A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  ist 1083 1083 it 20000abc
1 Because I grew up in a dysfunctional family, anger is a big issue for me Because I grew up in a dysfunctional family, anger is a big issue for me 因为我在一个功能失调的家庭长大,愤怒对我来说是个大问题 Yīnwèi wǒ zài yīgè gōngnéng shītiáo de jiātíng zhǎng dà, fènnù duì wǒ lái shuō shìgè dà wèntí Poiché sono cresciuto in una famiglia disfunzionale, la rabbia è un grosso problema per me
2 我是在一个不正常的家庭里长大的,所以乱发脾气是我的一大问题 wǒ shì zài yīgè bù zhèngcháng de jiātíng lǐ cháng dà de, suǒyǐ luàn fā píqì shì wǒ de yī dà wèntí 我是在一个不正常的家庭里长大的,所以乱发脾气是我的一大问题 wǒ shì zài yīgè bù zhèngcháng de jiātíng lǐ cháng dà de, suǒyǐ luàn fā píqì shì wǒ de yī dà wèntí Sono cresciuto in una famiglia anormale, quindi arrabbiarsi è un grosso problema per me.
3 She’s always on a diet,she has issues about food She’s always on a diet,she has issues about food 她一直在节食,她有关于食物的问题 tā yīzhí zài jiéshí, tā yǒu guānyú shíwù de wèntí È sempre a dieta, ha problemi con il cibo
4 她经常节食,她担心吃得太多 tā jīngcháng jiéshí, tā dānxīn chī dé tài duō 她经常节食,她担心吃得太多 tā jīngcháng jiéshí, tā dānxīn chī dé tài duō Va spesso a dieta, è preoccupata di mangiare troppo
5 he still has some issues with women ( has problems dealing with them). he still has some issues with women (has problems dealing with them). 他仍然与女性有一些问题(处理它们有问题)。 tā réngrán yǔ nǚxìng yǒu yīxiē wèntí (chǔlǐ tāmen yǒu wèntí). Ha ancora alcuni problemi con le donne (ha problemi ad affrontarle).
6 他在与女性打交撞方面仍有些问题 Tā zài yǔ nǚxìng dǎ jiāo zhuàng fāngmiàn réng yǒuxiē wèntí 他在与女性打交撞方面仍有些问题 Tā zài yǔ nǚxìng dǎ jiāo zhuàng fāngmiàn réng yǒuxiē wèntí Ha ancora qualche problema nel trattare con le donne.
7 you have any issues, please call this number you have any issues, please call this number 如有任何问题,请拨打此号码 rú yǒu rènhé wèntí, qǐng bōdǎ cǐ hàomǎ Hai qualche problema, per favore chiama questo numero
8 如有向题,请拨打兹个电话号码 rú yǒu xiàng tí, qǐng bōdǎ zī gè diànhuà hàomǎ 如有向题,请拨打兹个电话号码 rú yǒu xiàng tí, qǐng bōdǎ zī gè diànhuà hàomǎ Se hai una domanda, si prega di chiamare un numero di telefono.
9 magazine/newspaper magazine/newspaper 杂志/报纸 zázhì/bàozhǐ rivista / giornale
10 报刊  bàokān  报刊 bàokān stampa
11 one of a regular series of magazines or newspapers one of a regular series of magazines or newspapers 常规系列杂志或报纸之一 chángguī xìliè zázhì huò bàozhǐ zhī yī Una di una serie regolare di riviste o giornali
12  一期;期号  yī qí; qī hào  一期;期号  yī qí; qī hào  Fase I
13 常规系列杂志或报纸之一 chángguī xìliè zázhì huò bàozhǐ zhī yī 常规系列杂志或报纸之一 chángguī xìliè zázhì huò bàozhǐ zhī yī Una delle serie regolari di riviste o giornali
14 the July issue of  What Car? the July issue of  What Car? 7月号什么车? 7 yuè hào shénme chē? Il numero di luglio di What Car?
15 哪种汽车?的七月号 Nǎ zhǒng qìchē? De qī yuè hào 哪种汽车?的七月号 Nǎ zhǒng qìchē? De qī yuè hào Che tipo di macchina? Numero di luglio
16 The artide appeared in issue 25 The artide appeared in issue 25 艺术家出现在第25期 yìshùjiā chūxiàn zài dì 25 qī L'artide è apparso nel numero 25
17 该文发表在第25 gāi wén fābiǎo zài dì 25 qī 该文发表在第25期 gāi wén fābiǎo zài dì 25 qī Questo articolo è stato pubblicato nel 25 ° numero
18 of stamps/coins/shares of stamps/coins/shares 邮票/硬币/股票 yóupiào/yìngbì/gǔpiào Di francobolli / monete / azioni
19 邮票;钱币;雎飲 yóupiào; qiánbì; jū yǐn 邮票;钱币;雎饮 yóupiào; qiánbì; jū yǐn Timbro; moneta; sorseggiando
20 邮票/硬币/股票 yóupiào/yìngbì/gǔpiào 邮票/硬币/股票 yóupiào/yìngbì/gǔpiào Timbro / moneta / scorta
21 a number or set of things that are supplied and made available at the same time  a number or set of things that are supplied and made available at the same time  提供并同时提供的一些或一组事物 tígōng bìng tóngshí tígōng de yīxiē huò yī zǔ shìwù un numero o una serie di elementi forniti e resi disponibili contemporaneamente
22 一次发行额 (或一套} yīcì fāxíng é (huò yī tào} 一次发行额(或一套} yīcì fāxíng é (huò yī tào} Un problema (o un set)
23 提供并同提供的一些或一事物 tígōng bìng tóngshí tígōng de yīxiē huò yī zǔ shìwù 提供并同时提供的一些或一组事物 tígōng bìng tóngshí tígōng de yīxiē huò yī zǔ shìwù Alcuni o un insieme di cose fornite e fornite allo stesso tempo
24 the company is planning a new share issue the company is planning a new share issue 该公司正计划发行新股 gāi gōngsī zhèng jìhuà fāxíng xīngǔ La società sta pianificando un nuovo problema di condivisione
25 公司正计划发行新股 gōngsī zhèng jìhuà fāxíng xīngǔ 公司正计划发行新股 gōngsī zhèng jìhuà fāxíng xīngǔ La società sta pianificando l'emissione di nuove azioni
26 a special issue of stamps a special issue of stamps 邮票的特刊 yóupiào de tèkān un numero speciale di francobolli
27 特别发行的一套邮票 tèbié fāxíng de yī tào yóupiào 特别发行的一套邮票 tèbié fāxíng de yī tào yóupiào Set di francobolli appositamente emessi
28 making available/known making available/known 提供/已知 tígōng/yǐ zhī Rendere disponibile / conosciuto
29 发出;使熟知  fāchū; shǐ shúzhī  发出;使熟知 fāchū; shǐ shúzhī Renditi noto
30 the act of supplying or making available things for people to buy or use  the act of supplying or making available things for people to buy or use  为人们购买或使用提供或提供物品的行为 wéi rénmen gòumǎi huò shǐyòng tígōng huò tígōng wùpǐn de xíngwéi L'atto di o o utilizzare le cose disponibili per le persone da acquistare o utilizzare
31 发行;分发 fāxíng; fēnfā 发行;分发 fāxíng; fēnfā Rilascio; la distribuzione
32 I bought a set of the new stamps on the date of issue. I bought a set of the new stamps on the date of issue. 我在签发之日买了一套新邮票。 wǒ zài qiānfā zhī rì mǎile yī tào xīn yóupiào. Ho comprato un set dei nuovi francobolli alla data di emissione.
33 我在新邮票发行的当天就买了一套 Wǒ zài xīn yóupiào fāxíng dí dàngtiān jiù mǎile yī tào 我在新邮票发行的当天就买了一套 Wǒ zài xīn yóupiào fāxíng dí dàngtiān jiù mǎile yī tào Ho comprato un set il giorno della nuova emissione di francobolli.
34 the issue of blanquets to the refugees  the issue of blanquets to the refugees  对难民的问题 duì nànmín de wèntí La questione dei blanquets ai rifugiati
35 给难民分发毯子 gěi nànmín fēnfā tǎnzi 给难民分发毯子 gěi nànmín fēnfā tǎnzi Distribuisci coperte ai rifugiati
36 给难民的毯子问题 gěi nànmín de tǎnzi wèntí 给难民的毯子问题 gěi nànmín de tǎnzi wèntí Problema generale per i rifugiati
37 the issue of a joint statement by the French and German foreign ministers the issue of a joint statement by the French and German foreign ministers 法国和德国外交部长发表联合声明的问题 fàguó hé déguó wàijiāo bùzhǎng fābiǎo liánhé shēngmíng de wèntí La questione di una dichiarazione congiunta dei ministri degli Esteri francese e tedesco
38 法德两国外交部长联合声明的发布 fǎ dé liǎng guó wàijiāo bùzhǎng liánhé shēngmíng de fǎ bù 法德两国外交部长联合声明的发布 fǎ dé liǎng guó wàijiāo bùzhǎng liánhé shēngmíng de fǎ bù L'emissione della dichiarazione congiunta dei ministri degli Esteri francese e tedesco
39 children children 孩子 háizi bambini
40 孩子 háizi 孩子 háizi bambini
41 (law )children of your own (law lǜ)children of your own (法律)你自己的孩子 (fǎlǜ) nǐ zìjǐ de háizi (legge legge) figli tuoi
42 子女;后嗣  zǐnǚ; hòusì  子女;后嗣 zǐnǚ; hòusì Bambini; eredi
43 He died without issue He died without issue 他没有问题就去世了 tā méiyǒu wèntí jiù qùshìle Morì senza problemi
44 他死后无子嗣 tā sǐ hòu wú zǐsì 他死后无子嗣 tā sǐ hòu wú zǐsì Non ha figli dopo la sua morte.
45  be at issue to be the most important part of the subject that is being discussed   be at issue to be the most important part of the subject that is being discussed   有争议地成为正在讨论的主题中最重要的部分  yǒu zhēngyì dì chéngwéi zhèngzài tǎolùn de zhǔtí zhōng zuì zhòngyào de bùfèn  Essere in discussione per essere la parte più importante della materia che viene discussa
46 是讨论的焦点 shì tǎolùn de jiāodiǎn 是讨论的焦点 shì tǎolùn de jiāodiǎn È al centro della discussione
47 有争地成正在讨论的主中最重要的部分: yǒu zhēngyì dì chéngwéi zhèngzài tǎolùn de zhǔtí zhōng zuì zhòngyào de bùfèn: 有争议地成为正在讨论的主题中最重要的部分: yǒu zhēngyì dì chéngwéi zhèngzài tǎolùn de zhǔtí zhōng zuì zhòngyào de bùfèn: Controversially la parte più importante dell'argomento in discussione:
48 What is at issue is whether she was responsible for her actions What is at issue is whether she was responsible for her actions 问题在于她是否应对自己的行为负责 Wèntí zàiyú tā shìfǒu yìngduì zìjǐ de xíngwéi fùzé Ciò che è in discussione è se fosse responsabile delle sue azioni
49 议论的焦点是她是否应对自己的行为负责 yìlùn de jiāodiǎn shì tā shìfǒu yìngduì zìjǐ de xíngwéi fùzérèn 议论的焦点是她是否应对自己的行为负责任 yìlùn de jiāodiǎn shì tā shìfǒu yìngduì zìjǐ de xíngwéi fùzérèn Il punto centrale della discussione è se è responsabile delle sue azioni.
50 问题在于她是否应对自己的行为负责 wèntí zàiyú tā shìfǒu yìngduì zìjǐ de xíngwéi fù zé 问题在于她是否应对自己的行为负责 wèntí zàiyú tā shìfǒu yìngduì zìjǐ de xíngwéi fù zé La domanda è se è responsabile delle sue azioni.
51 take issue with sb (about/on/over sth) (formal) to start disagreeing or arguing with sb about sth take issue with sb (about/on/over sth) (formal) to start disagreeing or arguing with sb about sth 采取某些问题(关于/开/关某某)(正式)开始不同意或与某人争论...... cǎiqǔ mǒu xiē wèntí (guānyú/kāi/guān mǒu mǒu)(zhèngshì) kāishǐ bù tóngyì huò yǔ mǒu rén zhēnglùn...... Risolvi il problema con sb (about / on / over sth) (formale) per iniziare a non essere d'accordo o discutere con sb riguardo a sth
52 向某人提出异议;开始与某人争论 xiàng mǒu rén tíchū yìyì; kāishǐ yǔ mǒu rén zhēnglùn 向某人提出异议;开始与某人争论 Xiàng mǒu rén tíchū yìyì; kāishǐ yǔ mǒu rén zhēnglùn Presentare un'obiezione con qualcuno, iniziare a discutere con qualcuno
53 I must take issue with you on that point I must take issue with you on that point 在这一点上,我必须对你提出异议 zài zhè yīdiǎn shàng, wǒ bìxū duì nǐ tíchū yìyì Devo discutere con te su questo punto
54 我必须就那一点向你提出异议 wǒ bìxū jiù nà yīdiǎn xiàng nǐ tíchū yìyì 我必须就那一点向你提出异议 wǒ bìxū jiù nà yīdiǎn xiàng nǐ tíchū yìyì Devo obiettare a voi a quel punto.
55 more at force more at force 更有效 gèng yǒuxiào Più in forze
56 make known make known 揭晓 jiēxiǎo Renditi noto
57 公布 gōngbù 公布 gōngbù annunciare
58  sth (to sb) to make sth known formally   〜sth (to sb) to make sth known formally   〜sth(某人)正式宣布  〜sth(mǒu rén) zhèngshì xuānbù  ~ sth (to sb) per renderlo noto formalmente
59 宣布;公布;发出 xuānbù; gōngbù; fāchū 宣布;公布;发出 xuānbù; gōngbù; fāchū Annunciare, pubblicare, rilasciato
60 They issued a joint statement denying the charges They issued a joint statement denying the charges 他们发表了一项否认指控的联合声明 tāmen fābiǎole yī xiàng fǒurèn zhǐkòng de liánhé shēngmíng Hanno rilasciato una dichiarazione congiunta per negare le accuse
61 他们发表联合声明认指控 tāmen fābiǎo liánhé shēngmíng fǒurèn zhǐkòng 他们发表联合声明否认指控 tāmen fābiǎo liánhé shēngmíng fǒurèn zhǐkòng Hanno rilasciato una dichiarazione congiunta per negare le accuse
62 们发表了一指控的合声明 tāmen fābiǎole yī xiàng fǒurèn zhǐkòng de liánhé shēngmíng 他们发表了一项否认指控的联合声明 tāmen fābiǎole yī xiàng fǒurèn zhǐkòng de liánhé shēngmíng Hanno rilasciato una dichiarazione congiunta per negare le accuse
63 the police have issued cm appeal for witnesses the police have issued cm appeal for witnesses 警方已向证人发出cm上诉 jǐngfāng yǐ xiàng zhèngrén fà chū cm shàngsù La polizia ha emesso cm di appello per i testimoni
64 警方发出了寻找目击证人的呼吁 jǐngfāng fāchūle xúnzhǎo mùjí zhèngrén de hūyù 警方发出了寻找目击证人的呼吁 jǐngfāng fāchūle xúnzhǎo mùjí zhèngrén de hūyù La polizia ha emesso un appello per i testimoni
65 give    give  gěi  给予 jǐyǔ dare a
66 〜sth (to sb)/ ~ sb with sth to give sth to sb, especially officially  〜sth (to sb)/ ~ sb with sth to give sth to sb, especially officially  〜sth(to sb)/〜sb with某事,特别是正式的 〜sth(to sb)/〜sb with mǒu shì, tèbié shì zhèngshì de ~ sth (to sb) / ~ sb con sth per dare sth a sb, specialmente ufficialmente
67 (正式)发给,供给 (zhèngshì) fā gěi, gōngjǐ (正式)发给,供给 (zhèngshì) fā gěi, gōngjǐ (formalmente) rilasciato, fornito
68 to issue passports/visas/tickets  to issue passports/visas/tickets  签发护照/签证/门票 qiānfā hùzhào/qiānzhèng/ménpiào Per rilasciare passaporti / visti / biglietti
69 发护照/签证/ fā hùzhào/qiānzhèng/piào 发护照/签证/票 fā hùzhào/qiānzhèng/piào Emissione di un passaporto / visto / biglietti
70 new members will be issued with a temporary identity card  new members will be issued with a temporary identity card  新会员将获发临时身份证 xīn huìyuán jiāng huò fā línshí shēnfèn zhèng I nuovi membri riceveranno una carta d'identità temporanea
71 新成员将配发临时身份卡 xīn chéngyuán jiāng pèi fā línshí shēnfèn kǎ 新成员将配发临时身份卡 xīn chéngyuán jiāng pèi fā línshí shēnfèn kǎ Ai nuovi membri verrà rilasciata una carta d'identità temporanea
72 Work permits were issued to only 5% of those who applied for them Work permits were issued to only 5% of those who applied for them 只有5%的申请者获得了工作许可证 zhǐyǒu 5%de shēnqǐng zhě huòdéle gōngzuò xǔkě zhèng I permessi di lavoro sono stati rilasciati solo al 5% di coloro che hanno fatto domanda per loro
73 工作许可证只发给了5%的申请人 gōngzuò xǔkě zhèng zhǐ fā gěile 5%de shēnqǐng rén 工作许可证只发给了5%的申请人 gōngzuò xǔkě zhèng zhǐ fā gěile 5%de shēnqǐng rén Il permesso di lavoro è rilasciato solo al 5% dei richiedenti
74 law  法律  law  fǎlǜ  法律律 fǎlǜ lǜ legale legge
75 to start a legal process against sb, especially by means of an official document  to start a legal process against sb, especially by means of an official document  开始针对某人的法律程序,特别是通过官方文件 kāishǐ zhēnduì mǒu rén de fǎlǜ chéngxù, tèbié shì tōngguò guānfāng wénjiàn Per avviare un procedimento legale contro sb, soprattutto con un documento ufficiale
76 (尤指过正式文件)将诉诸法律 (yóu zhǐ tōngguò zhèngshì wénjiàn) jiāng…sù zhū fǎlǜ (尤指通过正式文件)将...诉诸法律 (yóu zhǐ tōngguò zhèngshì wénjiàn) jiāng... Sù zhū fǎlǜ (in particolare, attraverso un documento ufficiale)
77 开始针对某人的法律程序,特是通官方文件 kāishǐ zhēnduì mǒu rén de fǎlǜ chéngxù, tèbié shì tōngguò guānfāng wénjiàn 开始针对某人的法律程序,特别是通过官方文件 kāishǐ zhēnduì mǒu rén de fǎlǜ chéngxù, tèbié shì tōngguò guānfāng wénjiàn Iniziare un procedimento legale contro qualcuno, soprattutto attraverso documenti ufficiali
78 to issue a writ against sb to issue a writ against sb 发出针对某人的令状 fāchū zhēnduì mǒu rén de lìngzhuàng Per emettere un mandato contro sb
79 传讯某乂  chuánxùn mǒu yì  传讯某乂 chuánxùn mǒu yì Trasmettere un certo
80 A warrant has been issued for his arrest A warrant has been issued for his arrest 已发出逮捕令 yǐ fāchū dàibǔ lìng Un mandato è stato emesso per il suo arresto
81 对他已发出逮捕令 duì tā yǐ fāchū dàibǔ lìng 对他已发出逮捕令 duì tā yǐ fāchū dàibǔ lìng Ha emesso un mandato di arresto nei suoi confronti
82 magazine magazine 杂志 zázhì rivista
83 刊物  kānwù  刊物 kānwù pubblicazione
84 to produce sth such as a magazine,article, etc to produce sth such as a magazine,article, etc 生产杂志,文章等等 shēngchǎn zázhì, wénzhāng děng děng Per produrre sth come una rivista, un articolo, ecc
85 产杂志,文章等等 shēngchǎn zázhì, wénzhāng děng děng 生产杂志,文章等等 shēngchǎn zázhì, wénzhāng děng děng Riviste di produzione, articoli, ecc.
86 出版, chūbǎn, fābiǎo 出版,发表 chūbǎn, fābiǎo Editoria, pubblicazione
87 We issue a monthly newsletter We issue a monthly newsletter 我们每月发布一期通讯 wǒmen měi yuè fābù yī qí tōngxùn Emettiamo una newsletter mensile
88 我们出版一份通讯月刊 wǒmen chūbǎn yī fèn tōngxùn yuèkān 我们出版一份通讯月刊 wǒmen chūbǎn yī fèn tōngxùn yuèkān Pubblichiamo una newsletter mensile
89 stamps/coins/shares stamps/coins/shares 邮票/钱币/股 yóupiào/qiánbì/gǔ Francobolli / monete / azioni
90 邮票;钱币;股票 yóupiào; qiánbì; gǔpiào 邮票;钱币;股票 yóupiào; qiánbì; gǔpiào Timbro; moneta; stock
91 to produce new stamps, coins, shares, etc. for sale to the public to produce new stamps, coins, shares, etc. For sale to the public 生产新的邮票,硬币,股票等,以便向公众出售 shēngchǎn xīn de yóupiào, yìngbì, gǔpiào děng, yǐbiàn xiàng gōngzhòng chūshòu Per produrre nuovi francobolli, monete, azioni, ecc. Per la vendita al pubblico
92  发行(新的一批  fāxíng (xīn de yī pī)  发行(新的一批)  fāxíng (xīn de yī pī)  Problema (nuovo lotto)
93 they issued a special set of stamps to mark the occasion they issued a special set of stamps to mark the occasion 他们发行了一套特殊的邮票来纪念这一场合 tāmen fāxíngle yī tào tèshū de yóupiào lái jìniàn zhè yī chǎnghé Hanno emesso un set speciale di francobolli per celebrare l'occasione
94 他们特别发行了一套纪念邮票 tāmen tèbié fāxíngle yī tào jìniàn yóupiào 他们特别发行了一套纪念邮票 tāmen tèbié fāxíngle yī tào jìniàn yóupiào Hanno appositamente emesso una serie di francobolli commemorativi.
95 issue from sth (formal) to come out of sth issue from sth (formal) to come out of sth 问题(正式)出来...... wèntí (zhèngshì) chūlái...... Emetti da sth (formale) per uscire da sth
96  中出来  cóng… zhòng chūlái  从...中出来  Cóng... Zhòng chūlái  Vieni fuori
97 a weak trembling sound issued his lips a weak trembling sound issued his lips 一阵微弱的颤抖声发出了他的嘴唇 yīzhèn wéiruò de chàndǒu shēng fāchūle tā de zuǐchún un debole tremito emetteva le sue labbra
98 他嘴里舍出了微弱颤抖的声音 tā zuǐ lǐ shì chūle wéiruò chàndǒu de shēngyīn 他嘴里舍出了微弱颤抖的声音 tā zuǐ lǐ shì chū le wéiruò chàndǒu de shēngyīn C'era una debole voce tremante nella sua bocca.
99 issuer  issuer  发行者 fāxíng zhě emittente
100 creditcard issuers creditcard issuers 信用卡发行人 xìnyòngkǎ fāxíng rén Emittente di carte di credito
  信用卡发行机构 xìnyòngkǎ fāxíng jīgòu 信用卡发行机构 xìnyòngkǎ fāxíng jīgòu Emittente della carta di credito
102 ist suffix (in nouns and some related adjectives 构成名词和某些相关的形容词 ist suffix (in nouns and some related adjectives gòuchéng míngcí hé mǒu xiē xiāngguān de xíngróngcí) ist后缀(在名词和一些相关的形容词构成名词和某些相关的形容词) ist hòuzhuì (zài míngcí hé yīxiē xiāngguān de xíngróngcí gòuchéng míngcí hé mǒu xiē xiāngguān de xíngróngcí) Il suffisso di Ist (in nomi e alcuni aggettivi correlati costituiscono nomi e alcuni aggettivi correlati)
103 a person who believes or practises… a person who believes or practises… 相信或实践的人...... xiāngxìn huò shíjiàn de rén...... una persona che crede o pratica ...
104 的信仰者;的实行者 de xìnyǎng zhě;…de shíxíng zhě 的信仰者; ...的实行者 De xìnyǎng zhě; ... De shíxíng zhě Credente, l'agente ...
105 atheist atheist 无神论者 wúshénlùn zhě ateo
106 无神论者 wúshénlùn zhě 无神论者 wúshénlùn zhě atei
107 a member of a,profession or business activity a member of a,profession or business activity 专业或商业活动的成员 zhuānyè huò shāngyè huódòng de chéngyuán un membro di una, professione o attività commerciale
108 专业人员;专家;从事的人 zhuānyè rényuán;…zhuānjiā; cóngshì…de rén 专业人员; ......专家;从事...的人 zhuānyè rényuán; ...... Zhuānjiā; cóngshì... De rén Professionista, esperto, persona impegnata in
109 dentist dentist 牙医 yáyī dentista
110 牙医  yáyī  牙医 yáyī dentista
111 a person who uses a thing  a person who uses a thing  使用某物的人 shǐyòng mǒu wù de rén una persona che usa una cosa
112 使用者 …shǐyòng zhě ...使用者 ... Shǐyòng zhě ... utente
113 violinist violinist 小提琴手 xiǎotíqín shǒu violinista
114 小提琴手 xiǎotíqín shǒu 小提琴手 xiǎotíqín shǒu violinista
115 a person who does sth a person who does sth 做某事的人 zuò mǒu shì de rén una persona che fa sth
116 的人 gàn…de rén 干......的人 gàn...... De rén Persona asciutta
117 做某事的人 zuò mǒu shì de rén 做某事的人 zuò mǒu shì de rén Qualcuno sta facendo qualcosa
118 plagiarist plagiarist 剽窃者 piāoqiè zhě plagiario
119 剽窃舍 piāoqiè shě 剽窃舍 piāoqiè shě case plagio
120 ista  sufix (in nouns 构成名词)a person who is very enthusiastic about sth sta  sufix (in nouns gòuchéng míngcí)a person who is very enthusiastic about sth ista sufix(在名词构成名词中)一个非常热衷于某事的人 Ista sufix(zài míngcí gòuchéng míngcí zhōng) yīgè fēicháng rèzhōng yú mǒu shì de rén Ista sufix (in sostantivi) una persona che è molto entusiasta di sth
121  非常热衷于.…的人  fēicháng rèzhōng yú.…De rén  非常热衷于...的人  fēicháng rèzhōng yú... De rén  Molto entusiasta di ...
122  fashionistas who are slaves to the latest trends   fashionistas who are slaves to the latest trends   时尚达人是最新潮流的奴隶  shíshàng dá rén shì zuìxīn cháoliú de núlì  Le fashioniste schiave delle ultime tendenze
123 被潮流牵着鼻子走的赶时髦者 bèi cháoliú qiānzhe bízi zǒu de gǎnshímáo zhě 被潮流牵着鼻子走的赶时髦者 bèi cháoliú qiānzhe bízi zǒu de gǎnshímáo zhě un hipster che è guidato dalla tendenza
124 isthmus  a narrow strip of land, with water on each side, that joins two larger pieces of land  isthmus  a narrow strip of land, with water on each side, that joins two larger pieces of land  地峡是一片狭长的土地,每边都有水,连接着两块较大的土地 dìxiá shì yīpiàn xiácháng de tǔdì, měi biān dōu yǒu shuǐ, lián jiē zháo liǎng kuài jiào dà de tǔdì Istmo una stretta striscia di terra, con acqua su ogni lato, che unisce due più grandi pezzi di terra
125 地峡 dìxiá 地峡 dìxiá istmo
126 IT the study and use of electronic processes and equipment to store and send information of all kinds, including words, pictures and numbers (abbreviation for ‘information technology) IT the study and use of electronic processes and equipment to store and send information of all kinds, including words, pictures and numbers (abbreviation for ‘information technology) IT研究和使用电子过程和设备来存储和发送各种信息,包括文字,图片和数字(“信息技术”的缩写) IT yánjiū hé shǐyòng diànzǐ guòchéng hé shèbèi lái cúnchú hé fāsòng gè zhǒng xìnxī, bāokuò wénzì, túpiàn hé shùzì (“xìnxī jìshù” de suōxiě) IT studio e utilizzo di processi e apparecchiature elettroniche per archiviare e inviare informazioni di ogni tipo, comprese parole, immagini e numeri (abbreviazione di 'information technology')
127 信息技术 (全写为information technology,对将电子4理程序及设备应用于储存和发送各类信息的研究和利用) xìnxī jìshù (quán xiě wèi information technology, duì jiāng diànzǐ 4 lǐ chéngxù jí shèbèi yìngyòng yú chúcún hé fāsòng gè lèi xìnxī de yánjiū hé lìyòng) 信息技术(全写为information technology,对将电子4理程序及设备应用于储存和发送各类信息的研究和利用) xìnxī jìshù (quán xiě wèi information technology, duì jiāng diànzǐ 4 lǐ chéngxù jí shèbèi yìngyòng yú chúcún hé fāsòng gè lèi xìnxī de yánjiū hé lìyòng) Tecnologia dell'informazione (tutto scritto come tecnologia dell'informazione, l'applicazione e l'applicazione di 4 programmi elettronici e apparecchiature per l'archiviazione e la trasmissione di vari tipi di informazioni)
128 it  pronoun it  pronoun 它的代名词 tā de dàimíngcí È pronome
129 (used as the subject or object of a verb or after a preposition (used as the subject or object of a verb or after a preposition (用作动词的主语或宾语或介词后) (yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ huò bīnyǔ huò jiècí hòu) (usato come soggetto o oggetto di un verbo o dopo una preposizione
130 用作动词主语或宾语,或置于介词之后 yòng zuò dòngcí zhǔyǔ huò bīnyǔ, huò zhì yú jiècí zhīhòu) 用作动词主语或宾语,或置于介词之后) yòng zuò dòngcí zhǔyǔ huò bīnyǔ, huò zhì yú jiècí zhīhòu) Usato come oggetto o oggetto del verbo, o posto dopo una preposizione)
131 used to refer to an animal or a thing that has already been mentioned or that is being talked about now  used to refer to an animal or a thing that has already been mentioned or that is being talked about now  用于指动物或已经提到或正在谈论的事物 yòng yú zhǐ dòngwù huò yǐjīng tí dào huò zhèngzài tánlùn de shìwù Usato per riferirsi ad un animale o ad una cosa che è già stata menzionata o di cui si parla ora
132 (指提到过的或正在谈论的动物或事物)它 (zhǐ tí dàoguò de huò zhèngzài tánlùn de dòngwù huò shìwù) tā (指提到过的或正在谈论的动物或事物)它 (zhǐ tí dàoguò de huò zhèngzài tánlùn de dòngwù huò shìwù) tā (si riferisce ad un animale o ad una cosa menzionata o di cui si parla)
133 Where’s your car? ‘it’s in the garage Where’s your car? ‘It’s in the garage 你的车在哪里? “它在车库里 nǐ de chē zài nǎlǐ? “Tā zài chēkù lǐ Dov'è la tua auto? »È nel garage
  你的汽车在哪儿? 在车库里 nǐ de qìchē zài nǎ'er? Zài chēkù lǐ 你的汽车在哪儿?在车库里 nǐ de qìchē zài nǎ'er? Zài chēkù lǐ Dov'è la tua auto? Nel garage
134 Did you see it? Did you see it? 你看见了吗? nǐ kànjiànle ma? L'hai visto?
135 你看见它了吗? Nǐ kànjiàn tāle ma? 你看见它了吗? Nǐ kànjiàn tāle ma? L'hai già visto?
136 Start a newfile and put this letter in it Start a newfile and put this letter in it 启动一个新文件并将此信件放入其中 Qǐdòng yīgè xīn wénjiàn bìng jiāng cǐ xìnjiàn fàng rù qízhōng Avvia un nuovo file e inserisci questa lettera
137 建立一个新档案,把这封信放进去 jiànlì yīgè xīn dǎng'àn, bǎ zhè fēng xìn fàng jìnqù 建立一个新档案,把这封信放进去 jiànlì yīgè xīn dǎng'àn, bǎ zhè fēng xìn fàng jìnqù Crea un nuovo file e inserisci questa lettera
138 Look! it’s going up that tree Look! It’s going up that tree 看!它正在上升那棵树 kàn! Tā zhèngzài shàngshēng nà kē shù Guarda, sta salendo quell'albero
139 瞧!它正在往那棵树上爬呢 qiáo! Tā zhèngzài wǎng nà kē shù shàng pá ne 瞧!它正在往那棵树上爬呢 qiáo! Tā zhèngzài wǎng nà kē shù shàng pá ne Guardate! Sta salendo all'albero
140 We have $500 will it be enough for a deposit? We have $500 will it be enough for a deposit? 我们有500美元就可以存款吗? wǒmen yǒu 500 měiyuán jiù kěyǐ cúnkuǎn ma? Abbiamo $ 500 sarà sufficiente per un deposito?
141 我们有500元。够不够作押金 Wǒmen yǒu 500 yuán. Gòu bùgòu zuò yājīn? 我们有500元。够不够作押金? Wǒmen yǒu 500 yuán. Gòu bùgòu zuò yājīn? Abbiamo 500 yuan. Non è abbastanza per un deposito?
142 有500美元。存款 Wǒmen yǒu 500 měiyuán. Zhè zúgòu cúnkuǎn ma? 我们有500美元。这足够存款吗? Wǒmen yǒu 500 měiyuán. Zhè zúgòu cúnkuǎn ma? Abbiamo $ 500. È sufficiente depositare?
143 used to refer to a baby, especially one whose sex is not known  Used to refer to a baby, especially one whose sex is not known  曾经指的是一个婴儿,特别是一个性别未知的婴儿 Céngjīng zhǐ de shì yīgè yīng'ér, tèbié shì yīgè xìngbié wèizhī de yīng'ér Utilizzato per riferirsi a un bambino, specialmente uno il cui sesso non è noto
144 (指婴儿,尤相性别不详者  (zhǐ yīng'ér, yóu xiāng xìngbié bùxiáng zhě  (指婴儿,尤相性别不详者 (zhǐ yīng'ér, yóu xiāng xìngbié bùxiáng zhě (si riferisce al bambino, in particolare il genere è sconosciuto)
145 Her baby’s due next month. She hopes it will be a boy Her baby’s due next month. She hopes it will be a boy 她的孩子将在下个月到期。她希望这将成为一个男孩 tā de háizi jiàng zàixià gè yuè dào qí. Tā xīwàng zhè jiāng chéngwéi yīgè nánhái Il suo bambino è in scadenza il mese prossimo e spera che sarà un maschio
146 她的孩子该下个月出生。她希望会是个男孩 tā de háizi gāi xià gè yuè chūshēng. Tā xīwàng huì shìgè nánhái 她的孩子该下个月出生,她希望会是个男孩 tā de háizi gāi xià gè yuè chūshēng, tā xīwàng huì shìgè nánhái Il suo bambino dovrebbe nascere il mese prossimo. Lei spera di essere un ragazzo
147 used to refer to a fact or situation that is already known or happening used to refer to a fact or situation that is already known or happening 过去指的是已知或正在发生的事实或情况 guòqù zhǐ de shì yǐ zhī huò zhèngzài fāshēng de shìshí huò qíngkuàng Utilizzato per riferirsi a un fatto o una situazione che è già noto o sta accadendo
148  (指已知或正在发生的事实或  (zhǐ yǐ zhī huò zhèngzài fāshēng de shìshí huò qíngkuàng)  (指已知或正在发生的事实或情况)  (zhǐ yǐ zhī huò zhèngzài fāshēng de shìshí huò qíngkuàng)  (si riferisce a fatti o circostanze che sono noti o si verificano)
149 去指的是已知或正在生的事或情况 guòqù zhǐ de shì yǐ zhī huò zhèngzài fāshēng de shìshí huò qíngkuàng 过去指的是已知或正在发生的事实或情况 guòqù zhǐ de shì yǐ zhī huò zhèngzài fāshēng de shìshí huò qíngkuàng Il passato si riferisce a fatti o situazioni che sono noti o si verificano
150 When the factory closes, it will mean 500 people losing their jobs When the factory closes, it will mean 500 people losing their jobs 当工厂关闭时,将意味着500人失业 dāng gōngchǎng guānbì shí, jiāng yìwèizhe 500 rén shīyè Quando la fabbrica si chiude, significa che 500 persone perdono il lavoro
151 工厂如果关闭,就意味着500人要失业 gōngchǎng rúguǒ guānbì, jiù yìwèizhe 500 rén yào shīyè 工厂如果关闭,就意味着500人要失业 gōngchǎng rúguǒ guānbì, jiù yìwèizhe 500 rén yào shīyè Se la fabbrica è chiusa, significa che 500 persone sono disoccupate.
152 yes, I was at home on Sunday. What about it? (Why do you ask?) yes, I was at home on Sunday. What about it? (Why do you ask?) 是的,周日我在家。怎么样? (你为什么要问?) shì de, zhōu rì wǒ zàijiā. Zěnme yàng? (Nǐ wèishéme yào wèn?) Sì, ero a casa domenica. Che ne dici? (Perché me lo chiedi?)
153 是的,我星期天待在家里。怎么了?  Shì de, wǒ xīngqítiān dài zài jiālǐ. Zěnmeliǎo?  是的,我星期天待在家里。怎么了? Shì de, wǒ xīngqítiān dài zài jiālǐ. Zěnmeliǎo? Sì, sono a casa domenica. Cosa è successo?
154 Stop it, you’re hurting me Stop it, you’re hurting me 停下来,你伤害了我 Tíng xiàlái, nǐ shānghàile wǒ Smettila, mi fai male
155 住手,你把我弄疼了! zhùshǒu, nǐ bǎ wǒ nòng téngle! 住手,你把我弄疼了! zhùshǒu, nǐ bǎ wǒ nòng téngle! Fermati, mi fai male!
156 used to identify a person (用以明确身份) Used to identify a person (yòng yǐ míngquè shēnfèn) 用来识别一个人(用以明确身份) Yòng lái shìbié yīgè rén (yòng yǐ míngquè shēnfèn) Utilizzato per identificare una persona
157 it’s your mother on the phone it’s your mother on the phone 这是你妈妈的电话 zhè shì nǐ māmā de diànhuà È tua madre al telefono
158 是这你母亲的电话 shì zhè nǐ mǔqīn lái de diànhuà 是这你母亲来的电话 shì zhè nǐ mǔqīn lái de diànhuà È la telefonata di tua madre
159 Hello, Peter,it's  Mike here Hello, Peter,it's  Mike here 你好,彼得,这是迈克 nǐ hǎo, bǐdé, zhè shì màikè Ciao, Peter, qui c'è Mike
160 喂,彼得,  wèi, bǐdé, zhè shì màikè  喂,彼得,这是迈克 wèi, bǐdé, zhè shì màikè Ciao, Peter, questo è Mike.
161 Was it you who put these books on my desk? Was it you who put these books on my desk? 是你把这些书放在我的桌子上? shì nǐ bǎ zhèxiē shū fàng zài wǒ de zhuōzi shàng? Sei tu che hai messo questi libri sulla mia scrivania?
162 你这些书放在我桌子上病吗? Shì nǐ zhèxiē shū fàng zài wǒ zhuōzi shàng bìng ma? 是你这些书放在我桌子上病吗? Shì nǐ zhèxiē shū fàng zài wǒ zhuōzi shàng bìng ma? Sei malato sulla mia scrivania?
163 是你把这些书放在我的桌子上? Shì nǐ bǎ zhèxiē shū fàng zài wǒ de zhuōzi shàng? 是你把这些书放在我的桌子上? Shì nǐ bǎ zhèxiē shū fàng zài wǒ de zhuōzi shàng? Stai mettendo questi libri sulla mia scrivania?
164 used in the position of the subject or object of a verb when the real subject or object is at the end of the sentence  Used in the position of the subject or object of a verb when the real subject or object is at the end of the sentence  当真实主语或宾语位于句子末尾时,用于动词的主语或宾语的位置 Dàng zhēnshí zhǔyǔ huò bīnyǔ wèiyú jùzi mòwěi shí, yòng yú dòngcí de zhǔyǔ huò bīnyǔ de wèizhì Utilizzato nella posizione del soggetto o dell'oggetto di un verbo quando il soggetto o l'oggetto reale si trova alla fine della frase
165 (用作形式主语或形式宾语,而真正的主语或宾语在句末 (yòng zuò xíngshì zhǔyǔ huò xíngshì bīnyǔ, ér zhēnzhèng de zhǔyǔ huò bīnyǔ zài jù mò) (用作形式主语或形式宾语,而真正的主语或宾语在句末) (yòng zuò xíngshì zhǔyǔ huò xíngshì bīnyǔ, ér zhēnzhèng de zhǔyǔ huò bīnyǔ zài jù mò) (usato come soggetto formale o oggetto formale e soggetto o oggetto reale alla fine della frase)
166 Does it matter what colour it is ? Does it matter what colour it is? 这是什么颜色的问题? zhè shì shénme yánsè de wèntí? Ha importanza di che colore è?
167 它是什么颜色重要吗?  Tā shì shénme yánsè zhòngyào ma?  它是什么颜色重要吗? Tā shì shénme yánsè zhòngyào ma? Di che colore è importante?
168 it’s impossible to get there in time It’s impossible to get there in time 它不可能及时到达那里 Tā bù kěnéng jíshí dàodá nàlǐ È impossibile arrivare in tempo
169 不可能及时到达那里 bù kěnéng jíshí dàodá nàlǐ 不可能及时到达那里 bù kěnéng jíshí dàodá nàlǐ È impossibile arrivare in tempo
171 它不可能及时到达那里 tā bù kěnéng jíshí dàodá nàlǐ 它不可能及时到达那里 tā bù kěnéng jíshí dàodá nàlǐ È impossibile arrivare in tempo
172  It’s no use shouting  It’s no use shouting  这是没用的  zhè shì méi yòng de  È inutile gridare
173 喊也没有用 hǎn yě méiyǒu yòng 喊也没有用 hǎn yě méiyǒu yòng Gridare è inutile
174 Shefinds it boring at home Shefinds it boring at home Shefinds在家里很无聊 Shefinds zài jiālǐ hěn wúliáo Lo rende noioso a casa
175 她觉得待在秦里夫聊 tā juédé dài zài qín lǐ fū liáo 她觉得待在秦里夫聊 tā juédé dài zài qín lǐ fū liáo Le piace stare a Qin Lifu
176 it appears that the two leaders are holding secret talks it appears that the two leaders are holding secret talks 似乎两位领导人正在举行秘密会谈 sìhū liǎng wèi lǐngdǎo rén zhèngzài jǔxíng mìmì huìtán Sembra che i due leader stiano tenendo discorsi segreti
177 看来两位领导人正在进行密谈 kàn lái liǎng wèi lǐngdǎo rén zhèngzài jìnxíng mìtán 看来两位领导人正在进行密谈 kàn lái liǎng wèi lǐngdǎo rén zhèngzài jìnxíng mìtán Sembra che i due leader stiano conducendo un discorso segreto.
178 似乎两位领导人正在举行秘密会谈 sìhū liǎng wèi lǐngdǎo rén zhèngzài jǔxíng mìmì huìtán 似乎两位领导人正在举行秘密会谈 sìhū liǎng wèi lǐngdǎo rén zhèngzài jǔxíng mìmì huìtán Sembra che i due leader stiano tenendo discorsi segreti.
179 I find it strange that she doesn't want to go I find it strange that she doesn't want to go 我觉得很奇怪,她不想去 wǒ juédé hěn qíguài, tā bùxiǎng qù Trovo strano che lei non voglia andare
180 不想去,我觉得奇怪 tā jūrán bùxiǎng qù, wǒ juédé qíguài 她居然不想去,我觉得奇怪 tā jūrán bùxiǎng qù, wǒ juédé qíguài Non voleva andare, mi sentivo strano
181 我觉得很奇怪,她不想去 wǒ juédé hěn qíguài, tā bùxiǎng qù 我觉得很奇怪,她不想去 wǒ juédé hěn qíguài, tā bùxiǎng qù Mi sento molto strano, lei non vuole andare
182 used in the position of the subject of a verb when you are talking about time, the date, distance,the weather, etc. used in the position of the subject of a verb when you are talking about time, the date, distance,the weather, etc. 当你谈论时间,日期,距离,天气等时,用在动词主语的位置上 dāng nǐ tánlùn shíjiān, rìqí, jùlí, tiānqì děng shí, yòng zài dòngcí zhǔyǔ de wèizhì shàng Utilizzato nella posizione del soggetto di un verbo quando si parla di tempo, data, distanza, tempo, ecc.
183 (谈论时间、日期、距离、天气等时用作主语) (Tánlùn shíjiān, rìqí, jùlí, tiānqì děng shí yòng zuò zhǔyǔ) (谈论时间,日期,距离,天气等时用作主语) (tánlùn shíjiān, rìqí, jùlí, tiānqì děng shí yòng zuò zhǔyǔ) (Usato come soggetto quando si parla di ora, data, distanza, clima, ecc.)
184  it’s ten past twelwe  it’s ten past twelwe  它已经过了十年了  tā yǐjīngguòle shí niánle  Sono passati dieci minuti
185 现在十二点十分 xiànzài shí'èr diǎn shí fēn 现在十二点十分 xiànzài shí'èr diǎn shí fēn Ora sono le dodici
186 12時10分 12 shí 10 fēn 12时10分 12 shí 10 fēn 00:10
187 it’s our anniversary it’s our anniversary 这是我们的周年纪念日 zhè shì wǒmen de zhōunián jìniàn rì È il nostro anniversario
188 今天是我们的周年念日 jīntiān shì wǒmen de zhōunián niàn rì 今天是我们的周年念日 jīntiān shì wǒmen de zhōunián niàn rì Oggi è il nostro anniversario
189 it’s two miles to the beach it’s two miles to the beach 距离海滩2英里 jùlí hǎitān 2 yīnglǐ Sono due miglia dalla spiaggia
190 距离海滩两英里远 jùlí hǎitān liǎng yīnglǐ yuǎn 距离海滩两英里远 jùlí hǎitān liǎng yīnglǐ yuǎn A due miglia dalla spiaggia
191 It’s a long time since they left It’s a long time since they left 他们离开已经很久了 tāmen líkāi yǐjīng hěnjiǔle È passato molto tempo da quando se ne sono andati
192 他们经禽很久 tāmen yǐjīng qín kāi hěnjiǔle 他们已经禽开很久了 tāmen yǐjīng qín kāi hěnjiǔle Sono stati pollame da molto tempo.
193 离开已很久了 tāmen líkāi yǐjīng hěnjiǔle 他们离开已经很久了 tāmen líkāi yǐjīng hěnjiǔle Sono stati via per molto tempo.
194 it was raining this morning it was raining this morning 今天早上下雨了 jīntiān zǎoshang xià yǔle Sta piovendo stamattina
195 今天上午在下雨 jīntiān shàngwǔ zàixià yǔ 今天上午在下雨 jīntiān shàngwǔ zàixià yǔ Sta piovendo stamattina
196 今天早上下雨了 jīntiān zǎoshang xià yǔle 今天早上下雨了 jīntiān zǎoshang xià yǔle Sta piovendo stamattina
197 It’s quite warm at the moment It’s quite warm at the moment 现在很温暖 xiànzài hěn wēnnuǎn Fa abbastanza caldo al momento
198 现在天气当暖和 xiànzài tiānqì zhā dāng nuǎnhuo 现在天气柤当暖和 xiànzài tiānqì zhā dāng nuǎnhuo Il tempo è ora caldo e gentile.
199 现在很温暖 xiànzài hěn wēnnuǎn 现在很温暖 xiànzài hěn wēnnuǎn È molto caldo ora
200 used when you are talking about a situation  used when you are talking about a situation  当你谈论一个情况时使用 dāng nǐ tánlùn yīgè qíngkuàng shí shǐyòng Usato quando si parla di una situazione
201 (谈论情况时用) (tánlùn qíngkuàng shí yòng) (谈论情况时用) (tánlùn qíngkuàng shí yòng) (usare quando si parla della situazione)
202 if it’s convenient I can come tomorrow if it’s convenient I can come tomorrow 如果方便我明天就可以来 rúguǒ fāngbiàn wǒ míngtiān jiù kěyǐ lái Se è conveniente, posso venire domani
203 方便的话,我可以明天过来 fāngbiàn dehuà, wǒ kěyǐ míngtiān guòlái 方便的话,我可以明天过来 fāngbiàn dehuà, wǒ kěyǐ míngtiān guòlái Se è conveniente, posso venire domani.
204 如果方便我明天就可以来 rúguǒ fāngbiàn wǒ míngtiān jiù kěyǐ lái 如果方便我明天就可以来 rúguǒ fāngbiàn wǒ míngtiān jiù kěyǐ lái Se è conveniente, posso venire domani.
205 it’s good to talk it’s good to talk 说话很好 shuōhuà hěn hǎo È bello parlare
206 谈一谈很好 tán yī tán hěn hǎo 谈一谈很好 tán yī tán hěn hǎo Parlane molto bene
207 I like it  here I like it  here 我喜欢这里 wǒ xǐhuān zhèlǐ Mi piace qui
208 我喜欢这里 wǒ xǐhuān zhèlǐ 我喜欢这里 wǒ xǐhuān zhèlǐ Mi piace qui
209 used to emphasize any part of a sentence  used to emphasize any part of a sentence  用来强调句子的任何部分 yòng lái qiángdiào jùzi de rènhé bùfèn Usato per enfatizzare qualsiasi parte di una frase
210 (强调句子的某部分) (qiángdiào jùzi de mǒu bùfèn) (强调句子的某部分) (qiángdiào jùzi de mǒu bùfèn) (enfasi su parte della frase)
211  it’s Jim who’s the clever one  it’s Jim who’s the clever one  吉姆是聪明的人  jímǔ shì cōngmíng de rén  È Jim che è intelligente
212 就数吉姆聪明 jiù shù jímǔ cōngmíng 就数吉姆聪明 jiù shù jímǔ cōngmíng Jim è intelligente
213 it’s Spain that they’re going to, not Portugal it’s Spain that they’re going to, not Portugal 这是西班牙他们要去的,而不是葡萄牙 zhè shì xībānyá tāmen yào qù de, ér bùshì pútáoyá È la Spagna che stanno andando, non il Portogallo
214 他们要去的是西班牙,不是葡萄 tāmen yào qù de shì xībānyá, bùshì pútáoyá 他们要去的是西班牙,不是葡萄牙 tāmen yào qù de shì xībānyá, bùshì pútáoyá Stanno andando in Spagna, non in Portogallo.
215 是西班牙他要去的,而不是葡萄牙 zhè shì xībānyá tāmen yào qù de, ér bùshì pútáoyá 这是西班牙他们要去的,而不是葡萄牙 zhè shì xībānyá tāmen yào qù de, ér bùshì pútáoyá Questa è la Spagna, stanno andando, non il Portogallo.
216 it was three weeks later that he heard the news it was three weeks later that he heard the news 三个星期后,他听到了这个消息 sān gè xīngqí hòu, tā tīng dàole zhège xiāoxī Sono trascorse tre settimane che ha sentito la notizia
217 三个星期之后他才听到这个消息 sān gè xīngqí zhīhòu tā cái tīng dào zhège xiāoxī 三个星期之后他才听到这个消息 sān gè xīngqí zhīhòu tā cái tīng dào zhège xiāoxī Ha sentito le notizie tre settimane dopo.
218 exactly what is needed  exactly what is needed  到底需要什么 dàodǐ xūyào shénme Esattamente ciò che è necessario
219 正好是所需的;恰好 zhènghǎo shì suǒ xū de; qiàhǎo 正好是所需的;恰好 zhènghǎo shì suǒ xū de; qiàhǎo Proprio esattamente ciò che è necessario, giusto
220 in this business either you’ve got it or you haven’t in this business either you’ve got it or you haven’t 在这项业务中你要么已经拥有它,要么你没有 zài zhè xiàng yèwù zhōng nǐ yàome yǐjīng yǒngyǒu tā, yàome nǐ méiyǒu In questo business o ce l'hai o no
221 在这件事上,你不是成功了就是失败了 zài zhè jiàn shì shàng, nǐ bùshì chénggōngle jiùshì shībàile 在这件事上,你不是成功了就是失败了 zài zhè jiàn shì shàng, nǐ bùshì chénggōngle jiùshì shībàile In questo caso, hai successo o non sei riuscito.
222 see also its  see also its  另见它 lìng jiàn tā Vedi anche il suo
223 that is 'it  that is'it  这就对了 zhè jiù duìle Questo è 'it
224 this/that is the important point, reasonetc this/that is the important point, reason,etc 这/那是重要的一点,原因等等 zhè/nà shì zhòngyào de yīdiǎn, yuányīn děng děng Questo / questo è il punto importante, la ragione, ecc
225 /那是要点(或重要原因等);正是这样 zhè/nà shì yàodiǎn (huò zhòngyào yuányīn děng); zhèng shì zhèyàng 这/那是要点(或重要原因等);正是这样 zhè/nà shì yàodiǎn (huò zhòngyào yuányīn děng); zhèng shì zhèyàng Questo / questo è il punto (o ragione importante, ecc.), Questo è tutto
226 That’s just it,I can't work when you're making so much noise That’s just it,I can't work when you're making so much noise 就是这样,当你发出这么大的噪音时,我无法工作 jiùshì zhèyàng, dāng nǐ fāchū zhème dà de zàoyīn shí, wǒ wúfǎ gōngzuò E 'solo, non posso lavorare quando fai tanto rumore
227 因就是这样,你那么吵,我没法工作 yuányīn jiùshì zhèyàng, nǐ nàme chǎo, wǒ méi fǎ gōngzuò 原因就是这样,你那么吵,我没法工作 yuányīn jiùshì zhèyàng, nǐ nàme chǎo, wǒ méi fǎ gōngzuò Il motivo è questo, sei così rumoroso, non posso lavorare
228 就是这样,当你发出这么大的噪音时,我无法工作。 jiùshì zhèyàng, dāng nǐ fāchū zhème dà de zàoyīn shí, wǒ wúfǎ gōngzuò. 就是这样,当你发出这么大的噪音时,我无法工作。 jiùshì zhèyàng, dāng nǐ fāchū zhème dà de zàoyīn shí, wǒ wúfǎ gōngzuò. È così, quando fai un rumore così grande, non posso lavorare.
229 this/that is the end This/that is the end 这/那是结束 Zhè/nà shì jiéshù Questo / è la fine
230 /那就是终结 zhè/nà jiùshì zhōngjié 这/那就是终结 zhè/nà jiùshì zhōngjié Questo / è la fine
231 I'm afraid that's it, we've lost I'm afraid that's it, we've lost 我担心就是这样,我们输了 wǒ dānxīn jiùshì zhèyàng, wǒmen shūle Temo che sia così, abbiamo perso
232 我看完了,我们输了 wǒ kàn wánliǎo, wǒmen shūle 我看完了,我们输了 wǒ kàn wánliǎo, wǒmen shūle Ho finito di leggere, abbiamo perso.
233 this is 'it  this is'it  就是这个 jiùshì zhège Questo è 'it
234 the expected event is just going to happen  the expected event is just going to happen  预期的事件将要发生 yùqí de shìjiàn jiāngyào fāshēng L'evento atteso sta per succedere
235 (期待的事)就要发生了 (qídài de shì) jiù yào fāshēngle (期待的事)就要发生了 (qídài de shì) jiù yào fāshēngle (cose attese) stanno per accadere
236 well,this is it! Wish me luck. well,this is it! Wish me luck. 好吧,就是这样!祝我好运。 hǎo ba, jiùshì zhèyàng! Zhù wǒ hǎo yùn. Bene, è così, mi auguro buona fortuna
237 好了,要来的已经来了!祝我走运吧 Hǎole, yào lái de yǐjīng láile! Zhù wǒ zǒuyùn ba 好了,要来的已经来了!祝我走运吧 Hǎole, yào lái de yǐjīng láile! Zhù wǒ zǒuyùn ba Ok, sta arrivando! Augurami buona fortuna
238 this is the main point  this is the main point  这是重点 zhè shì zhòngdiǎn Questo è il punto principale
239 这就是要点 zhè jiùshì yàodiǎn 这就是要点 zhè jiùshì yàodiǎn Questo è il punto
240 You’re doing too much. Well, this.is it. I can’t cope with any more work You’re doing too much. Well, this.Is it. I can’t cope with any more work 你做得太多了。好吧,这就是它。我无法应付任何更多的工作 nǐ zuò dé tài duōle. Hǎo ba, zhè jiùshì tā. Wǒ wúfǎ yìngfù rènhé gèng duō de gōngzuò Stai facendo troppo Bene, questo è tutto, non posso sopportare altro lavoro
241 你太劳累了,哎,你说到点子上了;我什么事都再也干不了了 nǐ tài láolèile, āi, nǐ shuō dào diǎnzi shàngle; wǒ shénme shì dōu zài yě gān bùliǎole 你太劳累了,哎,你说到点子上了;我什么事都再也干不了了 nǐ tài láolèile, āi, nǐ shuō dào diǎnzi shàngle; wǒ shénme shì dōu zài yě gān bùliǎole Sei troppo stanco, ehi, hai detto l'idea, non posso più fare niente.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  ist 1083 1083 it 20000abc