|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
jive |
1093 |
1093 |
job |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
jive a fast dance to music
with a strong beat, especially popular in the 1950s |
Jive a fast dance to music with a strong beat,
especially popular in the 1950s |
快乐的舞蹈,以强劲的节拍,特别是在20世纪50年代流行 |
Kuàilè de wǔdǎo,
yǐ qiángjìng de jiépāi, tèbié shì zài 20 shìjì 50 niándài liúxíng |
Jive a fast dance to music with
a strong beat, especially popular in the 1950s |
Suivez une danse rapide sur de
la musique à rythme puissant, particulièrement populaire dans les années 1950 |
Jive uma dança rápida para a
música com uma batida forte, especialmente popular nos anos 50 |
Baile rápido a la música con un
ritmo fuerte, especialmente popular en la década de 1950 |
Jive balla velocemente alla
musica con un ritmo forte, particolarmente popolare negli anni '50 |
ut per ieiunium quinque chorus
musica pulsu est fortis, praecipue popularis in in 1950s |
Jive einen schnellen Tanz zu
Musik mit starkem Beat, besonders beliebt in den 1950er Jahren |
Jive ένας
γρήγορος
χορός με τη
μουσική με ένα
ισχυρό ρυθμό,
ιδιαίτερα
δημοφιλής στη
δεκαετία του 1950 |
Jive énas grígoros chorós me ti
mousikí me éna ischyró rythmó, idiaítera dimofilís sti dekaetía tou 1950 |
Szybko tańcz do muzyki z
mocnym bitem, szczególnie popularnym w latach 50. XX wieku |
Придумайте
быстрый
танец под
музыку с сильным
ритмом,
особенно
популярным
в 1950-х |
Pridumayte bystryy tanets pod
muzyku s sil'nym ritmom, osobenno populyarnym v 1950-kh |
jive a fast dance to music
with a strong beat, especially popular in the 1950s |
Suivez une danse rapide sur de
la musique à rythme puissant, particulièrement populaire dans les années 1950 |
特に1950年代に人気のある、強いビートで音楽にファーストダンスを捧げる |
とくに 1950 ねんだい に にんき の ある 、 つよい ビートで おんがく に ファースト ダンス お ささげる |
tokuni 1950 nendai ni ninki no aru , tsuyoi bīto de ongaku nifāsuto dansu o sasageru |
2 |
牛仔舞,捷舞(节奏快而强劲,20世纪50年代尤为流行) |
niúzǎi wǔ, jié wǔ (jiézòu
kuài ér qiángjìng,20 shìjì 50 niándài yóuwéi liúxíng) |
牛仔舞,捷舞(节奏快而强劲,20世纪50年代尤为流行) |
niúzǎi wǔ, jié wǔ (jiézòu
kuài ér qiángjìng,20 shìjì 50 niándài yóuwéi liúxíng) |
Cowboy dance, Czech dance
(fast and strong rhythm, especially popular in the 1950s) |
Danse de cow-boy, danse
tchèque (rythme rapide et puissant, particulièrement populaire dans les
années 1950) |
Dança de cowboy, dança
checa (ritmo rápido e forte, especialmente popular nos anos 50) |
Baile vaquero, baile
checo (ritmo rápido y fuerte, especialmente popular en la década de 1950) |
Cowboy dance, ballo ceco
(ritmo veloce e forte, particolarmente popolare negli anni '50) |
Quinque, quinque (rhythmo
tenent fortes maxime popularis 1950) |
Cowboy-Tanz,
tschechischer Tanz (schneller und starker Rhythmus, besonders beliebt in den
1950er Jahren) |
Χορός
Cowboy, τσέχικος
χορός
(γρήγορος και
δυνατός ρυθμός,
ιδιαίτερα
δημοφιλής στη
δεκαετία του 1950) |
Chorós Cowboy, tséchikos chorós (grígoros
kai dynatós rythmós, idiaítera dimofilís sti dekaetía tou 1950) |
Taniec kowbojski, taniec
czeski (szybki i mocny rytm, szczególnie popularny w latach 50. XX wieku) |
Ковбойские
танцы,
чешские
танцы
(быстрый и
сильный
ритм,
особенно
популярный
в 1950-х) |
Kovboyskiye tantsy, cheshskiye tantsy
(bystryy i sil'nyy ritm, osobenno populyarnyy v 1950-kh) |
牛仔舞,捷舞(节奏快而强劲,20世纪50年代尤为流行) |
Danse de cow-boy, danse
tchèque (rythme rapide et puissant, particulièrement populaire dans les
années 1950) |
カウボーイ ダンス 、 チェコ ダンス ( 速くて 強いリズム 、 特に 1950 年代 に 人気 ) |
カウボーイ ダンス 、 チェコ ダンス ( はやくて つよいリズム 、 とくに 1950 ねんだい に にんき ) |
kaubōi dansu , cheko dansu ( hayakute tsuyoi rizumu ,tokuni 1950 nendai ni ninki ) |
3 |
(old fashioned,informal,
nonsense |
(old fashioned,informal,
nonsense |
(老式的,非正式的,废话 |
(lǎoshì de, fēi
zhèngshì de, fèihuà |
(old fashioned, informal,
nonsense |
(démodé, informel, non-sens |
(antiquado, informal, absurdo |
(pasado de moda, informal, sin
sentido |
(antiquato, informale, senza
senso |
(Vetus illa, informal, ineptias |
(altmodisch, informell, Quatsch |
(ντεμοντέ,
άτυπη, ανοησία |
(ntemonté, átypi, anoisía |
(staroświecki,
nieformalny, nonsens |
(старомодный,
неформальный,
глупость |
(staromodnyy, neformal'nyy,
glupost' |
(old fashioned,informal,
nonsense |
(démodé, informel, non-sens |
( 昔ながら の 、 非公式 の 、 ナンセンス |
( むかしながら の 、 ひこうしき の 、 ナンセンス |
( mukashinagara no , hikōshiki no , nansensu |
4 |
胡说;废话;蠢话 |
húshuō; fèihuà;
chǔnhuà |
胡说;废话;蠢话 |
húshuō; fèihuà; chǔn
huà |
Nonsense; nonsense; stupid
words |
Non-sens; non-sens; mots
stupides |
Bobagem, bobagem, palavras
idiotas |
Tonterías, tonterías,
estupideces. |
Sciocchezze, sciocchezze,
parole stupide |
Ineptias, ineptias, quia
absurdum est |
Quatsch, Quatsch, dumme Worte |
Ανόητες,
ανοησίες,
ηλίθια λόγια |
Anóites, anoisíes, ilíthia
lógia |
Nonsens, nonsens, głupie
słowa |
Ерунда,
ерунда,
глупые
слова |
Yerunda, yerunda, glupyye slova |
胡说;废话;蠢话 |
Non-sens; non-sens; mots
stupides |
ナンセンス ; ナンセンス ; 愚かな 言葉 |
ナンセンス ; ナンセンス ; おろかな ことば |
nansensu ; nansensu ; orokana kotoba |
5 |
to talk jive |
to talk jive |
说说jive |
shuō shuō jive |
To talk jive |
Parler jive |
Para falar |
Hablar jive |
Per parlare di jive |
quinque loqui |
Jive reden |
Για να
μιλήσετε |
Gia na milísete |
Aby porozmawiać jive |
Говорить
джайв |
Govorit' dzhayv |
to talk jive |
Parler jive |
ジャ イブ を 話す |
ジャ イブ お はなす |
ja ibu o hanasu |
6 |
胡说八道 |
húshuō bādào |
胡说八道 |
húshuō bādào |
Nonsense |
Absurdité |
Bobagem |
Sin sentido |
bullshit |
bullshit |
Unsinn |
Ανόητες |
Anóites |
Nonsens |
фигня |
fignya |
胡说八道 |
Absurdité |
ナンセンス |
ナンセンス |
nansensu |
7 |
to dance to jazz or rock and roll music |
to dance to jazz or rock and roll music |
与爵士乐或摇滚音乐共舞 |
yǔ juéshìyuè huò yáogǔn
yīnyuè gòng wǔ |
To dance to jazz or rock
and roll music |
Danser sur le jazz ou la
musique rock |
Para dançar jazz ou rock
and roll |
Bailar al jazz o al rock
and roll. |
Per ballare al jazz o al
rock and roll |
ut vel saltare Classical
musica volumine et petram |
Zu Jazz oder Rock and
Roll Musik tanzen |
Για
να χορέψετε με
τζαζ ή ροκ
μουσική |
Gia na chorépsete me tzaz í rok mousikí |
Aby tańczyć do
jazzu lub muzyki rock and rolla |
Танцевать
под джаз или
рок-н-ролл |
Tantsevat' pod dzhaz ili rok-n-roll |
to dance to jazz or rock and roll music |
Danser sur le jazz ou la
musique rock |
ジャズ や ロックンロール 音楽 に 合わせて 踊る |
ジャズ や ロックンロール おんがく に あわせて おどる |
jazu ya rokkunrōru ongaku ni awasete odoru |
8 |
跳牛仔舞 |
tiào niúzǎi wǔ |
跳牛仔舞 |
tiào niúzǎi wǔ |
Jumping cowboy dance |
Danse de cowboy sauteuse |
Dança de cowboy de salto |
Saltando baile de vaquero |
Salto ballo da cowboy |
quinque salire |
Springender Cowboy-Tanz |
Άλμα
χορού
καουμπόη |
Álma choroú kaoumpói |
Skaczący taniec kowboja |
Прыгающий
ковбойский
танец |
Prygayushchiy kovboyskiy tanets |
跳牛仔舞 |
Danse de cowboy sauteuse |
ジャンプカウボーイダンス |
じゃんぷかうぼういだんす |
janpukaubōidansu |
9 |
( old-fashioned, informal) to try to make sb
believe sth that is not true |
(old-fashioned, informal) to
try to make sb believe sth that is not true |
(老式的,非正式的)试图让某人相信这不是真的 |
(lǎoshì de, fēi
zhèngshì de) shìtú ràng mǒu rén xiāngxìn zhè bùshì zhēn de |
( old-fashioned, informal) to
try to make sb believe sth that is not true |
(démodé, informel) pour essayer
de faire croire à qn que ce n’est pas vrai |
(antiquado, informal) para
tentar fazer sb acreditar sth que não é verdade |
(anticuado, informal) para
tratar de hacer creer a alguien algo que no es verdad |
(vecchio stile, informale) per
cercare di far sb credere che non è vero |
(Antiqui, informal) experior,
ut si non creditis quia non est verum Ynskt mál: |
(altmodisch, informell)
versuchen, jdn zu glauben, dass etw nicht wahr ist |
(ντεμοντέ,
άτυπη), για να
προσπαθήσουμε
να φανταστούμε
ότι δεν είναι
αλήθεια |
(ntemonté, átypi), gia na
prospathísoume na fantastoúme óti den eínai alítheia |
(staroświeccy,
nieoficjalni), aby przekonać kogoś, że to nieprawda |
(старомодный,
неформальный),
чтобы
попытаться
заставить
кого-то
поверить,
что это не правда |
(staromodnyy, neformal'nyy),
chtoby popytat'sya zastavit' kogo-to poverit', chto eto ne pravda |
( old-fashioned, informal) to try to make sb
believe sth that is not true |
(démodé, informel) pour essayer
de faire croire à qn que ce n’est pas vrai |
sb に 本当 で は ない こと を 信じさせる よう に すること ( 古風 、 非公式 ) |
sb に ほんとう で わ ない こと お しんじさせる よう に する こと ( こふう 、 ひこうしき ) |
sb ni hontō de wa nai koto o shinjisaseru yō ni suru koto (kofū , hikōshiki ) |
10 |
欺骗;政瞒 |
qīpiàn; zhèng mán |
欺骗;政瞒 |
qīpiàn; zhèng mán |
Deception |
Tromperie |
Decepção |
Engaño |
Ingannare; Zheng nascondere |
Nolite decipere; Zheng hiding |
Täuschung |
Εξαπάτηση |
Exapátisi |
Oszustwo |
Обмануть,
Чжэн
скрывается |
Obmanut', Chzhen skryvayetsya |
欺骗;政瞒 |
Tromperie |
詐欺 |
さぎ |
sagi |
11 |
synonym kid |
synonym kid |
同义词孩子 |
tóngyìcí háizi |
Synonym kid |
Enfant synonyme |
Garoto sinônimo |
Sinónimo niño |
Ragazzo sinonimo |
species hedum in frusta
concerperet |
Synonym Kind |
Παιδί
συνώνυμο |
Paidí synónymo |
Synonim kid |
Синоним
малыш |
Sinonim malysh |
synonym kid |
Enfant synonyme |
同義語 の 子供 |
どうぎご の こども |
dōgigo no kodomo |
12 |
jnr abbr. Jr |
jnr abbr. Jr |
jnr abbr。 JR |
jnr abbr. JR |
Jnr abbr. Jr |
Jrr abbr. Jr |
Jnr abbr Jr |
Jnr abbr. Jr |
Jnr abbr Jr |
Jnr abbr. Jr. |
Jr. Abr |
Jnr abbr Jr |
Jnr abbr Jr |
Jnr abbr. Jr |
Младший
аббревиатура
младший |
Mladshiy abbreviatura mladshiy |
jnr abbr. Jr |
Jrr abbr. Jr |
Jnr abbr 。 Jr |
jんr あっbr 。 jr |
Jnr abbr . Jr |
13 |
Job the patience of Job the
fact of being extremely patient and not complaining |
Job the patience of Job the fact of being
extremely patient and not complaining |
让Job的耐心成为非常耐心而不抱怨的事实 |
ràng Job de nàixīn
chéngwéi fēicháng nàixīn ér bù bàoyuàn de shìshí |
Job the patience of Job the
fact of being extremely patient and not complaining |
Job la patience de Job le fait
d'être extrêmement patient et de ne pas se plaindre |
Jó a paciência de Jó o fato de
ser extremamente paciente e não reclamar |
Job la paciencia de Job el
hecho de ser extremadamente paciente y no quejarse |
Giobbe la pazienza di Giobbe il
fatto di essere estremamente paziente e non lamentarsi |
Job entis qui sustinuerunt
sufferentiam Iob quod non reprehendo, maxime patientes estote |
Job die Geduld von Job die
Tatsache, extrem geduldig zu sein und sich nicht zu beklagen |
Απασχοληθείτε
την υπομονή
του Ιωβ ότι
είναι εξαιρετικά
υπομονετικός
και δεν
παραπονιέται |
Apascholitheíte tin ypomoní tou
Iov óti eínai exairetiká ypomonetikós kai den paraponiétai |
Pracuj nad
cierpliwością Joba, będąc niezwykle cierpliwym i nie
narzekającym |
Иов
терпение
Иова факт,
что он
чрезвычайно
терпелив и
не жалуется |
Iov terpeniye Iova fakt, chto
on chrezvychayno terpeliv i ne zhaluyetsya |
Job the patience of Job the
fact of being extremely patient and not complaining |
Job la patience de Job le fait
d'être extrêmement patient et de ne pas se plaindre |
ヨブ の 忍耐 強い 仕事 辛抱強くて 文句 を 言わないという 事実 |
よぶ の にんたい つよい しごと しんぼうずよくて もんくお いわない という じじつ |
yobu no nintai tsuyoi shigoto shinbōzuyokute monku oiwanai toiu jijitsu |
14 |
极其耐心;心平气和 |
jíqí nàixīn;
xīnpíngqìhé |
极其耐心,心平气和 |
jíqí nàixīn,
xīnpíngqìhé |
Extremely patient; calm |
Extrêmement patient, calme |
Extremamente paciente, calmo |
Extremadamente paciente;
tranquilo |
Estremamente paziente, calmo |
Maxime patientes: cessabit |
Sehr geduldig, ruhig |
Εξαιρετικά
ασθενής,
ηρεμία |
Exairetiká asthenís, iremía |
Niezwykle cierpliwy, spokojny |
Чрезвычайно
терпеливый,
спокойный |
Chrezvychayno terpelivyy,
spokoynyy |
极其耐心;心平气和 |
Extrêmement patient, calme |
非常 に 患者 さん 、 落ち着いて |
ひじょう に かんじゃ さん 、 おちついて |
hijō ni kanja san , ochitsuite |
15 |
You need the patience of Job to deal with some of our customers |
You need the patience of Job to
deal with some of our customers |
您需要Job的耐心来与我们的一些客户打交道 |
nín xūyào Job de
nàixīn lái yǔ wǒmen de yīxiē kèhù
dǎjiāodào |
You need the patience of Job to
deal with some of our customers |
Vous avez besoin de la patience
de Job pour traiter avec certains de nos clients. |
Você precisa da paciência de
Job para lidar com alguns de nossos clientes |
Necesita la paciencia de Job
para tratar con algunos de nuestros clientes. |
Hai bisogno della pazienza di
Giobbe per trattare con alcuni dei nostri clienti |
Vos postulo ut tractaret cum
quibusdam ex nostris qui sustinuerunt sufferentiam Iob customers |
Sie benötigen die Geduld von
Job, um mit einigen unserer Kunden umzugehen |
Χρειάζεται
την υπομονή
του Job για να
αντιμετωπίσει
μερικούς από
τους πελάτες
μας |
Chreiázetai tin ypomoní tou Job
gia na antimetopísei merikoús apó tous pelátes mas |
Potrzebujesz cierpliwości
Hioba, aby poradzić sobie z niektórymi naszymi klientami |
Вам
нужно
терпение
Иова, чтобы
иметь дело с некоторыми
из наших
клиентов |
Vam nuzhno terpeniye Iova,
chtoby imet' delo s nekotorymi iz nashikh kliyentov |
You need the patience of Job to deal with some of our customers |
Vous avez besoin de la patience
de Job pour traiter avec certains de nos clients. |
あなた は 私達 の 顧客 の 何 人 か に 対処 する 仕事 の忍耐 が 必要です |
あなた わ わたしたち の こきゃく の なん にん か に たいしょ する しごと の にんたい が ひつようです |
anata wa watashitachi no kokyaku no nan nin ka ni taishosuru shigoto no nintai ga hitsuyōdesu |
16 |
和我们的一些顾客打交道需要有极大的耐心 |
hé wǒmen de yīxiē gùkè
dǎjiāodào xūyào yǒu jí dà de nàixīn |
和我们的一些顾客打交道需要有极大的耐心 |
hé wǒmen de yīxiē gùkè
dǎjiāodào xūyào yǒu jí dà de nàixīn |
It takes a lot of
patience to deal with some of our customers. |
Il faut beaucoup de
patience pour traiter avec certains de nos clients. |
É preciso muita paciência
para lidar com alguns de nossos clientes. |
Se necesita mucha
paciencia para tratar con algunos de nuestros clientes. |
Ci vuole molta pazienza
per trattare con alcuni dei nostri clienti. |
Et quidam ex nostris mos
postulo habeo a magnus paciscor patientia |
Der Umgang mit einigen
unserer Kunden erfordert viel Geduld. |
Χρειάζεται
πολλή υπομονή
για να
αντιμετωπίσουμε
μερικούς από
τους πελάτες
μας. |
Chreiázetai pollí ypomoní gia na
antimetopísoume merikoús apó tous pelátes mas. |
Potrzeba dużo
cierpliwości, aby poradzić sobie z niektórymi naszymi klientami. |
Чтобы
иметь дело с
некоторыми
из наших клиентов,
нужно много
терпения. |
Chtoby imet' delo s nekotorymi iz nashikh
kliyentov, nuzhno mnogo terpeniya. |
和我们的一些顾客打交道需要有极大的耐心 |
Il faut beaucoup de
patience pour traiter avec certains de nos clients. |
私達 の 顧客 の 何 人 か を 取扱う こと は 多く の 忍耐を 必要 と します 。 |
わたしたち の こきゃく の なん にん か お とりあつかうこと わ おうく の にんたい お ひつよう と します 。 |
watashitachi no kokyaku no nan nin ka o toriatsukau kotowa ōku no nintai o hitsuyō to shimasu . |
17 |
您需要Job的耐心来与我们的一些客户打交道 |
nín xūyào Job de
nàixīn lái yǔ wǒmen de yīxiē kèhù
dǎjiāodào |
您需要工作的耐心来与我们的一些客户打交道 |
nín xūyào gōngzuò de
nàixīn lái yǔ wǒmen de yīxiē kèhù
dǎjiāodào |
You need Job's patience to deal
with some of our customers. |
Vous avez besoin de la patience
de Job pour traiter avec certains de nos clients. |
Você precisa da paciência de
Job para lidar com alguns de nossos clientes. |
Necesita la paciencia de Job
para tratar con algunos de nuestros clientes. |
Hai bisogno della pazienza di
Job per trattare con alcuni dei nostri clienti. |
Vos postulo ut tractaret cum
quibusdam ex nostris qui sustinuerunt sufferentiam Iob customers |
Sie benötigen die Geduld von
Job, um mit einigen unserer Kunden umzugehen. |
Χρειάζεται
την υπομονή
του Job για να
αντιμετωπίσει
μερικούς από
τους πελάτες
μας. |
Chreiázetai tin ypomoní tou Job
gia na antimetopísei merikoús apó tous pelátes mas. |
Potrzebujesz cierpliwości
Hioba, aby poradzić sobie z niektórymi naszymi klientami. |
Вам
нужно
терпение
Иова, чтобы
иметь дело с некоторыми
из наших
клиентов. |
Vam nuzhno terpeniye Iova,
chtoby imet' delo s nekotorymi iz nashikh kliyentov. |
您需要Job的耐心来与我们的一些客户打交道 |
Vous avez besoin de la patience
de Job pour traiter avec certains de nos clients. |
あなた は 私達 の 顧客 の 何 人 か を 扱う ため に Jobの 忍耐 が 必要です 。 |
あなた わ わたしたち の こきゃく の なん にん か お あつかう ため に じょb の にんたい が ひつようです 。 |
anata wa watashitachi no kokyaku no nan nin ka o atsukautame ni Job no nintai ga hitsuyōdesu . |
18 |
From Job, a man in the Bible who experienced much suffering, including
losing his family, his home and his possessions, but continued to believe in
and trust God. |
From Job, a man in the Bible
who experienced much suffering, including losing his family, his home and his
possessions, but continued to believe in and trust God. |
来自约伯,圣经中经历了许多痛苦的人,包括失去他的家庭,他的家和他的财产,但继续相信并信靠上帝。 |
láizì yuē bó,
shèngjīng zhōng jīnglìle xǔduō tòngkǔ de rén,
bāokuò shīqù tā de jiātíng, tā de jiā hé
tā de cáichǎn, dàn jìxù xiāngxìn bìng xìn kào shàngdì. |
From Job, a man in the Bible
who experienced much suffering, including losing his family, his home and his
possessions, but continued to believe in and trust God. |
De Job, un homme biblique qui a
beaucoup souffert, notamment la perte de sa famille, de son domicile et de
ses biens, mais a continué à croire en Dieu et à lui faire confiance. |
De Jó, um homem da Bíblia que
sofreu muito sofrimento, inclusive perdendo sua família, sua casa e seus
bens, mas continuou acreditando e confiando em Deus. |
De Job, un hombre en la Biblia
que experimentó mucho sufrimiento, incluida la pérdida de su familia, su
hogar y sus posesiones, pero continuó creyendo y confiando en Dios. |
Da Giobbe, un uomo nella Bibbia
che ha sperimentato molte sofferenze, tra cui perdere la sua famiglia, la sua
casa e le sue proprietà, ma ha continuato a credere e confidare in Dio. |
De Job, vir in sacra periti qui
tantum dolorem, amissis inter familiam suam: et possessio ejus in domum suam,
et semper, et in Deo fiduciam. |
Von Hiob, einem Mann in der
Bibel, der viel Leid erlebt hat, einschließlich des Verlusts seiner Familie,
seines Hauses und seines Besitzes, aber weiterhin an Gott glaubte und ihm
vertraute. |
Από
τον Ιώβ, ένας
άνθρωπος της
Βίβλου που
υπέφερε πολλά
δεινά,
συμπεριλαμβανομένης
της απώλειας της
οικογένειάς
του, του
σπιτιού και
των περιουσιών
του, αλλά
συνέχισε να
πιστεύει και
να εμπιστεύεται
τον Θεό. |
Apó ton Ióv, énas ánthropos tis
Vívlou pou ypéfere pollá deiná, symperilamvanoménis tis apóleias tis
oikogéneiás tou, tou spitioú kai ton periousión tou, allá synéchise na
pistévei kai na empistévetai ton Theó. |
Z Job, człowiek w Biblii,
który doświadczył wiele cierpienia, w tym utracie rodzinnego,
swojego mieszkania i swojej posiadłości, ale nadal wierzyć i
ufać Bogu. |
От
Иова,
человека в
Библии,
который
испытал много
страданий, в
том числе
потерял
свою семью,
свой дом и
свое
имущество,
но продолжал
верить в
Бога и
доверять
ему. |
Ot Iova, cheloveka v Biblii,
kotoryy ispytal mnogo stradaniy, v tom chisle poteryal svoyu sem'yu, svoy dom
i svoye imushchestvo, no prodolzhal verit' v Boga i doveryat' yemu. |
From Job, a man in the Bible who experienced much suffering, including
losing his family, his home and his possessions, but continued to believe in
and trust God. |
De Job, un homme biblique qui a
beaucoup souffert, notamment la perte de sa famille, de son domicile et de
ses biens, mais a continué à croire en Dieu et à lui faire confiance. |
ヨブ から 、 彼 の 家族 、 彼 の 家 と 彼 の 所有物 を失う こと を 含む 多く の 苦しみ を 経験 したが 、 神 を信じ そして 信頼 し続けた 聖書 の 中 の 男 。 |
よぶ から 、 かれ の かぞく 、 かれ の いえ と かれ の しょゆうぶつ お うしなう こと お ふくむ おうく の くるしみ おけいけん したが 、 かみ お しんじ そして しんらい しつずけた せいしょ の なか の おとこ 。 |
yobu kara , kare no kazoku , kare no ie to kare noshoyūbutsu o ushinau koto o fukumu ōku no kurushimi okeiken shitaga , kami o shinji soshite shinrai shitsuzuketaseisho no naka no otoko . |
19 |
源自《圣经》人物约伯(Job ),虽历经失去家人、家园和财产等磨难,依然坚持信,奉上帝。 |
Yuán zì “shèngjīng” rénwù yuē bó
(Job), suī lìjīng shīqù jiārén, jiāyuán hé
cáichǎn děng mónàn, yīrán jiānchí xìn, fèng shàngdì. |
源自“圣经”人物约伯(Job),虽历失去家人,家园和财产等磨难,依然坚持信,奉上帝。 |
Yuán zì “shèngjīng” rénwù yuē bó
(Job), suī lì shīqù jiārén, jiāyuán hé cáichǎn
děng mónàn, yīrán jiānchí xìn, fèng shàngdì. |
From the Bible, Job, who
has suffered from the loss of family, home, and property, still insists on
faith and worships God. |
De la Bible, Job, qui a
souffert de la perte de sa famille, de son foyer et de ses biens, insiste
toujours sur la foi et vénère Dieu. |
Da Bíblia, Jó, que sofreu
com a perda de família, lar e propriedade, ainda insiste na fé e adora a
Deus. |
De la Biblia, Job, que ha
sufrido la pérdida de la familia, el hogar y la propiedad, todavía insiste en
la fe y adora a Dios. |
Dalla Bibbia, Giobbe, che
ha sofferto della perdita di famiglia, casa e proprietà, insiste ancora sulla
fede e adora Dio. |
Ex in "Latin"
Populi Job (Job), quamvis amissis familiaribus et domos suas et possessiones
et alias labores, tamen adhaerere ad litteram ex praecepto Dei. |
Nach der Bibel besteht
Hiobs, der unter dem Verlust von Familie, Zuhause und Eigentum gelitten hat,
immer noch auf Glauben und verehrt Gott. |
Από
τη Γραφή, ο Ιώβ,
ο οποίος
υπέφερε από
την απώλεια
της
οικογένειας,
του σπιτιού
και της
περιουσίας,
εξακολουθεί
να επιμένει
στην πίστη και
να λατρεύει
τον Θεό. |
Apó ti Grafí, o Ióv, o opoíos ypéfere apó
tin apóleia tis oikogéneias, tou spitioú kai tis periousías, exakoloutheí na
epiménei stin písti kai na latrévei ton Theó. |
Z „Biblii” Ludzie pracy
(Job), choć po stracie członków rodziny, ich domy i mienie i inne
trudności, nadal stosować się do listu, na polecenie Boga. |
Из
Библии Иов,
который
пострадал
от потери
семьи, дома и
имущества,
все еще
настаивает
на вере и
поклоняется
Богу. |
Iz Biblii Iov, kotoryy postradal ot poteri
sem'i, doma i imushchestva, vse yeshche nastaivayet na vere i poklonyayetsya
Bogu. |
源自《圣经》人物约伯(Job ),虽历经失去家人、家园和财产等磨难,依然坚持信,奉上帝。 |
De la Bible, Job, qui a
souffert de la perte de sa famille, de son foyer et de ses biens, insiste
toujours sur la foi et vénère Dieu. |
聖書 から 、 家族 、 家 、 および 財産 の 損失 に苦しんできた ヨブ は 、 依然として 信仰 を 主張 し 、神 を 崇拝 しています 。 |
せいしょ から 、 かぞく 、 いえ 、 および ざいさん の そんしつ に くるしんできた よぶ わ 、 いぜんとして しんこう お しゅちょう し 、 かみ お すうはい しています 。 |
seisho kara , kazoku , ie , oyobi zaisan no sonshitsu nikurushindekita yobu wa , izentoshite shinkō o shuchō shi ,kami o sūhai shiteimasu . |
20 |
job |
Job |
工作 |
Gōngzuò |
Job |
Job |
Trabalho |
Trabajo |
lavoro |
officium |
Job |
Εργασία |
Ergasía |
Job |
работа |
rabota |
job |
Job |
仕事 |
しごと |
shigoto |
21 |
paid work |
paid work |
有酬劳动 |
yǒu chóu láodòng |
Paid work |
Travail rémunéré |
Trabalho remunerado |
Trabajo remunerado |
Lavoro a pagamento |
operis pretium |
Bezahlte Arbeit |
Αμειβόμενη
εργασία |
Ameivómeni ergasía |
Płatna praca |
Оплачиваемая
работа |
Oplachivayemaya rabota |
paid work |
Travail rémunéré |
有料 作品 |
ゆうりょう さくひん |
yūryō sakuhin |
22 |
有酬工作 work for which you receive regular
payment |
yǒu chóu gōngzuò work for which you receive regular
payment |
有酬工作,您可以定期付款 |
yǒu chóu gōngzuò, nín
kěyǐ dìngqí fùkuǎn |
Work for which you receive
regular payment |
Travail pour lequel vous
recevez un paiement régulier |
Trabalho para o qual você
recebe pagamento regular |
Trabajo por el que recibes pago
regular |
Lavoro per il quale si riceve
il pagamento regolare |
Conduxerunt mercede opus
servile opus accipitis |
Arbeit, für die Sie regelmäßig
bezahlt werden |
Εργασίες
για τις οποίες
λαμβάνετε
τακτικές πληρωμές |
Ergasíes gia tis opoíes
lamvánete taktikés pliromés |
Praca, za którą
otrzymujesz regularną płatność |
Работа
за которую
вы
получаете
регулярный
платеж |
Rabota za kotoruyu vy
poluchayete regulyarnyy platezh |
有酬工作 work for which you receive regular
payment |
Travail pour lequel vous
recevez un paiement régulier |
定期 支払い を 受ける 仕事 |
ていき しはらい お うける しごと |
teiki shiharai o ukeru shigoto |
23 |
工作;职业;职位 |
gōngzuò; zhíyè; zhíwèi |
工作;职业;职位 |
gōngzuò; zhíyè; zhíwèi |
Work; occupation; position |
Travail; profession; poste |
Trabalho; ocupação; cargo |
Trabajo, ocupación, puesto |
Lavoro, occupazione, posizione |
Opus occupari Jobs |
Arbeit, Beruf, Position |
Εργασία,
κατοχή, θέση |
Ergasía, katochí, thési |
Praca, zajęcie, pozycja |
Работа,
профессия,
должность |
Rabota, professiya, dolzhnost' |
工作;职业;职位 |
Travail; profession; poste |
仕事 ; 職業 ; ポジション |
しごと ; しょくぎょう ; ポジション |
shigoto ; shokugyō ; pojishon |
24 |
He’s trying to
get a job |
He’s trying to get a job |
他正在努力找份工作 |
tā zhèngzài nǔlì
zhǎo fèn gōngzuò |
He’s trying to get a job |
Il essaie de trouver un travail |
Ele está tentando conseguir um
emprego |
Él está tratando de conseguir
un trabajo |
Sta cercando di trovare un
lavoro |
Hes 'trying impetro officium |
Er versucht einen Job zu
bekommen |
Προσπαθεί
να πάρει
δουλειά |
Prospatheí na párei douleiá |
Próbuje dostać pracę |
Он
пытается
устроиться
на работу |
On pytayetsya ustroit'sya na
rabotu |
He’s trying to
get a job |
Il essaie de trouver un travail |
彼 は 就職 しよう と しています |
かれ わ しゅうしょく しよう と しています |
kare wa shūshoku shiyō to shiteimasu |
25 |
他正在找工作 |
tā zhèngzài zhǎo
gōngzuò |
他正在找工作 |
tā zhèngzài zhǎo
gōngzuò |
He is looking for a job |
Il cherche un emploi |
Ele está procurando emprego |
El esta buscando un trabajo |
Sta cercando un lavoro |
Non opus est quaeritis |
Er sucht einen Job |
Ψάχνει
για δουλειά |
Psáchnei gia douleiá |
Szuka pracy |
Он
ищет работу |
On ishchet rabotu |
他正在找工作 |
Il cherche un emploi |
彼 は 仕事 を 探しています |
かれ わ しごと お さがしています |
kare wa shigoto o sagashiteimasu |
26 |
他正在努力找份工作 |
tā zhèngzài nǔlì
zhǎo fèn gōngzuò |
他正在努力找份工作 |
tā zhèngzài nǔlì
zhǎo fèn gōngzuò |
He is working hard to find a
job |
Il travaille dur pour trouver
un emploi |
Ele está trabalhando duro para
encontrar um emprego |
Él está trabajando duro para
encontrar un trabajo |
Sta lavorando sodo per trovare
un lavoro |
Et est trying ut reperio a
officium |
Er arbeitet hart daran, einen
Job zu finden |
Δουλεύει
σκληρά για να
βρει δουλειά |
Doulévei sklirá gia na vrei
douleiá |
Ciężko pracuje, aby
znaleźć pracę |
Он
много
работает,
чтобы найти
работу |
On mnogo rabotayet, chtoby
nayti rabotu |
他正在努力找份工作 |
Il travaille dur pour trouver
un emploi |
彼 は 仕事 を 見つける ため に 一生懸命 働いています |
かれ わ しごと お みつける ため に いっしょうけんめい はたらいています |
kare wa shigoto o mitsukeru tame ni isshōkenmeihataraiteimasu |
27 |
She took a job
as a waitress |
She took a job as a waitress |
她接受了一名女服务员的工作 |
tā jiēshòule yī
míng nǚ fúwùyuán de gōngzuò |
She took a job as a waitress |
Elle a pris un travail de
serveuse |
Ela aceitou um emprego como
garçonete |
Ella tomó un trabajo como
camarera |
Ha preso un lavoro come
cameriera |
Tulit officium quasi PEDISECA |
Sie nahm eine Arbeit als
Kellnerin an |
Έκανε
δουλειά ως
σερβιτόρα |
Ékane douleiá os servitóra |
Podjęła pracę
jako kelnerka |
Она
устроилась
на работу
официанткой |
Ona ustroilas' na rabotu
ofitsiantkoy |
She took a job
as a waitress |
Elle a pris un travail de
serveuse |
彼女 は ウェイトレス として 仕事 を した |
かのじょ わ ウェイトレス として しごと お した |
kanojo wa weitoresu toshite shigoto o shita |
28 |
她找了个工作,当服务员 |
tā zhǎole gè
gōngzuò, dāng fúwùyuán |
她找了个工作,当服务员 |
tā zhǎole gè
gōngzuò, dāng fúwùyuán |
She found a job as a waiter |
Elle a trouvé un travail de
serveur |
Ela encontrou um emprego como
garçom |
Ella encontró un trabajo como
camarera |
Ha trovato un lavoro come
cameriere |
Invenit officium pro ferculo
raptum |
Sie fand einen Job als Kellner |
Βρήκε
δουλειά ως
σερβιτόρος |
Vríke douleiá os servitóros |
Znalazła pracę jako
kelner |
Она
нашла
работу
официантом |
Ona nashla rabotu ofitsiantom |
她找了个工作,当服务员 |
Elle a trouvé un travail de
serveur |
彼女 は ウェイター として 仕事 を 見つけた |
かのじょ わ ウェイター として しごと お みつけた |
kanojo wa weitā toshite shigoto o mitsuketa |
29 |
她接受了一名女服务员的工作 |
tā jiēshòule yī
míng nǚ fúwùyuán de gōngzuò |
她接受了一名女服务员的工作 |
tā jiēshòule yī
míng nǚ fúwùyuán de gōngzuò |
She accepted the work of a
waitress |
Elle a accepté le travail d'une
serveuse |
Ela aceitou o trabalho de uma
garçonete |
Ella aceptó el trabajo de una
camarera. |
Ha accettato il lavoro di una
cameriera |
Et accepit officium in PEDISECA |
Sie akzeptierte die Arbeit
einer Kellnerin |
Αποδέχθηκε
το έργο μιας
σερβιτόρας |
Apodéchthike to érgo mias
servitóras |
Przyjęła pracę
kelnerki |
Она
приняла
работу
официантки |
Ona prinyala rabotu ofitsiantki |
她接受了一名女服务员的工作 |
Elle a accepté le travail d'une
serveuse |
彼女 は ウェイトレス の 仕事 を 受け入れた |
かのじょ わ ウェイトレス の しごと お うけいれた |
kanojo wa weitoresu no shigoto o ukeireta |
30 |
his brother’s
just lost his job |
his brother’s just lost his job |
他哥哥刚刚失去了工作 |
tā gēgē
gānggāng shīqùle gōngzuò |
His brother’s just lost his job |
Son frère vient de perdre son
emploi |
O irmão dele acabou de perder o
emprego |
Su hermano acaba de perder su
trabajo. |
Suo fratello ha appena perso il
lavoro |
frater suus iustus perdidit in
officium |
Sein Bruder hat gerade seinen
Job verloren |
Ο
αδελφός του
έχασε τη
δουλειά του |
O adelfós tou échase ti douleiá
tou |
Jego brat właśnie
stracił pracę |
Его
брат только
что потерял
работу |
Yego brat tol'ko chto poteryal
rabotu |
his brother’s
just lost his job |
Son frère vient de perdre son
emploi |
彼 の 兄弟 は 仕事 を 失った ばかり |
かれ の きょうだい わ しごと お うしなった ばかり |
kare no kyōdai wa shigoto o ushinatta bakari |
31 |
他的兄弟如丢了工作 |
tā de xiōngdì rú
diūle gōngzuò |
他的兄弟如丢了工作 |
tā de xiōngdì rú
diūle gōngzuò |
His brother lost his job. |
Son frère a perdu son travail. |
Seu irmão perdeu o emprego. |
Su hermano perdió su trabajo. |
Suo fratello ha perso il
lavoro. |
Frater eius perdidit in
officium |
Sein Bruder hat seinen Job
verloren. |
Ο
αδελφός του
έχασε την
εργασία του. |
O adelfós tou échase tin
ergasía tou. |
Jego brat stracił
pracę. |
Его
брат
потерял
свою работу. |
Yego brat poteryal svoyu
rabotu. |
他的兄弟如丢了工作 |
Son frère a perdu son travail. |
彼 の 兄 は 仕事 を 失った 。 |
かれ の あに わ しごと お うしなった 。 |
kare no ani wa shigoto o ushinatta . |
32 |
他哥哥刚刚失去了工作 |
tā gēgē
gānggāng shīqùle gōngzuò |
他哥哥刚刚失去了工作 |
tā gēgē
gānggāng shīqùle gōngzuò |
His brother just lost his job. |
Son frère vient de perdre son
travail. |
Seu irmão acabou de perder o
emprego. |
Su hermano acaba de perder su
trabajo. |
Suo fratello ha appena perso il
lavoro. |
Sicut frater eius ante officium
perdidit |
Sein Bruder hat gerade seinen
Job verloren. |
Ο
αδερφός του
έχασε τη
δουλειά του. |
O aderfós tou échase ti douleiá
tou. |
Jego brat właśnie
stracił pracę. |
Его
брат только
что потерял
свою работу. |
Yego brat tol'ko chto poteryal
svoyu rabotu. |
他哥哥刚刚失去了工作 |
Son frère vient de perdre son
travail. |
彼 の 兄 は ちょうど 彼 の 仕事 を 失った 。 |
かれ の あに わ ちょうど かれ の しごと お うしなった 。 |
kare no ani wa chōdo kare no shigoto o ushinatta . |
33 |
a
summer/holliday/Saturday/ vacation job |
a summer/holliday/Saturday/
vacation job |
暑假/假期/周六/假期工作 |
shǔjià/jiàqī/zhōu
liù/jiàqī gōngzuò |
a summer/holliday/Saturday/
Vacation job |
un travail d'été / holliday /
samedi / vacances |
um trabalho de verão / feriado
/ sábado / férias |
un trabajo de verano / holliday
/ sábado / vacaciones |
un lavoro estivo / festivo /
sabato / vacanze |
et aestate / holliday / Saturni
/ officium vacation |
ein Sommer / Urlaub / Samstag /
Ferienjob |
ένα
καλοκαίρι / holliday /
Σάββατο /
εργασία
διακοπών |
éna kalokaíri / holliday /
Sávvato / ergasía diakopón |
praca letnia / wakacyjna /
sobotnia / wakacyjna |
лето /
праздник /
суббота /
каникулы |
leto / prazdnik / subbota /
kanikuly |
a
summer/holliday/Saturday/ vacation job |
un travail d'été / holliday /
samedi / vacances |
夏 / 休暇 / 土曜日 / 休暇 の 仕事 |
なつ / きゅうか / どようび / きゅうか の しごと |
natsu / kyūka / doyōbi / kyūka no shigoto |
34 |
暑期/假日/周六/假期工作 |
shǔqí/jiàrì/zhōu
liù/jiàqī gōngzuò |
暑期/假日/周六/假期工作 |
shǔqí/jiàrì/zhōu
liù/jiàqī gōngzuò |
Summer/holiday/sat/holiday work |
Été / vacances / samedi /
travail de vacances |
Verão / feriado / sat / feriado |
Verano / vacaciones / sábado /
vacaciones trabajo |
Estate / vacanze / sabato /
lavoro festivo |
Aestate / Feriae / Saturni /
feriatum opus |
Sommer / Urlaub / Sa /
Ferienarbeit |
Καλοκαίρι
/ διακοπές /
χωριό /
διακοπές |
Kalokaíri / diakopés / chorió /
diakopés |
Praca wakacyjna / wakacyjna /
wakacyjna |
Лето /
отпуск / сб /
праздничная
работа |
Leto / otpusk / sb /
prazdnichnaya rabota |
暑期/假日/周六/假期工作 |
Été / vacances / samedi /
travail de vacances |
夏 / 休日 /土 / 休日 仕事 |
なつ / きゅうじつ ど / きゅうじつ しごと |
natsu / kyūjitsu do / kyūjitsu shigoto |
35 |
a
temporary/permanent job |
a temporary/permanent job |
临时/永久性工作 |
línshí/yǒngjiǔ xìng
gōngzuò |
a temporary/permanent job |
un emploi temporaire /
permanent |
um trabalho temporário /
permanente |
un trabajo temporal /
permanente |
un lavoro temporaneo /
permanente |
tempus / permanent officium |
eine befristete / dauerhafte
Arbeit |
προσωρινή
/ μόνιμη
εργασία |
prosoriní / mónimi ergasía |
tymczasowa / stała praca |
временная
/ постоянная
работа |
vremennaya / postoyannaya
rabota |
a
temporary/permanent job |
un emploi temporaire /
permanent |
一時 的な / 永久 的な 仕事 |
いちじ てきな / えいきゅう てきな しごと |
ichiji tekina / eikyū tekina shigoto |
36 |
临时 / 固定工作 |
línshí/ gùdìng gōngzuò |
临时/固定工作 |
línshí/gùdìng gōngzuò |
Temporary / fixed work |
Travail temporaire / fixe |
Trabalho temporário /
fixo |
Trabajo temporal / fijo |
Lavoro temporaneo / fisso |
Tempus / permanent
officium |
Temporäre / feste Arbeit |
Προσωρινή
/ σταθερή
εργασία |
Prosoriní / statherí ergasía |
Tymczasowa / stała
praca |
Временная
/
фиксированная
работа |
Vremennaya / fiksirovannaya rabota |
临时 / 固定工作 |
Travail temporaire / fixe |
一時 的な / 固定 された 仕事 |
いちじ てきな / こてい された しごと |
ichiji tekina / kotei sareta shigoto |
37 |
I’m thinking
of applying for a new job |
I’m thinking of applying for a
new job |
我正在考虑申请一份新工作 |
wǒ zhèngzài
kǎolǜ shēnqǐng yī fèn xīn gōngzuò |
I’m thinking of applying for a
new job |
Je pense postuler pour un
nouvel emploi |
Estou pensando em me candidatar
a um novo emprego |
Estoy pensando en solicitar un
nuevo trabajo |
Sto pensando di candidarmi per
un nuovo lavoro |
Im 'cogitas applicandi enim a
officium |
Ich denke darüber nach, mich um
eine neue Stelle zu bewerben |
Σκέφτομαι
να υποβάλω
αίτηση για μια
νέα δουλειά |
Skéftomai na ypoválo aítisi gia
mia néa douleiá |
Zastanawiam się nad
ubieganiem się o nową pracę |
Я
подумываю
подать
заявку на
новую
работу |
YA podumyvayu podat' zayavku na
novuyu rabotu |
I’m thinking
of applying for a new job |
Je pense postuler pour un
nouvel emploi |
私 は 新しい 仕事 に 応募 しよう と 思っています |
わたし わ あたらしい しごと に おうぼ しよう と おもっています |
watashi wa atarashī shigoto ni ōbo shiyō to omotteimasu |
38 |
我在考虑申请一份新工作 |
wǒ zài kǎolǜ
shēnqǐng yī fèn xīn gōngzuò |
我在考虑申请一份新工作 |
wǒ zài kǎolǜ
shēnqǐng yī fèn xīn gōngzuò |
I am considering applying for a
new job. |
J'envisage de postuler pour un
nouvel emploi. |
Estou pensando em se candidatar
a um novo emprego. |
Estoy considerando solicitar un
nuevo trabajo. |
Sto pensando di candidarmi per
un nuovo lavoro. |
Ego intelligebam: applicando
enim a novus officium |
Ich überlege mir, mich für
einen neuen Job zu bewerben. |
Σκέφτομαι
να υποβάλω
αίτηση για μια
νέα θέση εργασίας. |
Skéftomai na ypoválo aítisi gia
mia néa thési ergasías. |
Rozważam ubieganie
się o nową pracę. |
Я
рассматриваю
возможность
подать
заявку на
новую
работу. |
YA rassmatrivayu vozmozhnost'
podat' zayavku na novuyu rabotu. |
我在考虑申请一份新工作 |
J'envisage de postuler pour un
nouvel emploi. |
私 は 新しい 仕事 に 応募 する こと を 検討 しています。 |
わたし わ あたらしい しごと に おうぼ する こと お けんとう しています 。 |
watashi wa atarashī shigoto ni ōbo suru koto o kentōshiteimasu . |
39 |
the takeover
of the company is bound to mean more job losses |
the takeover of the company is
bound to mean more job losses |
收购公司势必意味着更多的失业 |
shōugòu gōngsī
shìbì yìwèizhe gèng duō de shīyè |
The takeover of the company is
bound to mean more job losses |
La prise de contrôle de la
société entraînera inévitablement davantage de pertes d'emplois. |
A aquisição da empresa é
obrigado a significar mais perdas de emprego |
La toma de posesión de la
compañía está destinada a significar más pérdidas de empleos |
L'acquisizione della società è
destinata a significare più perdite di posti di lavoro |
qui takeover de turba ut non
sit ultra officium tenetur damna |
Die Übernahme des Unternehmens
bedeutet zwangsläufig mehr Arbeitsplatzverlust |
Η
εξαγορά της
εταιρείας θα
σημαίνει
περισσότερες
απώλειες
θέσεων
εργασίας |
I exagorá tis etaireías tha
simaínei perissóteres apóleies théseon ergasías |
Przejęcie firmy oznacza
więcej utraty miejsc pracy |
Поглощение
компании
должно
означать
больше
потерь
рабочих
мест |
Pogloshcheniye kompanii dolzhno
oznachat' bol'she poter' rabochikh mest |
the takeover
of the company is bound to mean more job losses |
La prise de contrôle de la
société entraînera inévitablement davantage de pertes d'emplois. |
会社 の 買収 は 、 より 多く の 失業 を 意味 する ことに バインド されています |
かいしゃ の ばいしゅう わ 、 より おうく の しつぎょう おいみ する こと に ばいんど されています |
kaisha no baishū wa , yori ōku no shitsugyō o imi suru kotoni baindo sareteimasu |
40 |
公司被接管必然意味着更多人要失业 |
gōngsī bèi
jiēguǎn bìrán yìwèizhe gèng duō rén yào shīyè |
公司被接管必然意味着更多人要失业 |
gōngsī bèi
jiēguǎn bìrán yìwèizhe gèng duō rén yào shīyè |
The company’s takeover will
inevitably mean more people are unemployed. |
La prise de contrôle de la
société signifiera inévitablement que plus de personnes sont au chômage. |
A aquisição da empresa
significará inevitavelmente que mais pessoas estejam desempregadas. |
La toma de posesión de la
compañía inevitablemente significará que más personas están desempleadas. |
L'acquisizione della società
implicherà inevitabilmente più disoccupati. |
Necessario societatis accepere
Plures amittere jobs |
Die Übernahme des Unternehmens
wird zwangsläufig bedeuten, dass mehr Menschen arbeitslos sind. |
Η
εξαγορά της
εταιρείας
αναπόφευκτα
σημαίνει ότι
περισσότεροι
άνθρωποι
είναι άνεργοι. |
I exagorá tis etaireías
anapófefkta simaínei óti perissóteroi ánthropoi eínai ánergoi. |
Przejęcie firmy
nieuchronnie oznacza, że więcej osób jest
bezrobotnych. |
Поглощение
компании
неизбежно
приведет к
тому, что все
больше
людей
станут
безработными. |
Pogloshcheniye kompanii
neizbezhno privedet k tomu, chto vse bol'she lyudey stanut bezrabotnymi. |
公司被接管必然意味着更多人要失业 |
La prise de contrôle de la
société signifiera inévitablement que plus de personnes sont au chômage. |
会社 の 買収 は 必然 的 により 多く の 人々 が 失業している こと を 意味 します 。 |
かいしゃ の ばいしゅう わ ひつぜん てき により おうく のひとびと が しつぎょう している こと お いみ します 。 |
kaisha no baishū wa hitsuzen teki niyori ōku no hitobito gashitsugyō shiteiru koto o imi shimasu . |
41 |
Many women are
in part-time jobs. |
Many women are in part-time
jobs. |
许多妇女从事兼职工作。 |
xǔduō fùnǚ
cóngshì jiānzhí gōngzuò. |
Many women are in part-time
jobs. |
Beaucoup de femmes occupent des
emplois à temps partiel. |
Muitas mulheres estão em
empregos de meio período. |
Muchas mujeres tienen empleos
de medio tiempo. |
Molte donne svolgono lavori
part-time. |
Multae feminae, quae in parte
temporis jobs. |
Viele Frauen sind Teilzeitjobs. |
Πολλές
γυναίκες
εργάζονται με
μερική
απασχόληση. |
Pollés gynaíkes ergázontai me
merikí apaschólisi. |
Wiele kobiet pracuje w
niepełnym wymiarze godzin. |
Многие
женщины
работают
неполный
рабочий
день. |
Mnogiye zhenshchiny rabotayut
nepolnyy rabochiy den'. |
Many women are
in part-time jobs. |
Beaucoup de femmes occupent des
emplois à temps partiel. |
多く の 女性 が アルバイト を しています 。 |
おうく の じょせい が アルバイト お しています 。 |
ōku no josei ga arubaito o shiteimasu . |
42 |
许多妇女都是非全职工作 |
Xǔduō fùnǚ
dōu shìfēi quánzhí gōngzuò |
许多妇女都是非全职工作 |
Xǔduō fùnǚ
dōu shìfēi quánzhí gōngzuò |
Many women are working
part-time |
Beaucoup de femmes travaillent
à temps partiel |
Muitas mulheres estão
trabalhando meio expediente |
Muchas mujeres trabajan a
tiempo parcial. |
Molte donne lavorano part-time |
Multa sunt, partem temporis
opus |
Viele Frauen arbeiten in
Teilzeit |
Πολλές
γυναίκες
εργάζονται με
μερική
απασχόληση |
Pollés gynaíkes ergázontai me
merikí apaschólisi |
Wiele kobiet pracuje w
niepełnym wymiarze godzin |
Многие
женщины
работают
неполный
рабочий
день |
Mnogiye zhenshchiny rabotayut
nepolnyy rabochiy den' |
许多妇女都是非全职工作 |
Beaucoup de femmes travaillent
à temps partiel |
多く の 女性 が パートタイム で 働いています |
おうく の じょせい が パートタイム で はたらいています |
ōku no josei ga pātotaimu de hataraiteimasu |
43 |
Did they offer
you the job ? |
Did they offer you the job? |
他们给你提供这份工作吗? |
tāmen gěi nǐ
tígōng zhè fèn gōngzuò ma? |
Did they offer you the job ? |
Vous ont-ils offert le travail? |
Eles lhe ofereceram o emprego? |
¿Te ofrecieron el trabajo? |
Ti hanno offerto il lavoro? |
Utrum offerre tibi in officium? |
Haben sie dir den Job
angeboten? |
Σας
προσφέρουν τη
δουλειά; |
Sas prosféroun ti douleiá? |
Czy zaoferowali ci pracę? |
Они
предложили
вам работу? |
Oni predlozhili vam rabotu? |
Did they offer
you the job ? |
Vous ont-ils offert le travail? |
彼ら は あなた に 仕事 を 提供 しました か ? |
かれら わ あなた に しごと お ていきょう しました か ? |
karera wa anata ni shigoto o teikyō shimashita ka ? |
44 |
他们给袜这个职位了吗? |
Tāmen gěi wà zhège
zhíwèile ma? |
他们给袜这个职位了吗? |
Tāmen gěi wà zhège
zhíwèile ma? |
Did they give this position to
the socks? |
Ont-ils donné cette position
aux chaussettes? |
Eles deram essa posição para as
meias? |
¿Le dieron esta posición a los
calcetines? |
Hanno dato questa posizione ai
calzini? |
Sed non dedit ad officium
socks! |
Haben sie den Socken diese
Position gegeben? |
Έδωσαν
αυτή τη θέση
στις κάλτσες; |
Édosan aftí ti thési stis
káltses? |
Czy dali tę pozycję
skarpetkom? |
Они
дали эту
позицию
носкам? |
Oni dali etu pozitsiyu noskam? |
他们给袜这个职位了吗? |
Ont-ils donné cette position
aux chaussettes? |
彼ら は 靴下 に この 位置 を 与えました か ? |
かれら わ くつした に この いち お あたえました か ? |
karera wa kutsushita ni kono ichi o ataemashita ka ? |
45 |
他们给你提供这份工作吗? |
Tāmen gěi nǐ
tígōng zhè fèn gōngzuò ma? |
他们给你提供这份工作吗? |
Tāmen gěi nǐ
tígōng zhè fèn gōngzuò ma? |
Do they give you the job? |
Est-ce qu'ils vous donnent le
travail? |
Eles te dão o trabalho? |
¿Te dan el trabajo? |
Ti danno il lavoro? |
Et dabo te in officium? |
Geben sie dir den Job? |
Σας
δίνουν τη
δουλειά; |
Sas dínoun ti douleiá? |
Czy dają ci pracę? |
Они
дают тебе
работу? |
Oni dayut tebe rabotu? |
他们给你提供这份工作吗? |
Est-ce qu'ils vous donnent le
travail? |
彼ら は あなた に 仕事 を 与えます か ? |
かれら わ あなた に しごと お あたえます か ? |
karera wa anata ni shigoto o ataemasu ka ? |
46 |
He certainly
knows his job ( is very good at his job) |
He certainly knows his job (is
very good at his job) |
他当然知道他的工作(非常擅长他的工作) |
Tā dāngrán
zhīdào tā de gōngzuò (fēicháng shàncháng tā de
gōngzuò) |
He certainly knows his job ( is
very good at his job) |
Il connaît certainement son
travail (il est très bon dans son travail) |
Ele certamente conhece seu
trabalho (é muito bom em seu trabalho) |
Él ciertamente sabe su trabajo
(es muy bueno en su trabajo) |
Sicuramente conosce il suo
lavoro (è molto bravo nel suo lavoro) |
Et certe suum officium sciat
(valde bona ad officium) |
Er kennt sicherlich seinen Job
(ist sehr gut in seinem Job) |
Σίγουρα
γνωρίζει τη
δουλειά του
(είναι πολύ
καλή στη
δουλειά του) |
Sígoura gnorízei ti douleiá tou
(eínai polý kalí sti douleiá tou) |
Z pewnością zna
swoją pracę (jest bardzo dobry w swojej pracy) |
Он,
конечно,
знает свою
работу
(очень хорош в
своей
работе) |
On, konechno, znayet svoyu
rabotu (ochen' khorosh v svoyey rabote) |
He certainly
knows his job ( is very good at his job) |
Il connaît certainement son
travail (il est très bon dans son travail) |
彼 は 確か に 自分 の 仕事 を 知っている ( 自分 の 仕事に 非常 に 優れている ) |
かれ わ たしか に じぶん の しごと お しっている ( じぶん の しごと に ひじょう に すぐれている ) |
kare wa tashika ni jibun no shigoto o shitteiru ( jibun noshigoto ni hijō ni sugureteiru ) |
47 |
他对自己的工作很在行 |
tā duì zìjǐ de
gōngzuò hěn zài háng |
他对自己的工作很在行 |
tā duì zìjǐ de
gōngzuò hěn zài háng |
He is very good at his work. |
Il fait très bien son travail. |
Ele é muito bom em seu
trabalho. |
Él es muy bueno en su trabajo. |
È molto bravo nel suo lavoro. |
Et erant valde bona ad officium |
Er ist sehr gut in seiner
Arbeit. |
Είναι
πολύ καλός στο
έργο του. |
Eínai polý kalós sto érgo tou. |
Jest bardzo dobry w swojej
pracy. |
Он
очень хорош
в своей
работе. |
On ochen' khorosh v svoyey
rabote. |
他对自己的工作很在行 |
Il fait très bien son travail. |
彼 は 自分 の 仕事 が とても 上手だ 。 |
かれ わ じぶん の しごと が とても じょうずだ 。 |
kare wa jibun no shigoto ga totemo jōzuda . |
48 |
I’m only doing
my job ( I’m doing what I am paid to do). |
I’m only doing my job (I’m
doing what I am paid to do). |
我只是在做我的工作(我正在做我付出的工作)。 |
wǒ zhǐshì zài zuò
wǒ de gōngzuò (wǒ zhèngzài zuò wǒ fùchū de
gōngzuò). |
I’m only doing my job ( I’m
doing what I am paid to do). |
Je ne fais que mon travail (je
fais ce que je suis payé pour faire). |
Eu estou apenas fazendo meu
trabalho (estou fazendo o que sou pago para fazer). |
Solo estoy haciendo mi trabajo
(estoy haciendo lo que me pagan por hacer). |
Sto solo facendo il mio lavoro
(sto facendo quello che sono pagato per fare). |
Im 'non facio officium meum
(quod ego sum facis fac honos). |
Ich mache nur meinen Job (ich
mache das, wofür ich bezahlt werde). |
Είμαι
μόνο κάνει τη
δουλειά μου
(κάνω ό, τι είμαι
πληρωμένος
για να κάνω). |
Eímai móno kánei ti douleiá mou
(káno ó, ti eímai pliroménos gia na káno). |
Wykonuję tylko swoją
pracę (robię to, co mi się opłaca). |
Я
делаю
только свою
работу (я
делаю то, за
что мне
платят). |
YA delayu tol'ko svoyu rabotu
(ya delayu to, za chto mne platyat). |
I’m only doing
my job ( I’m doing what I am paid to do). |
Je ne fais que mon travail (je
fais ce que je suis payé pour faire). |
私 は 自分 の 仕事 を している だけです ( 自分 が支払った こと を やっています ) 。 |
わたし わ じぶん の しごと お している だけです ( じぶんが しはらった こと お やっています ) 。 |
watashi wa jibun no shigoto o shiteiru dakedesu ( jibun gashiharatta koto o yatteimasu ) . |
49 |
我不过在做我分内的事 |
Wǒ bùguò zài zuò wǒ
fèn nèi de shì |
我不过在做我分内的事 |
Wǒ bùguò zài zuò wǒ
fèn nèi de shì |
I am just doing what I am
doing. |
Je fais juste ce que je fais. |
Eu estou apenas fazendo o que
estou fazendo. |
Solo estoy haciendo lo que
estoy haciendo. |
Sto solo facendo quello che sto
facendo. |
Im 'iustus mihi facere aequa
rerum |
Ich mache nur das, was ich tue. |
Κάνω
απλώς αυτό που
κάνω. |
Káno aplós aftó pou káno. |
Po prostu robię to, co
robię. |
Я
просто
делаю то, что
делаю. |
YA prosto delayu to, chto
delayu. |
我不过在做我分内的事 |
Je fais juste ce que je fais. |
私 は 自分 が している こと を やっている だけです 。 |
わたし わ じぶん が している こと お やっている だけです。 |
watashi wa jibun ga shiteiru koto o yatteiru dakedesu . |
50 |
我只是在做我的工作(我正在做我付出的工作) |
wǒ zhǐshì zài zuò
wǒ de gōngzuò (wǒ zhèngzài zuò wǒ fùchū de
gōngzuò) |
我只是在做我的工作(我正在做我付出的工作) |
wǒ zhǐshì zài zuò
wǒ de gōngzuò (wǒ zhèngzài zuò wǒ fùchū de
gōngzuò) |
I am just doing my job (I am
doing the work I am paying for) |
Je fais juste mon travail (je
fais le travail que je paye) |
Estou apenas fazendo meu
trabalho (estou fazendo o trabalho pelo qual estou pagando) |
Solo estoy haciendo mi trabajo
(estoy haciendo el trabajo por el que pago) |
Sto solo facendo il mio lavoro
(sto facendo il lavoro che sto pagando) |
Im 'iustus facio officium meum
(ut ageret stipendium opus meum) |
Ich mache nur meine Arbeit (ich
erledige die Arbeit, für die ich bezahle) |
Απλώς
κάνω τη
δουλειά μου
(κάνω την
εργασία που πληρώνω) |
Aplós káno ti douleiá mou (káno
tin ergasía pou pliróno) |
Po prostu wykonuję
swoją pracę (wykonuję pracę, za którą
płacę) |
Я
просто
делаю свою
работу (я
делаю
работу, за
которую я
плачу) |
YA prosto delayu svoyu rabotu
(ya delayu rabotu, za kotoruyu ya plachu) |
我只是在做我的工作(我正在做我付出的工作) |
Je fais juste mon travail (je
fais le travail que je paye) |
私 は 仕事 を している だけです ( 私 は 支払い をしている 仕事 を しています ) |
わたし わ しごと お している だけです ( わたし わ しはらい お している しごと お しています ) |
watashi wa shigoto o shiteiru dakedesu ( watashi washiharai o shiteiru shigoto o shiteimasu ) |
51 |
he’s been out of a job ( unemployed) for six: months now |
he’s been out of a job
(unemployed) for six: Months now |
他现在已经失业六个月了(失业) |
tā xiànzài
yǐjīng shīyè liù gè yuèle (shīyè) |
He’s been out of a job (
unemployed) for six: months now |
Il est au chômage depuis six
mois maintenant. |
Ele está desempregado há seis
meses: agora |
Él ha estado sin trabajo
(desempleado) por seis: meses ahora |
È rimasto senza lavoro
(disoccupato) da sei mesi: ora |
ex hes 'been a officium (vacua)
sex, iam menses |
Er ist seit sechs Monaten
arbeitslos (Monate) |
Έχει
βγει από την
εργασία
(άνεργος) για
έξι μήνες τώρα |
Échei vgei apó tin ergasía
(ánergos) gia éxi mínes tóra |
Od sześciu miesięcy
nie pracuje (bezrobotny) |
Он
был без
работы
(безработный)
в течение шести
месяцев |
On byl bez raboty (bezrabotnyy)
v techeniye shesti mesyatsev |
he’s been out of a job ( unemployed) for six: months now |
Il est au chômage depuis six
mois maintenant. |
彼 は 6 ヶ月間 失業 しています ( 失業 中 ) 。 |
かれ わ 6 かげつかん しつぎょう しています ( しつぎょうちゅう ) 。 |
kare wa 6 kagetsukan shitsugyō shiteimasu ( shitsugyōchū ) . |
52 |
他已经失业六个月了 |
tā yǐjīng
shīyè liù gè yuèle |
他已经失业六个月了 |
tā yǐjīng
shīyè liù gè yuèle |
He has been unemployed for six
months. |
Il est au chômage depuis six
mois. |
Ele está desempregado há seis
meses. |
Lleva seis meses desempleado. |
È disoccupato da sei mesi. |
Qui enim otiosus fuit menses
sex |
Er ist seit sechs Monaten
arbeitslos. |
Είναι
άνεργος για
έξι μήνες. |
Eínai ánergos gia éxi mínes. |
Był bezrobotny przez
sześć miesięcy. |
Он
был
безработным
в течение
шести
месяцев. |
On byl bezrabotnym v techeniye
shesti mesyatsev. |
他已经失业六个月了 |
Il est au chômage depuis six
mois. |
彼 は 6 ヶ月間 失業 しています 。 |
かれ わ 6 かげつかん しつぎょう しています 。 |
kare wa 6 kagetsukan shitsugyō shiteimasu . |
53 |
She’s never
had a steady job ( a job
that is not going to end suddenly). |
She’s never had a steady job (a
job that is not going to end suddenly). |
她从来没有一份稳定的工作(一份不会突然结束的工作)。 |
tā cónglái méiyǒu
yī fèn wěndìng de gōngzuò (yī fèn bù huì túrán jiéshù de
gōngzuò). |
She’s never had a steady job (
a job that is not going to end suddenly). |
Elle n’a jamais eu d’emploi
stable (un travail qui ne va pas se terminer soudainement). |
Ela nunca teve um emprego
estável (um trabalho que não terminará de repente). |
Ella nunca ha tenido un trabajo
estable (un trabajo que no va a terminar de repente). |
Non ha mai avuto un lavoro
stabile (un lavoro che non finirà improvvisamente). |
Illa stabilis et non habebant
officium (quod officium est non iens ut subito end). |
Sie hatte noch nie einen festen
Job (einen Job, der nicht plötzlich enden wird). |
Ποτέ
δεν είχε μια
σταθερή
δουλειά (μια
δουλειά που
δεν πρόκειται
να τελειώσει
ξαφνικά). |
Poté den eíche mia statherí
douleiá (mia douleiá pou den prókeitai na teleiósei xafniká). |
Nigdy nie miała
stałej pracy (praca, która nie zakończy się nagle). |
У нее
никогда не
было
постоянной
работы (работа,
которая не
закончится
внезапно). |
U neye nikogda ne bylo
postoyannoy raboty (rabota, kotoraya ne zakonchitsya vnezapno). |
She’s never
had a steady job ( a job
that is not going to end suddenly). |
Elle n’a jamais eu d’emploi
stable (un travail qui ne va pas se terminer soudainement). |
彼女 は 着実 に 仕事 を した こと が ない ( 突然終わらない 仕事 ) 。 |
かのじょ わ ちゃくじつ に しごと お した こと が ない (とつぜん おわらない しごと ) 。 |
kanojo wa chakujitsu ni shigoto o shita koto ga nai (totsuzen owaranai shigoto ) . |
54 |
她从未有过稳定的工作 |
Tā cóng wèi yǒuguò
wěndìng de gōngzuò |
她从未有过稳定的工作 |
Tā cóng wèi yǒuguò
wěndìng de gōngzuò |
She has never had a stable job |
Elle n'a jamais eu de travail
stable |
Ela nunca teve um emprego
estável |
Ella nunca ha tenido un trabajo
estable. |
Non ha mai avuto un lavoro
stabile |
Quæ non habebant officium et
stabilis |
Sie hatte noch nie einen festen
Job |
Ποτέ
δεν είχε
σταθερή
δουλειά |
Poté den eíche statherí douleiá |
Nigdy nie miała stabilnej
pracy |
У нее
никогда не
было
стабильной
работы |
U neye nikogda ne bylo
stabil'noy raboty |
她从未有过稳定的工作 |
Elle n'a jamais eu de travail
stable |
彼女 は 安定 した 仕事 を した こと が ない |
かのじょ わ あんてい した しごと お した こと が ない |
kanojo wa antei shita shigoto o shita koto ga nai |
55 |
task 任务 |
task rènwù |
任务任务 |
rènwù rènwù |
Task task |
Tâche tâche |
Tarefa tarefa |
Tarea tarea |
Compito compito |
negotium negotium |
Aufgabe Aufgabe |
Καθήκον
εργασίας |
Kathíkon ergasías |
Zadanie zadań |
Задача
задача |
Zadacha zadacha |
task 任务 |
Tâche tâche |
タスク タスク |
タスク タスク |
tasuku tasuku |
56 |
a particular
task or piece of work that you |
a particular task or piece of
work that you |
你的一项特殊任务或工作 |
nǐ de yī xiàng
tèshū rènwù huò gōngzuò |
a particular task or piece of
work that you |
une tâche ou un travail
particulier que vous |
uma tarefa particular ou
trabalho que você |
Una tarea particular o pieza de
trabajo que usted |
un particolare compito o pezzo
di lavoro che tu |
nec opus est maxime opus est
tibi pars |
eine bestimmte Aufgabe oder ein
Stück Arbeit, die Sie |
ένα
συγκεκριμένο
έργο ή ένα έργο
που εσείς |
éna synkekriméno érgo í éna
érgo pou eseís |
konkretne zadanie lub
dzieło, które ty |
конкретное
задание или
часть
работы, которую
вы |
konkretnoye zadaniye ili chast'
raboty, kotoruyu vy |
a particular
task or piece of work that you |
une tâche ou un travail
particulier que vous |
特定 の 仕事 や 仕事 の 一部 |
とくてい の しごと や しごと の いちぶ |
tokutei no shigoto ya shigoto no ichibu |
57 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
Semen |
Le sperme |
Sêmen |
Semen |
sinonimi |
definition |
Sperma |
Σπέρμα |
Spérma |
Nasienie |
синонимов |
sinonimov |
synonyms |
Le sperme |
ザーメン |
ザーメン |
zāmen |
58 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
Analysis of synonyms |
Analyse des synonymes |
Análise de sinônimos |
Análisis de sinónimos |
Analisi dei sinonimi |
definition |
Analyse der Synonyme |
Ανάλυση
συνωνύμων |
Análysi synonýmon |
Analiza synonimów |
Анализ
синонимов |
Analiz sinonimov |
同义词辨析 |
Analyse des synonymes |
同義語 の 分析 |
どうぎご の ぶんせき |
dōgigo no bunseki |
59 |
job |
job |
工作 |
gōngzuò |
Job |
Job |
Trabalho |
Trabajo |
lavoro |
officium |
Job |
Εργασία |
Ergasía |
Job |
работа |
rabota |
job |
Job |
仕事 |
しごと |
shigoto |
60 |
post |
post |
岗位 |
gǎngwèi |
Post |
Publier |
Post |
Publicar |
posta |
post |
Post |
Δημοσίευση |
Dimosíefsi |
Post |
после |
posle |
post |
Publier |
投稿 |
とうこう |
tōkō |
61 |
position |
position |
位置 |
wèizhì |
Position |
Position |
Posição |
Posición |
posizione |
statum |
Position |
Θέση |
Thési |
Pozycja |
положение |
polozheniye |
position |
Position |
位置 |
いち |
ichi |
62 |
vacancy |
vacancy |
空缺 |
kòngquē |
Vacancy |
Vacance |
Vaga |
Vacante |
posto vacante |
vacante |
Vakanz |
Κενές
θέσεις |
Kenés théseis |
Wakat |
вакансия |
vakansiya |
vacancy |
Vacance |
欠員 |
けついん |
ketsuin |
63 |
placement |
placement |
放置 |
fàngzhì |
Placement |
Placement |
Colocação |
Colocación |
collocamento |
collocatione |
Platzierung |
Τοποθέτηση |
Topothétisi |
Miejsce docelowe |
размещение |
razmeshcheniye |
placement |
Placement |
配置 |
はいち |
haichi |
64 |
appointment |
appointment |
约定 |
yuēdìng |
Reservation |
Réservation |
Reserva |
Reserva |
appuntamento |
appointment |
Reservierung |
Κράτηση |
Krátisi |
Rezerwacja |
назначение |
naznacheniye |
appointment |
Réservation |
予約 |
よやく |
yoyaku |
65 |
opening |
opening |
开盘 |
kāipán |
Opening |
Ouverture |
Abrindo |
Apertura |
apertura |
ostium |
Eröffnung |
Άνοιγμα |
Ánoigma |
Otwieranie |
открытие |
otkrytiye |
opening |
Ouverture |
オープニング |
オープニング |
ōpuningu |
66 |
These are all
words for a position doing work for which you receive regular payment. |
These are all words for a
position doing work for which you receive regular payment. |
这些都是为您定期付款而工作的职位。 |
zhèxiē dōu shì wèi
nín dìngqí fùkuǎn ér gōngzuò de zhíwèi. |
These are all words for a
position doing work for which you receive regular payment. |
Ce sont tous des mots pour un
poste faisant un travail pour lequel vous recevez un paiement régulier. |
Estas são todas as palavras
para uma posição de trabalho para o qual você recebe pagamento regular. |
Estas son todas las palabras
para un puesto que realiza un trabajo por el que recibe un pago regular. |
Queste sono tutte le parole per
una posizione che svolge un lavoro per cui ricevi un pagamento regolare. |
Omnia quae dicta sunt locum
operibus iustis mercedem accepisti. |
Dies sind alles Wörter für eine
Position, für die Sie regelmäßig bezahlt werden. |
Αυτές
είναι όλες οι
λέξεις για μια
θέση που κάνει δουλειά
για την οποία
λαμβάνετε
κανονική
πληρωμή. |
Aftés eínai óles oi léxeis gia
mia thési pou kánei douleiá gia tin opoía lamvánete kanonikí pliromí. |
Są to wszystkie słowa
dotyczące stanowiska wykonującego pracę, za które otrzymujesz
regularną płatność. |
Это
все слова
для
должности,
выполняющей
работу, за
которую вы
получаете
регулярный платеж. |
Eto vse slova dlya dolzhnosti,
vypolnyayushchey rabotu, za kotoruyu vy poluchayete regulyarnyy platezh. |
These are all
words for a position doing work for which you receive regular payment. |
Ce sont tous des mots pour un
poste faisant un travail pour lequel vous recevez un paiement régulier. |
これら は すべて 、 あなた が 定期 支払い を 受ける仕事 を している 立場 に対する 言葉です 。 |
これら わ すべて 、 あなた が ていき しはらい お うけるしごと お している たちば にたいする ことばです 。 |
korera wa subete , anata ga teiki shiharai o ukeru shigoto oshiteiru tachiba nitaisuru kotobadesu . |
67 |
以上各词均表示工作、职位 |
Yǐshàng gè cí jūn
biǎoshì gōngzuò, zhíwèi |
以上各词均表示工作,职位 |
Yǐshàng gè cí jūn
biǎoshì gōngzuò, zhíwèi |
All the above words mean work,
position |
Tous les mots ci-dessus
signifient travail, position |
Todas as palavras acima
significam trabalho, posição |
Todas las palabras anteriores
significan trabajo, posición |
Tutte le parole sopra indicano
lavoro, posizione |
Et super sermonibus Job, qui
indicavit tibi, jobs |
Alle obigen Wörter bedeuten
Arbeit, Position |
Όλες
οι παραπάνω
λέξεις
σημαίνουν
δουλειά, θέση |
Óles oi parapáno léxeis
simaínoun douleiá, thési |
Wszystkie powyższe
słowa oznaczają pracę, pozycję |
Все
вышеперечисленные
слова
означают работу,
должность |
Vse vysheperechislennyye slova
oznachayut rabotu, dolzhnost' |
以上各词均表示工作、职位 |
Tous les mots ci-dessus
signifient travail, position |
上記 の すべて の 単語 は 仕事 、 立場 を 意味 します |
じょうき の すべて の たんご わ しごと 、 たちば お いみします |
jōki no subete no tango wa shigoto , tachiba o imi shimasu |
68 |
job a position doing work for which you receive regular
payment |
job a position doing work for
which you receive regular payment |
担任工作职位,为您定期付款 |
dānrèn gōngzuò
zhíwèi, wèi nín dìngqí fùkuǎn |
Job a position doing work for
which you receive regular payment |
Occuper un poste pour lequel
vous recevez un salaire régulier |
Emprego uma posição fazendo
trabalho para o qual você recebe pagamento regular |
Trabaja un puesto haciendo un
trabajo por el cual recibes pagos regulares |
Procurati una posizione facendo
un lavoro per il quale ricevi un pagamento regolare |
agendi modum dotis loco opus
elit accipitis |
Stellen Sie eine Stelle ein,
die Ihre Arbeit erledigt, für die Sie regelmäßig bezahlt werden |
Δουλέψτε
μια θέση να
κάνετε
εργασία για
την οποία
λαμβάνετε
κανονική
πληρωμή |
Doulépste mia thési na kánete
ergasía gia tin opoía lamvánete kanonikí pliromí |
Zajmij stanowisko,
wykonując pracę, za którą otrzymujesz regularną
płatność |
Работа
на
должность,
выполняя
работу, за которую
вы
получаете
регулярный
платеж |
Rabota na dolzhnost',
vypolnyaya rabotu, za kotoruyu vy poluchayete regulyarnyy platezh |
job a position doing work for which you receive regular
payment |
Occuper un poste pour lequel
vous recevez un salaire régulier |
定期 支払い を 受ける 仕事 を している 職種 |
ていき しはらい お うける しごと お している しょくしゅ |
teiki shiharai o ukeru shigoto o shiteiru shokushu |
69 |
指工作、职业、职位 |
zhǐ gōngzuò, zhíyè,
zhíwèi |
指工作,职业,职位 |
zhǐ gōngzuò, zhíyè,
zhíwèi |
Refers to work, occupation,
position |
Fait référence au travail,
profession, poste |
Refere-se ao trabalho,
ocupação, posição |
Se refiere al trabajo,
ocupación, puesto. |
Si riferisce al lavoro,
all'occupazione, alla posizione |
Sed refert se ad opus est opus,
officium |
Bezieht sich auf Arbeit, Beruf,
Position |
Αναφέρεται
στην εργασία,
το επάγγελμα,
τη θέση |
Anaféretai stin ergasía, to
epángelma, ti thési |
Dotyczy pracy, zawodu,
stanowiska |
Относится
к работе,
профессии,
должности |
Otnositsya k rabote, professii,
dolzhnosti |
指工作、职业、职位 |
Fait référence au travail,
profession, poste |
仕事 、 職業 、 地位 を 指す |
しごと 、 しょくぎょう 、 ちい お さす |
shigoto , shokugyō , chī o sasu |
70 |
He’s trying to
get a job in a bank |
He’s trying to get a job in a
bank |
他正试图在银行工作 |
tā zhèngshìtú zài yínháng
gōngzuò |
He’s trying to get a job in a
bank |
Il essaie de trouver un emploi
dans une banque |
Ele está tentando conseguir um
emprego em um banco |
Él está tratando de conseguir
un trabajo en un banco |
Sta cercando di trovare un
lavoro in una banca |
Hes 'trying impetro officium in
a ripam |
Er versucht einen Job in einer
Bank zu bekommen |
Προσπαθεί
να βρει
δουλειά σε
τράπεζα |
Prospatheí na vrei douleiá se
trápeza |
Próbuje dostać pracę
w banku |
Он
пытается
устроиться
на работу в
банке |
On pytayetsya ustroit'sya na
rabotu v banke |
He’s trying to
get a job in a bank |
Il essaie de trouver un emploi
dans une banque |
彼 は 銀行 に 就職 しよう と しています |
かれ わ ぎんこう に しゅうしょく しよう と しています |
kare wa ginkō ni shūshoku shiyō to shiteimasu |
71 |
他正设法在银行找一个工作 |
tā zhèng shèfǎ zài
yínháng zhǎo yīgè gōngzuò |
他正设法在银行找一个工作 |
tā zhèng shèfǎ zài
yínháng zhǎo yīgè gōngzuò |
He is trying to find a job at
the bank |
Il essaie de trouver un emploi
à la banque |
Ele está tentando encontrar um
emprego no banco |
Él está tratando de encontrar
un trabajo en el banco |
Sta cercando di trovare un
lavoro in banca |
Et est trying ut reperio a
officium in a ripam |
Er sucht einen Job in der Bank |
Προσπαθεί
να βρει
δουλειά στην
τράπεζα |
Prospatheí na vrei douleiá stin
trápeza |
Próbuje znaleźć
pracę w banku |
Он
пытается
найти
работу в
банке |
On pytayetsya nayti rabotu v
banke |
他正设法在银行找一个工作 |
Il essaie de trouver un emploi
à la banque |
彼 は 銀行 で 仕事 を 見つけよう と しています |
かれ わ ぎんこう で しごと お みつけよう と しています |
kare wa ginkō de shigoto o mitsukeyō to shiteimasu |
72 |
post a
job, especially an important one in a large organization |
post a job, especially an
important one in a large organization |
发布工作,特别是大型组织中的重要工作 |
fābù gōngzuò, tèbié
shì dàxíng zǔzhī zhōng de zhòngyào gōngzuò |
Post a job, especially an
important one in a large organization |
Publier un emploi, en
particulier un poste important dans une grande organisation |
Postar um trabalho,
especialmente um importante em uma grande organização |
Publicar un trabajo,
especialmente uno importante en una organización grande |
Pubblica un lavoro, soprattutto
importante in una grande organizzazione |
post a officium, praesertim per
magnum magni momenti est organization |
Stellen Sie einen Job aus, vor
allem in einem großen Unternehmen |
Δημοσιεύστε
μια δουλειά,
ιδιαίτερα μια
σημαντική σε
μια μεγάλη
οργάνωση |
Dimosiéfste mia douleiá,
idiaítera mia simantikí se mia megáli orgánosi |
Opublikuj pracę,
szczególnie ważną w dużej organizacji |
Разместить
работу,
особенно
важную в
крупной
организации |
Razmestit' rabotu, osobenno
vazhnuyu v krupnoy organizatsii |
post a
job, especially an important one in a large organization |
Publier un emploi, en
particulier un poste important dans une grande organisation |
仕事 、 特に 大 規模な 組織 で 重要な 仕事 を 投稿 する |
しごと 、 とくに だい きぼな そしき で じゅうような しごと お とうこう する |
shigoto , tokuni dai kibona soshiki de jūyōna shigoto o tōkōsuru |
73 |
指职位,尤指大机构的要职 |
zhǐ zhíwèi, yóu zhǐ
dà jīgòu de yāo zhí |
指职位,尤指大机构的要职 |
zhǐ zhíwèi, yóu zhǐ
dà jīgòu de yāo zhí |
Refers to a position,
especially a major office |
Désigne un poste, en
particulier un grand bureau |
Refere-se a uma posição,
especialmente um escritório principal |
Se refiere a una posición,
especialmente una oficina importante |
Si riferisce a una posizione,
in particolare un importante ufficio |
Agitur de jobs, praecipue in
magna lacus positura contineantur |
Bezieht sich auf eine Position,
insbesondere auf ein großes Büro |
Αναφέρεται
σε μια θέση,
ειδικά σε ένα
σημαντικό γραφείο |
Anaféretai se mia thési, eidiká
se éna simantikó grafeío |
Dotyczy pozycji, zwłaszcza
ważnego biura |
Относится
к должности,
особенно
крупному офису |
Otnositsya k dolzhnosti,
osobenno krupnomu ofisu |
指职位,尤指大机构的要职 |
Désigne un poste, en
particulier un grand bureau |
役職 、 特に 本社 を 指す |
やくしょく 、 とくに ほんしゃ お さす |
yakushoku , tokuni honsha o sasu |
74 |
a key post in
the new government |
a key post in the new
government |
新政府的一个关键职位 |
xīn zhèngfǔ de
yīgè guānjiàn zhíwèi |
a key post in the new
government |
un poste clé dans le nouveau
gouvernement |
um posto chave no novo governo |
Un puesto clave en el nuevo
gobierno. |
un posto chiave nel nuovo
governo |
post clavem ad regimen novum |
ein Schlüsselposten in der
neuen Regierung |
μια
κεντρική θέση
στη νέα
κυβέρνηση |
mia kentrikí thési sti néa
kyvérnisi |
kluczowy post w nowym
rządzie |
ключевой
пост в новом
правительстве |
klyuchevoy post v novom
pravitel'stve |
a key post in
the new government |
un poste clé dans le nouveau
gouvernement |
新 政府 の 重要な ポスト |
しん せいふ の じゅうような ポスト |
shin seifu no jūyōna posuto |
75 |
在新政府中的要职 |
zài xīn zhèngfǔ
zhōng de yāo zhí |
在新政府中的要职 |
zài xīn zhèngfǔ
zhōng de yāo zhí |
Important position in the new
government |
Position importante dans le
nouveau gouvernement |
Posição importante no novo
governo |
Posición importante en el nuevo
gobierno. |
Posizione importante nel nuovo
governo |
Positions in regimen novum |
Wichtige Position in der neuen
Regierung |
Σημαντική
θέση στη νέα
κυβέρνηση |
Simantikí thési sti néa
kyvérnisi |
Ważna pozycja w nowym
rządzie |
Важная
позиция в
новом
правительстве |
Vazhnaya pozitsiya v novom
pravitel'stve |
在新政府中的要职 |
Position importante dans le
nouveau gouvernement |
新 政権 における 重要な 地位 |
しん せいけん における じゅうような ちい |
shin seiken niokeru jūyōna chī |
76 |
position (rather
formal) a job |
position (rather formal) a job |
职位(相当正式)一份工作 |
zhíwèi (xiāngdāng
zhèngshì) yī fèn gōngzuò |
Position (rather formal) a job |
Poste (plutôt formel) un emploi |
Posicione (formalmente) um
trabalho |
Posicionar (más bien formal) un
trabajo |
Posizione (piuttosto formale)
un lavoro |
situ (potius formal) a officium |
Position (eher formell) einen
Job |
Θέση
(μάλλον
επίσημη)
εργασία |
Thési (mállon epísimi) ergasía |
Pozycja (raczej formalna) praca |
Должность
(довольно
формальная)
работа |
Dolzhnost' (dovol'no
formal'naya) rabota |
position (rather
formal) a job |
Poste (plutôt formel) un emploi |
仕事 を ( むしろ 正式 に ) 位置付ける |
しごと お ( むしろ せいしき に ) いちずける |
shigoto o ( mushiro seishiki ni ) ichizukeru |
77 |
职位(相当正式)一份工作 |
zhíwèi (xiāngdāng
zhèngshì) yī fèn gōngzuò |
职位(相当正式)一份工作 |
zhíwèi (xiāngdāng
zhèng shì) yī fèn gōngzuò |
Position (quite formal) a job |
Poste (assez formel) un emploi |
Posição (bastante formal) um
trabalho |
Posicionar (bastante formal) un
trabajo |
Posizione (abbastanza formale)
un lavoro |
Situ (potius formal) officium |
Position (ziemlich formal)
einen Job |
Θέση
(αρκετά
επίσημη)
δουλειά |
Thési (arketá epísimi) douleiá |
Pozycja (dość
formalna) praca |
Должность
(вполне
формальная)
работа |
Dolzhnost' (vpolne formal'naya)
rabota |
职位(相当正式)一份工作 |
Poste (assez formel) un emploi |
仕事 を ( かなり 正式 に ) 位置付ける |
しごと お ( かなり せいしき に ) いちずける |
shigoto o ( kanari seishiki ni ) ichizukeru |
78 |
指职位,
职务 |
zhǐ zhíwèi, zhíwù |
指职位,职务 |
zhǐ zhíwèi, zhíwù |
Refer to position, position |
Reportez-vous à la position, la
position |
Consulte a posição, posição |
Refiérase a la posición,
posición |
Fare riferimento a posizione,
posizione |
Refers to jobs, officium |
Siehe Position, Position |
Ανατρέξτε
στη θέση, τη
θέση |
Anatréxte sti thési, ti thési |
Patrz położenie,
położenie |
Обратитесь
к позиции,
позиции |
Obratites' k pozitsii, pozitsii |
指职位,
职务 |
Reportez-vous à la position, la
position |
位置 を 参照 してください 、 位置 |
いち お さんしょう してください 、 いち |
ichi o sanshō shitekudasai , ichi |
79 |
a senior position in a large corporation |
a senior position in a large
corporation |
在一家大公司担任高级职位 |
zài yījiā dà
gōngsī dānrèn gāojí zhíwèi |
a senior position in a large
corporation |
un poste de direction dans une
grande entreprise |
uma posição sênior em uma
grande corporação |
una posición de alto nivel en
una gran corporación |
una posizione di alto livello
in una grande azienda |
a senior in loco magno
corporation |
eine leitende Position in einem
großen Unternehmen |
μια
ανώτερη θέση
σε μια μεγάλη
εταιρία |
mia anóteri thési se mia megáli
etairía |
wysokie stanowisko w dużej
korporacji |
руководящая
должность в
крупной
корпорации |
rukovodyashchaya dolzhnost' v
krupnoy korporatsii |
a senior position in a large corporation |
un poste de direction dans une
grande entreprise |
大 企業 の 上級職 |
だい きぎょう の じょうきゅうしょく |
dai kigyō no jōkyūshoku |
80 |
在一家大公司的高级职务 |
zài yījiā dà
gōngsī de gāojí zhíwù |
在一家大公司的高级职务 |
zài yījiā dà
gōngsī de gāojí zhíwù |
Senior position in a large
company |
Poste de cadre dans une grande
entreprise |
Posição sênior em uma grande
empresa |
Posición senior en una gran
empresa. |
Posizione senior in una grande
azienda |
In magna turba senior positions |
Leitende Position in einem
großen Unternehmen |
Ανώτερη
θέση σε μια
μεγάλη
εταιρεία |
Anóteri thési se mia megáli
etaireía |
Wyższa pozycja w
dużej firmie |
Старшая
должность в
крупной
компании |
Starshaya dolzhnost' v krupnoy
kompanii |
在一家大公司的高级职务 |
Poste de cadre dans une grande
entreprise |
大 企業 で の 上級職 |
だい きぎょう で の じょうきゅうしょく |
dai kigyō de no jōkyūshoku |
81 |
job or position |
job or position |
工作或职位 |
gōngzuò huò zhíwèi |
Job or position |
Emploi ou poste |
Emprego ou cargo |
Trabajo o puesto |
Lavoro o posizione |
Job situ uel |
Job oder Position |
Θέση ή
θέση |
Thési í thési |
Praca lub stanowisko |
Работа
или
должность |
Rabota ili dolzhnost' |
job or position |
Emploi ou poste |
仕事 や 役職 |
しごと や やくしょく |
shigoto ya yakushoku |
82 |
用 job 还是 position ? |
yòng job háishì position? |
用工作还是位置? |
yòng gōngzuò háishì
wèizhì? |
Use job or position ? |
Utiliser le travail ou la
position? |
Use trabalho ou posição? |
¿Usar trabajo o posición? |
Usa lavoro o posizione? |
Aut de situ officium? |
Job oder Position verwenden? |
Χρησιμοποιήστε
εργασία ή θέση; |
Chrisimopoiíste ergasía í
thési? |
Użyj pracy lub stanowiska? |
Использовать
работу или
должность? |
Ispol'zovat' rabotu ili
dolzhnost'? |
用 job 还是 position ? |
Utiliser le travail ou la
position? |
仕事 や 役職 を 使用 します か ? |
しごと や やくしょく お しよう します か ? |
shigoto ya yakushoku o shiyō shimasu ka ? |
83 |
Position
usually refers to a particular job within an organization, especially at a
high level, and is not usually used about jobs generally. It is also often
used in job applications, descriptions and advertisements. |
Position usually refers to a
particular job within an organization, especially at a high level, and is not
usually used about jobs generally. It is also often used in job applications,
descriptions and advertisements. |
职位通常是指组织内的特定工作,特别是在高水平,通常不用于工作。它也经常用于工作申请,描述和广告。 |
Zhíwèi tōngcháng shì
zhǐ zǔzhī nèi de tèdìng gōngzuò, tèbié shì zài gāo
shuǐpíng, tōngcháng bùyòng yú gōngzuò. Tā yě
jīngchángyòng yú gōngzuò shēnqǐng, miáoshù hé
guǎnggào. |
Position usually refers to a
particular job within an organization, particularly at a high level, and is
not usually used about jobs generally. It is also often used in job
applications, descriptions and advertisements. |
Le terme «poste» désigne
généralement un travail au sein d'une organisation, en particulier à un
niveau élevé, et n'est généralement pas utilisé pour les travaux en général,
mais également dans les candidatures, les descriptions et les annonces. |
A posição geralmente se refere
a um trabalho específico dentro de uma organização, particularmente em um
nível alto, e geralmente não é usado em geral sobre empregos, e também é
usado com freqüência em aplicativos de emprego, descrições e anúncios. |
La posición generalmente se
refiere a un trabajo en particular dentro de una organización,
particularmente en un nivel alto, y generalmente no se usa para trabajos en
general. También se usa a menudo en solicitudes de trabajo, descripciones y
anuncios. |
La posizione di solito si
riferisce a un particolare lavoro all'interno di un'organizzazione, in
particolare a un livello elevato, e non viene solitamente utilizzato per i
lavori in genere, ma viene spesso utilizzato nelle applicazioni di lavoro,
nelle descrizioni e negli annunci pubblicitari. |
Plerumque in loco ipse
ordinatur ad quendam officium et ordinem, praesertim in magno gradu, et non
est plerumque usus plerumque de jobs. Saepe etiam est in officium
applications, tabulae et descriptiones. |
Position bezieht sich in der
Regel auf eine bestimmte Stelle in einer Organisation, insbesondere auf hoher
Ebene, und wird normalerweise nicht für Stellen verwendet, sondern häufig
auch in Bewerbungen, Beschreibungen und Anzeigen. |
Η θέση
συνήθως
αναφέρεται σε
μια
συγκεκριμένη
θέση εργασίας
σε έναν
οργανισμό,
ιδιαίτερα σε
υψηλό επίπεδο,
και συνήθως
δεν
χρησιμοποιείται
για θέσεις
εργασίας
γενικά.
Χρησιμοποιείται
επίσης συχνά
σε εφαρμογές
εργασίας,
περιγραφές
και διαφημίσεις. |
I thési syníthos anaféretai se
mia synkekriméni thési ergasías se énan organismó, idiaítera se ypsiló
epípedo, kai syníthos den chrisimopoieítai gia théseis ergasías geniká.
Chrisimopoieítai epísis sychná se efarmogés ergasías, perigrafés kai
diafimíseis. |
Stanowisko zazwyczaj odnosi
się do określonej pracy w organizacji, zwłaszcza na wysokim
poziomie i nie jest zwykle używany o pracy w ogóle. Jest również
często wykorzystywane w pracy aplikacji, opisów i reklam. |
Должность
обычно
относится к
конкретной работе
в
организации,
особенно на
высоком уровне,
и обычно не
используется
в отношении
рабочих
мест в целом,
а также
часто используется
в заявках на
работу, в
описаниях и
рекламных
объявлениях. |
Dolzhnost' obychno otnositsya k
konkretnoy rabote v organizatsii, osobenno na vysokom urovne, i obychno ne
ispol'zuyetsya v otnoshenii rabochikh mest v tselom, a takzhe chasto
ispol'zuyetsya v zayavkakh na rabotu, v opisaniyakh i reklamnykh
ob"yavleniyakh. |
Position
usually refers to a particular job within an organization, especially at a
high level, and is not usually used about jobs generally. It is also often
used in job applications, descriptions and advertisements. |
Le terme «poste» désigne
généralement un travail au sein d'une organisation, en particulier à un
niveau élevé, et n'est généralement pas utilisé pour les travaux en général,
mais également dans les candidatures, les descriptions et les annonces. |
職位 は 通常 、 組織内 の 特定 の 仕事 、 特に 高 レベルの 仕事 を 指し 、 仕事 について は 一般 的 に は 使用されず 、 仕事 の 申請 、 説明 、 広告 で も 使用されます 。 |
しょくい わ つうじょう 、 そしきない の とくてい の しごと 、 とくに こう レベル の しごと お さし 、 しごと について わ いっぱん てき に わ しよう されず 、 しごと の しんせい 、 せつめい 、 こうこく で も しよう されます 。 |
shokui wa tsūjō , soshikinai no tokutei no shigoto , tokuni kōreberu no shigoto o sashi , shigoto nitsuite wa ippan teki niwa shiyō sarezu , shigoto no shinsei , setsumei , kōkoku demo shiyō saremasu . |
84 |
position通常指机构中的职位,尤指高级职位,通常不用以指一般的工作。该词亦常用于工作申请、职位说明和招聘广告中 |
Position tōngcháng
zhǐ jīgòu zhōng de zhíwèi, yóu zhǐ gāojí zhíwèi,
tōngcháng bùyòng yǐ zhǐ yībān de gōngzuò.
Gāi cí yì chángyòng yú gōngzuò shēnqǐng, zhíwèi
shuōmíng hé zhāopìn guǎnggào zhōng |
位置通常指机构中的职位,尤指高级职位,通常不用以指一般的工作。该词亦常用于工作申请,职位说明和招聘广告中 |
Wèizhì tōngcháng zhǐ
jīgòu zhōng de zhíwèi, yóu zhǐ gāojí zhíwèi,
tōngcháng bùyòng yǐ zhǐ yībān de gōngzuò.
Gāi cí yì cháng yòng yú gōngzuò shēnqǐng, zhíwèi
shuōmíng hé zhāopìn guǎnggào zhōng |
Position usually refers to a
position in an organization, especially a senior position, and usually does
not refer to general work. This term is also commonly used in job
applications, job descriptions, and job advertisements. |
Le poste désigne généralement
un poste dans une organisation, en particulier un poste de direction, et ne
désigne généralement pas le travail en général. Ce terme est également
couramment utilisé dans les candidatures, les descriptions et les offres d’emploi. |
A posição geralmente se refere
a uma posição em uma organização, especialmente a uma posição sênior, e
geralmente não se refere ao trabalho geral. Esse termo também é comumente
usado em aplicativos de emprego, descrições de cargo e anúncios de emprego. |
La posición generalmente se
refiere a una posición en una organización, especialmente una posición
superior, y generalmente no se refiere al trabajo general. Este término
también se usa comúnmente en solicitudes de trabajo, descripciones de trabajo
y anuncios de trabajo. |
La posizione di solito si
riferisce a una posizione in un'organizzazione, in particolare una posizione
senior, e di solito non si riferisce al lavoro generale. Questo termine è
anche comunemente usato nelle domande di lavoro, nelle descrizioni delle mansioni
e negli annunci di lavoro. |
Solet in loco ad locum
regiminis locum maxime senior fere generali referre non opus. Est etiam
terminus communis officium applications, officium officium tabulae et
descriptiones |
Position bezieht sich
normalerweise auf eine Position in einer Organisation, insbesondere auf eine
leitende Position, und bezieht sich normalerweise nicht auf allgemeine
Arbeit. Dieser Begriff wird auch häufig in Bewerbungen, Stellenbeschreibungen
und Stellenanzeigen verwendet. |
Η θέση
συνήθως
αναφέρεται σε
μια θέση σε
έναν οργανισμό,
ιδιαίτερα σε
μια ανώτερη
θέση και
συνήθως δεν
αναφέρεται σε
γενικές
εργασίες.
Αυτός ο όρος χρησιμοποιείται
επίσης
συνήθως σε
εφαρμογές εργασίας,
περιγραφές
θέσεων
εργασίας και
διαφημίσεις
εργασίας. |
I thési syníthos anaféretai se
mia thési se énan organismó, idiaítera se mia anóteri thési kai syníthos den
anaféretai se genikés ergasíes. Aftós o óros chrisimopoieítai epísis syníthos
se efarmogés ergasías, perigrafés théseon ergasías kai diafimíseis ergasías. |
Stanowisko zazwyczaj odnosi
się do pozycji w organizacji, szczególnie wysokie stanowiska, na
ogół nie muszą odnosić się do ogólnej pracy. Termin ten
jest również powszechnie używany w aplikacjach, opisach stanowisk
pracy i ogłoszeniach o pracę. |
Должность
обычно
относится к
должности в организации,
особенно к
руководящей
должности, и
обычно не
относится к
общей
работе. Этот
термин
также
обычно
используется
в заявках на
работу,
должностных
инструкциях
и
объявлениях
о работе. |
Dolzhnost' obychno otnositsya k
dolzhnosti v organizatsii, osobenno k rukovodyashchey dolzhnosti, i obychno
ne otnositsya k obshchey rabote. Etot termin takzhe obychno ispol'zuyetsya v
zayavkakh na rabotu, dolzhnostnykh instruktsiyakh i ob"yavleniyakh o
rabote. |
position通常指机构中的职位,尤指高级职位,通常不用以指一般的工作。该词亦常用于工作申请、职位说明和招聘广告中 |
Le poste désigne généralement
un poste dans une organisation, en particulier un poste de direction, et ne
désigne généralement pas le travail en général. Ce terme est également
couramment utilisé dans les candidatures, les descriptions et les offres d’emploi. |
ポジション は 通常 、 組織内 の ポジション 、 特に 上級の ポジション を 指し 、 通常 は 一般 的な 仕事 を指しません 。 この 用語 は 、 求人 応募 、 職務 内容説明 、 および 求人 広告 で も 一般 的 に 使用されています 。 |
ポジション わ つうじょう 、 そしきない の ポジション 、とくに じょうきゅう の ポジション お さし 、 つうじょうわ いっぱん てきな しごと お さしません 。 この ようご わ、 きゅうじん おうぼ 、 しょくむ ないよう せつめい 、 および きゅうじん こうこく で も いっぱん てき に しよう されています 。 |
pojishon wa tsūjō , soshikinai no pojishon , tokuni jōkyū nopojishon o sashi , tsūjō wa ippan tekina shigoto osashimasen . kono yōgo wa , kyūjin ōbo , shokumu naiyōsetsumei , oyobi kyūjin kōkoku de mo ippan teki ni shiyōsareteimasu . |
85 |
vacancy a job that is available for sb to do |
vacancy a job that is available
for sb to do |
空缺一份可供某人工作的工作 |
kòngquē yī fèn
kě gōng mǒu rén gōngzuò de gōngzuò |
Vacancy a job that is available
for sb to do |
Offre d'emploi disponible pour
qn |
Vaga um trabalho que está
disponível para sb para fazer |
Vacante un trabajo que está
disponible para sb hacer |
Vacancy un lavoro che è
disponibile per sb |
vacante officium quod est, si
praesto est et facere |
Stellenangebote eine Stelle,
die für sb verfügbar ist |
Απουσία
μιας εργασίας
που είναι
διαθέσιμη για
να κάνει το sb |
Apousía mias ergasías pou eínai
diathésimi gia na kánei to sb |
Wolne miejsce pracy
dostępne dla sb |
Вакансия
на работу,
которая
доступна
для sb |
Vakansiya na rabotu, kotoraya
dostupna dlya sb |
vacancy a job that is available for sb to do |
Offre d'emploi disponible pour
qn |
sb が できる 仕事 を 空ける |
sb が できる しごと お あける |
sb ga dekiru shigoto o akeru |
86 |
指空缺的职位、空职 |
zhǐ kòngquē de zhíwèi, kōng
zhí |
指空缺的职位,空职 |
zhǐ kòngquē de zhíwèi, kōng
zhí |
Refers to vacant
positions, empty positions |
Fait référence aux postes
vacants, aux postes vides |
Refere-se a posições
vagas, posições vazias |
Se refiere a posiciones
vacantes, posiciones vacías |
Fa riferimento a
posizioni vacanti, posizioni vuote |
Quod refers to the
positions vacans, lectionem uerecundia uictus |
Bezieht sich auf freie
Positionen, leere Positionen |
Αναφέρεται
σε κενές
θέσεις, κενές
θέσεις |
Anaféretai se kenés théseis, kenés théseis |
Dotyczy wolnych
stanowisk, pustych pozycji |
Относится
к вакантным
позициям,
пустым позициям |
Otnositsya k vakantnym pozitsiyam, pustym
pozitsiyam |
指空缺的职位、空职 |
Fait référence aux postes
vacants, aux postes vides |
空き ポジション 、 空 ポジション を 参照 |
あき ポジション 、 そら ポジション お さんしょう |
aki pojishon , sora pojishon o sanshō |
87 |
we have several vacancies for
casual workers |
we have several vacancies for
casual workers |
我们有几个临时工的空缺 |
wǒmen yǒu jǐ gè
línshí gōng de kòngquē |
We have several vacancies for
casual workers |
Nous avons plusieurs postes
vacants pour les travailleurs occasionnels |
Temos várias vagas para
trabalhadores informais |
Tenemos varias vacantes para
trabajadores ocasionales. |
Abbiamo diversi posti vacanti
per lavoratori occasionali |
habemus enim aliquot locis
fortuita operarios |
Wir haben mehrere freie Stellen
für Gelegenheitsarbeiter |
Έχουμε
αρκετές κενές
θέσεις
εργασίας για casual
εργαζόμενους |
Échoume arketés kenés théseis
ergasías gia casual ergazómenous |
Mamy kilka wolnych miejsc pracy
dla zwykłych pracowników |
У нас
есть
несколько
вакансий
для случайных
работников |
U nas yest' neskol'ko vakansiy
dlya sluchaynykh rabotnikov |
we have several vacancies for
casual workers |
Nous avons plusieurs postes
vacants pour les travailleurs occasionnels |
私たち は カジュアルな 労働者 の ため に いくつ か の空き を 持っています |
わたしたち わ かじゅあるな ろうどうしゃ の ため に いくつ か の あき お もっています |
watashitachi wa kajuaruna rōdōsha no tame ni ikutsu ka noaki o motteimasu |
88 |
我们有几个临时工的空缺 |
wǒmen yǒu jǐ gè
línshí gōng de kòngquē |
我们有几个临时工的空缺 |
wǒmen yǒu jǐ gè
línshí gōng de kòngquē |
We have a few vacancies for
temporary workers. |
Nous avons quelques postes
vacants pour les travailleurs temporaires. |
Temos algumas vagas para
trabalhadores temporários. |
Tenemos algunas vacantes para
trabajadores temporales. |
Abbiamo alcuni posti vacanti
per i lavoratori temporanei. |
Habemus enim per foramen
operarios paucos ad tempus |
Wir haben einige freie Stellen
für Leiharbeiter. |
Έχουμε
μερικές κενές
θέσεις για
τους
προσωρινά απασχολούμενους. |
Échoume merikés kenés théseis
gia tous prosoriná apascholoúmenous. |
Mamy kilka wolnych miejsc pracy
dla pracowników tymczasowych. |
У нас
есть
несколько
вакансий
для временных
работников. |
U nas yest' neskol'ko vakansiy
dlya vremennykh rabotnikov. |
我们有几个临时工的空缺 |
Nous avons quelques postes
vacants pour les travailleurs temporaires. |
臨時 職員 の ため に いくつ か の 空き が あります 。 |
りんじ しょくいん の ため に いくつ か の あき が あります 。 |
rinji shokuin no tame ni ikutsu ka no aki ga arimasu . |
89 |
placement a job, often as part of
a course of' study, in which you get experience of a particular type of work |
placement a job, often as part of a course of' study,
in which you get experience of a particular type of work |
安排工作,通常作为“学习”课程的一部分,您可以在其中获得特定类型工作的经验 |
ānpái gōngzuò,
tōngcháng zuòwéi “xuéxí” kèchéng de yībùfèn, nín kěyǐ zài
qízhōng huòdé tèdìng lèixíng gōngzuò de jīngyàn |
a job, often as part of a
course of' study, in which you get experience of a particular type of work |
un travail, souvent dans le
cadre d'un programme d'études, dans lequel vous obtenez l'expérience d'un
type de travail particulier |
um trabalho, muitas vezes como
parte de um curso de estudo, no qual você obtém experiência de um tipo
particular de trabalho |
un trabajo, a menudo como parte
de un curso de estudio, en el que obtiene experiencia de un tipo particular
de trabajo |
un lavoro, spesso come parte di
un corso di studio, in cui si ottiene esperienza di un particolare tipo di
lavoro |
explendum a officium, quotiens
pars est utique de studiis, quibus ab experientia certo vos accipere genus
operis |
ein Job, oft als Teil eines
Studiums, in dem Sie Erfahrungen mit einer bestimmten Art von Arbeit sammeln |
μια
δουλειά, συχνά
ως μέρος μιας
σειράς
σπουδών, στην
οποία
αποκτάτε
εμπειρία ενός
συγκεκριμένου
είδους
εργασίας |
mia douleiá, sychná os méros
mias seirás spoudón, stin opoía apoktáte empeiría enós synkekriménou eídous
ergasías |
Umieszczenie praca, często
jako część toku „badaniu, w którym można uzyskać
doświadczenie danego rodzaju pracy |
работа,
часто в
рамках
курса
обучения, в
котором вы
получаете
опыт работы
определенного
типа |
rabota, chasto v ramkakh kursa
obucheniya, v kotorom vy poluchayete opyt raboty opredelennogo tipa |
placement a job, often as part of
a course of' study, in which you get experience of a particular type of work |
un travail, souvent dans le
cadre d'un programme d'études, dans lequel vous obtenez l'expérience d'un
type de travail particulier |
多く の 場合 、 勉強 の 一環 として 、 特定 の 種類 の仕事 の 経験 を 積む こと が できる 仕事 |
おうく の ばあい 、 べんきょう の いっかん として 、 とくてい の しゅるい の しごと の けいけん お つむ こと が できる しごと |
ōku no bāi , benkyō no ikkan toshite , tokutei no shurui noshigoto no keiken o tsumu koto ga dekiru shigoto |
90 |
指实习工作、实习课 |
zhǐ shíxí gōngzuò, shíxí kè |
指实习工作,实习课 |
zhǐ shíxí gōngzuò, shíxí kè |
Refers to internship
work, practice class |
Fait référence au travail
de stage, classe de pratique |
Refere-se ao trabalho de
estágio, aula prática |
Se refiere al trabajo de
pasantía, práctica de clase. |
Si riferisce al lavoro di
tirocinio, lezione di pratica |
Quaere internships,
positis |
Bezieht sich auf
Praktikumsarbeit, Übungsunterricht |
Αναφέρεται
στην εργασία
πρακτικής
άσκησης, στην
τάξη
πρακτικής |
Anaféretai stin ergasía praktikís áskisis,
stin táxi praktikís |
Odnosi się do pracy
w stażu, ćwiczyć zajęcia |
Относится
к
стажировке,
практикум |
Otnositsya k stazhirovke, praktikum |
指实习工作、实习课 |
Fait référence au travail
de stage, classe de pratique |
インターンシップ の 仕事 、 練習 クラス を 指します |
インターンシップ の しごと 、 れんしゅう クラス お さします |
intānshippu no shigoto , renshū kurasu o sashimasu |
91 |
安排工作,通常作为“学习”课程的一部分,您可以在其中获得特定类型工作的经验 |
ānpái gōngzuò,
tōngcháng zuòwéi “xuéxí” kèchéng de yībùfèn, nín kěyǐ zài
qízhōng huòdé tèdìng lèixíng gōngzuò de jīngyàn |
安排工作,通常作为“学习”课程的一部分,您可以在其中获得特定类型工作的经验 |
ānpái gōngzuò,
tōngcháng zuòwéi “xuéxí” kèchéng de yībùfèn, nín kěyǐ zài
qízhōng huòdé tèdìng lèixíng gōngzuò de jīngyàn |
Arrange work, usually as part
of a “learning” course where you can gain experience with a specific type of
work |
Organiser le travail,
généralement dans le cadre d'un cours «d'apprentissage» où vous pouvez
acquérir de l'expérience avec un type de travail spécifique |
Organize o trabalho, geralmente
como parte de um curso de "aprendizado", no qual você pode ganhar
experiência com um tipo específico de trabalho |
Organice el trabajo,
generalmente como parte de un curso de "aprendizaje" donde puede
adquirir experiencia con un tipo específico de trabajo |
Organizzare il lavoro,
solitamente come parte di un corso di "apprendimento" in cui è
possibile acquisire esperienza con un tipo specifico di lavoro |
Unitarum operis, ut plerumque a
parte decursu "doctrina", vos can adepto maxime experientia in
genus operis quod |
Arrangieren Sie Arbeit,
normalerweise als Teil eines Lernkurses, in dem Sie Erfahrungen mit einer
bestimmten Art von Arbeit sammeln können |
Τακτοποιήστε
την εργασία,
συνήθως ως
μέρος ενός μαθήματος
"μάθησης"
όπου μπορείτε
να αποκτήσετε εμπειρία
με ένα
συγκεκριμένο
είδος
εργασίας |
Taktopoiíste tin ergasía,
syníthos os méros enós mathímatos "máthisis" ópou boreíte na
apoktísete empeiría me éna synkekriméno eídos ergasías |
Rozmieść pracę,
zazwyczaj w ramach kursu "uczącego się", w którym
możesz zdobyć doświadczenie w konkretnym rodzaju pracy |
Организовать
работу, как
правило, в
рамках курса
«обучения»,
где вы
можете
получить
опыт работы
с
конкретным
типом
работы |
Organizovat' rabotu, kak
pravilo, v ramkakh kursa «obucheniya», gde vy mozhete poluchit' opyt raboty s
konkretnym tipom raboty |
安排工作,通常作为“学习”课程的一部分,您可以在其中获得特定类型工作的经验 |
Organiser le travail,
généralement dans le cadre d'un cours «d'apprentissage» où vous pouvez
acquérir de l'expérience avec un type de travail spécifique |
通常 、 特定 の 種類 の 仕事 で 経験 を 積む こと ができる 「 学習 」 コース の 一環 として 、 仕事 を 整理する |
つうじょう 、 とくてい の しゅるい の しごと で けいけんお つむ こと が できる 「 がくしゅう 」 コース の いっかん として 、 しごと お せいり する |
tsūjō , tokutei no shurui no shigoto de keiken o tsumu kotoga dekiru " gakushū " kōsu no ikkan toshite , shigoto o seirisuru |
92 |
a summer
placement with a computer firm |
a summer placement with a
computer firm |
与计算机公司合作的夏季安排 |
yǔ jìsuànjī
gōngsī hézuò de xiàjì ānpái |
a summer placement with a
computer firm |
un stage d'été dans une
entreprise informatique |
uma colocação de verão com uma
empresa de computadores |
Una colocación de verano con
una empresa de informática. |
un collocamento estivo con una
ditta di computer |
firmis collocatione et aestate
adipiscing |
eine Sommerplatzierung bei
einer Computerfirma |
μια
θερινή
τοποθέτηση με
μια
επιχείρηση
υπολογιστών |
mia theriní topothétisi me mia
epicheírisi ypologistón |
letnie praktyki w firmie
komputerowej |
летнее
размещение
в
компьютерной
фирме |
letneye razmeshcheniye v
komp'yuternoy firme |
a summer
placement with a computer firm |
un stage d'été dans une
entreprise informatique |
コンピューター 会社 と の サマープレイスメント |
コンピューター かいしゃ と の さまあぷれいすめんと |
konpyūtā kaisha to no samāpureisumento |
93 |
在一家计算机公司的暑期实习 |
zài yījiā
jìsuànjī gōngsī de shǔqí shíxí |
在一家计算机公司的暑期实习 |
zài yījiā
jìsuànjī gōngsī de shǔqí shíxí |
Summer internship at a computer
company |
Stage d'été dans une entreprise
informatique |
Estágio de verão em uma empresa
de computadores |
Pasantía de verano en una
empresa de informática. |
Stage estivo presso un'azienda
informatica |
A computatrum aestate et in
turma internships |
Sommerpraktikum bei einer
Computerfirma |
Καλοκαιρινή
πρακτική
άσκηση σε
εταιρεία
πληροφορικής |
Kalokairiní praktikí áskisi se
etaireía pliroforikís |
Letni staż w firmie
komputerowej |
Летняя
стажировка
в
компьютерной
компании |
Letnyaya stazhirovka v
komp'yuternoy kompanii |
在一家计算机公司的暑期实习 |
Stage d'été dans une entreprise
informatique |
コンピューター 会社 で の サマー インターンシップ |
コンピューター かいしゃ で の サマー インターンシップ |
konpyūtā kaisha de no samā intānshippu |
94 |
have to do |
have to do |
得做 |
dé zuò |
Have to do |
Avoir à faire |
Tem que fazer |
Tener que hacer |
Devo fare |
non ut faciam |
Muss tun |
Πρέπει
να το κάνετε |
Prépei na to kánete |
Muszę to zrobić |
Должен
сделать |
Dolzhen sdelat' |
have to do |
Avoir à faire |
しなければならない |
しなければならない |
shinakerebanaranai |
95 |
(一项)
任务;(一件)
工作,活儿,事情 |
(a) task; (one) work, work,
things |
(一项)
任务;(一件)
工作,活儿,事情 |
(a) task; (one) work, work,
things |
(a) task; (one) work, work,
things |
(a) tâche; (une) travail,
travail, choses |
(a) tarefa; (um) trabalho,
trabalho, coisas |
(a) tarea; (uno) trabajo,
trabajo, cosas |
(a) compito: (uno) lavoro,
lavoro, cose |
(A) negotium, (a), laborem,
officium, quae |
(a) Aufgabe: (eine) Arbeit,
Arbeit, Dinge |
(α)
εργασία (μία)
εργασία,
εργασία,
πράγματα |
(a) ergasía
(mía) ergasía, ergasía, prágmata |
(a) zadanie (jedna) praca,
praca, rzeczy |
(а)
задание;
(один) работа,
работа, вещи |
(a) zadaniye;
(odin) rabota, rabota, veshchi |
(一项)
任务;(一件)
工作,活儿,事情 |
(a) tâche; (une) travail,
travail, choses |
(a)仕事;(1)仕事、仕事、もの |
(A ) shigoto;
(1 ) shigoto, shigoto, mono |
(A ) shigoto; (1 ) shigoto, shigoto, mono |
96 |
I’ve got various
jobs around the house
to do |
I’ve got various jobs around
the house to do |
我家周围有各种各样的工作要做 |
wǒjiā zhōuwéi
yǒu gè zhǒng gè yàng de gōngzuò yào zuò |
I’ve got various jobs around
the house to do |
J'ai plusieurs travaux à faire
à la maison |
Eu tenho vários empregos ao
redor da casa para fazer |
Tengo varios trabajos en la
casa para hacer |
Ho vari lavori da fare in casa |
Ego got variis in jobs circuitu
domus facere |
Ich habe verschiedene Jobs im
Haus zu erledigen |
Έχω
διάφορες
δουλειές γύρω
από το σπίτι
για να το κάνω |
Écho diáfores douleiés gýro apó
to spíti gia na to káno |
Mam do wykonania różne
prace w domu |
У
меня есть
разные
работы по
дому |
U menya yest' raznyye raboty po
domu |
I’ve got various
jobs around the house
to do |
J'ai plusieurs travaux à faire
à la maison |
家 の 周り に は いろいろな 仕事 が あります |
いえ の まわり に わ いろいろな しごと が あります |
ie no mawari ni wa iroirona shigoto ga arimasu |
97 |
我在家里有各种各样的活儿要干 |
wǒ zài jiā li
yǒu gè zhǒng gè yàng de huó er yào gàn |
我在家里有各种各样的活儿要干 |
wǒ zài jiā li
yǒu gè zhǒng gè yàng de huó er yào gàn |
I have a variety of jobs at
home. |
J'ai plusieurs emplois à la
maison. |
Eu tenho uma variedade de
empregos em casa. |
Tengo una variedad de trabajos
en casa. |
Ho una varietà di lavori a
casa. |
Ego genus operis domi sunt
fieri |
Ich habe verschiedene Jobs zu
Hause. |
Έχω
μια ποικιλία
δουλειών στο
σπίτι. |
Écho mia poikilía douleión sto
spíti. |
Mam różne prace w domu. |
У
меня есть
множество
рабочих
мест дома. |
U menya yest' mnozhestvo
rabochikh mest doma. |
我在家里有各种各样的活儿要干 |
J'ai plusieurs emplois à la
maison. |
私 は 家 で 様々な 仕事 を しています 。 |
わたし わ いえ で さまざまな しごと お しています 。 |
watashi wa ie de samazamana shigoto o shiteimasu . |
98 |
Sorting these
papers out is going to be along job |
Sorting these papers out is
going to be along job |
对这些文件进行排序将是顺利进行的 |
duì zhèxiē wénjiàn jìn
háng páixù jiāng shì shùnlì jìnxíng de |
Sorting these papers out is
going to be along job |
Le tri de ces papiers va être
long |
Separar esses papéis vai ser ao
longo do trabalho |
La clasificación de estos
documentos va a estar a lo largo del trabajo |
Ordinare queste carte sarà
lungo |
Genus papers ex his una est
iens futurus officium |
Das Aussortieren dieser Papiere
wird ein Job sein |
Η
ταξινόμηση
αυτών των
χαρτιών θα
είναι κατά
μήκος της
δουλειάς |
I taxinómisi aftón ton chartión
tha eínai katá míkos tis douleiás |
Sortowanie tych dokumentów
będzie odbywać się równolegle do pracy |
Разбираться
с этими
бумагами
придется вместе |
Razbirat'sya s etimi bumagami
pridetsya vmeste |
Sorting these
papers out is going to be along job |
Le tri de ces papiers va être
long |
これら の 論文 を 整理 する こと は 仕事 に 沿う こと になるでしょう |
これら の ろんぶん お せいり する こと わ しごと に そうこと に なるでしょう |
korera no ronbun o seiri suru koto wa shigoto ni sō koto ninarudeshō |
99 |
整理这些文件是很费工夫的事 |
zhěnglǐ zhèxiē
wénjiàn shì hěn fèi gōngfū de shì |
整理这些文件是很费工夫的事 |
zhěnglǐ zhèxiē
wénjiàn shì hěn fèi gōngfū de shì |
It’s a lot of work to sort out
these files. |
C’est beaucoup de travail pour
trier ces fichiers. |
É muito trabalhoso classificar
esses arquivos. |
Es mucho trabajo ordenar estos
archivos. |
È molto lavoro per risolvere
questi file. |
Superfluum operam ordinare
filcs |
Es ist viel Arbeit, diese
Dateien zu sortieren. |
Είναι
πολύ δουλειά
για να
διευθετήσετε
αυτά τα αρχεία. |
Eínai polý douleiá gia na
diefthetísete aftá ta archeía. |
Dużo pracy zajmuje
uporządkowanie tych plików. |
Это
много
работы,
чтобы
разобраться
в этих файлах. |
Eto mnogo raboty, chtoby
razobrat'sya v etikh faylakh. |
整理这些文件是很费工夫的事 |
C’est beaucoup de travail pour
trier ces fichiers. |
これら の ファイル を 整理 する の は 大変な 作業です。 |
これら の ファイル お せいり する の わ たいへんな さぎょうです 。 |
korera no fairu o seiri suru no wa taihenna sagyōdesu . |
100 |
the builder has a couple of jobs on
at the moment |
the builder has a couple of
jobs on at the moment |
建筑商目前有几个工作岗位 |
jiànzhú shāng mùqián
yǒu jǐ gè gōngzuò gǎngwèi |
The builder has a couple of
jobs on at moment |
Le constructeur a quelques
emplois en ce moment |
O construtor tem alguns
trabalhos no momento |
El constructor tiene un par de
trabajos en este momento. |
Il costruttore ha un paio di
lavori al momento |
Aedificator habet in duobus
jobs in momento, |
Der Baumeister hat momentan ein
paar Jobs |
Ο
οικοδόμος
έχει δύο
θέσεις
εργασίας τη
στιγμή |
O oikodómos échei dýo théseis
ergasías ti stigmí |
Budowniczy ma obecnie kilka
zadań |
У
строителя
есть пара
рабочих
мест в данный
момент |
U stroitelya yest' para
rabochikh mest v dannyy moment |
the builder has a couple of jobs on
at the moment |
Le constructeur a quelques
emplois en ce moment |
ビルダー は 、 現在 いくつ か の 仕事 を しています 。 |
びるだあ わ 、 げんざい いくつ か の しごと お しています。 |
birudā wa , genzai ikutsu ka no shigoto o shiteimasu . |
|
建筑商有几项工程在进垂行 |
jiànzhú shāng yǒu
jǐ xiàng gōngchéng zài jìn chuí xíng |
建筑商有几项工程在进垂行 |
jiànzhú shāng yǒu
jǐ xiàng gōngchéng zài jìn chuí xíng |
The builder has several
projects in progress |
Le constructeur a plusieurs
projets en cours |
O construtor possui vários
projetos em andamento |
El constructor tiene varios
proyectos en curso. |
Il costruttore ha diversi
progetti in corso |
Deinceps plures artifices
eminet perpendiculo |
Der Builder hat mehrere
Projekte in Arbeit |
Ο
οικοδόμος
έχει πολλά
έργα σε
εξέλιξη |
O oikodómos échei pollá érga se
exélixi |
Budowniczy ma kilka projektów w
toku |
У
застройщика
есть
несколько
проектов в процессе |
U zastroyshchika yest'
neskol'ko proyektov v protsesse |
建筑商有几项工程在进垂行 |
Le constructeur a plusieurs
projets en cours |
ビルダー は 進行 中 の いくつ か の プロジェクト を持っています |
びるだあ わ しんこう ちゅう の いくつ か の プロジェクトお もっています |
birudā wa shinkō chū no ikutsu ka no purojekuto omotteimasu |
102 |
建筑商目前有几个工作岗位 |
Jiànzhú shāng mùqián
yǒu jǐ gè gōngzuò gǎngwèi |
建筑商目前有几个工作岗位 |
Jiànzhú shāng mùqián
yǒu jǐ gè gōngzuò gǎngwèi |
The builder currently has
several jobs |
Le constructeur a actuellement
plusieurs emplois |
O construtor atualmente tem
vários trabalhos |
El constructor actualmente
tiene varios trabajos. |
Il costruttore ha attualmente
diversi lavori |
Plures artifices Jobs |
Der Builder hat derzeit mehrere
Jobs |
Ο
οικοδόμος
διαθέτει
πολλές θέσεις
εργασίας |
O oikodómos diathétei pollés
théseis ergasías |
Istnieje kilka konstruktorów
pracy |
Строитель
в настоящее
время имеет
несколько
рабочих
мест |
Stroitel' v nastoyashcheye
vremya imeyet neskol'ko rabochikh mest |
建筑商目前有几个工作岗位 |
Le constructeur a actuellement
plusieurs emplois |
ビルダー は 現在 いくつ か の 仕事 を しています |
びるだあ わ げんざい いくつ か の しごと お しています |
birudā wa genzai ikutsu ka no shigoto o shiteimasu |
103 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
104 |
blow job |
blow job |
口交 |
kǒujiāo |
Blow job |
Fellation |
Boquete |
Mamada |
Colpo di lavoro |
job ictu |
Blow Job |
Blow job |
Blow job |
blow job |
Минет |
Minet |
blow job |
Fellation |
フェラ |
ふぇら |
fera |
105 |
nose job |
nose job |
隆鼻 |
lóng bí |
Nose job |
Travail de nez |
Trabalho de nariz |
Trabajo de nariz |
Lavoro del naso |
nasum job |
Nasenjob |
Μύτη
εργασία |
Mýti ergasía |
nosa |
Нос
работа |
Nos rabota |
nose job |
Travail de nez |
鼻 仕事 |
はな しごと |
hana shigoto |
106 |
note at
task |
note at task |
注意任务 |
zhùyì rènwù |
Note at task |
Note à la tâche |
Observe na tarefa |
Nota en la tarea |
Nota al compito |
note ad opus |
Beachten Sie bei der
Aufgabe |
Σημείωση
στην εργασία |
Simeíosi stin ergasía |
Uwaga na zadania |
Обратите
внимание на
задачу |
Obratite vnimaniye na zadachu |
note at
task |
Note à la tâche |
タスク メモ |
タスク メモ |
tasuku memo |
107 |
duty |
duty |
义务 |
yìwù |
Duty |
Devoir |
Dever |
Deber |
dovere |
officium |
Pflicht |
Δασμός |
Dasmós |
obowiązek |
обязанность |
obyazannost' |
duty |
Devoir |
義務 |
ぎむ |
gimu |
108 |
职责 |
zhízé |
职责 |
zhízé |
Duties |
Les devoirs |
Deveres |
Deberes |
responsabilità |
responsibility |
Pflichten |
Καθήκοντα |
Kathíkonta |
odpowiedzialność |
ответственность |
otvetstvennost' |
职责 |
Les devoirs |
義務 |
ぎむ |
gimu |
109 |
a
responsibility or duty |
a responsibility or duty |
责任或义务 |
zérèn huò yìwù |
a responsibility or duty |
une responsabilité ou un devoir |
uma responsabilidade ou dever |
una responsabilidad o deber |
una responsabilità o un dovere |
officium sive officia |
eine Verantwortung oder Pflicht |
μια
ευθύνη ή ένα
καθήκον |
mia efthýni í éna kathíkon |
odpowiedzialność lub
obowiązek |
ответственность
или
обязанность |
otvetstvennost' ili
obyazannost' |
a
responsibility or duty |
une responsabilité ou un devoir |
責任 または 義務 |
せきにん または ぎむ |
sekinin mataha gimu |
110 |
责任;职责 |
zérèn; zhízé |
责任;职责 |
zérèn; zhízé |
Responsibility |
La responsabilité |
Responsabilidade |
Responsabilidad |
Responsabilità; responsabilità |
Cura, curae |
Verantwortung |
Ευθύνη |
Efthýni |
Odpowiedzialność,
odpowiedzialność |
Ответственность,
ответственность |
Otvetstvennost',
otvetstvennost' |
责任;职责 |
La responsabilité |
責任 |
せきにん |
sekinin |
111 |
it’s not my job to lock up! |
it’s not my job to lock up! |
锁定不是我的工作! |
suǒdìng bùshì wǒ de
gōngzuò! |
It’s not my job to lock up! |
Ce n’est pas mon travail de
fermer! |
Não é meu trabalho trancar! |
¡No es mi trabajo encerrarme! |
Non è il mio lavoro da
rinchiudere! |
quod suus 'officium cohibere
non est? |
Es ist nicht meine Aufgabe,
mich einzusperren! |
Δεν
είναι δουλειά
μου να
κλειδώσω! |
Den eínai douleiá mou na
kleidóso! |
to nie moja praca, aby
zamknąć! |
Это
не моя
работа,
чтобы
запереться! |
Eto ne moya rabota, chtoby
zaperet'sya! |
it’s not my job to lock up! |
Ce n’est pas mon travail de
fermer! |
ロック する の は 私 の 仕事 で は ありません ! |
ロック する の わ わたし の しごと で わ ありません ! |
rokku suru no wa watashi no shigoto de wa arimasen ! |
112 |
上锁不是备的事儿! |
Shàng suǒ bùshì bèi de shì
er! |
上锁不是备的事儿! |
Shàng suǒ bùshì bèi de shì
er! |
Locking is not a matter of
preparation! |
Le verrouillage n’est pas une
question de préparation! |
Bloquear não é uma questão de
preparação! |
¡El bloqueo no es una cuestión
de preparación! |
Il blocco non è una questione
di preparazione! |
Tincidunt sit aptus; |
Sperren ist keine Frage der
Vorbereitung! |
Το
κλείδωμα δεν
είναι θέμα
προετοιμασίας! |
To kleídoma den eínai théma
proetoimasías! |
Blokada rzeczą nie
przygotowany! |
Блокировка
не является
вопросом
подготовки! |
Blokirovka ne yavlyayetsya
voprosom podgotovki! |
上锁不是备的事儿! |
Le verrouillage n’est pas une
question de préparation! |
ロック は 準備 の 問題 で は ありません 。 |
ロック わ じゅんび の もんだい で わ ありません 。 |
rokku wa junbi no mondai de wa arimasen . |
113 |
crime |
Crime |
犯罪 |
Fànzuì |
Crime |
Crime |
Crime |
El crimen |
crimine |
scelus |
Verbrechen |
Έγκλημα |
Énklima |
przestępstwo |
преступление |
prestupleniye |
crime |
Crime |
犯罪 |
はんざい |
hanzai |
114 |
犯罪 |
fànzuì |
犯罪 |
fànzuì |
crime |
Crime |
Crime |
El crimen |
crimine |
scelus |
Verbrechen |
Έγκλημα |
Énklima |
przestępstwo |
преступление |
prestupleniye |
犯罪 |
Crime |
犯罪 |
はんざい |
hanzai |
115 |
罪行 |
zuìxíng |
罪行 |
zuìxíng |
offense |
Crime |
Crime |
El crimen |
crimine |
scelus |
Verbrechen |
Έγκλημα |
Énklima |
przestępstwo |
преступление |
prestupleniye |
罪行 |
Crime |
犯罪 |
はんざい |
hanzai |
116 |
(informal) a crime, especially stealing |
(informal) a crime, especially stealing |
(非正式的)犯罪,特别是偷窃 |
(fēi zhèngshì de) fànzuì, tèbié shì
tōuqiè |
(informal) a crime,
especially stealing |
(informel) un crime,
surtout voler |
(informal) um crime,
especialmente roubar |
(informal) un crimen,
especialmente el robo |
(informale) un crimine,
in particolare il furto |
(Tacitae) scelus, maxime
vno |
(informell) ein
Verbrechen, insbesondere Stehlen |
(άτυπη)
ένα έγκλημα,
ειδικά κλοπή |
(átypi) éna énklima, eidiká klopí |
(Nieformalny)
przestępstwem, zwłaszcza kradzież |
(неформальное)
преступление,
особенно воровство |
(neformal'noye) prestupleniye, osobenno
vorovstvo |
(informal) a crime, especially stealing |
(informel) un crime,
surtout voler |
( 非公式 ) 犯罪 、 特に 盗む |
( ひこうしき ) はんざい 、 とくに ぬすむ |
( hikōshiki ) hanzai , tokuni nusumu |
117 |
犯罪行为(尤士偷窃) |
fànzuì xíngwéi (yóu shì
tōuqiè) |
犯罪行为(尤士偷窃) |
fànzuì xíngwéi (yóu shì
tōuqiè) |
Criminal behavior (Yous
stealing) |
Comportement criminel (vol de
Yous) |
Comportamento criminal (Yous
roubando) |
Comportamiento criminal (robo
de Yous) |
Comportamento criminale (rubare
Yous) |
Crimini (You furtum Shi) |
Kriminelles Verhalten
(Yous-Diebstahl) |
Ποινική
συμπεριφορά (Yous
κλοπή) |
Poinikí symperiforá (Yous
klopí) |
Kryminał (kradzież Ty
Shi) |
Преступное
поведение
(Юс
воровство) |
Prestupnoye povedeniye (Yus
vorovstvo) |
犯罪行为(尤士偷窃) |
Comportement criminel (vol de
Yous) |
犯罪 行為 ( 盗み ) |
はんざい こうい ( ぬすみ ) |
hanzai kōi ( nusumi ) |
118 |
a bank job |
a bank job |
银行工作 |
yínháng gōngzuò |
a bank job |
un travail de banque |
um trabalho bancário |
un trabajo bancario |
un lavoro in banca |
a ripam officium |
ein Bankjob |
μια
τραπεζική
δουλειά |
mia trapezikí douleiá |
praca bankowy |
работа
в банке |
rabota v banke |
a bank job |
un travail de banque |
銀行 の 仕事 |
ぎんこう の しごと |
ginkō no shigoto |
119 |
银行抢劫案 |
yínháng qiǎngjié àn |
银行抢劫案 |
yínháng qiǎngjié àn |
Bank robbery |
Vol de banque |
Assalto a banco |
Robo a un banco |
Rapina in banca |
Bank rapinam |
Bankraub |
Ληστεία
τράπεζας |
Listeía trápezas |
napadu na bank |
Ограбление
банка |
Ogrableniye banka |
银行抢劫案 |
Vol de banque |
銀行 強盗 |
ぎんこう ごうとう |
ginkō gōtō |
120 |
an inside job ( done by sb in the organization where the crime happens) |
an inside job (done by sb in the organization where
the crime happens) |
内部工作(在犯罪发生的组织中由某人完成) |
nèibù gōngzuò (zài fànzuì
fāshēng de zǔzhī zhōng yóu mǒu rén wánchéng) |
An inside job ( done by sb in
the organization where the crime happens) |
Un travail intérieur (fait par
qn dans l'organisation où le crime est commis) |
Um trabalho interno (feito por
sb na organização onde o crime acontece) |
Un trabajo interno (hecho por
sb en la organización donde ocurre el crimen) |
Un lavoro interno (fatto da sb
nell'organizzazione in cui avviene il crimine) |
Job interiore (si fieri
organizatione Unde admissum est) |
Ein Insider-Job (erledigt von
jdm in der Organisation, in der das Verbrechen geschieht) |
Μια
εσωτερική
δουλειά (που
γίνεται από
τον sb στον οργανισμό
όπου
συμβαίνει το
έγκλημα) |
Mia esoterikí douleiá (pou
gínetai apó ton sb ston organismó ópou symvaínei to énklima) |
wewnątrz pracy (zrobione
przez SB w organizacji, w której zbrodnia dzieje) |
Внутренняя
работа
(выполняется
sb в организации,
где
совершается
преступление) |
Vnutrennyaya rabota
(vypolnyayetsya sb v organizatsii, gde sovershayetsya prestupleniye) |
an inside job ( done by sb in the organization where the crime happens) |
Un travail intérieur (fait par
qn dans l'organisation où le crime est commis) |
インサイドジョブ ( 犯罪 が 発生 した 組織 の sbによって 行われます ) |
いんさいどじょぶ ( はんざい が はっせい した そしき のsb によって おこなわれます ) |
insaidojobu ( hanzai ga hassei shita soshiki no sb niyotteokonawaremasu ) |
121 |
内部人员作的案 |
nèibù rényuán zuò de àn |
内部人员作的案 |
nèi bù rényuán zuò de àn |
Internal staff case |
Cas du personnel interne |
Caso da equipe interna |
Caso interno del personal |
Caso personale interno |
Internum apud personas |
Interner Mitarbeiterfall |
Εσωτερική
υπόθεση
προσωπικού |
Esoterikí ypóthesi prosopikoú |
personel wewnętrzne dla
sprawy |
Корпус
внутреннего
персонала |
Korpus vnutrennego personala |
内部人员作的案 |
Cas du personnel interne |
社内 スタッフ ケース |
しゃない スタッフ ケース |
shanai sutaffu kēsu |
122 |
内部工作(在犯罪发生的组织中由某人完成) |
nèi bù gōngzuò (zài fànzuì
fāshēng de zǔzhī zhōng yóu mǒu rén wánchéng) |
内部工作(在犯罪发生的组织中由某人完成) |
nèi bù gōngzuò (zài fànzuì
fāshēng de zǔzhī zhōng yóu mǒu rén wánchéng) |
Internal work (by someone in
the organization where the crime occurred) |
Travail interne (par quelqu'un
dans l'organisation où le crime a été commis) |
Trabalho interno (por alguém da
organização onde o crime ocorreu) |
Trabajo interno (por alguien en
la organización donde ocurrió el crimen) |
Lavoro interno (da qualcuno
nell'organizzazione in cui si è verificato il crimine) |
Opus internum (absolvi ab
criminis acta) |
Interne Arbeit (von einer
Person in der Organisation, in der das Verbrechen stattgefunden hat) |
Εσωτερική
εργασία (από
κάποιον στον
οργανισμό όπου
συνέβη το
έγκλημα) |
Esoterikí ergasía (apó kápoion
ston organismó ópou synévi to énklima) |
praca wewnętrzna
(ukończona w zorganizowanej nastąpiło przez kogoś) |
Внутренняя
работа
(кем-то в
организации,
где
произошло
преступление) |
Vnutrennyaya rabota (kem-to v
organizatsii, gde proizoshlo prestupleniye) |
内部工作(在犯罪发生的组织中由某人完成) |
Travail interne (par quelqu'un
dans l'organisation où le crime a été commis) |
内部 作業 ( 組織内 で 犯罪 が 発生 した 人 による ) |
ないぶ さぎょう ( そしきない で はんざい が はっせい した ひと による ) |
naibu sagyō ( soshikinai de hanzai ga hassei shita hitoniyoru ) |
123 |
object |
object |
宾语 |
bīnyǔ |
Object |
Objet |
Objeto |
Objeto |
oggetto |
object |
Objekt |
Αντικείμενο |
Antikeímeno |
przedmiot |
объект |
ob"yekt |
object |
Objet |
対象 |
たいしょう |
taishō |
124 |
宾语 |
bīnyǔ |
宾语 |
bīnyǔ |
object |
Objet |
Objeto |
Objeto |
oggetto |
Object |
Objekt |
Αντικείμενο |
Antikeímeno |
przedmiot |
объект |
ob"yekt |
宾语 |
Objet |
対象 |
たいしょう |
taishō |
125 |
物体 |
wùtǐ |
物体 |
wùtǐ |
object |
Objet |
Objeto |
Objeto |
oggetto |
Object |
Objekt |
Αντικείμενο |
Antikeímeno |
przedmiot |
объект |
ob"yekt |
物体 |
Objet |
対象 |
たいしょう |
taishō |
126 |
(informal) a particular kind of thing |
(informal) a particular kind of
thing |
(非正式的)一种特殊的东西 |
(fēi zhèngshì de) yī
zhǒng tèshū de dōngxī |
(informal) a particular kind of
thing |
(informel) un genre particulier
de chose |
(informal) um tipo particular
de coisa |
(informal) un tipo particular
de cosas |
(informale) un particolare tipo
di cosa |
(Tacitae) certo genere est |
(informell) eine bestimmte
Sache |
(άτυπη)
ένα
συγκεκριμένο
είδος
πράγματος |
(átypi) éna synkekriméno eídos
prágmatos |
(Nieformalny) szczególny rodzaj
rzeczy |
(неформальный)
особый вид
вещей |
(neformal'nyy) osobyy vid
veshchey |
(informal) a particular kind of thing |
(informel) un genre particulier
de chose |
( 非公式 ) 特定 の 種類 の もの |
( ひこうしき ) とくてい の しゅるい の もの |
( hikōshiki ) tokutei no shurui no mono |
127 |
东西;物件 |
dōngxī; wùjiàn |
东西;物件 |
dōngxī; wùjiàn |
Object |
Objet |
Objeto |
Objeto |
Le cose, gli oggetti |
Rerum, objects |
Objekt |
Αντικείμενο |
Antikeímeno |
Rzeczy, obiekty |
Вещи;
объекты |
Veshchi; ob"yekty |
东西;物件 |
Objet |
対象 |
たいしょう |
taishō |
128 |
(非正式的)一种特殊的东西 |
(fēi zhèngshì de) yī
zhǒng tèshū de dōngxī |
(非正式的)一种特殊的东西 |
(fēi zhèngshì de) yī
zhǒng tèshū de dōngxī |
(unofficial) a special thing |
(non officiel) une chose
spéciale |
(não oficial) uma coisa
especial |
(no oficial) una cosa especial |
(non ufficiale) una cosa
speciale |
(Tacitae) specialem est |
(inoffiziell) eine besondere
Sache |
(ανεπίσημη)
ένα ιδιαίτερο
πράγμα |
(anepísimi) éna idiaítero
prágma |
(Nieformalny) specjalną
rzeczą |
(неофициально)
особая вещь |
(neofitsial'no) osobaya veshch' |
(非正式的)一种特殊的东西 |
(non officiel) une chose
spéciale |
( 非公式 ) 特別な こと |
( ひこうしき ) とくべつな こと |
( hikōshiki ) tokubetsuna koto |
129 |
It's real
wood,not one of those plastic jobs. |
It's real wood,not one of those
plastic jobs. |
这是真正的木材,而不是那些塑料工作。 |
zhè shì zhēnzhèng de
mùcái, ér bùshì nàxiē sùliào gōngzuò. |
It's real wood, not one of
those plastic jobs. |
C'est du vrai bois, pas l'un de
ces emplois en plastique. |
É madeira real, não um daqueles
trabalhos de plástico. |
Es madera real, no uno de esos
trabajos plásticos. |
È vero legno, non uno di quei
lavori di plastica. |
Est verum lignum non est
plastic eorum jobs. |
Es ist echtes Holz, keine
dieser Plastikarbeiten. |
Είναι
πραγματικό
ξύλο, όχι μία
από αυτές τις
πλαστικές
εργασίες. |
Eínai pragmatikó xýlo, óchi mía
apó aftés tis plastikés ergasíes. |
To prawdziwe drewno, a nie
jeden z tych plastikowych pracy. |
Это
натуральное
дерево, а не
одна из этих
пластиковых
работ. |
Eto natural'noye derevo, a ne
odna iz etikh plastikovykh rabot. |
It's real
wood,not one of those plastic jobs. |
C'est du vrai bois, pas l'un de
ces emplois en plastique. |
それ は 本物 の 木であり 、 それら の プラスチック の仕事 の 1つで は ありません 。 |
それ わ ほんもの の きであり 、 それら の プラスチック のしごと の つで わ ありません 。 |
sore wa honmono no kideari , sorera no purasuchikku noshigoto no tsude wa arimasen . |
130 |
这是实木的,不是那种塑料产品 |
Zhè shì shímù de, bùshì nà zhǒng sùliào
chǎnpǐn |
这是实木的,不是那种塑料产品 |
Zhè shì shímù de, bùshì nà zhǒng sùliào
chǎnpǐn |
This is solid wood, not
the kind of plastic product. |
C'est du bois massif, pas
le genre de produit en plastique. |
Isto é madeira maciça,
não o tipo de produto plástico. |
Esto es madera maciza, no
el tipo de producto plástico. |
Questo è il legno
massiccio, non il tipo di prodotto di plastica. |
Et hoc est solidum
lignum, non genus plastic products |
Dies ist Massivholz, kein
Kunststoffprodukt. |
Πρόκειται
για μασίφ ξύλο,
όχι για το
είδος του πλαστικού
προϊόντος. |
Prókeitai gia masíf xýlo, óchi gia to eídos
tou plastikoú proïóntos. |
To jest z litego drewna,
a nie rodzaju wyrobów z tworzyw sztucznych |
Это
твердая
древесина, а
не вид
пластикового
изделия. |
Eto tverdaya drevesina, a ne vid
plastikovogo izdeliya. |
这是实木的,不是那种塑料产品 |
C'est du bois massif, pas
le genre de produit en plastique. |
これ は 純 木であり 、 プラスチック 製品 で はありません 。 |
これ わ じゅん きであり 、 プラスチック せいひん で わありません 。 |
kore wa jun kideari , purasuchikku seihin de wa arimasen . |
131 |
computing |
computing |
计算 |
jìsuàn |
Computing |
Informatique |
Computação |
Computacion |
informatica |
computing |
Computing |
Υπολογισμός |
Ypologismós |
computing |
вычисления |
vychisleniya |
computing |
Informatique |
コンピューティング |
こんぴゅうてぃんぐ |
konpyūtingu |
132 |
计箅机技术 an item of work which is done by
a computer as a single unit |
jì bì jī jìshù an item of
work which is done by a computer as a single unit |
计箅机技术由计算机作为一个单元完成的工作项目 |
jì bì jī jìshù yóu
jìsuànjī zuòwéi yīgè dānyuán wánchéng de gōngzuò xiàngmù |
An item of work which is done
by a computer as a single unit |
Un élément de travail qui est
effectué par un ordinateur comme une seule unité |
Um item de trabalho que é feito
por um computador como uma unidade única |
Un artículo de trabajo que se
realiza por una computadora como una sola unidad |
Un lavoro svolto da un computer
come una singola unità |
Cribrum opus quod fit item
ARTIFICALIS eu pede uno tractu |
Eine Arbeit, die von einem
Computer als einzelne Einheit ausgeführt wird |
Ένα
είδος
εργασίας που
γίνεται από
έναν υπολογιστή
ως μια ενιαία
μονάδα |
Éna eídos ergasías pou gínetai
apó énan ypologistí os mia eniaía monáda |
ruszt TECHNICZNE metr pozycja
pracy, która jest wykonywana przez komputer jako pojedyncza jednostka |
Элемент
работы,
выполняемый
компьютером
как единое
целое |
Element raboty, vypolnyayemyy
komp'yuterom kak yedinoye tseloye |
计箅机技术 an item of work which is done by
a computer as a single unit |
Un élément de travail qui est
effectué par un ordinateur comme une seule unité |
単一 の 単位 として コンピューター によって 行われる作業 項目 |
たにつ の たに として コンピューター によって おこなわれる さぎょう こうもく |
tanitsu no tani toshite konpyūtā niyotte okonawareru sagyōkōmoku |
133 |
(作为一个单元处理的)作业,工作 |
(zuòwéi yīgè dānyuán
chǔlǐ de) zuòyè, gōngzuò |
(作为一个单元处理的)作业,工作 |
(zuòwéi yīgè dānyuán
chǔlǐ de) zuòyè, gōngzuò |
(as a unit) job, work |
(en tant qu'unité)
travail, travail |
(como uma unidade)
trabalho, trabalho |
(como unidad) trabajo,
trabajo |
(come unità) lavoro,
lavoro |
(Sicut enim unitas)
novarum sedium laboris, opus |
(als Einheit) Arbeit,
Arbeit |
(ως
μονάδα)
εργασία,
εργασία |
(os monáda) ergasía, ergasía |
(Jako jednostka) miejsc
pracy, praca |
(как
единое
целое)
работа,
работа |
(kak yedinoye tseloye) rabota, rabota |
(作为一个单元处理的)作业,工作 |
(en tant qu'unité)
travail, travail |
( 単位 として ) 仕事 、 仕事 |
( たに として ) しごと 、 しごと |
( tani toshite ) shigoto , shigoto |
|
do the job (informal) to be effective or successful in
doing what you want |
do the job (informal) to be
effective or successful in doing what you want |
做好工作(非正式),做到有效或成功地做你想做的事 |
zuò hǎo gōngzuò
(fēi zhèngshì), zuò dào yǒuxiào huò chénggōng de zuò nǐ
xiǎng zuò de shì |
Do the job (informal) to be
effective or successful in doing what you want |
Faire le travail (informel)
pour être efficace ou réussir à faire ce que vous voulez |
Faça o trabalho (informal) para
ser eficaz ou bem sucedido em fazer o que você quer |
Haga el trabajo (informal) para
ser efectivo o exitoso en hacer lo que quiere |
Fai il lavoro (informale) per
essere efficace o avere successo nel fare quello che vuoi |
facere officium (informal)
effective, aut felix sit in ea id quod voles |
Machen Sie die Arbeit
(informell), um das zu tun, was Sie wollen |
Κάντε
την εργασία
(άτυπη) να είναι
αποτελεσματική
ή επιτυχημένη
στο να κάνει
αυτό που
θέλετε |
Kánte tin ergasía (átypi) na
eínai apotelesmatikí í epitychiméni sto na kánei aftó pou thélete |
wykonać zadanie
(nieformalny), aby być skuteczne lub skuteczne w tym, co chcesz |
Делайте
работу
(неформальную),
чтобы быть эффективным
или
успешным в
выполнении
того, что вы
хотите |
Delayte rabotu (neformal'nuyu),
chtoby byt' effektivnym ili uspeshnym v vypolnenii togo, chto vy khotite |
do the job (informal) to be effective or successful in
doing what you want |
Faire le travail (informel)
pour être efficace ou réussir à faire ce que vous voulez |
あなた が 望む こと を するのに 効果 的 または 成功する ため に 仕事 ( 非公式 ) を しなさい |
あなた が のぞむ こと お するのに こうか てき または せいこう する ため に しごと ( ひこうしき ) お しなさい |
anata ga nozomu koto o surunoni kōka teki mataha seikōsuru tame ni shigoto ( hikōshiki ) o shinasai |
134 |
起作用;有效 |
qǐ zuòyòng; yǒuxiào |
起作用;有效 |
qǐ zuòyòng; yǒuxiào |
Work; effective |
Travail efficace |
Trabalho, eficaz |
Trabajo; efectivo |
Lavoro, efficace |
Opus; effective |
Arbeit, effektiv |
Εργασία,
αποτελεσματική |
Ergasía, apotelesmatikí |
Praca skuteczna |
Работа
эффективная |
Rabota effektivnaya |
起作用;有效 |
Travail efficace |
仕事 ; 効果 的 |
しごと ; こうか てき |
shigoto ; kōka teki |
135 |
This extra strong glue should do the job |
This extra strong glue should
do the job |
这种特别坚固的胶水应该可以胜任 |
zhè zhǒng tèbié
jiāngù de jiāoshuǐ yīnggāi kěyǐ shèngrèn |
This extra strong glue should
do the job |
Cette colle extra forte devrait
faire le travail |
Esta cola extra forte deve
fazer o trabalho |
Este pegamento extra fuerte
debe hacer el trabajo |
Questa colla extra forte
dovrebbe fare il lavoro |
Hoc glutine fortis extra
officium faceret |
Dieser extra starke Leim sollte
die Aufgabe erfüllen |
Αυτή η
εξαιρετικά
ισχυρή κόλλα
θα πρέπει να
κάνει τη
δουλειά |
Aftí i exairetiká ischyrí kólla
tha prépei na kánei ti douleiá |
To bardzo mocny klej powinien
wykonać zadanie |
Этот
сверхпрочный
клей должен
делать работу |
Etot sverkhprochnyy kley
dolzhen delat' rabotu |
This extra strong glue should do the job |
Cette colle extra forte devrait
faire le travail |
この 余分な 強い 接着剤 は 仕事 を するべきです |
この よぶんな つよい せっちゃくざい わ しごと お するべきです |
kono yobunna tsuyoi secchakuzai wa shigoto osurubekidesu |
136 |
这种超鲒度胶应该管用 |
zhè zhǒng chāo jié dù
jiāo yīnggāi guǎnyòng |
这种超鲒度胶应该管用 |
zhè zhǒng chāo jié dù
jiāo yīnggāi guǎnyòng |
This kind of super-degree
rubber should be used |
Ce genre de caoutchouc
super-degré devrait être utilisé |
Este tipo de borracha de
super-grau deve ser usado |
Se debe utilizar este tipo de
caucho de grado superior. |
Dovrebbe essere usato questo
tipo di gomma super grado |
Super hoc faceret officium
munera gluten et ostriferi fauces |
Diese Art von Supergradgummi
sollte verwendet werden |
Αυτό
το είδος
καουτσούκ
εξαιρετικής
ποιότητας πρέπει
να
χρησιμοποιείται |
Aftó to eídos kaoutsoúk
exairetikís poiótitas prépei na chrisimopoieítai |
Ten super klej powinien
wykonać zadanie ostryg |
Этот
вид резины
супер-степени
следует использовать |
Etot vid reziny super-stepeni
sleduyet ispol'zovat' |
这种超鲒度胶应该管用 |
Ce genre de caoutchouc
super-degré devrait être utilisé |
この 種類 の 超 度 ゴム は 使用 されるべきです |
この しゅるい の ちょう ど ゴム わ しよう されるべきです |
kono shurui no chō do gomu wa shiyō sarerubekidesu |
137 |
这种特别坚固的胶水应该可以胜任 |
zhè zhǒng tèbié
jiāngù de jiāoshuǐ yīnggāi kěyǐ shèngrèn |
这种特别坚固的胶水应该可以胜任 |
zhè zhǒng tèbié
jiāngù de jiāoshuǐ yīnggāi kěyǐ shèngrèn |
This particularly strong glue
should be competent |
Cette colle particulièrement
forte devrait être compétente |
Esta cola particularmente forte
deve ser competente |
Este pegamento particularmente
fuerte debe ser competente |
Questa colla particolarmente
forte dovrebbe essere competente |
Maxime convenit ut forti
glutino |
Dieser besonders starke Leim
sollte kompetent sein |
Αυτή η
ιδιαίτερα
ισχυρή κόλλα
πρέπει να
είναι ικανή |
Aftí i idiaítera ischyrí kólla
prépei na eínai ikaní |
Jest to szczególnie mocny klej
powinien być właściwy |
Этот
особо
прочный
клей должен
быть грамотным |
Etot osobo prochnyy kley
dolzhen byt' gramotnym |
这种特别坚固的胶水应该可以胜任 |
Cette colle particulièrement
forte devrait être compétente |
この 特に 強い 接着剤 は 有能であるべきです |
この とくに つよい せっちゃくざい わ ゆうのうであるべきです |
kono tokuni tsuyoi secchakuzai wa yūnōdearubekidesu |
138 |
do a good, bad, etc.
job (on sth) / make a good, bad, etc, job of sth to do sth well, badly, etc |
do a good, bad, etc. Job (on
sth)/ make a good, bad, etc, job of sth to do sth well, badly, etc |
做一个好的,坏的等工作(某事)/做一个好的,坏的等工作......做得好,做得好,等等 |
zuò yīgè hǎo de, huài
de děng gōngzuò (mǒu shì)/zuò yīgè hǎo de, huài de
děng gōngzuò...... Zuò dé hǎo, zuò dé hǎo, děng
děng |
Do a good, bad, etc. job (on
sth) / make a good, bad, etc, job of sth to do sth well, badly, etc |
Faites un bon travail, etc.,
(sur qch) / faites un bon travail, etc., faites-le bien, faites-le bien, mal,
etc. |
Fazer um trabalho bom, ruim,
etc (em sth) / fazer um bom, mau, etc, trabalho de sth fazer sth bem, mal,
etc |
Hacer un trabajo bueno, malo,
etc. (en algo) / Hacer un trabajo bueno, malo, etc., de algo para hacer algo
bueno, mal, etc. |
Fai un lavoro buono, cattivo,
ecc. (Su qualifica) / fai un buon, cattivo, ecc. Lavoro di sth per fare sth
bene, male, ecc. |
quid sit bonum, malum, etc.
officium (in Ynskt mál) / facere bonum, malum, etc., Summa theologiae
officium est Ynskt mál: Bene facere, male, etc. |
Einen guten, schlechten usw.
Job erledigen (auf etw akk) / einen guten, schlechten usw. machen, etw.
Schlecht, schlecht machen etc |
Κάνετε
μια καλή, κακή,
κλπ. Δουλειά (σε
sth) / κάνει μια καλή,
κακή, κ.λπ.,
δουλειά του sth
να κάνει sth καλά,
άσχημα, κλπ |
Kánete mia kalí, kakí, klp.
Douleiá (se sth) / kánei mia kalí, kakí, k.lp., douleiá tou sth na kánei sth
kalá, áschima, klp |
zrobić dobry, zły,
itd pracę (na sth) / zrobić dobre, złe, itp, praca z
czegoś zrobić czegoś dobrze, źle, etc |
Делать
хорошую,
плохую и т. Д.
Работу (на
что-либо) /
делать
хорошую,
плохую и т. Д.,
Работу на что-либо
делать
хорошо,
плохо и т. Д. |
Delat' khoroshuyu, plokhuyu i
t. D. Rabotu (na chto-libo) / delat' khoroshuyu, plokhuyu i t. D., Rabotu na
chto-libo delat' khorosho, plokho i t. D. |
do a good, bad, etc.
job (on sth) / make a good, bad, etc, job of sth to do sth well, badly, etc |
Faites un bon travail, etc.,
(sur qch) / faites un bon travail, etc., faites-le bien, faites-le bien, mal,
etc. |
良い 、 悪い など の 仕事 を する ( sth ) / 良い 、悪い など を する 、 sth の 仕事 を する 、 良い 、 悪い、 など を する |
よい 、 わるい など の しごと お する ( sth ) / よい 、 わるい など お する 、 sth の しごと お する 、 よい 、 わるい 、 など お する |
yoi , warui nado no shigoto o suru ( sth ) / yoi , waruinado o suru , sth no shigoto o suru , yoi , warui , nado osuru |
139 |
干得好
(或差等);将…办好(或环等) |
gàn dé hǎo (huò chà
děng); jiāng…bàn hǎo (huò huán děng) |
干得好(或差等);将...办好(或环等) |
gàn dé hǎo (huò chà
děng); jiāng... Bàn hǎo (huò huán děng) |
Do a good job (or worse); do it
well (or ring) |
Faites un bon travail (ou un
travail médiocre), faites-le bien (ou sonnez) |
Faça um bom trabalho (ou
pobre), faça bem (ou toque) |
Haz un buen trabajo (o mal),
hazlo bien (o suena) |
Fai un buon lavoro (o scarso),
fallo bene (o squilla) |
Bene factum (vel pauperum);
currere ad ... (vel circulum) |
Mach einen guten Job (oder
schlecht), mach es gut (oder klingeln) |
Κάνετε
καλή δουλειά (ή
χειρότερα), το
κάνετε καλά (ή δακτύλιος) |
Kánete kalí douleiá (í
cheirótera), to kánete kalá (í daktýlios) |
Dobrze zrobione (lub zła),
a ... run (lub pierścień) |
Делай
хорошую
работу (или
плохую),
делай это
хорошо (или
звони) |
Delay khoroshuyu rabotu (ili
plokhuyu), delay eto khorosho (ili zvoni) |
干得好
(或差等);将…办好(或环等) |
Faites un bon travail (ou un
travail médiocre), faites-le bien (ou sonnez) |
良い 仕事 を する ( あるいは 悪い ); うまく やる (あるいは 鳴る ) |
よい しごと お する ( あるいは わるい ); うまく やる (あるいは なる ) |
yoi shigoto o suru ( aruiha warui ); umaku yaru ( aruihanaru ) |
140 |
做一个好的,坏的等工作(某事)/做一个好的,坏的等工作......做得好,做得好,等等 |
zuò yīgè hǎo de, huài
de děng gōngzuò (mǒu shì)/zuò yīgè hǎo de, huài de
děng gōngzuò...... Zuò dé hǎo, zuò dé hǎo, děng
děng |
做一个好的,坏的等工作(某事)/做一个好的,坏的等工作......做得好,做得好,等等 |
zuò yīgè hǎo de, huài
de děng gōngzuò (mǒu shì)/zuò yīgè hǎo de, huài de
děng gōngzuò...... Zuò dé hǎo, zuò dé hǎo, děng
děng |
Do a good, bad job (something)
/ do a good, bad job, etc... do well, do well, etc. |
Faire un bon, un mauvais
travail (quelque chose) / faire un bon, un mauvais travail, etc ... bien
faire, bien faire, etc. |
Fazer um trabalho bom e ruim
(algo) / fazer um trabalho bom, ruim, etc ... fazer bem, fazer bem, etc. |
Haz un buen, mal trabajo (algo)
/ haz un buen, mal trabajo, etc ... hazlo bien, hazlo bien, etc. |
Fai un buon lavoro (qualcosa) /
fai un lavoro buono, cattivo, ecc ... fai bene, fai bene, ecc. |
Cum bonum malum etc. (aliquid)
/ bonus malus etc ...... euge euge etc. |
Machen Sie einen guten,
schlechten Job (etwas) / machen Sie einen guten, schlechten Job, etc ... tun
Sie gut, tun Sie gut usw. |
Κάνετε
μια καλή, κακή
δουλειά (κάτι) /
κάνετε μια καλή,
κακή δουλειά,
κλπ ... κάνουμε
καλά, κάνουμε
καλά, κλπ. |
Kánete mia kalí, kakí douleiá
(káti) / kánete mia kalí, kakí douleiá, klp ... kánoume kalá, kánoume kalá,
klp. |
Jako dobry, zły, itd.
(Coś) / być dobre, złe, itd ...... dobrze, dobrze zrobione,
itd. |
Делать
хорошую,
плохую
работу
(что-то) / делать
хорошую,
плохую
работу и т. Д. ...
делать хорошо,
делать
хорошо и т. Д. |
Delat' khoroshuyu, plokhuyu
rabotu (chto-to) / delat' khoroshuyu, plokhuyu rabotu i t. D. ... delat'
khorosho, delat' khorosho i t. D. |
做一个好的,坏的等工作(某事)/做一个好的,坏的等工作......做得好,做得好,等等 |
Faire un bon, un mauvais
travail (quelque chose) / faire un bon, un mauvais travail, etc ... bien
faire, bien faire, etc. |
良い 、 悪い 仕事 を する ( 何 か )/ 良い 、 悪い 仕事を する 、 等 ... うまく やる 、 うまく やる 、 など |
よい 、 わるい しごと お する ( なに か )/ よい 、 わるいしごと お する 、 とう 。。。 うまく やる 、 うまく やる、 など |
yoi , warui shigoto o suru ( nani ka )/ yoi , warui shigoto osuru , tō ... umaku yaru , umaku yaru , nado |
141 |
They did a
very professional job |
They did a very professional
job |
他们做了很专业的工作 |
tāmen zuòle hěn
zhuānyè de gōngzuò |
They did a very professional
job |
Ils ont fait un travail très
professionnel |
Eles fizeram um trabalho muito
profissional |
Hicieron un trabajo muy
profesional. |
Hanno fatto un lavoro molto
professionale |
Fecerunt et ipsum officium
professional |
Sie haben einen sehr
professionellen Job gemacht |
Έκαναν
μια πολύ
επαγγελματική
δουλειά |
Ékanan mia polý epangelmatikí
douleiá |
Zrobili bardzo
profesjonalną pracę |
Они
сделали
очень
профессиональную
работу |
Oni sdelali ochen'
professional'nuyu rabotu |
They did a
very professional job |
Ils ont fait un travail très
professionnel |
彼ら は 非常 に 専門 的な 仕事 を しました |
かれら わ ひじょう に せんもん てきな しごと お しました |
karera wa hijō ni senmon tekina shigoto o shimashita |
142 |
他们干得非常内行 |
tāmen gàn dé fēicháng
nèiháng |
他们干得非常内行 |
tāmen gàn dé fēicháng
nèiháng |
They are very good at doing |
Ils sont très bons à faire |
Eles são muito bons em fazer |
Son muy buenos haciendo |
Sono molto bravi a fare |
Fecit et scientissimum |
Sie sind sehr gut zu machen |
Είναι
πολύ καλοί στο
να κάνουν |
Eínai polý kaloí sto na kánoun |
Zrobili bardzo kompetentny |
Они
очень
хорошо
делают |
Oni ochen' khorosho delayut |
他们干得非常内行 |
Ils sont très bons à faire |
彼ら は とても 得意です |
かれら わ とても とくいです |
karera wa totemo tokuidesu |
143 |
You’ve
certainly made an excellent job of the kitchen ( for example, painting it) |
You’ve certainly made an
excellent job of the kitchen (for example, painting it) |
你当然在厨房做得很好(例如,画它) |
nǐ dāngrán zài
chúfáng zuò dé hěn hǎo (lìrú, huà tā) |
You’ve certainly made an
excellent job of the kitchen ( for example, painting it) |
Vous avez certainement fait un
excellent travail de cuisine (par exemple, en la peignant) |
Você certamente fez um
excelente trabalho na cozinha (por exemplo, pintar) |
Ciertamente has hecho un
excelente trabajo en la cocina (por ejemplo, pintándola) |
Hai sicuramente fatto un ottimo
lavoro in cucina (ad esempio, dipingendolo) |
Tu certe est officium optimum
et culina (exempli gratia, faciens fuco colorem) |
Sie haben sicherlich einen
hervorragenden Job in der Küche gemacht (z. B. beim Malen) |
Έχετε
κάνει σίγουρα
μια
εξαιρετική
δουλειά της κουζίνας
(για
παράδειγμα,
ζωγραφική) |
Échete kánei sígoura mia
exairetikí douleiá tis kouzínas (gia parádeigma, zografikí) |
Ty z pewnością
się doskonałą pracę w kuchni (na przykład,
malowanie) |
Вы,
безусловно,
отлично
поработали
на кухне
(например,
покрасили
ее) |
Vy, bezuslovno, otlichno
porabotali na kukhne (naprimer, pokrasili yeye) |
You’ve
certainly made an excellent job of the kitchen ( for example, painting it) |
Vous avez certainement fait un
excellent travail de cuisine (par exemple, en la peignant) |
あなた は 確か に 台所 の 素晴らしい 仕事 を しました( 例えば 、 それ を 塗る こと ) |
あなた わ たしか に だいどころ の すばらしい しごと お しました ( たとえば 、 それ お ぬる こと ) |
anata wa tashika ni daidokoro no subarashī shigoto oshimashita ( tatoeba , sore o nuru koto ) |
144 |
你们把厨房弄得好极了 |
nǐmen bǎ chúfáng nòng
dé hǎo jíle |
你们把厨房弄得好极了 |
nǐmen bǎ chúfáng nòng
dé hǎo jíle |
You made the kitchen very good. |
Vous avez fait la cuisine très
bien. |
Você fez a cozinha muito boa. |
Hiciste la cocina muy buena. |
Hai fatto la cucina molto bene. |
Ipsum bonum tibi est ad culinam |
Sie haben die Küche sehr gut
gemacht. |
Κάνατε
την κουζίνα
πολύ καλή. |
Kánate tin kouzína polý kalí. |
Zrobiłeś kuchnia
Bardzo dobry |
Вы
сделали
кухню очень
хорошей. |
Vy sdelali kukhnyu ochen'
khoroshey. |
你们把厨房弄得好极了 |
Vous avez fait la cuisine très
bien. |
あなた は 台所 を とても おいしく しました 。 |
あなた わ だいどころ お とても おいしく しました 。 |
anata wa daidokoro o totemo oishiku shimashita . |
145 |
give sb/sth up
as a bad job (informal) to decide to stop trying to help
sb or to do sth because there is no hope of success |
give sb/sth up as a bad job
(informal) to decide to stop trying to help sb or to do sth because there is
no hope of success |
把某人当作一个糟糕的工作(非正式的)决定不再试图帮助某事或做某事,因为没有成功的希望 |
bǎ mǒu rén dàng zuò
yīgè zāogāo de gōngzuò (fēi zhèngshì de) juédìng bù
zài shìtú bāngzhù mǒu shì huò zuò mǒu shì, yīnwèi
méiyǒu chénggōng de xīwàng |
Give sb/sth up as a bad job
(informal) to decide to stop trying to help sb or to do sth because there is
no hope of success |
Donnez à qn / qh un mauvais
travail (informel) pour décider de cesser d'essayer d'aider qn ou de faire ça
parce qu'il n'y a pas d'espoir de succès |
Dê sb / sth-se como um trabalho
ruim (informal) para decidir parar de tentar ajudar sb ou fazer sth porque
não há esperança de sucesso |
Ofrezca a sb / sth up como un
mal trabajo (informal) para decidir dejar de intentar ayudar a sb o hacer
algo porque no hay esperanza de éxito |
Dare sb / sth up come un brutto
lavoro (informale) per decidere di smettere di cercare di aiutare SB o fare
sth perché non c'è speranza di successo |
si dabis / sth est officium
quod malus (informal) trying ut decernere, ad auxilium prohibere vel si non,
quod non est Ynskt mál spem boni exitus perspicit |
Geben Sie jdn / sth als
schlechten Job (informell) auf, um sich zu entscheiden, nicht mehr zu
versuchen, jdn zu helfen, oder etw zu tun, weil es keine Hoffnung auf Erfolg
gibt |
Δώστε
sb / sth ως κακή
δουλειά (άτυπη)
για να
αποφασίσετε να
σταματήσετε
να
προσπαθείτε
να βοηθήσετε sb ή
να κάνετε sth
επειδή δεν
υπάρχει
ελπίδα
επιτυχίας |
Dóste sb / sth os kakí douleiá
(átypi) gia na apofasísete na stamatísete na prospatheíte na voithísete sb í
na kánete sth epeidí den ypárchei elpída epitychías |
dać kogoś /
czegoś się jako zły pracy (nieformalny), aby podjąć
decyzję o przerwaniu próbuje pomóc sb lub zrobić czegoś,
ponieważ nie ma nadziei na sukces |
Отдайте
sb / sth как плохую
работу
(неофициальную),
чтобы
решить
прекратить
пытаться
помочь sb или
делать
что-либо,
потому что
нет надежды
на успех |
Otdayte sb / sth kak plokhuyu
rabotu (neofitsial'nuyu), chtoby reshit' prekratit' pytat'sya pomoch' sb ili
delat' chto-libo, potomu chto net nadezhdy na uspekh |
give sb/sth up
as a bad job (informal) to decide to stop trying to help
sb or to do sth because there is no hope of success |
Donnez à qn / qh un mauvais
travail (informel) pour décider de cesser d'essayer d'aider qn ou de faire ça
parce qu'il n'y a pas d'espoir de succès |
sb / sth を 悪い 仕事 ( 非公式 ) に して sb を助けよう と 試みる の を やめる か 、 または 成功 する見込み が ないので sth を やめる こと を 決定 する |
sb / sth お わるい しごと ( ひこうしき ) に して sb お たすけよう と こころみる の お やめる か 、 または せいこうする みこみ が ないので sth お やめる こと お けってい する |
sb / sth o warui shigoto ( hikōshiki ) ni shite sb otasukeyō to kokoromiru no o yameru ka , mataha seikō surumikomi ga nainode sth o yameru koto o kettei suru |
146 |
对…不再抱有希望;因没有希望而决定放弃 |
duì…bù zài bào yǒu xīwàng;
yīn méiyǒu xīwàng ér juédìng fàngqì |
对...不再抱有希望;因没有希望而决定放弃 |
duì... Bù zài bào yǒu xīwàng;
yīn méiyǒu xīwàng ér juédìng fàngqì |
No longer hope for... no
decision to give up because there is no hope |
Plus d'espoir pour ...
pas de décision d'abandonner parce qu'il n'y a pas d'espoir |
Não espere mais por ...
nenhuma decisão de desistir porque não há esperança |
Ya no espero ... no hay
decisión de rendirse porque no hay esperanza. |
Non spero più ... nessuna
decisione di rinunciare perché non c'è speranza |
... sum desperatus est:
quia non est spes et voluit dare sursum |
Keine Hoffnung mehr für
... keine Entscheidung, aufzugeben, weil es keine Hoffnung gibt |
Δεν
υπάρχει πλέον
ελπίδα για ...
καμία απόφαση
να παραιτηθεί
γιατί δεν
υπάρχει
ελπίδα |
Den ypárchei pléon elpída gia ... kamía
apófasi na paraititheí giatí den ypárchei elpída |
I zrozpaczeni ..., bo nie
ma nadziei i postanowił zrezygnować |
Больше
нет надежды
на ... нет
решения
сдаваться,
потому что
нет надежды |
Bol'she net nadezhdy na ... net resheniya
sdavat'sya, potomu chto net nadezhdy |
对…不再抱有希望;因没有希望而决定放弃 |
Plus d'espoir pour ...
pas de décision d'abandonner parce qu'il n'y a pas d'espoir |
希望 は もう ありません ... 希望 が ないので あきらめる決断 は ありません |
きぼう わ もう ありません 。。。 きぼう が ないので あきらめる けつだん わ ありません |
kibō wa mō arimasen ... kibō ga nainode akirameruketsudan wa arimasen |
147 |
( informal) used to tell sb that they have done well at sth |
(informal) used to tell sb that
they have done well at sth |
(非正式的)曾经告诉某人他们在某事上做得很好 |
(fēi zhèngshì de)
céngjīng gàosù mǒu rén tāmen zài mǒu shì shàng zuò dé
hěn hǎo |
( informal) used to tell sb
that they have done well at sth |
(informel) avait l'habitude de
dire à qn qu'ils avaient bien réussi à qch |
(informal) costumava dizer ao
sb que eles se saíram bem no sth |
(informal) solía decirle a
alguien que lo han hecho bien en algo |
(informale) usato per dire a
Sai Baba che hanno fatto bene sth |
(Tacitae) dices ad eos si bene
egerunt ad Ynskt mál: |
(informell) pflegte jdm zu
sagen, dass sie sich bei etw. gut gemacht haben |
(άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
για να πει ότι
έχουν κάνει
καλά στο sth |
(átypi) pou chrisimopoieítai
gia na pei óti échoun kánei kalá sto sth |
(Nieformalny) wykorzystywane do
sb powiedzieć, że zrobili dobrze na sth |
(неофициальный)
раньше
говорил sb, что
они преуспели
в sth |
(neofitsial'nyy) ran'she
govoril sb, chto oni preuspeli v sth |
( informal) used to tell sb that they have done well at sth |
(informel) avait l'habitude de
dire à qn qu'ils avaient bien réussi à qch |
( 非公式 ) sb に sth で うまく いった こと を 伝えるの が 常であった |
( ひこうしき ) sb に sth で うまく いった こと お つたえる の が つねであった |
( hikōshiki ) sb ni sth de umaku itta koto o tsutaeru no gatsunedeatta |
148 |
干得不错;办得好;好呀 |
gàn dé bùcuò; bàn dé hǎo;
hǎo ya |
干得不错;办得好;好呀 |
gàn dé bùcuò; bàn dé hǎo;
hǎo ya |
Well done; well done; ok |
Bien fait, bien fait; ok |
Bem feito, bem feito, ok |
Bien hecho, bien hecho, ok |
Ben fatto, ben fatto, ok |
Euge, currebatis bene bene |
Gut gemacht, gut gemacht, ok |
Καλά
τελειωμένο,
καλά καλά,
εντάξει |
Kalá teleioméno, kalá kalá,
entáxei |
Dobrze zrobione, działa
dobrze, w porządku |
Хорошо
сделано,
хорошо
сделано,
хорошо |
Khorosho sdelano, khorosho
sdelano, khorosho |
干得不错;办得好;好呀 |
Bien fait, bien fait; ok |
よく できました ; よく できました ; わかりました |
よく できました ; よく できました ; わかりました |
yoku dekimashita ; yoku dekimashita ; wakarimashita |
149 |
a good job (informal) used to say tkat you are pleased about a situation
or that sb is lucky that sth happened |
a good job (informal) used to
say tkat you are pleased about a situation or that sb is lucky that sth
happened |
一个好的工作(非正式的)过去常常说tkat你对某种情况感到高兴,或者某事是幸运的 |
yīgè hǎo de
gōngzuò (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng shuō tkat nǐ
duì mǒu zhǒng qíngkuàng gǎndào gāoxìng, huòzhě
mǒu shì shì xìngyùn de |
a good job (informal) used to
say tkat you are pleased about a situation or that sb is lucky that sth
happened |
un bon travail (informel) avait
l'habitude de dire que vous étiez heureux d'une situation ou que qn avait de
la chance que ça se soit passé |
um bom trabalho (informal)
costumava dizer que você está satisfeito com uma situação ou que a sb tem
sorte que aconteceu |
un buen trabajo (informal)
solía decir que está satisfecho con una situación o que alguien tiene suerte
de haberlo hecho |
un buon lavoro (informale) era
solito dire che sei contento di una situazione o che Sai Baba è fortunato che
è successo |
Job bonum (informal) tkat
dicere solebat, quod si inveni gratiam in oculis sive de situ felix est quod
factum est Ynskt mál: |
Ein guter Job (informell) sagte
immer, dass Sie sich über eine Situation freuen oder dass jdn das Glück hat,
dass etw passiert ist |
μια
καλή δουλειά
(άτυπη)
συνήθιζε να
λέει tkat είστε ικανοποιημένοι
με μια
κατάσταση ή
ότι sb είναι τυχερός
ότι sth συνέβη |
mia kalí douleiá (átypi)
syníthize na léei tkat eíste ikanopoiiménoi me mia katástasi í óti sb eínai
tycherós óti sth synévi |
dobra praca (nieformalny)
mawiał tkat jesteś zadowolony sytuacji lub że SB ma
szczęście, że czegoś się |
хорошая
работа
(неформальная)
говорила, что
ты доволен
ситуацией
или кому-то
повезло, что
что-то
случилось |
khoroshaya rabota
(neformal'naya) govorila, chto ty dovolen situatsiyey ili komu-to povezlo,
chto chto-to sluchilos' |
a good job (informal) used to say tkat you are pleased about a situation
or that sb is lucky that sth happened |
un bon travail (informel) avait
l'habitude de dire que vous étiez heureux d'une situation ou que qn avait de
la chance que ça se soit passé |
tkat さん 、 あなた は 状況 について 満足 している か 、または sb は sth が 起こった こと を ラッキーである と言っていた 良い 仕事 ( 非公式 ) |
tかt さん 、 あなた わ じょうきょう について まんぞく している か 、 または sb わ sth が おこった こと お らっきいである と いっていた よい しごと ( ひこうしき ) |
tkat san , anata wa jōkyō nitsuite manzoku shiteiru ka ,mataha sb wa sth ga okotta koto o rakkīdearu to itteita yoishigoto ( hikōshiki ) |
150 |
令人满意的状况;幸辱的事;好事 |
lìng rén mǎnyì de
zhuàngkuàng; xìng rǔ de shì; hǎoshì |
令人满意的状况;幸辱的事;好事 |
lìng rén mǎnyì de
zhuàngkuàng; xìng rǔ de shì; hǎoshì |
Satisfactory condition;
humiliating thing; good thing |
Etat satisfaisant, humiliant,
bon |
Condição satisfatória, coisa
humilhante, coisa boa |
Condicion satisfactoria, cosa
humillante, cosa buena. |
Condizione soddisfacente, cosa
umiliante, buona cosa |
Satis conditio, felix illud
verecundiam, bonum |
Zufriedenstellender Zustand,
demütigende Sache, gute Sache |
Ικανοποιητική
κατάσταση,
ταπεινωτικό
πράγμα, καλό
πράγμα |
Ikanopoiitikí katástasi,
tapeinotikó prágma, kaló prágma |
stan zadowalający; wstyd
szczęście sprawa; dobry |
Удовлетворительное
состояние;
унизительная
вещь;
хорошая
вещь |
Udovletvoritel'noye
sostoyaniye; unizitel'naya veshch'; khoroshaya veshch' |
令人满意的状况;幸辱的事;好事 |
Etat satisfaisant, humiliant,
bon |
満足 の いく 状態 、 屈辱 的な こと 、 いい こと |
まんぞく の いく じょうたい 、 くつじょく てきな こと 、いい こと |
manzoku no iku jōtai , kutsujoku tekina koto , ī koto |
151 |
It’s a good
job you were there to help |
It’s a good job you were there
to help |
你在那里帮忙是一件好事 |
nǐ zài nàlǐ
bāngmáng shì yī jiàn hǎoshì |
It’s a good job you were there
to help |
C’est un bon travail que vous
étiez là pour aider |
É um bom trabalho você estar lá
para ajudar |
Es un buen trabajo para ayudar |
E 'un buon lavoro che tu fossi
lì per aiutare |
Quod suus 'officium vir bonus
non es auxiliatus ei |
Es war ein guter Job, an dem du
geholfen hast |
Είναι
καλή δουλειά
που ήσασταν
εκεί για να
βοηθήσετε |
Eínai kalí douleiá pou ísastan
ekeí gia na voithísete |
To dobra praca byłaś
tam, aby pomóc |
Это
хорошая
работа, вы
были там,
чтобы помочь |
Eto khoroshaya rabota, vy byli
tam, chtoby pomoch' |
It’s a good
job you were there to help |
C’est un bon travail que vous
étiez là pour aider |
あなた が 助け に なった の は 良い 仕事です |
あなた が たすけ に なった の わ よい しごとです |
anata ga tasuke ni natta no wa yoi shigotodesu |
152 |
幸号你来帮忙 |
xìng hào nǐ lái
bāngmáng |
幸号你来帮忙 |
xìng hào nǐ lái
bāngmáng |
Fortunately, you are here to
help. |
Heureusement, vous êtes ici
pour aider. |
Felizmente, você está aqui para
ajudar. |
Afortunadamente, usted está
aquí para ayudar. |
Fortunatamente, sei qui per
aiutare. |
Fortunate numeri ad auxilium
vobis |
Zum Glück sind Sie hier, um zu
helfen. |
Ευτυχώς,
είστε εδώ για
να βοηθήσετε. |
Eftychós, eíste edó gia na
voithísete. |
Na szczęście numery
pomóc |
К
счастью, вы
здесь, чтобы
помочь. |
K schast'yu, vy zdes', chtoby
pomoch'. |
幸号你来帮忙 |
Heureusement, vous êtes ici
pour aider. |
幸いな こと に 、 あなた は 助け に ここ に います 。 |
さいわいな こと に 、 あなた わ たすけ に ここ に います。 |
saiwaina koto ni , anata wa tasuke ni koko ni imasu . |
153 |
你在那里帮忙是一件好事 |
nǐ zài nàlǐ
bāngmáng shì yī jiàn hǎoshì |
你在那里帮忙是一件好事 |
nǐ zài nàlǐ
bāngmáng shì yī jiàn hǎoshì |
It is a good thing to help you
there. |
C'est une bonne chose de vous
aider là-bas. |
É uma boa coisa para ajudar
você lá. |
Es una buena cosa que te ayude
allí. |
È una buona cosa aiutarti lì. |
Bona res est in auxilio tuo |
Es ist eine gute Sache, dir
dort zu helfen. |
Είναι
καλό να σας
βοηθήσουμε
εκεί. |
Eínai kaló na sas voithísoume
ekeí. |
W waszej pomocy nie jest
dobrą rzeczą |
Это
хорошая
вещь, чтобы
помочь вам
там. |
Eto khoroshaya veshch', chtoby
pomoch' vam tam. |
你在那里帮忙是一件好事 |
C'est une bonne chose de vous
aider là-bas. |
それ は そこ で あなた を 助ける の は 良い ことです 。 |
それ わ そこ で あなた お たすける の わ よい ことです 。 |
sore wa soko de anata o tasukeru no wa yoi kotodesu . |
154 |
have a (hard/difficult) job doing/to do sth to
have difficulty doing sth |
have a (hard/difficult) job
doing/to do sth to have difficulty doing sth |
有一个(艰难/困难)工作做某事有困难做某事 |
yǒuyīgè
(jiānnán/kùnnán) gōngzuò zuò mǒu shì yǒu kùnnán zuò
mǒu shì |
Have a (hard/difficult) job
doing/to do sth to have difficulty doing sth |
Avoir un travail (difficile /
difficile) faire / faire des choses avoir de la difficulté à faire des choses |
Ter um trabalho (difícil /
difícil) fazendo / fazer sth ter dificuldade em fazer |
Tener un trabajo (difícil /
difícil) haciendo / hacer algo para tener dificultad para hacer algo |
Avere un lavoro (duro /
difficile) fare / fare sth per avere difficoltà a fare sth |
habere (durum / difficile est)
officium facere / non est difficultas Ynskt mál: ut faciens Ynskt mál: |
Haben einen (harten /
schwierigen) Job zu tun / etw zu tun Schwierigkeiten zu haben, etw zu tun |
Έχετε
μια (σκληρή /
δύσκολη)
δουλειά να
κάνετε / να κάνετε
sth για να
δυσκολευτείτε
να κάνετε sth |
Échete mia (sklirí / dýskoli)
douleiá na kánete / na kánete sth gia na dyskolefteíte na kánete sth |
mają twardy (trudny) Praca
/ robi / do zrobienia czegoś mieć trudności zrobienia
czegoś |
Иметь
(тяжелую /
трудную)
работу по
выполнению /
выполнению
чего-либо,
чтобы иметь
трудности с
выполнением
чего-либо |
Imet' (tyazheluyu / trudnuyu)
rabotu po vypolneniyu / vypolneniyu chego-libo, chtoby imet' trudnosti s
vypolneniyem chego-libo |
have a (hard/difficult) job doing/to do sth to
have difficulty doing sth |
Avoir un travail (difficile /
difficile) faire / faire des choses avoir de la difficulté à faire des choses |
( 難しい / 難しい ) 仕事 を し たり / する こと を 困難に する |
( むずかしい / むずかしい ) しごと お し たり / する ことお こんなん に する |
( muzukashī / muzukashī ) shigoto o shi tari / suru koto okonnan ni suru |
155 |
干某事很困难(或很吃力、很费力) |
gàn mǒu shì hěn
kùnnán (huò hěn chīlì, hěn fèilì) |
干某事很困难(或很吃力,很费力) |
gàn mǒu shì hěn
kùnnán (huò hěn chīlì, hěn fèilì) |
It’s very difficult to do
something (or it’s very laborious and laborious) |
C’est très difficile de faire
quelque chose (ou c’est très laborieux et laborieux) |
É muito difícil fazer alguma
coisa (ou é muito trabalhoso e trabalhoso) |
Es muy difícil hacer algo (o es
muy laborioso y laborioso) |
È molto difficile fare qualcosa
(o è molto laborioso e laborioso) |
Aliquid facere valde difficilis
(vel difficillimum est: multo difficilior redditur) |
Es ist sehr schwierig etwas zu
tun (oder es ist sehr mühsam und mühsam) |
Είναι
πολύ δύσκολο
να κάνετε κάτι
(ή είναι πολύ επίπονο
και επίπονο) |
Eínai polý dýskolo na kánete
káti (í eínai polý epípono kai epípono) |
Uprawiając bardzo trudne
(lub bardzo trudne, bardzo wymagający) |
Очень
сложно
что-то
сделать (или
это очень кропотливо
и
кропотливо) |
Ochen' slozhno chto-to sdelat'
(ili eto ochen' kropotlivo i kropotlivo) |
干某事很困难(或很吃力、很费力) |
C’est très difficile de faire
quelque chose (ou c’est très laborieux et laborieux) |
何 か を する こと は 非常 に 困難です ( あるいは 非常に 面倒で 面倒です ) 。 |
なに か お する こと わ ひじょう に こんなんです ( あるいは ひじょう に めんどうで めんどうです ) 。 |
nani ka o suru koto wa hijō ni konnandesu ( aruiha hijō nimendōde mendōdesu ) . |
156 |
you have a job
convincing them that you’re right |
you have a job convincing them
that you’re right |
你有一份工作说服他们你是对的 |
nǐ yǒu yī fèn
gōngzuò shuōfú tāmen nǐ shì duì de |
You have a job convincing them
that you’re right |
Vous avez un travail qui
consiste à les convaincre que vous avez raison |
Você tem um trabalho
convencendo-os de que você está certo |
Tienes un trabajo
convenciéndolos de que tienes razón |
Hai un lavoro per convincerli
che hai ragione |
vos have a officium vestri 'ut
jus convincunt |
Sie haben einen Job, der sie
davon überzeugt, dass Sie recht haben |
Έχετε
μια δουλειά
που τους
πείθει ότι
έχετε δίκιο |
Échete mia douleiá pou tous
peíthei óti échete díkio |
masz pracę,
przekonując ich, że masz rację |
У вас
есть работа,
чтобы
убедить их,
что вы правы |
U vas yest' rabota, chtoby
ubedit' ikh, chto vy pravy |
you have a job
convincing them that you’re right |
Vous avez un travail qui
consiste à les convaincre que vous avez raison |
あなた は 正しい と 彼ら に 納得 させる 仕事 をしています |
あなた わ ただしい と かれら に なっとく させる しごと おしています |
anata wa tadashī to karera ni nattoku saseru shigoto oshiteimasu |
157 |
要让他们信服你是对的还要费点 |
yào ràng tāmen xìnfú
nǐ shì duì de hái yào fèi diǎn |
要让他们信服你是对的还要费点 |
yào ràng tāmen xìnfú
nǐ shì duì de hái yào fèi diǎn |
It’s worth paying to convince
them that you are right. |
Cela vaut la peine de payer
pour les convaincre que vous avez raison. |
Vale a pena pagar para
convencê-los de que você está certo. |
Vale la pena pagar para
convencerlos de que tienes razón. |
Vale la pena pagare per
convincerli che hai ragione. |
Persuadeant feodo et iure te
designandum |
Es lohnt sich, sie davon zu
überzeugen, dass Sie recht haben. |
Αξίζει
να πληρώσετε
για να τους
πείσετε ότι
έχετε δίκιο. |
Axízei na plirósete gia na tous
peísete óti échete díkio. |
Niech przekonać
opłaty wskazują również masz rację |
Стоит
заплатить,
чтобы
убедить их,
что вы правы. |
Stoit zaplatit', chtoby ubedit'
ikh, chto vy pravy. |
要让他们信服你是对的还要费点 |
Cela vaut la peine de payer
pour les convaincre que vous avez raison. |
あなた が 正しい こと を 彼ら に 納得 させる の は支払う 価値 が あります 。 |
あなた が ただしい こと お かれら に なっとく させる のわ しはらう かち が あります 。 |
anata ga tadashī koto o karera ni nattoku saseru no washiharau kachi ga arimasu . |
158 |
appointment (rather formal) a job or position of responsibility |
appointment (rather formal) a
job or position of responsibility |
任命(相当正式)工作或职责 |
rènmìng (xiāngdāng
zhèngshì) gōngzuò huò zhízé |
Appointment (rather formal) a
job or position of responsibility |
Nomination (plutôt formelle)
d'un travail ou d'un poste de responsabilité |
Nomeação (formal) um emprego ou
cargo de responsabilidade |
Nombramiento (más bien formal)
un trabajo o cargo de responsabilidad |
Nomina (piuttosto formale) un
lavoro o una posizione di responsabilità |
appointment (potius formal)
officium sive de situ responsibility |
Ernennung (eher formal) eines
Jobs oder einer verantwortlichen Position |
Διορισμός
(μάλλον
επίσημη)
εργασίας ή
θέσης ευθύνης |
Diorismós (mállon epísimi)
ergasías í thésis efthýnis |
Powołanie (raczej
formalny) praca lub stanowisko odpowiedzialność |
Назначение
(скорее
формальное)
на работу или
ответственное
положение |
Naznacheniye (skoreye
formal'noye) na rabotu ili otvetstvennoye polozheniye |
appointment (rather formal) a job or position of responsibility |
Nomination (plutôt formelle)
d'un travail ou d'un poste de responsabilité |
任命 ( どちら か と いえば 正式な ) 仕事 または 責任の 地位 |
にんめい ( どちら か と いえば せいしきな ) しごと または せきにん の ちい |
ninmei ( dochira ka to ieba seishikina ) shigoto matahasekinin no chī |
159 |
指承担一定责任的职各、职位 |
zhǐ chéngdān
yīdìng zérèn de zhí gè, zhíwèi |
指承担一定责任的职各,职位 |
zhǐ chéngdān
yīdìng zérèn de zhí gè, zhíwèi |
Refers to positions, positions
that bear certain responsibilities |
Fait référence à des postes,
des postes qui portent certaines responsabilités |
Refere-se a posições, posições
que assumem certas responsabilidades |
Se refiere a posiciones,
posiciones que tienen ciertas responsabilidades. |
Si riferisce a posizioni,
posizioni che hanno determinate responsabilità |
Ut enim quisque officium
assumit responsabilitatem participat, jobs |
Bezieht sich auf Positionen,
Positionen, die bestimmte Verantwortlichkeiten tragen |
Αναφέρεται
σε θέσεις,
θέσεις που
φέρουν
ορισμένες
ευθύνες |
Anaféretai se théseis, théseis
pou féroun orisménes efthýnes |
Przyjąć pewną
odpowiedzialność za każde zadanie, zatrudnienia |
Относится
к
должностям,
должностям,
которые
несут
определенные
обязанности |
Otnositsya k dolzhnostyam,
dolzhnostyam, kotoryye nesut opredelennyye obyazannosti |
指承担一定责任的职各、职位 |
Fait référence à des postes,
des postes qui portent certaines responsabilités |
役職 、 特定 の 責任 を 負う 役職 を 指す |
やくしょく 、 とくてい の せきにん お おう やくしょく おさす |
yakushoku , tokutei no sekinin o ō yakushoku o sasu |
160 |
任命(相当正式)工作或职责 |
rènmìng (xiāngdāng
zhèngshì) gōngzuò huò zhízé |
任命(相当正式)工作或职责 |
rènmìng (xiāngdāng
zhèngshì) gōngzuò huò zhízé |
Appoint (substantially formal)
work or duties |
Nommer un travail ou des tâches
(essentiellement formelles) |
Nomear trabalho
(substancialmente formal) ou deveres |
Nombrar (sustancialmente
formal) trabajo o deberes |
Nomina (sostanzialmente
formale) lavoro o doveri |
Appointment (potius formal)
opus, aut officium |
(Im Wesentlichen formelle)
Arbeit oder Pflichten ernennen |
Διορίστε
(ουσιαστικά
επίσημη)
εργασία ή
καθήκοντα |
Dioríste (ousiastiká epísimi)
ergasía í kathíkonta |
Powołanie (raczej
formalny) praca lub obowiązek |
Назначение
(по существу
формальной)
работы или
обязанностей |
Naznacheniye (po sushchestvu
formal'noy) raboty ili obyazannostey |
任命(相当正式)工作或职责 |
Nommer un travail ou des tâches
(essentiellement formelles) |
( 実質 的 に 正式な ) 仕事 または 義務 を 任命 する |
( じっしつ てき に せいしきな ) しごと または ぎむ おにんめい する |
( jisshitsu teki ni seishikina ) shigoto mataha gimu oninmei suru |
161 |
This is a permanent
appointment, requiring commitment and hard |
This is a permanent
appointment, requiring commitment and hard |
这是一个长期任命,需要承诺和努力 |
zhè shì yīgè chángqí
rènmìng, xūyào chéngnuò hé nǔlì |
This is a permanent
appointment, requiring commitment and hard |
Il s’agit d’un poste permanent,
qui exige de l’engagement et du sérieux |
Esta é uma consulta permanente,
exigindo comprometimento e |
Esta es una cita permanente,
que requiere compromiso y duro. |
Questo è un appuntamento fisso,
che richiede impegno e impegno |
Hoc est permanens appointment
miserit, sedulitate et missionali duris |
Dies ist ein fester Termin, der
Engagement und Mühe erfordert |
Αυτό
είναι ένα
μόνιμο
ραντεβού, που
απαιτεί δέσμευση
και σκληρή |
Aftó eínai éna mónimo rantevoú,
pou apaiteí désmefsi kai sklirí |
Jest to stałe
powołanie, wymagające zaangażowania i ciężkiej |
Это
постоянное
назначение,
требующее
преданности
и усердия |
Eto postoyannoye naznacheniye,
trebuyushcheye predannosti i userdiya |
This is a permanent
appointment, requiring commitment and hard |
Il s’agit d’un poste permanent,
qui exige de l’engagement et du sérieux |
これ は 恒久 的な 約束であり 、 献身 的な 努力 と 努力を 必要 と します |
これ わ こうきゅう てきな やくそくであり 、 けんしん てきな どりょく と どりょく お ひつよう と します |
kore wa kōkyū tekina yakusokudeari , kenshin tekinadoryoku to doryoku o hitsuyō to shimasu |
162 |
这是一个固会职位,需要专心致志和勤奋工作 |
zhè shì yīgè gù huì
zhíwèi, xūyào zhuānxīnzhìzhì hé qínfèn gōngzuò |
这是一个固会职位,需要专心致志和勤奋工作 |
zhè shì yīgè gù huì
zhíwèi, xūyào zhuānxīnzhìzhì hé qínfèn gōngzuò |
This is a solid position and
requires dedicated and hard work. |
C'est une position solide qui
exige un travail acharné et dévoué. |
Esta é uma posição sólida e
exige trabalho dedicado e dedicado. |
Esta es una posición sólida y
requiere un trabajo dedicado y duro. |
Questa è una posizione solida e
richiede un lavoro dedicato e duro. |
Solidum autem post haec oportet
quod labore dedication |
Dies ist eine solide Position
und erfordert engagierte und harte Arbeit. |
Αυτή
είναι μια
σταθερή θέση
και απαιτεί
αφοσιωμένη
και σκληρή
δουλειά. |
Aftí eínai mia statherí thési
kai apaiteí afosioméni kai sklirí douleiá. |
Jest to solidny post
będzie potrzeba poświęcenia i ciężkiej pracy |
Это
солидная
позиция и
требует
самоотверженной
и усердной
работы. |
Eto solidnaya pozitsiya i
trebuyet samootverzhennoy i userdnoy raboty. |
这是一个固会职位,需要专心致志和勤奋工作 |
C'est une position solide qui
exige un travail acharné et dévoué. |
これ は 確固たる 地位であり 、 献身 的 かつ 努力 が必要です 。 |
これ わ かっこたる ちいであり 、 けんしん てき かつ どりょく が ひつようです 。 |
kore wa kakkotaru chīdeari , kenshin teki katsu doryoku gahitsuyōdesu . |
163 |
opening a job that is available for sb to do |
opening a job that is available
for sb to do |
开设一份可供某人工作的工作 |
kāishè yī fèn kě
gōng mǒu rén gōngzuò de gōngzuò |
Opening a job that is available
for sb to do |
Ouvrir un travail disponible
pour qn |
Abrindo um trabalho que está
disponível para sb fazer |
Abrir un trabajo que está
disponible para sb para hacer |
Apertura di un lavoro
disponibile per sb |
aperire a officium ut is
available for si hoc facere |
Einen Job öffnen, der für sb
verfügbar ist |
Άνοιγμα
μιας εργασίας
που είναι
διαθέσιμη για sb
να κάνει |
Ánoigma mias ergasías pou eínai
diathésimi gia sb na kánei |
otwarcie pracę, która jest
dostępna dla sb zrobić |
Открытие
работы,
доступной
для sb |
Otkrytiye raboty, dostupnoy
dlya sb |
opening a job that is available for sb to do |
Ouvrir un travail disponible
pour qn |
sb が 実行 できる 仕事 を 開く |
sb が じっこう できる しごと お ひらく |
sb ga jikkō dekiru shigoto o hiraku |
164 |
指空缺的职位, 空职 |
zhǐ kòngquē de
zhíwèi, kōng zhí |
指空缺的职位,空职 |
zhǐ kòngquē de
zhíwèi, kōng zhí |
Refers to a vacant position,
empty position |
Fait référence à un poste
vacant, poste vide |
Refere-se a uma posição vaga,
posição vazia |
Se refiere a una posición
vacante, posición vacía |
Fa riferimento a una posizione
vuota, posizione vuota |
Quod refers to the positions
vacans, lectionem uerecundia uictus |
Bezieht sich auf eine freie
Position, leere Position |
Αναφέρεται
σε κενή θέση,
άδεια θέση |
Anaféretai se kení thési, ádeia
thési |
Odnosi się to do pustych
pozycji, wolnych |
Относится
к вакантной
позиции,
пустой позиции |
Otnositsya k vakantnoy
pozitsii, pustoy pozitsii |
指空缺的职位, 空职 |
Fait référence à un poste
vacant, poste vide |
空き ポジション 、 空 ポジション を 参照 |
あき ポジション 、 そら ポジション お さんしょう |
aki pojishon , sora pojishon o sanshō |
165 |
There are
several openings in the sales department |
There are several openings in
the sales department |
销售部门有几个空缺 |
xiāoshòu bùmén yǒu
jǐ gè kòngquē |
There are several openings in
the sales department |
Il y a plusieurs ouvertures
dans le département des ventes |
Existem várias vagas no
departamento de vendas |
Hay varias aperturas en el
departamento de ventas. |
Ci sono diverse aperture nel
reparto vendite |
Donec volutpat plura foramina |
Im Vertrieb gibt es mehrere
Stellen |
Υπάρχουν
πολλά
ανοίγματα στο
τμήμα
πωλήσεων |
Ypárchoun pollá anoígmata sto
tmíma políseon |
Istnieje kilka otwory w dziale
sprzedaży |
В
отделе
продаж есть
несколько
вакансий |
V otdele prodazh yest'
neskol'ko vakansiy |
There are
several openings in the sales department |
Il y a plusieurs ouvertures
dans le département des ventes |
営業 部門 に は いくつ か の 開口部 が あります 。 |
えいぎょう ぶもん に わ いくつ か の かいこうぶ が あります 。 |
eigyō bumon ni wa ikutsu ka no kaikōbu ga arimasu . |
166 |
销售部有几个空缺 |
xiāoshòu bù yǒu
jǐ gè kòngquē |
销售部有几个空缺 |
xiāoshòu bù yǒu
jǐ gè kòngquē |
There are several vacancies in
the sales department |
Il y a plusieurs postes vacants
au service des ventes |
Existem várias vagas no
departamento de vendas |
Hay varias vacantes en el
departamento de ventas. |
Ci sono diversi posti vacanti
nel reparto vendite |
Sales in pluribus locis |
Es gibt mehrere offene Stellen
im Vertrieb |
Υπάρχουν
διάφορες
κενές θέσεις
στο τμήμα
πωλήσεων |
Ypárchoun diáfores kenés
théseis sto tmíma políseon |
Sprzedaży mają kilka
wolnych miejsc |
В
отделе
продаж есть
несколько
вакансий |
V otdele prodazh yest'
neskol'ko vakansiy |
销售部有几个空缺 |
Il y a plusieurs postes vacants
au service des ventes |
営業部 に は いくつ か の 空き が あります 。 |
えいぎょうぶ に わ いくつ か の あき が あります 。 |
eigyōbu ni wa ikutsu ka no aki ga arimasu . |
167 |
vacancy or opening? |
vacancy or opening? |
空缺还是空缺? |
kòngquē háishì
kòngquē? |
Vacancy or opening? |
Vacance ou ouverture? |
Vaga ou abertura? |
¿Vacante o apertura? |
Posto vacante o apertura? |
vacante aut foramen? |
Vakanz oder Eröffnung? |
Κενή
θέση ή άνοιγμα; |
Kení thési í ánoigma? |
wakat lub otwarcie? |
Вакансия
или
открытие? |
Vakansiya ili otkrytiye? |
vacancy or opening? |
Vacance ou ouverture? |
空室です か ? |
そらしつです か ? |
sorashitsudesu ka ? |
168 |
用 vacancy |
Yòng vacancy |
空缺 |
Kòngquē |
Vacancy |
Vacance |
Vaga |
Vacante |
con vacante |
cum vacante |
Vakanz |
Κενές
θέσεις |
Kenés théseis |
przy naborze |
С
вакансией |
S vakansiyey |
用 vacancy |
Vacance |
欠員 |
けついん |
ketsuin |
169 |
还是 opening ? |
háishì opening? |
还是开口? |
háishì kāikǒu? |
Or opening ? |
Ou ouverture? |
Ou abrindo? |
¿O apertura? |
O aprendo? |
Aut ostium? |
Oder öffnen? |
Ή
άνοιγμα; |
Í ánoigma? |
Lub otwarcie? |
Или
открытие? |
Ili otkrytiye? |
还是 opening ? |
Ou ouverture? |
それとも オープン ? |
それとも オープン ? |
soretomo ōpun ? |
171 |
These words
have the same meaning and there is very little difference in their use. Vacancy is more frequent,
especially in British English. Opening is slightly more informal and is used more in American English
and in financial journalism. |
These words have the same
meaning and there is very little difference in their use. Vacancy is more
frequent, especially in British English. Opening is slightly more informal
and is used more in American English and in financial journalism. |
这些词的含义相同,使用上的差异很小。空缺率更高,尤其是英国英语。开放稍微非正式,在美国英语和金融新闻中使用得更多。 |
Zhèxiē cí de hányì
xiāngtóng, shǐyòng shàng de chāyì hěn xiǎo.
Kòngquē lǜ gèng gāo, yóuqí shì yīngguó yīngyǔ.
Kāifàng shāowéi fēi zhèngshì, zài měiguó yīngyǔ
hé jīnróng xīnwén zhōng shǐyòng dé gèng duō. |
These words have the same
meaning and there is very little difference in their use. Vacancy is more
frequent, especially in British English. Opening is slightly more informal
and is used more in American English and in financial journalism. |
Ces mots ont le même sens et il
y a très peu de différence dans leur utilisation. Les vacances sont plus
fréquentes, en particulier en anglais britannique. L’ouverture est légèrement
plus informelle et est davantage utilisée en anglais américain et dans le
journalisme financier. |
Estas palavras têm o mesmo
significado e há muito pouca diferença no seu uso, sendo a vaga mais
frequente, especialmente no inglês britânico, sendo a abertura ligeiramente
mais informal e mais utilizada no inglês americano e no jornalismo
financeiro. |
Estas palabras tienen el mismo
significado y hay muy poca diferencia en su uso. La vacante es más frecuente,
especialmente en inglés británico. La apertura es ligeramente más informal y
se usa más en inglés americano y en periodismo financiero. |
Queste parole hanno lo stesso
significato e c'è poca differenza nel loro uso.L'offerta è più frequente,
specialmente nell'inglese britannico.L'apertura è leggermente più informale e
viene usata di più nell'inglese americano e nel giornalismo finanziario. |
Haec sunt verba et eadem
significatio est parvi refert in suo usu. Eparchiali vacante magis crebris,
praesertim in Britannia Latina. Ómnia sæcula est leviter magis familiariter
atque in pluribus American Latina adhibetur pecuniaria et journalism. |
Diese Wörter haben die gleiche
Bedeutung und es gibt kaum einen Unterschied in der Verwendung. Vakanz ist
häufiger, insbesondere im britischen Englisch. Die Eröffnung ist etwas
informeller und wird im amerikanischen Englisch und im Finanzjournalismus verwendet. |
Αυτές
οι λέξεις
έχουν το ίδιο
νόημα και
υπάρχει πολύ
μικρή διαφορά
στη χρήση
τους.Η κενή
θέση είναι πιο
συχνή, ειδικά
στα βρετανικά
αγγλικά.Το
άνοιγμα είναι
λίγο πιο άτυπο
και
χρησιμοποιείται
περισσότερο
στην
αμερικανική
αγγλική
γλώσσα και στην
οικονομική
δημοσιογραφία. |
Aftés oi léxeis échoun to ídio
nóima kai ypárchei polý mikrí diaforá sti chrísi tous.I kení thési eínai pio
sychní, eidiká sta vretaniká angliká.To ánoigma eínai lígo pio átypo kai
chrisimopoieítai perissótero stin amerikanikí anglikí glóssa kai stin oikonomikí
dimosiografía. |
Słowa te mają takie
samo znaczenie i jest bardzo mała różnica w ich użyciu.
Vacancy jest częstsze, zwłaszcza w British English. Otwarcie jest
nieco bardziej nieformalny i jest używany bardziej w amerykańskim angielskim
i dziennikarstwa finansowego. |
Эти
слова имеют
одинаковое
значение, и в
их употреблении
очень мало
различий.
Вакансии
встречаются
чаще,
особенно в
британском
английском.
Вступление
немного
более неформально
и чаще
используется
в американском
английском
и в
финансовой
журналистике. |
Eti slova imeyut odinakovoye
znacheniye, i v ikh upotreblenii ochen' malo razlichiy. Vakansii
vstrechayutsya chashche, osobenno v britanskom angliyskom. Vstupleniye
nemnogo boleye neformal'no i chashche ispol'zuyetsya v amerikanskom
angliyskom i v finansovoy zhurnalistike. |
These words
have the same meaning and there is very little difference in their use. Vacancy is more frequent,
especially in British English. Opening is slightly more informal and is used more in American English
and in financial journalism. |
Ces mots ont le même sens et il
y a très peu de différence dans leur utilisation. Les vacances sont plus
fréquentes, en particulier en anglais britannique. L’ouverture est légèrement
plus informelle et est davantage utilisée en anglais américain et dans le
journalisme financier. |
これら の 単語 の 意味 は 同じで 、 ほとんど 違い はありません 空室 は 、 特に イギリス 英語 で より 頻繁に 発生 します 。 |
これら の たんご の いみ わ おなじで 、 ほとんど ちがいわ ありません そらしつ わ 、 とくに イギリス えいご で より ひんぱん に はっせい します 。 |
korera no tango no imi wa onajide , hotondo chigai waarimasen sorashitsu wa , tokuni igirisu eigo de yori hinpanni hassei shimasu . |
172 |
以上两词意思相同,用法上没什么区别 |
Yǐshàng liǎng cí yìsi
xiāngtóng, yòngfǎ shàng méishénme qūbié |
以上两词意思相同,用法上没什么区别 |
Yǐshàng liǎng cí yìsi
xiāngtóng, yòngfǎ shàng méishénme qūbié |
The above two words have the
same meaning, there is no difference in usage. |
Les deux mots ci-dessus ont la
même signification, il n'y a pas de différence d'utilisation. |
As duas palavras acima têm o
mesmo significado, não há diferença no uso. |
Las dos palabras anteriores
tienen el mismo significado, no hay diferencia en el uso. |
Le due parole precedenti hanno
lo stesso significato, non vi è alcuna differenza nell'uso. |
Magis quam duo verba
intelliguntur eadem differentia in usus |
Die beiden obigen Wörter haben
dieselbe Bedeutung, es gibt keinen Unterschied in der Verwendung. |
Οι
παραπάνω δύο
λέξεις έχουν
το ίδιο νόημα,
δεν υπάρχει
διαφορά στη
χρήση. |
Oi parapáno dýo léxeis échoun
to ídio nóima, den ypárchei diaforá sti chrísi. |
Więcej niż dwa
słowa znaczą to samo, nie ma różnicy w użyciu |
Два
вышеупомянутых
слова имеют
одинаковое
значение,
разницы в
использовании
нет. |
Dva vysheupomyanutykh slova
imeyut odinakovoye znacheniye, raznitsy v ispol'zovanii net. |
以上两词意思相同,用法上没什么区别 |
Les deux mots ci-dessus ont la
même signification, il n'y a pas de différence d'utilisation. |
上記 の 2つ の 単語 は 同じ 意味 を 持ち 、 使い方 に違い は ありません 。 |
じょうき の つ の たんご わ おなじ いみ お もち 、 つかいかた に ちがい わ ありません 。 |
jōki no tsu no tango wa onaji imi o mochi , tsukaikata nichigai wa arimasen . |
173 |
vacancy |
vacancy |
空缺 |
kòngquē |
Vacancy |
Vacance |
Vaga |
Vacante |
posto vacante |
vacante |
Vakanz |
Κενές
θέσεις |
Kenés théseis |
luka |
вакансия |
vakansiya |
vacancy |
Vacance |
欠員 |
けついん |
ketsuin |
174 |
较常用,尤其是在英国英语中 |
jiào chángyòng, yóuqí shì zài
yīngguó yīngyǔ zhòng |
较常用,尤其是在英国英语中 |
jiào chángyòng, yóuqí shì zài
yīngguó yīngyǔ zhòng |
More commonly used, especially
in British English |
Plus couramment utilisé,
notamment en anglais britannique |
Mais comumente usado,
especialmente no inglês britânico |
Más comúnmente usado,
especialmente en inglés británico |
Più comunemente usato,
specialmente nell'inglese britannico |
Communius accipitur, praesertim
in Britannia Latina |
Häufigere Verwendung,
insbesondere im britischen Englisch |
Συνηθέστερα
χρησιμοποιούμενη,
ειδικά στα
βρετανικά
αγγλικά |
Synithéstera chrisimopoioúmeni,
eidiká sta vretaniká angliká |
Bardziej powszechnie stosowane,
zwłaszcza w brytyjskim angielskim |
Чаще
используется,
особенно в
британском английском |
Chashche ispol'zuyetsya,
osobenno v britanskom angliyskom |
较常用,尤其是在英国英语中 |
Plus couramment utilisé,
notamment en anglais britannique |
特に イギリス 英語 で よく 使われる |
とくに イギリス えいご で よく つかわれる |
tokuni igirisu eigo de yoku tsukawareru |
175 |
opening |
opening |
开盘 |
kāipán |
Opening |
Ouverture |
Abrindo |
Apertura |
apertura |
ostium |
Eröffnung |
Άνοιγμα |
Ánoigma |
Otwieranie |
открытие |
otkrytiye |
opening |
Ouverture |
オープニング |
オープニング |
ōpuningu |
176 |
较非正式,较多用于美国英语和财经报刊中 |
jiào fēi zhèngshì, jiào
duōyòng yú měiguó yīngyǔ hé cáijīng bàokān
zhōng |
较非正式,较多用于美国英语和财经报刊中 |
jiào fēi zhèngshì, jiào
duōyòng yú měiguó yīngyǔ hé cáijīng bàokān
zhōng |
More informal, more used in
American English and financial newspapers |
Plus informel, plus utilisé
dans les journaux anglais et financiers américains |
Mais informal, mais usado em
inglês americano e jornais financeiros |
Más informal, más usado en
inglés americano y periódicos financieros. |
Più informale, più usato in
inglese americano e giornali finanziari |
Magis informal, magis in
Civitatibus Foederatis Americae et torcular financial in English |
Mehr informell, eher im
amerikanischen Englisch und in Finanzzeitungen verwendet |
Πιο
ανεπίσημος,
χρησιμοποιείται
περισσότερο
σε αμερικανικές
αγγλικές και
οικονομικές
εφημερίδες |
Pio anepísimos,
chrisimopoieítai perissótero se amerikanikés anglikés kai oikonomikés
efimerídes |
Bardziej nieformalne, bardziej
dla Stanów Zjednoczonych i prasie finansowej w języku angielskim |
Более
неформальный,
более
используемый
в американских
английских
и
финансовых
газетах |
Boleye neformal'nyy, boleye
ispol'zuyemyy v amerikanskikh angliyskikh i finansovykh gazetakh |
较非正式,较多用于美国英语和财经报刊中 |
Plus informel, plus utilisé
dans les journaux anglais et financiers américains |
もっと 非公式で 、 アメリカ 英語 と 金融 新聞 で もっと使われている |
もっと ひこうしきで 、 アメリカ えいご と きにゅう しんぶん で もっと つかわれている |
motto hikōshikide , amerika eigo to kinyū shinbun de mottotsukawareteiru |
177 |
patterns and
collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Patterns and collocations |
Patterns et collocations |
Padrões e colocações |
Patrones y colocaciones. |
Modelli e collocazioni |
et patterns collocations |
Muster und Kollokationen |
Μοτίβα
και
συνεγκαταστάσεις |
Motíva kai synenkatastáseis |
wzory i kolokacji |
Узоры
и
коллокации |
Uzory i kollokatsii |
patterns and
collocations |
Patterns et collocations |
パターン と コロケーション |
パターン と ころけえしょん |
patān to korokēshon |
178 |
a permanent/temporary job/post/position/vacancy/
placement/appointment/opening |
a permanent/temporary
job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening |
永久/临时工作/职位/职位/空缺/安置/任命/开放 |
yǒngjiǔ/línshí
gōngzuò/zhíwèi/zhíwèi/kòngquē/ānzhì/rènmìng/kāifàng |
a permanent/temporary
job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening |
un poste permanent / temporaire
/ poste / poste / poste / poste / nomination / ouverture |
um trabalho permanente /
temporário / cargo / cargo / vaga / colocação / nomeação / abertura |
un trabajo permanente /
temporal / puesto / puesto / vacante / ubicación / nombramiento / apertura |
un lavoro / posto / posto
permanente / temporaneo / posto vacante / collocamento / appuntamento /
apertura |
et permanent / officium ad
tempus / post / situ / vacante / collocatione / appointment / foramen |
eine unbefristete / befristete
Stelle / Stelle / Stelle / Stelle / Stelle / Termin / Eröffnung |
μόνιμη
/ προσωρινή
εργασία / θέση /
θέση / κενή θέση
/ τοποθέτηση /
διορισμός /
άνοιγμα |
mónimi / prosoriní ergasía /
thési / thési / kení thési / topothétisi / diorismós / ánoigma |
stała / tymczasowa praca /
post / stanowisko / pustostanów / placement / mianowania / otwarcie |
постоянная
/ временная
работа /
должность / должность
/ вакансия /
размещение /
назначение /
открытие |
postoyannaya / vremennaya
rabota / dolzhnost' / dolzhnost' / vakansiya / razmeshcheniye / naznacheniye
/ otkrytiye |
a permanent/temporary job/post/position/vacancy/
placement/appointment/opening |
un poste permanent / temporaire
/ poste / poste / poste / poste / nomination / ouverture |
常勤 / 臨時職 / ポスト / 役職 / 空室 / 配置 / 任命 / 開業 |
じょうきん / りんじしょく / ポスト / やくしょく / そらしつ/ はいち / にんめい / かいぎょう |
jōkin / rinjishoku / posuto / yakushoku / sorashitsu / haichi /ninmei / kaigyō |
179 |
a full-time/part-time job/post/position/vacancy/
placement/appointment/opening |
a full-time/part-time
job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening |
全职/兼职/岗位/职位/空缺/安置/预约/开放 |
quánzhí/jiānzhí/gǎngwèi/zhíwèi/kòngquē/ānzhì/yùyuē/kāifàng |
a full-time/part-time
job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening |
un emploi à temps plein / à
temps partiel / un poste / un poste / un poste / un poste / une nomination /
une ouverture |
Emprego / cargo / cargo / vaga
/ colocação / nomeação / abertura a tempo inteiro / a tempo parcial |
un trabajo a tiempo completo /
tiempo parcial / puesto / puesto / vacante / colocación / cita / apertura |
un lavoro a tempo pieno /
part-time / post / posizione / posto vacante / collocamento / appuntamento /
apertura |
a plenus-vicis / pars-vicis job
/ post / situ / vacante / collocatione / appointment / foramen |
eine Vollzeit- / Teilzeitstelle
/ Stelle / Stelle / Vakanz / Vermittlung / Termin / Eröffnung |
εργασία
πλήρους /
μερικής
απασχόλησης /
θέση / θέση / κενή
θέση /
τοποθέτηση /
διορισμός /
άνοιγμα |
ergasía plírous / merikís
apaschólisis / thési / thési / kení thési / topothétisi / diorismós / ánoigma |
w pełnym wymiarze czasu /
praca w niepełnym wymiarze godzin / post / stanowisko / pustostanów /
placement / mianowania / otwarcie |
полный
рабочий
день /
неполный
рабочий день
/ должность /
должность /
вакансия /
размещение /
назначение /
открытие |
polnyy rabochiy den' / nepolnyy
rabochiy den' / dolzhnost' / dolzhnost' / vakansiya / razmeshcheniye /
naznacheniye / otkrytiye |
a full-time/part-time job/post/position/vacancy/
placement/appointment/opening |
un emploi à temps plein / à
temps partiel / un poste / un poste / un poste / un poste / une nomination /
une ouverture |
フルタイム / パートタイム の 仕事 / ポスト / ポジション /欠員 / 配置 / アポイント / 予定 / 開始 |
フルタイム / パートタイム の しごと / ポスト / ポジション /けついん / はいち / アポイント / よてい / かいし |
furutaimu / pātotaimu no shigoto / posuto / pojishon /ketsuin / haichi / apointo / yotei / kaishi |
180 |
to have/have got a(n)
job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening |
to have/have got a(n)
job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening |
有(n)个工作/岗位/职位/空缺/安置/预约/开放 |
yǒu (n) gè
gōngzuò/gǎngwèi/zhíwèi/kòngquē/ānzhì/yùyuē/kāifàng |
To have/have got a(n)
job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening |
Avoir / avoir un emploi / poste
/ poste / poste / vacance / placement / nomination / ouverture |
Para ter / ter um (n) emprego /
cargo / cargo / vaga / colocação / nomeação / abertura |
Tener / tener un (n) trabajo /
puesto / puesto / vacante / colocación / cita / apertura |
Per avere / avere un (n) lavoro
/ posto / posizione / posto vacante / collocamento / appuntamento / apertura |
est enim / ut possedi (n) job /
post / situ / vacante / collocatione / appointment / foramen |
Eine / n Stelle / Stelle /
Stelle / Stelle / Stelle / Stelle / Termin / Eröffnung haben |
Για να
έχετε / έχετε
λάβει (n) θέση
εργασίας / θέση /
θέση / κενή θέση
/ τοποθέτηση /
διορισμός /
άνοιγμα |
Gia na échete / échete lávei
(n) thési ergasías / thési / thési / kení thési / topothétisi / diorismós /
ánoigma |
mieć / masz (n) Praca /
post / stanowisko / pustostanów / stażu / termin / otwieranie |
Иметь
/ иметь (n)
работу /
должность /
должность /
вакансию /
размещение /
назначение /
открытие |
Imet' / imet' (n) rabotu /
dolzhnost' / dolzhnost' / vakansiyu / razmeshcheniye / naznacheniye /
otkrytiye |
to have/have got a(n)
job/post/position/vacancy/ placement/appointment/opening |
Avoir / avoir un emploi / poste
/ poste / poste / vacance / placement / nomination / ouverture |
( n ) 求人 / 役職 / 役職 / 欠員 / 配置 / 予定 / 開始 |
( ん ) きゅうじん / やくしょく / やくしょく / けついん /はいち / よてい / かいし |
( n ) kyūjin / yakushoku / yakushoku / ketsuin / haichi /yotei / kaishi |
181 |
to apply for a
job/post/position/vacancy/placement |
to apply for a
job/post/position/vacancy/placement |
申请职位/职位/职位/空缺/安置 |
shēnqǐng
zhíwèi/zhíwèi/zhíwèi/kòngquē/ānzhì |
To apply for a
job/post/position/vacancy/placement |
Pour postuler à un emploi /
poste / poste / offre / placement |
Para se candidatar a um emprego
/ cargo / cargo / vaga / colocação |
Para solicitar un trabajo /
puesto / puesto / vacante / colocación |
Per candidarsi per un lavoro /
posto / posizione / posto vacante / collocamento |
adhibere ad officium / post /
situ / vacante / collocatione |
Bewerben Sie sich auf eine
Stelle / Stelle / Stelle / Stelle / Stelle |
Για να
υποβάλετε
αίτηση για
θέση εργασίας /
θέση / θέση /
κενή θέση /
τοποθέτηση |
Gia na ypoválete aítisi gia
thési ergasías / thési / thési / kení thési / topothétisi |
aby ubiegać się o
pracę / post / stanowisko / pustostanów / stażu |
Подать
заявку на
работу /
должность /
должность /
вакансию /
размещение |
Podat' zayavku na rabotu /
dolzhnost' / dolzhnost' / vakansiyu / razmeshcheniye |
to apply for a
job/post/position/vacancy/placement |
Pour postuler à un emploi /
poste / poste / offre / placement |
求人 / 役職 / 役職 / 求人 / 求人 に 応募 する に は |
きゅうじん / やくしょく / やくしょく / きゅうじん / きゅうじん に おうぼ する に わ |
kyūjin / yakushoku / yakushoku / kyūjin / kyūjin ni ōbo suruni wa |
182 |
to hold a(n)
job/post/position/appointment |
to hold a(n)
job/post/position/appointment |
持有(n)职位/职位/职位/预约 |
chí yǒu (n)
zhíwèi/zhíwèi/zhíwèi/yùyuē |
To hold a(n)
job/post/position/appointment |
Pour occuper un emploi / poste
/ poste / rendez-vous |
Para realizar um (n) trabalho /
cargo / cargo / compromisso |
Para mantener un (n) trabajo /
puesto / puesto / nombramiento |
Per tenere un (n) lavoro / post
/ posizione / appuntamento |
est tenere (n) job / post /
situ / appointment |
Um eine (n) Stelle / Stelle /
Stelle / Termin zu halten |
Για να
διατηρήσετε (n)
θέση εργασίας /
θέση / θέση / ραντεβού |
Gia na diatirísete (n) thési
ergasías / thési / thési / rantevoú |
trzymać (n) Praca / post /
stanowisko / spotkanie |
Чтобы
удерживать (n)
работу /
должность /
должность /
назначение |
Chtoby uderzhivat' (n) rabotu /
dolzhnost' / dolzhnost' / naznacheniye |
to hold a(n)
job/post/position/appointment |
Pour occuper un emploi / poste
/ poste / rendez-vous |
( n ) 仕事 / 役職 / 役職 / 予定 を 保持 する に は |
( ん ) しごと / やくしょく / やくしょく / よてい お ほじする に わ |
( n ) shigoto / yakushoku / yakushoku / yotei o hoji suruni wa |
183 |
to fill a(n)
job/post/position/vacancy/appointment/ opening |
to fill a(n)
job/post/position/vacancy/appointment/ opening |
填补(n)职位/职位/职位/空缺/预约/开放 |
tiánbǔ (n)
zhíwèi/zhíwèi/zhíwèi/kòngquē/yùyuē/kāifàng |
To fill a(n)
job/post/position/vacancy/appointment/ opening |
Pour pourvoir un emploi / poste
/ poste / poste / poste / ouverture |
Para preencher um (n) emprego /
cargo / cargo / vaga / nomeação / abertura |
Para llenar un (n) trabajo /
puesto / puesto / vacante / cita / apertura |
Compilare un (n) lavoro / posto
/ posizione / posto vacante / appuntamento / apertura |
replete in de (n) job / post /
situ / vacante / appointment / foramen |
Um eine (n) Stelle / Stelle /
Stelle / Stelle / Stelle / Eröffnung zu besetzen |
Για να
συμπληρώσετε (n)
θέση εργασίας /
θέση / θέση / κενή
θέση / ραντεβού /
άνοιγμα |
Gia na symplirósete (n) thési
ergasías / thési / thési / kení thési / rantevoú / ánoigma |
wypełnić (n) Praca /
post / stanowisko / pustostanów / termin / otwieranie |
Заполнить
(n) работу /
должность /
должность / вакансия
/ назначение /
открытие |
Zapolnit' (n) rabotu /
dolzhnost' / dolzhnost' / vakansiya / naznacheniye / otkrytiye |
to fill a(n)
job/post/position/vacancy/appointment/ opening |
Pour pourvoir un emploi / poste
/ poste / poste / poste / ouverture |
( n ) 求人 / 役職 / ポジション / 欠員 / 予約 / 開始 を完了 する に は |
( ん ) きゅうじん / やくしょく / ポジション / けついん /よやく / かいし お かんりょう する に わ |
( n ) kyūjin / yakushoku / pojishon / ketsuin / yoyaku /kaishi o kanryō suru ni wa |
184 |
to resign from/leave/quit a
job/post/position |
to resign from/leave/quit a
job/post/position |
辞职/离职/退出工作/岗位/职位 |
cízhí/lízhí/tuìchū
gōngzuò/gǎngwèi/zhíwèi |
To resign from/leave/quit a
job/post/position |
Démissionner de / quitter /
quitter un emploi / un poste / un poste |
Renunciar de / deixar / sair de
um emprego / cargo / cargo |
Para renunciar a / dejar /
dejar un trabajo / puesto / puesto |
Per dimettersi da / lasciare /
lasciare un lavoro / post / posizione |
resignare / relinquere / quieti
officium / post / situ |
Rücktritt von / Verlassen /
Beenden eines Jobs / einer Stelle / Position |
Να
παραιτηθείτε
από / αφήσετε /
τερματίσετε
μια εργασία /
θέση / θέση |
Na paraititheíte apó / afísete
/ termatísete mia ergasía / thési / thési |
zrezygnować z / leave /
wyjść do pracy / post / stanowisko |
Уйти
в отставку /
оставить /
уйти с
работы / должности
/ должности |
Uyti v otstavku / ostavit' /
uyti s raboty / dolzhnosti / dolzhnosti |
to resign from/leave/quit a
job/post/position |
Démissionner de / quitter /
quitter un emploi / un poste / un poste |
仕事 を 辞退 する / 仕事 を 辞める / 仕事 を 辞める に は |
しごと お じたい する / しごと お やめる / しごと お やめるに わ |
shigoto o jitai suru / shigoto o yameru / shigoto o yameru niwa |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
jive |
1093 |
1093 |
job |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|