  评价 píngjià Évaluation
129  to give your opinion about sbespecially when you disapprove of them   to give your opinion about sb, especially when you disapprove of them   提出你的意见,特别是当你不赞成他们时  tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí  Pour donner votre avis sur qn, surtout quand vous les désapprouvez
130 评价;鉴定;(尤指)批评,指责 píngjià; jiàndìng;(yóu zhǐ) pīpíng, zhǐzé 评价;鉴定;(尤指)批评,指责 píngjià; jiàndìng;(yóu zhǐ) pīpíng, zhǐzé Evaluation: (surtout) critique, accusation
131 提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí 提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí Faites vos commentaires, surtout si vous les désapprouvez
132 What gives you t/ie right to judge other people? What gives you t/ie right to judge other people? 是什么让你判断其他人的权利? shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? Qu'est-ce qui vous donne le droit de juger les autres?
133 你有什么权利对别人评头炝足?  Nǐ yǒu shé me quánlì duì biérén píng tóu qiàng zú?  你有什么权利对别人评头炝足? Nǐ yǒu shé me quánlì duì biérén píng tóu qiàng zú? Quels droits avez-vous pour juger les autres?
  是什么让你判断其他人的权利? Shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? 是什么让你判断其他人的权利? Shì shénme ràng nǐ pànduàn qítārén de quánlì? Qu'est-ce qui vous fait juger les droits des autres?
134 in court  In court  在法庭上 Zài fǎtíng shàng En cour
135 法庭  fǎtíng  法庭 fǎtíng Cour
136  to decide whether sb is guilty or inno­cent in a court   to decide whether sb is guilty or inno­cent in a court   判决某人是否在法庭上有罪或无罪  pànjué mǒu rén shìfǒu zài fǎtíng shàng yǒuzuì huò wú zuì  Déterminer si qn est coupable ou innocent devant un tribunal
137 审判; 审理; 判决 shěnpàn; shěnlǐ; pànjué 审判;审理;判决 shěnpàn; shěnlǐ; pànjué Procès; jugement; jugement
138 to judge a case  to judge a case  判断案件 pànduàn ànjiàn Juger un cas
139 审理案件 shěnlǐ ànjiàn 审理案件 shěnlǐ ànjiàn Procès
140 to judge sb  guilty/not guilty to judge sb  guilty/not guilty 判断某人有罪/无罪 pànduàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì Juger coupable / non coupable
141 判某人有罪/无罪 pàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì 判某人有罪/无罪 pàn mǒu rén yǒuzuì/wú zuì Envoyé quelqu'un coupable / non coupable
142 don't judge a book by its cover (saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth from their appearance only don't judge a book by its cover (saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth from their appearance only 不要通过封面判断一本书(说)过去常说你不应仅仅从他们的外表形成对某人的意见 bùyào tōngguò fēngmiàn pànduàn yī běn shū (shuō) guòqù cháng shuō nǐ bù yìng jǐnjǐn cóng tāmen de wàibiǎo xíngchéng duì mǒu rén de yìjiàn Ne jugez pas un livre à sa couverture (dicton) disait que vous ne devriez pas vous faire une opinion sur qn / qh uniquement par leur apparence
143 勿以貌取人;勿只凭外表判断 wù yǐmàoqǔrén; wù zhǐ píng wàibiǎo pànduàn 勿以貌取人;勿只凭外表判断 wù yǐmàoqǔrén; wù zhǐ píng wàibiǎo pànduàn Ne prenez pas les gens par apparence, ne jugez pas seulement par apparence
144 judgement (also judgment )  judgement (also judgment)  判断(也是判断) pànduàn (yěshì pànduàn) Jugement (aussi jugement)
145 the ability to make sensible decisions after carefully considering the best thing to do  the ability to make sensible decisions after carefully considering the best thing to do  在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì La capacité de prendre des décisions judicieuses après avoir soigneusement réfléchi à la meilleure chose à faire
146 判断力;识 pànduàn lì; shìbié lì 判断力,识别力 pànduàn lì, shìbié lì Jugement
147 在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì 在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 zài zǐxì kǎolǜ zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì Capacité à prendre des décisions éclairées après un examen attentif des meilleures choses
148 good/poor/sound judgement  good/poor/sound judgement  好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn Bon / mauvais / bon jugement
149 判断力 / 篛;正的判断力 pànduàn lì qiáng/ ruò; zhèngquè de pànduàn lì 判断力强/篛;正确的判断力 pànduàn lì qiáng/ruò; zhèngquè de pànduàn lì Jugement fort / bon jugement
150 好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn 好/差/合理判断 hǎo/chà/hélǐ pànduàn Bon / mauvais / jugement raisonnable
151 She showed a lack of judgement when she gave Mark the job She showed a lack of judgement when she gave Mark the job 当她给马克工作时,她表现出缺乏判断力 dāng tā gěi mǎkè gōngzuò shí, tā biǎoxiàn chū quēfá pànduàn lì Elle a montré un manque de jugement quand elle a donné le travail à Mark
152 她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 tā bǎ zhè gōngzuò jiāo gěi mǎkè biǎomíng tā quēfá pànduàn lì 她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 tā bǎ zhè gōngzuò jiāo gěi mǎkè biǎomíng tā quēfá pànduàn lì Elle a donné ce travail à Mark pour montrer qu'elle manquait de jugement.
153 it’s not something I can give you rules for; you'll have to use your judgement. it’s not something I can give you rules for; you'll have to use your judgement. 这不是我能给你规则的东西;你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. Ce n’est pas une chose pour laquelle je peux vous donner des règles, vous devrez faire preuve de jugement.
154 不是我把规则给你就行了, 你得运用自己的判断力 Bùshì wǒ bǎ guīzé gěi nǐ jiùxíngle, nǐ dé yùnyòng zìjǐ de pànduàn lì 不是我把规则给你就行了,你得运用自己的判断力 Bùshì wǒ bǎ guīzé gěi nǐ jiùxíngle, nǐ dé yùnyòng zìjǐ de pànduàn lì Ce n’est pas que je vous donne les règles, vous devez utiliser votre propre jugement.
155 这不是我能给你规则的东西; 你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. 这不是我能给你规则的东西;你必须用你的判断力。 zhè bùshì wǒ néng gěi nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de pànduàn lì. Ce n'est pas quelque chose que je peux vous donner de règles, vous devez utiliser votre jugement.
156 He achieved his aim more by luck than judgement He achieved his aim more by luck than judgement 他通过运气而不是判断来实现他的目标 Tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo Il a atteint son objectif plus par chance que par jugement
157 他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 tā dádào mùdì zhǔyào shi kào yùnqì ér bù zhuō kào pànduàn lì 他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 tā dádào mùdì zhǔyào shi kào yùnqì ér bù zhuō kào pànduàn lì Il a atteint son objectif principalement par chance plutôt que de compter sur le jugement.
158 他通过运气而不是判断来实现他的目标 tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo 他通过运气而不是判断来实现他的目标 tā tōngguò yùnqì ér bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo Il atteint son objectif par chance plutôt que par jugement
159 The accident was caused by an error of judgement on the part of  the pilot The accident was caused by an error of judgement on the part of  the pilot 事故是由飞行员的判断错误引起的 shìgù shì yóu fēixíngyuán de pànduàn cuòwù yǐnqǐ de L'accident est dû à une erreur de jugement de la part du pilote
160 此次事故是飞行员判断失误所致 cǐ cì shìgù shì fēixíngyuán pànduàn shīwù suǒ zhì 此次事故是飞行员判断失误所致 cǐ cì shìgù shì fēixíngyuán pànduàn shīwù suǒ zhì L’accident a été causé par le jugement erroné du pilote
161 〜(of/about/on sth) an opinion that you form about stii after thinking about it carefully; the act of making this opinion known to others  〜(of/about/on sth) an opinion that you form about stii after thinking about it carefully; the act of making this opinion known to others  〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi ~ (de / sur / sur qch) un avis que vous formez sur le sujet après y avoir bien réfléchi, l'acte de faire connaître cet avis à d'autres
162 着法;意见;评价 zhe fǎ; yìjiàn; píngjià 着法;意见;评价 zhe fǎ; yìjiàn; píngjià Conseil, avis, évaluation
163 〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见; 将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi 〜(/ about / on ......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;将此意见告知他人的行为 〜(/ about/ on......) Zài zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi ~ (/ about / on ......) Après avoir bien réfléchi, vous vous faites une opinion sur stii;
164 He refused to make a judge­ment about the situation  He refused to make a judge­ment about the situation  他拒绝对这种情况作出判断 tā jùjué duì zhè zhǒng qíngkuàng zuò chū pànduàn Il a refusé de porter un jugement sur la situation
165 拒绝对形势作 评知 tā jùjué duì xíngshì zuò fēng píng zhī 他拒绝对形势作丰评知 tā jùjué duì xíngshì zuò fēng píng zhī Il a refusé de commenter la situation.
166 Who am I to pass judgement on her behaviour?( to criticize it) Who am I to pass judgement on her behaviour?(To criticize it) 我是谁来判断她的行为?(批评它) wǒ shì shéi lái pànduàn tā de xíngwéi?(Pīpíng tā) Qui suis-je pour juger son comportement? (Le critiquer)
167 我有什么资格对她的行为说三道四呢? wǒ yǒu shé me zīgé duì tā de xíngwéi shuō sān dào sì ne? 我有什么资格对她的行为说三道四呢? wǒ yǒu shé me zīgé duì tā de xíng wéi shuō sān dào sì ne? Quelles qualifications dois-je faire pour faire des remarques irresponsables sur son comportement?
168  he refused to reserve judgement: until I see the report.  He refused to reserve judgement: Until I see the report.  他拒绝保留判断:直到我看到报告。  Tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào.  Il a refusé de réserver son jugement: jusqu'à ce que je voie le rapport.
169 我还是想着到报告后发表意见 Wǒ háishì xiǎngzhe dào bàogào hòu zài fābiǎo yìjiàn 我还是想着到报告后再发表意见 Wǒ háishì xiǎngzhe dào bàogào hòu zài fābiǎo yìjiàn Je veux toujours commenter après le rapport.
171 他拒绝保留判断:直到我看到报告 tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào 他拒绝保留判断:直到我看到报告 tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào Il a refusé de garder son jugement: jusqu'à ce que j'ai vu le rapport
172 it was, in her judgement, the wrong thing to do it was, in her judgement, the wrong thing to do 在她看来,这是错误的做法 zài tā kàn lái, zhè shì cuòwù de zuòfǎ C'était, à son avis, la mauvaise chose à faire
173 在她看来,那样做是错误的 zài tā kàn lái, nàyàng zuò shì cuòwù de 在她看来,那样做是错误的 zài tā kàn lái, nàyàng zuò shì cuòwù de À son avis, il est faux de le faire.
174 I did it against my better judgement ( although I thought it was perhaps the wrong thing to do). I did it against my better judgement (although I thought it was perhaps the wrong thing to do). 我反对我更好的判断(尽管我认为这可能是错误的做法)。 wǒ fǎnduì wǒ gèng hǎo de pànduàn (jǐnguǎn wǒ rènwéi zhè kěnéng shì cuòwù de zuòfǎ). Je l'ai fait contre mon meilleur jugement (même si je pensais que c'était peut-être la mauvaise chose à faire).
175 我这样做是违心的 Wǒ zhèyàng zuò shì wéixīn de 我这样做是违心的 Wǒ zhèyàng zuò shì wéixīn de Je le fais en violation de mon coeur.
176 (usually judgment) the decision of a court or a judge  (usually judgment) the decision of a court or a judge  (通常是判决)法院或法官的决定 (tōngcháng shì pànjué) fǎyuàn huò fǎguān de juédìng (habituellement un jugement) la décision d'un tribunal ou d'un juge
177 判决;裁决 pànjué; cáijué 判决;裁决 pànjué; cáijué Jugement
178 a judgment from the European Court of Justice  a judgment from the European Court of Justice  欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué un arrêt de la Cour de justice européenne
179 欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué 欧洲法院的判决 ōuzhōu fǎyuàn de pànjué Cour de justice européenne
180 The judgement will be given tomorrow The judgement will be given tomorrow 判决将于明天公布 pànjué jiāng yú míngtiān gōngbù Le jugement sera rendu demain
181 此案将手明白宣判 cǐ àn jiàng shǒu míngbái xuānpàn 此案将手明白宣判 cǐ àn jiàng shǒu míngbái xuānpàn L'affaire comprendra la phrase
182 The court has yet to pass judgment ( say what its decision is) in this case The court has yet to pass judgment (say what its decision is) in this case 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) Le tribunal n'a pas encore rendu son jugement (quelle est sa décision) en l'espèce
183 此案还有待于法庭判决 cǐ àn hái yǒudài yú fǎtíng pànjué 此案还有待于法庭判决 cǐ àn hái yǒudài yú fǎtíng pànjué L'affaire doit encore être tranchée par le tribunal
184 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) 在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì shénme) Dans ce cas, le tribunal n'a pas encore rendu le jugement (indiquant quelle est sa décision)
185 〜(on sth) (formal) something bad that happens to sb that is thought to be a punishment from God  〜(on sth) (formal) something bad that happens to sb that is thought to be a punishment from God  〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá ~ (sur qch) (formel) quelque chose de mauvais qui arrive à qn et qui est considéré comme une punition de Dieu
186 报应,天谴;(上帝对人的)审判 bàoyìng, tiānqiǎn;(shàngdì duì rén de) shěnpàn 报应,天谴;(上帝对人的)审判 bàoyìng, tiānqiǎn;(shàngdì duì rén de) shěnpàn Châtiment sacré; épreuve (de Dieu à l'homme)
187 〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá 〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 〜(mǒu shì)(zhèngshì de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de chéngfá ~ (quelque chose) (formel) Certaines mauvaises choses sont considérées comme une punition pour Dieu
188 see sit see sit 看到它 kàn dào tā Voir assis
189 judgemental (also judgmental ) (disapproving) judging people and criticizing them too quickly judgemental (also judgmental) (disapproving) judging people and criticizing them too quickly 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen Jugement (et aussi jugement) (désapprouver) juger les gens et les critiquer trop rapidement
190 动辄评头论足的;动辄指责人的 dòngzhé píngtóulùnzú de; dòngzhé zhǐzé rén de 动辄评头论足的;动辄指责人的 dòngzhé píngtóulùnzú de; dòngzhé zhǐzé rén de Commenter le blâme
191 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen 判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng) pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen Juge (jugement) (désapprobation) juge les gens et les critique trop rapidement
192  (formal) connected with the process of judging things  (formal) connected with the process of judging things  (正式的)与判断事物的过程有关  (zhèngshì de) yǔ pànduàn shìwù de guòchéng yǒuguān  (formel) lié au processus de jugement des choses
193 判断的;裁决的;判决的 pànduàn de; cáijué de; pànjué de 判断的;裁决的;判决的 pànduàn de; cáijué de; pànjué de Jugement
194 the judgemental process the judgemental process 判断过程 pànduàn guòchéng Le processus de jugement
195 判断过程 pànduàn guòchéng 判断过程 pànduàn guòchéng Processus de jugement
196 Judgement call (informal) a decision you have to make where there is no clear rule about what the right thing to do is, so that you have to use your own judgement Judgement call (informal) a decision you have to make where there is no clear rule about what the right thing to do is, so that you have to use your own judgement 判断电话(非正式)你必须做出的决定,在没有关于正确的事情做什么的明确规则的情况下,你必须使用你自己的判断 pànduàn diànhuà (fēi zhèngshì) nǐ bìxū zuò chū de juédìng, zài méiyǒu guānyú zhèngquè de shìqíng zuò shénme de míngquè guīzé de qíngkuàng xià, nǐ bìxū shǐyòng nǐ zìjǐ de pànduàn Appel du jugement (informel) une décision que vous devez prendre lorsqu'il n'y a pas de règle claire sur la bonne chose à faire, de sorte que vous devez utiliser votre propre jugement
197 需凭判断力作出的决定 xū píng pànduàn lì zuò chū de juédìng 需凭判断力作出的决定 xū píngpànduàn lì zuò chū de juédìng Décision à prendre par jugement
198 Judgement Day (also the Day of Judgement, the .Last Judgement) the day at the end of the world when, according to some religions, God will judge everyone who has ever lived Judgement Day (also the Day of Judgement, the.Last Judgement) the day at the end of the world when, according to some religions, God will judge everyone who has ever lived 审判日(也是审判日,最后的审判)世界末日的日子,根据一些宗教,上帝将评判所有曾经生活过的人 shěnpàn rì (yěshì shěnpàn rì, zuìhòu de shěnpàn) shìjiè mòrì de rìzi, gēnjù yīxiē zōngjiào, shàngdì jiāng píng pàn suǒyǒu céngjīng shēnghuóguò de rén Le Jour du Jugement (aussi le Jour du Jugement, le Jugement Dernier) est le jour à la fin du monde où, selon certaines religions, Dieu jugera tous ceux qui ont vécu
199  (某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日  (mǒu xiē zōngjiào zhǐ shàngdì duì rénlèi de) zuìhòu shěnpàn rì, shìjiè mòrì  (某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日  (mǒu xiē zōngjiào zhǐ shàngdì duì rénlèi de) zuìhòu shěnpàn rì, shìjiè mòrì  (Certaines religions font référence à Dieu et à l'humanité) Jour du jugement dernier, Fin du monde
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  judgement 1098 1098 joystick