A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  jive 1093 1093 job  
1 jive  a fast dance to music with a strong beat, especially popular in the 1950s Jive  a fast dance to music with a strong beat, especially popular in the 1950s 快乐的舞蹈,以强劲的节拍,特别是在20世纪50年代流行 Kuàilè de wǔdǎo, yǐ qiángjìng de jiépāi, tèbié shì zài 20 shìjì 50 niándài liúxíng Szybko tańcz do muzyki z mocnym bitem, szczególnie popularnym w latach 50. XX wieku
2  牛仔舞,捷舞(节奏快而强劲,20世纪50年代尤为流行)  niúzǎi wǔ, jié wǔ (jiézòu kuài ér qiángjìng,20 shìjì 50 niándài yóuwéi liúxíng)  牛仔舞,捷舞(节奏快而强劲,20世纪50年代尤为流行)  niúzǎi wǔ, jié wǔ (jiézòu kuài ér qiángjìng,20 shìjì 50 niándài yóuwéi liúxíng)  Taniec kowbojski, taniec czeski (szybki i mocny rytm, szczególnie popularny w latach 50. XX wieku)
3 (old fashioned,informal, nonsense  (old fashioned,informal, nonsense  (老式的,非正式的,废话 (lǎoshì de, fēi zhèngshì de, fèihuà (staroświecki, nieformalny, nonsens
4 胡说;废话;蠢话 húshuō; fèihuà; chǔnhuà 胡说;废话;蠢话 húshuō; fèihuà; chǔn huà Nonsens, nonsens, głupie słowa
5 to talk jive to talk jive 说说jive shuō shuō jive Aby porozmawiać jive
6 胡说八道 húshuō bādào 胡说八道 húshuō bādào Nonsens
7  to dance to jazz or rock and roll  music   to dance to jazz or rock and roll  music   与爵士乐或摇滚音乐共舞  yǔ juéshìyuè huò yáogǔn yīnyuè gòng wǔ  Aby tańczyć do jazzu lub muzyki rock and rolla
8 牛仔舞  tiào niúzǎi wǔ  跳牛仔舞 tiào niúzǎi wǔ Skaczący taniec kowboja
9 ( old-fashioned, informal) to try to make sb believe sth that is not true  (old-fashioned, informal) to try to make sb believe sth that is not true  (老式的,非正式的)试图让某人相信这不是真的 (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) shìtú ràng mǒu rén xiāngxìn zhè bùshì zhēn de (staroświeccy, nieoficjalni), aby przekonać kogoś, że to nieprawda
10 欺骗;政瞒  qīpiàn; zhèng mán  欺骗;政瞒 qīpiàn; zhèng mán Oszustwo
11 synonym kid synonym kid 同义词孩子 tóngyìcí háizi Synonim kid
12 jnr abbr.  Jr jnr abbr.  Jr jnr abbr。 JR jnr abbr. JR Jnr abbr. Jr
13 Job  the patience of Job the fact of being extremely patient and not complaining Job  the patience of Job the fact of being extremely patient and not complaining 让Job的耐心成为非常耐心而不抱怨的事实 ràng Job de nàixīn chéngwéi fēicháng nàixīn ér bù bàoyuàn de shìshí Pracuj nad cierpliwością Joba, będąc niezwykle cierpliwym i nie narzekającym
14 极其耐心;心平气和 jíqí nàixīn; xīnpíngqìhé 极其耐心,心平气和 jíqí nàixīn, xīnpíngqìhé Niezwykle cierpliwy, spokojny
15 You need the patience of Job to deal with some of our customers You need the patience of Job to deal with some of our customers 您需要Job的耐心来与我们的一些客户打交道 nín xūyào Job de nàixīn lái yǔ wǒmen de yīxiē kèhù dǎjiāodào Potrzebujesz cierpliwości Hioba, aby poradzić sobie z niektórymi naszymi klientami
16  和我们的一些顾客打交道需要有极大的耐心  hé wǒmen de yīxiē gùkè dǎjiāodào xūyào yǒu jí dà de nàixīn  和我们的一些顾客打交道需要有极大的耐心  hé wǒmen de yīxiē gùkè dǎjiāodào xūyào yǒu jí dà de nàixīn  Potrzeba dużo cierpliwości, aby poradzić sobie z niektórymi naszymi klientami.
17 您需要Job的耐心来与我们的一些客户打交道 nín xūyào Job de nàixīn lái yǔ wǒmen de yīxiē kèhù dǎjiāodào 您需要工作的耐心来与我们的一些客户打交道 nín xūyào gōngzuò de nàixīn lái yǔ wǒmen de yīxiē kèhù dǎjiāodào Potrzebujesz cierpliwości Hioba, aby poradzić sobie z niektórymi naszymi klientami.
18 From Job, a man in the Bible who experienced much suffering, including losing his family, his home and his possessions, but continued to believe in and trust God. From Job, a man in the Bible who experienced much suffering, including losing his family, his home and his possessions, but continued to believe in and trust God. 来自约伯,圣经中经历了许多痛苦的人,包括失去他的家庭,他的家和他的财产,但继续相信并信靠上帝。 láizì yuē bó, shèngjīng zhōng jīnglìle xǔduō tòngkǔ de rén, bāokuò shīqù tā de jiātíng, tā de jiā hé tā de cáichǎn, dàn jìxù xiāngxìn bìng xìn kào shàngdì. Z Job, człowiek w Biblii, który doświadczył wiele cierpienia, w tym utracie rodzinnego, swojego mieszkania i swojej posiadłości, ale nadal wierzyć i ufać Bogu.
19  源自《圣经》人物约伯(Job ),虽历经失去家人、家园和财产等磨难,依然坚持信,奉上帝。  Yuán zì “shèngjīng” rénwù yuē bó (Job), suī lìjīng shīqù jiārén, jiāyuán hé cáichǎn děng mónàn, yīrán jiānchí xìn, fèng shàngdì.  源自“圣经”人物约伯(Job),虽历失去家人,家园和财产等磨难,依然坚持信,奉上帝。  Yuán zì “shèngjīng” rénwù yuē bó (Job), suī lì shīqù jiārén, jiāyuán hé cáichǎn děng mónàn, yīrán jiānchí xìn, fèng shàngdì.  Z „Biblii” Ludzie pracy (Job), choć po stracie członków rodziny, ich domy i mienie i inne trudności, nadal stosować się do listu, na polecenie Boga.
20 job Job 工作 Gōngzuò Job
21 paid work paid work 有酬劳动 yǒu chóu láodòng Płatna praca
22 有酬工作  work for which you receive regular payment  yǒu chóu gōngzuò  work for which you receive regular payment  有酬工作,您可以定期付款 yǒu chóu gōngzuò, nín kěyǐ dìngqí fùkuǎn Praca, za którą otrzymujesz regularną płatność
23 工作;职业;职位 gōngzuò; zhíyè; zhíwèi 工作;职业;职位 gōngzuò; zhíyè; zhíwèi Praca, zajęcie, pozycja
24 He’s trying to get a job He’s trying to get a job 他正在努力找份工作 tā zhèngzài nǔlì zhǎo fèn gōngzuò Próbuje dostać pracę
25 他正在找工作 tā zhèngzài zhǎo gōngzuò 他正在找工作 tā zhèngzài zhǎo gōngzuò Szuka pracy
26 他正在努力找份工作 tā zhèngzài nǔlì zhǎo fèn gōngzuò 他正在努力找份工作 tā zhèngzài nǔlì zhǎo fèn gōngzuò Ciężko pracuje, aby znaleźć pracę
27 She took a job as a waitress She took a job as a waitress 她接受了一名女服务员的工作 tā jiēshòule yī míng nǚ fúwùyuán de gōngzuò Podjęła pracę jako kelnerka
28 她找了个工作,当服务员 tā zhǎole gè gōngzuò, dāng fúwùyuán 她找了个工作,当服务员 tā zhǎole gè gōngzuò, dāng fúwùyuán Znalazła pracę jako kelner
29 她接受了一名女服务员的工作 tā jiēshòule yī míng nǚ fúwùyuán de gōngzuò 她接受了一名女服务员的工作 tā jiēshòule yī míng nǚ fúwùyuán de gōngzuò Przyjęła pracę kelnerki
30 his brother’s just lost his job his brother’s just lost his job 他哥哥刚刚失去了工作 tā gēgē gānggāng shīqùle gōngzuò Jego brat właśnie stracił pracę
31 他的弟如丢了工作 tā de xiōngdì rú diūle gōngzuò 他的兄弟如丢了工作 tā de xiōngdì rú diūle gōngzuò Jego brat stracił pracę.
32 他哥哥刚刚失去了工作 tā gēgē gānggāng shīqùle gōngzuò 他哥哥刚刚失去了工作 tā gēgē gānggāng shīqùle gōngzuò Jego brat właśnie stracił pracę.
33 a summer/holliday/Saturday/ vacation job a summer/holliday/Saturday/ vacation job 暑假/假期/周六/假期工作 shǔjià/jiàqī/zhōu liù/jiàqī gōngzuò praca letnia / wakacyjna / sobotnia / wakacyjna
34 暑期/假日/周六/假期工作 shǔqí/jiàrì/zhōu liù/jiàqī gōngzuò 暑期/假日/周六/假期工作 shǔqí/jiàrì/zhōu liù/jiàqī gōngzuò Praca wakacyjna / wakacyjna / wakacyjna
35 a temporary/permanent job a temporary/permanent job 临时/永久性工作 línshí/yǒngjiǔ xìng gōngzuò tymczasowa / stała praca
36  临时 / 固定工作  línshí/ gùdìng gōngzuò  临时/固定工作  línshí/gùdìng gōngzuò  Tymczasowa / stała praca
37 I’m thinking of applying for a new job I’m thinking of applying for a new job 我正在考虑申请一份新工作 wǒ zhèngzài kǎolǜ shēnqǐng yī fèn xīn gōngzuò Zastanawiam się nad ubieganiem się o nową pracę
38 我在考虑申请一份新工作 wǒ zài kǎolǜ shēnqǐng yī fèn xīn gōngzuò 我在考虑申请一份新工作 wǒ zài kǎolǜ shēnqǐng yī fèn xīn gōngzuò Rozważam ubieganie się o nową pracę.
39 the takeover of the company is bound to mean more job losses the takeover of the company is bound to mean more job losses 收购公司势必意味着更多的失业 shōugòu gōngsī shìbì yìwèizhe gèng duō de shīyè Przejęcie firmy oznacza więcej utraty miejsc pracy
40 公司被接管必然意味着更多人要失业 gōngsī bèi jiēguǎn bìrán yìwèizhe gèng duō rén yào shīyè 公司被接管必然意味着更多人要失业 gōngsī bèi jiēguǎn bìrán yìwèizhe gèng duō rén yào shīyè Przejęcie firmy nieuchronnie oznacza, że ​​więcej osób jest bezrobotnych.
41 Many women are in part-time jobs. Many women are in part-time jobs. 许多妇女从事兼职工作。 xǔduō fùnǚ cóngshì jiānzhí gōngzuò. Wiele kobiet pracuje w niepełnym wymiarze godzin.
42 许多妇女都是非全职工作 Xǔduō fùnǚ dōu shìfēi quánzhí gōngzuò 许多妇女都是非全职工作 Xǔduō fùnǚ dōu shìfēi quánzhí gōngzuò Wiele kobiet pracuje w niepełnym wymiarze godzin
43 Did they offer you the job ? Did they offer you the job? 他们给你提供这份工作吗? tāmen gěi nǐ tígōng zhè fèn gōngzuò ma? Czy zaoferowali ci pracę?
44 他们给袜这个职位了吗? Tāmen gěi wà zhège zhíwèile ma? 他们给袜这个职位了吗? Tāmen gěi wà zhège zhíwèile ma? Czy dali tę pozycję skarpetkom?
45 他们给你提供这份工作吗? Tāmen gěi nǐ tígōng zhè fèn gōngzuò ma? 他们给你提供这份工作吗? Tāmen gěi nǐ tígōng zhè fèn gōngzuò ma? Czy dają ci pracę?
46 He certainly knows his job ( is very good at his job) He certainly knows his job (is very good at his job) 他当然知道他的工作(非常擅长他的工作) Tā dāngrán zhīdào tā de gōngzuò (fēicháng shàncháng tā de gōngzuò) Z pewnością zna swoją pracę (jest bardzo dobry w swojej pracy)
47 他对自己的工作很在行 tā duì zìjǐ de gōngzuò hěn zài háng 他对自己的工作很在行 tā duì zìjǐ de gōngzuò hěn zài háng Jest bardzo dobry w swojej pracy.
48 I’m only doing my job ( I’m doing what I am paid to do). I’m only doing my job (I’m doing what I am paid to do). 我只是在做我的工作(我正在做我付出的工作)。 wǒ zhǐshì zài zuò wǒ de gōngzuò (wǒ zhèngzài zuò wǒ fùchū de gōngzuò). Wykonuję tylko swoją pracę (robię to, co mi się opłaca).
49 我不过在做我内的事 Wǒ bùguò zài zuò wǒ fèn nèi de shì 我不过在做我分内的事 Wǒ bùguò zài zuò wǒ fèn nèi de shì Po prostu robię to, co robię.
50 我只是在做我的工作(我正在做我付出的工作) wǒ zhǐshì zài zuò wǒ de gōngzuò (wǒ zhèngzài zuò wǒ fùchū de gōngzuò) 我只是在做我的工作(我正在做我付出的工作) wǒ zhǐshì zài zuò wǒ de gōngzuò (wǒ zhèngzài zuò wǒ fùchū de gōngzuò) Po prostu wykonuję swoją pracę (wykonuję pracę, za którą płacę)
51 he’s been out of a job ( unemployed) for six: months now he’s been out of a job (unemployed) for six: Months now 他现在已经失业六个月了(失业) tā xiànzài yǐjīng shīyè liù gè yuèle (shīyè) Od sześciu miesięcy nie pracuje (bezrobotny)
52 他已经失业六个月了 tā yǐjīng shīyè liù gè yuèle 他已经失业六个月了 tā yǐjīng shīyè liù gè yuèle Był bezrobotny przez sześć miesięcy.
53 She’s never had a steady job ( a job that is not going to end suddenly).  She’s never had a steady job (a job that is not going to end suddenly).  她从来没有一份稳定的工作(一份不会突然结束的工作)。 tā cónglái méiyǒu yī fèn wěndìng de gōngzuò (yī fèn bù huì túrán jiéshù de gōngzuò). Nigdy nie miała stałej pracy (praca, która nie zakończy się nagle).
54 她从未有过稳定的工作 Tā cóng wèi yǒuguò wěndìng de gōngzuò 她从未有过稳定的工作 Tā cóng wèi yǒuguò wěndìng de gōngzuò Nigdy nie miała stabilnej pracy
55 task 任务  task rènwù  任务任务 rènwù rènwù Zadanie zadań
56 a particular task or piece of work that you a particular task or piece of work that you 你的一项特殊任务或工作 nǐ de yī xiàng tèshū rènwù huò gōngzuò konkretne zadanie lub dzieło, które ty
57 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí Nasienie
58 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Analiza synonimów
59 job job 工作 gōngzuò Job
60 post  post  岗位 gǎngwèi Post
61 position  position  位置 wèizhì Pozycja
62 vacancy  vacancy  空缺 kòngquē Wakat
63 placement  placement  放置 fàngzhì Miejsce docelowe
64 appointment appointment 约定 yuēdìng Rezerwacja
65 opening opening 开盘 kāipán Otwieranie
66 These are all words for a position doing work for which you receive regular payment. These are all words for a position doing work for which you receive regular payment. 这些都是为您定期付款而工作的职位。 zhèxiē dōu shì wèi nín dìngqí fùkuǎn ér gōngzuò de zhíwèi. Są to wszystkie słowa dotyczące stanowiska wykonującego pracę, za które otrzymujesz regularną płatność.
67 以上各词均表示工作、职位 Yǐshàng gè cí jūn biǎoshì gōngzuò, zhíwèi 以上各词均表示工作,职位 Yǐshàng gè cí jūn biǎoshì gōngzuò, zhíwèi Wszystkie powyższe słowa oznaczają pracę, pozycję
68 job a position doing work for which you receive regular payment  job a position doing work for which you receive regular payment  担任工作职位,为您定期付款 dānrèn gōngzuò zhíwèi, wèi nín dìngqí fùkuǎn Zajmij stanowisko, wykonując pracę, za którą otrzymujesz regularną płatność
69 指工作、职业、职位 zhǐ gōngzuò, zhíyè, zhíwèi 指工作,职业,职位 zhǐ gōngzuò, zhíyè, zhíwèi Dotyczy pracy, zawodu, stanowiska
70 He’s trying to get a job in a bank He’s trying to get a job in a bank 他正试图在银行工作 tā zhèngshìtú zài yínháng gōngzuò Próbuje dostać pracę w banku
71 他正设法在银行找一个工作 tā zhèng shèfǎ zài yínháng zhǎo yīgè gōngzuò 他正设法在银行找一个工作 tā zhèng shèfǎ zài yínháng zhǎo yīgè gōngzuò Próbuje znaleźć pracę w banku
72 post a job, especially an important one in a large organization post a job, especially an important one in a large organization 发布工作,特别是大型组织中的重要工作 fābù gōngzuò, tèbié shì dàxíng zǔzhī zhōng de zhòngyào gōngzuò Opublikuj pracę, szczególnie ważną w dużej organizacji
73 指职位,尤指大机构的要职 zhǐ zhíwèi, yóu zhǐ dà jīgòu de yāo zhí 指职位,尤指大机构的要职 zhǐ zhíwèi, yóu zhǐ dà jīgòu de yāo zhí Dotyczy pozycji, zwłaszcza ważnego biura
74 a key post in the new government a key post in the new government 新政府的一个关键职位 xīn zhèngfǔ de yīgè guānjiàn zhíwèi kluczowy post w nowym rządzie
75 在新政府中的要职 zài xīn zhèngfǔ zhōng de yāo zhí 在新政府中的要职 zài xīn zhèngfǔ zhōng de yāo zhí Ważna pozycja w nowym rządzie
76 position (rather formal) a job position (rather formal) a job 职位(相当正式)一份工作 zhíwèi (xiāngdāng zhèngshì) yī fèn gōngzuò Pozycja (raczej formalna) praca
77 职位(相当正式)一份工作 zhíwèi (xiāngdāng zhèngshì) yī fèn gōngzuò 职位(相当正式)一份工作 zhíwèi (xiāngdāng zhèng shì) yī fèn gōngzuò Pozycja (dość formalna) praca
78 指职位, 职务 zhǐ zhíwèi, zhíwù 指职位,职务 zhǐ zhíwèi, zhíwù Patrz położenie, położenie
79 a senior position in a large corporation a senior position in a large corporation 在一家大公司担任高级职位 zài yījiā dà gōngsī dānrèn gāojí zhíwèi wysokie stanowisko w dużej korporacji
80 在一家大公司的高级职务 zài yījiā dà gōngsī de gāojí zhíwù 在一家大公司的高级职务 zài yījiā dà gōngsī de gāojí zhíwù Wyższa pozycja w dużej firmie
81 job or position job or position 工作或职位 gōngzuò huò zhíwèi Praca lub stanowisko
82 job 还是 position ? yòng job háishì position? 用工作还是位置? yòng gōngzuò háishì wèizhì? Użyj pracy lub stanowiska?
83 Position usually refers to a particular job within an organization, especially at a high level, and is not usually used about jobs generally. It is also often used in job applications, descriptions and advertisements. Position usually refers to a particular job within an organization, especially at a high level, and is not usually used about jobs generally. It is also often used in job applications, descriptions and advertisements. 职位通常是指组织内的特定工作,特别是在高水平,通常不用于工作。它也经常用于工作申请,描述和广告。 Zhíwèi tōngcháng shì zhǐ zǔzhī nèi de tèdìng gōngzuò, tèbié shì zài gāo shuǐpíng, tōngcháng bùyòng yú gōngzuò. Tā yě jīngchángyòng yú gōngzuò shēnqǐng, miáoshù hé guǎnggào. Stanowisko zazwyczaj odnosi się do określonej pracy w organizacji, zwłaszcza na wysokim poziomie i nie jest zwykle używany o pracy w ogóle. Jest również często wykorzystywane w pracy aplikacji, opisów i reklam.
84 position通常指机构中的职位,尤指高级职位,通常不用以指一般的工作。该词亦常用于工作申请、职位说明和招聘广告中 Position tōngcháng zhǐ jīgòu zhōng de zhíwèi, yóu zhǐ gāojí zhíwèi, tōngcháng bùyòng yǐ zhǐ yībān de gōngzuò. Gāi cí yì chángyòng yú gōngzuò shēnqǐng, zhíwèi shuōmíng hé zhāopìn guǎnggào zhōng 位置通常指机构中的职位,尤指高级职位,通常不用以指一般的工作。该词亦常用于工作申请,职位说明和招聘广告中 Wèizhì tōngcháng zhǐ jīgòu zhōng de zhíwèi, yóu zhǐ gāojí zhíwèi, tōngcháng bùyòng yǐ zhǐ yībān de gōngzuò. Gāi cí yì cháng yòng yú gōngzuò shēnqǐng, zhíwèi shuōmíng hé zhāopìn guǎnggào zhōng Stanowisko zazwyczaj odnosi się do pozycji w organizacji, szczególnie wysokie stanowiska, na ogół nie muszą odnosić się do ogólnej pracy. Termin ten jest również powszechnie używany w aplikacjach, opisach stanowisk pracy i ogłoszeniach o pracę.
85 vacancy a job that is available for sb to do vacancy a job that is available for sb to do 空缺一份可供某人工作的工作 kòngquē yī fèn kě gōng mǒu rén gōngzuò de gōngzuò Wolne miejsce pracy dostępne dla sb
86  指空缺的职位、空职  zhǐ kòngquē de zhíwèi, kōng zhí  指空缺的职位,空职  zhǐ kòngquē de zhíwèi, kōng zhí  Dotyczy wolnych stanowisk, pustych pozycji
87 we have several vacancies for casual workers we have several vacancies for casual workers 我们有几个临时工的空缺 wǒmen yǒu jǐ gè línshí gōng de kòngquē Mamy kilka wolnych miejsc pracy dla zwykłych pracowników
88 我们有几个临时工的空缺 wǒmen yǒu jǐ gè línshí gōng de kòngquē 我们有几个临时工的空缺 wǒmen yǒu jǐ gè línshí gōng de kòngquē Mamy kilka wolnych miejsc pracy dla pracowników tymczasowych.
89 placement  a job, often as part of a course of' study, in which you get experience of a particular type of work placement  a job, often as part of a course of' study, in which you get experience of a particular type of work 安排工作,通常作为“学习”课程的一部分,您可以在其中获得特定类型工作的经验 ānpái gōngzuò, tōngcháng zuòwéi “xuéxí” kèchéng de yībùfèn, nín kěyǐ zài qízhōng huòdé tèdìng lèixíng gōngzuò de jīngyàn Umieszczenie praca, często jako część toku „badaniu, w którym można uzyskać doświadczenie danego rodzaju pracy
90  指实习工作、实习课  zhǐ shíxí gōngzuò, shíxí kè  指实习工作,实习课  zhǐ shíxí gōngzuò, shíxí kè  Odnosi się do pracy w stażu, ćwiczyć zajęcia
91 安排工作,通常作为“学习”课程的一部分,您可以在其中获得特定类型工作的经验 ānpái gōngzuò, tōngcháng zuòwéi “xuéxí” kèchéng de yībùfèn, nín kěyǐ zài qízhōng huòdé tèdìng lèixíng gōngzuò de jīngyàn 安排工作,通常作为“学习”课程的一部分,您可以在其中获得特定类型工作的经验 ānpái gōngzuò, tōngcháng zuòwéi “xuéxí” kèchéng de yībùfèn, nín kěyǐ zài qízhōng huòdé tèdìng lèixíng gōngzuò de jīngyàn Rozmieść pracę, zazwyczaj w ramach kursu "uczącego się", w którym możesz zdobyć doświadczenie w konkretnym rodzaju pracy
92 a summer placement with a computer firm a summer placement with a computer firm 与计算机公司合作的夏季安排 yǔ jìsuànjī gōngsī hézuò de xiàjì ānpái letnie praktyki w firmie komputerowej
93 在一家计算机公司的暑期实习 zài yījiā jìsuànjī gōngsī de shǔqí shíxí 在一家计算机公司的暑期实习 zài yījiā jìsuànjī gōngsī de shǔqí shíxí Letni staż w firmie komputerowej
94 have to do  have to do  得做 dé zuò Muszę to zrobić
95 (一项) 任务;(一件) 工作,活儿,事情 (a) task; (one) work, work, things (一项) 任务;(一件) 工作,活儿,事情 (a) task; (one) work, work, things (a) zadanie (jedna) praca, praca, rzeczy
96 I’ve got various jobs around the house to do I’ve got various jobs around the house to do 我家周围有各种各样的工作要做 wǒjiā zhōuwéi yǒu gè zhǒng gè yàng de gōngzuò yào zuò Mam do wykonania różne prace w domu
97 我在家里有各种各样的活儿要干 wǒ zài jiā li yǒu gè zhǒng gè yàng de huó er yào gàn 我在家里有各种各样的活儿要干 wǒ zài jiā li yǒu gè zhǒng gè yàng de huó er yào gàn Mam różne prace w domu.
98 Sorting these papers out is going to be along job Sorting these papers out is going to be along job 对这些文件进行排序将是顺利进行的 duì zhèxiē wénjiàn jìn háng páixù jiāng shì shùnlì jìnxíng de Sortowanie tych dokumentów będzie odbywać się równolegle do pracy
99 整理这些文件是很费工夫的事 zhěnglǐ zhèxiē wénjiàn shì hěn fèi gōngfū de shì 整理这些文件是很费工夫的事 zhěnglǐ zhèxiē wénjiàn shì hěn fèi gōngfū de shì Dużo pracy zajmuje uporządkowanie tych plików.
100 the builder has a couple of jobs on at the moment the builder has a couple of jobs on at the moment 建筑商目前有几个工作岗位 jiànzhú shāng mùqián yǒu jǐ gè gōngzuò gǎngwèi Budowniczy ma obecnie kilka zadań
  建筑商有几项工程在进垂行 jiànzhú shāng yǒu jǐ xiàng gōngchéng zài jìn chuí xíng 建筑商有几项工程在进垂行 jiànzhú shāng yǒu jǐ xiàng gōngchéng zài jìn chuí xíng Budowniczy ma kilka projektów w toku
102 建筑商目前有几个工作岗位 Jiànzhú shāng mùqián yǒu jǐ gè gōngzuò gǎngwèi 建筑商目前有几个工作岗位 Jiànzhú shāng mùqián yǒu jǐ gè gōngzuò gǎngwèi Istnieje kilka konstruktorów pracy
103 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn zobacz także
104 blow job blow job 口交 kǒujiāo blow job
105 nose job nose job 隆鼻 lóng bí nosa
106  note at task  note at task  注意任务  zhùyì rènwù  Uwaga na zadania
107 duty duty 义务 yìwù obowiązek
108   zhízé  职责 zhízé odpowiedzialność
109 a responsibility or duty  a responsibility or duty  责任或义务 zérèn huò yìwù odpowiedzialność lub obowiązek
110 责任;职责 zérèn; zhízé 责任;职责 zérèn; zhízé Odpowiedzialność, odpowiedzialność
111 it’s not my job to lock up! it’s not my job to lock up! 锁定不是我的工作! suǒdìng bùshì wǒ de gōngzuò! to nie moja praca, aby zamknąć!
112 上锁不是备的事儿! Shàng suǒ bùshì bèi de shì er! 上锁不是备的事儿! Shàng suǒ bùshì bèi de shì er! Blokada rzeczą nie przygotowany!
113 crime  Crime  犯罪 Fànzuì przestępstwo
114 犯罪 fànzuì 犯罪 fànzuì przestępstwo
115 罪行 zuìxíng 罪行 zuìxíng przestępstwo
116  (informal) a crime, especially stealing  (informal) a crime, especially stealing  (非正式的)犯罪,特别是偷窃  (fēi zhèngshì de) fànzuì, tèbié shì tōuqiè  (Nieformalny) przestępstwem, zwłaszcza kradzież
117 犯罪行为(尤士偷窃) fànzuì xíngwéi (yóu shì tōuqiè) 犯罪行为(尤士偷窃) fànzuì xíngwéi (yóu shì tōuqiè) Kryminał (kradzież Ty Shi)
118 a bank job a bank job 银行工作 yínháng gōngzuò praca bankowy
119 银行抢劫案 yínháng qiǎngjié àn 银行抢劫案 yínháng qiǎngjié àn napadu na bank
120 an inside  job ( done by sb in the organization where the crime happens) an inside  job (done by sb in the organization where the crime happens) 内部工作(在犯罪发生的组织中由某人完成) nèibù gōngzuò (zài fànzuì fāshēng de zǔzhī zhōng yóu mǒu rén wánchéng) wewnątrz pracy (zrobione przez SB w organizacji, w której zbrodnia dzieje)
121 内部员作的案 nèibù rényuán zuò de àn 内部人员作的案 nèi bù rényuán zuò de àn personel wewnętrzne dla sprawy
122 内部工作(在犯罪发生的组织中由某人完成) nèi bù gōngzuò (zài fànzuì fāshēng de zǔzhī zhōng yóu mǒu rén wánchéng) 内部工作(在犯罪发生的组织中由某人完成) nèi bù gōngzuò (zài fànzuì fāshēng de zǔzhī zhōng yóu mǒu rén wánchéng) praca wewnętrzna (ukończona w zorganizowanej nastąpiło przez kogoś)
123 object object 宾语 bīnyǔ przedmiot
124 宾语 bīnyǔ 宾语 bīnyǔ przedmiot
125 wùtǐ 物体 wùtǐ przedmiot
126 (informal) a particular kind of thing  (informal) a particular kind of thing  (非正式的)一种特殊的东西 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng tèshū de dōngxī (Nieformalny) szczególny rodzaj rzeczy
127 东西;物件 dōngxī; wùjiàn 东西;物件 dōngxī; wùjiàn Rzeczy, obiekty
128 (非正式的)一种特殊的东西 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng tèshū de dōngxī (非正式的)一种特殊的东西 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng tèshū de dōngxī (Nieformalny) specjalną rzeczą
129 It's real wood,not one of those plastic jobs. It's real wood,not one of those plastic jobs. 这是真正的木材,而不是那些塑料工作。 zhè shì zhēnzhèng de mùcái, ér bùshì nàxiē sùliào gōngzuò. To prawdziwe drewno, a nie jeden z tych plastikowych pracy.
130  这是实木的,不是那种塑料产品  Zhè shì shímù de, bùshì nà zhǒng sùliào chǎnpǐn  这是实木的,不是那种塑料产品  Zhè shì shímù de, bùshì nà zhǒng sùliào chǎnpǐn  To jest z litego drewna, a nie rodzaju wyrobów z tworzyw sztucznych
131 computing computing 计算 jìsuàn computing
132 计箅机技术 an item of work which is done by a computer as a single unit jì bì jī jìshù an item of work which is done by a computer as a single unit 计箅机技术由计算机作为一个单元完成的工作项目 jì bì jī jìshù yóu jìsuànjī zuòwéi yīgè dānyuán wánchéng de gōngzuò xiàngmù ruszt TECHNICZNE metr pozycja pracy, która jest wykonywana przez komputer jako pojedyncza jednostka
133  (作为一个单元处理的)作业,工作  (zuòwéi yīgè dānyuán chǔlǐ de) zuòyè, gōngzuò  (作为一个单元处理的)作业,工作  (zuòwéi yīgè dānyuán chǔlǐ de) zuòyè, gōngzuò  (Jako jednostka) miejsc pracy, praca
  do the job (informal) to be effective or successful in doing what you want do the job (informal) to be effective or successful in doing what you want 做好工作(非正式),做到有效或成功地做你想做的事 zuò hǎo gōngzuò (fēi zhèngshì), zuò dào yǒuxiào huò chénggōng de zuò nǐ xiǎng zuò de shì wykonać zadanie (nieformalny), aby być skuteczne lub skuteczne w tym, co chcesz
134  起作用;有效  qǐ zuòyòng; yǒuxiào  起作用;有效  qǐ zuòyòng; yǒuxiào  Praca skuteczna
135 This extra strong glue should do the job This extra strong glue should do the job 这种特别坚固的胶水应该可以胜任 zhè zhǒng tèbié jiāngù de jiāoshuǐ yīnggāi kěyǐ shèngrèn To bardzo mocny klej powinien wykonać zadanie
136 这种超鲒胶应该管用 zhè zhǒng chāo jié dù jiāo yīnggāi guǎnyòng 这种超鲒度胶应该管用 zhè zhǒng chāo jié dù jiāo yīnggāi guǎnyòng Ten super klej powinien wykonać zadanie ostryg
137 这种特别坚固的胶水应该可以胜任 zhè zhǒng tèbié jiāngù de jiāoshuǐ yīnggāi kěyǐ shèngrèn 这种特别坚固的胶水应该可以胜任 zhè zhǒng tèbié jiāngù de jiāoshuǐ yīnggāi kěyǐ shèngrèn Jest to szczególnie mocny klej powinien być właściwy
138 do a good, bad, etc. job (on sth) / make a goodbad, etc, job of sth to do sth well, badly, etc do a good, bad, etc. Job (on sth)/ make a good, bad, etc, job of sth to do sth well, badly, etc 做一个好的,坏的等工作(某事)/做一个好的,坏的等工作......做得好,做得好,等等 zuò yīgè hǎo de, huài de děng gōngzuò (mǒu shì)/zuò yīgè hǎo de, huài de děng gōngzuò...... Zuò dé hǎo, zuò dé hǎo, děng děng zrobić dobry, zły, itd pracę (na sth) / zrobić dobre, złe, itp, praca z czegoś zrobić czegoś dobrze, źle, etc
139 得好 (或差等);将…办好(或环等 gàn dé hǎo (huò chà děng); jiāng…bàn hǎo (huò huán děng) 干得好(或差等);将...办好(或环等) gàn dé hǎo (huò chà děng); jiāng... Bàn hǎo (huò huán děng) Dobrze zrobione (lub zła), a ... run (lub pierścień)
140 做一个好的,坏的等工作(某事)/做一个好的,坏的等工作......做得好,做得好,等等 zuò yīgè hǎo de, huài de děng gōngzuò (mǒu shì)/zuò yīgè hǎo de, huài de děng gōngzuò...... Zuò dé hǎo, zuò dé hǎo, děng děng 做一个好的,坏的等工作(某事)/做一个好的,坏的等工作......做得好,做得好,等等 zuò yīgè hǎo de, huài de děng gōngzuò (mǒu shì)/zuò yīgè hǎo de, huài de děng gōngzuò...... Zuò dé hǎo, zuò dé hǎo, děng děng Jako dobry, zły, itd. (Coś) / być dobre, złe, itd ...... dobrze, dobrze zrobione, itd.
141 They did a very professional job They did a very professional job 他们做了很专业的工作 tāmen zuòle hěn zhuānyè de gōngzuò Zrobili bardzo profesjonalną pracę
142 他们得非常内行 tāmen gàn dé fēicháng nèiháng 他们干得非常内行 tāmen gàn dé fēicháng nèiháng Zrobili bardzo kompetentny
143 You’ve certainly made an excellent job of the kitchen ( for example, painting it) You’ve certainly made an excellent job of the kitchen (for example, painting it) 你当然在厨房做得很好(例如,画它) nǐ dāngrán zài chúfáng zuò dé hěn hǎo (lìrú, huà tā) Ty z pewnością się doskonałą pracę w kuchni (na przykład, malowanie)
144 你们把厨房弄得好极了 nǐmen bǎ chúfáng nòng dé hǎo jíle 你们把厨房弄得好极了 nǐmen bǎ chúfáng nòng dé hǎo jíle Zrobiłeś kuchnia Bardzo dobry
145 give sb/sth up as a bad job (informal) to decide to stop trying to help sb or to do sth because there is no hope of success give sb/sth up as a bad job (informal) to decide to stop trying to help sb or to do sth because there is no hope of success 把某人当作一个糟糕的工作(非正式的)决定不再试图帮助某事或做某事,因为没有成功的希望 bǎ mǒu rén dàng zuò yīgè zāogāo de gōngzuò (fēi zhèngshì de) juédìng bù zài shìtú bāngzhù mǒu shì huò zuò mǒu shì, yīnwèi méiyǒu chénggōng de xīwàng dać kogoś / czegoś się jako zły pracy (nieformalny), aby podjąć decyzję o przerwaniu próbuje pomóc sb lub zrobić czegoś, ponieważ nie ma nadziei na sukces
146  对…不再抱有希望;因没有希望而决定放弃  duì…bù zài bào yǒu xīwàng; yīn méiyǒu xīwàng ér juédìng fàngqì  对...不再抱有希望;因没有希望而决定放弃  duì... Bù zài bào yǒu xīwàng; yīn méiyǒu xīwàng ér juédìng fàngqì  I zrozpaczeni ..., bo nie ma nadziei i postanowił zrezygnować
147 ( informal) used to tell sb that they have done well at sth (informal) used to tell sb that they have done well at sth (非正式的)曾经告诉某人他们在某事上做得很好 (fēi zhèngshì de) céngjīng gàosù mǒu rén tāmen zài mǒu shì shàng zuò dé hěn hǎo (Nieformalny) wykorzystywane do sb powiedzieć, że zrobili dobrze na sth
148 干得不错;办得好;好呀 gàn dé bùcuò; bàn dé hǎo; hǎo ya 干得不错;办得好;好呀 gàn dé bùcuò; bàn dé hǎo; hǎo ya Dobrze zrobione, działa dobrze, w porządku
149 a good job (informal) used to say tkat you are pleased about a situ­ation or that sb is lucky that sth happened  a good job (informal) used to say tkat you are pleased about a situ­ation or that sb is lucky that sth happened  一个好的工作(非正式的)过去常常说tkat你对某种情况感到高兴,或者某事是幸运的 yīgè hǎo de gōngzuò (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng shuō tkat nǐ duì mǒu zhǒng qíngkuàng gǎndào gāoxìng, huòzhě mǒu shì shì xìngyùn de dobra praca (nieformalny) mawiał tkat jesteś zadowolony sytuacji lub że SB ma szczęście, że czegoś się
150 令人满意的状况;幸辱的事;好事 lìng rén mǎnyì de zhuàngkuàng; xìng rǔ de shì; hǎoshì 令人满意的状况;幸辱的事;好事 lìng rén mǎnyì de zhuàngkuàng; xìng rǔ de shì; hǎoshì stan zadowalający; wstyd szczęście sprawa; dobry
151 It’s a good job you were there to help It’s a good job you were there to help 你在那里帮忙是一件好事 nǐ zài nàlǐ bāngmáng shì yī jiàn hǎoshì To dobra praca byłaś tam, aby pomóc
152 幸号你来帮忙 xìng hào nǐ lái bāngmáng 幸号你来帮忙 xìng hào nǐ lái bāngmáng Na szczęście numery pomóc
153 你在那里帮忙是一件好事 nǐ zài nàlǐ bāngmáng shì yī jiàn hǎoshì 你在那里帮忙是一件好事 nǐ zài nàlǐ bāngmáng shì yī jiàn hǎoshì W waszej pomocy nie jest dobrą rzeczą
154 have a (hard/difficult) job doing/to do sth to have difficulty doing sth have a (hard/difficult) job doing/to do sth to have difficulty doing sth 有一个(艰难/困难)工作做某事有困难做某事 yǒuyīgè (jiānnán/kùnnán) gōngzuò zuò mǒu shì yǒu kùnnán zuò mǒu shì mają twardy (trudny) Praca / robi / do zrobienia czegoś mieć trudności zrobienia czegoś
155 干某事很困难(或很吃力、很费力) gàn mǒu shì hěn kùnnán (huò hěn chīlì, hěn fèilì) 干某事很困难(或很吃力,很费力) gàn mǒu shì hěn kùnnán (huò hěn chīlì, hěn fèilì) Uprawiając bardzo trudne (lub bardzo trudne, bardzo wymagający)
156 you have a job convincing them that you’re right you have a job convincing them that you’re right 你有一份工作说服他们你是对的 nǐ yǒu yī fèn gōngzuò shuōfú tāmen nǐ shì duì de masz pracę, przekonując ich, że masz rację
157 要让他们信服你是对的还要费点 yào ràng tāmen xìnfú nǐ shì duì de hái yào fèi diǎn 要让他们信服你是对的还要费点 yào ràng tāmen xìnfú nǐ shì duì de hái yào fèi diǎn Niech przekonać opłaty wskazują również masz rację
158 appointment (rather formal) a job or position of responsibility  appointment (rather formal) a job or position of responsibility  任命(相当正式)工作或职责 rènmìng (xiāngdāng zhèngshì) gōngzuò huò zhízé Powołanie (raczej formalny) praca lub stanowisko odpowiedzialność
159 指承担一定责任的职、职位 zhǐ chéngdān yīdìng zérèn de zhí gè, zhíwèi 指承担一定责任的职各,职位 zhǐ chéngdān yīdìng zérèn de zhí gè, zhíwèi Przyjąć pewną odpowiedzialność za każde zadanie, zatrudnienia
160 任命(相当正式)工作或职责 rènmìng (xiāngdāng zhèngshì) gōngzuò huò zhízé 任命(相当正式)工作或职责 rènmìng (xiāngdāng zhèngshì) gōngzuò huò zhízé Powołanie (raczej formalny) praca lub obowiązek
161 This is a permanent appointment, requiring commitment and hard  This is a permanent appointment, requiring commitment and hard  这是一个长期任命,需要承诺和努力 zhè shì yīgè chángqí rènmìng, xūyào chéngnuò hé nǔlì Jest to stałe powołanie, wymagające zaangażowania i ciężkiej
162 这是一个固会职位,需要专心致志和勤奋工作 zhè shì yīgè gù huì zhíwèi, xūyào zhuānxīnzhìzhì hé qínfèn gōngzuò 这是一个固会职位,需要专心致志和勤奋工作 zhè shì yīgè gù huì zhíwèi, xūyào zhuānxīnzhìzhì hé qínfèn gōngzuò Jest to solidny post będzie potrzeba poświęcenia i ciężkiej pracy
163 opening a job that is available for sb to do  opening a job that is available for sb to do  开设一份可供某人工作的工作 kāishè yī fèn kě gōng mǒu rén gōngzuò de gōngzuò otwarcie pracę, która jest dostępna dla sb zrobić
164 指空缺的职位, 空职 zhǐ kòngquē de zhíwèi, kōng zhí 指空缺的职位,空职 zhǐ kòngquē de zhíwèi, kōng zhí Odnosi się to do pustych pozycji, wolnych
165 There are several openings in the sales department There are several openings in the sales department 销售部门有几个空缺 xiāoshòu bùmén yǒu jǐ gè kòngquē Istnieje kilka otwory w dziale sprzedaży
166 销售部有几个空缺 xiāoshòu bù yǒu jǐ gè kòngquē 销售部有几个空缺 xiāoshòu bù yǒu jǐ gè kòngquē Sprzedaży mają kilka wolnych miejsc
167 vacancy or opening? vacancy or opening? 空缺还是空缺? kòngquē háishì kòngquē? wakat lub otwarcie?
168 vacancy  Yòng vacancy  空缺 Kòngquē przy naborze
169 还是 opening ? háishì opening? 还是开口? háishì kāikǒu? Lub otwarcie?
171 These words have the same meaning and there is very little difference in their use. Vacancy is more frequent, especially in British English. Opening is slightly more informal and is used more in American English and in financial journalism. These words have the same meaning and there is very little difference in their use. Vacancy is more frequent, especially in British English. Opening is slightly more informal and is used more in American English and in financial journalism. 这些词的含义相同,使用上的差异很小。空缺率更高,尤其是英国英语。开放稍微非正式,在美国英语和金融新闻中使用得更多。 Zhèxiē cí de hányì xiāngtóng, shǐyòng shàng de chāyì hěn xiǎo. Kòngquē lǜ gèng gāo, yóuqí shì yīngguó yīngyǔ. Kāifàng shāowéi fēi zhèngshì, zài měiguó yīngyǔ hé jīnróng xīnwén zhōng shǐyòng dé gèng duō. Słowa te mają takie samo znaczenie i jest bardzo mała różnica w ich użyciu. Vacancy jest częstsze, zwłaszcza w British English. Otwarcie jest nieco bardziej nieformalny i jest używany bardziej w amerykańskim angielskim i dziennikarstwa finansowego.
172 以上两词意思相同,用法上没什么区别 Yǐshàng liǎng cí yìsi xiāngtóng, yòngfǎ shàng méishénme qūbié 以上两词意思相同,用法上没什么区别 Yǐshàng liǎng cí yìsi xiāngtóng, yòngfǎ shàng méishénme qūbié Więcej niż dwa słowa znaczą to samo, nie ma różnicy w użyciu
173 vacancy vacancy 空缺 kòngquē luka
174 较常用,尤其是在英国英语中 jiào chángyòng, yóuqí shì zài yīngguó yīngyǔ zhòng 较常用,尤其是在英国英语中 jiào chángyòng, yóuqí shì zài yīngguó yīngyǔ zhòng Bardziej powszechnie stosowane, zwłaszcza w brytyjskim angielskim
175 opening opening 开盘 kāipán Otwieranie
176 较非正式,较多用于美国英语和财经报刊中 jiào fēi zhèngshì, jiào duōyòng yú měiguó yīngyǔ hé cáijīng bàokān zhōng 较非正式,较多用于美国英语和财经报刊中 jiào fēi zhèngshì, jiào duōyòng yú měiguó yīngyǔ hé cáijīng bàokān zhōng Bardziej nieformalne, bardziej dla Stanów Zjednoczonych i prasie finansowej w języku angielskim
177 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi wzory i kolokacji
178 a permanent/temporary job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening a permanent/temporary job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening 永久/临时工作/职位/职位/空缺/安置/任命/开放 yǒngjiǔ/línshí gōngzuò/zhíwèi/zhíwèi/kòngquē/ānzhì/rènmìng/kāifàng stała / tymczasowa praca / post / stanowisko / pustostanów / placement / mianowania / otwarcie
179 a full-time/part-time job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening a full-time/part-time job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening 全职/兼职/岗位/职位/空缺/安置/预约/开放 quánzhí/jiānzhí/gǎngwèi/zhíwèi/kòngquē/ānzhì/yùyuē/kāifàng w pełnym wymiarze czasu / praca w niepełnym wymiarze godzin / post / stanowisko / pustostanów / placement / mianowania / otwarcie
180 to have/have got a(n) job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening to have/have got a(n) job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening 有(n)个工作/岗位/职位/空缺/安置/预约/开放 yǒu (n) gè gōngzuò/gǎngwèi/zhíwèi/kòngquē/ānzhì/yùyuē/kāifàng mieć / masz (n) Praca / post / stanowisko / pustostanów / stażu / termin / otwieranie
181 to apply for a job/post/position/vacancy/placement to apply for a job/post/position/vacancy/placement 申请职位/职位/职位/空缺/安置 shēnqǐng zhíwèi/zhíwèi/zhíwèi/kòngquē/ānzhì aby ubiegać się o pracę / post / stanowisko / pustostanów / stażu
182 to hold a(n) job/post/position/appointment to hold a(n) job/post/position/appointment 持有(n)职位/职位/职位/预约 chí yǒu (n) zhíwèi/zhíwèi/zhíwèi/yùyuē trzymać (n) Praca / post / stanowisko / spotkanie
183 to fill a(n) job/post/position/vacancy/appointment/ opening to fill a(n) job/post/position/vacancy/appointment/ opening 填补(n)职位/职位/职位/空缺/预约/开放 tiánbǔ (n) zhíwèi/zhíwèi/zhíwèi/kòngquē/yùyuē/kāifàng wypełnić (n) Praca / post / stanowisko / pustostanów / termin / otwieranie
184 to resign from/leave/quit a job/post/position to resign from/leave/quit a job/post/position 辞职/离职/退出工作/岗位/职位 cízhí/lízhí/tuìchū gōngzuò/gǎngwèi/zhíwèi zrezygnować z / leave / wyjść do pracy / post / stanowisko
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  jive 1093 1093 job