A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT PRECEDENT     rx
  irregularly 1080 1080 irony abc image
1 irony.,ironies,the amusing or strange aspect of a situation that is very different from what you expect; a situation like this Irony.,Ironies,the amusing or strange aspect of a situation that is very different from what you expect; a situation like this 具有讽刺意味的,讽刺的,有趣的或奇怪的情况,与你的期望大不相同;像这样的情况 Jùyǒu fèngcì yìwèi de, fèngcì de, yǒuqù de huò qíguài de qíngkuàng, yǔ nǐ de qīwàng dà bù xiāngtóng; xiàng zhèyàng de qíngkuàng Ironie, Ironien, der amüsante oder merkwürdige Aspekt einer Situation, die sich sehr von dem unterscheidet, was Sie erwarten, eine Situation wie diese
2 (出乎意料的)奇异可笑之处;有讽刺意味的情祝 (chū hū yìliào de) qíyì kěxiào zhī chù; yǒu fèngcì yìwèi de qíng zhù (出乎意料的)奇异可笑之处;有讽刺意味的情祝 (chū hū yìliào de) qíyì kěxiào zhī chù; yǒu fèngcì yìwèi de qíng zhù (unerwartet) fremd und lächerlich, ironische Liebe
3 The irony is that when he finally got the job, he discovered he didn’t like it The irony is that when he finally got the job, he discovered he didn’t like it 具有讽刺意味的是,当他终于找到工作时,他发现他不喜欢它 jùyǒu fèngcì yìwèi de shì, dāng tā zhōngyú zhǎodào gōngzuò shí, tā fāxiàn tā bù xǐhuān tā Die Ironie ist, als er endlich den Job bekam, stellte er fest, dass es ihm nicht gefiel
4 讽刺的是,当他最终得到那份工作时,他发现自己并不喜欢它 fèngcì de shì, dāng tā zuìzhōng dédào nà fèn gōngzuò shí, tā fāxiàn zìjǐ bìng bù xǐhuān tā 讽刺的是,当他最终得到那份工作时,他发现自己并不喜欢它 fèngcì de shì, dāng tā zuìzhōng dédào nà fèn gōngzuò shí, tā fāxiàn zìjǐ bìng bù xǐhuān tā Ironischerweise, als er endlich den Job bekam, stellte er fest, dass es ihm nicht gefiel.
5  it was one of life's little ironies  it was one of life's little ironies  这是生活中的一个小讽刺  zhè shì shēnghuó zhōng de yīgè xiǎo fèngcì  Es war eine kleine Ironie des Lebens
6 那是生活中的一个小小的嘲弄 nà shì shēnghuó zhōng de yīgè xiǎo xiǎo de cháonòng 那是生活中的一个小小的嘲弄 nà shì shēnghuó zhōng de yīgè xiǎo xiǎo de cháonòng Das ist ein kleiner Spott im Leben.
7 the use of words that say the opposite of what you really mean, often as a joke and with a tone of voice that shows this the use of words that say the opposite of what you really mean, often as a joke and with a tone of voice that shows this 使用与你的真实含义相反的词语,通常作为一个笑话和一种表达这种语气的语气 shǐyòng yǔ nǐ de zhēnshí hányì xiāngfǎn de cíyǔ, tōngcháng zuòwéi yīgè xiàohuà hé yī zhǒng biǎodá zhè zhǒng yǔqì de yǔqì Die Verwendung von Wörtern, die das Gegenteil von dem bedeuten, was Sie wirklich meinen, oft als Witz und mit einem Tonfall, der dies zeigt
8 反语;反话 fǎnyǔ; fǎnhuà 反语;反话 fǎnyǔ; fǎnhuà Ironie
9 England is famous for its food/ she said with heavy irony, England is famous for its food/ she said with heavy irony, 英格兰以其食物而闻名/她讽刺地说, yīnggélán yǐ qí shíwù ér wénmíng/tā fèngcì de shuō, England ist berühmt für sein Essen, sagte sie mit schwerer Ironie.
10 英格兰的食物很有名哪。她极其讽刺地说道 yīnggélán de shíwù hěn yǒumíng nǎ. Tā jíqí fèngcì de shuōdao 英格兰的食物很有名哪。她极其讽刺地说道 yīnggélán de shíwù hěn yǒumíng nǎ. Tā jíqí fèngcì de shuōdao Das Essen in England ist sehr berühmt. Sagte sie äußerst ironisch
11 There was a note of irony in his voice There was a note of irony in his voice 他的声音中充满了讽刺意味 tā de shēngyīn zhōng chōngmǎnle fèngcì yìwèi In seiner Stimme war eine ironische Note
12 他的声音里有一丝挖苦的味道 tā de shēngyīn li yǒu yīsī wākǔ de wèidào 他的声音里有一丝挖苦的味道 tā de shēngyīn li yǒu yīsī wākǔ de wèidào In seiner Stimme liegt ein Sarkasmus.
13 She said it without a hint/trace of irony She said it without a hint/trace of irony 她说它没有一丝讽刺的暗示/痕迹 tā shuō tā méiyǒu yīsī fèngcì de ànshì/hénjī Sie sagte es ohne einen Hauch Ironie
14 她说此话没有一点嘲讽之意 tā shuō cǐ huà méiyǒu yīdiǎn cháofèng zhī yì 她说此话没有一点嘲讽之意 tā shuō cǐ huà méiyǒu yīdiǎn cháofèng zhī yì Sie sagte, dass diese Aussage keinen Spott macht.
15 irradiance a measure­ment of the amount of light that comes from sth irradiance a measure­ment of the amount of light that comes from sth 辐照度测量来自某个光的光量 fú zhào dù cèliáng láizì mǒu gè guāng de guāngliàng Bestrahlungsstärke Eine Messung der Lichtmenge, die von etw. Kommt
16 辐照度;辐射通量密度 fú zhào dù; fúshè tōng liàng mìdù 辐照度;辐射通量密度 fú zhào dù; fúshè tōng liàng mìdù Bestrahlungsstärke; Strahlungsflussdichte
17 irradiate (technical 术语to treat food with gamma radiation in order to preserve it irradiate (technical shùyǔ)to treat food with gamma radiation in order to preserve it 辐照(技术术语)以伽玛辐射处理食物以保存它 fú zhào (jìshù shùyǔ) yǐ jiā mǎ fúshè chǔlǐ shíwù yǐ bǎocún tā Bestrahlen (Fachbegriff), um Lebensmittel mit Gammastrahlung zu behandeln, um sie zu erhalten
18 照射(食物以放射性处理,以便贮存 zhàoshè (shíwù yǐ fàngshèxìng chǔlǐ, yǐbiàn zhùcún) 照射(食物以放射性处理,以便贮存) zhàoshè (shíwù yǐ fàngshèxìng chǔlǐ, yǐbiàn zhùcún) Bestrahlung (Lebensmittel sind zur Lagerung radioaktiv)
19  ~ sth (with sth) (literary).to make sth look brighter and happier   ~ sth (with sth) (literary).To make sth look brighter and happier   〜(某事)(文学)。使......看起来更明亮,更快乐  〜(mǒu shì)(wénxué). Shǐ...... Kàn qǐlái gèng míngliàng, gèng kuàilè  ~ etw (mit etw.) (literarisch)., um strahlender und glücklicher zu wirken
20 使生辉;使焕发 shǐ shēng huī; shǐ huànfā 使生辉;使焕发 shǐ shēng huī; shǐ huànfā Machen Sie einen Schein
21 〜(某事)(文学)。使......看起来更明亮,更快乐 〜(mǒu shì)(wénxué). Shǐ...... Kàn qǐlái gèng míngliàng, gèng kuàilè 〜(某事)(文学)。使......看起来更明亮,更快乐 〜(mǒu shì)(wénxué). Shǐ...... Kàn qǐlái gèng míngliàng, gèng kuàilè ~ (etwas) (Literatur). Machen Sie ... heller und glücklicher
22 faces irradiated with joy faces irradiated with joy 脸上充满喜悦 liǎn shàng chōngmǎn xǐyuè Mit Freude bestrahlte Gesichter
23 一张张高兴得神采奕奕的面孔 yī zhāng zhāng gāoxìng dé shéncǎi yìyì de miànkǒng 一张张高兴得神采奕奕的面孔 yī zhāng zhāng gāoxìng dé shéncǎi yìyì de miànkǒng ein glückliches Gesicht
24 脸上充满喜悦 liǎn shàng chōngmǎn xǐyuè 脸上充满喜悦 liǎn shàng chōngmǎn xǐyuè Voll Freude in meinem Gesicht
25 irradiation irradiation 放射 fàngshè Torr
26 irrational . not based on, or not using, clear logical thought irrational. Not based on, or not using, clear logical thought 不合理的。不基于或不使用清晰的逻辑思维 bùhélǐ de. Bù jīyú huò bù shǐyòng qīngxī de luójí sīwéi Irrational: Nicht auf klarem logischem Denken basiert oder nicht verwendet
27 不合逻辑的;没看道理的 bùhé luójí de; méi kàn dàolǐ de 不合逻辑的;没看道理的 bùhé luójí de; méi kàn dàolǐ de Unlogisch, unvernünftig
28 synonym unreasonable synonym unreasonable 同义词不合理 tóngyìcí bù hélǐ Synonym nicht zumutbar
29 an irrational fear an irrational fear 一种非理性的恐惧 yī zhǒng fēi lǐxìng de kǒngjù Eine irrationale Angst
30 无端的恐惧 wúduān dì kǒngjù 无端的恐惧 wúduān dì kǒngjù Ungerechtfertigte Angst
31 You’re being irrational You’re being irrational 你是非理性的 nǐ shìfēi lǐxìng de Du bist irrational
32 你不可理喻 nǐ bùkě lǐyù 你不可理喻 nǐ bùkě lǐyù Du bist unvernünftig
33 opposé irrationality opposé irrationality 反对非理性 fǎnduì fēi lǐxìng Opposé Irrationalität
34  irrationally   irrationally   非理性  fēi lǐxìng  Irrational
35 to behave irrationally to behave irrationally 表现得非理性 biǎoxiàn dé fēi lǐxìng Sich irrational verhalten
36  表现得没有理性  biǎoxiàn dé méiyǒu lǐxìng  表现得没有理性  biǎoxiàn dé méiyǒu lǐxìng  Verhalte dich irrational
37 ir,rational number (also surd) (mathematics a number, for example n or the square root of 2, that cannot be expressed as the ratio of two whole numbers ir,rational number (also surd) (mathematics a number, for example n or the square root of 2, that cannot be expressed as the ratio of two whole numbers ir,有理数(也是surd)(数学数字,例如n或2的平方根,不能表示为两个整数的比率) ir, yǒulǐshù (yěshì surd)(shùxué shùzì, lìrú n huò 2 de píngfānggēn, bùnéng biǎoshì wèi liǎng gè zhěng shǔ de bǐlǜ) Ir, rationale Zahl (auch surd) (Mathematik eine Zahl, beispielsweise n oder die Quadratwurzel von 2), die nicht als Verhältnis zweier Ganzzahlen ausgedrückt werden kann
38 无理数 wúlǐshù 无理数 wúlǐshù Irrationale Nummer
39 irreconcilable , if differences or disagreements are irreconcilable, they are so great that it is not possible to settle them  irreconcilable, if differences or disagreements are irreconcilable, they are so great that it is not possible to settle them  不可调和的,如果差异或分歧是不可调和的,它们是如此之大,以至于无法解决它们 bùkě tiáohé de, rúguǒ chāyì huò fēnqí shì bùkě tiáohé de, tāmen shì rúcǐ zhī dà, yǐ zhìyú wúfǎ jiějué tāmen Es ist unvereinbar, wenn Unterschiede oder Unstimmigkeiten unvereinbar sind, sind sie so groß, dass es nicht möglich ist, sie beizulegen
40 不能调和的;夫法化解的 bùnéng tiáohé de; fū fǎ huàjiě de 不能调和的;夫法化解的 bùnéng tiáohé de; fū fǎ huàjiě de Unkoordiniert
41 if an idea or opinion is irreconcilable with another, it is impossible for sb to have both of them together if an idea or opinion is irreconcilable with another, it is impossible for sb to have both of them together 如果一个想法或观点与另一个观念或观点不可调和,那么某人就不可能将它们放在一起 rúguǒ yīgè xiǎngfǎ huò guāndiǎn yǔ lìng yīgè guānniàn huò guāndiǎn bùkě tiáohé, nàme mǒu rén jiù bùkěnéng jiāng tāmen fàng zài yīqǐ Wenn eine Idee oder Meinung mit einer anderen nicht vereinbar ist, ist es für sb unmöglich, beides zusammen zu haben
42 (思想、观点)相对立的,相反的,矛盾的 (sīxiǎng, guāndiǎn) xiāng duìlì de, xiāngfǎn de, máodùn de (思想,观点)相对立的,相反的,矛盾的 (sīxiǎng, guāndiǎn) xiāng duìlì de, xiāngfǎn de, máodùn de (Gedanken, Standpunkt) entgegengesetzt, widersprüchlich
43 This view is irreconciliable with common sense This view is irreconciliable with common sense 这种观点与常识是不可调和的 zhè zhǒng guāndiǎn yǔ chángshì shì bùkě tiáohé de Diese Ansicht ist mit dem gesunden Menschenverstand unvereinbar
44 这个观点有俘于常识 zhège guāndiǎn yǒu fú yú chángshì 这个观点有俘于常识 zhège guāndiǎn yǒu fú yú chángshì Diese Ansicht hat den gesunden Menschenverstand eingefangen
45 people who are irreconcilable cannot be made to agree people who are irreconcilable cannot be made to agree 不可调和的人不能同意 bùkě tiáohé de rén bùnéng tóngyì Menschen, die unvereinbar sind, kann man nicht zustimmen
46 势不两立的 shìbùliǎnglì de 势不两立的 shìbùliǎnglì de Instabil
47 Irreconcilable enemies  Irreconcilable enemies  不可调和的敌人 bùkě tiáohé de dírén Unüberbrückbare Feinde
48 势不两立的仇敌 shìbùliǎnglì de chóudí 势不两立的仇敌 shìbùliǎnglì de chóudí Unübertroffener Feind
49 irrecoverable  (formal) that you cannot get back; lost irrecoverable  (formal) that you cannot get back; lost 你无法回复的不可恢复的(正式的);丢失 nǐ wúfǎ huífù de bùkě huīfù de (zhèngshì de); diūshī Unwiderruflich (formal), das Sie nicht zurückbekommen können, verloren gehen
50 无法挽回的;丢朱的;逝去兩 wúfǎ wǎnhuí de; diū zhū de; shìqù liǎng 无法挽回的;丢朱的;逝去两 wúfǎ wǎnhuí de; diū zhū de; shìqù liǎng Nicht wiederherstellbar, verlor Zhu, verlor zwei
51 irrecoverable costs irrecoverable costs 无法收回的成本 wúfǎ shōuhuí de chéngběn Nicht erstattungsfähige Kosten
52 无法收回的成本, wúfǎ shōuhuí de chéngběn, 无法收回的成本, wúfǎ shōuhuí de chéngběn, Nicht erstattungsfähige Kosten
53 irrecoverable loss of sight  irrecoverable loss of sight  无法恢复的视力丧失 wúfǎ huīfù de shìlì sàngshī Unwiederbringlicher Sehverlust
54 永久的失明 yǒngjiǔ de shīmíng 永久的失明 yǒngjiǔ de shīmíng Dauerhafte Blindheit
55 opposé recoverable  opposé recoverable  反对可恢复 fǎnduì kě huīfù Opposé wiederherstellbar
56 irrecoverably irrecoverably 无可挽回 wú kě wǎnhuí Unwiderruflich
57 irredeemable (formal) too bad to be corrected, improved or saved irredeemable (formal) too bad to be corrected, improved or saved 不可挽回的(正式的)太糟糕,无法纠正,改进或保存 bùkě wǎnhuí de (zhèngshì de) tài zāogāo, wúfǎ jiūzhèng, gǎijìn huò bǎocún Irredeemable (formal) zu schlecht, um korrigiert, verbessert oder gespeichert zu werden
58 不改正的;无法改进的;不能僥救合 bù gǎizhèng de; wúfǎ gǎijìn de; bùnéng jiǎo jiù hé 不改正的;无法改进的;不能侥救合 bù gǎizhèng de; wúfǎ gǎijìn de; bùnéng jiǎo jiù hé Nicht korrigiert, kann nicht verbessert werden.
59 synonym hopeless synonym hopeless 同义词绝望 tóngyìcí juéwàng Synonym hoffnungslos
60 irredeemably irredeemably 不可挽回 bùkě wǎnhuí Unheilbar
61 irredymably spoilt irredymably spoilt 无可救药地被宠坏了 wú kě jiù yào dì bèi chǒng huàile Unheilbar verwöhnt
62 娇惯得不可救药 jiāoguàn dé bùkě jiù yào 娇惯得不可救药 jiāoguàn dé bùkě jiù yào Mit Inkompetenz verwöhnt
63 irreducible (formal) that cannot be made smaller or simpler irreducible (formal) that cannot be made smaller or simpler 不可减少的(正式的)不能变得更小或更简单 bùkě jiǎnshǎo de (zhèngshì de) bùnéng biàn dé gèng xiǎo huò gèng jiǎndān Irreduzibel (formal), das nicht kleiner oder einfacher gemacht werden kann
64 禾能*分的;无法简化的 hé néng*fēn de; wúfǎ jiǎnhuà de 禾能*分的;无法简化的 hé néng*fēn de; wúfǎ jiǎnhuà de Woen * kann nicht vereinfacht werden
65 不可减少的(正式的)不能变得更小或更简单 bùkě jiǎnshǎo de (zhèngshì de) bùnéng biàn dé gèng xiǎo huò gèng jiǎndān 不可减少的(正式的)不能变得更小或更简单 bùkě jiǎnshǎo de (zhèngshì de) bùnéng biàn dé gèng xiǎo huò gèng jiǎndān Nicht reduzierbar (formal) kann nicht kleiner oder einfacher werden
66 to cut staff to an irreductible minimum  to cut staff to an irreductible minimum  削减员工至少不可挽回的 xuējiǎn yuángōng zhì shào bùkě wǎnhuí de Um das Personal auf ein nicht reduzierbares Minimum zu reduzieren
67 把职员减少*最低限度 bǎ zhíyuán jiǎnshǎo*zuìdī xiàndù 把职员减少*最低限度 bǎ zhíyuán jiǎnshǎo*zuìdī xiàndù Personal reduzieren * Minimum
68 削减员工至不可减少的最低限度 xuējiǎn yuángōng zhì bùkě jiǎnshǎo de zuìdī xiàndù 削减员工至不可减少的最低限度 xuējiǎn yuángōng zhì bùkě jiǎnshǎo de zuìdī xiàndù Reduzieren Sie die Mitarbeiter auf ein Minimum, das nicht reduziert werden kann
69 an irreductible fact an irreductible fact 不可挽回的事实 bùkě wǎnhuí de shìshí Eine unreduzierbare Tatsache
70 不可化简的事实 bùkě huà jiǎn de shìshí 不可化简的事实 bùkě huà jiǎn de shìshí Nicht vereinfachte Fakten
71 不可挽回的事实 bùkě wǎnhuí de shìshí 不可挽回的事实 bùkě wǎnhuí de shìshí Irreduzible Fakten
72 irreducibly  irreducibly  不可还原 bù kě huányuán Unreduzierbar
73 irrefutable (formal) that cannot be proved wrong and that must therefore be accepted irrefutable (formal) that cannot be proved wrong and that must therefore be accepted 无可辩驳的(正式的)不能被证明是错误的,因此必须被接受 wú kě biànbó de (zhèngshì de) bùnéng bèi zhèngmíng shì cuòwù de, yīncǐ bìxū bèi jiēshòu Unbestreitbar (formal), das nicht falsch sein kann und deshalb akzeptiert werden muss
74 无可辩驳的;不能否认的 wú kě biànbó de; bùnéng fǒurèn de 无可辩驳的;不能否认的 wú kě biànbó de; bùnéng fǒurèn de Unumstößlich
75 irrefutable  evidence  irrefutable  evidence  无可辩驳的证据 wú kě biànbó de zhèngjù Unwiderlegbare Beweise
76 无法推翻的证据 wúfǎ tuīfān de zhèngjù 无法推翻的证据 wúfǎ tuīfān de zhèngjù Unlösbare Beweise
77 无可辩驳的证据 wú kě biànbó de zhèngjù 无可辩驳的证据 wú kě biànbó de zhèngjù Unbestreitbare Beweise
78 irrfutably irrfutably irrfutably irrfutably Irrfutable
79 irregular  not arranged in an even way; not having an even, smooth pattern or shape irregular  not arranged in an even way; not having an even, smooth pattern or shape 不规则,不均匀排列;没有均匀,光滑的图案或形状 bù guīzé, bù jūnyún páiliè; méiyǒu jūnyún, guānghuá de tú'àn huò xíngzhuàng Unregelmäßig, nicht gleichmässig angeordnet, kein gleichmäßiges, glattes Muster oder Form
80 不整齐的;不平整的;参差不齐的 bù zhěngqí de; bù píngzhěng de; cēncī bù qí de 不整齐的;不平整的;参差不齐的 bù zhěngqí de; bù píngzhěng de; cēncī bù qí de Unordentlich, ungleichmäßig, ungleichmäßig
81 synonym uneven synonym uneven 同义词不均匀 tóngyìcí bù jūnyún Synonym ungleichmäßig
82 irregular teeth  irregular teeth  Unregelmäßige Zähne
83 不整齐的旁牙齿 bù zhěngqí de páng yáchǐ 不整齐的旁牙齿 bù zhěngqí de páng yáchǐ Unordentliche Seitenzähne
84
85 an irregular outline an irregular outline 不规则的轮廓 bù guīzé de lúnkuò Eine unregelmäßige Kontur
86 不平整的外形  bù píngzhěng de wàixíng  不平整的外形 bù píngzhěng de wàixíng Ungleichmäßige Form
87 not happening at times that are at an equal distance from each other; not happening regularly not happening at times that are at an equal distance from each other; not happening regularly 有时并不发生彼此相等的距离;没有经常发生 yǒushí bìng bù fāshēng bǐcǐ xiāngděng de jùlí; méiyǒu jīngcháng fāshēng Nicht zu Zeiten, die gleich weit voneinander entfernt sind, nicht regelmäßig
88 不规则的;无规律的;紊乱的 bù guīzé de; wú guīlǜ de; wěnluàn de 不规则的;无规律的;紊乱的 bù guīzé de; wú guīlǜ de; wěnluàn de Unregelmäßig, gestört, gestört
89 irregular meals irregular meals 不规律的饭菜 bù guīlǜ de fàncài Unregelmäßige Mahlzeiten
90 不定时的进食 bù dìngshí de jìnshí 不定时的进食 bù dìngshí de jìnshí Unregelmäßiges Essen
91 an irregular heartbeat  an irregular heartbeat  不规则的心跳 bù guīzé de xīntiào Ein unregelmäßiger Herzschlag
92 心律不齐 xīnlǜ bù qí 心律不齐 xīnlǜ bù qí Arrhythmie
93 irregular attendance at school irregular attendance at school 不定期上学 bù dìngqí shàngxué Unregelmäßiger Schulbesuch
94 断断续续的上学 duànduànxùxù de shàngxué 断断续续的上学 duànduànxùxù de shàngxué Intermittierende Schule
95 He visited his parents at irregular intervals. He visited his parents at irregular intervals. 他不定期地拜访了他的父母。 tā bù dìngqí de bàifǎngle tā de fùmǔ. Er besuchte seine Eltern in unregelmäßigen Abständen.
96 他不定期 地看望父母 Tā bù dìngqí de kànwàng fùmǔ 他不定期地看望父母 Tā bù dìngqí de kànwàng fùmǔ Er besucht von Zeit zu Zeit seine Eltern.
97 not normal; not according to the usual rules not normal; not according to the usual rules 不正常;不按照通常的规则 bù zhèngcháng; bù ànzhào tōngcháng de guīzé Nicht normal, nicht nach den üblichen Regeln
98 不正常的;不合乎常规的 bù zhèngcháng de; bùhéhū chángguī de 不正常的;不合乎常规的 bù zhèngcháng de; bù héhū chángguī de Unnormal, unkonventionell
99 不正常; 不按照通常的规则 bù zhèngcháng; bù ànzhào tōngcháng de guīzé 不正常;不按照通常的规则 bù zhèngcháng; bù ànzhào tōngcháng de guīzé Nicht normal, nicht den üblichen Regeln folgen
100 synonym abnormal synonym abnormal 同义异常 tóng yì yìcháng Synonym anormal
  an irregular practice  an irregular practice  不规范的做法 bù guīfàn de zuòfǎ Eine unregelmäßige Praxis
102 不合常规的做法 bù hé chángguī de zuòfǎ 不合常规的做法 bù hé chángguī de zuòfǎ Unkonventionelle Praxis
103 His behaviour is highly irregular His behaviour is highly irregular 他的行为非常不规律 tā de xíngwéi fēicháng bù guīlǜ Sein Verhalten ist sehr unregelmäßig
104 他的行为很不正常 tā de xíngwéi hěn bù zhèngcháng 他的行为很不正常 tā de xíngwéi hěn bù zhèngcháng Sein Verhalten ist sehr ungewöhnlich
105 (grammar语法) not formed in the normal way (grammar yǔfǎ) not formed in the normal way (语法语法)不是以正常方式形成的 (yǔfǎ yǔfǎ) bùshì yǐ zhèngcháng fāngshì xíngchéng de (Grammatik-Syntax) nicht auf normale Weise gebildet
106 (形式)不规则的 (xíngshì) bù guīzé de (形式)不规则的 (xíngshì) bù guīzé de (Formular) unregelmäßig
107 an irregular verb  an irregular verb  一个不规则的动词 yīgè bù guīzé de dòngcí Ein unregelmäßiges Verb
108 不规则动词 bù guīzé dòngcí 不规则动词 bù guīzé dòngcí Unregelmäßiges Verb
109  (of a soldier etc士兵等) not part of a country's official army   (of a soldier etc shìbīng děng) not part of a country's official army  (士兵等士兵等)不属于一个国家的官方军队  (shìbīng děng shìbīng děng) bù shǔyú yīgè guójiā de guānfāng jūnduì  (eines Soldaten usw.) gehört nicht zur offiziellen Armee eines Landes
110 非正规军的 Fēi zhèngguījūn de 非正规军的 Fēi zhèngguījūn de Unregelmäßige Armee
111 士兵等士兵等)不属于国家官员 shìbīng děng shìbīng děng) bù shǔyú guójiā guānyuán 士兵等士兵等)不属于国家官员 shìbīng děng shìbīng děng) bù shǔyú guójiā guānyuán Soldaten und andere Soldaten usw.) sind keine Staatsbeamten
112 opposé regular opposé regular opposé regular opposé regular Opposé regelmäßig
113 irregularly  irregularly  irregularly irregularly Unregelmäßig
114 flown a soldier who is not a member of a country’s offi­cial army flown a soldier who is not a member of a country’s offi­cial army flown a soldier who is not a member of a country’s offi­cial army flown a soldier who is not a member of a country’s offi­cial army Einen Soldaten geflogen, der nicht Mitglied der offiziellen Armee eines Landes ist
115  非正规军军人  fēi zhèngguījūn jūnrén  非正规军军人  fēi zhèngguījūn jūnrén  Unregelmäßige Armee
116 irregularity ,irregularities) an activity or a practice which is not according to the usual rulesor not normal irregularity,irregularities) an activity or a practice which is not according to the usual rules,or not normal irregularity ,irregularities) an activity or a practice which is not according to the usual rules,or not normal irregularity,irregularities) an activity or a practice which is not according to the usual rules,or not normal Unregelmäßigkeiten, Unregelmäßigkeiten) eine Tätigkeit oder eine Praxis, die nicht den üblichen Regeln entspricht oder nicht normal ist
117 不合乎常规的行为;不正常的做法 bù héhū chángguī de xíngwéi; bù zhèngcháng de zuòfǎ 不合乎常规的行为;不正常的做法 bù héhū chángguī de xíngwéi; bù zhèngcháng de zuòfǎ Unkonventionelles Verhalten, anormale Praxis
118 alleged irregularities in the election campaign alleged irregularities in the election campaign alleged irregularities in the election campaign alleged irregularities in the election campaign Angebliche Unregelmäßigkeiten im Wahlkampf
119 被指称竞选运动中的不正当行为 pī zhǐchēn jìngxuǎn yùndòng zhōng de bù zhèngdàng xíngwéi 被指称竞选运动中的不正当行为 pī zhǐchēn jìngxuǎn yùndòng zhōng de bù zhèngdàng xíngwéi Angebliches Fehlverhalten in der Kampagne
120 suspicion of financial irregularity suspicion of financial irregularity suspicion of financial irregularity suspicion of financial irregularity Verdacht auf finanzielle Unregelmäßigkeiten
121 对财政违规行为的怀疑 duì cáizhèng wéiguī xíngwéi de huáiyí 对财政违规行为的怀疑 duì cáizhèng wéiguī xíngwéi de huáiyí Zweifel an steuerlichen Unregelmäßigkeiten
122 something that does not happen at regular intervals something that does not happen at regular intervals something that does not happen at regular intervals something that does not happen at regular intervals Etwas, das nicht regelmäßig passiert
123  不规则(或无 规律)的事物  bù guīzé (huò wú guīlǜ) de shìwù  不规则(或无 规律)的事物  bù guīzé (huò wú guīlǜ) de shìwù  Unregelmäßige (oder unregelmäßige) Dinge
124 不定期发生的事情 bù dìngqí fāshēng de shìqíng 不定期发生的事情 bù dìngqí fāshēng de shìqíng Ungeplante Dinge
125 a slight irregularity in his heartbeat  a slight irregularity in his heartbeat  a slight irregularity in his heartbeat a slight irregularity in his heartbeat eine leichte Unregelmäßigkeit in seinem Herzschlag
126 他略微的心律不齐心跳略有不规则 tā lüèwēi de xīnlǜ bù qí xīntiào lüè yǒu bù guīzé 他略微的心律不齐心跳略有不规则 tā lüèwēi de xīnlǜ bù qí xīntiào lüè yǒu bù guīzé Seine leichte Arrhythmie ist leicht unregelmäßig.
127 something that is not smooth or regular in shape or arrangement  something that is not smooth or regular in shape or arrangement  something that is not smooth or regular in shape or arrangement something that is not smooth or regular in shape or arrangement Etwas, das weder glatt noch regelmäßig in Form oder Anordnung ist
128 不整齐的事物;不平 整的事物 bù zhěngqí de shìwù; bù píngzhěng de shìwù 不整齐的事物;不平 整的事物 bù zhěngqí de shìwù; bù píngzhěng de shìwù Unordentliche Dinge, ungleiche Dinge
129 the paint will cover any irregularity in the surface the walls the paint will cover any irregularity in the surface the walls the paint will cover any irregularity in the surface the walls the paint will cover any irregularity in the surface the walls Die Farbe bedeckt jegliche Unregelmäßigkeiten in der Wandoberfläche
130 油漆会遮盖住墙壁上任何不举整的地方 yóuqī huì zhēgài zhù qiángbì shàng rènhé bù jǔ zhěng dì dìfāng 油漆会遮盖住墙壁上任何不举整的地方 yóuqī huì zhēgài zhù qiángbì shàng rènhé bù jǔ zhěng dì dìfāng Der Lack deckt alle Unregelmäßigkeiten an der Wand ab.
131 compare regularity compare regularity compare regularity compare regularity Vergleiche die Regelmäßigkeit
132 irrelevance (also less frequent irrele­vancy ,irrele­vancies irrelevance (also less frequent irrele­vancy,irrele­vancies irrelevance (also less frequent irrele­vancy ,irrele­vancies irrelevance (also less frequent irrele­vancy,irrele­vancies Irrelevanz (auch weniger häufige Irrelevanz, Irrelevanz)
133 lack of importance to or connection with a situation lack of importance to or connection with a situation lack of importance to or connection with a situation lack of importance to or connection with a situation Fehlende Bedeutung oder Zusammenhang mit einer Situation
  充关紧要;不相关 chōng guānjǐnyào; bù xiāngguān 充关紧要;不相关 chōng guānjǐnyào; bù xiāngguān Crusitive, irrelevant
134 the irrelevance of the curriculum to children's daily life  the irrelevance of the curriculum to children's daily life  the irrelevance of the curriculum to children's daily life the irrelevance of the curriculum to children's daily life Die Irrelevanz des Lehrplans für das tägliche Leben von Kindern
135 课程与孩子们尽常生活的脱节 kèchéng yǔ háizimen jǐn cháng shēnghuó de tuōjié 课程与孩子们尽常生活的脱节 kèchéng yǔ háizimen jǐn cháng shēnghuó de tuōjié Der Kurs ist nicht mit dem Leben der Kinder verbunden.
136 课程与儿童日常生活无关 kèchéng yǔ értóng rìcháng shēnghuó wúguān 课程与儿童日常生活无关 kèchéng yǔ értóng rìcháng shēnghuó wúguān Der Kurs hat nichts mit Kindern zu tun
137 opposé relevance opposé relevance opposé relevance opposé relevance Opposé-Relevanz
138 something that is not important to or connected with a situation something that is not important to or connected with a situation something that is not important to or connected with a situation something that is not important to or connected with a situation Etwas, das für eine Situation nicht wichtig ist oder damit zusammenhängt
139 无关紧要的事物;不相关的事物 wúguān jǐnyào de shìwù; bù xiāngguān de shìwù 无关紧要的事物;不相关的事物 wúguān jǐnyào de shìwù; bù xiāngguān de shìwù Irrelevante Sache, irrelevante Sache
140 his idea was rejected as an irrelevance his idea was rejected as an irrelevance his idea was rejected as an irrelevance his idea was rejected as an irrelevance Seine Idee wurde als irrelevant abgelehnt
141 他的想法被认为离题而遭否定 tā de xiǎngfǎ bèi rènwéi lítí ér zāo fǒudìng 他的想法被认为离题而遭否定 tā de xiǎngfǎ bèi rènwéi lítí ér zāo fǒudìng Seine Gedanken wurden als negiert und negiert betrachtet
142 irrelevant  ~ (to sth/sb) not important to or connected with a situation  irrelevant  ~ (to sth/sb) not important to or connected with a situation  irrelevant ~ (to sth/sb) not important to or connected with a situation irrelevant ~ (to sth/sb) not important to or connected with a situation Irrelevant (für etw / jdn) nicht wichtig für eine Situation
143 无关艟要的;不相关的 wúguān chōng yào de; bù xiāngguān de 无关艟要的;不相关的 wúguān chōng yào de; bù xiāngguān de Irrelevant
144 totally/completely/largely irrelevant totally/completely/largely irrelevant totally/completely/largely irrelevant totally/completely/largely irrelevant Total / vollständig / weitgehend irrelevant
145 完全/绝对/基本上无吴紧要 wánquán/juéduì/jīběn shàng wú wú jǐnyào 完全/绝对/基本上无吴紧要 wánquán/juéduì/jīběn shàng wú wú jǐnyào Komplett / Absolut / Grundsätzlich Kein Wu
146 完/完全/大部分无关紧要 wán/wánquán/dà bùfèn wúguān jǐn yào 完/完全/大部分无关紧要 wán/wánquán/dà bùfèn wúguān jǐn yào Ende / vollständig / am unwichtigsten
147 irrelevant remarks irrelevant remarks irrelevant remarks irrelevant remarks Irrelevante Bemerkungen
148 不相关的言论 bù xiāngguān de yánlùn 不相关的言论 bù xiāngguān de yánlùn Irrelevante Bemerkungen
149 that evidence is irrelevant to the case that evidence is irrelevant to the case that evidence is irrelevant to the case that evidence is irrelevant to the case Diese Beweise sind für den Fall irrelevant
150 那条证据与本案无关 nà tiáo zhèngjù yǔ běn'àn wúguān 那条证据与本案无关 nà tiáo zhèngjù yǔ běn'àn wúguān Dieser Beweis hat nichts mit dem Fall zu tun
151 Many people consider politics irrelevant to their lifes Many people consider politics irrelevant to their lifes Many people consider politics irrelevant to their lifes Many people consider politics irrelevant to their lifes Viele Menschen betrachten das Lehren als unerheblich für ihr Leben
152 许多人认为政治与他们的生活不相干 xǔduō rén rènwéi zhèngzhì yǔ tāmen de shēnghuó bù xiānggān 许多人认为政治与他们的生活不相干 xǔduō rén rènwéi zhèngzhì yǔ tāmen de shēnghuó bù xiānggān Viele Menschen denken, dass Politik für ihr Leben keine Rolle spielt.
153 Whether I believe you or not is irrelevant now Whether I believe you or not is irrelevant now Whether I believe you or not is irrelevant now Whether I believe you or not is irrelevant now Ob ich dir glaube oder nicht, ist jetzt irrelevant
154 我是否相信你,现在已无关紧要了 wǒ shìfǒu xiāngxìn nǐ, xiànzài yǐ wúguān jǐnyàole 我是否相信你,现在已无关紧要了 wǒ shìfǒu xiāngxìn nǐ, xiànzài yǐ wúguān jǐnyàole Ich glaube an dich, es ist jetzt egal.
155 opposé relevant opposé relevant opposé relevant opposé relevant Opposé relevant
156 irrelevantly  irrelevantly  irrelevantly irrelevantly Gleichgültig
157 irreligious (formal) without any reli­gious belief; showing no respect for religion irreligious (formal) without any reli­gious belief; showing no respect for religion irreligious (formal) without any reli­gious belief; showing no respect for religion irreligious (formal) without any reli­gious belief; showing no respect for religion Irreligiös (formell) ohne religiösen Glauben, ohne Respekt vor der Religion
158 无宗教信仰的;漠视宗教的 wú zōngjiào xìnyǎng de; mòshì zōngjiào de 无宗教信仰的;漠视宗教的 wú zōngjiào xìnyǎng de; mòshì zōngjiào de Nicht religiös, missachtung der religion
159 没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式); 不尊重宗教 méiyǒu rènhé zōngjiào xìnyǎng de wú zōngjiào xìntú (zhèngshì); bù zūnzhòng zōngjiào 没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式); 不尊重宗教 méiyǒu rènhé zōngjiào xìnyǎng de wú zōngjiào xìntú (zhèngshì); bù zūnzhòng zōngjiào Nichtreligiöse Gläubige ohne religiösen Glauben (formal), keine Achtung vor der Religion
160 irremediable  (formal) too bad to be corrected or cured irremediable  (formal) too bad to be corrected or cured irremediable (formal) too bad to be corrected or cured irremediable (formal) too bad to be corrected or cured Unheilbar (formal) zu schlecht, um korrigiert oder geheilt zu werden
161 无法纠正的;不可治愈的 wúfǎ jiūzhèng de; bùkě zhìyù de 无法纠正的;不可治愈的 wúfǎ jiūzhèng de; bùkě zhìyù de Nicht korrigierbar
162 an irremediable situation an irremediable situation an irremediable situation an irremediable situation Eine unwiderrufliche Situation
163 无法补救的局面 wúfǎ bǔjiù de júmiàn 无法补救的局面 wúfǎ bǔjiù de júmiàn Nicht wiederherstellbare Situation
164 opposé remediable opposé remediable opposé remediable opposé remediable Opposé reparierbar
165 irremediably  irremediably  irremediably irremediably Unwiderruflich
166 irreparable. (of a loss, injury, etc. 损失、伤害等) irreparable. (Of a loss, injury, etc. Sǔnshī, shānghài děng) irreparable. (of a loss, injury, etc. 损失、伤害等) irreparable. (Of a loss, injury, etc. Sǔnshī, shānghài děng) Irreparabel (Verlust, Verletzung usw. Verlust, Verletzung usw.)
167 too bad or too serious to repair or put right too bad or too serious to repair or put right too bad or too serious to repair or put right too bad or too serious to repair or put right Zu schlecht oder zu ernst zu reparieren oder richtigzustellen
168 无法弥补的;不能修复的;不可恢复的 wúfǎ míbǔ de; bùnéng xiūfù de; bùkě huīfù de 无法弥补的;不能修复的;不可恢复的 wúfǎ míbǔ de; bùnéng xiūfù de; bùkě huīfù de Nicht wiederherstellbar, nicht wiederherstellbar
169 to cause irreparable damage/harm to your health to cause irreparable damage/harm to your health to cause irreparable damage/harm to your health to cause irreparable damage/harm to your health Irreparable Schäden an Ihrer Gesundheit verursachen
171 对健康造成不可弥补的撤害 duì jiànkāng zàochéng bùkě míbǔ de chè hài 对健康造成不可弥补的撤害 duì jiànkāng zàochéng bùkě míbǔ de chè hài Unwiderrufliche Gesundheitsschäden verursachen
172 没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式); 不尊重宗教 méiyǒu rènhé zōngjiào xìnyǎng de wú zōngjiào xìntú (zhèngshì); bù zūnzhòng zōngjiào 没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式); 不尊重宗教 méiyǒu rènhé zōngjiào xìnyǎng de wú zōngjiào xìntú (zhèngshì); bù zūnzhòng zōngjiào Nichtreligiöse Gläubige ohne religiösen Glauben (formal), keine Achtung vor der Religion
173 Her death is an irreparable loss Her death is an irreparable loss Her death is an irreparable loss Her death is an irreparable loss Ihr Tod ist ein irreparabler Verlust
174 她的死是一挽回的损失 tā de sǐ shì yī zhǒng wǎnhuí de sǔnshī 她的死是一种挽回的损失 tā de sǐ shì yī zhǒng wǎnhuí de sǔnshī Ihr Tod ist ein Verlust der Genesung
175 她的死是无法弥补的损失 tā de sǐ shì wúfǎ míbǔ de sǔnshī 她的死是无法弥补的损失 tā de sǐ shì wúfǎ míbǔ de sǔnshī Ihr Tod ist ein irreparabler Verlust
176 opposé repairable opposé repairable opposé repairable opposé repairable Opposé reparierbar
177 irreparably  irreparably  irreparably irreparably Irreparabel
178 irreparably damaged  irreparably damaged  irreparably damaged irreparably damaged Irreparabel beschädigt
179 受到无法修复的损坏 shòudào wúfǎ xiūfù de sǔnhuài 受到无法修复的损坏 shòudào wúfǎ xiūfù de sǔnhuài Nicht wiederherstellbarer Schaden
180 irreplaceable , too valuable or special to be replaced  irreplaceable, too valuable or special to be replaced  irreplaceable , too valuable or special to be replaced irreplaceable, too valuable or special to be replaced Unersetzlich, zu wertvoll oder speziell, um ersetzt zu werden
181 (因贵重或独特)不能替代的 (yīn guìzhòng huò dútè) bùnéng tìdài de (因贵重或独特)不能替代的 (yīn guìzhòng huò dútè) bùnéng tìdài de (wegen teuren oder einzigartigen) kann nicht ersetzt werden
182 不可替代,太有价值或特殊的替代品  bùkě tìdài, tài yǒu jiàzhí huò tèshū de tìdài pǐn  不可替代,太有价值或特殊的替代品 bùkě tìdài, tài yǒu jiàzhí huò tèshū de tìdài pǐn Unersetzlicher, zu wertvoller oder besonderer Ersatz
183 note at valuable note at valuable note at valuable note at valuable Bei wertvoll beachten
184 opposé replaceable opposé replaceable opposé replaceable opposé replaceable Opposé austauschbar
185 irrepressible irrepressible irrepressible irrepressible Unwiderruflich
186 (of a, person ) lively, happy and full of energy  (of a, person rén) lively, happy and full of energy  (of a, person 人) lively, happy and full of energy (of a, person rén) lively, happy and full of energy (von einer Person) lebendig, glücklich und voller Energie
187 (情绪高涨的;劲头十足的 (qíngxù gāozhàng de; jìntóu shízú de (情绪高涨的;劲头十足的 (qíngxù gāozhàng de; jìntóu shízú de (gute Laune; voller Energie
189 抑制不住的 yìzhì bù zhù de 抑制不住的 yìzhì bù zhù de Unkontrollierbar
190 (人,人)活泼,快乐,充满活力 (rén, rén) huópō, kuàilè, chōngmǎn huólì (人,人)活泼,快乐,充满活力 (rén, rén) huópō, kuàilè, chōngmǎn huólì (Menschen, Menschen) lebhaft, fröhlich, energisch
191 synonym ebbullient  (of feelings, etc. synonym ebbullient  (of feelings, etc. synonym ebbullient (of feelings, etc. synonym ebbullient (of feelings, etc. Synonym ebbullient (von Gefühlen usw.)
192 感情等) Gǎnqíng děng) 感情等) Gǎnqíng děng) Gefühle usw.)
193 very strong; impossible to control or stop  very strong; impossible to control or stop  very strong; impossible to control or stop very strong; impossible to control or stop Sehr stark, unmöglich zu kontrollieren oder zu stoppen
194 十分强烈的;无法控制的; 难以遏制的 shífēn qiángliè de; wúfǎ kòngzhì de; nányǐ èzhì de 十分强烈的;无法控制的; 难以遏制的 shífēn qiángliè de; wúfǎ kòngzhì de; nányǐ èzhì de Sehr stark, unkontrollierbar, unkontrollierbar
195 irrepressibble confidence irrepressfWe con_/idence  irrepressfWe con_/idence irrepressfWe con_/idence Unverdächtiges Vertrauen
196 十足的信心 shízú de xìnxīn 十足的信心 shízú de xìnxīn Volles Vertrauen
197 irrepressibly  irrepressibly  irrepressibly irrepressibly Unwiderruflich
198 irreproachable  (of a person or their behaviour  irreproachable  (of a person or their behaviour  irreproachable (of a person or their behaviour irreproachable (of a person or their behaviour Tadellos (von einer Person oder ihrem Verhalten)
199 人或行为) rén huò xíngwéi) 人或行为) rén huò xíngwéi) Person oder Verhalten)
200 free from fault and impossible to criticize free from fault and impossible to criticize free from fault and impossible to criticize free from fault and impossible to criticize Frei von Schuld und unmöglich zu kritisieren
201 无可指责如;,无懈可击的 wú kě zhǐzé rú;, wúxièkějī de 无可指责如;,无懈可击的 wú kě zhǐzé rú;, wúxièkějī de Unschuldig, unverantwortlich
202 没有过错,也无法批 méiyǒu guòcuò, yě wúfǎ pīpíng 没有过错,也无法批评 méiyǒu guòcuò, yě wúfǎ pīpíng Kein Fehler, keine Kritik
203 blameless blameless blameless blameless Tadellos
204 irresistible irresistible irresistible irresistible Unwiderstehlich
205 so strong that it cannot be stopped or resisted so strong that it cannot be stopped or resisted so strong that it cannot be stopped or resisted so strong that it cannot be stopped or resisted So stark, dass es nicht aufgehalten werden kann
206 不可止的;无法抵制的 bùkě èzhǐ de; wúfǎ dǐzhì de 不可遏止的;无法抵制的 bùkě èzhǐ de; wúfǎ dǐzhì de Unaufhaltsam
207 如此大,以至于无法阻止或抵制 rúcǐ qiángdà, yǐ zhìyú wúfǎ zǔzhǐ huò dǐzhì 如此强大,以至于无法阻止或抵制 rúcǐ qiángdà, yǐ zhìyú wúfǎ zǔzhǐ huò dǐzhì So mächtig, dass es nicht aufhören oder Widerstand leisten kann
208 I felt an irresistible urge to laugh  I felt an irresistible urge to laugh  I felt an irresistible urge to laugh I felt an irresistible urge to laugh Ich verspürte ein unwiderstehliches Verlangen zu lachen
209 我禁不住想矣出来 wǒ jīnbuzhù xiǎng yǐ chūlái 我禁不住想矣出来 wǒ jīnbuzhù xiǎng yǐ chūlái Ich kann nicht helfen, möchte es aber rausbringen.
210  His arguments were irresistible  His arguments were irresistible  His arguments were irresistible  His arguments were irresistible  Seine Argumente waren unwiderstehlich
211 他的论点无*反驳 tā dì lùndiǎn wú*fǎnbó 他的论点无*反驳 tā dì lùndiǎn wú*fǎnbó Sein Argument hat keine Widerlegung
212 opposé resistible opposé resistible opposé resistible opposé resistible Opposé widerstandfähig
213 〜(to sb) so attractive that you feel you must have it 〜(to sb) so attractive that you feel you must have it 〜(to sb) so attractive that you feel you must have it 〜(to sb) so attractive that you feel you must have it ~ (zu jdm) so attraktiv, dass Sie das Gefühl haben, es zu haben
214 极诱人的;忍不住想要的 jí yòu rén de; rěn bù zhù xiǎng yào de 极诱人的;忍不住想要的 jí yòu rén de; rěn bù zhù xiǎng yào de Sehr verlockend, kann nicht helfen, aber wollen
215 〜(对某人)如此有吸引力,你觉得你必须拥有它 〜(duì mǒu rén) rúcǐ yǒu xīyǐn lì, nǐ juédé nǐ bìxū yǒngyǒu tā 〜(对某人)如此有吸引力,你觉得你必须拥有它 〜(duì mǒu rén) rúcǐ yǒu xīyǐn lì, nǐ juédé nǐ bìxū yǒngyǒu tā ~ (zu jemandem) so attraktiv, du denkst du musst es haben
216 an irresistible bargain  an irresistible bargain  an irresistible bargain an irresistible bargain Ein unwiderstehliches Schnäppchen
217 忍不佳想买的便宜货 rěn bù jiā xiǎng mǎi de piányí huò 忍不佳想买的便宜货 rěn bù jiā xiǎng mǎi de piányí huò Schnäppchen, die Sie kaufen möchten
218 The bright colours were irresistible to the baby The bright colours were irresistible to the baby The bright colours were irresistible to the baby The bright colours were irresistible to the baby Die hellen Farben waren für das Baby unwiderstehlich
219 那些鲜艳的色彩逗得婴儿直想去抓 nàxiē xiānyàn de sècǎi dòu dé yīng'ér zhí xiǎng qù zhuā 那些鲜艳的色彩逗得婴儿直想去抓 nàxiē xiānyàn de sècǎi dòu dé yīng'ér zhí xiǎng qù zhuā Diese hellen Farben lassen das Baby fangen
220 鲜艳的色彩对宝宝来说是不可抗拒的 xiānyàn de sècǎi duì bǎobǎo lái shuō shì bùkě kàngjù de 鲜艳的色彩对宝宝来说是不可抗拒的 xiānyàn de sècǎi duì bǎobǎo lái shuō shì bùkě kàngjù de Helle Farben sind für das Baby unwiderstehlich
221 On such a hot day, the water was irresistible (it made you want to swim in it) On such a hot day, the water was irresistible (it made you want to swim in it) On such a hot day, the water was irresistible (it made you want to swim in it) On such a hot day, the water was irresistible (it made you want to swim in it) An so einem heißen Tag war das Wasser unwiderstehlich (man wollte dort schwimmen)
222 这么一个大热天,我们见了水便禁不住要下去 zhème yīgè dà rètiān, wǒmen jiànle shuǐ biàn jīnbuzhù yào xiàqù 这么一个大热天,我们见了水便禁不住要下去 zhème yīgè dà rètiān, wǒmen jiànle shuǐ biàn jīnbuzhù yào xiàqù An so einem heißen Tag, wenn wir auf das Wasser treffen, können wir nicht anders, als weiterzumachen.
223 在这么炎热的一天,水是不可抗拒的(它让你想在里面游泳) zài zhème yánrè de yītiān, shuǐ shì bùkě kàngjù de (tā ràng nǐ xiǎng zài lǐmiàn yóuyǒng) 在这么炎热的一天,水是不可抗拒的(它让你想在里面游泳) zài zhème yánrè de yītiān, shuǐ shì bùkě kàngjù de (tā ràng nǐ xiǎng zài lǐmiàn yóuyǒng) An so einem heißen Tag ist das Wasser unwiderstehlich (es lässt Sie drinnen schwimmen)
224 irresistibly  irresistibly  irresistibly irresistibly Unwiderstehlich
225 They were irresistibly drawn to each other They were irresistibly drawn to each other They were irresistibly drawn to each other They were irresistibly drawn to each other Sie waren unwiderstehlich von einander angezogen
226 他们相互倾心 tāmen xiānghù qīngxīn 他们相互倾心 tāmen xiānghù qīngxīn Sie lieben sich
227 他们不可抗拒地相互吸引 tāmen bùkě kàngjù de xiānghù xīyǐn 他们不可抗拒地相互吸引 tāmen bùkě kàngjù de xiānghù xīyǐn Sie ziehen sich unwiderstehlich an
    Afficher moins      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT PRECEDENT     rx
  irregularly 1080 1080 irony abc image