A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
         
  jihad 1092 1092 jew' harp  
1 Jew's 'harp a small musical instrument which is held between the teeth and played with a finger  jew's'harp a small musical instrument which is held between the teeth and played with a finger  犹太人'竖起一把小小的乐器,用在牙齿之间,用手指弹奏 Yóutàirén'shù qǐ yī bǎ xiǎo xiǎo de yuèqì, yòng zài yáchǐ zhī jiān, yòng shǒuzhǐ tán zòu La guimbarde d'un petit instrument de musique qui se tient entre les dents et joue avec un doigt
2 口琴,口弦,口(演奏者含在齿间用指拨奏的小型乐器) dān huáng kǒuqín, kǒu xián, kǒu huáng (yǎnzòu zhě hán zài chǐ jiān yòng zhǐbō zòu de xiǎoxíng yuèqì) 单簧口琴,口弦,口簧(演奏者含在齿间用指拨奏的小型乐器) dān huáng kǒuqín, kǒu xián, kǒu huáng (yǎnzòu zhě hán zài chǐ jiān yòng zhǐbō zòu de xiǎoxíng yuèqì) Harmonica simple, ficelle buccale, ressort de bouche (joueur avec un petit instrument avec les doigts entre les dents)
3 犹太人'竖起一把小小的乐器,用在牙齿之间,用手指弹奏 yóutàirén'shù qǐ yī bǎ xiǎo xiǎo de yuèqì, yòng zài yáchǐ zhī jiān, yòng shǒuzhǐ tán zòu 犹太人“竖起一把小小的乐器,用在牙齿之间,用手指弹奏 yóutàirén “shù qǐ yī bǎ xiǎo xiǎo de yuèqì, yòng zài yáchǐ zhī jiān, yòng shǒuzhǐ tán zòu Les Juifs ont érigé un petit instrument utilisé entre les dents et jouant avec les doigts.
4 Jezebel (old-fashioned) a woman who is thought to be sexually immoral  Jezebel (old-fashioned) a woman who is thought to be sexually immoral  耶洗别(老式)一个被认为是性不道德的女人 yé xǐ bié (lǎoshì) yīgè bèi rènwéi shì xìng bù dàodé de nǚrén Jezebel (à l'ancienne) une femme réputée sexuellement immorale
5 荡妇 dàng fù 荡妇 dàng fù Salope
6 From the name of the wife of a king of Israel in the Bible, who wore make-up and was criticized by Elijah for worshipping the god Baal.源自《圣经》中以色列王之妻耶洗别的名字。她浓妆艳抹,因崇拜神祇巴力而受到以利亚的指责 From the name of the wife of a king of Israel in the Bible, who wore make-up and was criticized by Elijah for worshipping the god Baal. Yuán zì “shèngjīng” zhōng yǐsèliè wáng zhī qī yé xǐ bié de míngzì. Tā nóngzhuāngyànmǒ, yīn chóngbài shénqí bā lì ér shòudào yǐ lì yǎ de zhǐzé 从圣经中以色列王的妻子的名字,他们化妆,并被以利亚批评崇拜巴力神。源自“圣经”中以色列王之妻耶洗别的名字。她浓妆艳抹,因崇拜神祇巴力而受到以利亚的指责 cóng shèngjīng zhōng yǐsèliè wáng de qīzi de míngzì, tāmen huàzhuāng, bìng bèi yǐ lì yǎ pīpíng chóngbài bā lì shén. Yuán zì “shèngjīng” zhōng yǐsèliè wáng zhī qī yé xǐ bié de míngzì. Tā nóngzhuāngyànmǒ, yīn chóngbài shénqí bā lì ér shòudào yǐ lì yǎ de zhǐzé D'après le nom de l'épouse d'un roi d'Israël dans la Bible, maquillée et critiquée par Élie pour avoir vénéré le dieu Baal, ainsi que du nom de jésuite, l'épouse du roi d'Israël dans la Bible. Elle est pleine de maquillage et est accusée par Elijah d'adorer le dieu Baal.
7 jib  a small sail in front of the large sail on a boat  jib  a small sail in front of the large sail on a boat  在船上的大帆前面悬挂一个小帆 zài chuánshàng de dà fān qiánmiàn xuánguà yīgè xiǎo fán Jib une petite voile devant la grande voile sur un bateau
8 艏三角帆;主帆前的小帆 shǒu sānjiǎo fān; zhǔ fān qián de xiǎo fán 艏三角帆;主帆前的小帆 shǒu sānjiǎo fān; zhǔ fān qián de xiǎo fán Sail 艏 ;; petite voile devant la grand-voile
9 picture  page R004 picture  page R004 图片页面R004 túpiàn yèmiàn R004 Page de l'image R004
10 the arm of a crane that lifts things  the arm of a crane that lifts things  提起东西的起重机臂 tíqǐ dōngxī de qǐzhòngjī bì Le bras d'une grue qui soulève des objets
11 (起重机的)悬臂,挺杆  (qǐzhòngjī de) xuánbì, tǐng gǎn  (起重机的)悬臂,挺杆 (qǐzhòngjī de) xuánbì, tǐng gǎn Cantilever
12 verb (-bb-) ~ (at sth/at doing sth) (old-fashioned, informal) to be unwilling to do or accept sth verb (-bb-) ~ (at sth/at doing sth) (old-fashioned, informal) to be unwilling to do or accept sth 动词(-bb-)〜(某事物/某事物)(老式的,非正式的)不愿意做或不接受...... dòngcí (-bb-)〜(mǒu shìwù/mǒu shìwù)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bù yuànyì zuò huò bù jiēshòu...... Verbe (-bb-) ~ (à qch / à faire qch) (démodé, informel) pour ne pas vouloir faire ou accepter qc
13 不愿做,不肯接受 bù yuàn zuò, bù kěn jiēshòu 不愿做,不肯接受 Bù yuàn zuò, bù kěn jiēshòu Peu disposé à faire, a refusé d'accepter
14 She agreed to attend but jibbed at making a speech She agreed to attend but jibbed at making a speech 她同意参加,但在发表演讲时表示不满 tā tóngyì cānjiā, dàn zài fābiǎo yǎnjiǎng shí biǎoshì bùmǎn Elle accepta d'y assister mais hésita à faire un discours
15 她同意出席但本愿发言 tā tóngyì chūxí dàn běnyuàn fāyán 她同意出席但本愿发言 tā tóngyì chūxí dàn běnyuàn fāyán Elle a accepté d'y assister mais souhaitait parler
16 jibba (also jibbah, djibba, djibbh)  a long coat worn by Muslim men jibba (also jibbah, djibba, djibbh)  a long coat worn by Muslim men jibba(也是jibbah,djibba,djibbh)穆斯林男士穿的长外套 jibba(yěshì jibbah,djibba,djibbh) mùsīlín nánshì chuān de cháng wàitào Jibba (aussi jibbah, djibba, djibbh) est un costume long porté par les hommes musulmans
17  (穆斯林男子穿的)长袍   (mùsīlín nánzǐ chuān de) chángpáo   (穆斯林男子穿的)长袍  (mùsīlín nánzǐ chuān de) chángpáo  Robe portée par un homme musulman
18 jibe (also gibe)  jibe (also gibe)  jibe(也是gibe) jibe(yěshì gibe) Jibe (aussi gibe)
19  ~ (at sb/sth) an unkind or insulting remark about sb  ~ (at sb/sth) an unkind or insulting remark about sb  〜(某人/某某)关于某人的不友好或侮辱性言论  〜(mǒu rén/mǒu mǒu) guānyú mǒu rén de bù yǒuhǎo huò wǔrǔ xìng yánlùn  ~ (à qn / qn) une remarque désobligeante ou insultante à propos de qn
20 嘲讽;嘲弄;讥讽 cháofèng; cháonòng; jīfèng 嘲讽;嘲弄;讥讽 cháofèng; cháonòng; jīfèng Raillerie
21 He made several cheap jibes at his opponent during the interview He made several cheap jibes at his opponent during the interview 在采访中,他对对手做了几次廉价的嘲笑 zài cǎifǎng zhōng, tā duì duìshǒu zuòle jǐ cì liánjià de cháoxiào Il a fait plusieurs jibs bon marché à son adversaire lors de l'entretien
22 在采访中他好几次对他的对手粗俗地加以嘲讽 zài cǎifǎng zhōng tā hǎojǐ cì duì tā de duìshǒu cūsú de jiāyǐ cháofèng 在采访中他好几次对他的对手粗俗地加以嘲讽 zài cǎifǎng zhōng tā hǎojǐ cì duì tā de duìshǒu cūsú de jiāyǐ cháofèng Dans l'interview, il a sarcastiquement réprimandé son adversaire à plusieurs reprises.
23 在采访中,他对对手做了几次廉价的嘲笑 zài cǎifǎng zhōng, tā duì duìshǒu zuòle jǐ cì liánjià de cháoxiào 在采访中,他对对手做了几次廉价的嘲笑 zài cǎifǎng zhōng, tā duì duìshǒu zuòle jǐ cì liánjià de cháoxiào Dans l'interview, il a fait plusieurs ridicules bon marché à son adversaire.
24  gybe  gybe  嘲笑  cháoxiào  Jibe
25  to say sth that is intended to embarrass sb or make them look silly   to say sth that is intended to embarrass sb or make them look silly   说某些意图使某人难堪或使他们看起来很傻  shuō mǒu xiē yìtú shǐ mǒu rén nánkān huò shǐ tāmen kàn qǐlái hěn shǎ  Dire ça ça est destiné à embarrasser qn ou à leur donner un air idiot
26 嘲讽;嘲弄;挖苦 cháofèng; cháonòng; wākǔ 嘲讽;嘲弄;挖苦 cháofèng; cháonòng; wākǔ Raillerie
27 He jibed repeatedly at the errors they had made He jibed repeatedly at the errors they had made 他反复嘲笑他们所犯的错误 tā fǎnfù cháoxiào tāmen suǒ fàn de cuòwù Il blaguait à plusieurs reprises devant les erreurs qu'ils avaient commises
28 他一而再, 再而三地嘲弄他们所犯的错误 tā yī ér zài, zài ér sān de cháonòng tāmen suǒ fàn de cuòwù 他一而再,再而三地嘲弄他们所犯的错误 tā yī ér zài, zài ér sān de cháonòng tāmen suǒ fàn de cuòwù Il a à plusieurs reprises ridiculisé les erreurs qu'ils ont commises.
29 他反复嘲笑他们所犯的错误 tā fǎnfù cháoxiào tāmen suǒ fàn de cuòwù 他反复嘲笑他们所犯的错误 tā fǎnfù cháoxiào tāmen suǒ fàn de cuòwù Il a plusieurs fois ri des erreurs qu'ils ont commises.
30 ~ (with sth) ( informal) to be the same as sth or to match it ~ (with sth) (informal) to be the same as sth or to match it 〜(与某事物)(非正式)与某事物相同或与之匹配 〜(yǔ mǒu shìwù)(fēi zhèngshì) yǔ mǒu shìwù xiāngtóng huò yǔ zhī pǐpèi ~ (avec qch) (informel) être le même que qch ou lui correspondre
31  (与...)一致,相,相匹配  (yǔ...) Yīzhì, xiāngfú, xiāng pǐpèi  (与...)一致,相符,相匹配  (yǔ...) Yīzhì, xiāngfú, xiāng pǐpèi  Compatible avec, compatible avec, correspondant
32 〜(与某事物)(非正式)与某事物相同或与之匹配 〜(yǔ mǒu shìwù)(fēi zhèngshì) yǔ mǒu shìwù xiāngtóng huò yǔ zhī pǐpèi 〜(与某事物)(非正式)与某事物相同或与之匹配 〜(yǔ mǒu shìwù)(fēi zhèngshì) yǔ mǒu shìwù xiāngtóng huò yǔ zhī pǐpèi ~ (avec quelque chose) (informel) est identique ou correspond à quelque chose
33 Your state­ment doesn’t jibe with the facts  Your state­ment doesn’t jibe with the facts  你的陈述不符合事实 nǐ de chénshù bùfúhé shìshí Votre déclaration ne correspond pas aux faits
34 你的说法与事实不符 nǐ de shuōfǎ yǔ shìshí bùfú 你的说法与事实不符 nǐ de shuōfǎ yǔ shìshí bù fú Votre déclaration ne correspond pas aux faits
35 gybe gybe 嘲笑 cháoxiào Jibe
36 jiffy  [informal) jiffies a moment jiffy  [informal) jiffies a moment jiffy [非正式] jiffies片刻 jiffy [fēi zhèngshì] jiffies piànkè Jiffy [informel) jiffie un moment
37 会儿;瞬间 yīhuǐ'er; shùnjiān 一会儿,瞬间 yīhuǐ'er, shùnjiān un moment
38 jiffy [非正式] jiffies片刻 jiffy [fēi zhèngshì] jiffies piànkè jiffy [非正式] jiffies片刻 jiffy [fēi zhèngshì] jiffies piànkè Jiffy [informel] jiffies moment
39 I'll be with you in a jiffy (very soon). I'll be with you in a jiffy (very soon). 我很快就会和你在一起(很快)。 wǒ hěn kuài jiù huì hé nǐ zài yīqǐ (hěn kuài). Je serai avec vous dans un instant (très bientôt).
40 我一会儿就来 Wǒ yīhuǐ'er jiù lái 我一会儿就来 Wǒ yīhuǐ'er jiù lái Je viendrai bientôt.
41 我很快就会和你在一起(很快)。 wǒ hěn kuài jiù huì hé nǐ zài yīqǐ (hěn kuài). 我很快就会和你在一起(很快)。 wǒ hěn kuài jiù huì hé nǐ zài yīqǐ (hěn kuài). Je serai avec vous bientôt (très bientôt).
42 Jiffy bag a thick soft envelope for sending things that might break or tear easily Jiffy bag a thick soft envelope for sending things that might break or tear easily Jiffy包是一个厚厚的软包,用于发送可能容易折断或撕裂的东西 Jiffy bāo shì yīgè hòu hòu de ruǎn bāo, yòng yú fāsòng kěnéng róngyì zhéduàn huò sī liè de dōngxī Sac Jiffy une enveloppe épaisse et douce pour faire des choses qui pourraient casser ou se déchirer facilement
43  厚层信封 (用于邮寄易碎或易受损物品)  hòu céng xìnfēng (yòng yú yóujì yì suì huò yì shòu sǔn wùpǐn)  厚层信封(用于邮寄易碎或易受损物品)  hòu céng xìnfēng (yòng yú yóujì yì suì huò yì shòu sǔn wùpǐn)  Enveloppe épaisse (pour l'envoi d'articles fragiles ou fragiles)
44  a clear plastic bag used for storing things inespecially food  a clear plastic bag used for storing things in,especially food  用于存放物品的透明塑料袋,尤其是食品  yòng yú cúnfàng wùpǐn de tòumíng sùliào dài, yóuqí shì shípǐn  un sac en plastique transparent utilisé pour chanter des choses, en particulier de la nourriture
45  透明塑料袋(贮存物品,尤用于盛装食物)  tòumíng sùliào dài (zhùcún wùpǐn, yóu yòng yú shèngzhuāng shíwù)  透明塑料袋(贮存物品,尤用于盛装食物)  tòumíng sùliào dài (zhùcún wùpǐn, yóu yòng yú shèngzhuāng shíwù)  Sachet en plastique transparent (articles de rangement, en particulier pour la nourriture)
46  jig  a quick lively dance; the music for this dance   jig  a quick lively dance; the music for this dance   快乐的舞蹈;这种舞蹈的音乐  kuàilè de wǔdǎo; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè  Jig une danse vive et rapide: la musique de cette danse
47 吉格舞;吉格舞曲 jí gé wǔ; jí gé wǔqǔ 吉格舞;吉格舞曲 jí gé wǔ; jí gé wǔqǔ Jig Dance
48 快乐的舞蹈; 这种舞蹈的音乐 kuàilè de wǔdǎo; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè 快乐的舞蹈;这种舞蹈的音乐 kuàilè de wǔdǎo; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè Bonne danse, musique de cette danse
49 an Irish jig an Irish jig 爱尔兰的一个夹具 ài'ěrlán de yīgè jiājù Un gabarit irlandais
50 爱尔兰吉格舞曲 ài'ěrlán jí gé wǔqǔ 爱尔兰吉格舞曲 ài'ěrlán jí gé wǔqǔ Gabarit irlandais
51  a device that holds sth in position and guides the tools that are working on it   a device that holds sth in position and guides the tools that are working on it   一种装置,可以固定位置并引导正在其上工作的工具  yī zhǒng zhuāngzhì, kěyǐ gùdìng wèizhì bìng yǐndǎo zhèngzài qí shàng gōngzuò de gōngjù  un dispositif qui maintient qc en place et guide les outils qui y travaillent
52 夹具 jiājù 夹具 jiājù Luminaire
53 verb (jigg)  to move or to make sb/sth move up and down with short quick movements  verb (jigg)  to move or to make sb/sth move up and down with short quick movements  动词(jigg)移动或使某人快速移动上下移动 dòngcí (jigg) yídòng huò shǐ mǒu rén kuàisù yídòng shàngxià yídòng Verbe (jigg) pour faire bouger ou pour faire aller / retour qt / q avec de courts mouvements rapides
54 (使)上下急每,蹦跳 (shǐ) shàngxià jí měi, bèngtiào (使)上下急每,蹦跳 (shǐ) shàngxià jí měi, bèngtiào Maquillage haut et bas
55 He jigged up and down with excitement He jigged up and down with excitement 他兴奋地上下跳动 tā xīngfèn dìshàngxià tiàodòng Il a branlé avec excitation
56 动得又蹦又 tā wēi dòng dé yòu bèng yòu 他溦动得又蹦又 tā wēi dòng dé yòu bèng yòu Il est abasourdi et abasourdi
57 他兴奋地上下跳动 tā xīngfèn dìshàngxià tiàodòng 他兴奋地上下跳动 tā xīngfèn dìshàng xià tiàodòng Il a sauté avec excitation
58 Jigger Jigger 卷染机 juǎn rǎn jī Jigger
59 Chigger Chigger 恙螨 yàng mǎn Chigger
60 jiggered  jiggered  jiggered jiggered Jiggered
61 I’ll be jiggered! (old-fashioned, informal) used to show surprise  I’ll be jiggered! (Old-fashioned, informal) used to show surprise  我会被晃动! (过时的,非正式的)过去常常表现出惊喜 wǒ huì bèi huàngdòng! (Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoxiàn chū jīngxǐ Je vais être secoué! (À l'ancienne, informel) l'habitude de montrer la surprise
62 (表示惊)天哪 (biǎoshì jīngyà) tiān nǎ (表示惊讶)天哪 (biǎoshì jīngyà) tiān nǎ (Surprise surprise) Dieu
63 我会被晃动! (过时的,非正式的)过去常常表现出惊喜 wǒ huì bèi huàngdòng! (Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoxiàn chū jīngxǐ 我会被晃动!(过时的,非正式的)过去常常表现出惊喜 wǒ huì bèi huàngdòng!(Guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoxiàn chū jīngxǐ Je serai secoué! (obsolète, informel) utilisé pour montrer des surprises
64 Jiggery pokery (informal) dishonest behaviour  Jiggery pokery (informal) dishonest behaviour  Jiggery pokery(非正式)不诚实的行为 Jiggery pokery(fēi zhèngshì) bù chéngshí de xíngwéi Comportement malhonnête pokery jiggery (informel)
66 行为,骗局;捣鬼 qīpiàn xíngwéi, piànjú; dǎoguǐ 欺骗行为,骗局;捣鬼 qīpiàn xíngwéi, piànjú; dǎoguǐ Tromperie, arnaque
67 Jiggery pokery(非正式)不诚实的行为 Jiggery pokery(fēi zhèngshì) bù chéngshí de xíngwéi Jiggery pokery(非正式)不诚实的行为 Jiggery pokery(fēi zhèngshì) bù chéngshí de xíngwéi Comportement malhonnête pokery jiggery (informel)
68 jiggle  (informal) to move or make sth move up and down or from side to side with short quick movements  jiggle  (informal) to move or make sth move up and down or from side to side with short quick movements  摇晃(非正式)移动或移动或快速移动或左右移动 yáohuàng (fēi zhèngshì) yídòng huò yídòng huò kuàisù yídòng huò zuǒyòu yídòng Jiggle (informel) pour bouger ou faire bouger ça et là ou d'un côté à l'autre avec de courts mouvements rapides
69 (使)上下急动,左右摇摆,抖动 (shǐ) shàng xià jí dòng, zuǒyòu yáobǎi, dǒudòng (使)上下急动,左右摇摆,抖动 (shǐ) shàng xià jí dòng, zuǒyòu yáobǎi, dǒudòng (faire) monter et descendre secousse, balancer à gauche et à droite, jitter
70  Stop jigging around!   Stop jigging around!   停止跳汰!  tíngzhǐ tiào tài!  Arrêtez de bouger!
71 别晃来晃去的! Bié huǎng lái huǎng qù de! 别晃来晃去的! Bié huǎng lái huǎng qù de! Ne pas pendre!
72  She jiggled with the lock  She jiggled with the lock  她摇摇晃晃地笑了起来  Tā yáo yáohuàng huǎng de xiàole qǐlái  Elle a branlé avec le verrou
73 她摆弄着锁 tā bǎinòngzhe suǒ 她摆弄着锁 tā bǎinòngzhe suǒ Elle joue avec la serrure
74 He stood jiggling his car keys in hand. He stood jiggling his car keys in hand. 他手里拿着车钥匙摇晃着。 tā shǒu lǐ názhe chē yàoshi yáohuàngzhe. Il resta debout, remuant les clés de sa voiture.
75 他站在那儿手里摆弄着汽车钥匙 Tā zhàn zài nà'er shǒu lǐ bǎinòngzhe qìchē yàoshi 他站在那儿手里摆弄着汽车钥匙 Tā zhàn zài nà'er shǒu lǐ bǎinòngzhe qìchē yàoshi Il se tenait là avec ses clés de voiture
76 jigsaw (also jigsaw puzzle) also puzzle  a picture printed on cardboard or wood, that has been cut up into a lot of small pieces of different shapes that you have to fit together again jigsaw (also jigsaw puzzle) also puzzle  a picture printed on cardboard or wood, that has been cut up into a lot of small pieces of different shapes that you have to fit together again 拼图(也是拼图)也拼图印在纸板或木头上的图片,已被切割成许多不同形状的小块,你必须再次装在一起 pīntú (yěshì pīntú) yě pīntú yìn zài zhǐbǎn huò mùtou shàng de túpiàn, yǐ bèi qiēgē chéng xǔduō bùtóng xíngzhuàng de xiǎo kuài, nǐ bìxū zàicì zhuāng zài yīqǐ Jigsaw (aussi un puzzle) crée également une image imprimée sur du carton ou du bois, découpée en un grand nombre de petits morceaux de formes différentes qu'il faut assembler à nouveau.
77  拼图;拼板玩真  pīntú; pīn bǎn wán zhēn  拼图;拼板玩真  pīntú; pīn bǎn wán zhēn  Puzzle
78 to do a jigsaw to do a jigsaw 做拼图 zuò pīntú Faire un puzzle
79 拼图画 pīntú huà 拼图画 pīntú huà Puzzle
80 picture  puzzle picture  puzzle 图片拼图 túpiàn pīntú Puzzle d'images
81 a mysterious situation in which it is not easy to understand all the causes of what is happening; a complicated problem a mysterious situation in which it is not easy to understand all the causes of what is happening; a complicated problem 一种神秘的情况,在这种情况下,不容易理解所发生事情的所有原因;一个复杂的问题 yī zhǒng shénmì de qíngkuàng, zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, bù róngyì lǐjiě suǒ fāshēng shìqíng de suǒyǒu yuányīn; yīgè fùzá de wèntí une situation mystérieuse dans laquelle il n'est pas facile de comprendre toutes les causes de ce qui se passe; un problème compliqué
82 神秘莫测的事物(或状况);谜团 shénmì mò cè de shìwù (huò zhuàngkuàng); mítuán 神秘莫测的事物(或状况);谜团 shénmì mò cè de shìwù (huò zhuàngkuàng); mítuán Chose mystérieuse (ou condition); mystère
83 a saw ( a type of tool) with a fine blade for cutting designs in thin pieces of wood or metal  a saw (a type of tool) with a fine blade for cutting designs in thin pieces of wood or metal  带有精细刀片的锯(一种工具),用于切割薄木片或金属片的设计 dài yǒu jīngxì dāopiàn de jù (yī zhǒng gōngjù), yòng yú qiēgē báo mùpiàn huò jīnshǔ piàn de shèjì une scie (un type d'outil) avec une lame fine pour la découpe de motifs dans des pièces minces de bois ou de métal
84 线锯;镂花锯; 钢丝锯 xiàn jù; lòu huā jù; gāngsī jù 线锯;镂花锯;钢丝锯 xiàn jù; lòu huā jù; gāngsī jù Scie à fil
85 jihad (also jehad)  (in Islam  jihad (also jehad)  (in Islam  圣战(也是jehad)(在伊斯兰教 shèngzhàn (yěshì jehad)(zài yīsīlán jiào Jihad (aussi jehad) (en islam
86 伊斯兰教) yīsīlán jiào) 伊斯兰教) yīsīlán jiào) Islam)
87 a spiritual struggle within yourself to stop yourself breaking religious or moral laws  a spiritual struggle within yourself to stop yourself breaking religious or moral laws  在你自己内部的精神斗争,以阻止自己违反宗教或道德法律 zài nǐ zìjǐ nèibù de jīngshén dòuzhēng, yǐ zǔzhǐ zìjǐ wéifǎn zōngjiào huò dàodé fǎlǜ Une lutte mentale à votre portée
88 (个人基于宗教或道德原因的)内心挣扎,心灵斗争 (gèrén jīyú zōngjiào huò dàodé yuányīn de) nèixīn zhēngzhá, xīnlíng dòuzhēng (个人基于宗教或道德原因的)内心挣扎,心灵斗争 (gèrén jīyú zōngjiào huò dàodé yuányīn de) nèixīn zhēngzhá, xīnlíng dòuzhēng (individus fondés sur des raisons religieuses ou morales) lutte, lutte spirituelle
89 在你自己内部的精神斗争,以阻止自己违反宗教或道德法则 zài nǐ zìjǐ nèibù de jīngshén dòuzhēng, yǐ zǔzhǐ zìjǐ wéifǎn zōngjiào huò dàodé fǎzé 在你自己内部的精神斗争,以阻止自己违反宗教或道德法则 zài nǐ zìjǐ nèibù de jīngshén dòuzhēng, yǐ zǔzhǐ zìjǐ wéifǎn zōngjiào huò dàodé fǎzé une lutte spirituelle en vous pour vous empêcher de violer les lois religieuses ou morales
90 a holy war fought by Muslims to defend Islam  a holy war fought by Muslims to defend Islam  穆斯林为保卫伊斯兰教而进行的神圣战争 mùsīlín wèi bǎowèi yīsīlán jiào ér jìnxíng de shénshèngzhànzhēng une guerre sainte menée par les musulmans pour défendre l'islam
91 圣战;吉哈德 shèngzhàn; jí hā dé 圣战;吉哈德 shèng zhàn; jí hā dé Jihad
92 jiko ,jikos a container made of metal or clay and used for burning charcoal or small pieces of wood. It is used for cooking or to give heat jiko,jikos a container made of metal or clay and used for burning charcoal or small pieces of wood. It is used for cooking or to give heat jiko,jikos是一种由金属或粘土制成的容器,用于燃烧木炭或小块木头。它用于烹饪或加热 jiko,jikos shì yī zhǒng yóu jīnshǔ huò niántǔ zhì chéng de róngqì, yòng yú ránshāo mùtàn huò xiǎo kuài mùtou. Tā yòng yú pēngrèn huò jiārè Jiko, jikos est un récipient en métal ou en argile utilisé pour la combustion de charbon de bois ou de petits morceaux de bois. Il est utilisé pour la cuisson ou pour chauffer
93 绩高炉(用金属或黏土制作,烧煤炭或小木块) jī gāolú (yòng jīnshǔ huò niántǔ zhìzuò, shāo méitàn huò xiǎomù kuài) 绩高炉(用金属或黏土制作,烧煤炭或小木块) jī gāolú (yòng jīnshǔ huò niántǔ zhìzuò, shāo méitàn huò xiǎomù kuài) Haut fourneau (en métal ou en argile, charbon brûlant ou petits blocs de bois)
94 jilbab  full-length piece of clothing worn over other clothes iby Muslim women  jilbab  full-length piece of clothing worn over other clothes iby Muslim women  jilbab在穆斯林妇女身上穿着其他衣服的全长衣服 jilbab zài mùsīlín fùnǚ shēnshang chuānzhuó qítā yīfú de quán zhǎng yīfú Un morceau de peinture sur toute la longueur de Jilbab a porté d'autres vêtements que des femmes musulmanes
95 吉尔巴布 jí'ěr bā bù 吉尔巴布 jí'ěr bā bù Gilbabu
96 (穆斯林女子穿的罩袍) (mùsīlín nǚzǐ chuān de zhào páo) (穆斯林女子穿的罩袍) (mùsīlín nǚzǐ chuān de zhào páo) (Matrice portée par les femmes musulmanes)
97 jillaroo ,jillaroos ( informal) a young woman who is .working on a farm in Australia/ New Zealand to get experience jillaroo,jillaroos (informal) a young woman who is.Working on a farm in Australia/ New Zealand to get experience jillaroo,jillaroos(非正式)一位在澳大利亚/新西兰的农场工作以获得经验的年轻女子 jillaroo,jillaroos(fēi zhèngshì) yī wèi zài àodàlìyǎ/xīnxīlán de nóngchǎng gōngzuò yǐ huòdé jīngyàn de niánqīng nǚzǐ Jillaroo, jillaroos (informelle) une jeune femme qui travaille dans une ferme en Australie / Nouvelle-Zélande pour acquérir de l'expérience
98  (澳大利亚或新西兰的)农场见习青年女工  (àodàlìyǎ huò xīnxīlán de) nóngchǎng jiànxí qīngnián nǚgōng  (澳大利亚或新西兰的)农场见习青年女工  (àodàlìyǎ huò xīnxīlán de) nóngchǎng jiànxí qīngnián nǚgōng  (Australie ou Nouvelle-Zélande) stagiaire en agriculture jeunes travailleuses
99 compare jackaroo compare jackaroo 比较jackaroo bǐjiào jackaroo Comparez jackaroo
100 jilt  to end a romantic rela­tionship with sb in a sudden and unkind way Jilt  to end a romantic rela­tionship with sb in a sudden and unkind way 以一种突然而不友好的方式与某人结束浪漫关系 Yǐ yī zhǒng túrán ér bù yǒuhǎo de fāngshì yǔ mǒu rén jiéshù làngmàn guānxì Jilt pour mettre fin brusquement à une relation amoureuse avec qn
  拋弃,遗弃(情人) pāo qì, yíqì (qíngrén) 抛弃,遗弃(情人) pāoqì, yíqì (qíngrén) Abandonner, abandonner
102 以一种突然而不友好的方式与某人结束浪漫关系 yǐ yī zhǒng túrán ér bù yǒuhǎo de fāngshì yǔ mǒu rén jiéshù làngmàn guānxì 以一种突然而不友好的方式与某人结束浪漫关系 yǐ yī zhǒng túrán ér bù yǒuhǎo de fāngshì yǔ mǒu rén jiéshù làngmàn guānxì Mettre fin aux relations amoureuses avec quelqu'un d'une manière soudaine et inamicale
103 He was jilted by his fiancée He was jilted by his fiancée 他的未婚妻被他甩了 tā de wèihūnqī bèi tā shuǎile Il a été renversé par sa fiancée
104 他被未被妻抛弃了 tā bèi wèi bèi qī pāoqìle 他被未被妻抛弃了 tā bèi wèi bèi qī pāoqìle Il a été abandonné par sa femme.
105 他的未婚妻被他甩了 tā de wèihūnqī bèi tā shuǎile 他的未婚妻被他甩了 tā de wèihūnqī bèi tā shuǎile Sa fiancée était jalouse de lui.
106 A jilted bride/lover A jilted bride/lover 一个被抛弃的新娘/情人 yīgè bèi pāoqì de xīnniáng/qíngrén Une fiancée / amante délavée
107 被拋弃的新娘/情人 bèi pāo qì de xīnniáng/qíngrén 被抛弃的新娘/情人 bèi pāoqì de xīnniáng/qíngrén Mariée / amant abandonné
108 Jim Crow  the former practice in the US of using laws that allowed black people to be treated unfairly and kept separate from white people, for example in schools  Jim Crow  the former practice in the US of using laws that allowed black people to be treated unfairly and kept separate from white people, for example in schools  吉姆克劳是美国以前的做法,它使用的法律允许对黑人进行不公平待遇并与白人分开,例如在学校 jímǔ kè láo shì měiguó yǐqián de zuòfǎ, tā shǐyòng de fǎlǜ yǔnxǔ duì hēirén jìnxíng bù gōngpíng dàiyù bìng yǔ báirén fēnkāi, lìrú zài xuéxiào Jim Crow, l'ancienne pratique aux États-Unis d'utiliser des lois qui permettaient aux Noirs d'être traités injustement et séparés des Blancs, par exemple dans les écoles
109 (美国社会过去对黑人的)种族歧视,种族隔离 (měiguó shèhuì guòqù duì hēirén de) zhǒngzú qíshì, zhǒngzú gélí (美国社会过去对黑人的)种族歧视,种族隔离 (měiguó shèhuì guòqù duì hēirén de) zhǒngzú qíshì, zhǒngzú gélí (Société américaine habituée aux Noirs) discrimination raciale, apartheid
110 From the name of a black character in a song that was sung on the cotton plantations. From the name of a black character in a song that was sung on the cotton plantations. 来自棉花种植园歌曲中黑色角色的名字。 láizì miánhuā zhòngzhí yuán gēqǔ zhōng hēisè juésè de míngzì. Du nom d'un personnage noir dans une chanson chantée dans les plantations de coton.
111 源自流行于棉花种植园中的一首歌曲中的黑人名 Yuán zì liúxíng yú miánhuā zhòngzhí yuán zhōng de yī shǒu gēqǔ zhōng de hēirén míng 源自流行于棉花种植园中的一首歌曲中的黑人名 Yuán zì liúxíng yú miánhuā zhòngzhí yuán zhōng de yī shǒu gēqǔ zhōng de hēirén míng Du nom noir dans une chanson populaire dans les plantations de coton
112 来自棉花种植园歌曲中黑色角色的名字。。 láizì miánhuā zhòngzhí yuán gēqǔ zhōng hēisè juésè de míngzì.. 来自棉花种植园歌曲中黑色角色的名字.. láizì miánhuā zhòngzhí yuán gēqǔ zhōng hēisè juésè de míngzì.. Le nom du personnage noir de la chanson de la plantation de coton. .
113 Jim jams ( informal)pyjamas Jim jams (informal)pyjamas Jim jams(非正式)睡衣 Jim jams(fēi zhèngshì) shuìyī Jim Jams (informel) pyjama
114 jimmy ,jimmy jimmy,jimmy 吉米,吉米 jímǐ, jímǐ Jimmy, Jimmy
115 jingle  a sound like small bells ringing that is made when metal objects are shaken together  jingle  a sound like small bells ringing that is made when metal objects are shaken together  当金属物体被震动在一起时,叮当声响起小铃铛响起的声音 dāng jīnshǔ wùtǐ bèi zhèndòng zài yīqǐ shí, dīngdāng shēng xiǎngqǐ xiǎo língdāng xiǎngqǐ de shēngyīn Jingle un son de petites cloches sonnant qui est fait lorsque des objets en métal sont secoués ensemble
116 (金属撞击发出的)叮当声 (jīnshǔ zhuàngjí fāchū de) dīngdāng shēng (金属撞击发出的)叮当声 (jīnshǔ zhuàngjí fāchū de) dīngdāng shēng Cliquetis
117 the jingle of coins in his pocket the jingle of coins in his pocket 他口袋里的硬币叮当作响 tā kǒudài lǐ de yìngbì dīng dàng zuò xiǎng Le jingle de la monnaie dans sa poche
118 他兜里硬币的叮 tā dōu lǐ yìngbì de dīngdāng shēng 他兜里硬币的叮当声 tā dōu lǐ yìngbì de dīngdāng shēng Le tintement de la pièce dans sa poche
119 他口袋里的硬币叮当作响  tā kǒudài lǐ de yìngbì dīng dàng zuò xiǎng  他口袋里的硬币叮当作响 tā kǒudài lǐ de yìngbì dīng dàng zuò xiǎng La pièce de monnaie dans sa poche craqua
120 a short song or tune that is easy to remember and is used in advertising on radio or television  a short song or tune that is easy to remember and is used in advertising on radio or television  一首易于记忆的短歌或曲调,用于广播或电视广告 yī shǒu yìyú jìyì de duǎngē huò qǔdiào, yòng yú guǎngbò huò diànshì guǎnggào une chanson ou une chanson courte, facile à retenir et utilisée dans la publicité à la radio ou à la télévision
121 (收音机或电视广告中易记的)短歌,短曲 (shōuyīnjī huò diànshì guǎnggào zhōng yì jì de) duǎngē, duǎn qū (收音机或电视广告中易记的)短歌,短曲 (shōuyīnjī huò diànshì guǎnggào zhōng yì jì de) duǎngē, duǎn qū Chansons courtes (faciles à retenir dans les publicités à la radio ou à la télévision)
122  to make a pleasant gentle sound like small bells ringing; to make sth do this   to make a pleasant gentle sound like small bells ringing; to make sth do this   发出愉快温柔的声音,就像小铃声响起;做某事  fāchū yúkuài wēnróu de shēngyīn, jiù xiàng xiǎo língshēng xiǎngqǐ; zuò mǒu shì  Faire un son doux et agréable comme de petites cloches sonner;
123 (使)发出灯当声 (shǐ) fāchū dēng dāng shēng (使)发出灯当声 (shǐ) fāchū dēng dāng shēng Faire un son
124  The chimes jingled the breeze  The chimes jingled the breeze  钟声在微风中叮当作响  zhōng shēng zài wéifēng zhōng dīng dàng zuò xiǎng  Les carillons ont sonné la brise
125 令在微风中叮当作响 fēng qián lìng zài wéifēng zhōng dīng dàng zuò xiǎng 风钤令在微风中叮当作响 fēng qián lìng zài wéifēng zhōng dīng dàng zuò xiǎng Le vent a claqué dans la brise
126 钟声在微风中叮当作响 zhōng shēng zài wéifēng zhōng dīng dàng zuò xiǎng 钟声在微风中叮当作响 zhōng shēng zài wéifēng zhōng dīng dàng zuò xiǎng La cloche sonne au vent
127 She jingled the coins in her pocket She jingled the coins in her pocket 她把硬币塞进口袋里 tā bǎ yìngbì sāi jìn kǒudài lǐ Elle fit tinter les pièces dans sa poche
128 她把兜里的硬币得叮当响 tā bǎ dōu lǐ de yìngbì nòng dé dīngdāng xiǎng 她把兜里的硬币弄得叮当响 tā bǎ dōu lǐ de yìngbì nòng dé dīngdāng xiǎng Elle coupa les pièces dans sa poche
129 她把硬币塞进口袋里 tā bǎ yìngbì sāi jìn kǒudài lǐ 她把硬币塞进口袋里 tā bǎ yìngbì sāi jìn kǒudài lǐ Elle mit la pièce dans sa poche.
130 Jingo Jingo 极端爱国义 jíduān àiguó yì Jingo
131 by jingo (old-fashioned) used to show surprise or determination  (表示惊讶或决心)天哪,嘿,加油啊 by jingo (old-fashioned) used to show surprise or determination  (biǎoshì jīngyà huò juéxīn) tiān nǎ, hēi, jiāyóu a 由jingo(老式)用来表示惊喜或决心(表示惊讶或决心)天哪,嘿,加油啊 yóu jingo(lǎoshì) yòng lái biǎoshì jīngxǐ huò juéxīn (biǎoshì jīngyà huò juéxīn) tiān nǎ, hēi, jiāyóu a Par jingo (à l'ancienne) utilisé pour montrer la surprise ou la détermination (expression ou détermination) Dieu, hé, allez!
132 由jingo(老式)用来表示惊讶或决心  yóu jingo(lǎoshì) yòng lái biǎoshì jīngyà huò juéxīn  由极端爱国义(老式)用来表示惊讶或决心 yóu jíduān àiguó yì (lǎoshì) yòng lái biǎoshì jīngyà huò juéxīn Utilisé par jingo (à l'ancienne) pour exprimer sa surprise ou sa détermination
133 jingoism  (disap­proving) a strong belief that your own country is best, especially when this is expressed in support of war with another country jingoism  (disap­proving) a strong belief that your own country is best, especially when this is expressed in support of war with another country jingoism(不赞成)坚信你自己的国家是最好的,特别是当这表达支持与另一个国家的战争 jingoism(bù zànchéng) jiānxìn nǐ zìjǐ de guójiā shì zuì hǎo de, tèbié shì dāng zhè biǎodá zhīchí yǔ lìng yīgè guójiā de zhànzhēng Jingoïsme (désapprouvant) une forte conviction que votre propre pays est le meilleur, en particulier lorsque cela s'exprime en faveur d'une guerre avec un autre pays
  极端国主义;沙文圭义 jíduān yuán guó zhǔyì; shāwén guī yì 极端爰国主义;沙文圭义 jíduān yuán guó zhǔyì; shāwén guī yì Monkisme extrême; Shawenguiyi
134 jingoism(不赞成)坚信你自己的国家是最好的,特别是当这表达支持与另一个国家的战争 jingoism(bù zànchéng) jiānxìn nǐ zìjǐ de guójiā shì zuì hǎo de, tèbié shì dāng zhè biǎodá zhīchí yǔ lìng yīgè guójiā de zhànzhēng 沙文主义(不赞成)坚信你自己的国家是最好的,特别是当这表达支持与另一个国家的战争 shāwén zhǔyì (bù zànchéng) jiānxìn nǐ zìjǐ de guójiā shì zuì hǎo de, tèbié shì dāng zhè biǎodá zhīchí yǔ lìng yīgè guójiā de zhànzhēng Le jingoïsme (désapprobation) croit fermement que votre pays est le meilleur, en particulier lorsque cette expression soutient la guerre avec un autre pays.
135 jingoistic jingoistic 侵略分子的 qīnlüè fēnzǐ de Jingoistic
136 jink ( informal) to move quickly while changing direction suddenly and often, especially in order to avoid sb/sth jink (informal) to move quickly while changing direction suddenly and often, especially in order to avoid sb/sth jink(非正式的)在突然和经常改变方向的同时快速移动,特别是为了避免某人/某事 jink(fēi zhèngshì de) zài túrán hé jīngcháng gǎibiàn fāngxiàng de tóngshí kuàisù yídòng, tèbié shì wèile bìmiǎn mǒu rén/mǒu shì Jink (informel) pour se déplacer rapidement tout en changeant de direction brusquement et souvent, surtout pour éviter qn / qch
137  急转;(尤指)躲闪;闪开  jí zhuǎn;(yóu zhǐ) duǒshǎn; shǎn kāi  急转;(尤指)躲闪;闪开  jí zhuǎn;(yóu zhǐ) duǒshǎn; shǎn kāi  Virage serré; (surtout) esquive; flash éteint
138 jink(非正式的)在突然和经常改变方向的同时快速移动,特别是为了避免某人/某事 jink(fēi zhèngshì de) zài túrán hé jīngcháng gǎibiàn fāngxiàng de tóngshí kuàisù yídòng, tèbié shì wèile bìmiǎn mǒu rén/mǒu shì jink(非正式的)在突然和经常改变方向的同时快速移动,特别是为了避免某人/某事 jink(fēi zhèngshì de) zài túrán hé jīngcháng gǎibiàn fāngxiàng de tóngshí kuàisù yídòng, tèbié shì wèile bìmiǎn mǒu rén/mǒu shì Jink (informel) bouge rapidement et soudainement en changeant de direction, surtout pour éviter quelqu'un / quelque chose
139 jinks jinks 狂欢作乐 kuánghuān zuòlè Jinks
140 high jinks high jinks 高j .. gāo j.. Jinks élevés
141 jinx  ~ (on sb/sth) bad luck; sb/sth that is thought to bring bad luck in a mysterious way  jinx  ~ (on sb/sth) bad luck; sb/sth that is thought to bring bad luck in a mysterious way  jinx~(某人/某事)运气不好;某人被认为以一种神秘的方式带来厄运 Jinx~(mǒu rén/mǒu shì) yùnqì bù hǎo; mǒu rén bèi rènwéi yǐ yī zhǒng shénmì de fāngshì dài lái èyùn Jinx ~ (sur qn / qn) malchance; qn / qh qu'on pense porter mystérieusement
142 厄运;霉运;不祥之人(或物) èyùn; méi yùn; bùxiáng zhī rén (huò wù) 厄运;霉运;不祥之人(或物) èyùn; méi yùn; bùxiáng zhī rén (huò wù) Doom, malchance, personne menaçante
143 I’m convinced there’s a jinx on this car. I’m convinced there’s a jinx on this car. 我确信这辆车上有一个恶作剧。 wǒ quèxìn zhè liàng chē shàng yǒu yīgè èzuòjù. Je suis convaincu qu’il ya un problème sur cette voiture.
144 我看这辆汽车是灾星 Wǒ kàn zhè liàng qìchē shì zāi xīng 我看这辆汽车是灾星 Wǒ kàn zhè liàng qìchē shì zāi xīng Je vois que cette voiture est une star des catastrophes.
145 jinx  jinx  厄运 èyùn Jinx
146 jinxed (informal) having or bringing more bad luck than is normal jinxed (informal) having or bringing more bad luck than is normal jinxed(非正式的)拥有或带来比正常运气更糟糕的运气 jinxed(fēi zhèngshì de) yǒngyǒu huò dài lái bǐ zhèngcháng yùnqì gèng zāogāo de yùnqì Jinxed (informel) ayant ou apportant plus de poisse que la normale
147  倒霉的;不走运的  dǎoméi de; bù zǒuyùn de  倒霉的;不走运的  dǎoméi de; bù zǒuyùn de  Malchanceux
148 the whole family seemed to be jinxed the whole family seemed to be jinxed 整个家庭似乎都是僵硬的 zhěnggè jiātíng sìhū dōu shì jiāngyìng de Toute la famille semble être empoisonnée
149 全家人似乎都走背字 quánjiā rén sìhū dōu zǒu bèi zì 全家人似乎都走背字 quánjiā rén sìhū dōu zǒu bèi zì Toute la famille semble être retournée
150 整个家庭似乎都是僵硬的 zhěnggè jiātíng sìhū dōu shì jiāngyìng de 整个家庭似乎都是僵硬的 zhěnggè jiātíng sìhū dōu shì jiāngyìng de Toute la famille semble être raide
151 jism (also jissom ) (slang) a man’s semen jism (also jissom) (slang) a man’s semen jism(也是jissom)(俚语)男人的精液 jism(yěshì jissom)(lǐyǔ) nánrén de jīngyè Jism (aussi jissom) (argot) le sperme d’un homme
152    jīngyè  精液  jīngyè  Le sperme
153 jism(也是jissom)(俚语)男人的精液 jism(yěshì jissom)(lǐyǔ) nánrén de jīngyè jism(也是jissom)(俚语)男人的精液 jism(yěshì jissom)(lǐyǔ) nánrén de jīngyè Jism (aussi jissom) (argot) le sperme de l'homme
154 jitterbug  a fast dance that was popular in the 1940s jitterbug  a fast dance that was popular in the 1940s jitterbug是一种在20世纪40年代流行的快速舞蹈 jitterbug shì yī zhǒng zài 20 shìjì 40 niándài liúxíng de kuàisù wǔdǎo Jitterbug une danse rapide qui était populaire dans les années 1940
155 吉特巴舞(流行于20世纪40年代的快节奏舞) jí tè bā wǔ (liúxíng yú 20 shìjì 40 niándài de kuài jiézòu wǔ) 吉特巴舞(流行于20世纪40年代的快节奏舞) jí tè bā wǔ (liúxíng yú 20 shìjì 40 niándài de kuài jiézòu wǔ) Gitba Dance (une danse rythmée populaire dans les années 1940)
156 jitters (often the jitters)  (informal) feelings of being anxious and nervous, espe­cially before an important event or before having to do sth difficult  jitters (often the jitters)  (informal) feelings of being anxious and nervous, espe­cially before an important event or before having to do sth difficult  紧张(通常是紧张不安)(非正式)感到焦虑和紧张,特别是在重要事件发生之前或之前 jǐnzhāng (tōngcháng shì jǐnzhāng bù'ān)(fēi zhèngshì) gǎndào jiāolǜ hé jǐnzhāng, tèbié shì zài zhòngyào shìjiàn fāshēng zhīqián huò zhīqián Tristesse (souvent nerveuse) (informelle) sentiments d'anxiété et de nervosité, surtout avant un événement important ou avant d'avoir à faire ça difficile
157 (事前的)紧张不安 (shìqián de) jǐnzhāng bù'ān (事前的)紧张不安 (shìqián de) jǐnzhāng bù'ān Nerveux
158 I always get the jitters before exams I always get the jitters before exams 我总是在考试前感到紧张 wǒ zǒng shì zài kǎoshì qián gǎndào jǐnzhāng Je suis toujours nerveux avant les examens
159 我考试前总是很紧张 wǒ kǎoshì qián zǒng shì hěn jǐnzhāng 我考试前总是很紧张 wǒ kǎoshì qián zǒng shì hěn jǐnzhāng Je suis toujours nerveux avant l'examen.
160 jittery (informal) anxious and nervous  jittery (informal) anxious and nervous  焦虑(非正式)焦虑和紧张 jiāolǜ (fēi zhèngshì) jiāolǜ hé jǐnzhāng Jittery (informel) anxieux et nerveux
161 紧张不安的;心神不宁的 jǐnzhāng bù'ān dì; xīnshén bù níng de 紧张不安的;心神不宁的 jǐnzhāng bù'ān dì; xīnshén bù níng de Agité; agité
162 焦虑(非正式)焦虑和紧张 jiāolǜ (fēi zhèngshì) jiāolǜ hé jǐnzhāng 焦虑(非正式)焦虑和紧张 jiāolǜ (fēi zhèngshì) jiāolǜ hé jǐnzhāng Anxiété (informelle) anxiété et tension
163 note at nervous note at nervous 请注意紧张 qǐng zhùyì jǐnzhāng Note à nerveux
164 jiujitsu ,jujitsu jiujitsu,jujitsu 柔术,柔术 róu shù, róu shù Jiujitsu, jujitsu
165 柔术,柔术 róu shù, róu shù 柔术,柔术 róu shù, róu shù Jiu Jitsu, Jiu Jitsu
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
         
  jihad 1092 1092 jew' harp