|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
judgement |
1098 |
1098 |
joystick |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
dangerous way |
Dangerous way |
危险的方式 |
Wéixiǎn de fāngshì |
Dangerous way |
Manière dangereuse |
Maneira perigosa |
Forma peligrosa |
Modo pericoloso |
periculosissime, |
Gefährlicher Weg |
Επικίνδυνος
τρόπος |
Epikíndynos trópos |
Niebezpieczny sposób |
Опасный
путь |
Opasnyy put' |
dangerous way |
Manière dangereuse |
危険な方法 |
危険な方法 |
きけんな ほうほう |
kikenna hōhō |
2 |
用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾
驶);开偷车(罪) |
yòng tōu lái de chē
dōufēng (cháng zhǐ kāi kuàichē huò wéixiǎn
jiàshǐ); kāi tōu chē (zuì) |
用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾驶);开偷车(罪) |
yòng tōu lái de chē
dōufēng (cháng zhǐ kāi kuàichē huò wéixiǎn
jiàshǐ); kāi tōu chē (zuì) |
Take a car with a stolen car
(often driving on a fast or dangerous drive); driving a car (sin) |
Prendre une voiture avec une
voiture volée (conduite souvent rapide ou dangereuse); conduire une voiture
(péché) |
Pegue um carro com um carro
roubado (muitas vezes dirigindo em uma unidade rápida ou perigosa), dirigindo
um carro (pecado) |
Tomar un automóvil con un
automóvil robado (a menudo conducir en una conducción rápida o peligrosa);
conducir un automóvil (pecado) |
Prendi una macchina con un'auto
rubata (spesso guidando su una guida veloce o pericolosa), guidando una
macchina (peccato) |
Cum furatus fuerit vir currus
ride (vel expellam ieiunium quod saepe refers to the periculo coegi); aperire
car furtum (peccatum) |
Nimm ein Auto mit einem
gestohlenen Auto (oft schnell oder gefährlich), Auto fahren (Sünde) |
Πάρτε
ένα
αυτοκίνητο με
ένα κλεμμένο
αυτοκίνητο (οδηγώντας
συχνά σε μια
γρήγορη ή
επικίνδυνη
κίνηση),
οδηγώντας ένα
αυτοκίνητο
(αμαρτία) |
Párte éna aftokínito me éna
klemméno aftokínito (odigóntas sychná se mia grígori í epikíndyni kínisi),
odigóntas éna aftokínito (amartía) |
Weź samochód ze
skradzionym samochodem (często jadąc szybko lub niebezpiecznie),
prowadząc samochód (grzech) |
Возьмите
автомобиль
с угнанным
автомобилем
(часто за
рулем на
быстрой или
опасной дороге),
за рулем
автомобиля
(грех) |
Voz'mite avtomobil' s ugnannym
avtomobilem (chasto za rulem na bystroy ili opasnoy doroge), za rulem
avtomobilya (grekh) |
用偷来的车兜风(常指开快车或危险驾
驶);开偷车(罪) |
Prendre une voiture avec une
voiture volée (conduite souvent rapide ou dangereuse); conduire une voiture
(péché) |
盗まれた車で車を運転する(多くの場合、高速または危険なドライブで運転する);車を運転する(罪) |
盗まれた 車 で 車 を 運転 する ( 多く の 場合 、 高速または 危険な ドライブ で 運転 する ) ;車 を 運転 する( 罪 ) |
ぬすまれた くるま で くるま お うんてん する ( おうく のばあい 、 こうそく または きけんな ドライブ で うんてんする ) しゃ お うんてん する ( つみ ) |
nusumareta kuruma de kuruma o unten suru ( ōku no bāi ,kōsoku mataha kikenna doraibu de unten suru ) sha ounten suru ( tsumi ) |
3 |
joy.ride |
joy.Ride |
joy.ride |
joy.Ride |
Joy.ride |
Joy.ride |
Joy.ride |
Joy.ride |
joy.ride |
joy.ride |
Fahrspaß |
Joy.ride |
Joy.ride |
Joy.ride |
joy.ride |
joy.ride |
joy.ride |
Joy.ride |
Joy.ride |
Joy . ride |
じょy 。 りで |
Joy . ride |
4 |
joy rider |
joy rider |
欢乐骑士 |
huānlè qíshì |
Joy rider |
Joy Rider |
Cavaleiro da alegria |
Jinete de alegría |
Cavaliere della gioia |
equitem gaudium |
Freude Reiter |
Joy
αναβάτης |
Joy anavátis |
Jeźdźca radości |
радость
наездник |
radost' nayezdnik |
joy rider |
Joy Rider |
ジョイライダー |
ジョイライダー |
じょいらいだあ |
joiraidā |
5 |
joystick a stick with a handle used with some computer games to move
images on the screen |
joystick a stick with a handle
used with some computer games to move images on the screen |
操纵杆带有手柄的手柄,用于某些电脑游戏,可在屏幕上移动图像 |
cāozòng gǎn dài
yǒu shǒubǐng de shǒubǐng, yòng yú mǒu xiē
diànnǎo yóuxì, kě zài píngmù shàng yídòng túxiàng |
Joystick a stick with a handle
used with some computer games to move images on the screen |
Manette de jeu un bâton avec
une poignée utilisée avec certains jeux informatiques pour déplacer des
images sur l'écran |
Joystick um stick com um
identificador usado com alguns jogos de computador para mover imagens na tela |
Palanca de mando: un palo con
un asa que se usa con algunos juegos de computadora para mover imágenes en la
pantalla |
Joystick a bastone con manico
usato con alcuni giochi per computer per spostare le immagini sullo schermo |
cum joystick baculum se ansam
retinere solebat ludos movere ad aliquid computatrum screen in imaginibus |
Joystick einen Stick mit einem
Griff, der bei einigen Computerspielen verwendet wird, um Bilder auf dem
Bildschirm zu verschieben |
Joystick ένα
ραβδί με μια
λαβή που
χρησιμοποιείται
με ορισμένα
παιχνίδια
υπολογιστή
για να
μετακινήσετε
τις εικόνες
στην οθόνη |
Joystick éna ravdí me mia laví
pou chrisimopoieítai me orisména paichnídia ypologistí gia na metakinísete
tis eikónes stin othóni |
Joystick - kij z uchwytem
używanym w niektórych grach komputerowych do przenoszenia obrazów na
ekranie |
джойстик
палки с
ручкой
используется
с некоторыми
компьютерными
играми для
перемещения
изображения
на экране |
dzhoystik palki s ruchkoy
ispol'zuyetsya s nekotorymi komp'yuternymi igrami dlya peremeshcheniya
izobrazheniya na ekrane |
joystick a stick with a handle used with some computer games to move
images on the screen |
Manette de jeu un bâton avec
une poignée utilisée avec certains jeux informatiques pour déplacer des
images sur l'écran |
いくつかのコンピュータゲームで画面上の画像を移動するために使用されるハンドル付きスティックをジョイスティック |
いくつ か の コンピュータ ゲーム で 画面 上 の 画像 を移動 する ため に 使用 される ハンドル付き スティックを ジョイスティック |
いくつ か の コンピュータ ゲーム で がめん じょう の がぞう お いどう する ため に しよう される はんどるつき スティック お じょいすてぃっく |
ikutsu ka no konpyūta gēmu de gamen jō no gazō o idōsuru tame ni shiyō sareru handorutsuki sutikku o joisutikku |
6 |
(电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆 |
(diànnǎo yóuxì de) yóuxì
gān, cāozòng gǎn, kòngzhì gān |
(电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆 |
(diànnǎo yóuxì de) yóuxì
gān, cāozòng gǎn, kòngzhì gān |
(computer game) joystick,
joystick, joystick |
(jeu d'ordinateur) manette de
jeu, manette de jeu, manette de jeu |
(jogo de computador) joystick,
joystick, joystick |
(juego de computadora)
joystick, joystick, joystick |
(gioco per computer) joystick,
joystick, joystick |
(Ludum Computer) joystick, a
joystick, in vecte |
(Computerspiel) Joystick,
Joystick, Joystick |
(ηλεκτρονικό
παιχνίδι) joystick, joystick,
joystick |
(ilektronikó paichnídi)
joystick, joystick, joystick |
(gra komputerowa) joystick,
joystick, joystick |
(Компьютерная
игра)
джойстик,
джойстик,
рычаг |
(Komp'yuternaya igra)
dzhoystik, dzhoystik, rychag |
(电脑游戏的)游戏杆,操纵杆,控制杆 |
(jeu d'ordinateur) manette de
jeu, manette de jeu, manette de jeu |
(コンピュータゲーム)ジョイスティック、ジョイスティック、ジョイスティック |
( コンピュータ ゲーム ) ジョイスティック 、ジョイスティック 、 ジョイスティック |
( コンピュータ ゲーム ) じょいすてぃっく 、 じょいすてぃっく 、 じょいすてぃっく |
( konpyūta gēmu ) joisutikku , joisutikku , joisutikku |
7 |
(informal) a stick with a handle in an aircraft that is used to control
direction or height |
(informal) a stick with a
handle in an aircraft that is used to control direction or height |
(非正式的)一种带有手柄的手柄,用于控制方向或高度 |
(fēi zhèngshì de) yī
zhǒng dài yǒu shǒubǐng de shǒubǐng, yòng yú
kòngzhì fāngxiàng huò gāodù |
(informal) a stick with a
handle in an aircraft that is used to control direction or height |
(informel) un bâton avec une
poignée dans un avion qui est utilisé pour contrôler la direction ou la
hauteur |
(informal) um bastão com alça
em uma aeronave usada para controlar a direção ou a altura |
(informal) un palo con un asa
en un avión que se utiliza para controlar la dirección o la altura |
(informale) un bastone con una
maniglia in un aereo che viene utilizzato per controllare la direzione o
l'altezza |
(Tacitae) baculum cum capite
manubrio infixum, in aircraft, quae adhibetur ad directionem control seu
altitudinis |
(informell) ein Stock mit einem
Griff in einem Flugzeug, der zur Steuerung der Richtung oder Höhe verwendet
wird |
(άτυπη)
ένα ραβδί με
μια λαβή σε ένα
αεροσκάφος
που χρησιμοποιείται
για τον έλεγχο
της
κατεύθυνσης ή
του ύψους |
(átypi) éna ravdí me mia laví
se éna aeroskáfos pou chrisimopoieítai gia ton élencho tis katéfthynsis í tou
ýpsous |
(nieformalne) patyk z
rączką w samolocie, który służy do kontrolowania kierunku
lub wysokości |
(Неофициальная)
палка с
ручкой в
летательном
аппарате,
который
используется
для управления
направлением
или высот |
(Neofitsial'naya) palka s
ruchkoy v letatel'nom apparate, kotoryy ispol'zuyetsya dlya
upravleniya napravleniyem ili vysot |
(informal) a stick with a handle in an aircraft that is used to control
direction or height |
(informel) un bâton avec une
poignée dans un avion qui est utilisé pour contrôler la direction ou la
hauteur |
(非公式)方向や高さを制御するために使用される航空機のハンドル付きスティック |
( 非公式 ) 方向 や 高 さ を 制御 する ため に 使用される 航空機 の ハンドル付き スティック |
( ひこうしき ) ほうこう や たか さ お せいぎょ する ため に しよう される こうくうき の はんどるつき スティック |
( hikōshiki ) hōkō ya taka sa o seigyo suru tame ni shiyōsareru kōkūki no handorutsuki sutikku |
8 |
(飞机的)操纵杆 |
(fēijī de) cāozòng
gǎn |
(飞机的)操纵杆 |
(fēijī de) cāozòng gǎn |
Joystick |
Joystick |
Joystick |
Palanca de mando |
(Aircraft) Joystick |
(Aircraft) Joystick |
Joystick |
Joystick |
Joystick |
Joystick |
(Самолет)
джойстики |
(Samolet) dzhoystiki |
(飞机的)操纵杆 |
Joystick |
ジョイスティック |
ジョイスティック |
じょいすてぃっく |
joisutikku |
9 |
JP abbr. justice of the peace |
JP abbr. Justice of the peace |
JP
abbr。和平的正义 |
JP abbr. Hépíng de zhèngyì |
JP abbr. justice of the peace |
JP abbr. Juge de paix |
JP abbr justiça da paz |
JP abbr. Justicia de la paz |
JP abbr. Giustizia della pace |
JP abbr. Iustitiae pacis |
JP über Friedensjustiz |
JP abbr
δικαιοσύνη
της ειρήνης |
JP abbr dikaiosýni tis eirínis |
JP abr.
Sprawiedliwość pokoju |
JP
сокр.
Мировой
судья |
JP sokr. Mirovoy sud'ya |
JP abbr. justice of the peace |
JP abbr. Juge de paix |
JP略語平和の正義 |
JP 略語 平和 の 正義 |
jp りゃくご へいわ の まさよし |
JP ryakugo heiwa no masayoshi |
10 |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Anicius Manlius Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Η
Ελένη Αλιέ JP |
I Eléni Alié JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
Helen Alvey JP |
ヘレンアルヴェイJP |
ヘレンアルヴェイ JP |
へれなるべい jp |
herenaruvei JP |
11 |
海伦•阿尔维治安法官 |
hǎilún•ā'ěr wéi
zhì'ān fǎguān |
海伦•阿尔维治安法官 |
hǎilún•ā'ěr wéi
zhì'ān fǎguān |
Judge Alun Alvi |
Juge Alun Alvi |
Juiz Alun Alvi |
Juez Alun Alvi |
Giudice Alun Alvi |
Anicius Manlius magistratum •
Alwi |
Richter Alun Alvi |
Δικαστής
Alun Alvi |
Dikastís Alun Alvi |
Sędzia Alun Alvi |
•
Хелен Алви
магистраты |
• Khelen Alvi magistraty |
海伦•阿尔维治安法官 |
Juge Alun Alvi |
Alun
Alvi裁判官 |
Alun Alvi 裁判官 |
あるん あrび さいばんかん |
Alun Alvi saibankan |
12 |
JPEG (computing计) technology which reduces the size of files that
contain images (the abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) |
JPEG (computing jì) technology
which reduces the size of files that contain images (the abbreviation for
‘Joint Photographic Experts Group) |
JPEG(计算机)技术,减少包含图像的文件的大小(“联合图像专家组”的缩写) |
JPEG(jìsuànjī) jìshù,
jiǎnshǎo bāohán túxiàng de wénjiàn de dàxiǎo (“liánhé
túxiàng zhuānjiā zǔ” de suōxiě) |
JPEG (computing meter)
technology which reduces the size of files that contain images (the
abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) |
Technologie JPEG (compteur
informatique) qui réduit la taille des fichiers contenant des images
(abréviation de «Joint Photographic Experts Group») |
Tecnologia JPEG (medidor de
computação), que reduz o tamanho dos arquivos que contêm imagens (a
abreviação de "Joint Photographic Experts Group") |
Tecnología JPEG (medidor de
cómputo) que reduce el tamaño de los archivos que contienen imágenes (la
abreviatura de ‘Joint Photographic Experts Group) |
Tecnologia JPEG (computometro)
che riduce le dimensioni dei file che contengono immagini (l'abbreviazione di
'Joint Photographic Experts Group) |
JPEG (computando meter)
technology quod habet esse files reduces magnitudinem imaginum partem
(propter abbreviationem sunt, Ed peritorum Art Group) |
JPEG (Computing Meter)
-Technologie, mit der die Größe von Dateien mit Bildern reduziert wird (die
Abkürzung für „Joint Photographic Experts Group“) |
Η
τεχνολογία JPEG
(μετρητής
υπολογιστών), η
οποία μειώνει
το μέγεθος των
αρχείων που
περιέχουν
εικόνες (η
συντομογραφία
της «Joint Photographic Experts Group») |
I technología JPEG (metritís
ypologistón), i opoía meiónei to mégethos ton archeíon pou periéchoun eikónes
(i syntomografía tis «Joint Photographic Experts Group») |
Technologia JPEG (licznik
komputerowy), która zmniejsza rozmiar plików zawierających obrazy (skrót
od "Joint Photographic Experts Group") |
Технология
JPEG (вычисления
метра),
который уменьшает
размер
файлов,
содержащих
изображения
(аббревиатура
«Joint Photographic Experts Group) |
Tekhnologiya JPEG (vychisleniya
metra), kotoryy umen'shayet razmer faylov, soderzhashchikh izobrazheniya
(abbreviatura «Joint Photographic Experts Group) |
JPEG (computing计) technology which reduces the size of files that
contain images (the abbreviation for ‘Joint Photographic Experts Group) |
Technologie JPEG (compteur
informatique) qui réduit la taille des fichiers contenant des images
(abréviation de «Joint Photographic Experts Group») |
画像を含むファイルのサイズを縮小するJPEG(Computing
Meter)技術(Joint Photographic Experts
Groupの略) |
画像 を 含む ファイル の サイズ を 縮小 する JPEG (Computing Meter ) 技術 ( Joint Photographic ExpertsGroup の 略 ) |
がぞう お ふくむ ファイル の サイズ お しゅくしょう するjぺg ( cおmぷてぃんg めてr ) ぎじゅつ ( じょいんt pほとgらpひc えxぺrts gろうp の りゃく ) |
gazō o fukumu fairu no saizu o shukushō suru JPEG (Computing Meter ) gijutsu ( Joint Photographic ExpertsGrōp no ryaku ) |
13 |
JPEG (静止图像压缩)标准,联合图像专家组
(全每为 |
JPEG (jìngzhǐ túxiàng yāsuō)
biāozhǔn, liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ (quán měi
wèi |
JPEG(静止图像压缩)标准,联合图像专家组(全每为 |
JPEG(jìngzhǐ túxiàng yāsuō)
biāozhǔn, liánhé túxiàng zhuānjiā zǔ (quán měi
wèi |
JPEG (Still Image
Compression) standard, Joint Photographic Experts Group |
Norme JPEG (compression
d'images fixes), Joint Photographic Experts Group |
Padrão JPEG (Still Image
Compression), Joint Photographic Experts Group |
Estándar JPEG (Compresión
de imágenes fijas), Grupo de expertos fotográficos conjuntos |
JPEG (Still Image
Compression), Joint Photographic Experts Group |
PDF (adhuc imago
compressionem), simul peritos felis Art Group (uterque totum |
JPEG
(Standbildkomprimierung) Standard, Joint Photographic Experts Group |
Πρότυπο
συμπίεσης JPEG
(Φωτογραφική
συμπίεση εικόνας),
Joint Photographic Experts Group |
Prótypo sympíesis JPEG (Fotografikí sympíesi
eikónas), Joint Photographic Experts Group |
Standard JPEG, kompresja
zdjęć fotograficznych (Joint Photographic Experts Group) |
JPEG
(все еще
сжатия
изображения)
стандартов, Joint
Photographic Experts Group (каждый
в целом |
JPEG (vse yeshche szhatiya izobrazheniya)
standartov, Joint Photographic Experts Group (kazhdyy v tselom |
JPEG (静止图像压缩)标准,联合图像专家组
(全每为 |
Norme JPEG (compression
d'images fixes), Joint Photographic Experts Group |
JPEG(Still Image
Compression)規格、Joint Photographic Experts Group |
JPEG ( Still Image Compression ) 規格 、 JointPhotographic Experts Group |
jぺg ( sてぃrr いまげ cおmpれっsいおん ) きかく 、 じょいんt pほとgらpひc えxぺrts gろうp |
JPEG ( Still Image Compression ) kikaku , JointPhotographic Experts Grōp |
14 |
Joint
Photographic Experts Group ) |
Joint Photographic Experts
Group) |
联合图像专家组) |
liánhé túxiàng
zhuānjiā zǔ) |
Joint Photographic Experts
Group ) |
Groupe mixte d'experts en
photographie) |
Joint Photographic Experts
Group) |
Grupo Conjunto de Expertos
Fotográficos) |
Joint Photographic Experts
Group) |
Group iuncturam peritorum Art) |
Gemeinsame Gruppe für
fotografische Experten) |
Joint Photographic Experts
Group) |
Joint Photographic Experts
Group) |
Joint Photographic Experts
Group) |
Joint Photographic Experts
Group) |
Joint Photographic Experts
Group) |
Joint
Photographic Experts Group ) |
Groupe mixte d'experts en
photographie) |
合同写真専門家グループ) |
合同 写真 専門家 グループ ) |
ごうどう しゃしん せんもんか グループ ) |
gōdō shashin senmonka gurūpu ) |
15 |
JPEG files |
JPEG files |
JPEG文件 |
JPEG wénjiàn |
JPEG files |
Fichiers JPEG |
Arquivos JPEG |
Archivos JPEG |
File JPEG |
JPEG files |
JPEG-Dateien |
Αρχεία
JPEG |
Archeía JPEG |
Pliki JPEG |
файлы
JPEG |
fayly JPEG |
JPEG files |
Fichiers JPEG |
JPEGファイル |
JPEG ファイル |
jぺg ファイル |
JPEG fairu |
16 |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
jぺg |
JPEG |
17 |
文件 |
wénjiàn |
文件 |
wénjiàn |
File |
Fichier |
Arquivo |
Archivo |
file |
file |
Datei |
Αρχείο |
Archeío |
Plik |
файл |
fayl |
文件 |
Fichier |
ファイル |
ファイル |
ファイル |
fairu |
18 |
an image created using this technology |
an image created using this technology |
使用此技术创建的图像 |
shǐyòng cǐ jìshù chuàngjiàn de
túxiàng |
An image created using
this technology |
Une image créée en
utilisant cette technologie |
Uma imagem criada usando
esta tecnologia |
Una imagen creada con
esta tecnología. |
Un'immagine creata usando
questa tecnologia |
per usura is technology
imaginem creatus est |
Ein mit dieser
Technologie erstelltes Bild |
Μια
εικόνα που
δημιουργήθηκε
χρησιμοποιώντας
αυτήν την
τεχνολογία |
Mia eikóna pou dimiourgíthike
chrisimopoióntas aftín tin technología |
Obraz utworzony przy
użyciu tej technologii |
образ,
созданный с
использованием
этой технологии |
obraz, sozdannyy s ispol'zovaniyem etoy
tekhnologii |
an image created using this technology |
Une image créée en
utilisant cette technologie |
この技術を使用して作成された画像 |
この 技術 を 使用 して 作成 された 画像 |
この ぎじゅつ お しよう して さくせい された がぞう |
kono gijutsu o shiyō shite sakusei sareta gazō |
19 |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
JPEG |
jぺg |
JPEG |
20 |
图像 |
túxiàng |
图像 |
túxiàng |
image |
Image |
Image |
La imagen |
immagine |
Image |
Bild |
Εικόνα |
Eikóna |
Obraz |
изображение |
izobrazheniye |
图像 |
Image |
画像 |
画像 |
がぞう |
gazō |
21 |
You can
download the pictures as JPEGs |
You can download the pictures
as JPEGs |
您可以将图片下载为JPEG |
nín kěyǐ jiāng
túpiàn xiàzài wèi JPEG |
You can download the pictures
as JPEGs |
Vous pouvez télécharger les
images au format JPEG |
Você pode baixar as imagens
como JPEGs |
Puedes descargar las imágenes
como archivos JPEG. |
È possibile scaricare le
immagini come JPEG |
Vos can download ut JPEGs in
imaginibus |
Sie können die Bilder als
JPEG-Dateien herunterladen |
Μπορείτε
να κάνετε λήψη
των εικόνων ως
JPEG |
Boreíte na kánete lípsi ton
eikónon os JPEG |
Możesz pobrać
zdjęcia w formacie JPEG |
Вы
можете
загрузить
изображения
как в формате
JPEG |
Vy mozhete zagruzit'
izobrazheniya kak v formate JPEG |
You can
download the pictures as JPEGs |
Vous pouvez télécharger les
images au format JPEG |
あなたはJPEGとして写真をダウンロードすることができます |
あなた は JPEG として 写真 を ダウンロード する ことが できます |
あなた わ jぺg として しゃしん お ダウンロード する ことが できます |
anata wa JPEG toshite shashin o daunrōdo suru koto gadekimasu |
22 |
你可以用JPEG格式下载这些图像 |
nǐ kěyǐ yòng
JPEG géshì xiàzài zhèxiē túxiàng |
你可以用JPEG格式下载这些图像 |
nǐ kěyǐ yòng
JPEG géshì xiàzài zhèxiē túxiàng |
You can download these images
in JPEG format. |
Vous pouvez télécharger ces
images au format JPEG. |
Você pode baixar essas imagens
no formato JPEG. |
Puedes descargar estas imágenes
en formato JPEG. |
È possibile scaricare queste
immagini in formato JPEG. |
Vos can download sunt imagines
in forma JPEG |
Sie können diese Bilder im
JPEG-Format herunterladen. |
Μπορείτε
να κάνετε λήψη
αυτών των
εικόνων σε
μορφή JPEG. |
Boreíte na kánete lípsi aftón
ton eikónon se morfí JPEG. |
Możesz pobrać te
obrazy w formacie JPEG. |
Вы
можете
скачать эти
изображения
в формате JPEG |
Vy mozhete skachat' eti
izobrazheniya v formate JPEG |
你可以用JPEG格式下载这些图像 |
Vous pouvez télécharger ces
images au format JPEG. |
これらの画像はJPEG形式でダウンロードできます。 |
これら の 画像 は JPEG 形式 で ダウンロード できます。 |
これら の がぞう わ jぺg けいしき で ダウンロード できます 。 |
korera no gazō wa JPEG keishiki de daunrōdo dekimasu . |
23 |
Jr (also Jnr) (also Jr)abbr. junior |
Jr (also Jnr) (also Jr)abbr.
Junior |
Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。初级 |
Jr(yěshì Jnr)(yěshì
Jr)abbr. Chūjí |
Jr (also Jnr) (also Jr)abbr.
junior |
Jr (aussi Jnr) (aussi Jr) abbr.
Junior |
Jr (também Jnr) (também Jr)
abbr. |
Jr (también Jnr) (también Jr)
abbr. Junior |
Jr (anche Jnr) (anche Jr) abbr.
Junior |
Roberto (Jnr item) (et Jr)
abbr. Junior |
Jr. (auch Jr.) (auch Jr.) abbr.
Junior |
Jr
(επίσης Jnr)
(επίσης Jr) abbr junior |
Jr (epísis Jnr) (epísis Jr)
abbr junior |
Jr (także Jnr) (także
Jr) abr. Junior |
Jr
(также Jnr)
(также Jr) сокр.
Младший |
Jr (takzhe Jnr) (takzhe Jr)
sokr. Mladshiy |
Jr (also Jnr) (also Jr)abbr. junior |
Jr (aussi Jnr) (aussi Jr) abbr.
Junior |
Jr(もJnr)(もJr)略称ジュニア |
Jr ( も Jnr ) ( も Jr ) 略称 ジュニア |
jr ( も jんr ) ( も jr ) りゃくしょう ジュニア |
Jr ( mo Jnr ) ( mo Jr ) ryakushō junia |
24 |
年少者;年资较低者 |
niánshào zhě; nián zī
jiào dī zhě |
年少者;年资较低者 |
niánshào zhě; nián zī
jiào dī zhě |
Younger; lower-income |
Plus jeune, à faible revenu |
Mais jovem, de baixa renda |
Menores de bajos ingresos |
Più giovane, a basso reddito |
Iuniorum; inferiore aetate, |
Jünger, niedrigeres Einkommen |
Νωρίτερα,
με χαμηλότερο
εισόδημα |
Norítera, me chamilótero
eisódima |
Młodsi, o niższych
dochodach |
Младшие;
нижнее
старшинство |
Mladshiye; nizhneye
starshinstvo |
年少者;年资较低者 |
Plus jeune, à faible revenu |
若く、低所得 |
若く 、 低 所得 |
わかく 、 てい しょとく |
wakaku , tei shotoku |
25 |
Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。
初级 |
Jr(yěshì Jnr)(yěshì
Jr)abbr. Chūjí |
Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。初级 |
Jr(yěshì Jnr)(yěshì
Jr)abbr. Chūjí |
Jr (also Jnr) (also Jr) abbr.
primary |
Jr (aussi Jnr) (aussi Jr) abbr.
Primaire |
Jr (também Jnr) (também Jr)
abr. Primário |
Jr (también Jnr) (también Jr)
abbr. Primaria |
Jr (anche Jnr) (anche Jr) abbr.
primario |
Roberto (Jnr item) (et Jr)
abbr. prima |
Jr (auch Jnr) (auch Jr) abbr.
Primär |
Jr
(επίσης Jnr)
(επίσης Jr) abbr.
Πρωτοβάθμια |
Jr (epísis Jnr) (epísis Jr)
abbr. Protováthmia |
Jr (także Jnr) (także
Jr) abbr. Podstawowy |
Jr
(также Jnr)
(также Jr) сокр.
первичный |
Jr (takzhe Jnr) (takzhe Jr)
sokr. pervichnyy |
Jr(也是Jnr)(也是Jr)abbr。
初级 |
Jr (aussi Jnr) (aussi Jr) abbr.
Primaire |
Jr(またJnr)(またJr)略語。一次 |
Jr ( また Jnr ) ( また Jr ) 略語 。 一 次 |
jr ( また jんr ) ( また jr ) りゃくご 。 いち じ |
Jr ( mata Jnr ) ( mata Jr ) ryakugo . ichi ji |
26 |
compare Sr |
compare Sr |
比较Sr. |
bǐjiào Sr. |
Compare Sr |
Comparer Sr |
Compare Sr |
Comparar Sr |
Confronta Sr |
S comparare |
Vergleichen Sie Sr |
Συγκρίνετε
Sr |
Synkrínete Sr |
Porównaj Sr |
сравнить
Sr |
sravnit' Sr |
compare Sr |
Comparer Sr |
Srを比較 |
Sr を 比較 |
sr お ひかく |
Sr o hikaku |
27 |
jua kali (in Kenya) the informal jobs that people do to earn money,
for example making useful things from old metal and wood |
jua kali (in Kenya) the
informal jobs that people do to earn money, for example making useful things
from old metal and wood |
jua
kali(肯尼亚)人们为赚钱而做的非正式工作,例如用旧金属和木材制作有用的东西 |
Jua kali(kěnníyǎ)
rénmen wèi zhuànqián ér zuò de fēi zhèngshì gōngzuò, lìrú yòng jiù
jīnshǔ hé mùcái zhìzuò yǒuyòng de dōngxī |
Jua kali (in Kenya) the
informal jobs that people do to earn money, for example making things things
from old metal and wood |
Jua kali (au Kenya) les emplois
informels que les gens font pour gagner de l'argent, par exemple en
fabriquant des objets avec du vieux métal et du bois |
Jua kali (no Quênia) os
trabalhos informais que as pessoas fazem para ganhar dinheiro, por exemplo,
fazendo coisas coisas de metal e madeira velhos |
Jua kali (en Kenia) los
trabajos informales que la gente hace para ganar dinero, por ejemplo, hacer
cosas con metal y madera viejos. |
Jua kali (in Kenya) i lavori
informali che le persone fanno per guadagnare denaro, ad esempio facendo cose
di vecchio metallo e legno |
Kali jua (Kenya) honorariam
jobs faciat quaestum facere pro lignis aes veteribus utilia |
Jua kali (in Kenia) sind die
informellen Jobs, die die Leute machen, um Geld zu verdienen, zum Beispiel
Dinge aus altem Metall und Holz herzustellen |
Jua kali
(στην Κένυα) τις
άτυπες
δουλειές που
κάνουν οι άνθρωποι
για να
κερδίσουν
χρήματα, για
παράδειγμα κάνοντας
πράγματα
πράγματα από
παλιό μέταλλο
και ξύλο |
Jua kali (stin Kénya) tis
átypes douleiés pou kánoun oi ánthropoi gia na kerdísoun chrímata, gia
parádeigma kánontas prágmata prágmata apó palió métallo kai xýlo |
Jua Kali (w Kenii) to
nieformalne prace, które ludzie robią, aby zarobić pieniądze,
na przykład robienie rzeczy ze starego metalu i drewna |
СЖА
поташ (в
Кении)
неформальные
рабочие места,
которые
люди делают,
чтобы
заработать деньги,
например,
делать
полезные
вещи из старого
дерева и
металла |
SZHA potash (v Kenii)
neformal'nyye rabochiye mesta, kotoryye lyudi delayut, chtoby zarabotat'
den'gi, naprimer, delat' poleznyye veshchi iz starogo dereva i metalla |
jua kali (in Kenya) the informal jobs that people do to earn money,
for example making useful things from old metal and wood |
Jua kali (au Kenya) les emplois
informels que les gens font pour gagner de l'argent, par exemple en
fabriquant des objets avec du vieux métal et du bois |
Jua
kali(ケニアで)人々がお金を稼ぐためにする非公式の仕事、例えば物を古い金属や木で作ることなど |
Jua kali ( ケニア で ) 人々 が お金 を 稼ぐ ため にする 非公式 の 仕事 、 例えば 物 を 古い 金属 や 木 で作る こと など |
じゅあ かり ( ケニア で ) ひとびと が おかね お かせぐため に する ひこうしき の しごと 、 たとえば もの お ふるい きんぞく や き で つくる こと など |
Jua kali ( kenia de ) hitobito ga okane o kasegu tame nisuru hikōshiki no shigoto , tatoeba mono o furui kinzoku yaki de tsukuru koto nado |
28 |
(肯尼亚)家庭手工,小手工 |
(kěnníyǎ) jiātíng
shǒugōng, xiǎo shǒugōng |
(肯尼亚)家庭手工,小手工 |
(kěnníyǎ) jiātíng
shǒugōng, xiǎo shǒugōng |
(Kenya) family handmade,
small handmade |
(Kenya) famille fait à la
main, petit fait à la main |
(Quênia) família
artesanal, artesanal pequena |
(Kenia) familia hecha a
mano, pequeña hecha a mano. |
(Kenya) fatto a mano in
famiglia, piccolo fatto a mano |
(John) rhoncus in domum
suam, hand parva, |
(Kenia) Familie
handgefertigt, klein handgefertigt |
(Κένυα)
οικογένεια
χειροποίητα,
μικρά
χειροποίητα |
(Kénya) oikogéneia cheiropoíita, mikrá
cheiropoíita |
(Kenia) rodzina
ręcznie robiona ręcznie |
(Кения)
дом ручной
работы,
ручная
маленькие |
(Keniya) dom ruchnoy raboty, ruchnaya
malen'kiye |
(肯尼亚)家庭手工,小手工 |
(Kenya) famille fait à la
main, petit fait à la main |
(ケニア)家族の手作り、小さな手作り |
( ケニア ) 家族 の 手作り 、 小さな 手作り |
( ケニア ) かぞく の てずくり 、 ちいさな てずくり |
( kenia ) kazoku no tezukuri , chīsana tezukuri |
29 |
the jua kali sector |
the jua kali sector |
jua kali部门 |
jua kali bùmén |
The jua kali sector |
Le secteur jua kali |
O setor jua kali |
El sector jua kali. |
Il settore jua kali |
jua in regione kali |
Der jua kali-Sektor |
Ο
τομέας των juu kali |
O toméas ton juu kali |
Sektor jua kali |
СЖА
поташ
сектор |
SZHA potash sektor |
the jua kali sector |
Le secteur jua kali |
ジャカリセクター |
ジャカリセクター |
じゃかりせくたあ |
jakarisekutā |
30 |
小手工业 |
xiǎo shǒugōngyè |
小手工业 |
xiǎo shǒugōngyè |
Small hand industry |
Industrie artisanale |
Indústria de mão pequena |
Industria de pequeñas manos |
Industria delle piccole imprese |
parvus artificumque |
Kleine Handindustrie |
Μικρή
βιομηχανία
χεριών |
Mikrí viomichanía cherión |
Mały przemysł
ręczny |
Малый
ремесленных |
Malyy remeslennykh |
小手工业 |
Industrie artisanale |
小型ハンド産業 |
小型 ハンド 産業 |
こがた ハンド さんぎょう |
kogata hando sangyō |
31 |
jubilant /'d3u:bilant/ adj. feeling or showing great
happiness because of a success |
jubilant/'d3u:Bilant/ adj.
Feeling or showing great happiness because of a success |
欢腾/'d3u:bilant
/
adj。因成功而感受或表现出极大的快乐 |
huānténg/'d3u:Bilant/ adj.
Yīn chénggōng ér gǎnshòu huò biǎoxiàn chū jí dà de
kuàilè |
Jubilant /'d3u:bilant/ adj.
feeling or showing great happiness because of a success |
Jubilant / 'd3u: bilant / adj.
Ressentir ou montrer un grand bonheur grâce à un succès |
Jubilant / 'd3u: bilant / adj.
Sentindo ou mostrando grande felicidade por causa de um sucesso |
Jubilant / 'd3u: bilant / adj.
Siente o muestra una gran felicidad debido a un éxito |
Jubilant / 'd3u: bilant / adj.
Feeling o mostrando grande felicità a causa di un successo |
laetus / :. d3u bilant / m
affectionem magna felicitas est bene |
Jubilant / 'd3u: bilant / adj.
Aufgrund eines Erfolgs große Freude zu zeigen oder zu zeigen |
Jubilant / 'd3u:
αίσθηση
ισορροπίας /
προσφοράς ή
μεγάλη ευτυχία
λόγω
επιτυχίας |
Jubilant / 'd3u: aísthisi
isorropías / prosforás í megáli eftychía lógo epitychías |
Jubilant / "d3u: bilant /
adj. Uczucie lub pokazanie wielkiego szczęścia z powodu sukcesu |
ликующий
/ «d3u :. bilant / прил
чувство или
показывая большое
счастье
из-за успеха |
likuyushchiy / «d3u :. bilant /
pril chuvstvo ili pokazyvaya bol'shoye schast'ye iz-za uspekha |
jubilant /'d3u:bilant/ adj. feeling or showing great
happiness because of a success |
Jubilant / 'd3u: bilant / adj.
Ressentir ou montrer un grand bonheur grâce à un succès |
Jubilant /
'd3u:成功のおかげで、二重の/随伴感がある、または大きな幸せを示す |
Jubilant / ' d 3 u : 成功 の おかげ で 、 二 重 の /随伴感 が ある 、 または 大きな 幸せ を 示す |
じゅびらんt / ' d 3 う : せいこう の おかげ で 、 に じゅうの / ずいはんかん が ある 、 または おうきな しあわせ おしめす |
Jubilant / ' d 3 u : seikō no okage de , ni jū no / zuihankanga aru , mataha ōkina shiawase o shimesu |
32 |
喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 |
xǐqìyángyáng de;
huānxīn gǔwǔ de; huānhūquèyuè de |
喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 |
xǐqìyángyáng de;
huānxīn gǔwǔ de; huānhūquèyuè de |
Festive; joyful; cheering |
Festif; joyeux; acclamations |
Festivo, alegre, torcendo |
Festivo; alegre; animando |
Festoso, gioioso, tifo |
Renidens: gaudent Othone pugnam
ciens |
Festlich, fröhlich, jubelnd |
Εορταστική,
χαρούμενη,
επευφημίες |
Eortastikí, charoúmeni,
epeffimíes |
Świąteczny, radosny,
wiwatujący |
Сияя,
радуйтесь
аплодисменты |
Siyaya, raduytes' aplodismenty |
喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 |
Festif; joyeux; acclamations |
お祝い、楽しい、歓声 |
お祝い 、 楽しい 、 歓声 |
おいわい 、 たのしい 、 かんせい |
oiwai , tanoshī , kansei |
33 |
jubilant |
jubilant |
喜庆 |
xǐqìng |
Jubilant |
Jubilant |
Jubilante |
Jubiloso |
giubilante |
jubilant |
Jubilant |
Ιωβηλαίνοντας |
Iovilaínontas |
Jubilant |
ликующий |
likuyushchiy |
jubilant |
Jubilant |
歓喜 |
歓喜 |
かんき |
kanki |
34 |
a feeling of
great happiness because of a success |
a feeling of great happiness
because of a success |
因成功而感到非常幸福 |
yīn chénggōng ér
gǎndào fēicháng xìngfú |
a feeling of great happiness
because of a success |
un sentiment de grand bonheur à
cause d'un succès |
um sentimento de grande
felicidade por causa de um sucesso |
Un sentimiento de gran
felicidad por un éxito. |
una sensazione di grande
felicità a causa di un successo |
quia bene affectum laetitia |
Ein Gefühl des großen Glücks
wegen eines Erfolgs |
ένα
αίσθημα
μεγάλης
ευτυχίας λόγω
μιας επιτυχίας |
éna aísthima megális eftychías
lógo mias epitychías |
uczucie wielkiego
szczęścia z powodu sukcesu |
чувство
огромного
счастья
из-за успех |
chuvstvo ogromnogo schast'ya
iz-za uspekh |
a feeling of
great happiness because of a success |
un sentiment de grand bonheur à
cause d'un succès |
成功による大きな幸せ感 |
成功 による 大きな 幸せ感 |
せいこう による おうきな しあわせかん |
seikō niyoru ōkina shiawasekan |
35 |
欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 |
huānxīn
gǔwǔ; huānténg; huān qìng |
欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 |
huānxīn
gǔwǔ; huānténg; huān qìng |
Rejoice |
Réjouis-toi |
Alegra-te |
Regocíjate |
Rallegratevi, gioia,
festeggiare |
Exsultate, gaudium, celebramus |
Freue dich |
Χαίρομαι |
Chaíromai |
Raduj się |
Радуйся,
радость,
праздновать |
Raduysya, radost', prazdnovat' |
欢欣鼓舞;欢腾;欢庆 |
Réjouis-toi |
喜ぶ |
喜ぶ |
よろこぶ |
yorokobu |
36 |
因成功而感到非常幸福 |
yīn chénggōng ér
gǎndào fēicháng xìngfú |
因成功而感到非常幸福 |
yīn chénggōng ér
gǎndào fēicháng xìngfú |
Very happy because of success |
Très heureux à cause du succès |
Muito feliz por causa do
sucesso |
Muy feliz por el éxito. |
Molto felice per il successo |
Sentio valde felix victoria suo |
Sehr glücklich wegen des
Erfolgs |
Πολύ
χαρούμενος
λόγω της
επιτυχίας |
Polý charoúmenos lógo tis
epitychías |
Bardzo szczęśliwy z
powodu sukcesu |
Я
чувствую
себя очень
рад за его
успех |
YA chuvstvuyu sebya ochen' rad
za yego uspekh |
因成功而感到非常幸福 |
Très heureux à cause du succès |
成功したのでとても幸せ |
成功 したので とても 幸せ |
せいこう したので とても しあわせ |
seikō shitanode totemo shiawase |
37 |
jubilee a special anniversary
of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the
celebrations connected with it |
jubilee a special anniversary of an event,
especially one that took place 25 or 50 years ago; the celebrations connected
with it |
五十周年纪念活动,特别是25或50年前举办的活动;与之相关的庆祝活动 |
wǔshí zhōunián jìniàn
huódòng, tèbié shì 25 huò 50 nián qián jǔbàn de huódòng; yǔ
zhī xiāngguān de qìngzhù huódòng |
Jubilee a special anniversary
of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the
celebrations connected with it |
Le jubilé est un anniversaire
spécial d'un événement, en particulier un qui s'est déroulé il y a 25 ou 50
ans; les célébrations qui s'y rapportent |
Jubileu um aniversário especial
de um evento, especialmente um que ocorreu 25 ou 50 anos atrás, as
celebrações ligadas a ele |
Jubileo es un aniversario
especial de un evento, especialmente uno que tuvo lugar hace 25 o 50 años,
las celebraciones relacionadas con él |
Giubileo un anniversario
speciale di un evento, in particolare uno che ha avuto luogo 25 o 50 anni fa,
le celebrazioni ad esso collegate |
Iubilaeum esse specialem
anniversary of res, quae facta fuerat sub uno praesertim XXV vel L annos et
celebratio cohaeret cum re necessario |
Jubiläum ein besonderes
Jubiläum eines Ereignisses, vor allem eines, das vor 25 oder 50 Jahren
stattfand, die Feierlichkeiten waren damit verbunden |
Jubilee μια
ειδική
επέτειο ενός
γεγονότος,
ειδικά ένα που
έλαβε χώρα
πριν από 25 ή 50
χρόνια, οι
εορτασμοί που συνδέονται
με αυτό |
Jubilee mia eidikí epéteio enós
gegonótos, eidiká éna pou élave chóra prin apó 25 í 50 chrónia, oi eortasmoí
pou syndéontai me aftó |
Jubileusz specjalnej rocznicy
wydarzenia, zwłaszcza tego, co miało miejsce 25 czy 50 lat temu,
związanych z tym uroczystości |
юбилейный
специальная
годовщину
события,
особенно
тот, который
имел место 25
или 50 лет назад,
в
торжествах,
связанные с
ним |
yubileynyy spetsial'naya
godovshchinu sobytiya, osobenno tot, kotoryy imel mesto 25 ili 50 let nazad,
v torzhestvakh, svyazannyye s nim |
jubilee a special anniversary
of an event, especially one that took place 25 or 50 years ago; the
celebrations connected with it |
Le jubilé est un anniversaire
spécial d'un événement, en particulier un qui s'est déroulé il y a 25 ou 50
ans; les célébrations qui s'y rapportent |
ジュビリーイベントの特別な記念日、特に25または50年前に行われたもの、それに関連したお祝い |
ジュビリーイベント の 特別な 記念日 、 特に 25 または50 年 前 に 行われた もの 、 それ に 関連 した お祝い |
じゅびりいいべんと の とくべつな きねんび 、 とくに 25または 50 ねん まえ に おこなわれた もの 、 それ に かんれん した おいわい |
jubirīibento no tokubetsuna kinenbi , tokuni 25 mataha 50nen mae ni okonawareta mono , sore ni kanren shita oiwai |
38 |
(尤指 25 周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 |
(yóu zhǐ 25 zhōunián
huò 50 zhōunián de) zhōunián jìniàn, zhōunián dà lì,
zhōunián qìngzhù |
(尤指25周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 |
(yóu zhǐ 25 zhōunián
huò 50 zhōunián de) zhōunián jìniàn, zhōunián dà lì,
zhōunián qìngzhù |
Anniversary, especially the
25th anniversary or 50th anniversary |
Anniversaire, en particulier le
25ème anniversaire ou le 50ème anniversaire |
Aniversário, especialmente o
25º aniversário ou o 50º aniversário |
Aniversario, especialmente el
25 aniversario o 50 aniversario. |
Anniversario, in particolare il
25 ° anniversario o il 50 ° anniversario |
(Praesertim in 25 anniversario
vel 50 ° anniversario) anniversary, anniversary feris, anniversary |
Jubiläum, insbesondere das
25-jährige oder 50-jährige Jubiläum |
Επέτειος,
ειδικά την 25η
επέτειο ή την 50ή
επέτειο |
Epéteios, eidiká tin 25i
epéteio í tin 50í epéteio |
Rocznica, zwłaszcza
25-lecie lub 50-lecie |
(Особенно
исполняется
25 лет или 50 лет)
годовщина,
юбилей
жестокого,
юбилей |
(Osobenno ispolnyayetsya 25 let
ili 50 let) godovshchina, yubiley zhestokogo, yubiley |
(尤指 25 周年或50周年的)周年纪念,周年大戾,周年庆祝 |
Anniversaire, en particulier le
25ème anniversaire ou le 50ème anniversaire |
記念日、特に25周年または50周年 |
記念日 、 特に 25 周年 または 50 周年 |
きねんび 、 とくに 25 しゅうねん または 50 しゅうねん |
kinenbi , tokuni 25 shūnen mataha 50 shūnen |
39 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
40 |
diamond
jubilee |
diamond jubilee |
钻石禧年 |
zuànshí xǐ nián |
Diamond jubilee |
Jubilé de diamant |
Jubileu de diamante |
Jubileo de diamante |
Diamond jubilee |
adamas iubileum |
Diamant-Jubiläum |
Diamond jubilee |
Diamond jubilee |
Diamentowy jubileusz |
шестидесятилетний
юбилей |
shestidesyatiletniy yubiley |
diamond
jubilee |
Jubilé de diamant |
ダイヤモンドジュビリー |
ダイヤモンドジュビリー |
だいやもんどじゅびりい |
daiyamondojubirī |
41 |
golden jubilee |
golden jubilee |
金禧 |
jīn xǐ |
Golden jubilee |
Jubilé d'or |
Jubileu de ouro |
Jubileo de oro |
Giubileo d'oro |
quinquagesimo exeunte |
Goldenes Jubiläum |
Χρυσό
jubilee |
Chrysó jubilee |
Złoty jubileusz |
золотая
свадьба |
zolotaya svad'ba |
golden jubilee |
Jubilé d'or |
ゴールデンジュビリー |
ゴールデンジュビリー |
ごうるでんじゅびりい |
gōrudenjubirī |
42 |
silver jubilee |
silver jubilee |
银禧 |
yín xǐ |
Silver jubilee |
Jubilé d'argent |
Jubileu de prata |
Jubileo de plata |
Giubileo d'argento |
argenteo iubilaeo |
Silberjubiläum |
Ασημένιο
jubilee |
Asiménio jubilee |
Srebrny jubileusz |
двадцатипятилетний
юбилей |
dvadtsatipyatiletniy yubiley |
silver jubilee |
Jubilé d'argent |
シルバージュビリー |
シルバージュビリー |
しるばあじゅびりい |
shirubājubirī |
43 |
Judaism the religion of the Jewish people, based mainly on the Bible
( the Christian Old Testament) and the Talmud |
Judaism the religion of the
Jewish people, based mainly on the Bible (the Christian Old Testament) and
the Talmud |
犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 |
yóutàijiào shì yóutàirén de
zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù
yuē) hé yóutài fǎdiǎn |
Judaism the religion of the
Jewish people, based mainly on the Bible ( the Christian Old Testament) and
the Talmud |
Le judaïsme est la religion du
peuple juif, principalement basée sur la Bible (l'Ancien Testament chrétien)
et le Talmud. |
Judaísmo a religião do povo
judeu, baseada principalmente na Bíblia (o Antigo Testamento cristão) e no
Talmud |
El judaísmo es la religión del
pueblo judío, basada principalmente en la Biblia (el Antiguo Testamento
cristiano) y el Talmud. |
Ebraismo la religione del
popolo ebraico, basata principalmente sulla Bibbia (l'Antico Testamento
cristiano) e il Talmud |
Judaism religio et adversarius
Iudaeorum, maxime fundatur REI BIBLICAE PROVEHENDAE (Vetus Testamentum
Christiano) Talmudi |
Judentum die Religion des
jüdischen Volkes, hauptsächlich basierend auf der Bibel (dem christlichen
Alten Testament) und dem Talmud |
Τον
Ιουδαϊσμό τη
θρησκεία του
εβραϊκού λαού,
που βασίζεται
κυρίως στη
Βίβλο
(Χριστιανική
Παλαιά Διαθήκη)
και στο
Ταλμούδ |
Ton Ioudaïsmó ti thriskeía tou
evraïkoú laoú, pou vasízetai kyríos sti Vívlo (Christianikí Palaiá Diathíki)
kai sto Talmoúd |
Judaizm jest religią
narodu żydowskiego, opartą głównie na Biblii
(chrześcijańskim Starym Testamencie) i Talmud |
Иудаизм
религия
еврейского
народа,
основанные
главным
образом на
Библии
(христианском
Ветхом
Завете) и
Талмуд |
Iudaizm religiya yevreyskogo
naroda, osnovannyye glavnym obrazom na Biblii (khristianskom Vetkhom Zavete)
i Talmud |
Judaism the religion of the Jewish people, based mainly on the Bible
( the Christian Old Testament) and the Talmud |
Le judaïsme est la religion du
peuple juif, principalement basée sur la Bible (l'Ancien Testament chrétien)
et le Talmud. |
主に聖書(キリスト教の旧約聖書)とタルムードに基づくユダヤ教のユダヤ人の宗教 |
主 に 聖書 ( キリスト 教 の 旧約 聖書 ) と タルムードに 基づく ユダヤ 教 の ユダヤ人 の 宗教 |
おも に せいしょ ( キリスト きょう の きゅうやく せいしょ ) と たるむうど に もとずく ユダヤ きょう の ゆだやじん の しゅうきょう |
omo ni seisho ( kirisuto kyō no kyūyaku seisho ) totarumūdo ni motozuku yudaya kyō no yudayajin no shūkyō |
44 |
犹太教 |
yóutàijiào |
犹太教 |
yóutàijiào |
Judaism |
Le judaïsme |
Judaísmo |
Judaísmo |
giudaismo |
Judaism |
Judentum |
Ιουδαϊσμός |
Ioudaïsmós |
Judaizm |
иудейство |
iudeystvo |
犹太教 |
Le judaïsme |
ユダヤ教 |
ユダヤ 教 |
ユダヤ きょう |
yudaya kyō |
45 |
犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 |
yóutàijiào shì yóutàirén de
zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù
yuē) hé yóutài fǎdiǎn |
犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 |
yóutàijiào shì yóutàirén de
zōngjiào, zhǔyào jīyú shèngjīng (jīdūjiào jiù
yuē) hé yóutài fǎdiǎn |
Judaism is a Jewish religion
based primarily on the Bible (Christian Old Testament) and the Talmud |
Le judaïsme est une religion
juive basée principalement sur la Bible (Ancien Testament chrétien) et le
Talmud. |
O judaísmo é uma religião
judaica baseada principalmente na Bíblia (Antigo Testamento Cristão) e no
Talmud |
El judaísmo es una religión
judía basada principalmente en la Biblia (Antiguo Testamento cristiano) y el
Talmud |
L'ebraismo è una religione
ebraica basata principalmente sulla Bibbia (Antico Testamento cristiano) e
sul Talmud |
Iudaismus est religio Judaica
maxime Bibliis (Christiani Vetus Testamentum) Talmudi |
Das Judentum ist eine jüdische
Religion, die hauptsächlich auf der Bibel (christliches altes Testament) und
dem Talmud basiert |
Ο
Ιουδαϊσμός
είναι μια
εβραϊκή
θρησκεία
βασισμένη
κυρίως στη
Βίβλο
(Χριστιανική
Παλαιά
Διαθήκη) και
στο Ταλμούδ |
O Ioudaïsmós eínai mia evraïkí
thriskeía vasisméni kyríos sti Vívlo (Christianikí Palaiá Diathíki) kai sto
Talmoúd |
Judaizm jest religią
żydowską opartą głównie na Biblii
(chrześcijański Stary Testament) i Talmud |
Иудаизм
еврейская
религия,
главным
образом, на
основе
Библии
(христианского
Ветхого
Завета) и
Талмуд |
Iudaizm yevreyskaya religiya,
glavnym obrazom, na osnove Biblii (khristianskogo Vetkhogo Zaveta) i Talmud |
犹太教是犹太人的宗教,主要基于圣经(基督教旧约)和犹太法典 |
Le judaïsme est une religion
juive basée principalement sur la Bible (Ancien Testament chrétien) et le
Talmud. |
ユダヤ教は主に聖書(クリスチャン旧約聖書)とタルムードに基づくユダヤ人の宗教です。 |
ユダヤ 教 は 主 に 聖書 ( クリスチャン 旧約 聖書 ) とタルムード に 基づく ユダヤ人 の 宗教です 。 |
ユダヤ きょう わ おも に せいしょ ( クリスチャン きゅうやく せいしょ ) と たるむうど に もとずく ゆだやじん のしゅうきょうです 。 |
yudaya kyō wa omo ni seisho ( kurisuchan kyūyaku seisho) to tarumūdo ni motozuku yudayajin no shūkyōdesu . |
46 |
Judaic |
Judaic |
犹太教 |
yóutàijiào |
Judaic |
Judaïque |
Judaico |
Judaico |
giudaico |
iudaicae |
Judaisch |
Ιουδαϊκό |
Ioudaïkó |
Judaistka |
иудейский |
iudeyskiy |
Judaic |
Judaïque |
ユダヤ教 |
ユダヤ 教 |
ユダヤ きょう |
yudaya kyō |
47 |
Judaic tradition |
Judaic tradition |
犹太传统 |
yóutài chuántǒng |
Judaic tradition |
Tradition judaïque |
Tradição judaica |
Tradicion judaica |
Tradizione giudaica |
iudaicae traditionis |
Jüdische Tradition |
Ιουδαϊκή
παράδοση |
Ioudaïkí parádosi |
Tradycja judaistyczna |
Иудейская
традиция |
Iudeyskaya traditsiya |
Judaic tradition |
Tradition judaïque |
ユダヤの伝統 |
ユダヤ の 伝統 |
ユダヤ の でんとう |
yudaya no dentō |
48 |
犹太教传统 |
yóutàijiào chuántǒng |
犹太教传统 |
yóutàijiào chuántǒng |
Jewish tradition |
Tradition juive |
Tradição judaica |
Tradicion judia |
Tradizione ebraica |
Jewish |
Jüdische Tradition |
Εβραϊκή
παράδοση |
Evraïkí parádosi |
Tradycja żydowska |
Еврейская
традиция |
Yevreyskaya traditsiya |
犹太教传统 |
Tradition juive |
ユダヤ人の伝統 |
ユダヤ人 の 伝統 |
ゆだやじん の でんとう |
yudayajin no dentō |
49 |
Judas a
person who treats a friend badly by not being loyal |
Judas a person who treats a
friend badly by not being loyal |
犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 |
yóudà shì yīgè yīn bù
zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén |
Judas a person who treats a
friend badly by not being loyal |
Judas une personne qui
maltraite un ami en n'étant pas loyal |
Judas uma pessoa que maltrata
um amigo por não ser leal |
Judas una persona que trata mal
a un amigo por no ser leal. |
Giuda una persona che tratta
male un amico non essendo fedele |
De Iuda qui non male fidus
amicus |
Judas eine Person, die einen
Freund schlecht behandelt, indem er nicht loyal ist |
Ο
Ιούδας ένα
άτομο που
αντιμετωπίζει
άσχημα έναν φίλο
επειδή δεν
είναι πιστός |
O Ioúdas éna átomo pou
antimetopízei áschima énan fílo epeidí den eínai pistós |
Judasz to osoba, która źle
traktuje przyjaciela, ponieważ nie jest lojalna |
Иуда
человек,
который
лечит друг
плохо, не будучи
лояльным |
Iuda chelovek, kotoryy lechit
drug plokho, ne buduchi loyal'nym |
Judas a
person who treats a friend badly by not being loyal |
Judas une personne qui
maltraite un ami en n'étant pas loyal |
忠節でないことで友人をひどく扱う人 |
忠節でない こと で 友人 を ひどく 扱う 人 |
ちゅうせつでない こと で ゆうじん お ひどく あつかう ひと |
chūsetsudenai koto de yūjin o hidoku atsukau hito |
50 |
犹大;出卖朋友的人;叛徒 |
yóudà; chūmài péngyǒu
de rén; pàntú |
犹大;出卖朋友的人;叛徒 |
yóudà; chūmài péngyǒu
de rén; pàntú |
Judas; a person who betrays a
friend; a traitor |
Judas, une personne qui trahit
un ami, un traître |
Judas, uma pessoa que trai um
amigo, um traidor |
Judas, una persona que
traiciona a un amigo, un traidor |
Giuda, una persona che tradisce
un amico, un traditore |
Judas tradidit amicum populi
proditor |
Judas, eine Person, die einen
Freund verrät, ein Verräter |
Ο
Ιούδας, ένα
πρόσωπο που
προδίδει έναν
φίλο, έναν προδότη |
O Ioúdas, éna prósopo pou
prodídei énan fílo, énan prodóti |
Judasz, osoba, która zdradza
przyjaciela, zdrajcę |
Иуда;
предает
друг народа,
предатель |
Iuda; predayet drug naroda,
predatel' |
犹大;出卖朋友的人;叛徒 |
Judas, une personne qui trahit
un ami, un traître |
ユダ;友人を裏切る人;裏切り者 |
ユダ ; 友人 を 裏切る 人 ; 裏切り者 |
ゆだ ; ゆうじん お うらぎる ひと ; うらぎりもの |
yuda ; yūjin o uragiru hito ; uragirimono |
51 |
犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 |
yóudà shì yīgè yīn bù
zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén |
犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 |
yóudà shì yīgè yīn bù
zhōngchéng ér duìdài péngyǒu de rén |
Judas is a person who treats
friends because of disloyalty. |
Judas est une personne qui
traite des amis à cause de la déloyauté. |
Judas é uma pessoa que trata
amigos por causa de deslealdade. |
Judas es una persona que trata
a los amigos por deslealtad. |
Giuda è una persona che tratta
gli amici a causa della slealtà. |
Iudas propter amici improbi
homines agere |
Judas ist eine Person, die
Freunde wegen Untreue behandelt. |
Ο
Ιούδας είναι
άνθρωπος που
μεταχειρίζεται
τους φίλους
του λόγω
έλλειψης
εμπιστοσύνης. |
O Ioúdas eínai ánthropos pou
metacheirízetai tous fílous tou lógo élleipsis empistosýnis. |
Judasz to osoba, która traktuje
przyjaciół z powodu nielojalności. |
Иуда
был другом и
относиться
к людям из-за
нелояльных |
Iuda byl drugom i otnosit'sya k
lyudyam iz-za neloyal'nykh |
犹大是一个因不忠诚而对待朋友的人 |
Judas est une personne qui
traite des amis à cause de la déloyauté. |
ユダは不誠実のために友人を扱う人です。 |
ユダ は 不誠実 の ため に 友人 を 扱う 人です 。 |
ゆだ わ ふせいじつ の ため に ゆうじん お あつかう ひとです 。 |
yuda wa fuseijitsu no tame ni yūjin o atsukau hitodesu . |
52 |
synonym
traitor |
synonym traitor |
同义词叛徒 |
tóngyìcí pàntú |
Synonym traitor |
Traître synonyme |
Traidor sinônimo |
Sinónimo traidor |
Traditore sinonimo |
species fuit proditor |
Synonym Verräter |
Πρόλογος
συνωνύμων |
Prólogos synonýmon |
Zdrajca synonimów |
синонимом
предателя |
sinonimom predatelya |
synonym
traitor |
Traître synonyme |
同義語の裏切り者 |
同義語 の 裏切り者 |
どうぎご の うらぎりもの |
dōgigo no uragirimono |
53 |
judder to shake violently |
judder to shake violently |
颤抖着猛烈地摇晃着 |
chàndǒuzhe měngliè de
yáohuàngzhe |
Judder to shake violently |
Judder à secouer violemment |
Judder agitar violentamente |
Juez para sacudir violentamente |
Judder a tremare violentemente |
excutite judder ad vim
inferentes |
Rüttler heftig schütteln |
Δικαστής
να τινάξει
βίαια |
Dikastís na tináxei víaia |
Judder, aby
wstrząsnąć gwałtownie |
вибрировать
трясти |
vibrirovat' tryasti |
judder to shake violently |
Judder à secouer violemment |
激しく揺れるジャダー |
激しく 揺れる ジャダー |
はげしく ゆれる じゃだあ |
hageshiku yureru jadā |
54 |
(剧烈地)
震动,震颤 |
(jùliè de) zhèndòng, zhènchàn |
(剧烈地)震动,震颤 |
(jùliè de) zhèndòng, zhènchàn |
(violently) vibration, tremor |
(violemment) vibration,
tremblement |
(violentamente) vibração,
tremor |
(violentamente) vibración,
temblor |
(violentemente) vibrazione,
tremore |
(Vehementer) commotio tremor |
(heftig) Vibration, Tremor |
(βίαιη)
δόνηση, τρόμο |
(víaii) dónisi, trómo |
(gwałtownie) wibracje,
drżenie |
(Насильно)
встряхивание,
тремор |
(Nasil'no) vstryakhivaniye,
tremor |
(剧烈地)
震动,震颤 |
(violemment) vibration,
tremblement |
(激しく)振動、震え |
( 激しく ) 振動 、 震え |
( はげしく ) しんどう 、 ふるえ |
( hageshiku ) shindō , furue |
55 |
He dammed on
the brakes and the car juddered to a halt |
He dammed on the brakes and the
car juddered to a halt |
他停下来踩刹车,汽车停了下来 |
tā tíng xiàlái cǎi
shāchē, qìchē tíngle xiàlái |
He dammed on the brakes and the
car juddered to a halt |
Il a freiné sur les freins et
la voiture a été stoppée |
Ele freou nos freios e o carro
parou |
Se detuvo en los frenos y el
coche se detuvo. |
Ha arginato i freni e la
macchina si è arrestata bruscamente |
Qui maledictis flammis acribus
in sufflamen trusit et currus juddered subsistebant |
Er bremste und bremste das Auto |
Πέταξε
τα φρένα και το
αυτοκίνητο
κατέρρευσε |
Pétaxe ta fréna kai to
aftokínito katérrefse |
Zatrzymał hamulce i
samochód się zatrzymał |
Он
заслон на
тормоза, и
автомобиль
juddered к остановке |
On zaslon na tormoza, i
avtomobil' juddered k ostanovke |
He dammed on
the brakes and the car juddered to a halt |
Il a freiné sur les freins et
la voiture a été stoppée |
彼はブレーキをせき止め、車は停止した |
彼 は ブレーキ を せき止め 、 車 は 停止 した |
かれ わ ブレーキ お せきとめ 、 くるま わ ていし した |
kare wa burēki o sekitome , kuruma wa teishi shita |
56 |
他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 |
tā měng cǎi
shāchē, qìchē zài jùliè zhèndòng zhōng tíng xiàlái |
他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 |
tā měng cǎi
shāchē, qìchē zài jùliè zhèndòng zhōng tíng xiàlái |
He slammed on the brakes and
the car stopped in a violent shock |
Il freina brusquement et la
voiture s'arrêta sous un choc violent. |
Ele pisou no freio e o carro
parou em um violento choque |
Pisó los frenos y el auto se
detuvo en un golpe violento. |
Sbatté sui freni e l'auto si
fermò in uno choc violento |
Et impulit in dumeta, currus
substitit in CONQUASSATIO |
Er bremste auf die Bremse und
der Wagen hielt in einem heftigen Schock an |
Έπεσε
στα φρένα και
το αυτοκίνητο
σταμάτησε με
βίαια σοκ |
Épese sta fréna kai to
aftokínito stamátise me víaia sok |
Zatrzasnął hamulce i
samochód zatrzymał się gwałtownie |
Он
нажал на
тормоза,
автомобиль
остановился
в сильной
вибрации |
On nazhal na tormoza,
avtomobil' ostanovilsya v sil'noy vibratsii |
他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来 |
Il freina brusquement et la
voiture s'arrêta sous un choc violent. |
彼はブレーキを叩き、車は激しい衝撃で止まった |
彼 は ブレーキ を 叩き 、 車 は 激しい 衝撃 で 止まった |
かれ わ ブレーキ お はたき 、 くるま わ はげしい しょうげき で とまった |
kare wa burēki o hataki , kuruma wa hageshī shōgeki detomatta |
57 |
judge |
judge |
法官 |
fǎguān |
Judge |
Juge |
Juiz |
Juez |
giudice |
judex |
Richter |
Δικαστής |
Dikastís |
Sędzia |
судья |
sud'ya |
judge |
Juge |
裁判官 |
裁判官 |
さいばんかん |
saibankan |
58 |
in court |
in court |
在法庭上 |
zài fǎtíng shàng |
In court |
En cour |
No tribunal |
En la corte |
In tribunale |
in atrio |
Vor Gericht |
Στο
δικαστήριο |
Sto dikastírio |
W sądzie |
в
суде |
v sude |
in court |
En cour |
法廷で |
法廷 で |
ほうてい で |
hōtei de |
59 |
每庭 |
měi tíng |
每庭 |
měi tíng |
Each court |
Chaque cour |
Cada tribunal |
Cada corte |
Ogni campo |
quisque vestibulum |
Jedes Gericht |
Κάθε
δικαστήριο |
Káthe dikastírio |
Każdy sąd |
Каждый
суд |
Kazhdyy sud |
每庭 |
Chaque cour |
各裁判所 |
各 裁判所 |
かく さいばんしょ |
kaku saibansho |
60 |
a person in a court who
has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal
decisions |
a person in a court who has the authority to
decide how criminals should be punished or to make legal decisions |
法院中有权决定如何惩罚罪犯或作出法律决定的人 |
fǎyuàn zhōng yǒu quán juédìng
rúhé chéngfá zuìfàn huò zuòchū fǎlǜ juédìng de rén |
a person in a court who
has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal
decisions |
une personne devant un
tribunal qui a le pouvoir de décider de la manière dont les criminels doivent
être punis ou de prendre des décisions judiciaires |
uma pessoa em um tribunal
que tem autoridade para decidir como os criminosos devem ser punidos ou para
tomar decisões legais |
una persona en un
tribunal que tiene la autoridad para decidir cómo se debe castigar a los
delincuentes o para tomar decisiones legales |
una persona in un
tribunale che ha l'autorità di decidere come punire i criminali o prendere
decisioni legali |
hominem in atrio Qui
habet auctoritatem quam decernere potest ut scelestos et poenas, ut secum
iure contenderent |
eine Person in einem
Gericht, die befugt ist zu entscheiden, wie Straftäter zu bestrafen sind,
oder rechtliche Entscheidungen zu treffen |
ένα
άτομο στο
δικαστήριο
που έχει την
εξουσία να
αποφασίζει
πώς θα πρέπει
να
τιμωρούνται
οι εγκληματίες
ή να λαμβάνει
νομικές
αποφάσεις |
éna átomo sto dikastírio pou échei tin
exousía na apofasízei pós tha prépei na timoroúntai oi enklimatíes í na
lamvánei nomikés apofáseis |
osoba w sądzie,
która ma prawo decydowania o karaniu przestępców lub podejmowaniu
decyzji prawnych |
лицо
в суде,
который
имеет право
решать, как
преступники
должны быть
наказаны
или сделать
правовые
решения |
litso v sude, kotoryy imeyet pravo reshat',
kak prestupniki dolzhny byt' nakazany ili sdelat' pravovyye resheniya |
a person in a court who
has the authority to decide how criminals should be punished or to make legal
decisions |
une personne devant un
tribunal qui a le pouvoir de décider de la manière dont les criminels doivent
être punis ou de prendre des décisions judiciaires |
どのようにして犯罪者を罰するべきか、または法的な決定を下すべきかを決定する権限を有する裁判所の人物 |
どの よう に して 犯罪者 を 罰するべき か 、 または法的な 決定 を 下すべき か を 決定 する 権限 を 有する裁判所 の 人物 |
どの よう に して はんざいしゃ お ばっするべき か 、 または ほうてきな けってい お くだすべき か お けってい する けんげん お ゆうする さいばんしょ の じんぶつ |
dono yō ni shite hanzaisha o bassurubeki ka , matahahōtekina kettei o kudasubeki ka o kettei suru kengen oyūsuru saibansho no jinbutsu |
61 |
法育;审判员 |
fǎ yù; shěnpàn yuán |
法育;审判员 |
fǎ yù; shěnpàn yuán |
Legal education |
Éducation juridique |
Educação jurídica |
Educacion juridica |
Educazione giuridica |
Education iure, iudex |
Juristische Ausbildung |
Νομική
εκπαίδευση |
Nomikí ekpaídefsi |
Edukacja prawnicza |
Юридическое
образование;
судья |
Yuridicheskoye obrazovaniye; sud'ya |
法育;审判员 |
Éducation juridique |
法学教育 |
法学 教育 |
ほうがく きょういく |
hōgaku kyōiku |
62 |
a High Court judge |
a High Court judge |
高等法院法官 |
gāoděng fǎyuàn
fǎguān |
a High Court judge |
un juge de la haute cour |
um juiz do Supremo Tribunal |
un juez del tribunal superior |
un giudice della High Court |
a iudice High Court |
ein Richter am Obersten
Gerichtshof |
δικαστής
του Ανωτάτου
Δικαστηρίου |
dikastís tou Anotátou
Dikastiríou |
sędzia Sądu
Najwyższego |
судья
Высокого
суда |
sud'ya Vysokogo suda |
a High Court judge |
un juge de la haute cour |
高等裁判所判事 |
高等 裁判所 判事 |
こうとう さいばんしょ はんじ |
kōtō saibansho hanji |
63 |
高等法院的法官 |
gāoděng fǎyuàn
de fǎguān |
高等法院的法官 |
gāoděng fǎyuàn
de fǎguān |
High court judge |
Juge de la haute cour |
Juiz da corte alta |
Juez de tribunal superior |
Giudice dell'Alta corte |
High Court Iudex |
Oberster Richter |
Ανώτατος
δικαστής |
Anótatos dikastís |
Sędzia Sądu
Najwyższego |
Высокий
суд судья |
Vysokiy sud sud'ya |
高等法院的法官 |
Juge de la haute cour |
高等裁判所判事 |
高等 裁判所 判事 |
こうとう さいばんしょ はんじ |
kōtō saibansho hanji |
64 |
a federal
judge |
a federal judge |
联邦法官 |
liánbāng fǎguān |
a federal judge |
un juge fédéral |
um juiz federal |
un juez federal |
un giudice federale |
a foederati iudicis |
ein Bundesrichter |
ένας
ομοσπονδιακός
δικαστής |
énas omospondiakós dikastís |
sędzia federalny |
федеральный
судья |
federal'nyy sud'ya |
a federal
judge |
un juge fédéral |
連邦裁判官 |
連邦 裁判官 |
れんぽう さいばんかん |
renpō saibankan |
65 |
联邦法院法官 |
liánbāng fǎyuàn fǎguān |
联邦法院法官 |
liánbāng fǎyuàn fǎguān |
Federal court judge |
Juge fédéral |
Juiz do tribunal federal |
Juez de la corte federal |
Giudice della corte
federale |
Iudex Court Foederatum |
Bundesgericht Richter |
Ομοσπονδιακός
δικαστής |
Omospondiakós dikastís |
Sędzia sądu
federalnego |
Федеральный
судья |
Federal'nyy sud'ya |
联邦法院法官 |
Juge fédéral |
連邦裁判所裁判官 |
連邦 裁判所 裁判官 |
れんぽう さいばんしょ さいばんかん |
renpō saibansho saibankan |
66 |
The case comes
before Judge Cooper next week |
The case comes before Judge
Cooper next week |
案件发生在下周的库珀法官面前 |
ànjiàn fāshēng zàixià
zhōu de kù pò fǎguān miànqián |
The case comes before Judge
Cooper next week |
L'affaire vient devant le juge
Cooper la semaine prochaine |
O caso vem antes do juiz Cooper
na próxima semana |
El caso llega ante el juez
Cooper la próxima semana. |
Il caso arriva prima di Judge
Cooper la prossima settimana |
Casus est deinde septimana ante
iudex Cooper |
Der Fall kommt nächste Woche
vor Richter Cooper |
Η
υπόθεση
έρχεται πριν
από τον
δικαστή Cooper την
επόμενη
εβδομάδα |
I ypóthesi érchetai prin apó
ton dikastí Cooper tin epómeni evdomáda |
Sprawa trafia do sędziego
Coopera w przyszłym tygodniu |
Дело
доходит до
того судья
Купер на
следующей
неделе |
Delo dokhodit do togo sud'ya
Kuper na sleduyushchey nedele |
The case comes
before Judge Cooper next week |
L'affaire vient devant le juge
Cooper la semaine prochaine |
事件は来週クーパー裁判官の前に来る |
事件 は 来週 クーパー 裁判官 の 前 に 来る |
じけん わ らいしゅう クーパー さいばんかん の まえ に くる |
jiken wa raishū kūpā saibankan no mae ni kuru |
67 |
本案下周交库班法官审理 |
běn'àn xià zhōu
jiāo kù bān fǎguān shěnlǐ |
本案下周交库班法官审理 |
běn'àn xià zhōu
jiāo kù bān fǎguān shěnlǐ |
The case will be handed over to
the Kuban judge next week. |
L'affaire sera remise au juge
du Kouban la semaine prochaine. |
O caso será entregue ao juiz
Kuban na próxima semana. |
El caso será entregado al juez
de Kuban la próxima semana. |
La causa verrà consegnata al
giudice Kuban la prossima settimana. |
Deinde reddere octo casu iudex
Kuban |
Der Fall wird nächste Woche an
den Kuban-Richter übergeben. |
Η
υπόθεση θα
παραδοθεί
στον δικαστή
της Κουμπάν την
επόμενη
εβδομάδα. |
I ypóthesi tha paradotheí ston
dikastí tis Koumpán tin epómeni evdomáda. |
Sprawa zostanie przekazana
sędziemu Kuban w przyszłym tygodniu. |
Случай
на
следующей
неделе,
чтобы
заплатить
Кубанский
судью |
Sluchay na sleduyushchey
nedele, chtoby zaplatit' Kubanskiy sud'yu |
本案下周交库班法官审理 |
L'affaire sera remise au juge
du Kouban la semaine prochaine. |
事件は来週クバン裁判官に引き渡される。 |
事件 は 来週 クバン 裁判官 に 引き渡される 。 |
じけん わ らいしゅう くばん さいばんかん に ひきわたされる 。 |
jiken wa raishū kuban saibankan ni hikiwatasareru . |
68 |
the judge
sentenced him to five years in prison |
the judge sentenced him to five
years in prison |
法官判他五年徒刑 |
fǎguān pàn tā
wǔ nián túxíng |
The judge sentenced him to five
years in prison |
Le juge l'a condamné à cinq ans
de prison |
O juiz condenou-o a cinco anos
de prisão |
El juez lo condenó a cinco años
de prisión. |
Il giudice lo ha condannato a
cinque anni di carcere |
iudicis ei, qui velit quinque
annis in carcere |
Der Richter verurteilte ihn zu
fünf Jahren Gefängnis |
Ο
δικαστής τον
καταδίκασε σε
πέντε χρόνια
φυλάκισης |
O dikastís ton katadíkase se
pénte chrónia fylákisis |
Sędzia skazał go na
pięć lat więzienia |
судья
приговорил
его к пяти
годам
лишения свободы |
sud'ya prigovoril yego k pyati
godam lisheniya svobody |
the judge
sentenced him to five years in prison |
Le juge l'a condamné à cinq ans
de prison |
裁判官は彼に5年の懲役刑を宣告した |
裁判官 は 彼 に 5 年 の 懲役刑 を 宣告 した |
さいばんかん わ かれ に 5 ねん の ちょうえきけい お せんこく した |
saibankan wa kare ni 5 nen no chōekikei o senkoku shita |
69 |
法官判他五年监禁 |
fǎguān pàn tā
wǔ nián jiānjìn |
法官判他五年监禁 |
fǎguān pàn tā
wǔ nián jiānjìn |
The judge sentenced him to five
years in prison |
Le juge l'a condamné à cinq ans
de prison |
O juiz condenou-o a cinco anos
de prisão |
El juez lo condenó a cinco años
de prisión. |
Il giudice lo ha condannato a
cinque anni di carcere |
Iudicis ei, qui velit quinque
annis in carcere |
Der Richter verurteilte ihn zu
fünf Jahren Gefängnis |
Ο
δικαστής τον
καταδίκασε σε
πέντε χρόνια
φυλάκισης |
O dikastís ton katadíkase se
pénte chrónia fylákisis |
Sędzia skazał go na
pięć lat więzienia |
Судья
приговорил
его к пяти
годам
лишения свободы |
Sud'ya prigovoril yego k pyati
godam lisheniya svobody |
法官判他五年监禁 |
Le juge l'a condamné à cinq ans
de prison |
裁判官は彼に5年の懲役刑を宣告した |
裁判官 は 彼 に 5 年 の 懲役刑 を 宣告 した |
さいばんかん わ かれ に 5 ねん の ちょうえきけい お せんこく した |
saibankan wa kare ni 5 nen no chōekikei o senkoku shita |
70 |
compare
justice of the peace,magistrate |
compare justice of the
peace,magistrate |
比较和平的正义,地方法官 |
bǐjiào hépíng de zhèngyì,
dìfāngfǎguān |
Compare justice of the
peace,magistrate |
Comparez juge de paix,
magistrat |
Compare justiça da paz,
magistrado |
Comparar justicia de paz,
magistrado |
Confronta la giustizia della
pace, magistrato |
iustitia foedus pacis, praetor |
Vergleichen Sie die
Friedensjustiz, Richter |
Συγκρίνετε
τη δικαιοσύνη
της ειρήνης,
δικαστής |
Synkrínete ti dikaiosýni tis
eirínis, dikastís |
Porównaj
sprawiedliwość pokoju, sędziego |
сравнить
справедливость
мира,
магистрат |
sravnit' spravedlivost' mira,
magistrat |
compare
justice of the peace,magistrate |
Comparez juge de paix,
magistrat |
平和の正義を比較しなさい、治安判事 |
平和 の 正義 を 比較 しなさい 、 治安 判事 |
へいわ の せいぎ お ひかく しなさい 、 ちあん はんじ |
heiwa no seigi o hikaku shinasai , chian hanji |
71 |
in competition |
in competition |
在比赛中 |
zài bǐsài zhōng |
In competition |
En compétition |
Em competição |
En competencia |
In competizione |
in competition |
Im Wettbewerb |
Σε
ανταγωνισμό |
Se antagonismó |
W konkurencji |
в
конкурсе |
v konkurse |
in competition |
En compétition |
競技中 |
競技 中 |
きょうぎ ちゅう |
kyōgi chū |
72 |
竞赛 |
jìngsài |
竞赛 |
jìngsài |
competition |
Concours |
Concorrência |
La competencia |
concorso |
contest |
Wettbewerb |
Ανταγωνισμός |
Antagonismós |
Konkurencja |
конкурс |
konkurs |
竞赛 |
Concours |
競争 |
競争 |
きょうそう |
kyōsō |
73 |
a person who
decides who has won a competition |
a person who decides who has
won a competition |
决定谁赢得比赛的人 |
juédìng shéi yíngdé bǐsài
de rén |
a person who decides who has
won a competition |
une personne qui décide qui a
gagné un concours |
uma pessoa que decide quem
ganhou uma competição |
Una persona que decide quien ha
ganado una competencia. |
una persona che decide chi ha
vinto una competizione |
hominem iudicat qui vicit per
competition |
eine Person, die entscheidet,
wer einen Wettbewerb gewonnen hat |
ένα
άτομο που
αποφασίζει
ποιος έχει
κερδίσει έναν
διαγωνισμό |
éna átomo pou apofasízei poios
échei kerdísei énan diagonismó |
osoba, która decyduje, kto
wygrał konkurs |
человек,
который
решает, кто
выиграл
конкурс |
chelovek, kotoryy reshayet, kto
vyigral konkurs |
a person who
decides who has won a competition |
une personne qui décide qui a
gagné un concours |
誰が競争に勝ったかを決める人 |
誰 が 競争 に 勝った か を 決める 人 |
だれ が きょうそう に かった か お きめる ひと |
dare ga kyōsō ni katta ka o kimeru hito |
74 |
裁判员;评判员 |
cáipàn yuán; píngpàn yuán |
裁判员;评判员 |
cáipàn yuán; píngpàn yuán |
Referee |
Arbitre |
Árbitro |
Árbitro |
Arbitro; giudice |
Referendarius: judex |
Schiedsrichter |
Διαιτητής |
Diaititís |
Sędzia |
Судья,
судья |
Sud'ya, sud'ya |
裁判员;评判员 |
Arbitre |
審判 |
審判 |
しんぱん |
shinpan |
75 |
the panel of
judges at the flower show |
the panel of judges at the
flower show |
花展的评委会 |
huā zhǎn de
píngwěi huì |
The panel of judges at the
flower show |
Le panel de juges à
l'exposition de fleurs |
O painel de juízes no show de
flores |
El panel de jueces en el
espectáculo de flores. |
Il pannello dei giudici alla
mostra dei fiori |
panel de iudices ex flore in
spectaculum |
Die Jury bei der Blumenschau |
Το
πάνελ των
κριτών στο
λουλούδι
δείχνουν |
To pánel ton kritón sto
louloúdi deíchnoun |
Panel sędziów na wystawie
kwiatów |
Коллегия
судей на
выставке
цветов |
Kollegiya sudey na vystavke
tsvetov |
the panel of
judges at the flower show |
Le panel de juges à
l'exposition de fleurs |
フラワーショーの審査員団 |
フラワー ショー の 審査員団 |
フラワー ショー の しんさいんだん |
furawā shō no shinsaindan |
76 |
花展评判小组 |
huā zhǎn píngpàn xiǎozǔ |
花展评判小组 |
huā zhǎn píngpàn xiǎozǔ |
Flower Show Judging Panel |
Panneau de jugement
d'exposition de fleurs |
Painel de Julgamento de
Flores |
Panel de jueces de
exhibición de flores |
Pannello di selezione di
Flower Show |
Show panel de iudices
Fruit |
Flower Show-Jury |
Πίνακας
κριτικών
λουλουδιών |
Pínakas kritikón louloudión |
Panel oceny jury
kwiatowego |
Группа
судей Flower Show |
Gruppa sudey Flower Show |
花展评判小组 |
Panneau de jugement
d'exposition de fleurs |
フラワーショー審査パネル |
フラワー ショー 審査 パネル |
フラワー ショー しんさ パネル |
furawā shō shinsa paneru |
77 |
花展的评委会◊ |
huā zhǎn de
píngwěi huì ◊ |
花展的评委会◊ |
huā zhǎn de
píngwěi huì ◊ |
The jury of the flower
show◊ |
Le jury du salon des
fleurs◊ |
O júri do show de flores |
El jurado del espectáculo
floral. |
La giuria dello spettacolo
floreale◊ |
Show flos iudicum ◊ |
Die Jury der Blumenschau |
Η
κριτική
επιτροπή του
λουλουδιού
δείχνει |
I kritikí epitropí tou
louloudioú deíchnei |
Jury pokazu kwiatów◊ |
Flower Show ◊
жюри |
Flower Show ◊ zhyuri |
花展的评委会◊ |
Le jury du salon des
fleurs◊ |
フラワーショーの審査員◊ |
フラワー ショー の 審査員 ◊ |
フラワー ショー の しんさいん ◊ |
furawā shō no shinsain ◊ |
78 |
The judges’
decision is final |
The judges’ decision is final |
评委的决定是最终决定 |
píngwěi de juédìng shì
zuìzhōng juédìng |
The judges’ decision is final |
La décision des juges est
finale |
A decisão dos juízes é final |
La decisión de los jueces es
definitiva. |
La decisione dei giudici è
definitiva |
Iudices, consilium est finalis |
Die Entscheidung der Richter
ist endgültig |
Η
απόφαση των
δικαστών
είναι
οριστική |
I apófasi ton dikastón eínai
oristikí |
Decyzja sędziów jest
ostateczna |
Решение
судей
является
окончательным |
Resheniye sudey yavlyayetsya
okonchatel'nym |
The judges’
decision is final |
La décision des juges est
finale |
審査員の決定は最終的なものです |
審査員 の 決定 は 最終 的な ものです |
しんさいん の けってい わ さいしゅう てきな ものです |
shinsain no kettei wa saishū tekina monodesu |
79 |
裁判的决定为最终决定 |
cáipàn de juédìng wèi
zuìzhōng juédìng |
裁判的决定为最终决定 |
cáipàn de juédìng wèi
zuìzhōng juédìng |
The decision of the referee is
final |
La décision de l'arbitre est
finale |
A decisão do árbitro é final |
La decisión del árbitro es
definitiva. |
La decisione dell'arbitro è
definitiva |
Ultima arbitrium est in
referendarius scriptor |
Die Entscheidung des
Schiedsrichters ist endgültig |
Η
απόφαση του
διαιτητή
είναι τελική |
I apófasi tou diaitití eínai
telikí |
Decyzja sędziego jest
ostateczna |
Решение
судьи
является
окончательным |
Resheniye sud'i yavlyayetsya
okonchatel'nym |
裁判的决定为最终决定 |
La décision de l'arbitre est
finale |
審判の決定は最終的なものです。 |
審判 の 決定 は 最終 的な ものです 。 |
しんぱん の けってい わ さいしゅう てきな ものです 。 |
shinpan no kettei wa saishū tekina monodesu . |
80 |
sb who gives
opinion |
sb who gives opinion |
给出意见的人 |
gěi chū yìjiàn de rén |
Sb who gives opinion |
Sb qui donne son avis |
Sb que dá opinião |
Sb quien da opinion |
Sb che dà un'opinione |
Qui quidem si |
Sb wer gibt Meinung |
Sb ο
οποίος δίνει
γνώμη |
Sb o opoíos dínei gnómi |
Sb, który wydaje opinie |
С.Б.,
который
дает
заключение |
S.B., kotoryy dayet
zaklyucheniye |
sb who gives
opinion |
Sb qui donne son avis |
意見を述べるSb |
意見 を 述べる Sb |
いけん お のべる sb |
iken o noberu Sb |
81 |
鉴定人 |
jiàndìngrén |
鉴定人 |
jiàndìngrén |
appraiser |
Évaluateur |
Avaliador |
Tasador |
esperto |
peritus |
Gutachter |
Εκτιμητής |
Ektimitís |
Rzeczoznawca |
эксперт |
ekspert |
鉴定人 |
Évaluateur |
鑑定士 |
鑑定士 |
かんていし |
kanteishi |
82 |
a person who has the
necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or
quality of sb/sth |
a person who has the necessary knowledge or
skills to give their opinion about the value or quality of sb/sth |
具有必要知识或技能的人,对某人的价值或品质发表意见 |
jùyǒu bìyào zhīshì huò jìnéng de
rén, duì mǒu rén de jiàzhí huò pǐnzhí fābiǎo yìjiàn |
a person who has the
necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or
quality of sb/sth |
une personne qui a les
connaissances ou les compétences nécessaires pour donner son opinion sur la
valeur ou la qualité de qn / qn |
uma pessoa que tenha o
conhecimento ou habilidades necessárias para dar sua opinião sobre o valor ou
a qualidade de sb / sth |
una persona que tenga los
conocimientos o habilidades necesarios para dar su opinión sobre el valor o
la calidad de alguien / algo |
una persona che possiede
le conoscenze o le capacità necessarie per esprimere la propria opinione sul
valore o sulla qualità di sb / sth |
opus scientia et artes ad
hominem, qui habet opinionem de sua pretii si seu qualis est / Ynskt mál: |
eine Person, die über die
erforderlichen Kenntnisse oder Fähigkeiten verfügt, um ihre Meinung zum Wert
oder zur Qualität von jdn / etw zu äußern |
ένα
άτομο που έχει
τις
απαραίτητες
γνώσεις ή δεξιότητες
για να
εκφράσει τη
γνώμη του
σχετικά με την
αξία ή την
ποιότητα των sb / sth |
éna átomo pou échei tis aparaítites gnóseis
í dexiótites gia na ekfrásei ti gnómi tou schetiká me tin axía í tin poiótita
ton sb / sth |
osoba, która posiada
niezbędną wiedzę lub umiejętności do wyrażenia
swojej opinii na temat wartości lub jakości sb / sth |
человек,
который
обладает
необходимыми
знаниями и
навыками,
чтобы
высказать
свое мнение
о ценности
или
качества СО /
СТГ |
chelovek, kotoryy obladayet neobkhodimymi
znaniyami i navykami, chtoby vyskazat' svoye mneniye o tsennosti ili
kachestva SO / STG |
a person who has the
necessary knowledge or skills to give their opinion about the value or
quality of sb/sth |
une personne qui a les
connaissances ou les compétences nécessaires pour donner son opinion sur la
valeur ou la qualité de qn / qn |
sb /
sthの価値または質について意見を述べるために必要な知識またはスキルを持っている人 |
sb / sth の 価値 または 質 について 意見 を 述べる ために 必要な 知識 または スキル を 持っている 人 |
sb / sth の かち または しつ について いけん お のべる ため に ひつような ちしき または スキル お もっている ひと |
sb / sth no kachi mataha shitsu nitsuite iken o noberu tameni hitsuyōna chishiki mataha sukiru o motteiru hito |
83 |
鉴定人;鉴赏家 |
jiàndìngrén; jiànshǎng
jiā |
鉴定人;鉴赏家 |
jiàndìngrén; jiànshǎng
jiā |
Appraiser |
Évaluateur |
Avaliador |
Tasador |
Expert; intenditore |
Peritus: cupidum |
Gutachter |
Εκτιμητής |
Ektimitís |
Rzeczoznawca |
Эксперт;
ценитель |
Ekspert; tsenitel' |
鉴定人;鉴赏家 |
Évaluateur |
鑑定士 |
鑑定士 |
かんていし |
kanteishi |
84 |
She’s a good
judge of character |
She’s a good judge of character |
她是一个很好的品格判断者 |
tā shì yīgè hěn
hǎo de pǐngé pànduàn zhě |
She’s a good judge of character |
Elle est un bon juge de
caractère |
Ela é uma boa juíza de caráter |
Ella es una buena juez de
carácter |
Lei è un buon giudice di
carattere |
Et suus 'a bonus judex
character |
Sie ist ein guter
Charakterrichter |
Είναι
καλός κριτής
του χαρακτήρα |
Eínai kalós kritís tou
charaktíra |
Jest dobrym sędzią
charakteru |
Она
хороший
судья
характера |
Ona khoroshiy sud'ya kharaktera |
She’s a good
judge of character |
Elle est un bon juge de
caractère |
彼女は性格の良い審査員です |
彼女 は 性格 の 良い 審査員です |
かのじょ わ せいかく の よい しんさいんです |
kanojo wa seikaku no yoi shinsaindesu |
85 |
她很善于鉴知人的性格 |
tā hěn shànyú jiàn
zhīrén dì xìnggé |
她很善于鉴知人的性格 |
tā hěn shànyú jiàn
zhīrén dì xìnggé |
She is very good at knowing the
character of a person. |
Elle est très douée pour
connaître le caractère d'une personne. |
Ela é muito boa em conhecer o
caráter de uma pessoa. |
Ella es muy buena para conocer
el carácter de una persona. |
È molto brava a conoscere il
carattere di una persona. |
De gratitudine progratia
ingenium est ipsum bonum Kam |
Sie ist sehr gut darin, den
Charakter einer Person zu kennen. |
Είναι
πολύ καλή στη
γνώση του
χαρακτήρα
ενός ατόμου. |
Eínai polý kalí sti gnósi tou
charaktíra enós atómou. |
Jest bardzo dobra w poznawaniu
charakteru osoby. |
Она
очень
хороша в Ках
ценя
характер |
Ona ochen' khorosha v Kakh
tsenya kharakter |
她很善于鉴知人的性格 |
Elle est très douée pour
connaître le caractère d'une personne. |
彼女は人の性格を知るのが得意です。 |
彼女 は 人 の 性格 を 知る の が 得意です 。 |
かのじょ わ ひと の せいかく お しる の が とくいです 。 |
kanojo wa hito no seikaku o shiru no ga tokuidesu . |
86 |
她是一个很好的品格判断者 |
tā shì yīgè hěn
hǎo de pǐngé pànduàn zhě |
她是一个很好的品格判断者 |
tā shì yīgè hěn
hǎo de pǐngé pànduàn zhě |
She is a good character judge |
Elle est un bon juge de
caractère |
Ela é uma boa juíza de
personagens |
Ella es una buena juez de
carácter |
Lei è un buon giudice di
carattere |
Et suus 'a bonus judex
character |
Sie ist ein guter
Charakterrichter |
Είναι
ένας καλός
δικαστής
χαρακτήρων |
Eínai énas kalós dikastís
charaktíron |
Jest dobrym sędzią
charakterów |
Она
хороший
судья
характера |
Ona khoroshiy sud'ya kharaktera |
她是一个很好的品格判断者 |
Elle est un bon juge de
caractère |
彼女は優秀なキャラクタージャッジです |
彼女 は 優秀な キャラクター ジャッジです |
かのじょ わ ゆうしゅうな キャラクター じゃjじです |
kanojo wa yūshūna kyarakutā jajjidesu |
87 |
I’m not sure
that’s a good way to do it. let me be the judge of that |
I’m not sure that’s a good way
to do it. Let me be the judge of that |
我不确定这是一个很好的方法。让我成为法官 |
wǒ bù quèdìng zhè shì
yīgè hěn hǎo de fāng fǎ. Ràng wǒ chéngwéi
fǎguān |
I’m not sure that’s a good way
to do it. let me be the judge of that |
Je ne suis pas sûr que ce soit
un bon moyen de le faire, laissez-moi en juger. |
Não tenho certeza se é uma boa
maneira de fazer isso. Deixe-me ser o juiz disso |
No estoy seguro de que sea una
buena manera de hacerlo. Permítame ser el juez de ese |
Non sono sicuro che sia un buon
modo per farlo, lasciami essere il giudice di ciò |
Im 'non certus ut suus' a bonus
via ut faciam illud. Fiat mihi est iudex illius |
Ich bin mir nicht sicher, ob
dies ein guter Weg ist. Lassen Sie mich das beurteilen |
Δεν
είμαι
σίγουρος ότι
αυτός είναι
ένας καλός τρόπος
να το κάνω,
επιτρέψτε μου
να κρίνω αυτό |
Den eímai sígouros óti aftós
eínai énas kalós trópos na to káno, epitrépste mou na kríno aftó |
Nie jestem pewien, czy to dobry
sposób, pozwól mi być tego sędzią |
Я не
уверен, что
это хороший
способ
сделать это.
Позвольте
мне судить о
том, что |
YA ne uveren, chto eto
khoroshiy sposob sdelat' eto. Pozvol'te mne sudit' o tom, chto |
I’m not sure
that’s a good way to do it. let me be the judge of that |
Je ne suis pas sûr que ce soit
un bon moyen de le faire, laissez-moi en juger. |
それを実行するのが良い方法であるかどうか私にはわかりません。 |
それ を 実行 する の が 良い 方法である か どう か 私 には わかりません 。 |
それ お じっこう する の が よい ほうほうである か どうか わたし に わ わかりません 。 |
sore o jikkō suru no ga yoi hōhōdearu ka dō ka watashi niwa wakarimasen . |
88 |
我拿不准这样做好不好。就让我来判断吧 |
wǒ ná bù zhǔn zhèyàng
zuò hǎobù hǎo. Jiù ràng wǒ lái pànduàn ba |
我拿不准这样做好不好。就让我来判断吧 |
wǒ ná bù zhǔn zhèyàng
zuò hǎobù hǎo. Jiù ràng wǒ lái pànduàn ba |
I am not sure if I can do this.
Let me judge it. |
Je ne suis pas sûr de pouvoir
le faire. Laissez-moi le juger. |
Não tenho certeza se posso
fazer isso. Deixe-me julgar isso. |
No estoy seguro de poder hacer
esto. Déjame juzgarlo. |
Non sono sicuro di poterlo
fare. Lasciatemi giudicare. |
Non dubium. Adde me judice |
Ich bin mir nicht sicher, ob
ich das kann. Lass mich das beurteilen. |
Δεν
είμαι
σίγουρος αν
μπορώ να το
κάνω αυτό.
Επιτρέψτε μου
να το κρίνω. |
Den eímai sígouros an boró na
to káno aftó. Epitrépste mou na to kríno. |
Nie jestem pewien, czy
mogę to zrobić. Pozwól mi to osądzić. |
Я это
не
сомневаюсь.
Позвольте
мне быть судьей |
YA eto ne somnevayus'.
Pozvol'te mne byt' sud'yey |
我拿不准这样做好不好。就让我来判断吧 |
Je ne suis pas sûr de pouvoir
le faire. Laissez-moi le juger. |
私はこれができるかどうかわからない。それを判断させてください。 |
私 は これ が できる か どう か わからない 。 それ を判断 させてください 。 |
わたし わ これ が できる か どう か わからない 。 それ おはんだん させてください 。 |
watashi wa kore ga dekiru ka dō ka wakaranai . sore ohandan sasetekudasai . |
89 |
form opinion |
form opinion |
形式意见 |
xíngshì yìjiàn |
Form opinion |
Formulaire d'opinion |
Opinião do formulário |
Formarse opinión |
Parere sulla forma |
forma sententia, |
Meinung bilden |
Έντυπο
τύπου |
Éntypo týpou |
Forma opinii |
форма
мнение |
forma mneniye |
form opinion |
Formulaire d'opinion |
フォーム意見 |
フォーム 意見 |
フォーム いけん |
fōmu iken |
90 |
判断 |
pànduàn |
判断 |
pànduàn |
Judge |
Juge |
Juiz |
Juez |
giudice |
iudex |
Richter |
Δικαστής |
Dikastís |
Sędzia |
судья |
sud'ya |
判断 |
Juge |
裁判官 |
裁判官 |
さいばんかん |
saibankan |
91 |
to form an opinion about sb/sth, based on the information
you have |
to form an opinion about
sb/sth, based on the information you have |
根据您拥有的信息形成对sb
/ sth的意见 |
gēnjù nín
yǒngyǒu de xìnxī xíngchéng duì sb/ sth de yìjiàn |
To form an opinion about
sb/sth, based on the information you have |
Pour vous faire une opinion sur
qn / sth, en fonction des informations dont vous disposez |
Para formar uma opinião sobre
sb / sth, com base nas informações que você tem |
Para formarse una opinión sobre
sb / sth, en función de la información que tenga |
Per formulare un'opinione su sb
/ sth, sulla base delle informazioni che hai |
ut imperium forment si
sententia, de / Ynskt mál: fundatur super notitia ut vos |
Um sich ein Urteil über sb /
sth zu bilden, basierend auf den Informationen, die Sie haben |
Για να
σχηματίσετε
μια γνώμη
σχετικά με sb / sth,
με βάση τις
πληροφορίες
που έχετε |
Gia na schimatísete mia gnómi
schetiká me sb / sth, me vási tis pliroforíes pou échete |
Aby sformułować
opinię na temat sb / sth, na podstawie posiadanych informacji |
чтобы
сформировать
мнение о SB / STH, на
основе информации,
у вас есть |
chtoby sformirovat' mneniye o
SB / STH, na osnove informatsii, u vas yest' |
to form an opinion about sb/sth, based on the information
you have |
Pour vous faire une opinion sur
qn / sth, en fonction des informations dont vous disposez |
あなたが持っている情報に基づいて、sb
/
sthについて意見を述べること |
あなた が 持っている 情報 に 基づいて 、 sb / sthについて 意見 を 述べる こと |
あなた が もっている じょうほう に もとずいて 、 sb / sthについて いけん お のべる こと |
anata ga motteiru jōhō ni motozuite , sb / sth nitsuite iken onoberu koto |
92 |
判断;断定;认为 |
pànduàn; duàndìng; rènwéi |
判断;断定;认为 |
pànduàn; duàndìng; rènwéi |
Judge |
Juge |
Juiz |
Juez |
Giudizio; concludere;
credere |
Judicii, concludere;
creditis |
Richter |
Δικαστής |
Dikastís |
Sędzia |
Суждение,
заключает,
считает, |
Suzhdeniye, zaklyuchayet, schitayet, |
判断;断定;认为 |
Juge |
裁判官 |
裁判官 |
さいばんかん |
saibankan |
93 |
As far as I can judge, all them are to blame |
As far as I can judge, all them are to blame |
据我所知,所有这些都应该受到指责 |
jù wǒ suǒ zhī,
suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé |
As far as I can judge,
all them are to blame |
Pour autant que je puisse
en juger, tous sont à blâmer |
Tanto quanto eu posso
julgar, todos eles são os culpados |
Hasta donde puedo juzgar,
todos ellos tienen la culpa. |
Per quanto posso
giudicare, tutti sono da biasimare |
Quam procul, ut iudicare
possit, et omnis culpa, |
Soweit ich das beurteilen
kann, sind sie alle schuld |
Όσο
μπορώ να κρίνω,
όλα αυτά είναι
φταίξιμα |
Óso boró na kríno, óla aftá eínai ftaíxima |
O ile mogę
osądzić, wszyscy są winni |
Насколько
я могу
судить, все
они
виноваты |
Naskol'ko ya mogu sudit', vse oni vinovaty |
As far as I can judge, all them are to blame |
Pour autant que je puisse
en juger, tous sont à blâmer |
私が判断することができる限り、彼ら全員が非難することです |
私 が 判断 する こと が できる 限り 、 彼ら 全員 が非難 する ことです |
わたし が はんだん する こと が できる かぎり 、 かれらぜにん が ひなん する ことです |
watashi ga handan suru koto ga dekiru kagiri , karerazenin ga hinan suru kotodesu |
94 |
依我看,他们都应承担责任 |
yī wǒ kàn, tāmen
dōu yìng chéngdān zérèn |
依我看,他们都应承担责任 |
yī wǒ kàn, tāmen
dōu yìng chéngdān zérèn |
In my opinion, they should all
take responsibility |
À mon avis, ils devraient tous
prendre leurs responsabilités |
Na minha opinião, todos
deveriam assumir a responsabilidade |
En mi opinión, todos deberían
asumir la responsabilidad. |
A mio parere, dovrebbero tutti
assumersi la responsabilità |
In mea sententia, debet curam
eos |
Meiner Meinung nach sollten sie
alle Verantwortung übernehmen |
Κατά
τη γνώμη μου,
όλοι πρέπει να
αναλάβουν την
ευθύνη |
Katá ti gnómi mou, óloi prépei
na analávoun tin efthýni |
Moim zdaniem wszyscy powinni
ponosić odpowiedzialność |
На
мой взгляд,
они должны
брать на
себя ответственность |
Na moy vzglyad, oni dolzhny
brat' na sebya otvetstvennost' |
依我看,他们都应承担责任 |
À mon avis, ils devraient tous
prendre leurs responsabilités |
私の意見では、彼ら全員が責任を取るべきです |
私 の 意見 で は 、 彼ら 全員 が 責任 を 取るべきです |
わたし の いけん で わ 、 かれら ぜにん が せきにん お とるべきです |
watashi no iken de wa , karera zenin ga sekinin otorubekidesu |
95 |
据我所知,所有这些都应该受到指责 |
jù wǒ suǒ zhī,
suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé |
据我所知,所有这些都应该受到指责 |
jù wǒ suǒ zhī,
suǒyǒu zhèxiē dōu yīnggāi shòudào zhǐzé |
As far as I know, all of this
should be blamed. |
Autant que je sache, tout cela
devrait être blâmé. |
Tanto quanto eu sei, tudo isso
deve ser culpado. |
Que yo sepa, todo esto debe ser
culpado. |
Per quanto ne so, tutto questo
dovrebbe essere incolpato. |
Ut, sicut usque scio, quibus
omnibus debetur uituperium |
Soweit ich weiß, sollte all
dies beschuldigt werden. |
Από
όσο γνωρίζω,
όλα αυτά
πρέπει να
κατηγορηθούν. |
Apó óso gnorízo, óla aftá
prépei na katigorithoún. |
O ile mi wiadomo, wszystko
powinno być obwiniane. |
Насколько
я знаю, все из
которых
должен быть
обвинен |
Naskol'ko ya znayu, vse iz
kotorykh dolzhen byt' obvinen |
据我所知,所有这些都应该受到指责 |
Autant que je sache, tout cela
devrait être blâmé. |
私の知る限りでは、これらすべては非難されるべきです。 |
私 の 知る 限り で は 、 これら すべて は 非難されるべきです 。 |
わたし の しる かぎり で わ 、 これら すべて わ ひなん されるべきです 。 |
watashi no shiru kagiri de wa , korera subete wa hinansarerubekidesu . |
96 |
Judging by her
last letter, they are
having a wonderful time |
Judging by her last letter,
they are having a wonderful time |
从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 |
cóng tā de zuìhòu yī
fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de
shíguāng |
Judging by her last letter,
they are having a wonderful time |
A en juger par sa dernière
lettre, ils passent un moment merveilleux |
A julgar pela sua última carta,
eles estão tendo um tempo maravilhoso |
A juzgar por su última carta,
están teniendo un tiempo maravilloso. |
A giudicare dalla sua ultima
lettera, si stanno divertendo |
Ex iis litteris suo ultimo,
sunt mira temporis habens |
Nach ihrem letzten Brief zu
urteilen, haben sie eine wundervolle Zeit |
Κρίνοντας
από την
τελευταία
επιστολή της,
έχουν υπέροχο
χρόνο |
Krínontas apó tin teleftaía
epistolí tis, échoun ypérocho chróno |
Sądząc po ostatnim
liście, świetnie się bawią |
Судя
по ее
последнему
письму, они
имеют прекрасное
время |
Sudya po yeye poslednemu
pis'mu, oni imeyut prekrasnoye vremya |
Judging by her
last letter, they are
having a wonderful time |
A en juger par sa dernière
lettre, ils passent un moment merveilleux |
彼女の最後の手紙から判断すると、彼らは素晴らしい時間を過ごしています |
彼女 の 最後 の 手紙 から 判断 すると 、 彼ら は素晴らしい 時間 を 過ごしています |
かのじょ の さいご の てがみ から はんだん すると 、 かれら わ すばらしい じかん お すごしています |
kanojo no saigo no tegami kara handan suruto , karera wasubarashī jikan o sugoshiteimasu |
97 |
从她上封信看,他们过得非常愉快 |
cóng tā shàng fēng
xìn kàn, tāmenguò dé fēicháng yúkuài |
从她上封信看,他们过得非常愉快 |
cóng tā shàng fēng
xìn kàn, tāmenguò dé fēicháng yúkuài |
From her last letter, they had
a very good time. |
Depuis sa dernière lettre, ils
ont passé un très bon moment. |
De sua última carta, eles se
divertiram muito. |
Desde su última carta, la
pasaron muy bien. |
Dalla sua ultima lettera, si
sono divertiti molto. |
Ex novissima vultus sui
litteris, mirabilis non habebat tempus |
Von ihrem letzten Brief hatten
sie eine sehr gute Zeit. |
Από
την τελευταία
επιστολή τους,
είχαν πολύ
καλή στιγμή. |
Apó tin teleftaía epistolí
tous, eíchan polý kalí stigmí. |
Z jej ostatniego listu mieli
bardzo dobry czas. |
От
взгляда ее
последнего
письма, они
прекрасно
провели
время |
Ot vzglyada yeye poslednego
pis'ma, oni prekrasno proveli vremya |
从她上封信看,他们过得非常愉快 |
Depuis sa dernière lettre, ils
ont passé un très bon moment. |
彼女の最後の手紙から、彼らはとても楽しい時間を過ごしました。 |
彼女 の 最後 の 手紙 から 、 彼ら は とても 楽しい 時間を 過ごしました 。 |
かのじょ の さいご の てがみ から 、 かれら わ とても たのしい じかん お すごしました 。 |
kanojo no saigo no tegami kara , karera wa totemo tanoshījikan o sugoshimashita . |
98 |
从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 |
cóng tā de zuìhòu yī
fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de
shíguāng |
从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 |
cóng tā de zuìhòu yī
fēng xìn lái kàn, tāmen zhèngzài dùguò měihǎo de
shíguāng |
From her last letter, they are
having a good time. |
De sa dernière lettre, ils
passent un bon moment. |
De sua última carta, eles estão
se divertindo. |
Desde su última carta, la están
pasando bien. |
Dalla sua ultima lettera, si
stanno divertendo. |
Ultima littera a parte, quod
est magnum tempus, |
Von ihrem letzten Brief haben
sie eine gute Zeit. |
Από
την τελευταία
επιστολή της,
έχουν μια καλή
στιγμή. |
Apó tin teleftaía epistolí tis,
échoun mia kalí stigmí. |
Z ostatniego listu dobrze
się bawią. |
Последнее
письмо от ее
точки
зрения, они
являются
большое
время |
Posledneye pis'mo ot yeye
tochki zreniya, oni yavlyayutsya bol'shoye vremya |
从她的最后一封信来看,他们正在度过美好的时光 |
De sa dernière lettre, ils
passent un bon moment. |
彼女の最後の手紙から、彼らは楽しい時間を過ごしています。 |
彼女 の 最後 の 手紙 から 、 彼ら は 楽しい 時間 を過ごしています 。 |
かのじょ の さいご の てがみ から 、 かれら わ たのしいじかん お すごしています 。 |
kanojo no saigo no tegami kara , karera wa tanoshī jikan osugoshiteimasu . |
99 |
to judge from what he
said, he was very disappointed |
to judge from what he said, he was very
disappointed |
从他说的话来判断,他非常失望 |
cóng tā shuō dehuà
lái pànduàn, tā fēicháng shīwàng |
To judge from what he said, he
was very disappointed |
A en juger par ce qu'il a dit,
il était très déçu |
Para julgar pelo que ele disse,
ele ficou muito desapontado |
A juzgar por lo que dijo, quedó
muy decepcionado. |
A giudicare da quello che ha
detto, è rimasto molto deluso |
ut iudicare de qua dixit, et
erant valde fallitur |
Um zu urteilen, was er sagte,
war er sehr enttäuscht |
Για να
κρίνει από ό, τι
είπε, ήταν πολύ
απογοητευμένος |
Gia na krínei apó ó, ti eípe,
ítan polý apogoitevménos |
Aby osądzić z tego,
co powiedział, był bardzo rozczarowany |
судить
из того, что
он сказал,
что он был
очень
разочарован |
sudit' iz togo, chto on skazal,
chto on byl ochen' razocharovan |
to judge from what he
said, he was very disappointed |
A en juger par ce qu'il a dit,
il était très déçu |
彼の言ったことから判断すると、彼は非常にがっかりした。 |
彼 の 言った こと から 判断 すると 、 彼 は 非常 にがっかり した 。 |
かれ の いった こと から はんだん すると 、 かれ わ ひじょう に がっかり した 。 |
kare no itta koto kara handan suruto , kare wa hijō nigakkari shita . |
100 |
从他的话判断,他非常失望 |
Cóng tā dehuà pànduàn,
tā fēicháng shīwàng |
从他的话判断,他非常失望 |
Cóng tā dehuà pànduàn,
tā fēicháng shīwàng |
Judging from his words, he was
very disappointed |
A en juger par ses paroles, il
fut très déçu |
A julgar pelas suas palavras,
ele ficou muito desapontado |
A juzgar por sus palabras,
estaba muy decepcionado. |
A giudicare dalle sue parole, è
rimasto molto deluso |
Quantum ex eius verbis, satis
frustrata |
Nach seinen Worten zu urteilen,
war er sehr enttäuscht |
Κρίνοντας
από τα λόγια
του, ήταν πολύ
απογοητευμένος |
Krínontas apó ta lógia tou,
ítan polý apogoitevménos |
Sądząc po jego
słowach, był bardzo rozczarowany |
Судя
по его
словам, он
был очень
разочарован |
Sudya po yego slovam, on byl
ochen' razocharovan |
从他的话判断,他非常失望 |
A en juger par ses paroles, il
fut très déçu |
彼の言葉から判断すると、彼はとてもがっかりした |
彼 の 言葉 から 判断 すると 、 彼 は とても がっかりした |
かれ の ことば から はんだん すると 、 かれ わ とても がっかり した |
kare no kotoba kara handan suruto , kare wa totemogakkari shita |
|
Schools should not be judged only on exam results |
Schools should not be judged
only on exam results |
学校不应只根据考试成绩来评判 |
xuéxiào bù yìng zhǐ
gēnjù kǎoshì chéngjī lái píngpàn |
Schools should not be judged
only on exam results |
Les écoles ne doivent pas être
jugées uniquement sur les résultats des examens |
As escolas não devem ser
julgadas apenas nos resultados dos exames |
Las escuelas no deben ser
juzgadas solo por los resultados de los exámenes |
Le scuole non dovrebbero essere
giudicate solo sui risultati degli esami |
Judicandus sit scholarum non
tantum nito results |
Schulen sollten nicht nur
anhand der Prüfungsergebnisse beurteilt werden |
Τα
σχολεία δεν
πρέπει να
κρίνονται
μόνο με τα αποτελέσματα
των εξετάσεων |
Ta scholeía den prépei na
krínontai móno me ta apotelésmata ton exetáseon |
Szkoły nie powinny
być oceniane tylko na podstawie wyników egzaminu |
Школы
не должны
оцениваться
только по
результатам
экзамена |
Shkoly ne dolzhny otsenivat'sya
tol'ko po rezul'tatam ekzamena |
Schools should not be judged only on exam results |
Les écoles ne doivent pas être
jugées uniquement sur les résultats des examens |
試験結果だけで学校を判断するべきではありません |
試験 結果 だけ で 学校 を 判断 するべきで は ありません |
しけん けっか だけ で がっこう お はんだん するべきで わありません |
shiken kekka dake de gakkō o handan surubekide waarimasen |
102 |
学校的好坏不能仅凭考试结果来评判 |
xuéxiào de hǎo huài bùnéng
jǐn píng kǎoshì jiéguǒ lái píngpàn |
学校的好坏不能仅凭考试结果来评判 |
xuéxiào de hǎo huài bùnéng
jǐn píng kǎoshì jiéguǒ lái píngpàn |
The quality of the school
cannot be judged solely by the results of the examination. |
La qualité de l'école ne peut
être jugée uniquement par les résultats de l'examen. |
A qualidade da escola não pode
ser julgada apenas pelos resultados do exame. |
La calidad de la escuela no
puede ser juzgada únicamente por los resultados del examen. |
La qualità della scuola non può
essere giudicata unicamente dai risultati dell'esame. |
Qualis est in scholam non solum
iudicatus nito results |
Die Qualität der Schule kann
nicht allein anhand der Prüfungsergebnisse beurteilt werden. |
Η
ποιότητα του
σχολείου δεν
μπορεί να
κριθεί μόνο
από τα
αποτελέσματα
της εξέτασης. |
I poiótita tou scholeíou den
boreí na kritheí móno apó ta apotelésmata tis exétasis. |
Jakość szkoły
nie może być oceniana wyłącznie na podstawie wyników
egzaminu. |
О
качестве
школы
нельзя
судить
только по результатам
экзамена. |
O kachestve shkoly nel'zya
sudit' tol'ko po rezul'tatam ekzamena. |
学校的好坏不能仅凭考试结果来评判 |
La qualité de l'école ne peut
être jugée uniquement par les résultats de l'examen. |
学校の質は、試験の結果だけでは判断できません。 |
学校 の 質 は 、 試験 の 結果 だけで は 判断 できません。 |
がっこう の しつ わ 、 しけん の けっか だけで わ はんだん できません 。 |
gakkō no shitsu wa , shiken no kekka dakede wa handandekimasen . |
103 |
each painting
must be judged on to own merits |
each painting must be judged on
to own merits |
每幅画都必须根据自己的优点来判断 |
měi fú huà dōu
bìxū gēnjù zìjǐ de yōudiǎn lái pànduàn |
Each painting must be judged on
to merits |
Chaque tableau doit être jugé
selon son mérite |
Cada pintura deve ser julgada
por méritos |
Cada cuadro debe ser juzgado
por méritos |
Ogni dipinto deve essere
giudicato in base ai meriti |
pictura singulis meritis ad
iudicandum |
Jedes Bild muss nach
Verdiensten beurteilt werden |
Κάθε
ζωγραφική
πρέπει να
κριθεί επί της
ουσίας |
Káthe zografikí prépei na
kritheí epí tis ousías |
Każdy obraz musi
zostać oceniony na podstawie zasług |
Каждая
картина
должна быть
оценена по
достоинству |
Kazhdaya kartina dolzhna byt'
otsenena po dostoinstvu |
each painting
must be judged on to own merits |
Chaque tableau doit être jugé
selon son mérite |
それぞれの絵は長所と判断されなければなりません |
それぞれ の 絵 は 長所 と 判断 されなければなりません |
それぞれ の え わ ちょうしょ と はんだん されなければなりません |
sorezore no e wa chōsho to handansarenakerebanarimasen |
104 |
每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 |
měi yī fú huà
dōu bìxū gēnjù qí běnshēn de jiàzhí lái píngpàn |
每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 |
měi yī fú huà
dōu bìxū gēnjù qí běnshēn de jiàzhí lái píngpàn |
Each painting must be judged
according to its own value. |
Chaque tableau doit être jugé
selon sa propre valeur. |
Cada pintura deve ser julgada
de acordo com seu próprio valor. |
Cada pintura debe ser juzgada
de acuerdo a su propio valor. |
Ogni dipinto deve essere
giudicato in base al proprio valore. |
Unusquisque judicandus pictura
suo iure |
Jedes Gemälde muss nach seinem
eigenen Wert beurteilt werden. |
Κάθε
πίνακας
πρέπει να
κρίνεται
σύμφωνα με τη
δική του αξία. |
Káthe pínakas prépei na
krínetai sýmfona me ti dikí tou axía. |
Każdy obraz musi być
oceniany według własnej wartości. |
Каждая
картина
должна
оцениваться
в соответствии
с ее
собственной
ценностью. |
Kazhdaya kartina dolzhna
otsenivat'sya v sootvetstvii s yeye sobstvennoy tsennost'yu. |
每一幅画都必须根据其本身的价值来评判 |
Chaque tableau doit être jugé
selon sa propre valeur. |
それぞれの絵はそれ自身の価値に従って判断されなければなりません。 |
それぞれ の 絵 は それ 自身 の 価値 に従って 判断されなければなりません 。 |
それぞれ の え わ それ じしん の かち にしたがって はんだん されなければなりません 。 |
sorezore no e wa sore jishin no kachi nishitagatte handansarenakerebanarimasen . |
105 |
the tour was
judged a great success |
the tour was judged a great
success |
这次旅行被认为是一次巨大的成功 |
zhè cì lǚxíng bèi rènwéi
shì yīcì jùdà de chénggōng |
The tour was judged a great
success |
La tournée a été jugée un grand
succès |
A turnê foi julgada um grande
sucesso |
La gira fue juzgada como un
gran éxito. |
Il tour è stato giudicato un
grande successo |
Peregrinatione optime iudicatus |
Die Tour wurde als großer
Erfolg bewertet |
Η
περιοδεία
κρίθηκε
μεγάλη
επιτυχία |
I periodeía kríthike megáli
epitychía |
Wycieczka została uznana
za wielki sukces |
Тур
был оценен с
большим
успехом |
Tur byl otsenen s bol'shim
uspekhom |
the tour was
judged a great success |
La tournée a été jugée un grand
succès |
ツアーは大成功と判断されました |
ツアー は 大 成功 と 判断 されました |
ツアー わ だい せいこう と はんだん されました |
tsuā wa dai seikō to handan saremashita |
106 |
这次巡回演出被认为是大获成功 |
zhè cì xúnhuí yǎnchū
bèi rènwéi shì dà huò chénggōng |
这次巡回演出被认为是大获成功 |
zhè cì xúnhuí yǎnchū
bèi rènwéi shì dà huò chénggōng |
This tour is considered a great
success. |
Cette tournée est considérée
comme un grand succès. |
Este passeio é considerado um
grande sucesso. |
Esta gira es considerada un
gran éxito. |
Questo tour è considerato un
grande successo. |
Magna res uisa Peregrinatione |
Diese Tour gilt als großer
Erfolg. |
Αυτή η
περιοδεία
θεωρείται
μεγάλη
επιτυχία. |
Aftí i periodeía theoreítai
megáli epitychía. |
Ta trasa jest uważana za
wielki sukces. |
Этот
тур
считается
большим
успехом. |
Etot tur schitayetsya bol'shim
uspekhom. |
这次巡回演出被认为是大获成功 |
Cette tournée est considérée
comme un grand succès. |
このツアーは大成功と見なされます。 |
この ツアー は 大 成功 と 見なされます 。 |
この ツアー わ だい せいこう と みなされます 。 |
kono tsuā wa dai seikō to minasaremasu . |
107 |
这次旅行被认为是一次巨大的成功 |
zhè cì lǚxíng bèi rènwéi
shì yīcì jùdà de chénggōng |
这次旅行被认为是一次巨大的成功 |
zhè cì lǚxíng bèi rènwéi
shì yīcì jùdà de chénggōng |
This trip is considered a huge
success. |
Ce voyage est considéré comme
un énorme succès. |
Esta viagem é considerada um
enorme sucesso. |
Este viaje es considerado un
gran éxito. |
Questo viaggio è considerato un
enorme successo. |
In itinere victoria fuit,
ingens considerandum |
Diese Reise gilt als großer
Erfolg. |
Αυτό
το ταξίδι
θεωρείται
τεράστια
επιτυχία. |
Aftó to taxídi theoreítai
terástia epitychía. |
Ta podróż jest
uważana za ogromny sukces. |
Эта
поездка
считается
огромным
успехом. |
Eta poyezdka schitayetsya
ogromnym uspekhom. |
这次旅行被认为是一次巨大的成功 |
Ce voyage est considéré comme
un énorme succès. |
この旅行は大成功と見なされます。 |
この 旅行 は 大 成功 と 見なされます 。 |
この りょこう わ だい せいこう と みなされます 。 |
kono ryokō wa dai seikō to minasaremasu . |
108 |
The tour was
judged to have been a great success |
The tour was judged to have
been a great success |
这次巡演被认为取得了巨大的成功 |
zhè cì xúnyǎn bèi rènwéi
qǔdéle jùdà de chénggōng |
The tour was judged to have
been a great success |
La tournée a été jugée avoir
été un grand succès |
A turnê foi julgada como tendo
sido um grande sucesso |
La gira fue considerada un gran
éxito. |
Il tour è stato giudicato un
grande successo |
Peregrinatione optime fuisse
iudicatum |
Die Tour wurde als großer
Erfolg bewertet |
Η
περιοδεία
κρίθηκε ότι
ήταν μεγάλη
επιτυχία |
I periodeía kríthike óti ítan
megáli epitychía |
Wycieczka została uznana
za wielki sukces |
Тур
был оценен
как
успешный |
Tur byl otsenen kak uspeshnyy |
The tour was
judged to have been a great success |
La tournée a été jugée avoir
été un grand succès |
ツアーは大成功だったと判断されました |
ツアー は 大 成功だった と 判断 されました |
ツアー わ だい せいこうだった と はんだん されました |
tsuā wa dai seikōdatta to handan saremashita |
109 |
这次巡回演出被认
为是大获成功 |
zhè cì xúnhuí yǎnchū
bèi rènwéi shì dà huò chénggōng |
这次巡回演出被认为是大获成功 |
zhè cì xúnhuí yǎnchū
bèi rènwéi shì dà huò chénggōng |
This tour is considered to be a
great success. |
Cette tournée est considérée
comme un grand succès. |
Este passeio é considerado um
grande sucesso. |
Esta gira es considerada como
un gran éxito. |
Questo tour è considerato un
grande successo. |
Magna victoria habetur
Peregrinatione |
Diese Tour gilt als großer
Erfolg. |
Αυτή η
περιοδεία
θεωρείται
μεγάλη
επιτυχία. |
Aftí i periodeía theoreítai
megáli epitychía. |
Ta trasa jest uważana za
wielki sukces. |
Этот
тур
считается
большим
успехом. |
Etot tur schitayetsya bol'shim
uspekhom. |
这次巡回演出被认
为是大获成功 |
Cette tournée est considérée
comme un grand succès. |
このツアーは大成功であると考えられています。 |
この ツアー は 大 成功である と 考えられています 。 |
この ツアー わ だい せいこうである と かんがえられています 。 |
kono tsuā wa dai seikōdearu to kangaerareteimasu . |
110 |
they judged it wise to say nothing |
they judged it wise to say
nothing |
他们认为什么都不说是明智的 |
tāmen rènwéi shénme
dōu bù shuō shì míngzhì de |
They judged it wise to say
nothing |
Ils ont jugé sage de ne rien
dire |
Eles julgaram sábio não dizer
nada |
Ellos juzgaron sabio decir nada |
Giudicarono saggio non dire
nulla |
judicandus est dicere quod ipsi
sapientes |
Sie fanden es klug, nichts zu
sagen |
Το
έκριναν σοφό
να μην πούμε
τίποτα |
To ékrinan sofó na min poúme
típota |
Uznali, że mądrze
jest nic nie mówić |
Они
посчитали
целесообразным
ничего не говорить |
Oni poschitali tselesoobraznym
nichego ne govorit' |
they judged it wise to say nothing |
Ils ont jugé sage de ne rien
dire |
彼らは何も言わないのが賢いと判断した |
彼ら は 何 も 言わない の が 賢い と 判断 した |
かれら わ なに も いわない の が かしこい と はんだん した |
karera wa nani mo iwanai no ga kashikoi to handan shita |
111 |
他们认为不说为妙 |
tāmen rènwéi bù shuō
wèi miào |
他们认为不说为妙 |
tāmen rènwéi bù shuō
wèi miào |
They don’t think it’s wonderful |
Ils ne pensent pas que c’est
merveilleux |
Eles não acham maravilhoso |
Ellos no creen que sea
maravilloso |
Non pensano che sia
meraviglioso |
Cogitant quae suadet metus |
Sie finden es nicht wunderbar |
Δεν
νομίζουν ότι
είναι υπέροχο |
Den nomízoun óti eínai ypérocho |
Nie sądzą, że to
jest cudowne |
Они
не думают,
что это
прекрасно |
Oni ne dumayut, chto eto
prekrasno |
他们认为不说为妙 |
Ils ne pensent pas que c’est
merveilleux |
彼らはそれが素晴らしいとは思わない |
彼ら は それ が 素晴らしい と は 思わない |
かれら わ それ が すばらしい と わ おもわない |
karera wa sore ga subarashī to wa omowanai |
112 |
estimate |
estimate |
估计 |
gūjì |
EST |
EST |
EST |
EST |
stima |
estimate |
EST |
EST |
EST |
EST |
оценка |
otsenka |
estimate |
EST |
EST |
EST |
えst |
EST |
113 |
估计 |
gūjì |
估计 |
gūjì |
Estimate |
Estimer |
Estimativa |
Estimar |
stima |
estimate |
Schätzung |
Εκτίμηση |
Ektímisi |
Oszacowanie |
оценка |
otsenka |
估计 |
Estimer |
見積もり |
見積もり |
みつもり |
mitsumori |
114 |
to guess the
size, amount, etc. of sth |
to guess the size, amount, etc.
Of sth |
猜猜某事的大小,数量等 |
cāi cāi mǒu shì
de dàxiǎo, shùliàng děng |
To guess the size, amount, etc.
of sth |
Deviner la taille, le montant,
etc. de qc |
Para adivinhar o tamanho,
quantidade, etc. de sth |
Adivinar el tamaño, cantidad,
etc. de algo. |
Per indovinare la dimensione,
la quantità, ecc. Di sth |
ut autumare magnitudinem,
quantum, et cetera Ynskt mál: |
Größe, Menge usw. von etw.
Erraten |
Για να
μαντέψετε το
μέγεθος, το
ποσό κλπ. Του sth |
Gia na mantépsete to mégethos,
to posó klp. Tou sth |
Aby odgadnąć rozmiar,
ilość itp. Czegoś |
Угадать
размер,
количество
и т. Д. |
Ugadat' razmer, kolichestvo i
t. D. |
to guess the
size, amount, etc. of sth |
Deviner la taille, le montant,
etc. de qc |
sthの大きさ、量などを推測する |
sth の 大き さ 、 量 など を 推測 する |
sth の おうき さ 、 りょう など お すいそく する |
sth no ōki sa , ryō nado o suisoku suru |
115 |
估计,猜测(大小、数量等) |
gūjì, cāicè
(dàxiǎo, shùliàng děng) |
估计,猜测(大小,数量等) |
gūjì, cāicè (dà
xiǎo, shùliàng děng) |
Estimate, guess (size,
quantity, etc.) |
Estimer, deviner (taille,
quantité, etc.) |
Estimativa, palpite (tamanho,
quantidade, etc.) |
Estimar, adivinar (tamaño,
cantidad, etc.) |
Stimare, indovinare
(dimensioni, quantità, ecc.) |
Aestimari coniectura (mole,
quantitas, etc.) |
Schätzung, Schätzung (Größe,
Menge usw.) |
Εκτίμηση,
εικασία
(μέγεθος,
ποσότητα κ.λπ.) |
Ektímisi, eikasía (mégethos,
posótita k.lp.) |
Oszacuj, zgadnij (rozmiar,
ilość itp.) |
Оценить,
угадать
(размер,
количество
и т. Д.) |
Otsenit', ugadat' (razmer,
kolichestvo i t. D.) |
估计,猜测(大小、数量等) |
Estimer, deviner (taille,
quantité, etc.) |
見積もり、推測(サイズ、数量など) |
見積もり 、 推測 ( サイズ 、 数量 など ) |
みつもり 、 すいそく ( サイズ 、 すうりょう など ) |
mitsumori , suisoku ( saizu , sūryō nado ) |
116 |
it's difficult
to judge how
long the journey will take |
it's difficult to judge
how long the journey will take |
很难判断这段旅程需要多长时间 |
hěn nán pànduàn zhè duàn
lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān |
It's difficult to judge how
long the journey will take |
Il est difficile de juger de la
durée du voyage |
É difícil julgar quanto tempo a
jornada levará |
Es difícil juzgar cuánto durará
el viaje |
È difficile giudicare quanto
durerà il viaggio |
suus difficile est iudicare,
quam diu in itinere tollet |
Es ist schwer einzuschätzen,
wie lange die Reise dauern wird |
Είναι
δύσκολο να
κρίνουμε πόσο
χρόνο θα πάρει
το ταξίδι |
Eínai dýskolo na krínoume póso
chróno tha párei to taxídi |
Trudno ocenić, jak
długo potrwa podróż |
Трудно
судить,
сколько
времени
займет путешествие |
Trudno sudit', skol'ko vremeni
zaymet puteshestviye |
it's difficult
to judge how
long the journey will take |
Il est difficile de juger de la
durée du voyage |
旅にかかる時間を判断するのは難しいです |
旅 に かかる 時間 を 判断 する の は 難しいです |
たび に かかる じかん お はんだん する の わ むずかしいです |
tabi ni kakaru jikan o handan suru no wa muzukashīdesu |
117 |
很难估计这次旅行要花多长时间 |
hěn nán gūjì zhè cì
lǚxíng yào huā duō cháng shíjiān |
很难估计这次旅行要花多长时间 |
hěn nán gūjì zhè cì
lǚxíng yào huā duō cháng shíjiān |
It is difficult to estimate how
long it will take for this trip. |
Il est difficile d'estimer
combien de temps cela prendra pour ce voyage. |
É difícil estimar quanto tempo
levará para essa viagem. |
Es difícil estimar cuánto
tiempo tomará para este viaje. |
È difficile stimare quanto ci
vorrà per questo viaggio. |
Difficile est longum iter est,
quam capit estimate |
Es ist schwer abzuschätzen, wie
lange diese Reise dauert. |
Είναι
δύσκολο να
υπολογίσετε
πόσο χρόνο θα
χρειαστεί για
αυτό το ταξίδι. |
Eínai dýskolo na ypologísete
póso chróno tha chreiasteí gia aftó to taxídi. |
Trudno oszacować, ile
potrwa ta podróż. |
Трудно
оценить,
сколько
времени
займет эта
поездка. |
Trudno otsenit', skol'ko
vremeni zaymet eta poyezdka. |
很难估计这次旅行要花多长时间 |
Il est difficile d'estimer
combien de temps cela prendra pour ce voyage. |
この旅行にかかる時間を見積もることは困難です。 |
この 旅行 に かかる 時間 を 見積もる こと は 困難です。 |
この りょこう に かかる じかん お みつもる こと わ こんなんです 。 |
kono ryokō ni kakaru jikan o mitsumoru koto wakonnandesu . |
118 |
很难判断这段旅程需要多长时间 |
hěn nán pànduàn zhè duàn
lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān |
很难判断这段旅程需要多长时间 |
hěn nán pànduàn zhè duàn
lǚchéng xūyào duō cháng shíjiān |
It is difficult to judge how
long this journey takes |
Il est difficile de juger
combien de temps dure ce voyage |
É difícil avaliar quanto tempo
essa jornada leva |
Es difícil juzgar cuánto tarda
este viaje |
È difficile giudicare quanto
tempo impiega questo viaggio |
Iter longum et difficile est
iudicare, quam capit |
Es ist schwer einzuschätzen,
wie lange diese Reise dauert |
Είναι
δύσκολο να
κρίνουμε πόσο
καιρό παίρνει
αυτό το ταξίδι |
Eínai dýskolo na krínoume póso
kairó paírnei aftó to taxídi |
Trudno ocenić, jak
długo trwa ta podróż |
Трудно
судить,
сколько
времени
занимает это
путешествие. |
Trudno sudit', skol'ko vremeni
zanimayet eto puteshestviye. |
很难判断这段旅程需要多长时间 |
Il est difficile de juger
combien de temps dure ce voyage |
この旅にかかる時間を判断するのは難しいです |
この 旅 に かかる 時間 を 判断 する の は 難しいです |
この たび に かかる じかん お はんだん する の わ むずかしいです |
kono tabi ni kakaru jikan o handan suru no wamuzukashīdesu |
119 |
I Judged him
to be about 50 |
I Judged him to be about 50 |
我判断他大概是50岁 |
wǒ pànduàn tā dàgài
shì 50 suì |
I Judged him to be about 50 |
Je l'ai jugé être environ 50 |
Eu julguei ele ser cerca de 50 |
Lo juzgué a unos 50 |
L'ho giudicato avere circa 50
anni |
Iudicavi ut sit circa L |
Ich beurteilte ihn mit etwa 50
Jahren |
Τον
κρίνω ότι
είναι περίπου 50
ετών |
Ton kríno óti eínai perípou 50
etón |
Oceniłem, że ma
około 50 lat |
Я
судил его
около 50 |
YA sudil yego okolo 50 |
I Judged him
to be about 50 |
Je l'ai jugé être environ 50 |
私は彼が約50歳であると判断した |
私 は 彼 が 約 50 歳である と 判断 した |
わたし わ かれ が やく 50 さいである と はんだん した |
watashi wa kare ga yaku 50 saidearu to handan shita |
120 |
我估计他年纪在50左右 |
wǒ gūjì tā
niánjì zài 50 zuǒyòu |
我估计他年纪在50左右 |
wǒ gūjì tā
niánjì zài 50 zuǒyòu |
I estimate that he is around 50
years old. |
J’estime qu’il a environ 50
ans. |
Eu estimo que ele tem cerca de
50 anos de idade. |
Calculo que tiene alrededor de
50 años. |
Stimo che abbia circa 50 anni. |
EGO coniecto erat iuvenes ad L |
Ich schätze, dass er ungefähr
50 Jahre alt ist. |
Εκτιμώ
ότι είναι
περίπου 50 ετών. |
Ektimó óti eínai perípou 50
etón. |
Szacuję, że ma
około 50 lat. |
По
моим
оценкам, ему
около 50 лет. |
Po moim otsenkam, yemu okolo 50
let. |
我估计他年纪在50左右 |
J’estime qu’il a environ 50
ans. |
私は彼が約50歳だと推定しています。 |
私 は 彼 が 約 50 歳だ と 推定 しています 。 |
わたし わ かれ が やく 50 さいだ と すいてい しています。 |
watashi wa kare ga yaku 50 saida to suitei shiteimasu . |
121 |
in competition |
in competition |
在比赛中 |
zài bǐsài zhōng |
In competition |
En compétition |
Em competição |
En competencia |
In competizione |
in competition |
Im Wettbewerb |
Σε
ανταγωνισμό |
Se antagonismó |
W konkurencji |
в
конкурсе |
v konkurse |
in competition |
En compétition |
競技中 |
競技 中 |
きょうぎ ちゅう |
kyōgi chū |
122 |
竞赛 |
jìngsài |
竞赛 |
jìngsài |
Competition |
Concours |
Concorrência |
La competencia |
concorso |
contest |
Wettbewerb |
Ανταγωνισμός |
Antagonismós |
Konkurencja |
конкурс |
konkurs |
竞赛 |
Concours |
競争 |
競争 |
きょうそう |
kyōsō |
123 |
to decide the result of a competition; to
be the judge in a competition |
to decide the result of a competition; to
be the judge in a competition |
决定比赛结果;在比赛中担任评委 |
juédìng bǐsài jiéguǒ; zài
bǐsài zhōng dānrèn píngwěi |
To decide the result of a
competition; to be the judge in a competition |
Décider du résultat d'un
concours, être le juge d'un concours |
Para decidir o resultado
de uma competição, para ser o juiz em uma competição |
Para decidir el resultado
de una competición, para ser el juez en una competición |
Decidere il risultato di
una competizione, essere il giudice di una competizione |
propter quod decernere
competition est, ut iudex in competition |
Das Ergebnis eines
Wettkampfs zu bestimmen, der Richter eines Wettkampfs zu sein |
Για
να αποφασίσει
το αποτέλεσμα
ενός
διαγωνισμού,
να είναι ο
δικαστής σε
διαγωνισμό |
Gia na apofasísei to apotélesma enós
diagonismoú, na eínai o dikastís se diagonismó |
Decydowanie o wyniku
zawodów, bycie sędzią w zawodach |
Определить
результат
конкурса,
быть судьей
в конкурсе |
Opredelit' rezul'tat konkursa, byt' sud'yey
v konkurse |
to decide the result of a competition; to
be the judge in a competition |
Décider du résultat d'un
concours, être le juge d'un concours |
競争の結果を決定するために、競争の審査員になるために |
競争 の 結果 を 決定 する ため に 、 競争 の 審査員 になる ため に |
きょうそう の けっか お けってい する ため に 、 きょうそう の しんさいん に なる ため に |
kyōsō no kekka o kettei suru tame ni , kyōsō no shinsain ninaru tame ni |
124 |
裁判; 评判; 担任裁判 |
cáipàn; píngpàn; dānrèn
cáipàn |
裁判;评判;担任裁判 |
cáipàn; píngpàn; dānrèn
cáipàn |
Referee |
Arbitre |
Árbitro |
Árbitro |
Arbitro; giudizio; arbitro |
Arbiter; iudicium referendarius |
Schiedsrichter |
Διαιτητής |
Diaititís |
Sędzia |
Судья,
суд, судья |
Sud'ya, sud, sud'ya |
裁判; 评判; 担任裁判 |
Arbitre |
審判 |
審判 |
しんぱん |
shinpan |
125 |
She was asked
to judge the essay competition. |
She was asked to judge the
essay competition. |
她被要求评判征文比赛。 |
tā bèi yāoqiú píngpàn
zhēngwén bǐsài. |
She was asked to judge the
essay competition. |
On lui a demandé de juger le
concours de rédaction. |
Ela foi convidada para julgar a
competição de redação. |
Le pidieron que juzgara la
competencia de ensayo. |
Le è stato chiesto di giudicare
il concorso di saggi. |
Et factum est iudicare
interrogavit opusculum competition. |
Sie wurde gebeten, den
Aufsatzwettbewerb zu beurteilen. |
Ζητήθηκε
να κρίνει τον
διαγωνισμό
δοκίμιου. |
Zitíthike na krínei ton
diagonismó dokímiou. |
Została poproszona o
ocenę konkursu na esej. |
Ее
попросили
судить
конкурс
сочинений. |
Yeye poprosili sudit' konkurs
sochineniy. |
She was asked
to judge the essay competition. |
On lui a demandé de juger le
concours de rédaction. |
彼女はエッセイコンテストを審査するよう求められました。 |
彼女 は エッセイ コンテスト を 審査 する よう求められました 。 |
かのじょ わ エッセイ コンテスト お しんさ する よう もとめられました 。 |
kanojo wa essei kontesuto o shinsa suru yōmotomeraremashita . |
126 |
她被邀请担任散文 比赛的评委 |
Tā bèi yāoqǐng
dānrèn sǎnwén bǐsài de píngwěi |
她被邀请担任散文比赛的评委 |
Tā bèi yāoqǐng
dānrèn sǎnwén bǐsài de píngwěi |
She was invited to serve as a
judge in the prose competition. |
Elle a été invitée à servir de
juge dans le concours de prose. |
Ela foi convidada para servir
como juíza na competição de prosa. |
Ella fue invitada a servir como
juez en la competencia de prosa. |
È stata invitata a servire come
giudice nel concorso di prosa. |
Temptant certamen invitata ad
suos iudices |
Sie wurde als Richterin im
Prosa-Wettbewerb eingeladen. |
Προσκλήθηκε
να υπηρετήσει
ως δικαστής
στον διαγωνισμό
πεζογραφίας. |
Prosklíthike na ypiretísei os
dikastís ston diagonismó pezografías. |
Została zaproszona do roli
sędziego w konkursie prozy. |
Ее
пригласили
выступать в
качестве
судьи на
конкурсе
прозы. |
Yeye priglasili vystupat' v
kachestve sud'i na konkurse prozy. |
她被邀请担任散文 比赛的评委 |
Elle a été invitée à servir de
juge dans le concours de prose. |
彼女は散文コンテストの審査員を務めるよう招かれました。 |
彼女 は 散文 コンテスト の 審査員 を 務める よう招かれました 。 |
かのじょ わ さんぶん コンテスト の しんさいん お つとめる よう まねかれました 。 |
kanojo wa sanbun kontesuto no shinsain o tsutomeru yōmanekaremashita . |
127 |
give opinion |
give opinion |
发表意见 |
fābiǎo yìjiàn |
Give opinion |
Donner un avis |
Dar opinião |
Dar opinión |
Dare un'opinione |
da sententia |
Meinung abgeben |
Δώστε
γνώμη |
Dóste gnómi |
Wydaj opinię |
Дать
мнение |
Dat' mneniye |
give opinion |
Donner un avis |
意見を述べる |
意見 を 述べる |
いけん お のべる |
iken o noberu |
128 |
评价 |
píngjià |
评价 |
píngjià |
Evaluation |
Évaluation |
Avaliação |
Evaluacion |
valutare |
Censeo |
Bewertung |
Αξιολόγηση |
Axiológisi |
Ocena |
оценивать |
otsenivat' |
评价 |
Évaluation |
評価 |
評価 |
ひょうか |
hyōka |
129 |
to give your opinion
about sb, especially
when you disapprove of them |
to give your opinion about sb, especially
when you disapprove of them |
提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 |
tíchū nǐ de yìjiàn, tèbié shì
dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí |
To give your opinion
about sb, especially when you disapprove of them |
Pour donner votre avis
sur qn, surtout quand vous les désapprouvez |
Para dar sua opinião
sobre sb, especialmente quando você desaprová-los |
Para dar tu opinión sobre
sb, especialmente cuando desapruebas de ellos. |
Per dare la tua opinione
su Sai Baba, specialmente quando li disapprovi |
si detur sententia,
praesertim cum ea displicent |
Um Ihre Meinung zu jdm zu
äußern, insbesondere wenn Sie sie ablehnen |
Για
να δώσετε τη
γνώμη σας
σχετικά με το sb,
ειδικά όταν
απορρίπτετε
τα |
Gia na dósete ti gnómi sas schetiká me to
sb, eidiká ótan aporríptete ta |
Aby wyrazić
swoją opinię o kimś, szczególnie gdy ich nie akceptujesz |
Чтобы
высказать
свое мнение
о Сб, особенно
когда вы не
одобряете
их |
Chtoby vyskazat' svoye mneniye o Sb,
osobenno kogda vy ne odobryayete ikh |
to give your opinion
about sb, especially
when you disapprove of them |
Pour donner votre avis
sur qn, surtout quand vous les désapprouvez |
sbについてのあなたの意見を述べるために、特にあなたがそれらを承認しないとき |
sb について の あなた の 意見 を 述べる ため に 、特に あなた が それら を 承認 しない とき |
sb について の あなた の いけん お のべる ため に 、 とくに あなた が それら お しょうにん しない とき |
sb nitsuite no anata no iken o noberu tame ni , tokunianata ga sorera o shōnin shinai toki |
130 |
评价;鉴定;(尤指)批评,指责 |
píngjià; jiàndìng;(yóu
zhǐ) pīpíng, zhǐzé |
评价;鉴定;(尤指)批评,指责 |
píngjià; jiàndìng;(yóu
zhǐ) pīpíng, zhǐzé |
Evaluation; (especially)
criticism, accusation |
Evaluation: (surtout) critique,
accusation |
Avaliação, (especialmente)
crítica, acusação |
Evaluación; (especialmente)
crítica, acusación. |
Valutazione, (soprattutto)
critica, accusa |
Iudicium; idem (c) rumore fuit,
constanter accusantes |
Bewertung, vor allem Kritik,
Vorwurf |
Αξιολόγηση
(ιδιαίτερα)
κριτική,
κατηγορία |
Axiológisi (idiaítera) kritikí,
katigoría |
Ocena (zwłaszcza) krytyka,
oskarżenie |
Оценка;
(особенно)
критика,
обвинение |
Otsenka; (osobenno) kritika,
obvineniye |
评价;鉴定;(尤指)批评,指责 |
Evaluation: (surtout) critique,
accusation |
評価;(特に)批判、告発 |
評価 ;( 特に ) 批判 、 告発 |
ひょうか ;( とくに ) ひはん 、 こくはつ |
hyōka ;( tokuni ) hihan , kokuhatsu |
131 |
提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 |
tíchū nǐ de yìjiàn,
tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí |
提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 |
tíchū nǐ de yìjiàn,
tèbié shì dāng nǐ bù zànchéng tāmen shí |
Make your comments, especially
if you disapprove of them |
Faites vos commentaires,
surtout si vous les désapprouvez |
Faça seus comentários,
especialmente se você desaprová-los |
Haz tus comentarios,
especialmente si los desapruebas. |
Fai i tuoi commenti,
specialmente se li disapprovi |
Consulo praesertim ea
dissentire |
Machen Sie Ihre Kommentare, vor
allem, wenn Sie sie ablehnen |
Κάνετε
τα σχόλιά σας,
ειδικά εάν τα
απορρίπτετε |
Kánete ta schóliá sas, eidiká
eán ta aporríptete |
Dokonuj swoich komentarzy,
szczególnie jeśli ich nie akceptujesz |
Оставляйте
свои
комментарии,
особенно если
вы не
одобряете
их |
Ostavlyayte svoi kommentarii,
osobenno yesli vy ne odobryayete ikh |
提出你的意见,特别是当你不赞成他们时 |
Faites vos commentaires,
surtout si vous les désapprouvez |
特に不承認の場合は、あなたのコメントをしてください。 |
特に 不承認 の 場合 は 、 あなた の コメント をしてください 。 |
とくに ふしょうにん の ばあい わ 、 あなた の コメント おしてください 。 |
tokuni fushōnin no bāi wa , anata no komento oshitekudasai . |
132 |
What gives you
t/ie right to judge other people? |
What gives you t/ie right to
judge other people? |
是什么让你判断其他人的权利? |
shì shénme ràng nǐ pànduàn
qítārén de quánlì? |
What gives you t/ie right to
judge other people? |
Qu'est-ce qui vous donne le
droit de juger les autres? |
O que te dá direito de julgar
outras pessoas? |
¿Qué te da el derecho a juzgar
a otras personas? |
Cosa ti dà t / ie diritto di
giudicare altre persone? |
Quod tibi dat T / id est ius
aliis iudicare? |
Was gibt Ihnen das Recht,
andere Menschen zu richten? |
Τι σας
δίνει
δικαίωμα να
κρίνετε
άλλους
ανθρώπους; |
Ti sas dínei dikaíoma na
krínete állous anthrópous? |
Co daje t / tzn. Prawo do
osądzania innych ludzi? |
Что
дает вам
право
судить
других
людей? |
Chto dayet vam pravo sudit'
drugikh lyudey? |
What gives you
t/ie right to judge other people? |
Qu'est-ce qui vous donne le
droit de juger les autres? |
他の人を裁く権利は何ですか? |
他 の 人 を 裁く 権利 は 何です か ? |
た の ひと お さばく けんり わ なにです か ? |
ta no hito o sabaku kenri wa nanidesu ka ? |
133 |
你有什么权利对别人评头炝足? |
Nǐ yǒu shé me quánlì
duì biérén píng tóu qiàng zú? |
你有什么权利对别人评头炝足? |
Nǐ yǒu shé me quánlì
duì biérén píng tóu qiàng zú? |
What rights do you have to
judge others? |
Quels droits avez-vous pour
juger les autres? |
Quais os direitos que você tem
para julgar os outros? |
¿Qué derechos tienes para
juzgar a los demás? |
Quali diritti hai per giudicare
gli altri? |
Quod jus personalis dicta sunt
de te, SOY pedem? |
Welche Rechte haben Sie, um
andere zu richten? |
Ποια
δικαιώματα
έχετε να
κρίνετε
άλλους; |
Poia dikaiómata échete na
krínete állous? |
Jakie masz prawa
osądzać innych? |
Какие
права у вас
есть, чтобы
судить
других? |
Kakiye prava u vas yest',
chtoby sudit' drugikh? |
你有什么权利对别人评头炝足? |
Quels droits avez-vous pour
juger les autres? |
他人を判断するためにあなたはどんな権利を持っていますか? |
他人 を 判断 する ため に あなた は どんな 権利 を持っています か ? |
たにん お はんだん する ため に あなた わ どんな けんりお もっています か ? |
tanin o handan suru tame ni anata wa donna kenri omotteimasu ka ? |
|
是什么让你判断其他人的权利? |
Shì shénme ràng nǐ pànduàn
qítārén de quánlì? |
是什么让你判断其他人的权利? |
Shì shénme ràng nǐ pànduàn
qítārén de quánlì? |
What makes you judge the rights
of others? |
Qu'est-ce qui vous fait juger
les droits des autres? |
O que faz você julgar os
direitos dos outros? |
¿Qué te hace juzgar los
derechos de los demás? |
Cosa ti fa giudicare i diritti
degli altri? |
Quid tibi facit ius aliis
iudicare? |
Was lässt Sie die Rechte
anderer beurteilen? |
Τι σε
κάνει να
κρίνεις τα
δικαιώματα
των άλλων; |
Ti se kánei na kríneis ta
dikaiómata ton állon? |
Co sprawia, że
oceniasz prawa innych? |
Что
заставляет
вас судить о
правах
других? |
Chto zastavlyayet vas sudit' o
pravakh drugikh? |
是什么让你判断其他人的权利? |
Qu'est-ce qui vous fait juger
les droits des autres? |
あなたが他人の権利を判断する理由は何ですか? |
あなた が 他人 の 権利 を 判断 する 理由 は 何です か ? |
あなた が たにん の けんり お はんだん する りゆう わ なにです か ? |
anata ga tanin no kenri o handan suru riyū wa nanidesu ka? |
134 |
in court |
In court |
在法庭上 |
Zài fǎtíng shàng |
In court |
En cour |
No tribunal |
En la corte |
In tribunale |
in atrio |
Vor Gericht |
Στο
δικαστήριο |
Sto dikastírio |
W sądzie |
В
суде |
V sude |
in court |
En cour |
法廷で |
法廷 で |
ほうてい で |
hōtei de |
135 |
法庭 |
fǎtíng |
法庭 |
fǎtíng |
Court |
Cour |
Tribunal |
Corte |
corte |
atrium |
Gericht |
Δικαστήριο |
Dikastírio |
Sąd |
суд |
sud |
法庭 |
Cour |
裁判所 |
裁判所 |
さいばんしょ |
saibansho |
136 |
to decide whether sb is guilty or innocent
in a court |
to decide whether sb is guilty or innocent
in a court |
判决某人是否在法庭上有罪或无罪 |
pànjué mǒu rén shìfǒu zài
fǎtíng shàng yǒuzuì huò wú zuì |
To decide whether sb is
guilty or innocent in a court |
Déterminer si qn est
coupable ou innocent devant un tribunal |
Para decidir se sb é
culpado ou inocente em um tribunal |
Para decidir si sb es
culpable o inocente en un tribunal |
Decidere se sb è
colpevole o innocente in un tribunale |
si decernere utrum nocens
sit an innocens in atrium |
Zu entscheiden, ob jdn
vor Gericht schuldig oder unschuldig ist |
Για
να
αποφασίσετε
αν το sb είναι
ένοχο ή αθώο σε
δικαστήριο |
Gia na apofasísete an to sb eínai énocho í
athóo se dikastírio |
Aby zdecydować, czy
sb jest winny czy niewinny w sądzie |
Чтобы
решить,
виновен ли sb
или
невиновен в суде |
Chtoby reshit', vinoven li sb ili nevinoven
v sude |
to decide whether sb is guilty or innocent
in a court |
Déterminer si qn est
coupable ou innocent devant un tribunal |
sbが法廷で有罪か無罪かを決定する |
sb が 法廷 で 有罪 か 無罪 か を 決定 する |
sb が ほうてい で ゆうざい か むざい か お けってい する |
sb ga hōtei de yūzai ka muzai ka o kettei suru |
137 |
审判; 审理; 判决 |
shěnpàn; shěnlǐ;
pànjué |
审判;审理;判决 |
shěnpàn; shěnlǐ;
pànjué |
Trial; trial; judgment |
Procès; jugement; jugement |
Julgamento, julgamento,
julgamento |
Juicio; juicio; juicio |
Prova, processo, giudizio |
Iudicium, iudicium, sententiam |
Gerichtsverhandlung,
Gerichtsverhandlung, Urteil |
Δοκιμή,
δίκη, κρίση |
Dokimí, díki, krísi |
Proces, próba, osąd |
Суд,
суд, суд |
Sud, sud, sud |
审判; 审理; 判决 |
Procès; jugement; jugement |
裁判;裁判;判断 |
裁判 ; 裁判 ; 判断 |
さいばん ; さいばん ; はんだん |
saiban ; saiban ; handan |
138 |
to judge a
case |
to judge a case |
判断案件 |
pànduàn ànjiàn |
To judge a case |
Juger un cas |
Para julgar um caso |
Juzgar un caso |
Per giudicare un caso |
in casu iudicatur |
Um einen Fall zu beurteilen |
Για να
κρίνω μια
υπόθεση |
Gia na kríno mia ypóthesi |
Aby osądzić
sprawę |
Судить
дело |
Sudit' delo |
to judge a
case |
Juger un cas |
事件を判断する |
事件 を 判断 する |
じけん お はんだん する |
jiken o handan suru |
139 |
审理案件 |
shěnlǐ ànjiàn |
审理案件 |
shěnlǐ ànjiàn |
Trial case |
Procès |
Caso de julgamento |
Caso de prueba |
Caso di prova |
audi casibus, |
Testfall |
Δοκιμαστική
περίπτωση |
Dokimastikí períptosi |
Trial case |
Судебный
процесс |
Sudebnyy protsess |
审理案件 |
Procès |
裁判ケース |
裁判 ケース |
さいばん ケース |
saiban kēsu |
140 |
to judge
sb guilty/not guilty |
to judge sb guilty/not guilty |
判断某人有罪/无罪 |
pànduàn mǒu rén
yǒuzuì/wú zuì |
To judge sb guilty/not guilty |
Juger coupable / non coupable |
Para julgar sb culpado / não
culpado |
Para juzgar a algn culpable /
no culpable |
Per giudicare colpevole / non
colpevole |
ut si reus iudex / non est reus |
Jdn schuldig / nicht schuldig
beurteilen |
Για να
κρίνω sb ένοχος /
όχι ένοχος |
Gia na kríno sb énochos / óchi
énochos |
Osądzać winnych /
niewinnych |
Судить
сб виновных /
невиновных |
Sudit' sb vinovnykh /
nevinovnykh |
to judge
sb guilty/not guilty |
Juger coupable / non coupable |
sb有罪/無罪を判断する |
sb 有罪 / 無罪 を 判断 する |
sb ゆうざい / むざい お はんだん する |
sb yūzai / muzai o handan suru |
141 |
判某人有罪/无罪 |
pàn mǒu rén yǒuzuì/wú
zuì |
判某人有罪/无罪 |
pàn mǒu rén yǒuzuì/wú
zuì |
Sent someone guilty / not
guilty |
Envoyé quelqu'un coupable / non
coupable |
Enviado alguém culpado / não
culpado |
Envió a alguien culpable / no
culpable |
Invia qualcuno colpevole / non
colpevole |
Damnationem aliquis reatus /
innocentia, |
Jemand schuldig / nicht
schuldig geschickt |
Έστειλε
κάποιον ένοχο /
μη ένοχο |
Ésteile kápoion énocho / mi
énocho |
Wysłałem kogoś
winnego / niewinnego |
Отправлено
кто-то
виновным /
невиновным |
Otpravleno kto-to vinovnym /
nevinovnym |
判某人有罪/无罪 |
Envoyé quelqu'un coupable / non
coupable |
誰かに罪がある/罪がない |
誰 か に 罪 が ある /罪 が ない |
だれ か に つみ が ある ざい が ない |
dare ka ni tsumi ga aru zai ga nai |
142 |
don't judge a
book by its cover (saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth
from their appearance only |
don't judge a book by its cover
(saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth from
their appearance only |
不要通过封面判断一本书(说)过去常说你不应仅仅从他们的外表形成对某人的意见 |
bùyào tōngguò
fēngmiàn pànduàn yī běn shū (shuō) guòqù cháng
shuō nǐ bù yìng jǐnjǐn cóng tāmen de wàibiǎo
xíngchéng duì mǒu rén de yìjiàn |
Don't judge a book by its cover
(saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth from
their appearance only |
Ne jugez pas un livre à sa
couverture (dicton) disait que vous ne devriez pas vous faire une opinion sur
qn / qh uniquement par leur apparence |
Não julgue um livro pela sua
capa (dizendo) usado para dizer que você não deve formar uma opinião sobre sb
/ sth de sua aparência apenas |
No juzgue un libro por su
portada (dicho) solía decir que no debería formarse una opinión acerca de sb
/ sth solo por su apariencia |
Non giudicare un libro dalla
sua copertina (dicendo) era solito dire che non dovresti formare un'opinione
su sb / sth solo dal loro aspetto |
per operculum nec iudicatur
liber (ait) ut dicere solebat, non formare debet esse videtur si de / e
specie tantum Ynskt mál: |
Beurteilen Sie ein Buch nicht
nach seinem Einband (Sprichwort), mit dem Sie sagen, dass Sie sich über jdn /
etw nicht nur aufgrund ihres Aussehens ein Urteil bilden sollten |
Μην
κρίνετε ένα
βιβλίο με το
εξώφυλλό του
(λέγοντας)
λέγοντας ότι
δεν πρέπει να
σχηματίσετε
γνώμη για sb / sth από
την εμφάνισή
τους μόνο |
Min krínete éna vivlío me to
exófylló tou (légontas) légontas óti den prépei na schimatísete gnómi gia sb
/ sth apó tin emfánisí tous móno |
Nie oceniaj książki
po okładce (powiedzmy) mówiono, że nie powinieneś
formułować opinii o sb / sth tylko z ich wyglądu |
Не
судите
книгу по ее
обложке
(поговорка), которая
говорит, что
вы не должны
составлять
мнение о sb / sth
только по их
внешнему
виду. |
Ne sudite knigu po yeye
oblozhke (pogovorka), kotoraya govorit, chto vy ne dolzhny sostavlyat'
mneniye o sb / sth tol'ko po ikh vneshnemu vidu. |
don't judge a
book by its cover (saying) used to say that you should not form an opinion about sb/sth
from their appearance only |
Ne jugez pas un livre à sa
couverture (dicton) disait que vous ne devriez pas vous faire une opinion sur
qn / qh uniquement par leur apparence |
本をその表紙からだけ判断してはいけません(言って)あなたはそれらの出現からsb
/
sthについての見解を形成すべきではないと言っていました |
本 を その 表紙 から だけ 判断 して はいけません (言って ) あなた は それら の 出現 から sb / sthについて の 見解 を 形成 すべきで は ない と言っていました |
ほん お その ひょうし から だけ はんだん して はいけません ( いって ) あなた わ それら の しゅつげん から sb /sth について の けんかい お けいせい すべきで わ ない といっていました |
hon o sono hyōshi kara dake handan shite haikemasen (itte ) anata wa sorera no shutsugen kara sb / sth nitsuiteno kenkai o keisei subekide wa nai to itteimashita |
143 |
勿以貌取人;勿只凭外表判断 |
wù yǐmàoqǔrén; wù
zhǐ píng wàibiǎo pànduàn |
勿以貌取人;勿只凭外表判断 |
wù yǐmàoqǔrén; wù
zhǐ píng wàibiǎo pànduàn |
Do not take people by
appearance; do not judge by appearance only |
Ne prenez pas les gens par
apparence, ne jugez pas seulement par apparence |
Não leve as pessoas pela
aparência, não julgue apenas pela aparência |
No tome personas por
apariencia, no juzgue solo por apariencia |
Non prendere le persone
dall'aspetto, non giudicare solo dall'aspetto |
Yimaoquren fac: ne aspicias
computo iustos |
Nehmen Sie keine Menschen nach
Aussehen, nicht nur nach Aussehen |
Μην
πάρετε τους
ανθρώπους με
την εμφάνισή
τους, μην
κρίνετε μόνο
με την
εμφάνιση |
Min párete tous anthrópous me
tin emfánisí tous, min krínete móno me tin emfánisi |
Nie bierz ludzi po
wyglądzie, nie oceniaj tylko po wyglądzie |
Не
берите
людей по
внешности,
не судите
только по
внешности |
Ne berite lyudey po vneshnosti,
ne sudite tol'ko po vneshnosti |
勿以貌取人;勿只凭外表判断 |
Ne prenez pas les gens par
apparence, ne jugez pas seulement par apparence |
外見で人を連れて行かず、外見だけで判断してはいけない |
外見 で 人 を 連れて行かず 、 外見 だけ で 判断 してはいけない |
がいけん で ひと お つれていかず 、 がいけん だけ で はんだん して はいけない |
gaiken de hito o tsureteikazu , gaiken dake de handan shitehaikenai |
144 |
judgement (also judgment ) |
judgement (also judgment) |
判断(也是判断) |
pànduàn (yěshì pànduàn) |
Judgement (also judgment ) |
Jugement (aussi jugement) |
Julgamento (também julgamento) |
Juicio (también juicio) |
Giudizio (anche giudizio) |
Iudicii relinquendo (iudicium) |
Urteil (auch Urteil) |
Απόφαση
(επίσης
απόφαση) |
Apófasi (epísis apófasi) |
Wyrok (także wyrok) |
Суждение
(также
суждение) |
Suzhdeniye (takzhe suzhdeniye) |
judgement (also judgment ) |
Jugement (aussi jugement) |
判断(判決も) |
判断 ( 判決 も ) |
はんだん ( はんけつ も ) |
handan ( hanketsu mo ) |
145 |
the ability to
make sensible decisions after carefully considering the best thing to do |
the ability to make sensible
decisions after carefully considering the best thing to do |
在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 |
zài zǐxì kǎolǜ
zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì |
The ability to make sensible
decisions after carefully considering the best thing to do |
La capacité de prendre des
décisions judicieuses après avoir soigneusement réfléchi à la meilleure chose
à faire |
A capacidade de tomar decisões
sensatas depois de considerar cuidadosamente a melhor coisa a fazer |
La capacidad de tomar
decisiones sensatas después de considerar cuidadosamente lo mejor que se
puede hacer. |
La capacità di prendere
decisioni sensate dopo aver considerato attentamente la cosa migliore da fare |
facultatem ad rem facere maxime
accurate perpensis sententiis apostatare |
Die Fähigkeit, vernünftige
Entscheidungen zu treffen, wenn man das Beste gut überlegt |
Η
δυνατότητα
λήψης λογικών
αποφάσεων
μετά από προσεκτική
εξέταση του
καλύτερου
πράγματος που
πρέπει να
κάνετε |
I dynatótita lípsis logikón
apofáseon metá apó prosektikí exétasi tou kalýterou prágmatos pou prépei na
kánete |
Zdolność do
podejmowania rozsądnych decyzji po uważnym rozważeniu
najlepszej rzeczy do zrobienia |
Способность
принимать
разумные
решения после
тщательного
обдумывания
наилучшего
решения |
Sposobnost' prinimat' razumnyye
resheniya posle tshchatel'nogo obdumyvaniya nailuchshego resheniya |
the ability to
make sensible decisions after carefully considering the best thing to do |
La capacité de prendre des
décisions judicieuses après avoir soigneusement réfléchi à la meilleure chose
à faire |
最善を尽くして慎重に検討した後に賢明な決定を下す能力 |
最善 を 尽くして 慎重 に 検討 した 後 に 賢明な 決定 を下す 能力 |
さいぜん お つくして しんちょう に けんとう した のち にけんめいな けってい お くだす のうりょく |
saizen o tsukushite shinchō ni kentō shita nochi nikenmeina kettei o kudasu nōryoku |
146 |
判断力;识别力 |
pànduàn lì; shìbié lì |
判断力,识别力 |
pànduàn lì, shìbié lì |
Judgment |
Jugement |
Julgamento |
Juicio |
Giudizio; discriminante |
Judicii; sed facere pacem est |
Urteil |
Κρίση |
Krísi |
Wyrok |
Суждение,
дискриминации |
Suzhdeniye, diskriminatsii |
判断力;识别力 |
Jugement |
判断 |
判断 |
はんだん |
handan |
147 |
在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 |
zài zǐxì kǎolǜ
zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì |
在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 |
zài zǐxì kǎolǜ
zuì hǎo de shìqíng hòu zuòchū míngzhì juédìng de nénglì |
Ability to make informed
decisions after careful consideration of the best things |
Capacité à prendre des
décisions éclairées après un examen attentif des meilleures choses |
Capacidade de tomar decisões
informadas após uma análise cuidadosa das melhores coisas |
Capacidad para tomar decisiones
informadas después de una cuidadosa consideración de las mejores cosas |
Capacità di prendere decisioni
informate dopo un'attenta valutazione delle cose migliori |
Diligenter considerando facit
informata decisionis copia optima |
Fähigkeit, fundierte
Entscheidungen nach sorgfältiger Abwägung der besten Dinge zu treffen |
Δυνατότητα
λήψης
τεκμηριωμένων
αποφάσεων
μετά από
προσεκτική
εξέταση των
καλύτερων
πραγμάτων |
Dynatótita lípsis tekmirioménon
apofáseon metá apó prosektikí exétasi ton kalýteron pragmáton |
Zdolność do
podejmowania świadomych decyzji po dokładnym rozważeniu
najlepszych rzeczy |
Способность
принимать
обоснованные
решения
после
тщательного
рассмотрения
лучших
вещей |
Sposobnost' prinimat'
obosnovannyye resheniya posle tshchatel'nogo rassmotreniya luchshikh veshchey |
在仔细考虑最好的事情后做出明智决定的能力 |
Capacité à prendre des
décisions éclairées après un examen attentif des meilleures choses |
最高のものを慎重に検討した後に情報に基づいた決定を下す能力 |
最高 の もの を 慎重 に 検討 した 後 に 情報 に 基づいた決定 を 下す 能力 |
さいこう の もの お しんちょう に けんとう した のち にじょうほう に もとずいた けってい お くだす のうりょく |
saikō no mono o shinchō ni kentō shita nochi ni jōhō nimotozuita kettei o kudasu nōryoku |
148 |
good/poor/sound judgement |
good/poor/sound judgement |
好/差/合理判断 |
hǎo/chà/hélǐ pànduàn |
Good/poor/sound judgement |
Bon / mauvais / bon jugement |
Bom / mau / bom julgamento |
Buen / pobre / buen juicio |
Buon / scarso / buon giudizio |
bene / pauperes / exprobrabilis |
Gutes / schlechtes / solides
Urteil |
Καλή /
κακή / ορθή
κρίση |
Kalí / kakí / orthí krísi |
Ocena dobra / zła / dobra |
Хорошее
/ плохое /
здравое
суждение |
Khorosheye / plokhoye /
zdravoye suzhdeniye |
good/poor/sound judgement |
Bon / mauvais / bon jugement |
良い/悪い/健全な判断 |
良い / 悪い / 健全な 判断 |
よい / わるい / けんぜんな はんだん |
yoi / warui / kenzenna handan |
149 |
判断力强 / 篛;正确的判断力 |
pànduàn lì qiáng/ ruò; zhèngquè
de pànduàn lì |
判断力强/篛;正确的判断力 |
pànduàn lì qiáng/ruò; zhèngquè
de pànduàn lì |
Strong judgment / 篛;
correct judgment |
Jugement fort / bon jugement |
Julgamento forte / 篛;
julgamento correto |
Juicio fuerte / 篛;
juicio correcto |
Giudizio forte / 篛,
giudizio corretto |
Analyzing fortis / 篛,
bono sensu, |
Starkes Urteil / 篛;
richtiges Urteil |
Ισχυρή
κρίση / ορθή
κρίση |
Ischyrí krísi / orthí krísi |
Mocny osąd / 篛,
poprawny osąd |
Сильное
суждение / 篛;
правильное
суждение |
Sil'noye suzhdeniye / ruò;
pravil'noye suzhdeniye |
判断力强 / 篛;正确的判断力 |
Jugement fort / bon jugement |
強い判断/正しい判断 |
強い 判断 / 正しい 判断 |
つよい はんだん / ただしい はんだん |
tsuyoi handan / tadashī handan |
150 |
好/差/合理判断 |
hǎo/chà/hélǐ pànduàn |
好/差/合理判断 |
hǎo/chà/hélǐ pànduàn |
Good/poor/reasonable judgment |
Bon / mauvais / jugement
raisonnable |
Bom / mau / julgamento razoável |
Buen / pobre / juicio razonable |
Buon / scarso / giudizio
ragionevole |
Bene / pauper / impedit
judicium rationis: |
Gutes / schlechtes /
vernünftiges Urteil |
Καλή /
κακή / εύλογη
κρίση |
Kalí / kakí / évlogi krísi |
Dobry / zły /
rozsądny osąd |
Хорошее
/ плохое /
разумное
суждение |
Khorosheye / plokhoye /
razumnoye suzhdeniye |
好/差/合理判断 |
Bon / mauvais / jugement
raisonnable |
良い/悪い/合理的な判断 |
良い / 悪い / 合理 的な 判断 |
よい / わるい / ごうり てきな はんだん |
yoi / warui / gōri tekina handan |
151 |
She showed a
lack of judgement when she gave Mark the job |
She showed a lack of judgement
when she gave Mark the job |
当她给马克工作时,她表现出缺乏判断力 |
dāng tā gěi
mǎkè gōngzuò shí, tā biǎoxiàn chū quēfá pànduàn
lì |
She showed a lack of judgement
when she gave Mark the job |
Elle a montré un manque de
jugement quand elle a donné le travail à Mark |
Ela mostrou falta de julgamento
quando deu a Mark o trabalho |
Ella mostró una falta de juicio
cuando le dio a Mark el trabajo |
Ha mostrato una mancanza di
giudizio quando ha dato a Mark il lavoro |
Et ostendit quod non dedit ad
defectum judicii Mark officium |
Sie zeigte mangelndes
Urteilsvermögen, als sie Mark den Job gab |
Έδειξε
έλλειψη
κρίσης όταν
έδωσε στο Mark τη
δουλειά του |
Édeixe élleipsi krísis ótan
édose sto Mark ti douleiá tou |
Wykazała brak osądu,
gdy dała Markowi pracę |
Она
показала
отсутствие
суждения,
когда она
дала Марку
работу |
Ona pokazala otsutstviye
suzhdeniya, kogda ona dala Marku rabotu |
She showed a
lack of judgement when she gave Mark the job |
Elle a montré un manque de
jugement quand elle a donné le travail à Mark |
彼女はマークに仕事を与えたとき彼女は判断の欠如を示した |
彼女 は マーク に 仕事 を 与えた とき 彼女 は 判断 の欠如 を 示した |
かのじょ わ マーク に しごと お あたえた とき かのじょ わはんだん の けつじょ お しめした |
kanojo wa māku ni shigoto o ataeta toki kanojo wa handanno ketsujo o shimeshita |
152 |
她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 |
tā bǎ zhè
gōngzuò jiāo gěi mǎkè biǎomíng tā quēfá
pànduàn lì |
她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 |
tā bǎ zhè
gōngzuò jiāo gěi mǎkè biǎomíng tā quēfá
pànduàn lì |
She gave this work to Mark to
show that she lacked judgment. |
Elle a donné ce travail à Mark
pour montrer qu'elle manquait de jugement. |
Ela deu este trabalho para Mark
para mostrar que ela não tinha julgamento. |
Ella le dio este trabajo a Mark
para demostrar que le faltaba juicio. |
Ha dato questo lavoro a Mark
per dimostrare che non aveva giudizio. |
Et posuit ea in opere Mark
ostende defectum iudicii |
Sie gab Mark diese Arbeit, um
zu zeigen, dass sie kein Urteilsvermögen hatte. |
Έδωσε
αυτή τη
δουλειά στον
Μάρκ για να
δείξει ότι δεν
είχε κρίση. |
Édose aftí ti douleiá ston Márk
gia na deíxei óti den eíche krísi. |
Dała tę pracę
Markowi, aby pokazać, że brakowało jej osądu. |
Она
дала эту
работу
Марку, чтобы
показать, что
ей не
хватило
суждения. |
Ona dala etu rabotu Marku,
chtoby pokazat', chto yey ne khvatilo suzhdeniya. |
她把这工作交给马克表明她缺乏判断力 |
Elle a donné ce travail à Mark
pour montrer qu'elle manquait de jugement. |
彼女はこの作品をマークに渡し、判断が足りなかったことを示しました。 |
彼女 は この 作品 を マーク に 渡し 、 判断 が足りなかった こと を 示しました 。 |
かのじょ わ この さくひん お マーク に わたし 、 はんだんが たりなかった こと お しめしました 。 |
kanojo wa kono sakuhin o māku ni watashi , handan gatarinakatta koto o shimeshimashita . |
153 |
it’s not something I can give you rules for; you'll have to use
your judgement. |
it’s not something I can give
you rules for; you'll have to use your judgement. |
这不是我能给你规则的东西;你必须用你的判断力。 |
zhè bùshì wǒ néng gěi
nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de
pànduàn lì. |
It’s not something I can give
you rules for; you'll have to use your judgement. |
Ce n’est pas une chose pour
laquelle je peux vous donner des règles, vous devrez faire preuve de
jugement. |
Não é algo que eu possa te dar
regras, você terá que usar seu julgamento. |
No es algo por lo que pueda
darte reglas, tendrás que usar tu juicio. |
Non è qualcosa per cui posso
darti delle regole, dovrai usare il tuo giudizio. |
Non possum quod dabo tibi pro
ea praecepta, youll 'have utor iudiciumque recipies. |
Ich kann Ihnen keine Regeln
dafür geben, Sie müssen Ihr Urteilsvermögen verwenden. |
Δεν
είναι κάτι που
μπορώ να σας
δώσω κανόνες,
θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε
την κρίση σας. |
Den eínai káti pou boró na sas
dóso kanónes, tha prépei na chrisimopoiísete tin krísi sas. |
Nie jest to coś, co
mogę ci podać, musisz użyć swojego osądu. |
Это
не то, что я
могу дать
вам правила,
вам придется
использовать
свое
суждение. |
Eto ne to, chto ya mogu dat'
vam pravila, vam pridetsya ispol'zovat' svoye suzhdeniye. |
it’s not something I can give you rules for; you'll have to use
your judgement. |
Ce n’est pas une chose pour
laquelle je peux vous donner des règles, vous devrez faire preuve de
jugement. |
それは私があなたにルールを与えることができるものではありません;あなたはあなたの判断を使わなければなりません。 |
それ は 私 が あなた に ルール を 与える こと が できるもので は ありません ; あなた は あなた の 判断 を使わなければなりません 。 |
それ わ わたし が あなた に ルール お あたえる こと が できる もので わ ありません ; あなた わ あなた の はんだんお つかわなければなりません 。 |
sore wa watashi ga anata ni rūru o ataeru koto ga dekirumonode wa arimasen ; anata wa anata no handan otsukawanakerebanarimasen . |
154 |
不是我把规则给你就行了,
你得运用自己的判断力 |
Bùshì wǒ bǎ
guīzé gěi nǐ jiùxíngle, nǐ dé yùnyòng zìjǐ de
pànduàn lì |
不是我把规则给你就行了,你得运用自己的判断力 |
Bùshì wǒ bǎ
guīzé gěi nǐ jiùxíngle, nǐ dé yùnyòng zìjǐ de
pànduàn lì |
It’s not that I give you the
rules, you have to use your own judgment. |
Ce n’est pas que je vous donne
les règles, vous devez utiliser votre propre jugement. |
Não é que eu te dê as regras,
você tem que usar seu próprio julgamento. |
No es que te dé las reglas,
tienes que usar tu propio juicio. |
Non è che ti dò le regole, devi
usare il tuo giudizio. |
Non recta regere vos habetis ad
iudicium |
Es ist nicht so, dass ich Ihnen
die Regeln gebe, Sie müssen Ihr eigenes Urteilsvermögen verwenden. |
Δεν
είναι ότι σας
δίνω τους
κανόνες,
πρέπει να χρησιμοποιήσετε
τη δική σας
κρίση. |
Den eínai óti sas díno tous
kanónes, prépei na chrisimopoiísete ti dikí sas krísi. |
Nie chodzi o to, że
daję ci zasady, musisz użyć własnego osądu. |
Дело
не в том, что я
даю вам
правила, вы
должны
использовать
свое
собственное
суждение. |
Delo ne v tom, chto ya dayu vam
pravila, vy dolzhny ispol'zovat' svoye sobstvennoye suzhdeniye. |
不是我把规则给你就行了,
你得运用自己的判断力 |
Ce n’est pas que je vous donne
les règles, vous devez utiliser votre propre jugement. |
それは私があなたにルールを与えるということではありません、あなたはあなた自身の判断を使わなければなりません。 |
それ は 私 が あなた に ルール を 与える という ことでは ありません 、 あなた は あなた 自身 の 判断 を使わなければなりません 。 |
それ わ わたし が あなた に ルール お あたえる という ことで わ ありません 、 あなた わ あなた じしん の はんだんお つかわなければなりません 。 |
sore wa watashi ga anata ni rūru o ataeru toiu kotode waarimasen , anata wa anata jishin no handan otsukawanakerebanarimasen . |
155 |
这不是我能给你规则的东西;
你必须用你的判断力。 |
zhè bùshì wǒ néng gěi
nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de
pànduàn lì. |
这不是我能给你规则的东西;你必须用你的判断力。 |
zhè bùshì wǒ néng gěi
nǐ guīzé de dōngxī; nǐ bìxū yòng nǐ de
pànduàn lì. |
This is not something I can
give you rules; you must use your judgment. |
Ce n'est pas quelque chose que
je peux vous donner de règles, vous devez utiliser votre jugement. |
Isso não é algo que eu possa te
dar regras, você deve usar seu julgamento. |
Esto no es algo que pueda darte
reglas; debes usar tu juicio. |
Non è qualcosa che posso darti
delle regole, devi usare il tuo giudizio. |
Et hoc est quod tibi possum
dare praecepta, vos have ut cum judicaris. |
Ich kann Ihnen keine Regeln
geben, Sie müssen Ihr Urteilsvermögen verwenden. |
Αυτό
δεν είναι κάτι
που μπορώ να
σας δώσω
κανόνες · πρέπει
να
χρησιμοποιήσετε
την κρίση σας. |
Aftó den eínai káti pou boró na
sas dóso kanónes : prépei na chrisimopoiísete tin krísi sas. |
To nie jest coś, co
mogę dać ci zasady, musisz użyć swojego osądu. |
Это
не то, что я
могу дать
вам правила,
вы должны
использовать
свое
суждение. |
Eto ne to, chto ya mogu dat'
vam pravila, vy dolzhny ispol'zovat' svoye suzhdeniye. |
这不是我能给你规则的东西;
你必须用你的判断力。 |
Ce n'est pas quelque chose que
je peux vous donner de règles, vous devez utiliser votre jugement. |
これは私があなたにルールを与えることができるものではありません;あなたはあなたの判断を使わなければなりません。 |
これ は 私 が あなた に ルール を 与える こと が できるもので は ありません ; あなた は あなた の 判断 を使わなければなりません 。 |
これ わ わたし が あなた に ルール お あたえる こと が できる もので わ ありません ; あなた わ あなた の はんだんお つかわなければなりません 。 |
kore wa watashi ga anata ni rūru o ataeru koto ga dekirumonode wa arimasen ; anata wa anata no handan otsukawanakerebanarimasen . |
156 |
He achieved
his aim more by luck than judgement |
He achieved his aim more by
luck than judgement |
他通过运气而不是判断来实现他的目标 |
Tā tōngguò yùnqì ér
bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo |
He achieved his aim more by
luck than judgement |
Il a atteint son objectif plus
par chance que par jugement |
Ele alcançou seu objetivo mais
por sorte do que julgamento |
Logró su objetivo más por
suerte que por juicio. |
Raggiunse il suo scopo più per
fortuna che per giudizio |
Fortuna magis quam iudicio
studium ibidem |
Er hat sein Ziel eher durch
Glück als durch Urteil erreicht |
Ο
στόχος του
πέτυχε
περισσότερο
από τύχη παρά
κρίση |
O stóchos tou pétyche
perissótero apó týchi pará krísi |
Cel osiągnął
bardziej dzięki szczęściu niż osądowi |
Он
достиг
своей цели
больше
благодаря
удаче, чем
суждению |
On dostig svoyey tseli bol'she
blagodarya udache, chem suzhdeniyu |
He achieved
his aim more by luck than judgement |
Il a atteint son objectif plus
par chance que par jugement |
彼は判断より運で目的を達成しました |
彼 は 判断 より 運 で 目的 を 達成 しました |
かれ わ はんだん より うん で もくてき お たっせい しました |
kare wa handan yori un de mokuteki o tassei shimashita |
157 |
他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 |
tā dádào mùdì zhǔyào
shi kào yùnqì ér bù zhuō kào pànduàn lì |
他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 |
tā dádào mùdì zhǔyào
shi kào yùnqì ér bù zhuō kào pànduàn lì |
He achieved his goal mainly by
luck rather than relying on judgment. |
Il a atteint son objectif
principalement par chance plutôt que de compter sur le jugement. |
Ele alcançou seu objetivo
principalmente pela sorte, em vez de confiar no julgamento. |
Logró su objetivo
principalmente por suerte en lugar de confiar en el juicio. |
Raggiunse il suo obiettivo
principalmente per fortuna piuttosto che affidarsi al giudizio. |
Ut iudicium potius rei fortunae
fretus robore tabulas |
Er hat sein Ziel hauptsächlich
durch Glück erreicht, anstatt sich auf Urteil zu verlassen. |
Ο
στόχος του
πέτυχε κυρίως
την τύχη και
όχι την κρίση. |
O stóchos tou pétyche kyríos
tin týchi kai óchi tin krísi. |
Osiągnął swój
cel głównie dzięki szczęściu, zamiast polegać na
osądzie. |
Он
достиг
своей цели в
основном
благодаря удаче,
а не
полагаясь
на суждение. |
On dostig svoyey tseli v
osnovnom blagodarya udache, a ne polagayas' na suzhdeniye. |
他达到目的主要是靠运气而不桌靠判断力 |
Il a atteint son objectif
principalement par chance plutôt que de compter sur le jugement. |
彼は判断に頼るのではなく、主に運によって目標を達成しました。 |
彼 は 判断 に 頼る ので はなく 、 主 に 運 によって 目標を 達成 しました 。 |
かれ わ はんだん に たよる ので はなく 、 おも に うん によって もくひょう お たっせい しました 。 |
kare wa handan ni tayoru node hanaku , omo ni un niyottemokuhyō o tassei shimashita . |
158 |
他通过运气而不是判断来实现他的目标 |
tā tōngguò yùnqì ér
bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo |
他通过运气而不是判断来实现他的目标 |
tā tōngguò yùnqì ér
bùshì pànduàn lái shíxiàn tā de mùbiāo |
He achieves his goal by luck
rather than judgment |
Il atteint son objectif par
chance plutôt que par jugement |
Ele alcança seu objetivo pela
sorte e não pelo julgamento |
Él logra su objetivo por la
suerte en lugar del juicio. |
Raggiunge il suo obiettivo per
fortuna piuttosto che per giudizio |
Metas sui iudicii quam ad rem
fortuita |
Er erreicht sein Ziel eher
durch Glück als durch Urteil |
Επιτυγχάνει
το στόχο του
από την τύχη
παρά από την
κρίση |
Epitynchánei to stócho tou apó
tin týchi pará apó tin krísi |
Osiąga swój cel raczej
dzięki szczęściu niż osądowi |
Он
достигает
своей цели
благодаря
удаче, а не
суждению |
On dostigayet svoyey tseli
blagodarya udache, a ne suzhdeniyu |
他通过运气而不是判断来实现他的目标 |
Il atteint son objectif par
chance plutôt que par jugement |
彼は判断ではなく運によって目標を達成します |
彼 は 判断 で はなく 運 によって 目標 を 達成 します |
かれ わ はんだん で はなく うん によって もくひょう お たっせい します |
kare wa handan de hanaku un niyotte mokuhyō o tasseishimasu |
159 |
The accident
was caused by an error of judgement on the part of the pilot |
The accident was caused by an
error of judgement on the part of the
pilot |
事故是由飞行员的判断错误引起的 |
shìgù shì yóu fēixíngyuán
de pànduàn cuòwù yǐnqǐ de |
The accident was caused by an
error of judgement on the part of the pilot |
L'accident est dû à une erreur
de jugement de la part du pilote |
O acidente foi causado por um
erro de julgamento por parte do piloto |
El accidente fue causado por un
error de juicio por parte del piloto. |
L'incidente è stato causato da
un errore di giudizio da parte del pilota |
Per accidens autem ab errore
iudicatae gubernatorem |
Der Unfall wurde durch einen
Fehlurteil des Piloten verursacht |
Το
ατύχημα
προκλήθηκε
από λάθος
κρίσης εκ
μέρους του
πιλότου |
To atýchima proklíthike apó
láthos krísis ek mérous tou pilótou |
Wypadek został spowodowany
błędem oceny ze strony pilota |
Авария
была
вызвана
ошибкой
суждения со
стороны
пилота |
Avariya byla vyzvana oshibkoy
suzhdeniya so storony pilota |
The accident
was caused by an error of judgement on the part of the pilot |
L'accident est dû à une erreur
de jugement de la part du pilote |
事故はパイロット側の判断の誤りによって引き起こされた |
事故 は パイロット側 の 判断 の 誤り によって引き起こされた |
じこ わ ぱいろっとがわ の はんだん の あやまり によってひきおこされた |
jiko wa pairottogawa no handan no ayamari niyottehikiokosareta |
160 |
此次事故是飞行员判断失误所致 |
cǐ cì shìgù shì
fēixíngyuán pànduàn shīwù suǒ zhì |
此次事故是飞行员判断失误所致 |
cǐ cì shìgù shì
fēixíngyuán pànduàn shīwù suǒ zhì |
The accident was caused by the
pilot’s misjudgment |
L’accident a été causé par le
jugement erroné du pilote |
O acidente foi causado pelo mau
julgamento do piloto |
El accidente fue causado por el
mal juicio del piloto. |
L'incidente è stato causato
dall'errore di valutazione del pilota |
Per accidens autem gubernatori
culpa invenit |
Der Unfall wurde durch die
falsche Beurteilung des Piloten verursacht |
Το
ατύχημα
προκλήθηκε
από την
εσφαλμένη
εκτίμηση του
πιλότου |
To atýchima proklíthike apó tin
esfalméni ektímisi tou pilótou |
Wypadek został spowodowany
błędną oceną pilota |
Авария
была
вызвана
ошибкой
пилота |
Avariya byla vyzvana oshibkoy
pilota |
此次事故是飞行员判断失误所致 |
L’accident a été causé par le
jugement erroné du pilote |
事故はパイロットの誤解が原因でした |
事故 は パイロット の 誤解 が 原因でした |
じこ わ パイロット の ごかい が げにんでした |
jiko wa pairotto no gokai ga genindeshita |
161 |
〜(of/about/on sth) an opinion that you form about stii after
thinking about it carefully; the act of making this opinion known to
others |
〜(of/about/on sth) an
opinion that you form about stii after thinking about it carefully; the act
of making this opinion known to others |
〜(/ about / on
......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;将此意见告知他人的行为 |
〜(/ about/ on......) Zài
zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii
de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi |
~(of/about/on sth) an opinion
that you form about stii after thinking about it carefully; the act of making
this opinion known to others |
~ (de / sur / sur qch) un avis
que vous formez sur le sujet après y avoir bien réfléchi, l'acte de faire
connaître cet avis à d'autres |
~ (de / sobre / sobre sth) uma
opinião que você forma sobre stii depois de pensar sobre isso cuidadosamente,
o ato de tornar essa opinião conhecida para os outros |
~ (de / about / on sth) una
opinión que se forme sobre stii después de pensarlo cuidadosamente, el acto
de dar a conocer esta opinión a otros |
~ (of / about / on sth) un
parere che formi su stii dopo averlo pensato attentamente, l'atto di far
conoscere questa opinione agli altri |
~ (De / de / Summa est) post
sententiam stii de cogitatione formantur diligentius hanc sententiam actus
aliorum |
~ (von / über / zu etw) eine
Meinung, die Sie über stii bilden, nachdem Sie sorgfältig darüber nachgedacht
haben, der Akt, diese Meinung anderen bekannt zu machen |
~ (για / about /
on sth) μια γνώμη που
διαμορφώνετε
για stii αφού το σκέφτεστε
προσεκτικά ·
την πράξη
γνωστοποίησης
αυτής της
γνώμης σε
άλλους |
~ (gia / about / on sth) mia
gnómi pou diamorfónete gia stii afoú to skéfteste prosektiká : tin práxi
gnostopoíisis aftís tis gnómis se állous |
~ (of / about / on sth)
opinię, którą tworzysz na temat stii po uważnym
przemyśleniu, akt przekazania tej opinii innym |
~ (of / about / on sth)
мнение,
которое вы
формируете
о stii после тщательного
обдумывания
этого, акт
доведения
этого
мнения до
сведения
других |
~ (of / about / on sth)
mneniye, kotoroye vy formiruyete o stii posle tshchatel'nogo obdumyvaniya
etogo, akt dovedeniya etogo mneniya do svedeniya drugikh |
〜(of/about/on sth) an opinion that you form about stii after
thinking about it carefully; the act of making this opinion known to
others |
~ (de / sur / sur qch) un avis
que vous formez sur le sujet après y avoir bien réfléchi, l'acte de faire
connaître cet avis à d'autres |
〜についての注意深く考えた上で形成した意見(〜について/〜について)・この意見を他の人に知らせる行為 |
〜 について の 注意 深く 考えた 上 で 形成 した 意見 (〜 について /〜 について ) ・ この 意見 を 他 の 人 に知らせる 行為 |
〜 について の ちゅうい ふかく かんがえた うえ で けいせい した いけん ( 〜 について /〜 について ) ・ この いけん お た の ひと に しらせる こうい |
〜 nitsuite no chūi fukaku kangaeta ue de keisei shita iken( 〜 nitsuite /〜 nitsuite ) kono iken o ta no hito nishiraseru kōi |
162 |
着法;意见;评价 |
zhe fǎ; yìjiàn; píngjià |
着法;意见;评价 |
zhe fǎ; yìjiàn; píngjià |
Advice; opinion; evaluation |
Conseil, avis, évaluation |
Conselhos, opinião, avaliação |
Asesoramiento, opinión,
evaluación. |
Consulenza, opinione,
valutazione |
Lex, consilium, iudicium |
Beratung, Stellungnahme,
Bewertung |
Συμβουλές,
γνώμη,
αξιολόγηση |
Symvoulés, gnómi, axiológisi |
Porada, opinia, ocena |
Совет;
мнение;
оценка |
Sovet; mneniye; otsenka |
着法;意见;评价 |
Conseil, avis, évaluation |
アドバイス;意見;評価 |
アドバイス ; 意見 ; 評価 |
アドバイス ; いけん ; ひょうか |
adobaisu ; iken ; hyōka |
163 |
〜(/
about / on
......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;
将此意见告知他人的行为 |
〜(/ about/ on......) Zài
zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii
de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi |
〜(/ about / on
......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;将此意见告知他人的行为 |
〜(/ about/ on......) Zài
zǐxì sīkǎo zhīhòu nǐ xíngchéng de guānyú stii
de yìjiàn; jiāng cǐ yìjiàn gàozhī tā rén de xíngwéi |
~(/ about / on ......) After
you think carefully, you form an opinion about stii; |
~ (/ about / on ......) Après
avoir bien réfléchi, vous vous faites une opinion sur stii; |
~ (/ about / on ......) Depois
de pensar cuidadosamente, você forma uma opinião sobre stii; |
~ (/ about / on ......) Después
de pensar cuidadosamente, formará una opinión acerca de stii; |
~ (/ about / on ......) Dopo
aver pensato attentamente, si forma un'opinione su stii; |
(/ De / super ......) comments
on careful stii Post considerationem in te formare ~ hanc opinionem de
actionibus aliorum certiorem |
~ (/ about / on ......) Nachdem
Sie sorgfältig nachgedacht haben, bilden Sie sich eine Meinung über stii; |
~ (/ about / on ......)
Αφού
σκεφτείτε
προσεκτικά,
διαμορφώνετε
μια άποψη για
το stii. |
~ (/ about / on ......) Afoú
skefteíte prosektiká, diamorfónete mia ápopsi gia to stii. |
~ (/ about / on ......) Po
dokładnym przemyśleniu sformułujesz opinię na temat stii; |
~ (/ about / on ......)
После
тщательного
обдумывания
вы формируете
мнение о stii; |
~ (/ about / on ......) Posle
tshchatel'nogo obdumyvaniya vy formiruyete mneniye o stii; |
〜(/
about / on
......)在仔细思考之后你形成的关于stii的意见;
将此意见告知他人的行为 |
~ (/ about / on ......) Après
avoir bien réfléchi, vous vous faites une opinion sur stii; |
〜(/ about / on
......)慎重に考えた後、あなたはstiiについて意見を述べます。 |
〜(/ about / on ......) 慎重 に 考えた 後 、 あなた は stiiについて 意見 を 述べます 。 |
〜(/ あぼうt / おん 。。。。。。) しんちょう に かんがえた のち 、 あなた わ sてぃい について いけん お のべます 。 |
〜(/ abōt / on ......) shinchō ni kangaeta nochi , anata wastī nitsuite iken o nobemasu . |
164 |
He refused to
make a judgement about the situation |
He refused to make a judgement
about the situation |
他拒绝对这种情况作出判断 |
tā jùjué duì zhè
zhǒng qíngkuàng zuò chū pànduàn |
He refused to make a judgement
about the situation |
Il a refusé de porter un
jugement sur la situation |
Ele se recusou a fazer um
julgamento sobre a situação |
Se negó a emitir un juicio
sobre la situación. |
Si è rifiutato di esprimere un
giudizio sulla situazione |
De re iudicare noluit |
Er lehnte es ab, ein Urteil
über die Situation zu fällen |
Αρνήθηκε
να κρίνει την
κατάσταση |
Arníthike na krínei tin
katástasi |
Nie chciał dokonać
oceny sytuacji |
Он
отказался
судить о
ситуации |
On otkazalsya sudit' o
situatsii |
He refused to
make a judgement about the situation |
Il a refusé de porter un
jugement sur la situation |
彼は状況について判断を下すことを拒否した |
彼 は 状況 について 判断 を 下す こと を 拒否 した |
かれ わ じょうきょう について はんだん お くだす こと おきょひ した |
kare wa jōkyō nitsuite handan o kudasu koto o kyohi shita |
165 |
他 拒绝对形势作 丰 评知 |
tā jùjué duì xíngshì zuò
fēng píng zhī |
他拒绝对形势作丰评知 |
tā jùjué duì xíngshì zuò
fēng píng zhī |
He refused to comment on the
situation. |
Il a refusé de commenter la
situation. |
Ele se recusou a comentar a
situação. |
Se negó a comentar sobre la
situación. |
Si è rifiutato di commentare la
situazione. |
Qui noluit explanare rei quae
Feng |
Er weigerte sich, die Situation
zu kommentieren. |
Αρνήθηκε
να σχολιάσει
την κατάσταση. |
Arníthike na scholiásei tin
katástasi. |
Nie chciał komentować
sytuacji. |
Он
отказался
комментировать
ситуацию. |
On otkazalsya kommentirovat'
situatsiyu. |
他 拒绝对形势作 丰 评知 |
Il a refusé de commenter la
situation. |
彼は状況についてコメントすることを拒んだ。 |
彼 は 状況 について コメント する こと を 拒んだ 。 |
かれ わ じょうきょう について コメント する こと お こばんだ 。 |
kare wa jōkyō nitsuite komento suru koto o kobanda . |
166 |
Who am I to
pass judgement on her behaviour?( to criticize it) |
Who am I to pass judgement on
her behaviour?(To criticize it) |
我是谁来判断她的行为?(批评它) |
wǒ shì shéi lái pànduàn
tā de xíngwéi?(Pīpíng tā) |
Who am I to pass judgement on
her behaviour?( to criticize it) |
Qui suis-je pour juger son
comportement? (Le critiquer) |
Quem sou eu para julgar seu
comportamento? (Para criticá-lo) |
¿Quién soy yo para juzgar su
comportamiento? (Para criticarlo) |
Chi sono io per giudicare il
suo comportamento? (Criticarlo) |
Quis sum ego ut iudicium ferat
illi mores? (Si vis reprehendere) |
Wer bin ich, um über ihr
Verhalten ein Urteil zu fällen (um es zu kritisieren) |
Ποιος
είμαι για να
κρίνω τη
συμπεριφορά
της (για να την
επικρίνω) |
Poios eímai gia na kríno ti
symperiforá tis (gia na tin epikríno) |
Kimże jestem, aby
osądzać jej zachowanie (krytykować) |
Кто я
такой, чтобы
судить о ее
поведении?
(Критиковать
его) |
Kto ya takoy, chtoby sudit' o
yeye povedenii? (Kritikovat' yego) |
Who am I to
pass judgement on her behaviour?( to criticize it) |
Qui suis-je pour juger son
comportement? (Le critiquer) |
彼女のふるまいについての判断を下すのは私ですか?(それを批判するために) |
彼女 の ふるまい について の 判断 を 下す の は 私ですか ? ( それ を 批判 する ため に ) |
かのじょ の ふるまい について の はんだん お くだす の わわたしです か ? ( それ お ひはん する ため に ) |
kanojo no furumai nitsuite no handan o kudasu no wawatashidesu ka ? ( sore o hihan suru tame ni ) |
167 |
我有什么资格对她的行为说三道四呢? |
wǒ yǒu shé me
zīgé duì tā de xíngwéi shuō sān dào sì ne? |
我有什么资格对她的行为说三道四呢? |
wǒ yǒu shé me
zīgé duì tā de xíng wéi shuō sān dào sì ne? |
What qualifications do I have
to make irresponsible remarks about her behavior? |
Quelles qualifications dois-je
faire pour faire des remarques irresponsables sur son comportement? |
Quais são as minhas
qualificações para fazer comentários irresponsáveis sobre o
comportamento dela? |
¿Qué calificaciones tengo para
hacer comentarios irresponsables sobre su comportamiento? |
Quali sono le qualifiche per
fare commenti irresponsabili sul suo comportamento? |
Quid est quare ego faciam ea
nullisque obnoxium legibus dictis mores? |
Welche Qualifikationen muss ich
unverantwortlich über ihr Verhalten machen? |
Τι
προσόντα
πρέπει να κάνω
ανεύθυνες
παρατηρήσεις
σχετικά με τη
συμπεριφορά
της; |
Ti prosónta prépei na káno
anéfthynes paratiríseis schetiká me ti symperiforá tis? |
Jakie kwalifikacje mam do
nieodpowiedzialnych uwag na temat jej zachowania? |
Какие
качества я
должен
делать
безответственные
замечания о
ее
поведении? |
Kakiye kachestva ya dolzhen
delat' bezotvetstvennyye zamechaniya o yeye povedenii? |
我有什么资格对她的行为说三道四呢? |
Quelles qualifications dois-je
faire pour faire des remarques irresponsables sur son comportement? |
彼女の行動について無責任な発言をするには、どのような資格が必要ですか。 |
彼女 の 行動 について 無責任な 発言 を する に は 、どの ような 資格 が 必要です か 。 |
かのじょ の こうどう について むせきにんな はつげん おする に わ 、 どの ような しかく が ひつようです か 。 |
kanojo no kōdō nitsuite musekininna hatsugen o suru ni wa, dono yōna shikaku ga hitsuyōdesu ka . |
168 |
he refused to reserve judgement: until I see
the report. |
He refused to reserve judgement: Until I see
the report. |
他拒绝保留判断:直到我看到报告。 |
Tā jùjué bǎoliú pànduàn: Zhídào
wǒ kàn dào bàogào. |
He refused to reserve
judgement: until I see the report. |
Il a refusé de réserver
son jugement: jusqu'à ce que je voie le rapport. |
Ele se recusou a reservar
o julgamento: até eu ver o relatório. |
Se negó a reservar el
juicio: hasta que vea el informe. |
Si è rifiutato di dare un
giudizio: fino a quando non vedo il rapporto. |
iudicium reservare noluit
donec fama. |
Er weigerte sich, das
Urteil zu reservieren: bis ich den Bericht sehe. |
Αρνήθηκε
να επιφυλάξει
την κρίση:
μέχρι να δω την
έκθεση. |
Arníthike na epifyláxei tin krísi: méchri na
do tin ékthesi. |
Odmówił wydania
wyroku: dopóki nie zobaczę raportu. |
Он
отказался
оставить за
собой
суждение: пока
я не увижу
отчет. |
On otkazalsya ostavit' za soboy suzhdeniye:
poka ya ne uvizhu otchet. |
he refused to reserve judgement: until I see
the report. |
Il a refusé de réserver
son jugement: jusqu'à ce que je voie le rapport. |
私がその報告を見るまで、彼は判断を保留することを拒んだ。 |
私 が その 報告 を 見る まで 、 彼 は 判断 を 保留 すること を 拒んだ 。 |
わたし が その ほうこく お みる まで 、 かれ わ はんだんお ほりゅう する こと お こばんだ 。 |
watashi ga sono hōkoku o miru made , kare wa handan ohoryū suru koto o kobanda . |
169 |
我还是想着到报告后再发表意见 |
Wǒ háishì xiǎngzhe
dào bàogào hòu zài fābiǎo yìjiàn |
我还是想着到报告后再发表意见 |
Wǒ háishì xiǎngzhe
dào bàogào hòu zài fābiǎo yìjiàn |
I still want to comment after
the report. |
Je veux toujours commenter
après le rapport. |
Eu ainda quero comentar depois
do relatório. |
Todavía quiero comentar después
del informe. |
Voglio ancora commentare dopo
la relazione. |
Im 'cogitante de fama post
comments |
Ich möchte nach dem Bericht
noch etwas kommentieren. |
Θέλω
ακόμα να
σχολιάσω μετά
την έκθεση. |
Thélo akóma na scholiáso metá
tin ékthesi. |
Nadal chcę komentować
po raporcie. |
Я все
еще хочу
комментировать
после отчета. |
YA vse yeshche khochu
kommentirovat' posle otcheta. |
我还是想着到报告后再发表意见 |
Je veux toujours commenter
après le rapport. |
私はまだ報告の後にコメントしたいと思います。 |
私 は まだ 報告 の 後 に コメント したい と 思います 。 |
わたし わ まだ ほうこく の のち に コメント したい と おもいます 。 |
watashi wa mada hōkoku no nochi ni komento shitai toomoimasu . |
171 |
他拒绝保留判断:直到我看到报告 |
tā jùjué bǎoliú
pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào |
他拒绝保留判断:直到我看到报告 |
tā jùjué bǎoliú
pànduàn: Zhídào wǒ kàn dào bàogào |
He refused to keep his
judgment: until I saw the report |
Il a refusé de garder son
jugement: jusqu'à ce que j'ai vu le rapport |
Ele se recusou a manter seu
julgamento: até eu ver o relatório |
Se negó a mantener su juicio:
hasta que vi el informe |
Ha rifiutato di mantenere il
suo giudizio: fino a quando ho visto il rapporto |
Noluit cohibere iudicem: donec
vidi fama |
Er weigerte sich, sein Urteil
zu behalten: bis ich den Bericht sah |
Αρνήθηκε
να κρατήσει
την κρίση του:
μέχρι να δω την
έκθεση |
Arníthike na kratísei tin krísi
tou: méchri na do tin ékthesi |
Nie chciał zachować
swojej oceny: dopóki nie zobaczyłem raportu |
Он
отказался
сдержать
свое
суждение:
пока я не
увидел
отчет |
On otkazalsya sderzhat' svoye
suzhdeniye: poka ya ne uvidel otchet |
他拒绝保留判断:直到我看到报告 |
Il a refusé de garder son
jugement: jusqu'à ce que j'ai vu le rapport |
私はその報告を見るまで、彼は自分の判断を続けることを拒んだ。 |
私 は その 報告 を 見る まで 、 彼 は 自分 の 判断 を続ける こと を 拒んだ 。 |
わたし わ その ほうこく お みる まで 、 かれ わ じぶん のはんだん お つずける こと お こばんだ 。 |
watashi wa sono hōkoku o miru made , kare wa jibun nohandan o tsuzukeru koto o kobanda . |
172 |
it was, in her
judgement, the wrong thing to do |
it was, in her judgement, the
wrong thing to do |
在她看来,这是错误的做法 |
zài tā kàn lái, zhè shì
cuòwù de zuòfǎ |
It was, in her judgement, the
wrong thing to do |
C'était, à son avis, la
mauvaise chose à faire |
Foi, em seu julgamento, a coisa
errada a fazer |
Era, a su juicio, lo que debía
hacer. |
Era, a suo giudizio, la cosa
sbagliata da fare |
id est in iudicio eius, quod
est malum hoc facere |
Es war nach ihrem Urteil das
Falsche |
Ήταν,
κατά την κρίση
της, το λάθος
πράγμα που
έπρεπε να
κάνουμε |
Ítan, katá tin krísi tis, to
láthos prágma pou éprepe na kánoume |
W jej ocenie było to
niewłaściwe |
По ее
мнению, это
было
неправильно |
Po yeye mneniyu, eto bylo
nepravil'no |
it was, in her
judgement, the wrong thing to do |
C'était, à son avis, la
mauvaise chose à faire |
彼女の判断では、それは間違ったことでした。 |
彼女 の 判断 で は 、 それ は 間違った ことでした 。 |
かのじょ の はんだん で わ 、 それ わ まちがった ことでした 。 |
kanojo no handan de wa , sore wa machigatta kotodeshita . |
173 |
在她看来,那样做是错误的 |
zài tā kàn lái, nàyàng zuò
shì cuòwù de |
在她看来,那样做是错误的 |
zài tā kàn lái, nàyàng zuò
shì cuòwù de |
In her opinion, it is wrong to
do that. |
À son avis, il est faux de le
faire. |
Na opinião dela, é errado fazer
isso. |
En su opinión, está mal hacer
eso. |
Secondo lei, è sbagliato farlo. |
In ea sententia, quod sit
iniuria |
Ihrer Meinung nach ist es
falsch, das zu tun. |
Κατά
τη γνώμη της,
είναι λάθος να
το κάνουμε
αυτό. |
Katá ti gnómi tis, eínai láthos
na to kánoume aftó. |
Jej zdaniem nie należy
tego robić. |
По ее
мнению, это
неправильно. |
Po yeye mneniyu, eto
nepravil'no. |
在她看来,那样做是错误的 |
À son avis, il est faux de le
faire. |
彼女の意見では、そうするのは間違っています。 |
彼女 の 意見 で は 、 そう する の は 間違っています 。 |
かのじょ の いけん で わ 、 そう する の わ まちがっています 。 |
kanojo no iken de wa , sō suru no wa machigatteimasu . |
174 |
I did it
against my better judgement ( although I thought it was
perhaps the wrong thing to do). |
I did it against my better
judgement (although I thought it was perhaps the wrong thing to do). |
我反对我更好的判断(尽管我认为这可能是错误的做法)。 |
wǒ fǎnduì wǒ
gèng hǎo de pànduàn (jǐnguǎn wǒ rènwéi zhè kěnéng
shì cuòwù de zuòfǎ). |
I did it against my better
judgement ( although I thought it was perhaps the wrong thing to do). |
Je l'ai fait contre mon
meilleur jugement (même si je pensais que c'était peut-être la mauvaise chose
à faire). |
Eu fiz isso contra o meu melhor
julgamento (embora eu achasse que talvez fosse a coisa errada a fazer). |
Lo hice en contra de mi buen
juicio (aunque pensé que tal vez era algo incorrecto). |
L'ho fatto contro il mio
giudizio migliore (anche se pensavo che fosse forse la cosa sbagliata da
fare). |
Scientiam meam facerem
(quamquam fortasse iniuriam facere videbatur). |
Ich habe es gegen mein besseres
Urteil getan (obwohl ich dachte, dass es vielleicht das Falsche ist). |
Το
έκανα κατά της
καλύτερης
κρίσης μου (αν
και σκέφτηκα
ότι είναι ίσως
το λάθος
πράγμα που
πρέπει να κάνω). |
To ékana katá tis kalýteris
krísis mou (an kai skéftika óti eínai ísos to láthos prágma pou prépei na
káno). |
Zrobiłem to wbrew mojemu
lepszemu osądowi (chociaż myślałem, że to chyba
niewłaściwa rzecz). |
Я
сделал это
против
моего
лучшего
суждения
(хотя я думал,
что это,
возможно,
неправильно). |
YA sdelal eto protiv moyego
luchshego suzhdeniya (khotya ya dumal, chto eto, vozmozhno, nepravil'no). |
I did it
against my better judgement ( although I thought it was
perhaps the wrong thing to do). |
Je l'ai fait contre mon
meilleur jugement (même si je pensais que c'était peut-être la mauvaise chose
à faire). |
私は自分のより良い判断に反してそれをしました(私はそれがおそらく間違ったことだと思ったのですが)。 |
私 は 自分 の より 良い 判断 に 反して それ を しました( 私 は それ が おそらく 間違った ことだ と 思ったのですが ) 。 |
わたし わ じぶん の より よい はんだん に はんして それお しました ( わたし わ それ が おそらく まちがった ことだ と おもった のですが ) 。 |
watashi wa jibun no yori yoi handan ni hanshite sore oshimashita ( watashi wa sore ga osoraku machigattakotoda to omotta nodesuga ) . |
175 |
我这样做是违心的 |
Wǒ zhèyàng zuò shì
wéixīn de |
我这样做是违心的 |
Wǒ zhèyàng zuò shì
wéixīn de |
I am doing this in violation of
my heart. |
Je le fais en violation de mon
coeur. |
Eu estou fazendo isso em
violação do meu coração. |
Estoy haciendo esto en
violación de mi corazón. |
Lo sto facendo in violazione
del mio cuore. |
Et ego contra voluntatem eorum, |
Ich tue dies unter Verletzung
meines Herzens. |
Το
κάνω αυτό
παραβιάζοντας
την καρδιά μου. |
To káno aftó paraviázontas tin
kardiá mou. |
Robię to z
pogwałceniem mego serca. |
Я
делаю это в
нарушение
моего
сердца. |
YA delayu eto v narusheniye
moyego serdtsa. |
我这样做是违心的 |
Je le fais en violation de mon
coeur. |
私は私の心に違反してこれをしています。 |
私 は 私 の 心 に 違反 して これ を しています 。 |
わたし わ わたし の こころ に いはん して これ お しています 。 |
watashi wa watashi no kokoro ni ihan shite kore oshiteimasu . |
176 |
(usually judgment) the decision of a court
or a judge |
(usually judgment) the decision
of a court or a judge |
(通常是判决)法院或法官的决定 |
(tōngcháng shì pànjué)
fǎyuàn huò fǎguān de juédìng |
(usually judgment) the decision
of a court or a judge |
(habituellement un jugement) la
décision d'un tribunal ou d'un juge |
(geralmente julgamento) a
decisão de um tribunal ou um juiz |
(generalmente sentencia) la
decisión de un tribunal o un juez |
(Di solito il giudizio) la
decisione di un tribunale o di un giudice |
(Usually judicium) impii
consilium de atrio vel iudex |
(in der Regel Urteil) die
Entscheidung eines Gerichts oder eines Richters |
(συνήθως
κρίση) την
απόφαση
δικαστηρίου ή
δικαστή |
(syníthos krísi) tin apófasi
dikastiríou í dikastí |
(zwykle orzeczenie) decyzji
sądu lub sędziego |
(обычно
решение)
решение
суда или
судьи |
(obychno resheniye) resheniye
suda ili sud'i |
(usually judgment) the decision of a court
or a judge |
(habituellement un jugement) la
décision d'un tribunal ou d'un juge |
(通常判決)裁判所または裁判官の決定 |
( 通常 判決 ) 裁判所 または 裁判官 の 決定 |
( つうじょう はんけつ ) さいばんしょ または さいばんかん の けってい |
( tsūjō hanketsu ) saibansho mataha saibankan no kettei |
177 |
判决;裁决 |
pànjué; cáijué |
判决;裁决 |
pànjué; cáijué |
Judgment |
Jugement |
Julgamento |
Juicio |
Decisione; la decisione |
Consilium: consilium |
Urteil |
Κρίση |
Krísi |
Wyrok |
Решение,
решение |
Resheniye, resheniye |
判决;裁决 |
Jugement |
判断 |
判断 |
はんだん |
handan |
178 |
a judgment
from the European Court of Justice |
a judgment from the European
Court of Justice |
欧洲法院的判决 |
ōuzhōu fǎyuàn de
pànjué |
a judgment from the European
Court of Justice |
un arrêt de la Cour de justice
européenne |
um acórdão do Tribunal de
Justiça das Comunidades Europeias |
Una sentencia del Tribunal de
Justicia Europeo. |
una sentenza della Corte di
giustizia europea |
JUDICIUM FACTURUS SIT EX et
Europae Court Iustitiae Domini |
ein Urteil des Europäischen
Gerichtshofs |
απόφαση
του
Ευρωπαϊκού
Δικαστηρίου |
apófasi tou Evropaïkoú
Dikastiríou |
wyrok Europejskiego
Trybunału Sprawiedliwości |
решение
Европейского
Суда |
resheniye Yevropeyskogo Suda |
a judgment
from the European Court of Justice |
un arrêt de la Cour de justice
européenne |
欧州司法裁判所の判決 |
欧州 司法 裁判所 の 判決 |
おうしゅう しほう さいばんしょ の はんけつ |
ōshū shihō saibansho no hanketsu |
179 |
欧洲法院的判决 |
ōuzhōu fǎyuàn de
pànjué |
欧洲法院的判决 |
ōuzhōu fǎyuàn de
pànjué |
European Court of Justice |
Cour de justice européenne |
Tribunal de Justiça das
Comunidades Europeias |
Corte de justicia europea |
Corte di giustizia europea |
Europa universalis regiminis
Court Iustitiae Domini |
Europäischer Gerichtshof |
Ευρωπαϊκό
Δικαστήριο |
Evropaïkó Dikastírio |
Europejski Trybunał
Sprawiedliwości |
Европейский
Суд |
Yevropeyskiy Sud |
欧洲法院的判决 |
Cour de justice européenne |
ヨーロッパ裁判所 |
ヨーロッパ 裁判所 |
ヨーロッパ さいばんしょ |
yōroppa saibansho |
180 |
The judgement
will be given tomorrow |
The judgement will be given
tomorrow |
判决将于明天公布 |
pànjué jiāng yú
míngtiān gōngbù |
The judgement will be given
tomorrow |
Le jugement sera rendu demain |
O julgamento será dado amanhã |
El juicio será dado mañana. |
Il giudizio sarà dato domani |
Iudicium autem datum est et
cras |
Das Urteil wird morgen gegeben |
Η
απόφαση θα
δοθεί αύριο |
I apófasi tha dotheí ávrio |
Wyrok zostanie wydany jutro |
Решение
будет дано
завтра |
Resheniye budet dano zavtra |
The judgement
will be given tomorrow |
Le jugement sera rendu demain |
判断は明日与えられる |
判断 は 明日 与えられる |
はんだん わ あした あたえられる |
handan wa ashita ataerareru |
181 |
此案将手明白宣判 |
cǐ àn jiàng shǒu
míngbái xuānpàn |
此案将手明白宣判 |
cǐ àn jiàng shǒu
míngbái xuānpàn |
The case will understand the
sentence |
L'affaire comprendra la phrase |
O caso vai entender a sentença |
El caso comprenderá la
sentencia. |
Il caso capirà la frase |
Casus intelligere et tradere in
iudicium |
Der Fall wird den Satz
verstehen |
Η
υπόθεση θα
καταλάβει την
πρόταση |
I ypóthesi tha katalávei tin
prótasi |
Sprawa zrozumie zdanie |
Дело
поймет
предложение |
Delo poymet predlozheniye |
此案将手明白宣判 |
L'affaire comprendra la phrase |
事件は判決を理解する |
事件 は 判決 を 理解 する |
じけん わ はんけつ お りかい する |
jiken wa hanketsu o rikai suru |
182 |
The court has
yet to pass judgment ( say what its decision is) in this
case |
The court has yet to pass
judgment (say what its decision is) in this case |
在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) |
zài zhè zhǒng qíngkuàng
xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì
shénme) |
The court has yet to pass
judgment ( say what its decision is) in this case |
Le tribunal n'a pas encore
rendu son jugement (quelle est sa décision) en l'espèce |
O tribunal ainda tem que julgar
(diga qual é a sua decisão) neste caso |
El tribunal aún no ha dictado
sentencia (diga cuál es su decisión) en este caso |
Il tribunale deve ancora
esprimere un giudizio (ad esempio, quale è la sua decisione) in questo caso |
In atrio tamen habet hoc
diiudicare (arbitrium dicimus id quod suum est,) in hoc casu, |
Das Gericht muss in diesem Fall
noch ein Urteil fällen (sagen Sie seine Entscheidung) |
Το
δικαστήριο
δεν έχει ακόμη
εκδώσει
απόφαση (να δηλώσει
ποια είναι η
απόφασή του)
στην
προκειμένη
περίπτωση |
To dikastírio den échei akómi
ekdósei apófasi (na dilósei poia eínai i apófasí tou) stin prokeiméni
períptosi |
Sąd musi wydać
orzeczenie (powiedz, jaka jest jego decyzja) w tej sprawie |
По
этому делу
суду еще
предстоит
вынести решение
(скажите,
каково его
решение) |
Po etomu delu sudu yeshche
predstoit vynesti resheniye (skazhite, kakovo yego resheniye) |
The court has
yet to pass judgment ( say what its decision is) in this
case |
Le tribunal n'a pas encore
rendu son jugement (quelle est sa décision) en l'espèce |
この場合、裁判所はまだ判決を下していません(判決が何であるかを言ってください)。 |
この 場合 、 裁判所 は まだ 判決 を 下していません (判決 が 何である か を 言ってください ) 。 |
この ばあい 、 さいばんしょ わ まだ はんけつ お くだしていません ( はんけつ が なにである か お いってください) 。 |
kono bāi , saibansho wa mada hanketsu o kudashiteimasen( hanketsu ga nanidearu ka o ittekudasai ) . |
183 |
此案还有待于法庭判决 |
cǐ àn hái yǒudài yú
fǎtíng pànjué |
此案还有待于法庭判决 |
cǐ àn hái yǒudài yú
fǎtíng pànjué |
The case has yet to be decided
by the court |
L'affaire doit encore être
tranchée par le tribunal |
O caso ainda não foi decidido
pelo tribunal |
El caso aún no ha sido resuelto
por el tribunal. |
Il caso deve ancora essere
deciso dal tribunale |
Quod si adhuc fieri atrium |
Der Fall muss noch vom Gericht
entschieden werden |
Η
υπόθεση δεν
έχει ακόμα
αποφασιστεί
από το δικαστήριο |
I ypóthesi den échei akóma
apofasisteí apó to dikastírio |
Sprawa nie została jeszcze
rozstrzygnięta przez sąd |
Дело
еще не
решено
судом |
Delo yeshche ne resheno sudom |
此案还有待于法庭判决 |
L'affaire doit encore être
tranchée par le tribunal |
事件は裁判所によってまだ決定されていない |
事件 は 裁判所 によって まだ 決定 されていない |
じけん わ さいばんしょ によって まだ けってい されていない |
jiken wa saibansho niyotte mada kettei sareteinai |
184 |
在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) |
zài zhè zhǒng qíngkuàng
xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì
shénme) |
在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) |
zài zhè zhǒng qíngkuàng
xià, fǎyuàn shàngwèi tōngguò pànjué (shuōmíng qí juédìng shì
shénme) |
In this case, the court has not
yet passed the judgment (indicating what its decision is) |
Dans ce cas, le tribunal n'a
pas encore rendu le jugement (indiquant quelle est sa décision) |
Neste caso, o tribunal ainda
não passou no julgamento (indicando qual é a sua decisão) |
En este caso, el tribunal aún
no ha dictado la sentencia (indicando cuál es su decisión) |
In questo caso, la corte non ha
ancora emesso la sentenza (indicando quale sia la sua decisione) |
In hoc casu, sed non
iudicaverunt in atrio (quod explicare consilium est) |
In diesem Fall hat das Gericht
das Urteil noch nicht gefasst (mit Angabe seiner Entscheidung). |
Στην
περίπτωση
αυτή, το
δικαστήριο
δεν έχει ακόμη
εκδώσει την
απόφαση
(αναφέροντας
ποια είναι η απόφασή
του) |
Stin períptosi aftí, to
dikastírio den échei akómi ekdósei tin apófasi (anaférontas poia eínai i
apófasí tou) |
W takim przypadku sąd nie
wydał jeszcze orzeczenia (wskazując, jaka jest jego decyzja) |
В
этом случае
суд еще не
вынес
решение (с указанием
его решения) |
V etom sluchaye sud yeshche ne
vynes resheniye (s ukazaniyem yego resheniya) |
在这种情况下,法院尚未通过判决(说明其决定是什么) |
Dans ce cas, le tribunal n'a
pas encore rendu le jugement (indiquant quelle est sa décision) |
この場合、裁判所はまだ判決には合格していません(その判決が何であるかを示します)。 |
この 場合 、 裁判所 は まだ 判決 に は 合格していません ( その 判決 が 何である か を 示します )。 |
この ばあい 、 さいばんしょ わ まだ はんけつ に わ ごうかく していません ( その はんけつ が なにである か お しめします ) 。 |
kono bāi , saibansho wa mada hanketsu ni wa gōkakushiteimasen ( sono hanketsu ga nanidearu ka oshimeshimasu ) . |
185 |
〜(on
sth) (formal) something bad that happens to sb that is thought to be a
punishment from God |
〜(on sth) (formal)
something bad that happens to sb that is thought to be a punishment from
God |
〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 |
〜(mǒu shì)(zhèngshì
de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de
chéngfá |
~(on sth) (formal) something
bad that happens to sb that is thought to be a punishment from God |
~ (sur qch) (formel) quelque
chose de mauvais qui arrive à qn et qui est considéré comme une punition de
Dieu |
~ (em sth) (formal) algo ruim
que acontece a sb que é pensado para ser um castigo de Deus |
~ (en algo) (formal) algo malo
que le sucede a alguien que se cree que es un castigo de Dios |
~ (su sth) (formale) qualcosa
di brutto che succede a sb che si pensa sia una punizione di Dio |
~ (De Ynskt mál) (formalis),
quae aliquid mali accidit, ut putavit esse poena a Deo est qui sb |
(über etw) (formell) etwas
Schlimmes, das jdm passiert und als Strafe von Gott betrachtet wird |
~ (επί sth)
(επίσημη) κάτι
κακό που
συμβαίνει σε sb
που θεωρείται
ότι είναι μια
τιμωρία από
τον Θεό |
~ (epí sth) (epísimi) káti kakó
pou symvaínei se sb pou theoreítai óti eínai mia timoría apó ton Theó |
~ (na czymś) (formalne)
coś złego, co dzieje się z sb, który jest uważany za
karę od Boga |
~ (на
что-то)
(формальное)
что-то
плохое, что
случается с
кем-то, что
считается
наказанием
от Бога |
~ (na chto-to) (formal'noye)
chto-to plokhoye, chto sluchayetsya s kem-to, chto schitayetsya nakazaniyem
ot Boga |
〜(on
sth) (formal) something bad that happens to sb that is thought to be a
punishment from God |
~ (sur qch) (formel) quelque
chose de mauvais qui arrive à qn et qui est considéré comme une punition de
Dieu |
〜(から)(公式)sbに起こる悪いことは神からの罰であると考えられている |
〜 ( から ) ( 公式 ) sb に 起こる 悪い こと は 神から の 罰である と 考えられている |
〜 ( から ) ( こうしき ) sb に おこる わるい こと わかみ から の ばちである と かんがえられている |
〜 ( kara ) ( kōshiki ) sb ni okoru warui koto wa kamikara no bachidearu to kangaerareteiru |
186 |
报应,天谴;(上帝对人的)审判 |
bàoyìng,
tiānqiǎn;(shàngdì duì rén de) shěnpàn |
报应,天谴;(上帝对人的)审判 |
bàoyìng,
tiānqiǎn;(shàngdì duì rén de) shěnpàn |
Retribution, sacred; (God to
man) trial |
Châtiment sacré; épreuve (de
Dieu à l'homme) |
Retribuição, sagrada
(julgamento de Deus para o homem) |
Retribución, sagrada; (Dios al
hombre) juicio. |
Retribution, sacred; (God to
man) processo |
Poena est, maledictionem,
(populus Dei) iudicium |
Vergeltung, heilig; (Gott zu
Mann) Prozess |
Αποκάλυψη,
ιερή (δίκη Θεού
σε άνθρωπο) |
Apokálypsi, ierí (díki Theoú se
ánthropo) |
Odmawianie, święte,
(Bóg dla człowieka) proces |
Возмездие,
священное,
(Бог
человеку)
испытание |
Vozmezdiye, svyashchennoye,
(Bog cheloveku) ispytaniye |
报应,天谴;(上帝对人的)审判 |
Châtiment sacré; épreuve (de
Dieu à l'homme) |
報復、神聖な(神から人へ)裁判 |
報復 、 神聖な ( 神 から 人 へ ) 裁判 |
ほうふく 、 しんせいな ( かみ から ひと え ) さいばん |
hōfuku , shinseina ( kami kara hito e ) saiban |
187 |
〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 |
〜(mǒu shì)(zhèngshì
de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de
chéngfá |
〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 |
〜(mǒu shì)(zhèngshì
de) mǒu xiē bù hǎo de shìqíng bèi rènwéi shì duì shàngdì de
chéngfá |
~ (something) (formal) Some bad
things are considered punishment for God |
~ (quelque chose) (formel)
Certaines mauvaises choses sont considérées comme une punition pour Dieu |
~ (algo) (formal) Algumas
coisas ruins são consideradas punição para Deus |
~ (algo) (formal) Algunas cosas
malas se consideran un castigo para Dios |
~ (qualcosa) (formale) Alcune
cose cattive sono considerate punizione per Dio |
~ (Aliquid) (formal)
consideretur aliqua mala fieri in poenam Dei |
~ (etwas) (formal) Einige
schlechte Dinge werden als Strafe für Gott betrachtet |
~ (κάτι)
(τυπικό) Κάποια
κακά πράγματα
θεωρούνται τιμωρία
για τον Θεό |
~ (káti) (typikó) Kápoia kaká
prágmata theoroúntai timoría gia ton Theó |
~ (coś) (formalne)
Niektóre złe rzeczy są uważane za karę dla Boga |
~
(что-то)
(формально)
Некоторые
плохие вещи
считаются
наказанием
для Бога |
~ (chto-to) (formal'no)
Nekotoryye plokhiye veshchi schitayutsya nakazaniyem dlya Boga |
〜(某事)(正式的)某些不好的事情被认为是对上帝的惩罚 |
~ (quelque chose) (formel)
Certaines mauvaises choses sont considérées comme une punition pour Dieu |
〜(なにか)(正式な)いくつかの悪いことは神への罰と見なされます |
〜 ( なにか ) ( 正式な ) いくつ か の 悪い こと は神 へ の 罰 と 見なされます |
〜 ( なにか ) ( せいしきな ) いくつ か の わるい ことわ かみ え の ばち と みなされます |
〜 ( nanika ) ( seishikina ) ikutsu ka no warui koto wakami e no bachi to minasaremasu |
188 |
see sit |
see sit |
看到它 |
kàn dào tā |
See sit |
Voir assis |
Veja sente-se |
Ver sentarse |
Vedi sedere |
sit videre |
Siehe sitzen |
Δείτε
καθίστε |
Deíte kathíste |
Zobacz siedzieć |
Смотри
сидеть |
Smotri sidet' |
see sit |
Voir assis |
座る |
座る |
すわる |
suwaru |
189 |
judgemental (also judgmental ) (disapproving) judging people and criticizing them too quickly |
judgemental (also judgmental)
(disapproving) judging people and criticizing them too quickly |
判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 |
pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng)
pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen |
Judgemental (also judgmental )
(disapproving) judging people and criticizing them too quickly |
Jugement (et aussi jugement)
(désapprouver) juger les gens et les critiquer trop rapidement |
Julgamento (também julgamento)
(desaprovação) julgando as pessoas e criticando-as muito rapidamente |
Juicio (también crítico)
(desaprobación) juzgar a las personas y criticarlas demasiado rápido |
Giudicante (anche giudicante)
(disapprovazione) giudicare le persone e criticarle troppo rapidamente |
iudicium (et iudicium)
(reprobando) judicare populum reprehendendo etiam ea celeriter |
Urteilen (auch urteilslos)
(missbilligend), zu urteilen und zu schnell zu kritisieren |
Κρίσιμη
(επίσης
κρίσιμη)
(αποδοκιμασία)
κρίνοντας
τους
ανθρώπους και
επικριτών
τους πολύ
γρήγορα |
Krísimi (epísis krísimi)
(apodokimasía) krínontas tous anthrópous kai epikritón tous polý grígora |
Orzeczenie (także
osądzanie) (dezaprobata) osądzanie ludzi i krytykowanie ich zbyt
szybko |
Осуждающий
(также
осуждающий)
(не одобряющий)
судить
людей и
критиковать
их слишком быстро |
Osuzhdayushchiy (takzhe
osuzhdayushchiy) (ne odobryayushchiy) sudit' lyudey i kritikovat' ikh
slishkom bystro |
judgemental (also judgmental ) (disapproving) judging people and criticizing them too quickly |
Jugement (et aussi jugement)
(désapprouver) juger les gens et les critiquer trop rapidement |
人々を判断し、あまりにも早く彼らを批判する判断(また判断)(不承認) |
人々 を 判断 し 、 あまりに も 早く 彼ら を 批判 する判断 ( また 判断 ) ( 不承認 ) |
ひとびと お はんだん し 、 あまりに も はやく かれら おひはん する はんだん ( また はんだん ) ( ふしょうにん) |
hitobito o handan shi , amarini mo hayaku karera o hihansuru handan ( mata handan ) ( fushōnin ) |
190 |
动辄评头论足的;动辄指责人的 |
dòngzhé píngtóulùnzú de;
dòngzhé zhǐzé rén de |
动辄评头论足的;动辄指责人的 |
dòngzhé píngtóulùnzú de;
dòngzhé zhǐzé rén de |
To comment on the blame |
Commenter le blâme |
Para comentar sobre a culpa |
Comentar sobre la culpa. |
Per commentare la colpa |
Saepe reprehendit, saepe
hominem accusavit |
Um die Schuld zu kommentieren |
Για να
σχολιάσετε
την ευθύνη |
Gia na scholiásete tin efthýni |
Aby skomentować winę |
Комментировать
вину |
Kommentirovat' vinu |
动辄评头论足的;动辄指责人的 |
Commenter le blâme |
非難についてコメントする |
非難 について コメント する |
ひなん について コメント する |
hinan nitsuite komento suru |
191 |
判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 |
pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng)
pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen |
判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 |
pànduàn (pànduàn)(bù zànchéng)
pànduàn rén bìngguò kuài dì pīpíng tāmen |
Judge (judgment) (disapproval)
judge people and criticize them too quickly |
Juge (jugement)
(désapprobation) juge les gens et les critique trop rapidement |
Juiz (julgamento)
(desaprovação) julga as pessoas e as critica rápido demais |
Juez (juicio) (desaprobación)
juzga a las personas y las critica demasiado rápido |
Giudicare (giudizio)
(disapprovazione) giudicare le persone e criticarle troppo rapidamente |
Judicium (adjudiciunf)
(deprecatus est) iudex est, et exagitabat cito |
Richter (Urteil)
(Missbilligung) urteilt und kritisiert sie zu schnell |
Ο
δικαστής
(απόφαση)
(αποδοκιμασία)
κρίνει τους ανθρώπους
και τους
επικρίνει
πολύ γρήγορα |
O dikastís (apófasi)
(apodokimasía) krínei tous anthrópous kai tous epikrínei polý grígora |
Sędzia (wyrok)
(dezaprobata) osądzaj ludzi i krytykuj ich zbyt szybko |
Судья
(суждение)
(неодобрение)
судить
людей и
критиковать
их слишком
быстро |
Sud'ya (suzhdeniye)
(neodobreniye) sudit' lyudey i kritikovat' ikh slishkom bystro |
判断(判断)(不赞成)判断人并过快地批评他们 |
Juge (jugement)
(désapprobation) juge les gens et les critique trop rapidement |
判断(判断)(不承認)人々を判断し、あまりにも早く批判します |
判断 ( 判断 ) ( 不承認 ) 人々 を 判断 し 、 あまりにも 早く 批判 します |
はんだん ( はんだん ) ( ふしょうにん ) ひとびと お はんだん し 、 あまりに も はやく ひはん します |
handan ( handan ) ( fushōnin ) hitobito o handan shi ,amarini mo hayaku hihan shimasu |
192 |
(formal) connected with
the process of judging things |
(formal) connected with the process of
judging things |
(正式的)与判断事物的过程有关 |
(zhèngshì de) yǔ pànduàn shìwù de
guòchéng yǒuguān |
(formal) connected with
the process of judging things |
(formel) lié au processus
de jugement des choses |
(formal) conectado com o
processo de julgar as coisas |
(formal) conectado con el
proceso de juzgar las cosas |
(formale) collegato al
processo di giudicare le cose |
(Formalis), quae
pertinent ad processum iudicii |
(formal) verbunden mit
dem Prozess der Beurteilung von Dingen |
(επίσημη)
που συνδέεται
με τη
διαδικασία
της κρίσης των
πραγμάτων |
(epísimi) pou syndéetai me ti diadikasía tis
krísis ton pragmáton |
(formalne) związane
z procesem osądzania rzeczy |
(формальный),
связанный с
процессом
оценки
вещей |
(formal'nyy), svyazannyy s protsessom
otsenki veshchey |
(formal) connected with
the process of judging things |
(formel) lié au processus
de jugement des choses |
物事を判断するプロセスと関連した(正式な) |
物事 を 判断 する プロセス と 関連 した ( 正式な ) |
ものごと お はんだん する プロセス と かんれん した (せいしきな ) |
monogoto o handan suru purosesu to kanren shita (seishikina ) |
193 |
判断的;裁决的;判决的 |
pànduàn de; cáijué de; pànjué
de |
判断的;裁决的;判决的 |
pànduàn de; cáijué de; pànjué
de |
Judgment |
Jugement |
Julgamento |
Juicio |
Giudizio; premi; giudizi |
Judicii, awards, judicia, |
Urteil |
Κρίση |
Krísi |
Wyrok |
Судные;
награды;
суждение |
Sudnyye; nagrady; suzhdeniye |
判断的;裁决的;判决的 |
Jugement |
判断 |
判断 |
はんだん |
handan |
194 |
the judgemental process |
the judgemental process |
判断过程 |
pànduàn guòchéng |
The judgemental process |
Le processus de jugement |
O processo de julgamento |
El proceso de juicio |
Il processo di giudizio |
processus in iudicium |
Der Urteilsprozess |
Η
κρίσιμη
διαδικασία |
I krísimi diadikasía |
Proces oceniania |
Судебный
процесс |
Sudebnyy protsess |
the judgemental process |
Le processus de jugement |
判定プロセス |
判定 プロセス |
はんてい プロセス |
hantei purosesu |
195 |
判断过程 |
pànduàn guòchéng |
判断过程 |
pànduàn guòchéng |
Judgment process |
Processus de jugement |
Processo de julgamento |
Proceso de juicio |
Processo di giudizio |
Ex iis processus |
Urteilsprozess |
Διαδικασία
κρίσης |
Diadikasía krísis |
Proces oceny |
Судебный
процесс |
Sudebnyy protsess |
判断过程 |
Processus de jugement |
判定プロセス |
判定 プロセス |
はんてい プロセス |
hantei purosesu |
196 |
Judgement call (informal) a decision you have to make where
there is no clear rule about what the right thing to do is, so that you have
to use your own judgement |
Judgement call (informal) a
decision you have to make where there is no clear rule about what the right
thing to do is, so that you have to use your own judgement |
判断电话(非正式)你必须做出的决定,在没有关于正确的事情做什么的明确规则的情况下,你必须使用你自己的判断 |
pànduàn diànhuà (fēi
zhèngshì) nǐ bìxū zuò chū de juédìng, zài méiyǒu
guānyú zhèngquè de shìqíng zuò shénme de míngquè guīzé de qíngkuàng
xià, nǐ bìxū shǐyòng nǐ zìjǐ de pànduàn |
Judgement call (informal) a
decision you have to make where there is no clear rule about what the right
thing to do is, so that you have to use your own judgement |
Appel du jugement (informel)
une décision que vous devez prendre lorsqu'il n'y a pas de règle claire sur
la bonne chose à faire, de sorte que vous devez utiliser votre propre
jugement |
Julgamento chame (informal) uma
decisão que você tem que tomar onde não há uma regra clara sobre o que a
coisa certa a fazer é, então você tem que usar seu próprio julgamento |
El juicio llama (informal) una
decisión que tiene que tomar cuando no hay una regla clara sobre qué es lo
correcto que debe hacer, de modo que tenga que usar su propio juicio |
Judge call (informale) una
decisione che devi prendere dove non esiste una regola chiara su quale sia la
cosa giusta da fare, in modo che devi usare il tuo giudizio |
Vocationem judicii (informal)
ad arbitrium non est ubi vos have ut patet ab illis quae regula circa dextrum
aliquid facere est, ut quod habes ut pro tua prudentia, |
Gerichtsurteil (informell) Eine
Entscheidung, die Sie treffen müssen, wenn es keine klare Regel gibt, was
richtig ist, damit Sie Ihr eigenes Urteil verwenden können |
Κλήση
κρίσης (άτυπη)
μια απόφαση
που πρέπει να
κάνετε όταν
δεν υπάρχει
σαφής κανόνας
για το τι είναι
σωστό να
κάνετε, έτσι
ώστε να πρέπει
να χρησιμοποιήσετε
τη δική σας
κρίση |
Klísi krísis (átypi) mia
apófasi pou prépei na kánete ótan den ypárchei safís kanónas gia to ti eínai
sostó na kánete, étsi óste na prépei na chrisimopoiísete ti dikí sas krísi |
Wywołanie wyroku
(nieoficjalnego) to decyzja, którą musisz podjąć, gdy nie ma
jasnej zasady, co należy zrobić, abyś musiał
użyć własnego osądu |
Судебное
решение
(неформальное)
- решение, которое
вы должны
принять,
когда нет
четкого
правила о
том, что
нужно
делать,
чтобы вы использовали
свое
суждение |
Sudebnoye resheniye
(neformal'noye) - resheniye, kotoroye vy dolzhny prinyat', kogda net chetkogo
pravila o tom, chto nuzhno delat', chtoby vy ispol'zovali svoye suzhdeniye |
Judgement call (informal) a decision you have to make where
there is no clear rule about what the right thing to do is, so that you have
to use your own judgement |
Appel du jugement (informel)
une décision que vous devez prendre lorsqu'il n'y a pas de règle claire sur
la bonne chose à faire, de sorte que vous devez utiliser votre propre
jugement |
あなたがあなた自身の判断を使わなければならないようにするために正しいことが何であるかについて明確な規則がないところであなたがしなければならないという決定を判断(非公式)と呼びます。 |
あなた が あなた 自身 の 判断 を 使わなければならないよう に する ため に 正しい こと が 何である かについて 明確な 規則 が ない ところ で あなた がしなければならない という 決定 を 判断 ( 非公式 ) と呼びます 。 |
あなた が あなた じしん の はんだん お つかわなければならない よう に する ため に ただしい こと が なにであるか について めいかくな きそく が ない ところ で あなた がしなければならない という けってい お はんだん ( ひこうしき ) と よびます 。 |
anata ga anata jishin no handan o tsukawanakerebanaranaiyō ni suru tame ni tadashī koto ga nanidearu ka nitsuitemeikakuna kisoku ga nai tokoro de anata gashinakerebanaranai toiu kettei o handan ( hikōshiki ) toyobimasu . |
197 |
需凭判断力作出的决定 |
xū píng pànduàn lì zuò
chū de juédìng |
需凭判断力作出的决定 |
xū píngpànduàn lì zuò
chū de juédìng |
Decision to be made by judgment |
Décision à prendre par jugement |
Decisão a ser tomada por
julgamento |
Decisión a ser tomada por
sentencia |
La decisione deve essere presa
mediante sentenza |
Primum exta sunt judicii
consilium fecerunt |
Entscheidung soll durch Urteil
gefällt werden |
Απόφαση
που πρέπει να
ληφθεί με
απόφαση |
Apófasi pou prépei na liftheí
me apófasi |
Decyzja zostanie podjęta w
drodze wyroku |
Решение
принимается
по решению
суда |
Resheniye prinimayetsya po
resheniyu suda |
需凭判断力作出的决定 |
Décision à prendre par jugement |
判断で下すべき決定 |
判断 で 下すべき 決定 |
はんだん で くだすべき けってい |
handan de kudasubeki kettei |
198 |
Judgement Day (also the Day of Judgement, the .Last Judgement) the day at the end of the world
when, according to some religions, God will judge everyone who has ever lived |
Judgement Day (also the Day of
Judgement, the.Last Judgement) the day at the end of the world when,
according to some religions, God will judge everyone who has ever lived |
审判日(也是审判日,最后的审判)世界末日的日子,根据一些宗教,上帝将评判所有曾经生活过的人 |
shěnpàn rì (yěshì
shěnpàn rì, zuìhòu de shěnpàn) shìjiè mòrì de rìzi, gēnjù
yīxiē zōngjiào, shàngdì jiāng píng pàn suǒyǒu
céngjīng shēnghuóguò de rén |
Judgement Day (also the Day of
Judgement, the .Last Judgement) the day at the end of the world when,
according to some religions, God will judge everyone who has ever lived |
Le Jour du Jugement (aussi le
Jour du Jugement, le Jugement Dernier) est le jour à la fin du monde où,
selon certaines religions, Dieu jugera tous ceux qui ont vécu |
Dia do Juízo Final (também o
Dia do Juízo Final, o Julgamento Final) o dia no fim do mundo quando, de
acordo com algumas religiões, Deus julgará todos que já viveram |
El Día del Juicio (también el
Día del Juicio, el Juicio Final) el día en el fin del mundo cuando, según
algunas religiones, Dios juzgará a todos los que hayan vivido |
Judgment Day (anche il Giorno
del Giudizio, il Giudizio Universale) il giorno alla fine del mondo quando,
secondo alcune religioni, Dio giudicherà tutti coloro che hanno vissuto |
Die judicii (also die judicii,
in .last judicii) in die, cum in fine mundi secundum aliquas religiones Deo
erit omnis qui judicas umquam fuit |
Tag des Jüngsten Gerichts (auch
der Tag des Gerichts, das Letzte Gericht) der Tag am Ende der Welt, an dem
Gott laut einigen Religionen jeden richten wird, der je gelebt hat |
Ημέρα
της Κρίσεως
(και η Ημέρα της
Κρίσης, η
απόφαση .Last) την
ημέρα, στο
τέλος του
κόσμου, όταν,
σύμφωνα με ορισμένες
θρησκείες, ο
Θεός θα κρίνει
ο καθένας που
έχει ζήσει
ποτέ |
Iméra tis Kríseos (kai i Iméra
tis Krísis, i apófasi .Last) tin iméra, sto télos tou kósmou, ótan, sýmfona
me orisménes thriskeíes, o Theós tha krínei o kathénas pou échei zísei poté |
Dzień Sądu
Ostatecznego (także Dzień Sądu Ostatecznego), dzień u
kresu świata, gdy według niektórych religii Bóg osądzi
każdego, kto kiedykolwiek żył |
Судный
день (также
Судный день,
последний суд)
- день конца
света, когда,
согласно
некоторым
религиям,
Бог будет
судить всех,
кто когда-либо
жил |
Sudnyy den' (takzhe Sudnyy
den', posledniy sud) - den' kontsa sveta, kogda, soglasno nekotorym
religiyam, Bog budet sudit' vsekh, kto kogda-libo zhil |
Judgement Day (also the Day of Judgement, the .Last Judgement) the day at the end of the world
when, according to some religions, God will judge everyone who has ever lived |
Le Jour du Jugement (aussi le
Jour du Jugement, le Jugement Dernier) est le jour à la fin du monde où,
selon certaines religions, Dieu jugera tous ceux qui ont vécu |
いくつかの宗教によると、神は今までに生きたすべての人を裁かれる日の終わりの日 |
いくつ か の 宗教 に よると 、 神 は 今 まで に 生きたすべて の 人 を 裁かれる 日 の 終わり の 日 |
いくつ か の しゅうきょう に よると 、 かみ わ いま までに いきた すべて の ひと お さばかれる ひ の おわり の ひ |
ikutsu ka no shūkyō ni yoruto , kami wa ima made ni ikitasubete no hito o sabakareru hi no owari no hi |
199 |
(某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日 |
(mǒu xiē zōngjiào zhǐ
shàngdì duì rénlèi de) zuìhòu shěnpàn rì, shìjiè mòrì |
(某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日 |
(mǒu xiē zōngjiào zhǐ
shàngdì duì rénlèi de) zuìhòu shěnpàn rì, shìjiè mòrì |
(Some religions refer to
God to mankind) Last Judgment Day, End of the World |
(Certaines religions font
référence à Dieu et à l'humanité) Jour du jugement dernier, Fin du monde |
(Algumas religiões
referem-se a Deus para a humanidade) Último Dia do Julgamento, Fim do Mundo |
(Algunas religiones se
refieren a Dios a la humanidad) Último día del juicio, el fin del mundo |
(Alcune religioni si
riferiscono a Dio per l'umanità) Last Judgment Day, End of the World |
(Quidam religiones
hominis ad Deum referendum est) iudicii diem finem mundi |
(Einige Religionen
beziehen sich auf Gott gegenüber der Menschheit) Jüngster Gerichtstag, Ende
der Welt |
(Ορισμένες
θρησκείες
αναφέρονται
στον Θεό στην ανθρωπότητα)
Ημέρα της
Τελευταίας
Κρίσεως, Τέλος του
Κόσμου |
(Orisménes thriskeíes anaférontai ston Theó
stin anthropótita) Iméra tis Teleftaías Kríseos, Télos tou Kósmou |
(Niektóre religie
odnoszą się do Boga do ludzkości) Ostatni dzień
sądu, koniec świata |
(Некоторые
религии
называют
Бога человечеством)
Последний
Судный День,
Конец Света |
(Nekotoryye religii nazyvayut Boga
chelovechestvom) Posledniy Sudnyy Den', Konets Sveta |
(某些宗教指上帝对人类的)最后审判日,世界末日 |
(Certaines religions font
référence à Dieu et à l'humanité) Jour du jugement dernier, Fin du monde |
(いくつかの宗教は神を人類と呼びます)最後の審判の日、世界の終わり |
( いくつ か の 宗教 は 神 を 人類 と 呼びます )最後の審判 の 日 、 世界 の 終わり |
( いくつ か の しゅうきょう わ かみ お じんるい と よびます ) さいごのしんぱん の ひ 、 せかい の おわり |
( ikutsu ka no shūkyō wa kami o jinrui to yobimasu )saigonoshinpan no hi , sekai no owari |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
judgement |
1098 |
1098 |
joystick |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|