|
A |
B |
|
|
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
IVF |
1085 |
1085 |
ize ise |
|
|
|
|
1 |
I've short form I have |
I've short form I have |
我的表格很简短 |
Wǒ de biǎogé hěn
jiǎnduǎn |
J'ai la forme courte j'ai |
私は私が持っている短い形式です |
わたし わ わたし が もっている みじかい けいしきです |
watashi wa watashi ga motteiru mijikai keishikidesu |
2 |
ive suffix (in nouns
and adjectives 构成名词和形容词)
tending to; having the nature of |
ive suffix (in nouns and
adjectives gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) tending to; having the nature
of |
ive后缀(在名词和形容词构成名词和形容词)趋于;具有的性质 |
ive hòuzhuì (zài míngcí hé
xíngróngcí gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) qū yú; jùyǒu dì xìngzhì |
Suffixe Ive (dans les noms et
les adjectifs constituent des noms et des adjectifs) tendant à avoir la
nature de |
Ive 接尾 辞 ( 名詞 と 形容詞 の 中 に は 名詞 と 形容詞が 含まれる ) は 、 次 の ような 傾向 が あります 。 |
いべ せつび じ ( めいし と けいようし の なか に わ めいし と けいようし が ふくまれる ) わ 、 つぎ の ような けいこう が あります 。 |
Ive setsubi ji ( meishi to keiyōshi no naka ni wa meishi tokeiyōshi ga fukumareru ) wa , tsugi no yōna keikō gaarimasu . |
3 |
…倾向(的);…性质
(的) |
…qīngxiàng (de);…xìngzhì
(de) |
...倾向(的);
...性质(的) |
... Qīngxiàng (de); ...
Xìngzhì (de) |
Tendance |
傾向 |
けいこう |
keikō |
4 |
explosive |
explosive |
爆炸物 |
bàozhà wù |
Explos |
Explos |
えxpろs |
Explos |
5 |
炸药 |
zhàyào |
炸药 |
zhàyào |
Explosif |
爆発性 |
ばくはつせい |
bakuhatsusei |
6 |
descriptive |
descriptive |
描述的 |
miáoshù de |
Descriptif |
記述 的 |
きじゅつ てき |
kijutsu teki |
7 |
描述的 |
miáoshù de |
描述的 |
miáoshù de |
Décrit |
説明 した |
せつめい した |
setsumei shita |
8 |
IVF (technical 术语)the abbreviation
for ‘in vitro fertilization(a process which fertilizes an egg from a woman outside her body. The egg is then put
inside her uterus to
develop) |
IVF (technical shùyǔ)the
abbreviation for ‘in vitro fertilization(a process which fertilizes an egg
from a woman outside her body. The egg is then put inside her uterus to
develop) |
IVF(技术术语)'体外受精的缩写(一种从她体外的女性受精卵的过程。然后将卵子放入她的子宫内发育) |
IVF(jìshù
shùyǔ)'tǐwài shòujīng de suōxiě (yī zhǒng
cóng tā tǐwài de nǚxìng shòujīng luǎn de guòchéng.
Ránhòu jiāng luǎnzǐ fàng rù tā de zǐgōng nèi
fāyù) |
La FIV (terme technique) est
l’abréviation de ‘fécondation in vitro (un processus qui féconde un œuf d’une
femme en dehors de son corps. Cet œuf est ensuite placé dans son utérus pour
se développer). |
体外 受精 ( 体外 の 女性 から 卵子 を 受精 させるプロセス 。 その後 、 卵子 を 子宮 の 中 に 入れて 発育させる プロセス ) 。 |
たいがい じゅせい ( たいがい の じょせい から らんし おじゅせい させる プロセス 。 そのご 、 らんし お しきゅうの なか に いれて はついく させる プロセス ) 。 |
taigai jusei ( taigai no josei kara ranshi o jusei saserupurosesu . sonogo , ranshi o shikyū no naka ni iretehatsuiku saseru purosesu ) . |
9 |
体外受精(全写为 in vitro
fertilization,使卵子在母体外受精后再放回子宫内发育) |
tǐwài shòujīng (quán
xiě wèi in vitro fertilization, shǐ luǎnzǐ zài
mǔtǐ wài shòujīng hòu zài fàng huí zǐgōng nèi
fāyù) |
体外受精(全写为体外受精,使卵子在母体外受精后再放回子宫内发育) |
tǐwài shòujīng (quán
xiě wèi tǐwài shòujīng, shǐ luǎnzǐ zài
mǔtǐ wài shòujīng hòu zài fàng huí zǐgōng nèi
fāyù) |
Fécondation in vitro
(complètement écrite comme une fécondation in vitro, permettant à l'ovule
d'être libéré dans l'utérus après la fécondation in vitro) |
体外 受精 ( 体外 受精 として 完全 に 書かれ 、 体外受精 後 に 卵 が 子宮 に 放出 される こと を 可能 にする ) |
たいがい じゅせい ( たいがい じゅせい として かんぜんに かかれ 、 たいがい じゅせい ご に たまご が しきゅうに ほうしゅつ される こと お かのう に する ) |
taigai jusei ( taigai jusei toshite kanzen ni kakare , taigaijusei go ni tamago ga shikyū ni hōshutsu sareru koto o kanōni suru ) |
10 |
see also test tube baby |
see also test tube baby |
另见试管婴儿 |
lìng jiàn shìguǎn
yīng'ér |
Voir aussi tube à essai bébé |
試験管 の 赤ちゃん も 参照 してください 。 |
しけんかん の あかちゃん も さんしょう してください 。 |
shikenkan no akachan mo sanshō shitekudasai . |
11 |
ivory ,ivories
a hard yellowish-white
substance like bone that forms the tusks ( long teeth) of elephants and some other animals |
ivory,ivories a hard
yellowish-white substance like bone that forms the tusks (long teeth) of
elephants and some other animals |
象牙,象牙,像骨头一样坚硬的黄白色物质,形成大象和其他一些动物的象牙(长牙) |
xiàngyá, xiàngyá, xiàng
gǔtou yīyàng jiānyìng de huáng báisè wùzhí, xíngchéng dà xiàng
hé qítā yīxiē dòngwù de xiàngyá (zhǎng yá) |
Ivoire, ivoires une substance
dure blanc jaunâtre, comme l'os, qui forme les défenses (longues dents) des
éléphants et de certains autres animaux. |
象牙 、 象牙 および 他 の 動物 の 牙 ( 長い 歯 ) を形成 する 骨 の ような 硬い 黄白色 の 物質 |
ぞうげ 、 ぞうげ および た の どうぶつ の きば ( ながいは ) お けいせい する ほね の ような かたい こうはくしょく の ぶっしつ |
zōge , zōge oyobi ta no dōbutsu no kiba ( nagai ha ) okeisei suru hone no yōna katai kōhakushoku no busshitsu |
12 |
象牙;(某些其他动物的)长牙 |
xiàngyá;(mǒu xiē qítā dòngwù
de) zhǎng yá |
象牙;(某些其他动物的)长牙 |
xiàngyá;(mǒu xiē qítā dòngwù
de) zhǎng yá |
Ivoire; dents longues
(d'un autre animal) |
アイボリー 、 ( 他 の 動物 の ) 長い 歯 |
アイボリー 、 ( た の どうぶつ の ) ながい は |
aiborī , ( ta no dōbutsu no ) nagai ha |
13 |
a ban on the ivory trade |
a ban on the ivory trade |
禁止象牙贸易 |
jìnzhǐ xiàngyá màoyì |
une interdiction du commerce de
l'ivoire |
象牙 取引 の 禁止 |
ぞうげ とりひき の きんし |
zōge torihiki no kinshi |
14 |
象牙贸易禁令 |
xiàngyá màoyì jìnlìng |
象牙贸易禁令 |
xiàngyá màoyì jìnlìng |
Interdiction du commerce de
l'ivoire |
象牙 取引 禁止 |
ぞうげ とりひき きんし |
zōge torihiki kinshi |
15 |
an ivory chess set |
an ivory chess set |
象牙国际象棋 |
xiàngyá guójì xiàngqí |
Un jeu d'échecs en ivoire |
アイボリー チェス セット |
アイボリー チェス セット |
aiborī chesu setto |
16 |
一副象牙国际象棋 |
yī fù xiàngyá guójì
xiàngqí |
一副象牙国际象棋 |
yī fù xiàngyá guójì
xiàngqí |
Un jeu d'échecs en ivoire |
象牙 の チェス |
ぞうげ の チェス |
zōge no chesu |
17 |
象牙国际象棋 |
xiàngyá guójì xiàngqí |
象牙国际象棋 |
xiàngyá guójì xiàngqí |
Échecs en ivoire |
アイボリー チェス |
アイボリー チェス |
aiborī chesu |
18 |
an object made of ivory |
an object made of ivory |
象牙制成的物体 |
xiàngyá zhì chéng de wùtǐ |
Un objet en ivoire |
象牙製 の オブジェクト |
ぞうげせい の オブジェクト |
zōgesei no obujekuto |
19 |
象牙制品 |
xiàngyá zhìpǐn |
象牙制品 |
xiàngyá zhìpǐn |
Produits en ivoire |
アイボリー 製品 |
アイボリー せいひん |
aiborī seihin |
20 |
a
yellowish white colour |
a yellowish white colour |
淡黄白色 |
dàn huáng báisè |
une couleur blanc
jaunâtre |
黄色がかった 白色 |
きいろがかった はくしょく |
kīrogakatta hakushoku |
21 |
象牙色;乳白色 |
xiàngyá sè; rǔbáisè |
象牙色,乳白色 |
xiàngyá sè, rǔbáisè |
Ivoire; blanc laiteux |
アイボリー 、 乳白色 |
アイボリー 、 にゅうはくしょく |
aiborī , nyūhakushoku |
22 |
ivory tower (disapproving) a place
or situation where you are separated from the problems and practical aspects
of normal life and therefore do not have to worry about or understand
them |
ivory tower (disapproving) a
place or situation where you are separated from the problems and practical
aspects of normal life and therefore do not have to worry about or understand
them |
象牙塔(不赞成)你与正常生活的问题和实际方面分开的地方或情况,因此不必担心或理解它们 |
xiàngyá tǎ (bù zànchéng)
nǐ yǔ zhèngcháng shēnghuó de wèntí hé shíjì fāngmiàn
fēnkāi dì dìfāng huò qíngkuàng, yīncǐ bùbì
dānxīn huò lǐjiě tāmen |
Tour d'ivoire (désapprouvant)
un endroit ou une situation où vous êtes séparés des problèmes et des aspects
pratiques de la vie normale et que vous n'avez donc pas à vous inquiéter ni à
comprendre. |
象牙 の 塔 ( 不承認 ) あなた が 日常 生活 の 問題 や実際 的な 側面 から 分離 されているので 、 それら を心配 し たり 理解 し たり する 必要 が ない 場所 または状況 |
ぞうげ の とう ( ふしょうにん ) あなた が にちじょう せいかつ の もんだい や じっさい てきな そくめん から ぶんり されているので 、 それら お しんぱい し たり りかい したり する ひつよう が ない ばしょ または じょうきょう |
zōge no tō ( fushōnin ) anata ga nichijō seikatsu nomondai ya jissai tekina sokumen kara bunri sareteirunode ,sorera o shinpai shi tari rikai shi tari suru hitsuyō ga naibasho mataha jōkyō |
23 |
象牙塔
< 指逃避问题、
脱离现实的小天地 |
xiàngyá tǎ < zhǐ
táobì wèntí, tuōlí xiànshí de xiǎotiāndì |
象牙塔<指逃避问题,脱离现实的小天地 |
xiàngyá tǎ <zhǐ
táobì wèntí, tuōlí xiànshí de xiǎotiāndì |
Ivory Tower <fait référence
au petit monde qui échappe au problème et se débarrasse de la réalité. |
アイボリー タワー < は 、 問題 から 脱出 して 現実 を取り除く 小さな 世界 を 指します 。 |
アイボリー タワー < わ 、 もんだい から だっしゅつ してげんじつ お とりのぞく ちいさな せかい お さします 。 |
aiborī tawā < wa , mondai kara dasshutsu shite genjitsu otorinozoku chīsana sekai o sashimasu . |
24 |
academics livings in
ivory towers |
academics livings in ivory towers |
象牙塔中的学者生活 |
xiàngyá tǎ zhōng de xuézhě
shēnghuó |
Universitaires vivant
dans les tours d'ivoire |
象牙 の 塔 に 住んでいる 学者 |
ぞうげ の とう に すんでいる がくしゃ |
zōge no tō ni sundeiru gakusha |
25 |
生活在象牙塔中的学者 |
shēnghuó zài xiàngyá
tǎ zhōng de xuézhě |
生活在象牙塔中的学者 |
shēnghuó zài xiàngyá
tǎ zhōng de xuézhě |
un érudit vivant dans une tour
d'ivoire |
象牙 の 塔 に 住んでいる 学者 |
ぞうげ の とう に すんでいる がくしゃ |
zōge no tō ni sundeiru gakusha |
26 |
ivy , ivies, a climbing plant, especially one with dark green
shiny leaves with five points |
ivy, ivies, a climbing plant,
especially one with dark green shiny leaves with five points |
常春藤,ivies,一种攀缘植物,特别是一种深绿色有光泽的叶子,有五个点 |
cháng chūnténg,ivies,
yī zhǒng pānyuán zhíwù, tèbié shì yī zhǒng shēn
lǜsè yǒu guāngzé de yèzi, yǒu wǔ gè diǎn |
Le lierre, les lierre, une
plante grimpante, en particulier avec des feuilles brillantes vert foncé à
cinq pointes |
ツタ 、 ツタ 、 登山 植物 、 特に 濃い 緑色 の 光沢 のある 葉 が 5つ ある |
ツタ 、 ツタ 、 とざん しょくぶつ 、 とくに こい りょくしょく の こうたく の ある は が つ ある |
tsuta , tsuta , tozan shokubutsu , tokuni koi ryokushoku nokōtaku no aru ha ga tsu aru |
27 |
常春藤 |
cháng chūnténg |
常春藤 |
cháng chūnténg |
Lierre |
アイビー |
アイビー |
aibī |
28 |
stone walls covered in ivy |
stone walls covered in ivy |
常春藤覆盖的石墙 |
cháng chūnténg fùgài de
shí qiáng |
Murs de pierre recouverts de
lierre |
ツタ に 覆われた 石 の 壁 |
ツタ に おうわれた いし の かべ |
tsuta ni ōwareta ishi no kabe |
29 |
爬满常春藤的石墙 |
pá mǎn cháng chūnténg
de shí qiáng |
爬满常春藤的石墙 |
pá mǎn cháng chūnténg
de shí qiáng |
Mur de pierre recouvert de
lierre |
ツタ に 覆われた 石 の 壁 |
ツタ に おうわれた いし の かべ |
tsuta ni ōwareta ishi no kabe |
30 |
see also poison ivy |
see also poison ivy |
也见毒常春藤 |
yě jiàn dú cháng
chūnténg |
Voir aussi l'herbe à puce |
ツタ ウルシ も 参照 。 |
ツタ ウルシ も さんしょう 。 |
tsuta urushi mo sanshō . |
31 |
the Ivy League a group of eight traditional universities in the eastern US
with high academic standards and a high social status |
the Ivy League a group of eight traditional universities
in the eastern US with high academic standards and a high social status |
常春藤盟校是美国东部八所传统大学,具有较高的学术水平和较高的社会地位 |
cháng chūnténg méng xiào
shì měiguó dōngbù bā suǒ chuántǒng dàxué, jùyǒu
jiào gāo de xuéshù shuǐpíng hé jiào gāo de shèhuì dìwèi |
La Ivy League est un groupe de
huit universités traditionnelles de l'est des États-Unis, dont le niveau de
scolarité est élevé et le statut social élevé |
アイビー リーグ は 、 高い 学術 水準 と 高い 社会 的地位 を 持つ 米国 東部 の 8つ の 伝統 的な 大学 のグループです 。 |
アイビー リーグ わ 、 たかい がくじゅつ すいじゅん と たかい しゃかい てき ちい お もつ べいこく とうぶ の つ のでんとう てきな だいがく の ぐるうぷです 。 |
aibī rīgu wa , takai gakujutsu suijun to takai shakai teki chī omotsu beikoku tōbu no tsu no dentō tekina daigaku nogurūpudesu . |
32 |
常春藤联合会(指美国东部八所学术和社会地位高的大学) |
cháng chūnténg liánhé huì
(zhǐ měiguó dōngbù bā suǒ xuéshù hé shèhuì dìwèi
gāo de dàxué) |
常春藤联合会(指美国东部八所学术和社会地位高的大学) |
cháng chūnténg liánhé huì
(zhǐ měiguó dōngbù bā suǒ xuéshù hé shèhuì dìwèi
gāo de dàxué) |
Ivy League (fait référence à
huit universités jouissant d'un statut universitaire et social élevé dans
l'est des États-Unis) |
Ivy League ( アメリカ合衆国 東部 で 学術 および 社会的 地位 の 高い 8つ の 大学 を 指します ) |
いby れあぐえ ( あめりかがっしゅうこく とうぶ で がくじゅつ および しゃかい てき ちい の たかい つ の だいがくお さします ) |
Ivy League ( amerikagasshūkoku tōbu de gakujutsu oyobishakai teki chī no takai tsu no daigaku o sashimasu ) |
33 |
compare oxbridge |
compare oxbridge |
比较牛桥 |
bǐjiào niú qiáo |
Comparez oxbridge |
オックスブリッジ を 比較 |
おっくすぶりjじ お ひかく |
okkusuburijji o hikaku |
34 |
Ivy League ,Ivy League colleges |
Ivy League,Ivy League colleges |
常春藤联盟,常春藤盟校 |
cháng chūnténg liánméng,
cháng chūnténg méng xiào |
Ivy League, collèges Ivy League |
アイビー リーグ 、 アイビーリーグカレッジ |
アイビー リーグ 、 あいびいりいぐかれjじ |
aibī rīgu , aibīrīgukarejji |
35 |
常春藤联合会的大学 |
cháng chūnténg liánhé huì
de dàxué |
常春藤联合会的大学 |
cháng chūnténg liánhé huì
de dàxué |
Université Ivy League |
アイビー リーグ 大学 |
アイビー リーグ だいがく |
aibī rīgu daigaku |
36 |
iwi plural iwi) a
Maori community or
people |
iwi plural iwi) a Maori
community or people |
iwi复数iwi)毛利人社区或人民 |
iwi fùshù iwi) máolì rén
shèqū huò rénmín |
Iwi pluriel iwi) une communauté
maorie |
Iwi multiple iwi ) マオリ の コミュニティ や 人々 |
いうぃ むrてぃpれ いうぃ ) マオリ の コミュニティ や ひとびと |
Iwi multiple iwi ) maori no komyuniti ya hitobito |
37 |
毛利部落;毛利部族;毛利人 |
máolì bùluò; máolì bùzú; máolì
rén |
毛利部落;毛利部族;毛利人 |
máolì bùluò; máolì bùzú; máolì
rén |
Tribu maori; tribu maori; maori |
マオリ族 、 マオリ族 、 マオリ族 |
まおりぞく 、 まおりぞく 、 まおりぞく |
maorizoku , maorizoku , maorizoku |
38 |
ize,ise suffix (in verbs
构成动词) |
ize,ise suffix (in verbs gòuchéng dòngcí) |
ize,ise
suffix(在动词构成动词) |
ize,ise suffix(zài dòngcí gòuchéng dòngcí) |
Ize, ise suffix (le verbe
constitue un verbe) |
イズ 、 イセ の 接尾 辞 ( 動詞 の 中 で は 動詞 を構成 します ) |
いず 、 いせ の せつび じ ( どうし の なか で わ どうしお こうせい します ) |
izu , ise no setsubi ji ( dōshi no naka de wa dōshi o kōseishimasu ) |
39 |
to become, make or make like |
to become, make or make
like |
成为,制造或制造 |
chéngwéi, zhìzào huò zhìzào |
Devenir, faire ou faire comme |
に なる 、 作る 、 作る |
に なる 、 つくる 、 つくる |
ni naru , tsukuru , tsukuru |
40 |
成为;使;使徐 |
chéngwéi; shǐ; shǐ xú |
成为;使;使徐 |
chéngwéi; shǐ; shǐ xú |
Devenir |
なる |
なる |
naru |
41 |
成为,制造或制造 |
chéngwéi, zhìzào huò zhìzào |
成为,制造或制造 |
chéngwéi, zhìzào huò zhìzào |
Devenir, fabriquer ou fabriquer |
なる 、 製造 する 、 製造 する |
なる 、 せいぞう する 、 せいぞう する |
naru , seizō suru , seizō suru |
42 |
privatize |
privatize |
私有化 |
sīyǒu huà |
Privatiser |
民営 化 |
みねい か |
minei ka |
43 |
私有化 |
sīyǒu huà |
私有化 |
sīyǒu huà |
La privatisation |
民営 化 |
みねい か |
minei ka |
44 |
fossilize |
fossilize |
僵化 |
jiānghuà |
Fossiliser |
化石 化 する |
かせき か する |
kaseki ka suru |
45 |
变成化石 |
biàn chéng huàshí |
变成化石 |
biàn chéng huàshí |
Devenir fossile |
化石 に なる |
かせき に なる |
kaseki ni naru |
46 |
Americanize |
Americanize |
美国化 |
měiguó huà |
Américaniser |
アメリカ 化 |
アメリカ か |
amerika ka |
47 |
美屆化 |
měi jiè huà |
美届化 |
měi jiè huà |
Beauté |
美し さ |
うつくし さ |
utsukushi sa |
48 |
to speak, think, act, treat, etc. in the way mentioned |
to speak, think, act, treat,
etc. In the way mentioned |
以提到的方式说话,思考,行动,对待等 |
yǐ tí dào de fāngshì
shuōhuà, sīkǎo, xíngdòng, duìdài děng |
Parler, penser, agir, traiter,
etc. de la manière mentionnée |
述べられた 方法 で 話す 、 考える 、 行動 する 、 扱うなど |
のべられた ほうほう で はなす 、 かんがえる 、 こうどうする 、 あつかう など |
noberareta hōhō de hanasu , kangaeru , kōdō suru ,atsukau nado |
49 |
以…方式说(或想、行动、对待等) |
yǐ…fāngshì shuō
(huò xiǎng, xíngdòng, duìdài děng) |
以...方式说(或想,行动,对待等) |
yǐ... Fāngshì
shuō (huò xiǎng, xíngdòng, duìdài děng) |
Dire par (ou penser, agir,
traiter, etc.) |
と 言う ( また は 考える 、 行動 する 、 扱う など ) |
と いう ( また わ かんがえる 、 こうどう する 、 あつかう など ) |
to iu ( mata wa kangaeru , kōdō suru , atsukau nado ) |
50 |
criticize |
criticize |
批评 |
pīpíng |
Critiquer |
批判 する |
ひはん する |
hihan suru |
51 |
批评 |
pīpíng |
批评 |
pīpíng |
La critique |
批評 |
ひひょう |
hihyō |
52 |
theorize |
theorize |
建构理论 |
jiàngòu lǐlùn |
Théoriser |
理論 化 する |
りろん か する |
riron ka suru |
53 |
将…理论化 |
jiāng…lǐlùn huà |
将...理论化 |
jiāng... Lǐlùn huà |
Théoriser |
理論 化 する |
りろん か する |
riron ka suru |
54 |
建构理论 |
jiàngòu lǐlùn |
建构理论 |
jiàngòu lǐlùn |
Théorie de la construction |
建設論 |
けんせつろん |
kensetsuron |
55 |
deputize |
deputize |
副手 |
fùshǒu |
Remplacer |
デパティゼ |
でぱてぃぜ |
depatize |
56 |
代表 |
dàibiǎo |
代表 |
dàibiǎo |
Représentant |
代表者 |
だいひょうしゃ |
daihyōsha |
57 |
pasteurize |
pasteurize |
巴氏灭菌法 |
bā shì miè jùn fǎ |
Pasteuriser |
低温 殺菌 |
ていおん さっきん |
teion sakkin |
58 |
用巴氏法消毒 |
yòng bā shì fǎ
xiāodú |
用巴氏法消毒 |
yòng bā shì fǎ
xiāodú |
Désinfecter avec pasteurisation |
殺菌 による 消毒 |
さっきん による しょうどく |
sakkin niyoru shōdoku |
59 |
to place in |
to place in |
放入 |
Fàng rù |
À placer dans |
配置する |
Haichi suru |
Haichi suru |
60 |
放在…里;置于…中 |
fàng zài…lǐ; zhì
yú…zhōng |
放在...里,置于...中 |
fàng zài... Lǐ, zhì yú...
Zhōng |
Mettre en |
入れる |
いれる |
ireru |
61 |
hospitalize |
hospitalize |
送入医院 |
sòng rù yīyuàn |
Hospitaliser |
入院 |
にゅういん |
nyūin |
62 |
送医院治疗 |
sòng yīyuàn zhìliáo |
送医院治疗 |
sòng yīyuàn zhìliáo |
Envoi d'un traitement
hospitalier |
入院 治療 を 送る |
にゅういん ちりょう お おくる |
nyūin chiryō o okuru |
63 |
ization, isation (in nouns 构成名词) |
ization, isation (in nouns
gòuchéng míngcí) |
ization,isation(in
nouns构成名词) |
ization,isation(in nouns
gòuchéng míngcí) |
Ization, isation (en noms) |
イザ 化 、 isation ( 名詞 ) |
イザ か 、 いさてぃおん ( めいし ) |
iza ka , isation ( meishi ) |
64 |
immunization |
immunization |
免疫接种 |
miǎnyì jiēzhǒng |
La vaccination |
予防 接種 |
よぼう せっしゅ |
yobō sesshu |
65 |
免疫 |
miǎnyì |
免疫 |
miǎnyì |
Immunologie |
免疫学 |
めねきがく |
menekigaku |
66 |
免疫接种 |
miǎnyì jiēzhǒng |
免疫接种 |
miǎnyì jiēzhǒng |
La vaccination |
予防 接種 |
よぼう せっしゅ |
yobō sesshu |
67 |
izationally |
izationally |
izationally |
izationally |
Izationally |
簡単 に |
かんたん に |
kantan ni |
68 |
isationally |
isationally |
isationally |
isationally |
Isationnellement |
理論 的 に |
りろん てき に |
riron teki ni |
69 |
(in
adverbs构成副词) |
(in adverbs gòuchéng fùcí) |
(在adverbs构成副词) |
(zài adverbs gòuchéng fùcí) |
(dans les adverbes
constituent un adverbe) |
( 副詞 の 中 に 副詞 を 構成 する ) |
( ふくし の なか に ふくし お こうせい する ) |
( fukushi no naka ni fukushi o kōsei suru ) |
70 |
organizationally |
organizationally |
组织上 |
zǔzhī shàng |
Organisationnellement |
組織 的 に |
そしき てき に |
soshiki teki ni |
71 |
有组织地 |
yǒu zǔzhī dì |
有组织地 |
yǒu zǔzhī dì |
Organisé |
整理 された |
せいり された |
seiri sareta |
72 |
组织上 |
zǔzhī shàng |
组织上 |
zǔzhī shàng |
Organisationnellement |
組織 的 に |
そしき てき に |
soshiki teki ni |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
IVF |
1085 |
1085 |
ize ise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|