|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
isolation |
1082 |
1082 |
ism |
abc image |
|
|
|
|
|
|
1 |
You’re always
talking in isms—sexism, ageism, racism |
You’re always talking in
isms—sexism, ageism, racism |
你总是在谈论主义
-
性别歧视,年龄歧视,种族主义 |
Nǐ zǒng shì zài
tánlùn zhǔyì - xìngbié qíshì, niánlíng qíshì, zhǒngzú zhǔyì |
Du sprichst immer in Ismen -
Sexismus, Alterismus, Rassismus |
2 |
你张口闭口就是各种歧视,性别歧视、年龄歧视、种族歧视 |
nǐ zhāngkǒu
bìkǒu jiùshì gè zhǒng qíshì, xìngbié qíshì, niánlíng qíshì,
zhǒngzú qíshì |
你张口闭口就是各种歧视,性别歧视,年龄歧视,种族歧视 |
nǐ zhāngkǒu
bìkǒu jiùshì gè zhǒng qíshì, xìngbié qíshì, niánlíng qíshì,
zhǒngzú qíshì |
Ihr Mund ist alle Arten von
Diskriminierung, Geschlechtsdiskriminierung, Altersdiskriminierung und
Rassendiskriminierung. |
3 |
你总是在谈论主义
-
性别歧视,年龄歧视,种族主义。 |
nǐ zǒng shì zài tánlùn
zhǔyì - xìngbié qíshì, niánlíng qíshì, zhǒngzú zhǔyì. |
你总是在谈论主义
-
性别歧视,年龄歧视,种族主义。 |
nǐ zǒng shì zài
tánlùn zhǔyì - xìngbié qíshì, niánlíng qíshì, zhǒngzú zhǔyì. |
Sie sprechen immer über Sex -
Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, Altersdiskriminierung, Rassismus. |
4 |
ism (in nouns 构成名词) the action or result of … |
Ism (in nouns gòuchéng míngcí)
the action or result of… |
ism(在名词构成名词)...的行动或结果 |
Ism(zài míngcí gòuchéng
míngcí)... De xíngdòng huò jiéguǒ |
Ism (in Substantiven) die
Aktion oder das Ergebnis von ... |
5 |
的行为(或结果) |
de xíngwéi (huò jiéguǒ) |
的行为(或结果) |
de xíngwéi (huò jiéguǒ) |
Verhalten (oder Ergebnis) |
6 |
criticism |
criticism |
批评 |
pīpíng |
Kritiker |
7 |
批评 |
pīpíng |
批评 |
pīpíng |
Kritik |
8 |
the state or
quality of |
the state or quality of |
的国家或质量 |
de guójiā huò zhìliàng |
Der Zustand oder die Qualität
von |
9 |
的状态(或品质) |
de zhuàngtài (huò
pǐnzhí) |
的状态(或品质) |
de zhuàngtài (huò pǐnzhí) |
Zustand (oder Qualität) |
10 |
heroism 英勇 |
heroism yīngyǒng |
英雄主义英勇 |
yīngxióng zhǔyì
yīngyǒng |
Heldentum |
11 |
the teaching,
system or movement of |
the teaching, system or movement
of |
教学,制度或运动 |
jiàoxué, zhìdù huò yùndòng |
Der Unterricht, das System oder
die Bewegung von |
12 |
…的教义(或体系、
运动 |
…de jiàoyì (huò tǐxì,
yùndòng |
...的教义(或体系,运动 |
... De jiàoyì (huò tǐxì,
yùndòng |
Lehre (oder System, Bewegung) |
13 |
Buddhism 佛教 |
Buddhism fójiào |
佛教佛教 |
fójiào fójiào |
Buddhismus Buddhismus |
14 |
unfair
treatment or hatred for the reason mentioned |
unfair treatment or hatred for
the reason mentioned |
因上述原因而受到不公平对待或仇恨 |
yīn shàngshù yuányīn
ér shòudào bù gōngpíng duìdài huò chóuhèn |
Missbräuchliche Behandlung oder
Hass aus den genannten Gründen |
15 |
因…的不公平对待(或敌意) |
yīn…de bù gōngpíng
duìdài (huò díyì) |
因...的不公平对待(或敌意) |
yīn... De bù gōngpíng
duìdài (huò díyì) |
Unlautere Behandlung (oder
Feindseligkeit) |
16 |
racism |
racism |
种族主义 |
zhǒngzú zhǔyì |
Rassismus |
17 |
种族偏见 |
zhǒngzú piānjiàn |
种族偏见 |
zhǒngzú piānjiàn |
Rassenvorurteile |
18 |
a feature of language of the
type mentioned… |
a feature of language of the
type mentioned… |
所述类型的语言特征...... |
suǒ shù lèixíng de
yǔyán tèzhēng...... |
eine Eigenschaft der Sprache
der genannten Art ... |
19 |
语言特点 |
yǔyán tèdiǎn |
语言特点 |
Yǔyán tèdiǎn |
Sprachfunktionen |
20 |
Americanism |
Americanism |
美国主义 |
měiguó zhǔyì |
Amerikanismus |
21 |
美国英语的特点 |
měiguó yīngyǔ de
tèdiǎn |
美国英语的特点 |
měiguó yīngyǔ de
tèdiǎn |
Amerikanische englische
Merkmale |
22 |
colloquialism |
colloquialism |
俗话 |
súhuà |
Umgangssprache |
23 |
口语体 |
kǒuyǔ tǐ |
口语体 |
kǒuyǔ tǐ |
Mundkörper |
24 |
a medical condition or disease |
a medical condition or disease |
一种疾病或疾病 |
yī zhǒng jíbìng huò
jíbìng |
eine Erkrankung oder Krankheit |
25 |
健康状况;疾病 |
jiànkāng zhuàngkuàng;
jíbìng |
健康状况;疾病 |
jiànkāng zhuàngkuàng;
jíbìng |
Gesundheitszustand |
26 |
alcoholism |
alcoholism |
酗酒 |
xùjiǔ |
Alkoholismus |
27 |
酒精中毒 |
jiǔjīng zhòngdú |
酒精中毒 |
jiǔjīng zhòngdú |
Alkoholismus |
28 |
isn't is not |
isn't is not |
不是不是 |
bùshì bùshì |
Ist nicht nicht |
29 |
ISO abbr. International
Organization for Standardization ( an organization established in 1946 to
make the measurements used in science, industry and business standard
throughout the world) |
ISO abbr. International
Organization for Standardization (an organization established in 1946 to
make the measurements used in science, industry and business standard
throughout the world) |
ISO
abbr。国际标准化组织(一个成立于1946年的组织,用于在全世界范围内进行科学,工业和商业标准的测量) |
ISO abbr. Guójì
biāozhǔnhuà zǔzhī (yīgè chénglì yú 1946 nián de
zǔzhī, yòng yú zài quán shìjiè fànwéi nèi jìnxíng kēxué,
gōngyè hé shāngyè biāozhǔn dì cèliáng) |
ISO (Internationale
Organisation für Normung) (eine Organisation, die im Jahr 1946 gegründet
wurde, um weltweit Messungen in Wissenschaft, Industrie und Business Standard
durchzuführen) |
30 |
国际标准化组织(成立于1946年,制定世界通用的科学、工业以及商业计量标准) |
guójì biāozhǔnhuà
zǔzhī (chénglì yú 1946 nián, zhìdìng shìjiè tōngyòng de
kēxué, gōngyè yǐjí shāngyè jìliàng biāozhǔn) |
国际标准化组织(成立于1946年,制定世界通用的科学,工业以及商业计量标准) |
guójì biāozhǔnhuà
zǔzhī (chénglì yú 1946 nián, zhìdìng shìjiè tōngyòng de
kēxué, gōngyè yǐjí shāngyè jìliàng biāozhǔn) |
Internationale Organisation für
Normung (1946 gegründet, um universelle Messstandards für Wissenschaft,
Industrie und Handel zu entwickeln) |
31 |
iso combining form (in nouns, adjectives and adverbs |
iso combining form (in nouns,
adjectives and adverbs |
iso组合形式(名词,形容词和副词 |
iso zǔhé xíngshì (míngcí,
xíngróngcí hé fùcí |
Iso-Kombinationsform (in Nomen,
Adjektiven und Adverbien) |
32 |
构成名词、形容词和副词) |
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé
fùcí) |
构成名词,形容词和副词) |
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé
fùcí) |
Substantive, Adjektive und
Adverbien bilden) |
33 |
equal |
equal |
等于 |
děngyú |
Gleich |
34 |
相等;相同 |
xiāngděng; xiāngtóng |
相等;相同 |
xiāngděng; xiāngtóng |
Gleich, gleich |
35 |
isotope |
isotope |
同位素 |
tóngwèisù |
Isotop |
36 |
同位素 |
tóngwèisù |
同位素 |
tóngwèisù |
Isotop |
37 |
isometric |
isometric |
等距 |
děng jù |
Isometrisch |
38 |
等距的 |
děng jù de |
等距的 |
děng jù de |
Isometrisch |
39 |
isobar a line on a weather map
that joins places that have the same air pressure at a particular time |
isobar a line on a weather map that joins places
that have the same air pressure at a particular time |
isobar天气图上的一条线,它连接在特定时间具有相同气压的地方 |
isobar tiānqì tú shàng de
yītiáo xiàn, tā liánjiē zài tèdìng shíjiān jùyǒu
xiāngtóng qìyā dì dìfāng |
Isobar Eine Linie auf einer
Wetterkarte, die Orte verbindet, die zu einem bestimmten Zeitpunkt den
gleichen Luftdruck haben |
40 |
(天气图上的)等压线 |
(tiānqì tú shàng de)
děng yā xiàn |
(天气图上的)等压线 |
(tiānqì tú shàng de)
děng yā xiàn |
Isobarenlinie (auf der
Wetterkarte) |
41 |
isogloss (linguistics) a line on a map that separates
places where a particular feature of a language is different |
isogloss (linguistics) a line on a map that
separates places where a particular feature of a language is different |
isogloss(语言学)地图上的一条线,用于分隔语言特定特征不同的地方 |
isogloss(yǔyán xué) dìtú
shàng de yītiáo xiàn, yòng yú fēngé yǔyán tèdìng tèzhēng
bùtóng dì dìfāng |
Isogloss (Linguistik) Eine
Linie auf einer Karte, die Orte trennt, an denen sich ein bestimmtes Merkmal
einer Sprache unterscheidet |
42 |
同言线,等语线(地图上标示不同语言特点的区域线) |
tóng yán xiàn, děng yǔ
xiàn (dìtú shàng biāoshì bùtóng yǔyán tèdiǎn de qūyù
xiàn) |
同言线,等语线(地图上标示不同语言特点的区域线) |
tóng yán xiàn, děng
yǔ xiàn (dìtú shàng biāoshì bùtóng yǔyán tèdiǎn de
qūyù xiàn) |
Gleiche Linie, gleiche Linie
(Bereichslinie auf der Karte, die unterschiedliche Sprachmerkmale angibt) |
43 |
isolate 〜sb/yourself/sth (from
sb/sth) to separate sb/sth physically or socially
from other people or things |
isolate 〜sb/yourself/sth (from sb/sth) to
separate sb/sth physically or socially from other people or things |
隔离〜sb
/你自己/某人(来自某人/某人)将某人/某人与其他人或事物分开 |
gélí〜sb/nǐ
zìjǐ/mǒu rén (láizì mǒu rén/mǒu rén) jiāng mǒu
rén/mǒu rén yǔqítā rén huò shìwù fēnkāi |
Jdn / sich / etw (von jdm /
etw) trennen, um jdn / etw physisch oder sozial von anderen Menschen oder
Dingen zu trennen |
44 |
(使)隔离,孤立,脱离 |
(shǐ) gélí, gūlì, tuōlí |
(使)隔离,孤立,脱离 |
(shǐ) gélí, gūlì, tuōlí |
Isolierung, Isolierung,
Trennung |
45 |
隔离〜sb
/你自己/某人(来自某人/某人)将某人/某人与其他人或事物分开 |
gélí〜sb/nǐ
zìjǐ/mǒu rén (láizì mǒu rén/mǒu rén) jiāng mǒu
rén/mǒu rén yǔ qítā rén huò shìwù fēnkāi |
隔离〜sb
/你自己/某人(来自某人/某人)将某人/某人与其他人或事物分开 |
gélí〜sb/nǐ
zìjǐ/mǒu rén (láizì mǒu rén/mǒu rén) jiāng mǒu
rén/mǒu rén yǔ qítā rén huò shìwù fēnkāi |
Isolierung - jdm / sich /
jemand (von jemandem / jemandem) trennen Sie jemanden von anderen Personen
oder Dingen |
46 |
Patients with
the disease should be isolated |
Patients with the disease should
be isolated |
应该隔离患有该疾病的患者 |
yīnggāi gélí huàn
yǒu gāi jíbìng de huànzhě |
Patienten mit der Krankheit
sollten isoliert werden |
47 |
这种病的患者应予以隔离 |
zhè zhǒng bìng de
huànzhě yīng yǔyǐ gélí |
这种病的患者应予以隔离 |
zhè zhǒng bìng de
huànzhě yīng yǔyǐ gélí |
Patienten mit dieser Krankheit
sollten isoliert werden |
48 |
应该隔离患有该疾病的患者 |
yīnggāi gélí huàn
yǒu gāi jíbìng de huànzhě |
应该隔离患有该疾病的患者 |
yīnggāi gélí huàn
yǒu gāi jíbìng de huànzhě |
Patienten mit dieser Krankheit
sollten isoliert werden |
49 |
He was immediately isolated from the other prisoners |
He was immediately isolated from
the other prisoners |
他立即与其他囚犯隔离 |
tā lìjí yǔ qítā
qiúfàn gélí |
Er wurde sofort von den anderen
Gefangenen isoliert |
50 |
他被立刻与其他囚犯隔离开来 |
tā bèi lìkè yǔ
qítā qiúfàn gélí kāi lái |
他被立刻与其他囚犯隔离开来 |
tā bèi lìkè yǔ
qítā qiúfàn gélí kāi lái |
Er wurde sofort von anderen
Gefangenen isoliert. |
51 |
他立即与其他囚犯隔离 |
tā lìjí yǔ qítā
qiúfàn gélí |
他立即与其他囚犯隔离 |
tā lìjí yǔ qítā
qiúfàn gélí |
Er trennte sich sofort von
anderen Gefangenen |
52 |
This decision will isolate the country from the rest of Europe |
This decision will isolate the
country from the rest of Europe |
这一决定将使该国与欧洲其他国家隔离开来 |
zhè yī juédìng jiāng
shǐ gāi guó yǔ ōuzhōu qítā guójiā gélí
kāi lái |
Diese Entscheidung wird das
Land vom Rest Europas isolieren |
53 |
这一决定会使国家从欧洲其他地方中孤立出来 |
zhè yī juédìng huì shǐ guójiā
cóng ōuzhōu qítā dìfāng zhōng gūlì chūlái |
这一决定会使国家从欧洲其他地方中孤立出来 |
zhè yī juédìng huì shǐ guójiā
cóng ōuzhōu qítā dìfāng zhōng gūlì chūlái |
Diese Entscheidung wird
das Land von anderen Teilen Europas isolieren. |
54 |
〜sth
(from sth) to separate a part of a situation, problem,
idea, etc. so that you can see what it is and deal with it separately |
〜sth (from sth) to
separate a part of a situation, problem, idea, etc. So that you can see what
it is and deal with it separately |
〜sth(来自某事物)将情况,问题,想法等的一部分分开,以便你可以看到它是什么并单独处理它 |
〜sth(láizì mǒu
shìwù) jiāng qíngkuàng, wèntí, xiǎngfǎ děng de
yībùfèn fēnkāi, yǐbiàn nǐ kěyǐ kàn dào
tā shì shénme bìng dāndúchǔlǐ tā |
~ etw (von etw dat), um einen
Teil einer Situation, eines Problems, einer Idee usw. zu trennen, so dass Sie
sehen können, was es ist, und separat damit umgehen |
55 |
将…剔出(以便看清和单独处理) |
jiāng…tī chū
(yǐbiàn kàn qīnghé dāndú chǔlǐ) |
将...剔出(以便看清和单独处理) |
jiāng... Tī chū
(yǐbiàn kàn qīnghé dāndú chǔlǐ) |
Ankreuzen (zur Klarheit und
getrennten Bearbeitung) |
56 |
It is possible
to isolate a number of factors that contributed to her
downfall |
It is possible to isolate a
number of factors that contributed to her downfall |
有可能孤立导致她垮台的一些因素 |
yǒu kěnéng gūlì
dǎozhì tā kuǎtái de yīxiē yīnsù |
Es ist möglich, eine Reihe von
Faktoren zu isolieren, die zu ihrem Untergang beigetragen haben |
57 |
可以找出造成她垮台的一些因素 |
kěyǐ zhǎo
chū zàochéng tā kuǎtái de yīxiē yīnsù |
可以找出造成她垮台的一些因素 |
kěyǐ zhǎo
chū zàochéng tā kuǎtái de yīxiē yīnsù |
Kann einige Faktoren
herausfinden, die zum Zusammenbruch geführt haben |
58 |
〜sth (from sth) (technical) to separate a single substance,
cell, etc. from others so that you can study it |
〜sth (from sth)
(technical) to separate a single substance, cell, etc. From others so that
you can study it |
〜sth(从......)(技术)将单个物质,细胞等与其他物质,细胞等分开,以便您可以研究它 |
〜sth(cóng......)(Jìshù)
jiāng dāngè wùzhí, xìbāo děng yǔ qítā wùzhí,
xìbāo děng fēnkāi, yǐbiàn nín kěyǐ
yánjiū tā |
etw (von etw dat) (technisch),
um eine einzelne Substanz, Zelle usw. von anderen zu trennen, damit Sie sie
studieren können |
59 |
使(某物质、细胞等)分离;使离析 |
shǐ (mǒu wùzhí,
xìbāo děng) fēnlí; shǐ líxī |
使(某物质,细胞等)分离;使离析 |
shǐ (mǒu wùzhí,
xìbāo děng) fēnlí; shǐ líxī |
Separate (etwas Substanz, Zelle
usw.); |
60 |
Researchers
are still trying to isolate the gene that causes this
abnormality |
Researchers are still trying to
isolate the gene that causes this abnormality |
研究人员仍试图分离导致这种异常的基因 |
yánjiū rényuán réng shìtú
fēnlí dǎozhì zhè zhǒng yìcháng de jīyīn |
Die Forscher versuchen immer
noch, das Gen zu isolieren, das diese Abnormalität verursacht |
61 |
研究人员仍然在试图分离导致这种畸形的基因 |
yánjiū rényuán réngrán zài
shìtú fēnlí dǎozhì zhè zhǒng jīxíng de jīyīn |
研究人员仍然在试图分离导致这种畸形的基因 |
yánjiū rényuán réngrán zài
shìtú fēnlí dǎozhì zhè zhǒng jīxíng de jīyīn |
Die Forscher versuchen immer
noch, die Gene zu isolieren, die diese Fehlbildung verursachen |
62 |
研究人员仍试图分离导致这种异常的基因 |
yánjiū rényuán réng shìtú
fēnlí dǎozhì zhè zhǒng yìcháng de jīyīn |
研究人员仍试图分离导致这种异常的基因 |
yánjiū rényuán réng shìtú
fēnlí dǎozhì zhè zhǒng yìcháng de jīyīn |
Die Forscher versuchen immer
noch, die Gene zu isolieren, die diese Anomalie verursachen |
63 |
isolated (of buildings and
places 建筑物或地古)far away from any others |
isolated (of buildings and places jiànzhú wù huò de
gǔ)far away from any others |
孤立的(建筑物或地古建筑物或地)远离任何其他人 |
gūlì de (jiànzhú wù huò de
gǔ jiànzhú wù huò de) yuǎnlí rènhé qítā rén |
Isoliert (von Gebäuden und
Orten) oder von anderen entfernt |
64 |
偏远的;孤零零的 |
piānyuǎn de;
gūlínglíng de |
偏远的;孤零零的 |
piānyuǎn de;
gūlínglíng de |
Remote |
65 |
synonym remote |
synonym remote |
同义词遥控器 |
tóngyìcí yáokòng qì |
Synonym Remote |
66 |
isolated rural
areas |
isolated rural areas |
孤立的农村地区 |
gūlì de nóngcūn
dìqū |
Isolierte ländliche Gebiete |
67 |
偏僻的农村地区 |
piānpì de nóngcūn
dìqū |
偏僻的农村地区 |
piānpì de nóngcūn
dìqū |
Abgelegene ländliche Gebiete |
68 |
without much
contact with other people or other countries |
without much contact with other
people or other countries |
与其他人或其他国家没有多少联系 |
yǔ qítā rén huò
qítā guójiā méiyǒu duōshǎo liánxì |
Ohne viel Kontakt zu anderen
Menschen oder anderen Ländern |
69 |
孤独的;孤立的 |
gūdú de; gūlì de |
孤独的;孤立的 |
gūdú de; gūlì de |
Einsam |
70 |
I felt very isolated in my new job |
I felt very isolated in my new
job |
我的新工作让我感到非常孤立 |
wǒ de xīn
gōngzuò ràng wǒ gǎndào fēicháng gūlì |
In meinem neuen Job fühlte ich
mich sehr isoliert |
71 |
我在新的工作岗位上觉得很孤独 |
wǒ zài xīn de
gōngzuò gǎngwèi shàng juédé hěn gūdú |
我在新的工作岗位上觉得很孤独 |
wǒ zài xīn de
gōngzuò gǎngwèi shàng juédé hěn gūdú |
Ich fühle mich in meinem neuen
Job sehr einsam. |
72 |
elderly people
easily become socially isolated |
elderly people easily become
socially isolated |
老年人容易变得社会孤立 |
lǎonián rén róngyì biàn dé
shèhuì gūlì |
Ältere Menschen werden leicht
sozial isoliert |
73 |
上了年纪的人很容鳥变得与社会隔绝 |
shàngle niánjì de rén hěn
róng niǎo biàn dé yǔ shèhuì géjué |
上了年纪的人很容鸟变得与社会隔绝 |
shàngle niánjì de rén hěn
róng niǎo biàn dé yǔ shèhuì géjué |
Ältere Menschen eignen sich
sehr gut für Vögel, um sich von der Gesellschaft zu isolieren. |
74 |
老年人容易变得社会孤立 |
lǎonián rén róngyì biàn dé
shèhuì gūlì |
老年人容易变得社会孤立 |
lǎonián rén róngyì biàn dé
shèhuì gūlì |
Ältere Menschen neigen dazu,
sozial isoliert zu sein |
75 |
The decision
left the country isolated
from its allies |
The decision left the country
isolated from its allies |
该决定使该国与其盟友隔绝 |
gāi juédìng shǐ
gāi guó yǔ qí méngyǒu géjué |
Durch die Entscheidung wurde
das Land von seinen Verbündeten isoliert |
76 |
这个决定使这个国家在盟国中受到孤立 |
zhège juédìng shǐ zhège
guójiā zài méngguó zhōng shòudào gūlì |
这个决定使这个国家在盟国中受到孤立 |
zhège juédìng shǐ zhège
guójiā zài méngguó zhōng shòudào gūlì |
Diese Entscheidung machte das
Land in den Alliierten isoliert. |
77 |
single; happening once |
single; happening once |
单;发生一次 |
dān; fāshēng
yīcì |
Single, einmal passiert |
78 |
单独的;只出现一次的 |
dāndú de; zhǐ
chūxiàn yīcì de |
单独的;只出现一次的 |
dāndú de; zhǐ
chūxiàn yīcì de |
Einzeln, nur einmal |
79 |
The police said the attack was an isolated incident |
The police said the attack was
an isolated incident |
警方表示,袭击是一起孤立事件 |
jǐngfāng
biǎoshì, xíjí shì yīqǐ gūlì shìjiàn |
Die Polizei sagte, der Angriff
sei ein Einzelfall |
80 |
警方称这次袭击只是个别事件 |
jǐngfāng chēng
zhè cì xíjí zhǐshì gèbié shìjiàn |
警方称这次袭击只是个别事件 |
jǐngfāng chēng
zhè cì xíjí zhǐshì gèbié shìjiàn |
Die Polizei sagte, der Angriff
sei nur ein Einzelfall. |
81 |
警方表示,袭击是一起孤立事件 |
jǐngfāng biǎoshì,
xíjí shì yīqǐ gūlì shìjiàn |
警方表示,袭击是一起孤立事件 |
jǐngfāng
biǎoshì, xíjí shì yīqǐ gūlì shìjiàn |
Die Polizei sagte, der Angriff
sei ein Einzelfall |
82 |
isolating (linguistics 语言)analytic |
isolating (linguistics yǔyán)analytic |
隔离(语言学语言)分析 |
gélí (yǔyán xué
yǔyán) fēnxī |
Isolationsanalyse
(linguistische Sprache) |
83 |
isolation ~ (from sb/sth) the
act of separating sb/sth; the state of being separate |
isolation ~ (from sb/sth) the act of separating sb/sth; the state of
being separate |
隔离〜(来自sb
/ sth)分离sb /
sth的行为;分开的状态 |
gélí〜(láizì sb/ sth)
fēnlí sb/ sth de xíngwéi; fēnkāi de zhuàngtài |
Isolierung (von jdm / etw) die
Trennung von jdn / etw, der Zustand des Getrenntseins |
84 |
隔离;
隔离状态 |
gélí; gélí zhuàngtài |
隔离;隔离状态 |
gélí; gélí zhuàngtài |
Isolierung |
85 |
geographical
isolation |
geographical isolation |
地理隔离 |
dìlǐ gélí |
Dative Isolation |
86 |
地理上的隔离 |
dìlǐ shàng de gélí |
地理上的隔离 |
dìlǐ shàng de gélí |
Geographische Isolation |
87 |
an isolation hospital/ward ( for
people with infectious diseases) |
an isolation hospital/ward (for
people with infectious diseases) |
隔离医院/病房(传染病患者) |
gélí yīyuàn/bìngfáng
(chuánrǎn bìng huànzhě) |
Isolationskrankenhaus /
-station (für Infektionskrankheiten) |
88 |
隔离医院/病房 |
gélí yīyuàn/bìngfáng |
隔离医院/病房 |
gélí yīyuàn/bìngfáng |
Isolation Krankenhaus / Station |
89 |
the country
has been threatened with complete isolation from the
international community unless the atrocities
stop |
the country has been threatened
with complete isolation from the international community unless the
atrocities stop |
除非暴行停止,否则该国受到完全与国际社会隔绝的威胁 |
chúfēi bàoxíng
tíngzhǐ, fǒuzé gāi guó shòudào wánquán yǔ guójì shèhuì
géjué de wēixié |
Das Land wurde mit völliger
Isolation von der internationalen Gemeinschaft bedroht, sofern die
Gräueltaten nicht aufhören |
90 |
送个国家受到了完全被国际社会孤立的威胁,除非其暴行得以制止 |
sòng gè guójiā shòudàole
wánquán bèi guójì shèhuì gūlì de wēixié, chúfēi qí bàoxíng
déyǐ zhìzhǐ |
送个国家受到了完全被国际社会孤立的威胁,除非其暴行得以制止 |
sòng gè guójiā shòudàole
wánquán bèi guójì shèhuì gūlì de wēixié, chúfēi qí bàoxíng
déyǐ zhìzhǐ |
Die Entsendung eines Landes ist
völlig von der Isolation der internationalen Gemeinschaft bedroht, sofern die
Grausamkeiten nicht gestoppt werden |
91 |
He lives in splendid isolation (far
from, or in a superior position to, everyone else). |
He lives in splendid isolation
(far from, or in a superior position to, everyone else). |
他生活在绝佳的孤立中(远离或高于其他所有人)。 |
tā shēnghuó zài jué
jiā de gūlì zhōng (yuǎnlí huò gāo yú qítā
suǒyǒu rén). |
Er lebt in großartiger
Isolation (weit weg von allen anderen oder in einer überlegenen Position). |
92 |
他过着远离尘世的圭活 |
Tāguòzhe yuǎnlí
chénshì de guī huó |
他过着远离尘世的圭活 |
Tāguòzhe yuǎnlí
chénshì de guī huó |
Er lebte von der Welt entfernt |
93 |
the state of
being alone or lonely |
the state of being alone or
lonely |
独处或孤独的状态 |
dú chǔ huò gūdú de
zhuàngtài |
Der Zustand, allein oder einsam
zu sein |
94 |
孤独;孤立状态 |
gūdú; gūlì zhuàngtài |
孤独;孤立状态 |
gūdú; gūlì zhuàngtài |
Einsamer, isolierter Zustand |
95 |
Many
unemployed people experience feelings of isolation and
depression |
Many unemployed people
experience feelings of isolation and depression |
许多失业的人都会感到孤独和沮丧 |
xǔduō shīyè de
rén dūhuì gǎndào gūdú hé jǔsàng |
Viele Arbeitslose fühlen sich
isoliert und depressiv |
96 |
很多失业者肴孤独沮丧的感觉 |
hěnduō shīyè
zhě yáo gūdú jǔsàng de gǎnjué |
很多失业者肴孤独沮丧的感觉 |
hěnduō shīyè
zhě yáo gūdú jǔsàng de gǎnjué |
Viele Arbeitslose fühlen sich
einsam und deprimiert |
97 |
许多失业的人都会感到孤独和沮丧 |
xǔduō shīyè de
rén dūhuì gǎndào gūdú hé jǔsàng |
许多失业的人都会感到孤独和沮丧 |
xǔduō shīyè de
rén dūhuì gǎndào gūdú hé jǔsàng |
Viele Arbeitslose fühlen sich
einsam und deprimiert |
98 |
in isolation
(from sb/sth) separately; alone |
in isolation (from sb/sth)
separately; alone |
孤立地(来自sb
/ sth);单独 |
gūlì dì (láizì sb/ sth);
dāndú |
In Isolation (von jdm / etw)
getrennt, allein |
99 |
单独地;孤立地 |
dāndú de; gūlì dì |
单独地;孤立地 |
dāndú de; gūlì dì |
Separat |
100 |
孤立地(来自sb
/ sth); 单独 |
Gūlì dì (láizì sb/ sth); dāndú |
孤立地(来自sb
/ sth);单独 |
Gūlì dì (láizì sb/ sth);
dāndú |
Isoliert (von jdm / etw),
allein |
|
To make sense,
these figures should not be looked at in isolation |
To make sense, these figures
should not be looked at in isolation |
有意义的是,不应孤立地看待这些数字 |
yǒu yìyì de shì, bù yìng
gūlì dì kàndài zhèxiē shùzì |
Sinnvollerweise sollten diese
Zahlen nicht isoliert betrachtet werden |
102 |
这些数据不应孤立起来看,否则就没有意义 |
zhèxiē shùjù bù yìng
gūlì qǐlái kàn, fǒuzé jiù méiyǒu yìyì |
这些数据不应孤立起来看,否则就没有意义 |
zhèxiē shùjù bù yìng
gūlì qǐlái kàn, fǒuzé jiù méiyǒu yìyì |
Diese Daten sollten nicht
isoliert betrachtet werden, andernfalls wären sie bedeutungslos. |
103 |
isolationism, the policy of not becoming involved in the affairs of other
countries or groups |
isolationism, the policy of not
becoming involved in the affairs of other countries or groups |
孤立主义,不参与其他国家或团体事务的政策 |
gūlì zhǔyì, bù
cānyù qítā guójiā huò tuántǐ shìwù de zhèngcè |
Isolationismus, die Politik,
sich nicht in die Angelegenheiten anderer Länder oder Gruppen einzumischen |
104 |
孤立主义 |
gūlì zhǔyì |
孤立主义 |
gūlì zhǔyì |
Isolationismus |
105 |
isolationist
an isolationist foreign policy |
isolationist an isolationist
foreign policy |
孤立主义的孤立主义外交政策 |
gūlì zhǔyì de
gūlì zhǔyì wàijiāo zhèngcè |
Isolationist eine
isolationistische Außenpolitik |
106 |
孤立主义外交政策 |
gūlì zhǔyì
wàijiāo zhèngcè |
孤立主义外交政策 |
gūlì zhǔyì
wàijiāo zhèngcè |
Isolationistische Außenpolitik |
107 |
isomer (chemistry) one of two or more compounds which have the same atoms, but in different arrangements |
isomer (chemistry) one of two or
more compounds which have the same atoms, but in different arrangements |
异构体(化学)两种或多种具有相同原子但具有不同排列的化合物中的一种 |
yì gòu tǐ (huàxué)
liǎng zhǒng huò duō zhǒng jùyǒu xiāngtóng
yuánzǐ dàn jùyǒu bùtóng páiliè de huàhéwù zhòng de yī
zhǒng |
Isomer (Chemie) eine von zwei
oder mehr Verbindungen, die die gleichen Atome haben, jedoch in
unterschiedlichen Anordnungen |
108 |
异构体;同分异构体 |
yì gòu tǐ; tóng fēn yì
gòu tǐ |
异构体;同分异构体 |
yì gòu tǐ; tóng fēn
yì gòu tǐ |
Isomer |
109 |
(physics 物)
one of two or more nuclei that have the same atomic number, but different energy states |
(physics wù) one of two or more nuclei that
have the same atomic number, but different energy states |
(物理学)具有相同原子序数但能量状态不同的两个或多个原子核中的一个 |
(wùlǐ xué) jùyǒu xiāngtóng
yuánzǐ xùshù dàn néngliàng zhuàngtài bùtóng de liǎng gè huò
duō gè yuánzǐhé zhōng de yīgè |
(Thephysik) einer von
zwei oder mehr Kernen, die die gleiche Ordnungszahl, aber unterschiedliche
Energiezustände haben |
110 |
同核异能素;同质异能素 |
tóng hé yì néng sù; tóng zhì yì
néng sù |
同核异能素;同质异能素 |
tóng hé yì néng sù; tóng zhì yì
néng sù |
Isomerin; Isomer |
111 |
isomeric |
isomeric |
异构 |
yì gòu |
Isomer |
112 |
isomerism |
isomerism |
异构 |
yì gòu |
Isomerie |
113 |
isometric (technical 术语) connected with a type of physical exercise in which muscles
are made to work without the whole body moving |
isometric (technical shùyǔ)
connected with a type of physical exercise in which muscles are made to work
without the whole body moving |
等长(技术术语)与一种体育锻炼相关联,肌肉在没有全身运动的情况下工作 |
děng zhǎng (jìshù
shùyǔ) yǔ yī zhǒng tǐyù duànliàn xiāngguān
lián, jīròu zài méiyǒu quánshēn yùndòng de qíngkuàng xià
gōngzuò |
Isometrisch (Fachbegriff) im
Zusammenhang mit einer Art körperlicher Übung, bei der Muskeln zum Arbeiten
gebracht werden, ohne dass sich der gesamte Körper bewegt |
114 |
提高肌张力的,静力锻炼的(指肌肉工作但整个身体不动) |
tígāo jī zhānglì
de, jìng lì duànliàn de (zhǐ jīròu gōngzuò dàn zhěnggè
shēntǐ bù dòng) |
提高肌张力的,静力锻炼的(指肌肉工作但整个身体不动) |
tígāo jī zhānglì
de, jìng lì duànliàn de (zhǐ jīròu gōngzuò dàn zhěnggè
shēntǐ bù dòng) |
Verbesserung des Muskeltonus,
statische Übung (bezieht sich auf Muskelarbeit, aber der gesamte Körper
bewegt sich nicht) |
115 |
(geometry
几何)connected with a style of |
(geometry jǐhé)connected
with a style of |
(几何几何)与风格相连 |
(jǐhé jǐhé) yǔ
fēnggé xiānglián |
(Geometrie Geometrie) verbunden
mit einem Stil von |
116 |
drawing in
three dimensions without perspective |
drawing in three dimensions
without perspective |
没有透视的三维绘图 |
méiyǒu tòushì de
sānwéi huìtú |
Zeichnen in drei Dimensionen
ohne Perspektive |
117 |
(图画)
无透视三维的;等距的 |
(túhuà) wú tòushì sānwéi
de; děng jù de |
(图画)无透视三维的;等距的 |
(túhuà) wú tòushì sānwéi
de; děng jù de |
(Bild) ohne Perspektive
dreidimensional, isometrisch |
118 |
isometrics, physical exercises in which the muscles work against each
other or against a fixed object |
isometrics, physical exercises in which the
muscles work against each other or against a fixed object |
等长线,肌肉相互作用或对固定物体相互作用的体育锻炼 |
děng chángxiàn, jīròu xiānghù
zuòyòng huò duì gùdìng wùtǐ xiānghù zuòyòng de tǐyù duànliàn |
Isometrie, körperliche
Übungen, bei denen die Muskeln gegeneinander oder gegen einen festen
Gegenstand arbeiten |
119 |
静力锻炼;肌肉锻炼 |
jìng lì duànliàn; jīròu
duànliàn |
静力锻炼;肌肉锻炼 |
jìng lì duànliàn; jīròu
duànliàn |
Statische Übung |
120 |
isometric |
isometric |
等距 |
děng jù |
Isometrisch |
121 |
isometric
exercises |
isometric exercises |
等距练习 |
děng jù liànxí |
Isometrische Übungen |
122 |
isoprene a liquid hydrocarbon obtained from petroleum that is used to make artificial
rubber. Isoprene is also found in natural rubber. ^ |
isoprene a liquid hydrocarbon obtained from
petroleum that is used to make artificial rubber. Isoprene is also found in
natural rubber. ^ |
异戊二烯是一种从石油中获得的液态烃,用于制造人造橡胶。异戊二烯也存在于天然橡胶中。
^ |
yì wù èr xī shì yī
zhǒng cóng shíyóu zhōng huòdé de yètài tīng, yòng yú zhìzào
rénzào xiàngjiāo. Yì wù èr xī yě cúnzài yú tiānrán
xiàngjiāo zhōng. ^ |
Isopren ist ein flüssiger
Kohlenwasserstoff, der aus Erdöl gewonnen wird und zur Herstellung von
künstlichem Kautschuk verwendet wird. Isopren kommt auch in Naturkautschuk
vor |
123 |
异戊二烯(用于制造合成橡胶) |
Yì wù èr xī (yòng yú zhìzào
héchéng xiàngjiāo) |
异戊二烯(用于制造合成橡胶) |
Yì wù èr xī (yòng yú
zhìzào héchéng xiàngjiāo) |
Isopren (zur Herstellung von
synthetischem Kautschuk) |
124 |
异戊二烯是一种从石油中获得的液态烃,用于制造人造橡胶。 异戊二烯也存在于天然橡胶中 |
yì wù èr xī shì yī
zhǒng cóng shíyóu zhōng huòdé de yètài tīng, yòng yú zhìzào
rénzào xiàngjiāo. Yì wù èr xī yě cúnzài yú tiānrán
xiàngjiāo zhōng |
异戊二烯是一种从石油中获得的液态烃,用于制造人造橡胶。异戊二烯也存在于天然橡胶中 |
yì wù èr xī shì yī
zhǒng cóng shíyóu zhōng huòdé de yètài tīng, yòng yú zhìzào
rénzào xiàngjiāo. Yì wù èr xī yě cúnzài yú tiānrán
xiàngjiāo zhōng |
Isopren ist ein flüssiger
Kohlenwasserstoff, der aus Erdöl gewonnen und zur Herstellung von Elastomeren
verwendet wird. Isopren ist auch in Naturkautschuk enthalten |
125 |
isosceles
triangle (geometry 几何) |
isosceles triangle (geometry jǐhé) |
等腰三角形(几何几何) |
děng yāo
sānjiǎoxíng (jǐhé jǐhé) |
Isozelen-Dreieck
(Geometriegeometrie) |
126 |
a triangle
with two of its three sides the same length |
a triangle with two of its three
sides the same length |
一个三角形,其三个边中的两个长度相同 |
yīgè
sānjiǎoxíng, qí sān gè biān zhōng de liǎng gè
chángdù xiāngtóng |
ein Dreieck mit zwei seiner
drei Seiten gleich lang |
127 |
等腰三角形 |
děng yāo
sānjiǎoxíng |
等腰三角形 |
děng yāo
sānjiǎoxíng |
Gleichschenkliges Dreieck |
128 |
picture triangle |
picture triangle |
图片三角形 |
túpiàn sānjiǎoxíng |
Bilddreieck |
129 |
isotherm (technical 术语) |
isotherm (technical shùyǔ) |
isotherm(技术术语) |
isotherm(jìshù shùyǔ) |
Isotherme (technische
Terminologie) |
130 |
a line on a weather map
that joins places that have the same temperature at a particular time |
a line on a weather map that joins places
that have the same temperature at a particular time |
天气图上的一条线,它连接在特定时间具有相同温度的地方 |
tiānqì tú shàng de yītiáo xiàn,
tā liánjiē zài tèdìng shíjiān jùyǒu xiāngtóng
wēndù dì dìfāng |
eine Linie auf einer
Wetterkarte, die Orte verbindet, die zu einem bestimmten Zeitpunkt die
gleiche Temperatur haben |
131 |
(天气图上的,)等温线,恒温线 |
(tiānqì tú shàng de,) děngwēn
xiàn, héngwēn xiàn |
(天气图上的,)等温线,恒温线 |
(tiānqì tú shàng de,) děngwēn
xiàn, héngwēn xiàn |
(auf der Wetterkarte),
Isotherme, konstante Temperaturlinie |
132 |
isotonic |
isotonic |
等渗 |
děng shèn |
Isotonisch |
133 |
(of a drink |
(of a drink |
(喝一杯 |
(hè yībēi |
(von einem Getränk |
|
饮料) |
yǐnliào) |
饮料) |
yǐnliào) |
Getränke) |
134 |
with added
minerals and salts, intended to replace those lost during exercise 含矿物质和盐分的;等渗的 |
with added minerals and salts,
intended to replace those lost during exercise hán kuàng wùzhí hé yánfèn de;
děng shèn de |
添加矿物质和盐类,旨在取代运动过程中丢失的物质。矿物质和盐分的;等渗的 |
tiānjiā kuàng wùzhí
hé yán lèi, zhǐ zài qǔdài yùndòng guòchéng zhōng
diūshī de wùzhí. Kuàng wùzhí hé yánfèn de; děng shèn de |
Mit Zusatz von Mineralien und
Salzen, die diejenigen ersetzen sollen, die während des Trainings verloren
gehen und Mineralien und Salze enthalten, isotonisch |
135 |
含有添加的矿物质和盐,旨在取代运动过程中丢失的物质 |
hányǒu tiānjiā de
kuàng wùzhí hé yán, zhǐ zài qǔdài yùndòng guòchéng zhōng
diūshī de wùzhí |
含有添加的矿物质和盐,旨在取代运动过程中丢失的物质 |
hányǒu tiānjiā
de kuàng wùzhí hé yán, zhǐ zài qǔdài yùndòng guòchéng zhōng
diūshī de wùzhí |
Enthält zusätzliche Mineralien
und Salze, um verlorene Substanzen während des Trainings zu ersetzen |
136 |
isotope (physics chemistry) one of two or more forms of a chemical element which have
the same number of protons but a different number of neutrons
in their atoms. They have different physical
proterties (
characteristics) but the same chemical ones |
isotope (physics chemistry) one of two or more
forms of a chemical element which have the same number of protons but a
different number of neutrons in their atoms. They have different physical
proterties (characteristics) but the same chemical ones |
同位素(物理化学)两种或多种形式的化学元素中的一种,它们具有相同数量的质子但原子中的中子数量不同。它们具有不同的物理保护(特征),但具有相同的化学保护 |
tóngwèisù (wùlǐ huàxué)
liǎng zhǒng huò duō zhǒng xíngshì de huàxué yuánsù
zhōng de yī zhǒng, tāmen jùyǒu xiāngtóng
shùliàng de zhízǐ dàn yuánzǐ zhōng de zhōng zǐ
shùliàng bùtóng. Tāmen jùyǒu bùtóng de wùlǐ bǎohù
(tèzhēng), dàn jùyǒu xiāngtóng de huàxué bǎohù |
Isotop (Physikalische Chemie)
Eine von zwei oder mehr Formen eines chemischen Elements, die die gleiche
Anzahl von Protonen, jedoch eine unterschiedliche Anzahl von Neutronen in
ihren Atomen haben. Sie haben unterschiedliche physikalische Eigenschaften (Eigenschaften),
aber dieselben chemischen |
137 |
同位素 |
tóngwèisù |
同位素 |
tóngwèisù |
Isotop |
138 |
radioactive
isotopes |
radioactive isotopes |
放射性同位素 |
fàngshèxìng tóngwèisù |
Radioaktive Isotope |
139 |
放射性同位素 |
fàngshèxìng tóngwèisù |
放射性同位素 |
fàngshèxìng tóngwèisù |
Radioisotop |
140 |
the many
isotopes of carbon |
the many isotopes of carbon |
碳的许多同位素 |
tàn de xǔduō
tóngwèisù |
Die vielen Isotope von
Kohlenstoff |
141 |
碳的诸多同位素 |
tàn de zhūduō
tóngwèisù |
碳的诸多同位素 |
tàn de zhūduō
tóngwèisù |
Viele Isotope von Kohlenstoff |
142 |
ISP abbr. Internet
Service Provider ( a
company that provides you with an Internet connection and services such as
email, etc.) |
ISP abbr. Internet Service Provider (a company
that provides you with an Internet connection and services such as email,
etc.) |
ISP
abbr。互联网服务提供商(为您提供互联网连接和电子邮件等服务的公司) |
ISP abbr. Hùliánwǎng fúwù
tígōng shāng (wèi nín tígōng hùliánwǎng liánjiē hé
diànzǐ yóujiàn děng fúwù de gōngsī) |
ISP (Internet Service Provider,
Internetdienstanbieter) (ein Unternehmen, das Ihnen eine Internetverbindung
und Dienste wie E-Mail usw. anbietet) |
143 |
互联网服务供应商 |
Hùliánwǎng fúwù
gōngyìng shāng |
互联网服务供应商 |
hùliánwǎng fúwù
gōngyìng shāng |
Internet Service Provider |
144 |
I-spy a children's game in
which one player gives the first letter of a thing that they can see and the
others have to guess what it is |
I-spy
a children's game in which one player gives the first letter of a
thing that they can see and the others have to guess what it is |
我偷窥了一个孩子的游戏,其中一个玩家给出了他们可以看到的东西的第一个字母,其他玩家必须猜测它是什么 |
wǒ tōukuīle yīgè háizi
de yóuxì, qízhōng yīgè wánjiā jǐ chūle tāmen
kěyǐ kàn dào de dōngxī de dì yīgè zìmǔ,
qítā wánjiā bìxū cāicè tā shì shénme |
Ich spioniere ein
Kinderspiel, in dem ein Spieler den ersten Buchstaben einer Sache gibt, die
er sehen kann, und die anderen müssen erraten, was es ist |
145 |
我来猜(儿童游戏,一人说出所见物名称的第一个字母,其他人猜所指之物) |
wǒ lái cāi (értóng
yóuxì, yīrén shuō chū suǒ jiàn wù míngchēng de dì
yīgè zìmǔ, qítā rén cāi suǒ zhǐ zhī wù) |
我来猜(儿童游戏,一人说出所见物名称的第一个字母,其他人猜所指之物) |
wǒ lái cāi (értóng
yóuxì, yīrén shuō chū suǒ jiàn wù míngchēng de dì
yīgè zìmǔ, qítā rén cāi suǒ zhǐ zhī wù) |
Lass mich raten (Kinderspiel,
eine Person sagt den ersten Buchstaben des Objektnamens, andere raten, worauf
es sich bezieht) |
146 |
israelite a member of the ancient Hebrew
nation described in the Bible |
israelite a member of the
ancient Hebrew nation described in the Bible |
以色列人是圣经中所描述的古希伯来民族的一员 |
yǐsèliè rén shì
shèngjīng zhōng suǒ miáoshù de gǔxī bó lái mínzú de
yī yuán |
Israelit ist ein Mitglied der
alten hebräischen Nation, die in der Bibel beschrieben wird |
147 |
(《圣经》中的〉希伯来人,以色列人 |
(“shèngjīng” zhōng de〉
xī bó lái rén, yǐsèliè rén |
(“圣经”中的>希伯来人,以色列人 |
(“shèngjīng” zhōng de >xī
bó lái rén, yǐsèliè rén |
(Die Hebräer in der
Bibel, Israel |
148 |
issue |
issue |
问题 |
wèntí |
Ausgabe |
149 |
topic of
discussion |
topic of discussion |
讨论的主题 |
tǎolùn de zhǔtí |
Diskussionsthema |
150 |
议题 |
yìtí |
议题 |
yìtí |
Ausgabe |
151 |
an important
topic that people are discussing or arguing about |
an important topic that people
are discussing or arguing about |
人们正在讨论或争论的一个重要话题 |
rénmen zhèngzài tǎolùn huò
zhēnglùn de yīgè zhòngyào huàtí |
Ein wichtiges Thema, über das
die Leute diskutieren oder darüber streiten |
152 |
重要议咸;争论的问题 |
zhòngyào yì xián; zhēnglùn
de wèntí |
重要议咸;争论的问题 |
zhòngyào yì xián; zhēnglùn
de wèntí |
Wichtige Diskussion,
Kontroverse |
153 |
a
key/sensitive/controversial issue |
a key/sensitive/controversial
issue |
一个关键/敏感/有争议的问题 |
yīgè
guānjiàn/mǐngǎn/yǒu zhēngyì de wèntí |
eine wichtige / sensible /
kontroverse Frage |
154 |
关键的 / 敏感的 /有争议的何题 |
guānjiàn de/
mǐngǎn de/yǒu zhēngyì de hé tí |
关键的/敏感的/有争议的何题 |
guānjiàn
de/mǐngǎn de/yǒu zhēngyì de hé tí |
Wichtige / sensible /
kontroverse Fragen |
155 |
This is a big
issue,we need more time to think about it. |
This is a big issue,we need more
time to think about it. |
这是一个大问题,我们需要更多时间来考虑它。 |
zhè shì yī gè dà wèntí,
wǒmen xūyào gèng duō shíjiān lái kǎolǜ tā. |
Dies ist ein großes Problem,
wir brauchen mehr Zeit, um darüber nachzudenken. |
156 |
这是个重大问题,我们需要花较多的时间考虑 |
Zhè shìgè zhòngdà wèntí,
wǒmen xūyào huā jiào duō de shíjiān kǎolǜ |
这是个重大问题,我们需要花较多的时间考虑 |
Zhè shìgè zhòngdà wèntí,
wǒmen xūyào huā jiào duō de shíjiān kǎolǜ |
Dies ist ein großes Problem,
wir müssen mehr Zeit damit verbringen, darüber nachzudenken. |
157 |
这是一个大问题,我们需要更多时间来考虑它。 |
zhè shì yī gè dà wèntí,
wǒmen xūyào gèng duō shíjiān lái kǎolǜ tā. |
这是一个大问题,我们需要更多时间来考虑它。 |
zhè shì yī gè dà wèntí,
wǒmen xūyào gèng duō shíjiān lái kǎolǜ tā. |
Dies ist ein großes Problem und
wir brauchen mehr Zeit, um darüber nachzudenken. |
158 |
She usually
writes about environmental issues |
She usually writes about
environmental issues |
她经常写关于环境问题 |
Tā jīngcháng xiě
guānyú huánjìng wèntí |
Sie schreibt normalerweise über
Umweltfragen |
159 |
她通常写环境方面的题材 |
tā tōngcháng xiě
huánjìng fāngmiàn de tícái |
她通常写环境方面的题材 |
tā tōngcháng xiě
huánjìng fāngmiàn de tícái |
Sie schreibt normalerweise über
Umweltfragen |
160 |
她经常写关于环境问题 |
tā jīngcháng xiě
guānyú huánjìng wèntí |
她经常写关于环境问题 |
tā jīngcháng xiě
guānyú huánjìng wèntí |
Sie schreibt oft über
Umweltfragen |
161 |
The union
plans to raise the issue of overtime. |
The union plans to raise the
issue of overtime. |
工会计划提出加班问题。 |
gōng kuài jìhuà tíchū
jiābān wèntí. |
Die Gewerkschaft plant,
Überstunden zu thematisieren. |
162 |
工会打算提出加班的问题 |
Gōnghuì dǎsuàn
tíchū jiābān de wèntí |
工会打算提出加班的问题 |
Gōnghuì dǎsuàn
tíchū jiābān de wèntí |
Die Gewerkschaft beabsichtigt,
Überstunden zu thematisieren |
163 |
The party was
divided on this issue |
The party was divided on this
issue |
该党在这个问题上存在分歧 |
gāi dǎng zài zhège
wèntí shàng cúnzài fēnqí |
Die Partei war in dieser Frage
gespalten |
164 |
该党在这一问题上存在分歧 |
gāi dǎng zài zhè
yī wèntí shàng cúnzài fēnqí |
该党在这一问题上存在分歧 |
gāi dǎng zài zhè
yī wèntí shàng cúnzài fēnqí |
Die Partei hat in dieser Frage
Unterschiede. |
165 |
该党在这个问题上存在分歧 |
gāi dǎng zài zhège
wèntí shàng cúnzài fēnqí |
该党在这个问题上存在分歧 |
gāi dǎng zài zhège
wèntí shàng cúnzài fēnqí |
Die Partei hat in dieser Frage
Unterschiede. |
166 |
you're just avoiding the issue |
you're just avoiding the issue |
你只是避免了这个问题 |
nǐ zhǐshì
bìmiǎnle zhège wèntí |
Sie vermeiden nur das Problem |
167 |
你只不过是在回避问翹 |
nǐ zhǐ bùguò shì zài
huíbì wèn qiào |
你只不过是在回避问翘 |
nǐ zhǐ bùguò shì zài
huíbì wèn qiào |
Sie vermeiden nur die Frage |
168 |
你只是避免了这个问题 |
nǐ zhǐshì
bìmiǎnle zhège wèntí |
你只是避免了这个问题 |
nǐ zhǐshì
bìmiǎnle zhège wèntí |
Sie haben dieses Problem gerade
vermieden |
169 |
Don’t confuse
the issue |
Don’t confuse the issue |
不要混淆这个问题 |
bùyào hùnxiáo zhège wèntí |
Verwechseln Sie das Problem
nicht |
171 |
不要模糊焦点 |
Bùyào móhú
jiāodiǎn |
不要模糊焦点 |
Bùyào móhú
jiāodiǎn |
Verwischen Sie den Fokus nicht |
172 |
不要混淆这个问题 |
bùyào hùnxiáo zhège wèntí |
不要混淆这个问题 |
bùyào hùnxiáo zhège wèntí |
Verwechsle diese Frage nicht |
173 |
不要混淆问题 |
bùyào hùnxiáo wèntí |
不要混淆问题 |
bùyào hùnxiáo wèntí |
Probleme nicht verwechseln |
174 |
problems/worry |
problems/worry |
问题/忧 |
wèntí/yōu |
Probleme / Sorgen |
175 |
问题;忧虚 |
wèntí; yōu xū |
问题;忧虚 |
wèntí; yōu xū |
Problem |
176 |
a problem or worry that sb has
with sth |
a problem or worry that sb has
with sth |
某人有问题或担心某事 |
mǒu rén yǒu wèntí huò
dānxīn mǒu shì |
ein Problem oder eine Sorge,
die jdm mit etw hat |
177 |
(有关某事的)问题,担忧 |
(yǒuguān mǒu shì
de) wèntí, dānyōu |
(有关某事的)问题,担忧 |
(yǒuguān mǒu shì
de) wèntí, dānyōu |
(über etwas), mach dir Sorgen |
178 |
Money is not an issue |
Money is not an issue |
钱不是问题 |
qián bùshì wèntí |
Geld ist kein Thema |
179 |
钱不是问题 |
qián bùshì wèntí |
钱不是问题 |
qián bùshì wèntí |
Geld ist kein Problem |
180 |
I don’t think
my private life is the issue here |
I don’t think my private life is
the issue here |
我认为我的私生活不是问题所在 |
wǒ rènwéi wǒ de
sīshēnghuó bùshì wèntí suǒzài |
Ich glaube nicht, dass mein
Privatleben hier das Thema ist |
181 |
我认为问题并非我的私生活 |
wǒ rènwéi wèntí
bìngfēi wǒ de sīshēnghuó |
我认为问题并非我的私生活 |
wǒ rènwéi wèntí
bìngfēi wǒ de sīshēnghuó |
Ich denke, das Problem ist
nicht mein Privatleben. |
182 |
I'm not bothered about the cost,you're the one who’s making an issue of it |
I'm not bothered about the
cost,you're the one who’s making an issue of it |
我并不担心费用,你就是那个问题的人 |
wǒ bìng bù
dānxīn fèiyòng, nǐ jiùshì nàgè wèntí de rén |
Die Kosten machen mir nichts
aus, Sie sind derjenige, der ein Problem daraus macht |
183 |
我不在乎花钱,是你一直在拿钱大做文章 |
wǒ bùzàihū huā
qián, shì nǐ yīzhí zài ná qián dà zuò wénzhāng |
我不在乎花钱,是你一直在拿钱大做文章 |
wǒ bùzàihū huā
qián, shì nǐ yīzhí zài ná qián dà zuò wénzhāng |
Es interessiert mich nicht,
Geld auszugeben, Sie verdienen immer Geld und machen viel Aufhebens. |
184 |
|
Afficher moins |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
isolation |
1082 |
1082 |
ism |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|