A B     D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  jerkin 1090 1090 jelly baby        
1 a type of jam that does not contain any pieces of fruit  A type of jam that does not contain any pieces of fruit  一种不含任何水果的果酱 Yī zhǒng bù hán rènhé shuǐguǒ de guǒjiàng un type de confiture qui ne contient aucun fruit 果物を一切含まない種類のジャム くだもの  いっさい ふくまない しゅるい  ジャム  kudamono o issai fukumanai shurui no jamu 
2 (不含水果块的)果酱 (bù hán shuǐguǒ kuài de) guǒjiàng (不含水果块的)果酱 (bù hán shuǐguǒ kuài de) guǒjiàng Confiture sans fruits 果物  ない ジャム  くだもの  ない ジャム  kudamono no nai jamu 
3 一种不含任何水果的果酱 yī zhǒng bù hán rènhé shuǐguǒ de guǒjiàng 一种不含任何水果的果酱 yī zhǒng bù hán rènhé shuǐguǒ de guǒjiàng une confiture sans fruit 果物  ない ジャム  くだもの  ない ジャム  kudamono no nai jamu 
4 blackcurrant jelly  blackcurrant jelly  黑加仑果冻 hēi jiālún guǒdòng Gelée de cassis ブラックカラントゼリー  ぶらっくからんとぜりい  burakkukarantozerī 
5 黑加仑果酱 hēi jiālún guǒjiàng 黑加仑果酱 hēi jiālún guǒjiàng Confiture de cassis ブラックカラントジャム  ぶらっくからんとじゃむ  burakkukarantojamu 
6 compare jam compare jam 比较果酱 bǐjiào guǒjiàng Comparer confiture ジャム  比較  ジャム  ひかく  jamu o hikaku 
7  any thick sticky substance, especially a type of cream used on the skin  any thick sticky substance, especially a type of cream used on the skin  任何粘稠的物质,特别是皮肤上使用的一种霜  rènhé zhān chóu de wùzhí, tèbié shì pífū shàng shǐyòng de yī zhǒng shuāng  Toute substance collante épaisse, en particulier un type de crème utilisée sur la peau   濃い 粘着性  物質 、 特に   使用 する タイプ クリーム    こい ねんちゃくせい  ぶっしつ 、 とくに はだ  しよう する タイプ  クリーム    koi nenchakusei no busshitsu , tokuni hada ni shiyō surutaipu no kurīmu 
8 胶状物,胶凝物(尤指护肤霜) jiāo zhuàng wù, jiāo níng wù (yóu zhǐ hùfū shuāng) 胶状物,胶凝物(尤指护肤霜) jiāo zhuàng wù, jiāo níng wù (yóu zhǐ hùfū shuāng) Colle, gel (surtout crème pour la peau) のり 、 ジェル ( 特に スキン クリーム )  のり 、 jえる ( とくに スキン クリーム )  nori , jeru ( tokuni sukin kurīmu ) 
9 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
10 petroleum jelly petroleum jelly 凡士林 fánshìlín Gelée de pétrole 石油 ゼリー  せきゆ ゼリー  sekiyu zerī 
11 royal jelly royal jelly 蜂王浆 fēngwángjiāng Gelée royale ローヤル ゼリー  ローヤル ゼリー  rōyaru zerī 
12  (also jelly Shoe)  a light plastic shoe designed for wearing on the beach and in the sea  (also jelly Shoe)  a light plastic shoe designed for wearing on the beach and in the sea  (也是果冻鞋)一种轻便的塑料鞋,专为在海滩和海上穿着而设计  (yěshì guǒdòng xié) yī zhǒng qīngbiàn de sùliào xié, zhuān wèi zài hǎitān hé hǎishàng chuānzhuó ér shèjì  (aussi Jelly Shoe) une chaussure légère en plastique conçue pour être portée à la plage et à la mer   ( また ゼリー  ) ビーチ    着用 する ため 設計 された 軽量  プラスチック製      ( また ゼリー くつ ) ビーチ  うみ  ちゃくよう するため  せっけい された けいりょう  ぷらすちっくせい くつ    ( mata zerī kutsu ) bīchi ya umi de chakuyō suru tame nisekkei sareta keiryō no purasuchikkusei no kutsu 
13  (海滩和海上穿的)轻便塑料鞋  (hǎitān hé hǎishàng chuān de) qīngbiàn sùliào xié  (海滩和海上穿的)轻便塑料鞋  (hǎitān hé hǎishàng chuān de) qīngbiàn sùliào xié  Chaussures légères en plastique (sur la plage et en mer)   軽量  プラスチック製   ( ビーチ  海上 )    けいりょう  ぷらすちっくせい  くつ ( ビーチ  かいじょう )    keiryō no purasuchikkusei no kutsu ( bīchi ya kaijō ) 
14 be/feel like jelly / turn to jelly (of legs or knees 双腿或双膝 be/feel like jelly/ turn to jelly (of legs or knees shuāng tuǐ huò shuāng xī) 是/感觉像果冻/变成果冻(腿或膝盖双腿或双膝) shì/gǎnjué xiàng guǒdòng/biàn chéng guǒdòng (tuǐ huò xīgài shuāng tuǐ huò shuāng xī) Être / sentir comme de la gelée / se transformer en gelée (des jambes ou des genoux) ゼリー  よう  / ゼリー  変身 (     )  ゼリー  よう  / ゼリー  へんしん ( あし  ひざ )  zerī no  ni / zerī ni henshin ( ashi ya hiza no ) 
15 to feel weak because you are nervous  to feel weak because you are nervous  感到虚弱,因为你很紧张 gǎndào xūruò, yīnwèi nǐ hěn jǐnzhāng Se sentir faible parce que vous êtes あなた  いるから 弱い  感じる  あなた  いるから よわい  かんじる  anata ga irukara yowai to kanjiru 
16 紧张得发软 jǐnzhāng dé fā ruǎn 紧张得发软 jǐnzhāng dé fā ruǎn Nerveux 神経質な  しんけいしつな  shinkeishitsuna 
17 jelly baby a small soft sweet/candy in the shape of a baby, made from gelatin and flavoured with fruit jelly baby a small soft sweet/candy in the shape of a baby, made from gelatin and flavoured with fruit 果冻宝宝一种小巧柔软的甜/糖果形状的婴儿,由明胶制成,并加入水果调味 guǒdòng bǎobǎo yī zhǒng xiǎoqiǎo róuruǎn de tián/tángguǒ xíngzhuàng de yīng'ér, yóu míngjiāo zhì chéng, bìng jiārù shuǐguǒ tiáowèi Jelly Baby un petit bonbon sucré en forme de bébé, fabriqué à partir de gélatine et parfumé aux fruits ゼリー  赤ちゃん 赤ちゃん    した 小さな柔らかい 甘い お菓子 、 ゼラチン製 、 フルーツ 風味  ゼリー  あかちゃん あかちゃん  かたち  した ちいさな やわらかい あまい おかし 、 ぜらちんせい 、 フルーツふうみ  zerī no akachan akachan no katachi o shita chīsanayawarakai amai okashi , zerachinsei , furūtsu fūmi 
18 娃娃胶糖(果味凝胶软糖) wáwá jiāo táng (guǒ wèi níng jiāo ruǎn táng) 娃娃胶糖(果味凝胶软糖) wáwá jiāo táng (guǒ wèi níng jiāo ruǎn táng) Doll Gum (gélatine fruitée) ドール ガム ( フルーティーゼラチン )  ドール ガム ( ふるうてぃいぜらちん )  dōru gamu ( furūtīzerachin ) 
19 jelly bean  a small sweet/candy shaped like a bean, with a hard outside and a centre like jelly  jelly bean  a small sweet/candy shaped like a bean, with a hard outside and a centre like jelly  果冻豆一种小的甜味/糖果形如豆,外面坚硬,中心像果冻 guǒdòng dòu yī zhǒng xiǎo de tián wèi/tángguǒ xíng rú dòu, wàimiàn jiānyìng, zhōngxīn xiàng guǒdòng Jelly Bean un petit bonbon / bonbon en forme de haricot, avec un extérieur dur et un centre comme de la gelée ゼリービーン   ような   した 小さな 甘いキャンディー 、 外側  硬く 、 ゼリー  ような 中心部 ぜりいびいん まめ  ような かたち  した ちいさな あまい キャンディー 、 そとがわ  かたく 、 ゼリー  ようなちゅうしんぶ  zerībīn mame no yōna katachi o shita chīsana amai kyandī ,sotogawa wa kataku , zerī no yōna chūshinbu 
20 软心豆粒糖 ruǎn xīn dòulì táng 软心豆粒糖 ruǎn xīn dòulì táng Gelée de haricots doux そら豆 ゼリー  そらまめ ゼリー  soramame zerī 
21 jelly fish, jelly-fish, a sea creature with a body like jelly and long thin parts called tentacles that can give a sharp sting  jelly fish, jelly-fish, a sea creature with a body like jelly and long thin parts called tentacles that can give a sharp sting  果冻鱼,果冻鱼,海洋生物,身体像果冻和长薄的部分,称为触手,可以产生尖锐的刺痛 guǒdòng yú, guǒdòng yú, hǎiyáng shēngwù, shēntǐxiàng guǒdòng hé zhǎng báo de bùfèn, chēng wèi chùshǒu, kěyǐ chǎnshēng jiānruì de cì tòng Méduse, méduse, créature marine au corps ressemblant à de la gelée et aux longues pièces minces appelées tentacules pouvant donner une forte piqûre ゼリーフィッシュ 、 ゼリーフィッシュ 、 ゼリー ような   触手  呼ばれる 細長い 部分  持つ  生き物  ぜりいふぃっしゅ 、 ぜりいふぃっしゅ 、 ゼリー  ような からだ  しょくしゅ  よばれる ほそながい ぶぶん もつ うみ  いきもの  zerīfisshu , zerīfisshu , zerī no yōna karada to shokushu toyobareru hosonagai bubun o motsu umi no ikimono 
22 永母;海蜇 yǒng mǔ; hǎizhē 永母;海蜇 yǒng mǔ; hǎizhē Yongmu ヨンム  よんむ  yonmu 
23 picture octopus picture octopus 图片章鱼 túpiàn zhāngyú Photo poulpe たこ  たこ  tako 
24 jelly roll ,Swiss roll jelly roll,Swiss roll 果冻卷,瑞士卷 guǒdòng juǎn, ruìshì juǎn Rouleau de gelée, rouleau suisse ゼリーロール 、 スイス ロール  ぜりいろうる 、 スイス ロール  zerīrōru , suisu rōru 
25 jembe a fanning tool with a long handle and a blade at one end, used for digging, breaking up soil or removing weeds ( plants growing where they are not wanted) jembe a fanning tool with a long handle and a blade at one end, used for digging, breaking up soil or removing weeds (plants growing where they are not wanted) jembe一种扇形工具,长柄,一端有刀片,用于挖掘,破碎土壤或去除杂草(植物生长在不需要的地方) jembe yī zhǒng shànxíng gōngjù, cháng bǐng, yīduān yǒu dāopiàn, yòng yú wājué, pòsuì tǔrǎng huò qùchú zá cǎo (zhíwù shēngzhǎng zài bù xūyào dì dìfāng) Jembe est un outil à aileron muni d’un long manche et d’une lame à une extrémité, utilisé pour creuser, briser le sol ou enlever les mauvaises herbes (plante poussant là où on ne le souhaite pas). 片手  長い ハンドル    持った ファニングツール 、 掘り 、   砕い たり 、 雑草  取り除い たりする   使います ( 望まれない ところ  植物 育てます ) 。  かたて  ながい ハンドル    もった fあにんぐつうる 、 ほり 、   くだい たり 、 ざっそう  とりのぞいたり する   つかいます ( のぞまれない ところ  しょくぶつ  そだてます ) 。  katate ni nagai handoru to ha o motta faningutsūru de , horido o kudai tari , zassō o torinozoi tari suru no nitsukaimasu ( nozomarenai tokoro de shokubutsu osodatemasu ) . 
26 (长柄 ) 働头 (cháng bǐng) dòng tóu (长柄)働头 (cháng bǐng) dòng tóu (long manche) ( ロング ハンドル )  ( ロング ハンドル )  ( rongu handoru ) 
27 a trad­itional West African drum  a trad­itional West African drum  传统的西非鼓 chuántǒng de xīfēi gǔ un tambour traditionnel ouest africain 西アフリカ  伝統 的な ドラム  にしあふりか  でんとう てきな ドラム  nishiafurika no dentō tekina doramu 
28 金贝鼓 (西非的一传统豉 jīn bèi gǔ (xīfēi de yī zhǒng chuántǒng shì) 金贝鼓(西非的一种传统豉) jīn bèi gǔ (xīfēi de yī zhǒng chuántǒng shì) Kimbe Drum (une forme traditionnelle de l'Afrique de l'Ouest) キンベドラム ( 西アフリカ  伝統 的な  )  きんべどらむ ( にしあふりか  でんとう てきな かたち)  kinbedoramu ( nishiafurika no dentō tekina katachi ) 
29 传统的西非鼓 chuántǒng de xīfēi gǔ 传统的西非鼓 chuántǒng de xīfēi gǔ Tambour ouest africain traditionnel 西アフリカ  伝統 的な ドラム  にしあふりか  でんとう てきな ドラム  nishiafurika no dentō tekina doramu 
30 a type of West African music  a type of West African music  一种西非音乐 yī zhǒng xīfēi yīnyuè un type de musique ouest africaine 西アフリカ  音楽  一種  にしあふりか  おんがく  いっしゅ  nishiafurika no ongaku no isshu 
31 西非打击乐  xīfēi dǎjí lè  西非打击乐 xīfēi dǎjí lè Percussion ouest africaine 西アフリカ の パーカッション  にしあふりか  ぱあかっしょん  nishiafurika no pākasshon 
32 jemmy , jimmy, jimmies a short heavy metal bar used by thieves to force open jemmy, jimmy, jimmies a short heavy metal bar used by thieves to force open jemmy,jimmy,jimmies是一个短小的重金属棒,被盗贼强行打开 jemmy,jimmy,jimmies shì yīgè duǎnxiǎo de zhòngjīnshǔ bàng, bèi dàozéi qiáng háng dǎkāi Jemmy, Jimmy, jimmies, une petite barre de métal lourd utilisée par les voleurs pour forcer l’ouverture. Jemmy 、 jimmy 、 泥棒  強制   開く   使用する 短い ヘビーメタルバー  固定 します  jえっmy 、 じっmy 、 どろぼう  きょうせい てき  ひらく   しよう する みじかい へびいめたるばあ  こていします  Jemmy , jimmy , dorobō ga kyōsei teki ni hiraku no ni shiyōsuru mijikai hebīmetarubā o kotei shimasu 
33 doors and windows doors and windows 门窗 ménchuāng Portes et fenêtres ドア    ドア  まど  doa to mado 
34 短撬棍,铁撬棍(窃贼撬门窗用) duǎn qiào gùn, tiě qiào gùn (qièzéi qiào ménchuāng yòng) 短撬棍,铁撬棍(窃贼撬门窗用) duǎn qiào gùn, tiě qiào gùn (qièzéi qiào ménchuāng yòng) Pied de biche court, pied de biche en fer (pour les voleurs, les portes et les fenêtres) ショー トク ローバー 、 アイアン クローバー ( 盗人 、ドア 、 窓用 )  ショー トク ローバー 、 アイアン クローバー ( ぬすびと、 ドア 、 まどよう )  shō toku rōbā , aian kurōbā ( nusubito , doa , madoyō ) 
35 je ne sais quoi  (from French, often humorous) a good quality that is difficult to describe je ne sais quoi  (from French, often humorous) a good quality that is difficult to describe je ne sais quoi(来自法语,通常是幽默的)质量很好,难以描述 je ne sais quoi(láizì fǎyǔ, tōngcháng shì yōumò de) zhìliàng hěn hǎo, nányǐ miáoshù Je ne sais quoi (du français souvent humoristique) d'une qualité difficile à décrire Je ne sais quoi ( フランス語 から 、 多く  場合ユーモラス )  jえ  さいs qうおい ( ふらんすご から 、 おうく  ばあい ユーモラス )  Je ne sais quoi ( furansugo kara , ōku no bāi yūmorasu ) 
36 难以描述的好品质;妙不可言的特性 nányǐ miáoshù de hǎo pǐnzhí; miào bùkě yán de tèxìng 难以描述的好品质;妙不可言的特性 nányǐ miáoshù de hǎo pǐnzhí; miào bùkě yán de tèxìng Bonne qualité difficile à décrire, merveilleuses caractéristiques 説明  難しい 良質 、 素晴らしい 特性  せつめい  むずかしい りょうしつ 、 すばらしい とくせい  setsumei ga muzukashī ryōshitsu , subarashī tokusei 
37 He has that je ne sais quoi that distinguishes a professional from an amateur He has that je ne sais quoi that distinguishes a professional from an amateur 他拥有将专业人士与业余爱好者区分开来的je ne sais quoi tā yǒngyǒu jiàng zhuānyè rénshì yǔ yèyú àihào zhě qūfēn kāi lái de je ne sais quoi Il a ce je ne sais quoi qui distingue un professionnel d’un amateur   、 プロ  アマチュア  区別 する ため ものです 。  かれ  、 プロ  アマチュア  くべつ する ため  ものです 。  kare wa , puro to amachua o kubetsu suru tame nomonodesu . 
38 他有那种难以言表的特质,体现出他是专业而非业余的 tā yǒu nà zhǒng nányǐ yán biǎo de tèzhì, tǐxiàn chū tā shì zhuānyè ér fēi yèyú de 他有那种难以言表的特质,体现出他是专业而非业余的 tā yǒu nà zhǒng nányǐ yán biǎo de tèzhì, tǐ xiàn chū tā shì zhuānyè ér fēi yèyú de Il a un trait indescriptible qui indique qu'il est professionnel plutôt qu'amateur.   、   アマチュア  はなく プロである こと 反映 した 言葉  表せない ほど  特徴  持っています。  かれ  、 かれ  アマチュア  はなく ぷろである こと はねい した ことば  あらわせない ほど  とくちょう もっています 。  kare wa , kare ga amachua de hanaku purodearu koto ohanei shita kotoba ni arawasenai hodo no tokuchō omotteimasu . 
39 jenny, jennies) a female donkey or ass jenny, jennies) a female donkey or ass jenny,jennies)一头母驴或驴 jenny,jennies) yītóu mǔ lǘ huò lǘ Jenny, jennies) une âne ou un âne ジェニー 、 ジェニー ) 女性  ロバ     jえにい 、 jえにい ) じょせい  ロバ  お しり  jenī , jenī ) josei no roba ya o shiri 
40 母驴 mǔ lǘ 母驴 mǔ lǘ Mère お母さん  おかあさん  okāsan 
41 jeopardize , also jeopardise (formal) to risk harming or destroying sth/sb  jeopardize, also jeopardise (formal) to risk harming or destroying sth/sb  危害,也危及(正规)风险伤害或摧毁某事 wéihài, yě wéijí (zhèngguī) fēngxiǎn shānghài huò cuīhuǐ mǒu shì Mettre en péril, compromettre aussi (formel) de risquer de nuire ou de détruire qn / sb 危険  さらす 、 または sth / sb  害す るまた  破壊する 危険性  ある ( 正式  ) 危険  さらす  きけん  さらす 、 または sth / sb  がいす るまた  はかい する きけんせい  ある ( せいしき  ) きけん さらす  kiken ni sarasu , mataha sth / sb o gaisu rumata wa hakaisuru kikensei ga aru ( seishiki ni ) kiken ni sarasu 
42 的治险;危及;危害;损害 mào…de zhì xiǎn; wéijí; wéihài; sǔnhài 冒...的治险;危及;危害;损害 mào... De zhì xiǎn; wéijí; wéihài; sǔnhài Prendre des risques ... nuire, risque, dommages 危険  冒してください ... 危害 ; 危険 ; 損害  きけん  おかしてください 。。。 きがい ; きけん ; そんがい  kiken o okashitekudasai ... kigai ; kiken ; songai 
43 synonym endanger synonym endanger 同义词危害 tóngyìcí wéihài Synonyme en danger 同義語  危険  どうぎご  きけん  dōgigo no kiken 
44 He would never do anything to jeopardize his career He would never do anything to jeopardize his career 他永远不会做任何事情来危害他的职业生涯 tā yǒngyuǎn bù huì zuò rènhé shìqíng lái wéihài tā de zhíyè shēngyá Il ne ferait jamais rien pour compromettre sa carrière     キャリア  危うく する ため   しないだろう  かれ  かれ  キャリア  あやうく する ため  なに しないだろう  kare wa kare no kyaria o ayauku suru tame ni nani moshinaidarō 
45 不会做任何有损于他事业的事 tā jué bù huì zuò rènhé yǒu sǔn yú tā shìyè de shì 他决不会做任何有损于他事业的事 tā jué bù huì zuò rènhé yǒu sǔn yú tā shìyè de shì Il ne fera jamais rien qui puisse nuire à sa carrière.   自分  キャリア  有害な こと  する こと 決して ありません 。  かれ  じぶん  キャリア  ゆうがいな こと  する こと  けっして ありません 。  kare wa jibun no kyaria ni yūgaina koto o suru koto wakesshite arimasen . 
46 他永远不会做任何事情来危害他的职业生涯。 tā yǒngyuǎn bù huì zuò rènhé shìqíng lái wéihài tā de zhíyè shēngyá. 他永远不会做任何事情来危害他的职业生涯。 tā yǒngyuǎn bù huì zuò rènhé shìqíng lái wéihài tā de zhíyè shēngyá. Il ne fera jamais rien pour mettre sa carrière en danger.   自分  キャリア  危険  さらす ため   しない 。  かれ  じぶん  キャリア  きけん  さらす ため  なに  しない 。  kare wa jibun no kyaria o kiken ni sarasu tame ni nani moshinai . 
47 jeopardy , in jeop­ardy in a dangerous position or situation and likely to be lost or harmed Jeopardy, in jeop­ardy in a dangerous position or situation and likely to be lost or harmed 危险,处于危险境地或危险境地,可能会丢失或受到伤害 Wéixiǎn, chǔyú wéixiǎn jìngdì huò wéixiǎn jìngdì, kěnéng huì diūshī huò shòudào shānghài Danger, en danger dans une position ou une situation dangereuse et susceptible d'être perdu ou blessé 危険 、 危険な 位置 または 状況  あり 、 紛失 または怪我  する 可能性  ある  きけん 、 きけんな いち または じょうきょう  あり 、 ふんしつ または けが  する かのうせい  ある  kiken , kikenna ichi mataha jōkyō ni ari , funshitsu matahakega o suru kanōsei ga aru 
48 处于危险境地;受到威胁 chǔyú wéixiǎn jìngdì; shòudào wēixié 处于危险境地;受到威胁 chǔyú wéixiǎn jìngdì; shòudào wēixié À risque; menacé 危険  さらされています 。  きけん  さらされています 。  kiken ni sarasareteimasu . 
49 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
50 double jeopardy double jeopardy 双重危险 shuāngchóng wéixiǎn Double péril    危険   じゅう  きけん  ni  no kiken 
51 jerboa  a rat with very long back legs, which lives in deserts in Africa, the Middle East and Asia jerboa  a rat with very long back legs, which lives in deserts in Africa, the Middle East and Asia jerboa是一只背部很长的老鼠,生活在非洲,中东和亚洲的沙漠中 jerboa shì yī zhǐ bèibù hěn zhǎng de lǎoshǔ, shēnghuó zài fēizhōu, zhōngdōng hé yàzhōu de shāmò zhōng Jerboa un rat avec de très longues pattes arrières, qui vit dans les déserts d'Afrique, du Moyen-Orient et d'Asie アフリカ 、 中東 、 アジア  砂漠  生息 する 非常 長い 後足  持つ ネズミ 。  アフリカ 、 ちゅうとう 、 アジア  さばく  せいそく する ひじょう  ながい あとあし  もつ ネズミ 。  afurika , chūtō , ajia no sabaku ni seisoku suru hijō ni nagaiatoashi o motsu nezumi . 
52 跳鼠(生活于非洲、中东和亚洲沙/漠地带后腿很长) tiào shǔ (shēnghuó yú fēizhōu, zhōngdōng hé yàzhōu shā/mò dìdài: Hòu tuǐ hěn zhǎng) 跳鼠(生活于非洲,中东和亚洲沙/漠地带:后腿很长) tiào shǔ (shēnghuó yú fēizhōu, zhōngdōng hé yàzhōu shā/mò dìdài: Hòu tuǐ hěn zhǎng) Jerboa (a vécu dans la zone désertique de l'Afrique, du Moyen-Orient et de l'Asie: les pattes postérieures sont très longues) Jerboa ( アフリカ 、 中東 、 アジア   / 砂漠 地帯 住んでいました 。 後足  とても 長いです )  jえrぼあ ( アフリカ 、 ちゅうとう 、 アジア  すな / さばく ちたい  すんでいました 。 あとあし  とても ながいです )  Jerboa ( afurika , chūtō , ajia no suna / sabaku chitai nisundeimashita . atoashi wa totemo nagaidesu ) 
53 jeremiad (formal) a very long sad complaint or list of complaints  jeremiad (formal) a very long sad complaint or list of complaints  jeremiad(正式)一个非常长的悲伤投诉或投诉清单 jeremiad(zhèngshì) yīgè fēicháng zhǎng de bēishāng tóusù huò tóusù qīngdān Jeremiad (formel) une très longue plainte triste ou une liste de plaintes Jeremiad ( 正式 ) 非常  長い 悲しい 苦情 または苦情  リスト  jえれみあd ( せいしき ) ひじょう  ながい かなしい くじょう または くじょう  リスト  Jeremiad ( seishiki ) hijō ni nagai kanashī kujō matahakujō no risuto 
54 (衷)诉;命求清单 (zhōng) sù; mìng qiú qīngdān gǔn (衷)诉;命求清单衮 (zhōng) sù; mìng qiú qīngdān gǔn (féliciter) v. ( 祝福 ) v 。  ( しゅくふく ) ぶい 。  ( shukufuku ) bui . 
55 jeremiad(正式)一个非常长的悲伤投诉或投诉清单 jeremiad(zhèngshì) yīgè fēicháng zhǎng de bēishāng tóusù huò tóusù qīngdān 血泪(正式)一个非常长的悲伤投诉或投诉清单 xuèlèi (zhèngshì) yīgè fēicháng zhǎng de bēishāng tóusù huò tóusù qīngdān Jeremiad (formel) une très longue liste de plaintes tristes ou de plaintes Jeremiad ( 正式な ) 悲しい 苦情  苦情  非常 長い リスト  jえれみあd ( せいしきな ) かなしい くじょう  くじょう  ひじょう  ながい リスト  Jeremiad ( seishikina ) kanashī kujō ya kujō no hijō ninagai risuto 
56 jerk to move or to make sth move with a sudden short sharp movement jerk to move or to make sth move with a sudden short sharp movement 用一个突然短暂的急剧运动来移动或移动 yòng yīgè túrán duǎnzàn de jíjù yùndòng lái yídòng huò yídòng Jerk pour bouger ou pour faire ça avec un mouvement brusque et brusque 突然  急激な 動き  動かす 、 または 動かす ジャーク とつぜん  きゅうげきな うごき  うごかす 、 または うごかす じゃあく  totsuzen no kyūgekina ugoki de ugokasu , mataha ugokasujāku 
57 急拉;猛推;猝然一动 jí lā; měng tuī; cùrán yīdòng 急拉;猛推;猝然一动 jí lā; měng tuī; cùrán yīdòng Exhortant; claquant; claquant 促し 、 スラミング 、 スラミング  うながし 、 すらみんぐ 、 すらみんぐ  unagashi , suramingu , suramingu 
58 she jerked the phone away from her she jerked the phone away from her 她把手机拉开了 tā bǎ shǒujī lā kāile Elle écarta le téléphone d'elle 彼女  電話  彼女 から 遠ざけた 。  かのじょ  でんわ  かのじょ から とうざけた 。  kanojo wa denwa o kanojo kara tōzaketa . 
59 他猛然一下从她那儿把电话抢走 tā měngrán yīxià cóng tā nà'er bǎ diànhuà qiǎng zǒu 他猛然一下从她那儿把电话抢走 tā měngrán yīxià cóng tā nà'er bǎ diànhuà qiǎng zǒu Il lui prit soudain le téléphone.   突然 電話  彼女 から 奪った 。  かれ  とつぜん でんわ  かのじょ から うばった 。  kare wa totsuzen denwa o kanojo kara ubatta . 
60 She jerked her head up She jerked her head up 她猛地抬起头 tā měng de tái qǐtóu Elle releva la tête 彼女    上げた  かのじょ  あたま  あげた  kanojo wa atama o ageta 
61 她猛然抬起头来 tā měngrán tái qǐtóu lái 她猛然抬起头来 tā měngrán tái qǐtóu lái Elle leva les yeux 彼女  突然 見上げた  かのじょ  とつぜん みあげた  kanojo wa totsuzen miageta 
62 她猛地抬起头 tā měng de tái qǐtóu 她猛地抬起头 tā měng de tái qǐtóu Elle releva la tête 彼女    上げた  かのじょ  あたま  あげた  kanojo wa atama o ageta 
63 the bus jerked to a halt the bus jerked to a halt 公共汽车猛地停下来 gōnggòng qìchē měng de tíng xiàlái Le bus s'arrêta brusquement バス   停止 した  バス  きゅう ていし した  basu wa kyū teishi shita 
64 那辆公共汽车猛地一颠停下了 nà liàng gōnggòng qìchē měng dì yī diān tíng xiàle 那辆公共汽车猛地一颠停下了 nà liàng gōnggòng qìchē měng dì yī diān tíng xiàle Le bus s'est soudainement arrêté. バス  突然 止まった 。  バス  とつぜん とまった 。  basu wa totsuzen tomatta . 
65 He grabbed a handful of hair and jerked at it He grabbed a handful of hair and jerked at it 他抓起一把头发猛地一甩 tā zhuā qǐ yī bǎ tóufǎ měng dì yī shuǎi Il attrapa une poignée de cheveux et le secoua    握り    つかんで それ  急いで  かれ  いち にぎり  かみ  つかんで それ  いそいで  kare wa ichi nigiri no kami o tsukande sore o isoide 
66 他抓住一把头发猛拉 tā zhuā zhù yī bǎ tóufǎ měng lā 他抓住一把头发猛拉 tā zhuā zhù yī bǎ tóufǎ měng lā Il attrape un cheveux et tire     掴んで 引っ張った  かれ  かみ  つかんで ひっぱった  kare wa kami o tsukande hippatta 
67 jerk sb around (informal) to make things difficult for sb, especially by not being honest with them jerk sb around (informal) to make things difficult for sb, especially by not being honest with them jerk sb around(非正式)让某些事情变得困难,特别是对他们不诚实 jerk sb around(fēi zhèngshì) ràng mǒu xiē shìqíng biàn dé kùnnán, tèbié shì duì tāmen bù chéngshí Jerk autour de (informel) pour rendre les choses difficiles pour qn, surtout en ne pas être honnête avec eux 特に 誠実でない ことで 、 sb  物事  困難  するため  ( 非公式  ) ジャーク sb  回した 。  とくに せいじつでない ことで 、 sb  ものごと  こんなん  する ため  ( ひこうしき  ) じゃあく sb  まわした 。  tokuni seijitsudenai kotode , sb ga monogoto o konnan nisuru tame ni ( hikōshiki ni ) jāku sb o mawashita . 
68  (尤指通过不诚实的手段)给某人出难题,为某人设置障碍,为难某人Consumers are often jerked around by big companies  (yóu zhǐ tōngguò bu chéngshí de shǒuduàn) gěi mǒu rén chū nántí, wèi mǒu rén shèzhì zhàng'ài, wéinán mǒu rén Consumers are often jerked around by big companies  (尤指通过不诚实的手段)给某人出难题,为某人设置障碍,为难某人消费者经常被大公司拉扯  (yóu zhǐ tōngguò bu chéngshí de shǒuduàn) gěi mǒu rén chū nántí, wèi mǒu rén shèzhì zhàng'ài, wéinán mǒu rén xiāofèi zhě jīngcháng bèi dà gōngsī lāchě  (surtout par des moyens malhonnêtes) Donner à quelqu'un un problème, lui poser des obstacles et faire en sorte que les grandes entreprises se fassent secouer      問題  与え たり 、    障害  与えたり 、  企業  けっこう させられ たり する ( 特に不正な 手段 によって )    だれ   もんだい  あたえ たり 、 だれ   しょうがい  あたえ たり 、 だい きぎょう  けっこう させられたり する ( とくに ふせいな しゅだん によって )    dare ka ni mondai o atae tari , dare ka ni shōgai o atae tari, dai kigyō ni kekkō saserare tari suru ( tokuni fuseinashudan niyotte ) 
69 顾客经常受大公司的捉弄 gùkè jīngcháng shòu dà gōngsī de zhuōnòng 顾客经常受大公司的捉弄 gùkè jīngcháng shòu dà gōngsī de zhuōnòng Les clients sont souvent trompés par les grandes entreprises 顧客   企業  騙される こと  多い  こきゃく  だい きぎょう  だまされる こと  おうい  kokyaku wa dai kigyō ni damasareru koto ga ōi 
70 jerk off (taboo, slang) (of a man 男子)to masturbate  jerk off (taboo, slang) (of a man nánzǐ)to masturbate  猛拉(禁忌,俚语)(男子男子)手淫 měng lā (jìnjì, lǐyǔ)(nánzǐ nánzǐ) shǒuyín Branler (tabou, argot) (d'un homme) pour se masturber オナニー する ジャークオフ ( タブー 、 スラング ) (   )  オナニー する じゃあくおふ ( タブー 、 スラング ) ( おとこ おとこ  )  onanī suru jākuofu ( tabū , surangu ) ( otoko otoko no) 
71 行手淫 xíng shǒuyín 行手淫 xíng shǒuyín La masturbation オナニー  オナニー  onanī 
72 jerk out / jerk sth out, to say sth in a quick and awkward way because you are nervous jerk out/ jerk sth out, to say sth in a quick and awkward way because you are nervous 因为你很紧张,以快速而尴尬的方式说出来 yīnwèi nǐ hěn jǐnzhāng, yǐ kuàisù ér gāngà de fāngshì shuō chūlái Branlez / branlez qch, dites-le de manière rapide et maladroite parce que vous êtes nerveux あなた  緊張 しているので 、 速くて 扱い にくい 方法 sth  言う ため  、 ジャークアウト / ジャーク sthout  あなた  きんちょう しているので 、 はやくて あつかいにくい ほうほう  sth  いう ため  、 じゃあくあうと /じゃあく sth おうt  anata ga kinchō shiteirunode , hayakute atsukai nikui hōhōde sth o iu tame ni , jākuauto / jāku sth ōt 
73  (紧张得)急促而断续地说出,结结巴巴地说  (jǐnzhāng dé) jícù ér duàn xù de shuō chū, jié jiē bābā de shuō  (紧张得)急促而断续地说出,结结巴巴地说  (jǐnzhāng dé) jícù ér duàn xù de shuō chū, jié jiē bābā de shuō  (étiré) dit à la hâte et par intermittence, bégayant   ( ストレッチ ) 急いで 断続   言った 、 吃音    ( ストレッチ ) いそいで だんぞく てき  いった 、 きつおん    ( sutorecchi ) isoide danzoku teki ni itta , kitsuon 
74  a sudden quick sharp movement  a sudden quick sharp movement  突然快速的急剧运动  túrán kuàisù de jíjù yùndòng  un mouvement brusque et brusque   突然  急激な 動き    とつぜん  きゅうげきな うごき    totsuzen no kyūgekina ugoki 
75 拉;猛推;猝然一动 jí lā; měng tuī; cùrán yīdòng 急拉;猛推;猝然一动 jí lā; měng tuī; cùrán yīdòng Exhortant; claquant; claquant 促し 、 スラミング 、 スラミング  うながし 、 すらみんぐ 、 すらみんぐ  unagashi , suramingu , suramingu 
76 突然快速的急剧运动 túrán kuàisù de jíjù yùndòng 突然快速的急剧运动 túrán kuàisù de jíjù yùndòng Mouvement rapide soudain 突然 急速な 動き  とつぜん きゅうそくな うごき  totsuzen kyūsokuna ugoki 
77 synonym jolt synonym jolt 同义词jolt tóngyìcí jolt Secousse synonyme 同義語  衝撃  どうぎご  しょうげき  dōgigo no shōgeki 
78 She sat up with a jerk She sat up with a jerk 她坐了一个混蛋 tā zuòle yīgè húndàn Elle s'assit avec un abruti 彼女  急いで 起きた  かのじょ  いそいで おきた  kanojo wa isoide okita 
79 她猛地坐了起来 tā měng de zuòle qǐlái 她猛地坐了起来 tā měng de zuòle qǐlái Elle a claqué 彼女  激怒 した  かのじょ  げきど した  kanojo wa gekido shita 
80 (informal) a stupid person who often says or does the wrong thing  (informal) a stupid person who often says or does the wrong thing  (非正式的)一个经常说或做错事的愚蠢的人 (fēi zhèngshì de) yīgè jīngcháng shuō huò zuò cuò shì de yúchǔn de rén (informel) une personne stupide qui dit souvent ou fait la mauvaise chose ( 非公式  ) 間違った こと  よく 言う 、 またはする 愚かな   ( ひこうしき  ) まちがった こと  よく いう 、 または する おろかな ひと  ( hikōshiki ni ) machigatta koto o yoku iu , mataha suruorokana hito 
81 蠢人;傻瓜;笨蛋 chǔnrén; shǎguā; bèndàn 蠢人;傻瓜;笨蛋 chǔnrén; shǎguā; bèndàn Stupide バカ 、 ばか 、 バカ  バカ 、 ばか 、 バカ  baka , baka , baka 
82 meat that is marinated ( left in a mixture of oil and spices before being cooked) to give it a strong flavour and then cooked over a wood fire meat that is marinated (left in a mixture of oil and spices before being cooked) to give it a strong flavour and then cooked over a wood fire 腌制的肉(在煮熟之前留在油和香料的混合物中),使其具有强烈的味道,然后在木柴上煮熟 yān zhì de ròu (zài zhǔ shú zhīqián liú zài yóu hé xiāngliào de hùnhéwù zhòng), shǐ qí jùyǒu qiángliè de wèidào, ránhòu zài mùchái shàng zhǔ shú Viande marinée (laissée dans un mélange d’huile et d’épices avant la cuisson) pour lui donner un goût prononcé, puis cuite au feu de bois それ  強い 風味  与える ため  マリネ されて (それから 調理 される     スパイス  混合物   残され ) それ から     調理 された   それ  つよい ふうみ  あたえる ため  まりね されて( それから ちょうり される まえ  あぶら  スパイス こんごうぶつ  なか  のこされ ) それ から たきぎ   ちょうり された にく  sore ga tsuyoi fūmi o ataeru tame ni marine sarete (sorekara chōri sareru mae ni abura to supaisu nokongōbutsu no naka ni nokosare ) sore kara takigi no hi dechōri sareta niku 
83 腌制后放在木火上烤的肉 yān zhì hòu fàng zài mù huǒ shàng kǎo de ròu 腌制后放在木火上烤的肉 yān zhì hòu fàng zài mù huǒ shàng kǎo de ròu Viande marinée au feu de bois après le marinage 漬物        マリネ した   つけもの  のち      まりね した にく  tsukemono no nochi no ki no hi de marine shita niku 
84 腌制的肉(在煮熟之前留在油和香料的混合物中),使其具有强烈的味道,然后在木柴上煮熟 yān zhì de ròu (zài zhǔ shú zhīqián liú zài yóu hé xiāngliào de hùnhéwù zhòng), shǐ qí jùyǒu qiángliè de wèidào, ránhòu zài mùchái shàng zhǔ shú 腌制的肉(在煮熟之前留在油和香料的混合物中),使其具有强烈的味道,然后在木柴上煮熟 yān zhì de ròu (zài zhǔ shú zhīqián liú zài yóu hé xiāngliào de hùnhéwù zhòng), shǐ qí jùyǒu qiángliè de wèidào, ránhòu zài mùchái shàng zhǔ shú Viande marinée (maintenue dans un mélange d’huile et d’épices avant la cuisson) pour lui donner un goût prononcé, puis cuite au feu de bois マリネ した  ( 調理     スパイス  混合物 保たれている )  強い   与え 、 次に   調理した  まりね した にく ( ちょうり まえ  あぶら  スパイス こんごうぶつ  たもたれている )  つよい あじ  あたえ 、 つぎに たきぎ  ちょうり した  marine shita niku ( chōri mae wa abura to supaisu nokongōbutsu ni tamotareteiru ) ni tsuyoi aji o atae , tsuginitakigi de chōri shita 
85 jerk chicken  jerk chicken  混蛋鸡 húndàn jī Poulet jerk ジャークチキン  じゃあくちきん  jākuchikin 
86 烤鸡 kǎo jī 烤鸡 kǎo jī Poulet rôti ロースト チキン  ロースト チキン  rōsuto chikin 
87 jerkin a short jacket without sleeves, especially one worn by men in the past jerkin a short jacket without sleeves, especially one worn by men in the past jerkin一件没有袖子的短夹克,特别是过去男士穿的短夹克 jerkin yī jiàn méiyǒu xiùzi de duǎn jiákè, tèbié shì guòqù nánshì chuān de duǎn jiákè Jerkin une veste courte sans manches, surtout celle portée par les hommes dans le passé  なし  ショート ジャケット 、 特に 過去  男性 着用 した もの  そで なし  ショート ジャケット 、 とくに かこ  だんせい  ちゃくよう した もの  sode nashi no shōto jaketto , tokuni kako ni dansei gachakuyō shita mono 
88  (尤指旧时男子穿的)坎肩  (yóu zhǐ jiùshí nánzǐ chuān de) kǎnjiān  (尤指旧时男子穿的)坎肩  (yóu zhǐ jiùshí nánzǐ chuān de) kǎnjiān  (particulièrement porté par les hommes âgés)   ( 特に 老人  着用 する )    ( とくに ろうじん  ちゃくよう する )    ( tokuni rōjin ga chakuyō suru ) 
89  making sudden starts and stops and not moving smoothly   making sudden starts and stops and not moving smoothly   突然启动和停止而不是顺利移动  túrán qǐdòng hé tíngzhǐ ér bùshì shùnlì yídòng  Faire des départs et des arrêts brusques et ne pas bouger   突然  スタート  ストップ 、 そして 動かない    とつぜん  スタート  ストップ 、 そして うごかない    totsuzen no sutāto to sutoppu , soshite ugokanai 
90 忽动忽停的;颠簸的 hū dòng hū tíng de; diānbǒ de 忽动忽停的;颠簸的 hū dòng hū tíng de; diānbǒ de Tout à coup 突然  とつぜん  totsuzen 
91 jerkily jerkily 急冲 jí chōng Saccadé ぎくしゃく した  ぎくしゃく した  gikushaku shita 
92 The car moved off jerkily The car moved off jerkily 车子猛地移开了 chēzi měng de yí kāile La voiture s'éloigna brusquement     動いた  くるま  きゅう  うごいた  kuruma wa kyū ni ugoita 
93 汽车颠簸着开走了 qìchē diānbǒzhe kāi zǒule 汽车颠簸着开走了 qìchē diānbǒzhe kāi zǒule La voiture a heurté et est partie. その   ぶつかって 運転 した 。  その くるま  ぶつかって うんてん した 。  sono kuruma wa butsukatte unten shita . 
94 meat that has been cut into long strips and smoked or dried  meat that has been cut into long strips and smoked or dried  肉被切成长条,熏制或干燥 ròu bèi qiè chéng cháng tiáo, xūnzhì huò gānzào Viande coupée en longues lanières et fumée ou séchée 長い ストリップ  カット され 、 燻製 または 乾燥された   ながい ストリップ  カット され 、 くんせい または かんそう された にく  nagai sutorippu ni katto sare , kunsei mataha kansō saretaniku 
95 肉条;熏肉条 gàn ròu tiáo; xūn ròu tiáo 干肉条;熏肉条 gàn ròu tiáo; xūn ròu tiáo Lanières de viande séchée 乾燥  ストリップ 、 ベーコン ストリップ  かんそう にく ストリップ 、 ベーコン ストリップ  kansō niku sutorippu , bēkon sutorippu 
96 肉被切成长条,熏制或干燥 ròu bèi qiè chéng cháng tiáo, xūnzhì huò gānzào 肉被切成长条,熏制或干燥 ròu bèi qiè chéng cháng tiáo, xūnzhì huò gānzào La viande est découpée en lanières, fumée ou séchée   ストリップ  切られ 、 燻製 または 乾燥 される  にく  ストリップ  きられ 、 くんせい または かんそうされる  niku wa sutorippu ni kirare , kunsei mataha kansō sareru 
97 beef jerky  beef jerky  牛肉干 niúròu gān Viande de boeuf séchée ビーフジャーキー  ビーフジャーキー  bīfujākī 
98 牛肉 niúròu gān tiáo 牛肉干条 niúròu gān tiáo Bande de boeuf séchée ビーフジャーキー ストリップ  ビーフジャーキー ストリップ  bīfujākī sutorippu 
99 jeroboam a wine bottle which holds four or six times as much wine as an ordinary bottle  jeroboam a wine bottle which holds four or six times as much wine as an ordinary bottle jeroboam葡萄酒瓶,葡萄酒的瓶子是普通瓶子的四到六倍 jeroboam pútáojiǔ píng, pútáojiǔ de píngzi shì pǔtōng píngzi de sì dào liù bèi Jeroboam une bouteille de vin qui contient quatre ou six fois plus de vin qu'une bouteille ordinaire Jeroboam 通常  ボトル  4 〜 6   ワイン 入れる ワイン ボトル  jえろぼあm つうじょう  ボトル  4 〜 6 ばい  ワイン いれる ワイン ボトル  Jeroboam tsūjō no botoru no 4 〜 6 bai no wain o ireru wainbotoru 
100 (容量相当普通酒瓶四倍或六倍的)大酒瓶 (Róngliàng xiāngdāng yú pǔtōng jiǔ píng sì bèi huò liù bèi de) dà jiǔ píng (容量相当于普通酒瓶四倍或六倍的)大酒瓶 (Róngliàng xiāngdāng yú pǔtōng jiǔ píng sì bèi huò liù bèi de) dà jiǔ píng Grande bouteille (quatre ou six fois la capacité d'une bouteille ordinaire) 大型 ボトル ( 通常  ボトル  4 〜 6   容量 )  おうがた ボトル ( つうじょう  ボトル  4 〜 6 ばい ようりょう )  ōgata botoru ( tsūjō no botoru no 4 〜 6 bai no yōryō ) 
  jeroboam葡萄酒瓶,葡萄酒的瓶子是普通瓶子的四到六倍 jeroboam pútáojiǔ píng, pútáojiǔ de píngzi shì pǔtōng píngzi de sì dào liù bèi 耶罗波安葡萄酒瓶,葡萄酒的瓶子是普通瓶子的四到六倍 yé luōbō'ān pútáojiǔ píng, pútáojiǔ de píngzi shì pǔtōng píngzi de sì dào liù bèi Bouteille de vin de Jéroboam, bouteille de vin est de quatre à six fois celle d'une bouteille ordinaire Jeroboam ワイン ボトル 、 ワイン ボトル  普通 ボトル  4 〜 6   jえろぼあm ワイン ボトル 、 ワイン ボトル  ふつう  ボトル  4 〜 6 ばい  Jeroboam wain botoru , wain botoru wa futsū no botoru no 4〜 6 bai 
102 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
103 nebuchadnezzar,mathuselah nebuchadnezzar,mathuselah 尼布甲尼撒,mathuselah ní bù jiǎ ní sā,mathuselah Nabuchodonosor, Mathuselah ネブカドネザル 、 マセセラ  ねぶかどねざる 、 ませせら  nebukadonezaru , masesera 
104 Jerry,  jerries (taboo, slang) an offen­sive word for a person from Germany, used especially during the First and Second World Wars  Jerry,  jerries (taboo, slang) an offen­sive word for a person from Germany, used especially during the First and Second World Wars  Jerry,jerries(禁​​忌,俚语)对于来自德国的人来说是一个令人反感的词,特别是在第一次和第二次世界大战期间使用 Jerry,jerries(jìn​​jì, lǐyǔ) duìyú láizì déguó de rén lái shuō shì yīgè lìng rén fǎngǎn de cí, tèbié shì zài dì yī cì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn qíjiān shǐyòng Jerry, jerries (tabou, argot) est un mot offensant pour une personne originaire d'Allemagne, utilisé particulièrement pendant les Première et Seconde Guerres mondiales. Jerry 、 jerries ( taboo 、 slang ) ドイツ 出身  にとって 不快な 言葉  、 特に    世界 大戦    世界 大戦   使用 されます 。  jえっry 、 jえっりえs ( たぼう 、 sらんg ) ドイツ しゅっしん  ひと にとって ふかいな ことば  、 とくに だいいち  せかい たいせん  だい   せかい たいせん ちゅう  しよう されます 。  Jerry , jerries ( tabō , slang ) doitsu shusshin no hitonitotte fukaina kotoba de , tokuni dai ichi ji sekai taisen todai ni ji sekai taisen chū ni shiyō saremasu . 
105 德国,德国鬼子(尤用于第一、二次世界大战期间) déguó lǎo, déguó guǐzi (yóu yòng yú dì yī, èr cì shìjiè dàzhàn qíjiān) 德国佬,德国鬼子(尤用于第一,二次世界大战期间) déguó lǎo, déguó guǐzi (yóu yòng yú dì yī, èr cì shìjiè dàzhàn qíjiān) Allemand dev, diable allemand (surtout pendant les Première et Seconde Guerres mondiales) ドイツ  、 ドイツ 悪魔 ( 特に    世界 大戦    世界  戦中 )  ドイツ  、 ドイツ あくま ( とくに だい いち  せかいたいせん  だい   せかい だい せんちゅう )  doitsu  , doitsu akuma ( tokuni dai ichi ji sekai taisen todai ni ji sekai dai senchū ) 
106 Jerry,jerries(禁忌,俚语)对于来自德国的人来说是一个令人反感的词,特别是在第一次和第二次世界大战期间使用 Jerry,jerries(jìnjì, lǐyǔ) duìyú láizì déguó de rén lái shuō shì yīgè lìng rén fǎngǎn de cí, tèbié shì zài dì yī cì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn qíjiān shǐyòng 杰里,jerries(禁​​忌,俚语)对于来自德国的人来说是一个令人反感的词,特别是在第一次和第二次世界大战期间使用 jié lǐ,jerries(jìn​​jì, lǐyǔ) duìyú láizì déguó de rén lái shuō shì yīgè lìng rén fǎngǎn de cí, tèbié shì zài dì yī cì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn qíjiān shǐyòng Jerry, jerries (tabou, argot) est un mot répréhensible pour les Allemands, en particulier pendant les deux guerres mondiales. ジェリー 、 ゼリー ( タブー 、 スラング )  、 特に第   世界 大戦     世界 大戦   、 ドイツから 来た 人々 にとって 好ましくない 言葉です 。  ジェリー 、 ゼリー ( タブー 、 スラング )  、 とくにだい いち  せかい たいせん  だい   せかい たいせん ちゅう  、 ドイツ から きた ひとびと にとって このましくない ことばです 。  jerī , zerī ( tabū , surangu ) wa , tokuni dai ichi ji sekaitaisen to dai ni ji sekai taisen chū ni , doitsu kara kitahitobito nitotte konomashikunai kotobadesu . 
107 jerry built (old-fashioned, disapproving) built quickly and cheaply without caring about quality or safety jerry built (old-fashioned, disapproving) built quickly and cheaply without caring about quality or safety 杰里建造(老式,不赞成)快速廉价地建造而不关心质量或安全性 jié lǐ jiànzào (lǎoshì, bù zànchéng) kuàisù liánjià de jiànzào ér bù guānxīn zhìliàng huò ānquán xìng Jerry construit (à l'ancienne, désapprouvant) construit rapidement et à moindre coût sans se soucier de la qualité ou de la sécurité 品質  安全性    せず  素早く 安価  構築された ( 古風な 、 不承認  ) Jerry製  ひんしつ  あんぜんせい    せず  すばやく あんか こうちく された ( こふうな 、 ふしょうにん  ) せい hinshitsu ya anzensei o ki ni sezu ni subayaku anka nikōchiku sareta ( kofūna , fushōnin no ) sei 
108 草率建成的;粗制滥造的 cǎoshuài jiànchéng de; cūzhìlànzào de 草率建成的;粗制滥造的 cǎoshuài jiànchéng de; cūzhìlànzào de Bâclée ずさんな  ずさんな  zusanna 
109 jerrycan (old-fashioned) a large metal or plastic container with flat sides, used for carrying petrol/gas or water  jerrycan (old-fashioned) a large metal or plastic container with flat sides, used for carrying petrol/gas or water  jerrycan(老式)大型金属或塑料容器,侧面平坦,用于运输汽油/天然气或水 jerrycan(lǎoshì) dàxíng jīnshǔ huò sùliào róngqì, cèmiàn píngtǎn, yòng yú yùnshū qìyóu/tiānránqì huò shuǐ Jerrycan (ancien) un grand récipient en métal ou en plastique à côtés plats, utilisé pour transporter de l'essence ou du gaz ou de l'eau Jerrycan ( 昔ながら  ) 平らな 側面  持つ 大きな金属製 または プラスチック製  容器  、 ガソリン /ガス または   運ぶ ため  使用 されます 。  jえっrycあん ( むかしながら  ) たいらな そくめん もつ おうきな きんぞくせい または ぷらすちっくせい ようき  、 ガソリン / ガス または みず  はこぶ ため しよう されます 。  Jerrycan ( mukashinagara no ) tairana sokumen o motsuōkina kinzokusei mataha purasuchikkusei no yōki de ,gasorin / gasu mataha mizu o hakobu tame ni shiyōsaremasu . 
110 (运送汽油或水的)大扃平容器 (yùnsòng qìyóu huò shuǐ de) dà jiōng píng róngqì (运送汽油或水的)大扃平容器 (yùnsòng qìyóu huò shuǐ de) dà jiōng píng róngqì Grand conteneur plat pour le transport d'essence ou d'eau ガソリン    輸送 する ため  大型  平らな 容器  ガソリン  みず  ゆそう する ため  おうがた  たいらな ようき  gasorin ya mizu o yusō suru tame no ōgata no tairana yōki 
111 jerrymander, jerrymandering , jerrymander, jerrymandering, jerrymander,jerrymandering, jerrymander,jerrymandering, Jerrymander, jerrymandering, ジェリー マン 、 ジェリー マン 、  ジェリー マン 、 ジェリー マン 、  jerī man , jerī man , 
112 gerrymander, gerrymandering gerrymander, gerrymandering gerrymander,gerrymandering gerrymander,gerrymandering Gerrymander, gerrymandering Gerrymander 、 gerrymandering  げっryまんでr 、 げっryまんでりんg  Gerrymander , gerrymandering 
113 Jersey  a type of light brown cow that produces high quality milk  Jersey  a type of light brown cow that produces high quality milk  泽西岛是一种生产优质牛奶的浅棕色奶牛 zé xī dǎo shì yī zhǒng shēngchǎn yōuzhì niúnǎi de qiǎn zōngsè nǎiniú Jersey un type de vache brun clair qui produit un lait de haute qualité  品質  牛乳  生産 する 淡い 茶色    一種  こう ひんしつ  ぎゅうにゅう  せいさん する あわい ちゃいろ  うし  いっしゅ  kō hinshitsu no gyūnyū o seisan suru awai chairo no ushi noisshu 
114 泽西牛(一种产优质奶的浅棕色乳牛) zé xī niú (yī zhǒng chǎn yōuzhì nǎi de qiǎn zōngsè rǔniú) 泽西牛(一种产优质奶的浅棕色乳牛) zé xī niú (yī zhǒng chǎn yōuzhì nǎi de qiǎn zōngsè rǔniú) Jersey Cow (vache brun clair produisant un lait de haute qualité) ジャージー  (  品質  牛乳  生産 する 薄茶色  )  ジャージー うし ( こう ひんしつ  ぎゅうにゅう  せいさん する うすちゃしょく  うし )  jājī ushi ( kō hinshitsu no gyūnyū o seisan suruusuchashoku no ushi ) 
115 jersey, a shirt worn by sb playing a sports game   jersey, a shirt worn by sb playing a sports game   球衣,一件由体育比赛穿的衬衫 qiúyī, yī jiàn yóu tǐyù bǐsài chuān de chènshān Jersey, une nage portée par qn en train de jouer à un sport スポーツ ゲーム  プレイ している sb  着用 する 水着、 Jersey  スポーツ ゲーム  ぷれい している sb  ちゃくよう するみずぎ 、 jえrせy  supōtsu gēmu o purei shiteiru sb ga chakuyō suru mizugi ,Jersey 
116 参赛者运动衫 cānsài zhě yùndòng shān 参赛者运动衫 cānsài zhě yùndòng shān Sweatshirt participant 参加者 の スウェットシャツ  さんかしゃ  すうぇっとしゃつ  sankasha no suwettoshatsu 
117 球衣,一件由体育比赛穿的衬衫 qiúyī, yī jiàn yóu tǐyù bǐsài chuān de chènshān 球衣,一件由体育比赛穿的衬衫 qiúyī, yī jiàn yóu tǐyù bǐsài chuān de chènshān Jersey, une chemise portée par les compétitions sportives スポーツ 競技会  着用 される シャツ 、 ジャージー  スポーツ きょうぎかい  ちゃくよう される シャツ 、 ジャージー  supōtsu kyōgikai de chakuyō sareru shatsu , jājī 
118 picture  football,  picture  football,  图片足球, túpiàn zúqiú, Photo de football, フットボール 、  フットボール 、  futtobōru , 
119 a knitted piece of clothing made of wool or cotton for the upper part of the body, with long sleeves and no buttons; a type of sweater  a knitted piece of clothing made of wool or cotton for the upper part of the body, with long sleeves and no buttons; a type of sweater  身体上部用羊毛或棉制成的针织衣服,长袖,无纽扣;一种毛衣 shēntǐ shàngbù yòng yángmáo huò mián zhì chéng de zhēnzhī yīfú, cháng xiù, wú niǔkòu; yī zhǒng máoyī vêtement tricoté en laine ou en coton pour la partie supérieure du corps, à manches longues et sans boutons; un type de pull 長袖  ボタン  ない 、 胴体 上部用  ウール またはコットン製  ニット ウェア 、 セーター タイプ  ながそで  ボタン  ない 、 どうたい じょうぶよう  ウール または こっとんせい  ニット ウェア 、 セーター タイプ  nagasode de botan no nai , dōtai jōbuyō no ūru matahakottonsei no nitto wea , sētā taipu 
120 (毛或棉的)针织套头衫  (máo huò mián de) zhēnzhī tàotóu shān  (毛或棉的)针织套头衫 (máo huò mián de) zhēnzhī tàotóu shān Pull en tricot (laine ou coton) ニット プルオーバー ( ウール または 綿 )  ニット プルオーバー ( ウール または めん )  nitto puruōbā ( ūru mataha men ) 
121 a type of soft fine knitted cloth used for making clothes  a type of soft fine knitted cloth used for making clothes  一种用于制作衣服的柔软细针织布 yī zhǒng yòng yú zhìzuò yīfú de róuruǎn xì zhēnzhī bù un type de tissu fin et doux utilisé pour la confection de vêtements   作る ため  使用 される 柔らかい 微細   一種  ふく  つくる ため  しよう される やわらかい びさい ぬの  いっしゅ  fuku o tsukuru tame ni shiyō sareru yawarakai bisai o nunono isshu 
122 平针织物 píng zhēnzhī wù 平针织物 píng zhēnzhī wù Jersey ジャージー  ジャージー  jājī 
123 made from 100% cotton jersey made from 100% cotton jersey 采用100%纯棉平纹针织面料制成 cǎiyòng 100%chún mián píngwén zhēnzhī miànliào zhì chéng En jersey 100% coton 100  コットン ジャージー製  100 ぱあせんと コットン じゃあじいせい  100 pāsento kotton jājīsei 
124 100%的棉织品做成  yòng 100%de miánzhīpǐn zuò chéng  用100%的棉织品做成 yòng 100%de miánzhīpǐn zuò chéng Fait de 100% coton 綿 100   めん 100 ぱあせんと  men 100 pāsento 
125 Jerusalem artichoke  also artichoke) a light brown root vegetable that looks like a potato Jerusalem artichoke  also artichoke) a light brown root vegetable that looks like a potato 菊芋也是朝鲜蓟)一种看起来像土豆的浅棕色蔬菜 júyù yěshì cháoxiǎn jì) yī zhǒng kàn qǐlái xiàng tǔdòu de qiǎn zōngsè shūcài Artichaut de Jérusalem, également un artichaut), légume à racine brun clair qui ressemble à une pomme de terre エルサレム アーティチョーク  アーティチョーク )ジャガイモ  よう  見える 淡い 茶色  根菜  エルサレム アーティチョーク  アーティチョーク ) ジャガイモ  よう  みえる あわい ちゃいろ  こんさい  erusaremu ātichōku mo ātichōku ) jagaimo no  ni mieruawai chairo no konsai 
126 ,菊芋;耶路撒冷洋蓟 yáng jiāng, júyù; yēlùsālěng yáng jì 洋姜,菊芋;耶路撒冷洋蓟 yáng jiāng, júyù; yēlùsālěng yáng jì Topinambour, topinambour, topinambour エルサレム  アーティチョーク 、 エルサレム アーティチョーク 、 エルサレム  アーティチョーク  エルサレム  アーティチョーク 、 エルサレム  アーティチョーク 、 エルサレム  アーティチョーク  erusaremu no ātichōku , erusaremu no ātichōku ,erusaremu no ātichōku 
127 菊芋也是朝鲜蓟)一种看起来像土豆的浅棕色蔬菜 júyù yěshì cháoxiǎn jì) yī zhǒng kàn qǐlái xiàng tǔdòu de qiǎn zōngsè shūcài 菊芋也是朝鲜蓟)一种看起来像土豆的浅棕色蔬菜 júyù yěshì cháoxiǎn jì) yī zhǒng kàn qǐlái xiàng tǔdòu de qiǎn zōngsè shūcài Artichaut de Jérusalem est aussi un artichaut) un légume brun clair qui ressemble à des pommes de terre エルサレム  アーティチョーク  アーティチョーク )じゃがいも  よう  見える 薄茶色  野菜  エルサレム  アーティチョーク  アーティチョーク )じゃがいも  よう  みえる うすちゃしょく  やさい  erusaremu no ātichōku wa ātichōku ) jagaimo no  nimieru usuchashoku no yasai 
128 jessie (also jessy)  jessies) ( old fashioned, offensive) a man or boy who is weak or who seems to behave too much like a woman  jessie (also jessy)  jessies) (old fashioned, offensive) a man or boy who is weak or who seems to behave too much like a woman  jessie(也是jessy)jessies)(老式的,冒犯性的)一个男人或男孩,他是弱者或者表现得像女人一样 jessie(yěshì jessy)jessies)(lǎoshì de, màofàn xìng de) yīgè nánrén huò nánhái, tā shì ruòzhě huòzhě biǎoxiàn dé xiàng nǚrén yīyàng Jessie (aussi jessy) jessies) (vieux jeu, offensant) un homme ou un garçon faible ou qui semble se comporter trop comme une femme Jessie ( jessy ) jessies ) ( 昔ながら  、 攻撃 的な) 弱い 男性 または 男の子 、 または 女性  よう ふるまいすぎる ような  または 男の子  jえっsいえ ( jえっsy ) jえっsいえs ) ( むかしながら 、 こうげき てきな ) よわい だんせい または おとこのこ、 または じょせい  よう  ふるまいすぎる ような おとこ または おとこのこ  Jessie ( jessy ) jessies ) ( mukashinagara no , kōgekitekina ) yowai dansei mataha otokonoko , mataha josei no ni furumaisugiru yōna otoko mataha otokonoko 
129 软弱的男子 (或男孩);娘娘腔 ruǎnruò de nánzǐ (huò nánhái); niángniáng qiāng 软弱的男子(或男孩);娘娘腔 ruǎnruò de nánzǐ (huò nánhái); niángniáng qiāng Homme faible (ou garçon); 弱い  ( または 男子 ) 弱虫  よわい おとこ ( または だんし ) よわむし  yowai otoko ( mataha danshi ) yowamushi 
130 jest (old-fashioned or formal) something said or done to amuse people jest (old-fashioned or formal) something said or done to amuse people 开玩笑(老式或正式)说或做的事情来娱乐人们 kāiwánxiào (lǎoshì huò zhèngshì) shuō huò zuò de shìqíng lái yúlè rénmen Jester (à l'ancienne ou formel) quelque chose de dit ou de fait pour amuser les gens   楽しませる ため  言った または した こと  ひと  たのしませる ため  いった または した こと  hito o tanoshimaseru tame ni itta mataha shita koto 
131 笑埤;俏皮话;打趣;玩笑 xiào pí; qiàopíhuà; dǎqù; wánxiào 笑埤;俏皮话;打趣;玩笑 xiào pí; qiàopíhuà; dǎqù; wánxiào Sourire, mots enjoués, blagues 笑顔 、 遊び心  ある 言葉 、 ジョーク 、 ジョーク  えがお 、 あそびごころ  ある ことば 、 ジョーク 、 ジョーク  egao , asobigokoro no aru kotoba , jōku , jōku 
132 synonym joke synonym joke 同义词笑话 tóngyìcí xiàohuà Blague synonyme 同義語  冗談  どうぎご  じょうだん  dōgigo no jōdan 
133 in jest as a joke  in jest as a joke  开玩笑地开玩笑 kāiwánxiào dì kāiwánxiào En blague comme une blague 冗談 として jest に  じょうだん として jえst   jōdan toshite jest ni 
  开玩笑地;闹着玩 kāiwánxiào de; nàozhe wán 开玩笑地;闹着玩 kāiwánxiào de; nàozhe wán En plaisantant 冗談 めかして  じょうだん めかして  jōdan mekashite 
134 the remark was made half  in jest the remark was made half  in jest 这句话是半开玩笑的 zhè jù huà shì bàn kāiwánxiào de La remarque a été faite à moitié en plaisanterie 発言  半分  なった  はつげん  はんぶん  なった  hatsugen wa hanbun ni natta 
135 这话是半开玩笑说出的 zhè huà shì bàn kāiwánxiào shuō chū de 这话是半开玩笑说出的 zhè huà shì bàn kāiwánxiào shuō chū de C'est une déclaration à moitié plaisante. これ  冗談です 。  これ  じょうだんです 。  kore wa jōdandesu . 
136 这句话是半开玩笑的 zhè jù huà shì bàn kāiwánxiào de 这句话是半开玩笑的 zhè jù huà shì bàn kāiwánxiào de Cette phrase est à moitié plaisante. この   冗談です 。  この ぶん  じょうだんです 。  kono bun wa jōdandesu . 
137 Many a true word is spoken in jest, thought Rosie ( people often say things as a joke that are actually true)  Many a true word is spoken in jest, thought Rosie (people often say things as a joke that are actually true)  Rosie认为,许多真正的单词都是开玩笑的(人们经常把事情说成是一个真实的笑话) Rosie rènwéi, xǔduō zhēnzhèng de dāncí dōu shì kāiwánxiào de (rénmen jīngcháng bǎ shìqíng shuō chéng shì yīgè zhēnshí de xiàohuà) Beaucoup de paroles vraies sont prononcées en plaisanterie, pensa Rosie (les gens disent souvent des choses qui sont vraies comme des plaisanteries) ロジー  、 多く  真実  言葉  語られています 。  ろじい  、 おうく  しんじつ  ことば  かたられています 。  rojī wa , ōku no shinjitsu no kotoba ga katarareteimasu . 
138 许多真话都是在玩笑中说出的,罗西想 xǔduō zhēn huà dōu shì zài wánxiào zhōng shuō chū de, luō xī xiǎng 许多真话都是在玩笑中说出的,罗西想 xǔduō zhēn huà dōu shì zài wánxiào zhōng shuō chū de, luō xī xiǎng Beaucoup de vérités sont dites dans une blague, Rossi veut 多く  真実  冗談  言われている 、 ロッシ 望んでいる  おうく  しんじつ  じょうだん  いわれている 、 ろっし  のぞんでいる  ōku no shinjitsu ga jōdan de iwareteiru , rosshi wanozondeiru 
139 (formal or humourous) ~ (about sth) to say things that are not serious or true, especially in order to make sb laugh (formal or humourous) ~ (about sth) to say things that are not serious or true, especially in order to make sb laugh (正式或幽默)〜(约......)说出不严肃或不真实的事情,特别是为了让某人笑 (zhèngshì huò yōumò)〜(yuē......) Shuō chū bù yánsù huò bù zhēnshí de shìqíng, tèbié shì wèile ràng mǒu rén xiào (formel ou humoristique) ~ (à propos de qch) pour dire des choses sérieuses ou vraies, surtout pour faire rire ( 正式 または ユーモラス ) 〜 (  sth ) 、 特に sb 笑わせる ため  、 真剣 または 真実である こと 言う  ( せいしき または ユーモラス ) 〜 ( やく sth ) 、 とくに sb  わらわせる ため  、 しんけん または しんじつである こと  いう  ( seishiki mataha yūmorasu ) 〜 ( yaku sth ) , tokunisb o warawaseru tame ni , shinken mataha shinjitsudearukoto o iu 
140 开玩笑;说笑话 kāiwánxiào; shuō xiàohuà 开玩笑,说笑话 kāiwánxiào, shuō xiàohuà Je plaisante; raconter des blagues 冗談 ばかり 言って 冗談  言う  じょうだん ばかり いって じょうだん  いう  jōdan bakari itte jōdan o iu 
141 synonym joke  synonym joke  同义词笑话 tóngyìcí xiàohuà Blague synonyme 同義語  冗談  どうぎご  じょうだん  dōgigo no jōdan 
142 Would II jest about such a thing? Would II jest about such a thing? 我会开玩笑说这样的事吗? wǒ huì kāiwánxiào shuō zhèyàng de shì ma? Est-ce que je plaisanterais sur une telle chose? II  その ような こと  あてはまるでしょう  。  いい  その ような こと  あてはまるでしょう  。  II wa sono yōna koto ni atehamarudeshō ka . 
143 这种事我会说着玩吗? Zhè zhǒng shì wǒ huì shuōzhe wán ma? 这种事我会说着玩吗? Zhè zhǒng shì wǒ huì shuōzhe wán ma? Vais-je parler de ce genre de chose? この ような こと について 話します  。  この ような こと について はなします  。  kono yōna koto nitsuite hanashimasu ka . 
144 jester  a man employed in the past at the court of a king or queen to amuse people by telling jokes and funny stories  Jester  a man employed in the past at the court of a king or queen to amuse people by telling jokes and funny stories  一个男人过去在国王或王后的宫廷工作,通过讲笑话和有趣的故事来娱乐人们 Yīgè nánrén guòqù zài guówáng huò wánghòu de gōngtíng gōngzuò, tōngguò jiǎng xiàohuà hé yǒuqù de gùshì lái yúlè rénmen Jester un homme employé dans le passé à la cour d'un roi ou d'une reine pour amuser les gens en racontant des blagues et des histoires amusantes 冗談  おかしな   する こと によって 人々 楽しませる ため   または 女王  裁判所  過去 雇われた   道化師  じょうだん  おかしな はなし  する こと によって ひとびと  たのしませる ため  おう または じょおう  さいばんしょ  かこ  やとわれた おとこ  どうけし  jōdan ya okashina hanashi o suru koto niyotte hitobito otanoshimaseru tame ni ō mataha joō no saibansho de kakoni yatowareta otoko o dōkeshi 
145 (旧时宫廷中的)逗乐小丑,弄臣 (jiùshí gōngtíng zhōng de) dòulè xiǎochǒu, nòng chén (旧时宫廷中的)逗乐小丑,弄臣 (jiùshí gōngtíng zhōng de) dòulè xiǎochǒu, nòng chén (dans l'ancienne cour) clown amusé, bouffon (  法廷  ) 道化師 、 道化師  面白がって  ( きゅう ほうてい  ) どうけし 、 どうけし  おもしろがって  ( kyū hōtei de ) dōkeshi , dōkeshi o omoshirogatte 
146 一个男人过去在国王或王后的宫廷工作,通过讲笑话和有趣的故事来娱乐人们 yīgè nánrén guòqù zài guówáng huò wánghòu de gōngtíng gōngzuò, tōngguò jiǎng xiàohuà hé yǒuqù de gùshì lái yúlè rénmen 一个男人过去在国王或王后的宫廷工作,通过讲笑话和有趣的故事来娱乐人们 yīgè nánrén guòqù zài guówáng huò wánghòu de gōngtíng gōngzuò, tōngguò jiǎng xiàohuà hé yǒuqù de gùshì lái yúlè rénmen Un homme travaillait dans la cour d'un roi ou d'une reine pour divertir les gens en racontant des blagues et des histoires intéressantes.   、 王様  女王   裁判所  、 冗談 おもしろい   して 人々  楽しませる ため 働いていました 。  おとこ  、 おうさま  じょおう さま  さいばんしょ 、 じょうだん  おもしろい はなし  して ひとびと  たのしませる ため  はたらいていました 。  otoko wa , ōsama ya joō sama no saibansho de , jōdan yaomoshiroi hanashi o shite hitobito o tanoshimaseru tame nihataraiteimashita . 
147 the court jester the court jester 法庭小丑 fǎtíng xiǎochǒu Le bouffon de la cour 裁判官  道化師  さいばんかん  どうけし  saibankan no dōkeshi 
148 宫廷弄臣  gōngtíng nòng chén  宫廷弄臣 gōngtíng nòng chén Bouffon de la cour 裁判官  道化師  さいばんかん  どうけし  saibankan no dōkeshi 
149 Jesuit  a member of the Society of Jesus, a Roman Catholic religious group Jesuit  a member of the Society of Jesus, a Roman Catholic religious group 耶稣会是罗马天主教宗教团体耶稣会的成员 yēsū huì shì luómǎ tiānzhǔjiào zōngjiào tuántǐ yēsū huì de chéngyuán Jésuite membre de la Compagnie de Jésus, groupe religieux catholique romain イエズス会  会員 、 ローマ ・ カトリック  宗教団体である イエズス会  かい  かいいん 、 ローマ ・ カトリック  しゅうきょうだんたいである かい  kai no kaīn , rōma katorikku no shūkyō dantaidearu kai 
150  (天主教)耶稣会会士  (tiānzhǔjiào) yēsū huì huì shì  (天主教)耶稣会会士  (tiānzhǔjiào) yēsū huì huì shì  Jésuites (catholiques)   ( カトリック ) イエズス会    ( カトリック ) かい    ( katorikku ) kai 
151 a Jesuit priest a Jesuit priest 耶稣会牧师 yēsū huì mùshī un prêtre jésuite イエズス会 の 司祭  かい  しさい  kai no shisai 
152 耶稣会神父  yēsū huì shénfù  耶稣会神父 yēsū huì shénfù Prêtre jésuite イエズス会 の 司祭  かい  しさい  kai no shisai 
153 Jesus  (also Jesus Christ)  Christ Jesus  (also Jesus Christ)  Christ 耶稣(也是耶稣基督)基督 yēsū (yěshì yēsū jīdū) jīdū Jésus (aussi Jésus Christ) Christ イエス ( また イエス ・ キリスト ) キリスト  イエス ( また イエス ・ キリスト ) キリスト  iesu ( mata iesu kirisuto ) kirisuto 
154 jet  a plane driven by jet engines jet  a plane driven by jet engines 喷射由喷气发动机驱动的飞机 pēnshè yóu pēnqì fādòngjī qūdòng de fēijī Jet un avion propulsé par des moteurs à réaction ジェット エンジン  動く 飛行機  噴射  ジェット エンジン  うごく ひこうき  ふんしゃ  jetto enjin de ugoku hikōki o funsha 
155  喷气式飞机  pēnqì shì fēijī  喷气式飞机  pēnqì shì fēijī  Avion à réaction   ジェット機    jえっとき    jettoki 
156 a jet aircraft/fighter/airliner a jet aircraft/fighter/airliner 喷气式飞机/战斗机/客机 pēnqì shì fēijī/zhàndòujī/kèjī un avion à réaction / chasseur / avion de ligne ジェット 航空機 / 戦闘機 / 旅客機  ジェット こうくうき / せんとうき / りょかくき  jetto kōkūki / sentōki / ryokakuki 
157 喷气式飞机/战斗机/客机 pēnqì shì fēijī/zhàndòujī/kèjī 喷气式飞机/战斗机/客机 pēnqì shì fēijī/zhàndòujī/kèjī Jet / chasseur / avion ジェット / 戦闘機 / 飛行機  ジェット / せんとうき / ひこうき  jetto / sentōki / hikōki 
158 The accident happened as the jet was about to take off. The accident happened as the jet was about to take off. 事故发生时,喷气式飞机即将起飞。 shìgù fāshēng shí, pēnqì shì fēijī jíjiāng qǐfēi. L'accident s'est produit alors que le jet était sur le point de décoller. ジェット  離陸 しよう  していた とき  事故 起こった 。  ジェット  りりく しよう  していた とき  じこ  おこった 。  jetto ga ririku shiyō to shiteita toki ni jiko ga okotta . 
159  事故是在喷气式飞机正要起飞时发生的  Shìgù shì zài pēnqì shì fēijī zhèng yào qǐfēi shí fāshēng de  事故是在喷气式飞机正要起飞时发生的  Shìgù shì zài pēnqì shì fēijī zhèng yào qǐfēi shí fāshēng de  L'accident s'est produit au moment où l'avion allait décoller.   事故  ジェット機  離陸 しよう  していた とき 起こった 。    じこ  jえっとき  りりく しよう  していた とき  おこった 。    jiko wa jettoki ga ririku shiyō to shiteita toki ni okotta . 
160 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
161 jumbo jumbo 巨大的 jùdà de Jumbo ジャンボ  ジャンボ  janbo 
162 jump jet jump jet 跳喷射 tiào pēnshè Jet de saut ジャンプ ジェット  ジャンプ ジェット  janpu jetto 
163  a strong narrow stream of gas, liquid, steam or flame that comes very quickly out of a small opening. The opening is also called a jet  a strong narrow stream of gas, liquid, steam or flame that comes very quickly out of a small opening. The opening is also called a jet  一股强大的气体,液体,蒸汽或火焰,很快从一个小开口流出。开口也称为喷射  yī gǔ qiángdà de qìtǐ, yètǐ, zhēngqì huò huǒyàn, hěn kuài cóng yīgè xiǎo kāikǒu liúchū. Kāikǒu yě chēng wèi pēnshè  Un courant étroit de gaz, de liquide, de vapeur ou de flamme qui sort très rapidement d'une petite ouverture. Cette ouverture est également appelée jet   小さな 開口部 から 非常  早く 出る ガス 、 液体 、蒸気 または   強く 狭い 流れ 開口部  ジェット とも 呼ばれます    ちいさな かいこうぶ から ひじょう  はやく でる ガス、 えきたい 、 じょうき または ほのう  つよく せまい ながれ かいこうぶ  ジェット   よばれます    chīsana kaikōbu kara hijō ni hayaku deru gasu , ekitai , jōkimataha honō no tsuyoku semai nagare kaikōbu wa jetto tomo yobaremasu 
164 喷射流;喷射口;喷嘴 pēnshè liú; pēnshè kǒu; pēnzuǐ 喷射流;喷射口;喷嘴 pēnshè liú; pēnshè kǒu; pēnzuǐ Jet stream; jet port; buse ジェット流 ; ジェット ポート ; ノズル  jえっとりゅう ; ジェット ポート ; ノズル  jettoryū ; jetto pōto ; nozuru 
165 the pipe burst and jets of water shot across the room the pipe burst and jets of water shot across the room 管子爆裂,喷射的水流射过整个房间 guǎnzi bàoliè, pēnshè de shuǐliú shèguò zhěnggè fángjiān La pipe a éclaté et des jets d'eau ont traversé la pièce パイプ  破裂    噴流  部屋  横切って撃たれた  パイプ  はれつ  みず  ふんりゅう  へや  よこぎって うたれた  paipu no haretsu to mizu no funryū ga heya o yokogitteutareta 
166 管子爆裂,一股股水从屋子这头喷到那 guǎnzi bàoliè, yī gǔ gǔ shuǐ cóng wūzi zhè tóu pēn dào nà 管子爆裂,一股股水从屋子这头喷到那 guǎnzi bàoliè, yī gǔ gǔ shuǐ cóng wūzi zhè tóu pēn dào nà Le tuyau a éclaté et un jet d’eau a été projeté de maison en maison. パイプ  破裂  、   流れ   から   スプレー されました パイプ  はれつ  、 みず  ながれ  いえ から いえ えと スプレー されました 。 paipu ga haretsu shi , mizu no nagare ga ie kara ie e tosupurē saremashita .
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  jerkin 1090 1090 jelly baby