|
A |
B |
|
|
C |
A |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
francais |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
francais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
PRECEDENT |
|
|
index 214. |
PRECEDENT |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
irregularly |
1080 |
1080 |
irony |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
irony.,ironies,the amusing or strange aspect of a situation that is very
different from what you expect; a situation like this |
Irony.,Ironies,the amusing or
strange aspect of a situation that is very different from what you expect; a
situation like this |
具有讽刺意味的,讽刺的,有趣的或奇怪的情况,与你的期望大不相同;像这样的情况 |
Jùyǒu fèngcì yìwèi de,
fèngcì de, yǒuqù de huò qíguài de qíngkuàng, yǔ nǐ de
qīwàng dà bù xiāngtóng; xiàng zhèyàng de qíngkuàng |
Irony.,ironies,the amusing or
strange aspect of a situation that is very different from what you expect; a
situation like this |
Ironie., Ironies, aspect
amusant ou étrange d’une situation très différente de ce à quoi vous vous
attendez; une situation comme celle-ci |
Ironia., Ironias, o aspecto
divertido ou estranho de uma situação que é muito diferente do que você
espera, uma situação como esta |
Ironía, ironía, el aspecto
divertido o extraño de una situación que es muy diferente de lo que usted
espera, una situación como esta. |
Ironia, ironia, aspetto
divertente o strano di una situazione molto diversa da quella che ti aspetti,
una situazione come questa |
Ironia, ironies et peregrinis Ridiculum est
enim aliud quod habet rationem exspectant hoc loco |
Ironie, Ironien, der amüsante
oder merkwürdige Aspekt einer Situation, die sich sehr von dem unterscheidet,
was Sie erwarten, eine Situation wie diese |
Η
ειρωνεία, οι
ειρωνείες, η
διασκεδαστική
ή παράξενη
πτυχή μιας
κατάστασης
που διαφέρει
πολύ από αυτό
που
περιμένετε,
μια κατάσταση
όπως αυτή |
I eironeía, oi eironeíes, i
diaskedastikí í paráxeni ptychí mias katástasis pou diaférei polý apó aftó
pou periménete, mia katástasi ópos aftí |
Ironia., Ironia, zabawny lub
dziwny aspekt sytuacji, która jest bardzo różna od tego, czego się
spodziewasz, takiej sytuacji |
Ирония,
ирония,
забавный
или
странный
аспект
ситуации,
которая
сильно
отличается
от того, что
вы ожидаете;
ситуация,
подобная этой |
Ironiya, ironiya, zabavnyy ili
strannyy aspekt situatsii, kotoraya sil'no otlichayetsya ot togo, chto vy
ozhidayete; situatsiya, podobnaya etoy |
irony.,ironies,the amusing or strange aspect of a situation that is very
different from what you expect; a situation like this |
Ironie., Ironies, aspect
amusant ou étrange d’une situation très différente de ce à quoi vous vous
attendez; une situation comme celle-ci |
皮肉なことに、皮肉なことに、あなたが期待しているのとは非常に異なる状況の面白いまたは奇妙な側面、このような状況 |
ひにくな こと に 、 ひにくな こと に 、 あなた が きたいしている の と わ ひじょう に ことなる じょうきょう の おもしろい または きみょうな そくめん 、 この ような じょうきょう |
hinikuna koto ni , hinikuna koto ni , anata ga kitai shiteiru noto wa hijō ni kotonaru jōkyō no omoshiroi mataha kimyōnasokumen , kono yōna jōkyō |
2 |
(出乎意料的)奇异可笑之处;有讽刺意味的情祝 |
(chū hū yìliào de)
qíyì kěxiào zhī chù; yǒu fèngcì yìwèi de qíng zhù |
(出乎意料的)奇异可笑之处;有讽刺意味的情祝 |
(chū hū yìliào de)
qíyì kěxiào zhī chù; yǒu fèngcì yìwèi de qíng zhù |
(unexpected) strange and
ridiculous; ironic love |
(inattendu) étrange et
ridicule; amour ironique |
(inesperado) estranho e
ridículo, amor irônico |
(inesperado) extraño y
ridículo; amor irónico |
(inaspettato) strano e
ridicolo, amore ironico |
(Mirum) ridiculam locus novis:
leva planctum caritate velle |
(unerwartet) fremd und
lächerlich, ironische Liebe |
(απροσδόκητη)
παράξενη και
γελοία,
ειρωνική
αγάπη |
(aprosdókiti) paráxeni kai
geloía, eironikí agápi |
(nieoczekiwane) dziwna i
niedorzeczna, ironiczna miłość |
(неожиданно)
странная и
нелепая,
ироничная любовь |
(neozhidanno) strannaya i
nelepaya, ironichnaya lyubov' |
(出乎意料的)奇异可笑之处;有讽刺意味的情祝 |
(inattendu) étrange et
ridicule; amour ironique |
( 意外 ) 奇妙で ばかげている ; 皮肉な 愛 |
( いがい ) きみょうで ばかげている ; ひにくな あい |
( igai ) kimyōde bakageteiru ; hinikuna ai |
3 |
The irony is
that when he finally got the job, he discovered he didn’t like it |
The irony is that when he
finally got the job, he discovered he didn’t like it |
具有讽刺意味的是,当他终于找到工作时,他发现他不喜欢它 |
jùyǒu fèngcì yìwèi de shì,
dāng tā zhōngyú zhǎodào gōngzuò shí, tā
fāxiàn tā bù xǐhuān tā |
The irony is that when he
finally got the job, he discovered he didn’t like it |
L’ironie est que, quand il a
finalement eu le travail, il a découvert qu’il n’aimait pas ça. |
A ironia é que quando ele
finalmente conseguiu o emprego, ele descobriu que não gostou |
La ironía es que cuando
finalmente consiguió el trabajo, descubrió que no le gustaba |
L'ironia è che quando
finalmente ha ottenuto il lavoro, ha scoperto che non gli piaceva |
In ironia est quod officium cum
tandem obtinuit, et inventus similis ei non |
Die Ironie ist, als er endlich
den Job bekam, stellte er fest, dass es ihm nicht gefiel |
Η
ειρωνεία
είναι ότι όταν
τελικά πήρε τη
δουλειά, ανακάλυψε
ότι δεν του
άρεσε |
I eironeía eínai óti ótan
teliká píre ti douleiá, anakálypse óti den tou árese |
Ironia polega na tym, że
kiedy w końcu dostał pracę, odkrył, że mu się
to nie podoba |
Ирония
в том, что
когда он
наконец
получил работу,
он
обнаружил,
что ему это
не нравится |
Ironiya v tom, chto kogda on
nakonets poluchil rabotu, on obnaruzhil, chto yemu eto ne nravitsya |
The irony is
that when he finally got the job, he discovered he didn’t like it |
L’ironie est que, quand il a
finalement eu le travail, il a découvert qu’il n’aimait pas ça. |
皮肉な こと に 、 彼 が ついに 仕事 に 就いた とき 、 彼は それ が 気に入らなかった こと を 発見 しました |
ひにくな こと に 、 かれ が ついに しごと に ついた とき、 かれ わ それ が きにいらなかった こと お はっけん しました |
hinikuna koto ni , kare ga tsuini shigoto ni tsuita toki , karewa sore ga kinīranakatta koto o hakken shimashita |
4 |
讽刺的是,当他最终得到那份工作时,他发现自己并不喜欢它 |
fèngcì de shì, dāng
tā zuìzhōng dédào nà fèn gōngzuò shí, tā fāxiàn
zìjǐ bìng bù xǐhuān tā |
讽刺的是,当他最终得到那份工作时,他发现自己并不喜欢它 |
fèngcì de shì, dāng
tā zuìzhōng dédào nà fèn gōngzuò shí, tā fāxiàn
zìjǐ bìng bù xǐhuān tā |
Ironically, when he finally got
the job, he found that he didn’t like it. |
Ironiquement, quand il a
finalement eu le travail, il a découvert qu’il ne l’aimait pas. |
Ironicamente, quando ele
finalmente conseguiu o emprego, ele descobriu que não gostava disso. |
Irónicamente, cuando finalmente
consiguió el trabajo, descubrió que no le gustaba. |
Ironia della sorte, quando
finalmente ha ottenuto il lavoro, ha scoperto che non gli piaceva. |
Et, cum tandem obtinuit
officium, et ipse inventus est non placet |
Ironischerweise, als er endlich
den Job bekam, stellte er fest, dass es ihm nicht gefiel. |
Κατά
ειρωνικό
τρόπο, όταν
τελικά πήρε τη
δουλειά, διαπίστωσε
ότι δεν του
άρεσε. |
Katá eironikó trópo, ótan
teliká píre ti douleiá, diapístose óti den tou árese. |
Jak na ironię, kiedy w
końcu dostał pracę, odkrył, że mu się to nie
podoba. |
По
иронии
судьбы,
когда он,
наконец,
получил
работу, он
обнаружил,
что ему это
не нравится. |
Po ironii sud'by, kogda on,
nakonets, poluchil rabotu, on obnaruzhil, chto yemu eto ne nravitsya. |
讽刺的是,当他最终得到那份工作时,他发现自己并不喜欢它 |
Ironiquement, quand il a
finalement eu le travail, il a découvert qu’il ne l’aimait pas. |
皮肉な こと に 、 彼 が ついに 仕事 に 就いた とき 、 彼は 彼 が それ を 好まなかった こと に 気づきました 。 |
ひにくな こと に 、 かれ が ついに しごと に ついた とき、 かれ わ かれ が それ お このまなかった こと に きずきました 。 |
hinikuna koto ni , kare ga tsuini shigoto ni tsuita toki , karewa kare ga sore o konomanakatta koto ni kizukimashita . |
5 |
it was one of life's little ironies |
it was one of life's little ironies |
这是生活中的一个小讽刺 |
zhè shì shēnghuó zhōng de
yīgè xiǎo fèngcì |
It was one of life's
little ironies |
C'était une des petites
ironies de la vie |
Foi uma das ironias da
vida |
Fue una de las pequeñas
ironías de la vida. |
Era una delle piccole
ironie della vita |
Parum enim vitae erat
ironies |
Es war eine kleine Ironie
des Lebens |
Ήταν
μια από τις
μικρές
ειρωνείες της
ζωής |
Ítan mia apó tis mikrés eironeíes tis zoís |
To była jedna z
małych ironii życia |
Это
была одна из
маленьких
ироний
жизни |
Eto byla odna iz malen'kikh ironiy zhizni |
it was one of life's little ironies |
C'était une des petites
ironies de la vie |
それ は 人生 の 小さな 皮肉 の 1つでした |
それ わ じんせい の ちいさな ひにく の つでした |
sore wa jinsei no chīsana hiniku no tsudeshita |
6 |
那是生活中的一个小小的嘲弄 |
nà shì shēnghuó zhōng
de yīgè xiǎo xiǎo de cháonòng |
那是生活中的一个小小的嘲弄 |
nà shì shēnghuó zhōng
de yīgè xiǎo xiǎo de cháonòng |
That is a little ridicule in
life. |
C'est un peu ridicule dans la
vie. |
Isso é um pouco ridículo na
vida. |
Eso es un poco de ridículo en
la vida. |
Questo è un po 'ridicolo nella
vita. |
Id est paulum in vita
irridentes |
Das ist ein kleiner Spott im
Leben. |
Αυτό
είναι λίγο
γελοίο στη ζωή. |
Aftó eínai lígo geloío sti zoí. |
To trochę kpiny z
życia. |
Это
немного
насмешек в
жизни. |
Eto nemnogo nasmeshek v zhizni. |
那是生活中的一个小小的嘲弄 |
C'est un peu ridicule dans la
vie. |
それ は 人生 で 少し ばかげている 。 |
それ わ じんせい で すこし ばかげている 。 |
sore wa jinsei de sukoshi bakageteiru . |
7 |
the use of
words that say the opposite of what you really mean, often as a joke and with
a tone of voice that shows this |
the use of words that say the
opposite of what you really mean, often as a joke and with a tone of voice
that shows this |
使用与你的真实含义相反的词语,通常作为一个笑话和一种表达这种语气的语气 |
shǐyòng yǔ nǐ de
zhēnshí hányì xiāngfǎn de cíyǔ, tōngcháng zuòwéi
yīgè xiàohuà hé yī zhǒng biǎodá zhè zhǒng yǔqì
de yǔqì |
The use of words that say the
opposite of what you really mean, often as a joke and with a tone of voice
that shows this |
L'utilisation de mots qui
disent le contraire de ce que vous voulez vraiment dire, souvent comme une
blague et avec un ton de voix qui montre cela |
O uso de palavras que dizem o
contrário do que você realmente quer dizer, muitas vezes como uma piada e com
um tom de voz que mostra isso |
El uso de palabras que dicen lo
contrario de lo que realmente quieres decir, a menudo como una broma y con un
tono de voz que lo demuestra. |
L'uso di parole che dicono il
contrario di ciò che intendi veramente, spesso come uno scherzo e con un tono
di voce che lo dimostra |
uti dicunt quod contrarium per
verba de re quid sit, saepe quam in sono vocis, qui est cum a iocus ostendit
hanc |
Die Verwendung von Wörtern, die
das Gegenteil von dem bedeuten, was Sie wirklich meinen, oft als Witz und mit
einem Tonfall, der dies zeigt |
Η
χρήση λέξεων
που λένε το
αντίθετο από
αυτό που πραγματικά
σημαίνει,
συχνά ως ένα
αστείο και με
έναν τόνο
φωνής που
δείχνει αυτό |
I chrísi léxeon pou léne to
antítheto apó aftó pou pragmatiká simaínei, sychná os éna asteío kai me énan
tóno fonís pou deíchnei aftó |
Używanie słów, które
mówią coś przeciwnego do tego, co naprawdę masz na myśli,
często jako żart i z tonem, który to pokazuje |
Использование
слов,
которые
говорят
противоположность
того, что вы
на самом
деле имеете
в виду, часто
в шутку и с
тоном
голоса, который
показывает
это |
Ispol'zovaniye slov, kotoryye
govoryat protivopolozhnost' togo, chto vy na samom dele imeyete v vidu,
chasto v shutku i s tonom golosa, kotoryy pokazyvayet eto |
the use of
words that say the opposite of what you really mean, often as a joke and with
a tone of voice that shows this |
L'utilisation de mots qui
disent le contraire de ce que vous voulez vraiment dire, souvent comme une
blague et avec un ton de voix qui montre cela |
冗談 として 、 そして これ を 示す 声 の 調子 で 、あなた が 本当に 意味 する こと の 反対 を 言う 言葉 の使用 |
じょうだん として 、 そして これ お しめす こえ の ちょうし で 、 あなた が ほんとうに いみ する こと の はんたいお いう ことば の しよう |
jōdan toshite , soshite kore o shimesu koe no chōshi de ,anata ga hontōni imi suru koto no hantai o iu kotoba noshiyō |
8 |
反语;反话 |
fǎnyǔ; fǎnhuà |
反语;反话 |
fǎnyǔ; fǎnhuà |
Irony |
L'ironie |
Ironia |
Ironía |
Ironia; ironia |
Hominis necem auctor ediderit |
Ironie |
Η
ειρωνεία |
I eironeía |
Ironia |
Ирония,
ирония, |
Ironiya, ironiya, |
反语;反话 |
L'ironie |
皮肉 |
ひにく |
hiniku |
9 |
England is
famous for its food/ she said with heavy irony, |
England is famous for its food/
she said with heavy irony, |
英格兰以其食物而闻名/她讽刺地说, |
yīnggélán yǐ qí shíwù
ér wénmíng/tā fèngcì de shuō, |
England is famous for its food/
she said with heavy irony, |
L'Angleterre est célèbre pour
sa nourriture / elle a dit avec une lourde ironie, |
A Inglaterra é famosa por sua
comida / ela disse com forte ironia, |
Inglaterra es famosa por su
comida / dijo con gran ironía. |
L'Inghilterra è famosa per il
suo cibo / ha detto con pesante ironia, |
Et sit cibus in Anglia celebre
/ inquit, cum gravibus aliquam irrisionem inducat, |
England ist berühmt für sein
Essen, sagte sie mit schwerer Ironie. |
Η
Αγγλία είναι
διάσημη για το
φαγητό της /
είπε με έντονη
ειρωνεία, |
I Anglía eínai diásimi gia to
fagitó tis / eípe me éntoni eironeía, |
Anglia słynie z jedzenia /
powiedziała z ciężką ironią, |
Англия
славится
своей едой, -
сказала она
с тяжелой
иронией, |
Angliya slavitsya svoyey yedoy,
- skazala ona s tyazheloy ironiyey, |
England is
famous for its food/ she said with heavy irony, |
L'Angleterre est célèbre pour
sa nourriture / elle a dit avec une lourde ironie, |
イギリス は その 食物 で 有名です / 彼女 は 重い 皮肉 で言いました 、 |
イギリス わ その しょくもつ で ゆうめいです / かのじょ わおもい ひにく で いいました 、 |
igirisu wa sono shokumotsu de yūmeidesu / kanojo wa omoihiniku de īmashita , |
10 |
英格兰的食物很有名哪。她极其讽刺地说道 |
yīnggélán de shíwù
hěn yǒumíng nǎ. Tā jíqí fèngcì de shuōdao |
英格兰的食物很有名哪。她极其讽刺地说道 |
yīnggélán de shíwù
hěn yǒumíng nǎ. Tā jíqí fèngcì de shuōdao |
The food in England is very
famous. She said extremely ironically |
La nourriture en Angleterre est
très célèbre. Dit-elle extrêmement ironiquement |
A comida na Inglaterra é muito
famosa. Ela disse extremamente ironicamente |
La comida en Inglaterra es muy
famosa. Ella dijo extremadamente irónicamente |
Il cibo in Inghilterra è molto
famoso. Ha detto estremamente ironicamente |
Cibum in Anglia, quae est
celebre. Dixit ipsum yronice |
Das Essen in England ist sehr
berühmt. Sagte sie äußerst ironisch |
Το
φαγητό στην
Αγγλία είναι
πολύ γνωστό.
Είπε πολύ
ειρωνικά |
To fagitó stin Anglía eínai
polý gnostó. Eípe polý eironiká |
Jedzenie w Anglii jest bardzo
znane. Powiedziała niezwykle ironicznie |
Еда в
Англии
очень
известная.
Сказала она
крайне
иронично |
Yeda v Anglii ochen'
izvestnaya. Skazala ona krayne ironichno |
英格兰的食物很有名哪。她极其讽刺地说道 |
La nourriture en Angleterre est
très célèbre. Dit-elle extrêmement ironiquement |
イギリス の 食べ物 は とても 有名です 。 彼女 は 非常に 皮肉な こと に 言った |
イギリス の たべもの わ とても ゆうめいです 。 かのじょわ ひじょう に ひにくな こと に いった |
igirisu no tabemono wa totemo yūmeidesu . kanojo wa hijōni hinikuna koto ni itta |
11 |
There was a
note of irony in his voice |
There was a note of irony in
his voice |
他的声音中充满了讽刺意味 |
tā de shēngyīn
zhōng chōngmǎnle fèngcì yìwèi |
There was a note of irony in
his voice |
Il y avait une note d'ironie
dans sa voix |
Havia uma nota de ironia em sua
voz |
Había una nota de ironía en su
voz. |
C'era una nota di ironia nella
sua voce |
Nota Vox fuit in ironia
dissimulantiaque |
In seiner Stimme war eine
ironische Note |
Υπήρχε
μια ειρωνεία
στη φωνή του |
Ypírche mia eironeía sti foní
tou |
W jego głosie była
nuta ironii |
В его
голосе
звучала
ирония |
V yego golose zvuchala ironiya |
There was a
note of irony in his voice |
Il y avait une note d'ironie
dans sa voix |
彼 の 声 に 皮肉 の 音 が した |
かれ の こえ に ひにく の おと が した |
kare no koe ni hiniku no oto ga shita |
12 |
他的声音里有一丝挖苦的味道 |
tā de shēngyīn
li yǒu yīsī wākǔ de wèidào |
他的声音里有一丝挖苦的味道 |
tā de shēngyīn
li yǒu yīsī wākǔ de wèidào |
There is a sarcasm in his
voice. |
Il y a un sarcasme dans sa
voix. |
Há um sarcasmo em sua voz. |
Hay un sarcasmo en su voz. |
C'è un sarcasmo nella sua voce. |
Vox facta tactu mordacitas |
In seiner Stimme liegt ein
Sarkasmus. |
Υπάρχει
σαρκασμός στη
φωνή του. |
Ypárchei sarkasmós sti foní
tou. |
W jego głosie jest
sarkazm. |
В его
голосе
сарказм. |
V yego golose sarkazm. |
他的声音里有一丝挖苦的味道 |
Il y a un sarcasme dans sa
voix. |
彼 の 声 に は 皮肉 が あります 。 |
かれ の こえ に わ ひにく が あります 。 |
kare no koe ni wa hiniku ga arimasu . |
13 |
She said it
without a hint/trace of irony |
She said it without a
hint/trace of irony |
她说它没有一丝讽刺的暗示/痕迹 |
tā shuō tā
méiyǒu yīsī fèngcì de ànshì/hénjī |
She said it without a
hint/trace of irony |
Elle l'a dit sans pointe /
trace d'ironie |
Ela disse sem uma pista / traço
de ironia |
Ella lo dijo sin una pizca de
rastro de ironía. |
Lo disse senza un accenno /
traccia di ironia |
Dixit autem sine admonitus /
vestigium ironia dissimulantiaque |
Sie sagte es ohne einen Hauch
Ironie |
Το
είπε χωρίς
υπαινιγμό /
ίχνος
ειρωνείας |
To eípe chorís ypainigmó /
íchnos eironeías |
Powiedziała to bez
śladu ironii |
Она
сказала это
без намека /
следа
иронии |
Ona skazala eto bez nameka /
sleda ironii |
She said it
without a hint/trace of irony |
Elle l'a dit sans pointe /
trace d'ironie |
彼女 は 皮肉 の ヒント / 痕跡 なしで それ を 言った |
かのじょ わ ひにく の ヒント / こんせき なしで それ お いった |
kanojo wa hiniku no hinto / konseki nashide sore o itta |
14 |
她说此话没有一点嘲讽之意 |
tā shuō cǐ huà
méiyǒu yīdiǎn cháofèng zhī yì |
她说此话没有一点嘲讽之意 |
tā shuō cǐ huà
méiyǒu yīdiǎn cháofèng zhī yì |
She said that there is no
ridicule in this statement. |
Elle a dit qu'il n'y avait pas
de ridicule dans cette déclaration. |
Ela disse que não há ridículo
nesta declaração. |
Ella dijo que no hay ridículo
en esta declaración. |
Ha detto che non c'è ridicolo
in questa affermazione. |
Dixit quam vim habeat animus
sine ironia dissimulantiaque |
Sie sagte, dass diese Aussage
keinen Spott macht. |
Είπε
ότι δεν
υπάρχει
γελοιοποίηση
σε αυτή τη δήλωση. |
Eípe óti den ypárchei
geloiopoíisi se aftí ti dílosi. |
Powiedziała, że
nie ma śmieszności w tym stwierdzeniu. |
Она
сказала, что
в этом
заявлении
нет насмешек. |
Ona skazala, chto v etom
zayavlenii net nasmeshek. |
她说此话没有一点嘲讽之意 |
Elle a dit qu'il n'y avait pas
de ridicule dans cette déclaration. |
彼女 は この 陳述 に ばかげた こと は ない と 言った 。 |
かのじょ わ この ちんじゅつ に ばかげた こと わ ない といった 。 |
kanojo wa kono chinjutsu ni bakageta koto wa nai to itta . |
15 |
irradiance a measurement of the amount of light that comes from sth |
irradiance a measurement of
the amount of light that comes from sth |
辐照度测量来自某个光的光量 |
fú zhào dù cèliáng láizì
mǒu gè guāng de guāngliàng |
Irradiance a measurement of
the amount of light that comes from sth |
Irradiance une mesure de la
quantité de lumière provenant de qch |
Irradiância, uma medida da
quantidade de luz que vem de sth |
La irradiancia es una medida de
la cantidad de luz que proviene de algo |
Irradianza una misura della
quantità di luce che proviene da Sth |
AURA mensuram quantitatem
inluminationem Summa |
Bestrahlungsstärke Eine Messung
der Lichtmenge, die von etw. Kommt |
Ακτινοβολία
μια μέτρηση
της ποσότητας
του φωτός που
προέρχεται
από sth |
Aktinovolía mia métrisi tis
posótitas tou fotós pou proérchetai apó sth |
Irradiance pomiar ilości
światła pochodzącego od czegoś |
Излучение
- это
измерение
количества
света,
который
исходит от |
Izlucheniye - eto izmereniye
kolichestva sveta, kotoryy iskhodit ot |
irradiance a measurement of the amount of light that comes from sth |
Irradiance une mesure de la
quantité de lumière provenant de qch |
放射 照度 は 、 sth から 来る 光量 の 測定値です 。 |
ほうしゃ しょうど わ 、 sth から くる ひかりりょう の そくていちです 。 |
hōsha shōdo wa , sth kara kuru hikariryō no sokuteichidesu. |
16 |
辐照度;辐射通量密度 |
fú zhào dù; fúshè tōng
liàng mìdù |
辐照度;辐射通量密度 |
fú zhào dù; fúshè tōng
liàng mìdù |
Irradiance; radiant flux
density |
Irradiance; densité de flux
radiant |
Irradiância, densidade de fluxo
radiante |
Irradiancia, densidad de flujo
radiante |
Irraggiamento, densità del
flusso radiante |
Irradiance, candidus fluxu
density |
Bestrahlungsstärke;
Strahlungsflussdichte |
Ακτινοβολία,
πυκνότητα
ροής
ακτινοβολίας |
Aktinovolía, pyknótita roís
aktinovolías |
Natężenie
promieniowania, gęstość strumienia promieniowania |
Излучение,
плотность
лучистого
потока |
Izlucheniye, plotnost'
luchistogo potoka |
辐照度;辐射通量密度 |
Irradiance; densité de flux
radiant |
放射 照度 、 放射 束 密度 |
ほうしゃ しょうど 、 ほうしゃ たば みつど |
hōsha shōdo , hōsha taba mitsudo |
17 |
irradiate
(technical 术语)to treat food with gamma
radiation in order to preserve it |
irradiate (technical
shùyǔ)to treat food with gamma radiation in order to preserve it |
辐照(技术术语)以伽玛辐射处理食物以保存它 |
fú zhào (jìshù shùyǔ)
yǐ jiā mǎ fúshè chǔlǐ shíwù yǐ bǎocún
tā |
Irradiate (technical term) to
treat food with gamma radiation in order to preserve it |
Irradier (terme technique) pour
traiter les aliments avec des rayons gamma afin de les préserver |
Irradiar (termo técnico) para
tratar alimentos com radiação gama, a fim de preservá-lo |
Irradiar (término técnico) para
tratar alimentos con radiación gamma para preservarlos |
Irradiato (termine tecnico) per
trattare il cibo con radiazioni gamma al fine di preservarlo |
irradiat (tertium dicendum)
radiorum gamma ut conservare cibum tractare |
Bestrahlen (Fachbegriff), um
Lebensmittel mit Gammastrahlung zu behandeln, um sie zu erhalten |
Ο
ακτινοβόλος
(τεχνικός όρος)
για τη
θεραπεία της τροφής
με
ακτινοβολία
γάμμα
προκειμένου
να τη διατηρήσει |
O aktinovólos (technikós óros)
gia ti therapeía tis trofís me aktinovolía gámma prokeiménou na ti diatirísei |
Napromieniowanie (termin
techniczny) w celu obróbki żywności za pomocą promieniowania
gamma w celu jej zachowania |
Облучение
(технический
термин) для
обработки
пищи
гамма-излучением
с целью ее
сохранения |
Oblucheniye (tekhnicheskiy
termin) dlya obrabotki pishchi gamma-izlucheniyem s tsel'yu yeye sokhraneniya |
irradiate
(technical 术语)to treat food with gamma
radiation in order to preserve it |
Irradier (terme technique) pour
traiter les aliments avec des rayons gamma afin de les préserver |
保存 の ため に ガンマ線 で 食品 を 処理 する ため の照射 ( 専門 用語 ) |
ほぞん の ため に がんません で しょくひん お しょり するため の しょうしゃ ( せんもん ようご ) |
hozon no tame ni ganmasen de shokuhin o shori suru tameno shōsha ( senmon yōgo ) |
18 |
照射(食物以放射性处理,以便贮存) |
zhàoshè (shíwù yǐ
fàngshèxìng chǔlǐ, yǐbiàn zhùcún) |
照射(食物以放射性处理,以便贮存) |
zhàoshè (shíwù yǐ
fàngshèxìng chǔlǐ, yǐbiàn zhùcún) |
Irradiation (food is
radioactive for storage) |
Irradiation (la nourriture est
radioactive pour le stockage) |
Irradiação (comida é radioativa
para armazenamento) |
Irradiación (los alimentos son
radiactivos para el almacenamiento). |
Irradiazione (il cibo è
radioattivo per la conservazione) |
Radialis (ardens missus cibum
processui, pro repono) |
Bestrahlung (Lebensmittel sind
zur Lagerung radioaktiv) |
Ακτινοβολία
(τα τρόφιμα
είναι
ραδιενεργά
για αποθήκευση) |
Aktinovolía (ta trófima eínai
radienergá gia apothíkefsi) |
Napromienienie (jedzenie
radioaktywne do przechowywania) |
Облучение
(пища
радиоактивна
для хранения) |
Oblucheniye (pishcha
radioaktivna dlya khraneniya) |
照射(食物以放射性处理,以便贮存) |
Irradiation (la nourriture est
radioactive pour le stockage) |
照射 ( 食品 は 貯蔵 の ため に 放射性です ) |
しょうしゃ ( しょくひん わ ちょぞう の ため に ほうしゃせいです ) |
shōsha ( shokuhin wa chozō no tame ni hōshaseidesu ) |
19 |
~ sth (with sth) (literary).to make sth look
brighter and happier |
~ sth (with sth) (literary).To make sth look
brighter and happier |
〜(某事)(文学)。使......看起来更明亮,更快乐 |
〜(mǒu shì)(wénxué).
Shǐ...... Kàn qǐlái gèng míngliàng, gèng kuàilè |
~ sth (with sth)
(literary).to make sth look brighter and happier |
~ qch (avec qch)
(littéraire) .pour que sth soit plus lumineux et plus heureux |
~ sth (com sth)
(literário) .para fazer sth olhar mais brilhante e mais feliz |
~ sth (with sth)
(literary) .para hacer que parezca más brillante y más feliz |
~ sth (with sth)
(letterario). per far sembrare più luminoso e più felice |
~ GN (cum Ynskt mál)
(literary) .to Ynskt mál: et ecce splendens procedit et beatior |
~ etw (mit etw.)
(literarisch)., um strahlender und glücklicher zu wirken |
~ sth (με sth)
(λογοτεχνική).
για να κάνει το
sth να φαίνεται πιο
φωτεινό και
πιο
ευτυχισμένο |
~ sth (me sth) (logotechnikí). gia na kánei
to sth na faínetai pio foteinó kai pio eftychisméno |
~ sth (z czymś)
(literackim)., aby sth wyglądał jaśniej i
szczęśliwszy |
~ sth (с sth)
(литературный).
чтобы он
выглядел
ярче и
счастливее |
~ sth (s sth) (literaturnyy). chtoby on
vyglyadel yarche i schastliveye |
~ sth (with sth) (literary).to make sth look
brighter and happier |
~ qch (avec qch)
(littéraire) .pour que sth soit plus lumineux et plus heureux |
〜 sth ( with sth ) ( 文学 ). sth を 明るく 幸せ に見せる |
〜 sth ( うぃth sth ) ( ぶんがく )。 sth お あかるくしあわせ に みせる |
〜 sth ( with sth ) ( bungaku ). sth o akarukushiawase ni miseru |
20 |
使生辉;使焕发 |
shǐ shēng huī;
shǐ huànfā |
使生辉;使焕发 |
shǐ shēng huī;
shǐ huànfā |
Make a glow |
Faire une lueur |
Faça um brilho |
Hacer un brillo |
Fai un bagliore |
Ad Magnificat, meridiem |
Machen Sie einen Schein |
Κάντε
μια λάμψη |
Kánte mia lámpsi |
Zrób blask |
Сделать
свечение |
Sdelat' svecheniye |
使生辉;使焕发 |
Faire une lueur |
輝き を 作る |
かがやき お つくる |
kagayaki o tsukuru |
21 |
〜(某事)(文学)。使......看起来更明亮,更快乐 |
〜(mǒu shì)(wénxué).
Shǐ...... Kàn qǐlái gèng míngliàng, gèng kuàilè |
〜(某事)(文学)。使......看起来更明亮,更快乐 |
〜(mǒu shì)(wénxué).
Shǐ...... Kàn qǐlái gèng míngliàng, gèng kuàilè |
~ (something) (literature).
Make ... look brighter and happier |
~ (quelque chose)
(littérature). Rendre ... l'air plus lumineux et plus heureux |
~ (alguma coisa) (literatura).
Faça ... parecer mais brilhante e feliz |
~ (algo) (literatura). Haz que
... parezca más brillante y más feliz |
~ (qualcosa) (letteratura). Fai
... sembra più luminoso e più felice |
~ (Aliquid) (litterae). ......
Sic vultus clarior, beatior |
~ (etwas) (Literatur). Machen
Sie ... heller und glücklicher |
~ (κάτι)
(λογοτεχνία).
Κάνε ... κοιτάξτε
φωτεινότερα
και ευτυχώς |
~ (káti) (logotechnía). Káne
... koitáxte foteinótera kai eftychós |
~ (coś) (literatura).
Spraw, aby ... wyglądał jaśniej i szczęśliwszy |
~
(что-то)
(литература).
Заставь ...
выглядеть
ярче и
счастливее |
~ (chto-to) (literatura).
Zastav' ... vyglyadet' yarche i schastliveye |
〜(某事)(文学)。使......看起来更明亮,更快乐 |
~ (quelque chose)
(littérature). Rendre ... l'air plus lumineux et plus heureux |
〜 ( 何 か ) ( 文学 ) 。 明るく 幸せ に 見せる |
〜 ( なに か ) ( ぶんがく ) 。 あかるく しあわせ に みせる |
〜 ( nani ka ) ( bungaku ) . akaruku shiawase nimiseru |
22 |
faces
irradiated with joy |
faces irradiated with joy |
脸上充满喜悦 |
liǎn shàng
chōngmǎn xǐyuè |
Faces irradiated with joy |
Des visages irradiés de joie |
Rostos irradiados de alegria |
Rostros irradiados de alegría. |
Volti irradiati di gioia |
facies gaudium et irradiata
praeveniens |
Mit Freude bestrahlte Gesichter |
Πρόσωπα
ακτινοβολημένα
με χαρά |
Prósopa aktinovoliména me chará |
Twarze napromieniowane
radością |
Лица,
освещенные
радостью |
Litsa, osveshchennyye radost'yu |
faces
irradiated with joy |
Des visages irradiés de joie |
喜び に あふれた 顔 |
よろこび に あふれた かお |
yorokobi ni afureta kao |
23 |
一张张高兴得神采奕奕的面孔 |
yī zhāng zhāng
gāoxìng dé shéncǎi yìyì de miànkǒng |
一张张高兴得神采奕奕的面孔 |
yī zhāng zhāng
gāoxìng dé shéncǎi yìyì de miànkǒng |
a happy face |
un visage heureux |
um rosto feliz |
una cara feliz |
una faccia felice |
Zhang Gaoxing a facie
splenduit, |
ein glückliches Gesicht |
ένα
ευτυχισμένο
πρόσωπο |
éna eftychisméno prósopo |
szczęśliwa twarz |
счастливое
лицо |
schastlivoye litso |
一张张高兴得神采奕奕的面孔 |
un visage heureux |
幸せ そうな 顔 |
しあわせ そうな かお |
shiawase sōna kao |
24 |
脸上充满喜悦 |
liǎn shàng
chōngmǎn xǐyuè |
脸上充满喜悦 |
liǎn shàng
chōngmǎn xǐyuè |
Full of joy on my face |
Plein de joie sur mon visage |
Cheio de alegria no meu rosto |
Lleno de alegria en mi cara |
Pieno di gioia sulla mia faccia |
Facies plena eius gaudium |
Voll Freude in meinem Gesicht |
Γεμάτη
χαρά στο
πρόσωπό μου |
Gemáti chará sto prósopó mou |
Pełne radości na
mojej twarzy |
Полный
радости на
моем лице |
Polnyy radosti na moyem litse |
脸上充满喜悦 |
Plein de joie sur mon visage |
私 の 顔 に 喜び いっぱい |
わたし の かお に よろこび いっぱい |
watashi no kao ni yorokobi ippai |
25 |
irradiation |
irradiation |
放射 |
fàngshè |
Torr |
Torr |
Torr |
Torr |
irradiazione |
irradiatio |
Torr |
Torr |
Torr |
Torr |
облучение |
oblucheniye |
irradiation |
Torr |
トル |
とる |
toru |
26 |
irrational . not based on, or not using, clear logical thought |
irrational. Not based on, or
not using, clear logical thought |
不合理的。不基于或不使用清晰的逻辑思维 |
bùhélǐ de. Bù jīyú
huò bù shǐyòng qīngxī de luójí sīwéi |
Irrational . not based on, or
not using, clear logical thought |
Irrationnel: non basé sur, ou
n'utilisant pas, une pensée logique claire |
Irracional, não baseado em, ou
não usando, pensamento lógico claro |
Irracional. No se basa en, o no
usa, un pensamiento lógico claro. |
Irrazionale, non basato su, o
non usando, chiaro pensiero logico |
irrationalibus. Non secundum,
vel non utendi, patet logicas cogitandi |
Irrational: Nicht auf klarem
logischem Denken basiert oder nicht verwendet |
Λανθασμένη,
μη βασισμένη
σε, ή μη χρήση,
σαφή λογική
σκέψη |
Lanthasméni, mi vasisméni se, í
mi chrísi, safí logikí sképsi |
Nieracjonalne, nie oparte na
lub nie używając jasnej myśli logicznej |
Нерациональный,
не
основанный
или не использующий
ясную
логическую
мысль |
Neratsional'nyy, ne osnovannyy
ili ne ispol'zuyushchiy yasnuyu logicheskuyu mysl' |
irrational . not based on, or not using, clear logical thought |
Irrationnel: non basé sur, ou
n'utilisant pas, une pensée logique claire |
明確で 論理 的な 思考 に 基づいていない 、 または 使用していない |
めいかくで ろんり てきな しこう に もとずいていない 、または しよう していない |
meikakude ronri tekina shikō ni motozuiteinai , matahashiyō shiteinai |
27 |
不合逻辑的;没看道理的 |
bùhé luójí de; méi kàn
dàolǐ de |
不合逻辑的;没看道理的 |
bùhé luójí de; méi kàn
dàolǐ de |
Illogical; unreasonable |
Illogique; déraisonnable |
Ilógico, irracional |
Ilógico; irrazonable |
Illogico, irragionevole |
Inconveniens, quod non |
Unlogisch, unvernünftig |
Δεν
είναι λογικό |
Den eínai logikó |
Nielogiczne, nierozsądne |
Нелогично,
неразумно |
Nelogichno, nerazumno |
不合逻辑的;没看道理的 |
Illogique; déraisonnable |
非 論理 的 、 不 合理 |
ひ ろんり てき 、 ふ ごうり |
hi ronri teki , fu gōri |
28 |
synonym unreasonable |
synonym unreasonable |
同义词不合理 |
tóngyìcí bù hélǐ |
Synonym unreasonable |
Synonyme déraisonnable |
Sinônimo irracional |
Sinónimo irrazonable |
Sinonimo irragionevole |
species sine causa |
Synonym nicht zumutbar |
Το
συνώνυμο
είναι
παράλογο |
To synónymo eínai parálogo |
Synonim nieuzasadniony |
Синоним
необоснованный |
Sinonim neobosnovannyy |
synonym unreasonable |
Synonyme déraisonnable |
同義語 が 無理 |
どうぎご が むり |
dōgigo ga muri |
29 |
an irrational fear |
an irrational fear |
一种非理性的恐惧 |
yī zhǒng fēi
lǐxìng de kǒngjù |
An irrational fear |
Une peur irrationnelle |
Um medo irracional |
Un miedo irracional |
Una paura irrazionale |
irrationali metu |
Eine irrationale Angst |
Ένας
παράλογος
φόβος |
Énas parálogos fóvos |
Irracjonalny strach |
Иррациональный
страх |
Irratsional'nyy strakh |
an irrational fear |
Une peur irrationnelle |
不合理な 恐怖 |
ふごうりな きょうふ |
fugōrina kyōfu |
30 |
无端的恐惧 |
wúduān dì kǒngjù |
无端的恐惧 |
wúduān dì kǒngjù |
Unwarranted fear |
Peur injustifiée |
Medo injustificado |
Miedo injustificado |
Paura ingiustificata |
Ex inani timoribus |
Ungerechtfertigte Angst |
Αδικαιολόγητος
φόβος |
Adikaiológitos fóvos |
Nieuzasadniony strach |
Неоправданный
страх |
Neopravdannyy strakh |
无端的恐惧 |
Peur injustifiée |
不当な 恐れ |
ふとうな おそれ |
futōna osore |
31 |
You’re being irrational |
You’re being irrational |
你是非理性的 |
nǐ shìfēi lǐxìng
de |
You’re being irrational |
Vous êtes irrationnel |
Você está sendo irracional |
Estas siendo irracional |
Stai diventando irrazionale |
Vestri 'rum irrationales
evadant |
Du bist irrational |
Είσαι
παράλογος |
Eísai parálogos |
Jesteś irracjonalny |
Ты
иррациональный |
Ty irratsional'nyy |
You’re being irrational |
Vous êtes irrationnel |
あなた は 不合理です |
あなた わ ふごうりです |
anata wa fugōridesu |
32 |
你不可理喻 |
nǐ bùkě lǐyù |
你不可理喻 |
nǐ bùkě lǐyù |
You are unreasonable |
Vous êtes déraisonnable |
Você é irracional |
No eres razonable |
Sei irragionevole |
vos sine causa |
Du bist unvernünftig |
Είστε
παράλογο |
Eíste parálogo |
Jesteś nierozsądny |
Вы
неразумны |
Vy nerazumny |
你不可理喻 |
Vous êtes déraisonnable |
あなた は 不合理です |
あなた わ ふごうりです |
anata wa fugōridesu |
33 |
opposé irrationality |
opposé irrationality |
反对非理性 |
fǎnduì fēi
lǐxìng |
Opposé irrationality |
Irrationalité opposée |
Irracionalidade oposta |
Opuesto a la irracionalidad |
Opposizione all'irrazionalità |
irrationalitate liberare
resistunt veritati, |
Opposé Irrationalität |
Αντίθετος
παραλογισμός |
Antíthetos paralogismós |
Opozycja nieracjonalna |
Противоположность
иррациональности |
Protivopolozhnost'
irratsional'nosti |
opposé irrationality |
Irrationalité opposée |
オポセ の 不 合理 |
おぽせ の ふ ごうり |
opose no fu gōri |
34 |
irrationally |
irrationally |
非理性 |
fēi lǐxìng |
Irrationally |
Irrationnellement |
Irracionalmente |
Irracionalmente |
irrazionalmente |
irrationabiliter |
Irrational |
Λανθασμένα |
Lanthasména |
Irrationally |
нерационально |
neratsional'no |
irrationally |
Irrationnellement |
非合理 的 に |
ひごうり てき に |
higōri teki ni |
35 |
to behave
irrationally |
to behave irrationally |
表现得非理性 |
biǎoxiàn dé fēi
lǐxìng |
To behave irrationally |
Se comporter de façon
irrationnelle |
Para se comportar
irracionalmente |
Comportarse irracionalmente |
Comportarsi irrazionalmente |
conversari irrationabiliter |
Sich irrational verhalten |
Να
συμπεριφέρονται
παράλογα |
Na symperiférontai paráloga |
Aby zachowywać się
irracjonalnie |
Вести
себя
нерационально |
Vesti sebya neratsional'no |
to behave
irrationally |
Se comporter de façon
irrationnelle |
不合理 に 行動 する |
ふごうり に こうどう する |
fugōri ni kōdō suru |
36 |
表现得没有理性 |
biǎoxiàn dé méiyǒu lǐxìng |
表现得没有理性 |
biǎoxiàn dé méiyǒu lǐxìng |
Behave irrationally |
Se comporter de manière
irrationnelle |
Comporte-se
irracionalmente |
Comportarse
irracionalmente |
Comportarsi in modo
irrazionale |
Non ex ratione conversari |
Verhalte dich irrational |
Συμπεριλάβετε
παράλογα |
Symperilávete paráloga |
Zachowuj się
irracjonalnie |
Ведут
себя
нерационально |
Vedut sebya neratsional'no |
表现得没有理性 |
Se comporter de manière
irrationnelle |
不 合理 に 振る舞う |
ふ ごうり に ふるまう |
fu gōri ni furumau |
37 |
ir,rational
number (also surd) (mathematics a number, for example n or
the square root of 2, that cannot be expressed as the ratio of two whole
numbers |
ir,rational number (also surd)
(mathematics a number, for example n or the square root of 2, that cannot be
expressed as the ratio of two whole numbers |
ir,有理数(也是surd)(数学数字,例如n或2的平方根,不能表示为两个整数的比率) |
ir, yǒulǐshù
(yěshì surd)(shùxué shùzì, lìrú n huò 2 de píngfānggēn, bùnéng
biǎoshì wèi liǎng gè zhěng shǔ de bǐlǜ) |
Ir,rational number (also surd)
(mathematics a number, for example n or the square root of 2, that cannot be
expressed as the ratio of two whole numbers |
Ir, nombre rationnel (aussi
surd) (mathématique un nombre, par exemple n ou la racine carrée de 2, qui ne
peut être exprimé par le rapport de deux nombres entiers |
Ir, número racional (também
surd) (matemática um número, por exemplo n ou a raiz quadrada de 2, que não
pode ser expressa como a razão de dois números inteiros |
Ir, número racional (también
surd) (matemáticas un número, por ejemplo n o la raíz cuadrada de 2, que no
se puede expresar como la proporción de dos números enteros |
ir, numero razionale (anche
surd) (matematica un numero, ad esempio n o la radice quadrata di 2, che non
può essere espresso come rapporto di due numeri interi |
it, ratione numeri (etiam
plurium simplicium) (mathematica multis, vel in exempli n radix quadrata ex
II, quod verbis explicari non possit, ut ex duabus rationibus numeros omnis |
Ir, rationale Zahl (auch surd)
(Mathematik eine Zahl, beispielsweise n oder die Quadratwurzel von 2), die
nicht als Verhältnis zweier Ganzzahlen ausgedrückt werden kann |
Ir,
λογικός
αριθμός
(επίσης
παραγόμενος)
(μαθηματικά
ένας αριθμός,
για
παράδειγμα n ή η
τετραγωνική
ρίζα του 2, που
δεν μπορεί να
εκφραστεί ως
αναλογία δύο
ολόκληρων
αριθμών |
Ir, logikós arithmós (epísis
paragómenos) (mathimatiká énas arithmós, gia parádeigma n í i tetragonikí
ríza tou 2, pou den boreí na ekfrasteí os analogía dýo olókliron arithmón |
Ir, liczba wymierna
(również surd) (matematyka liczba, na przykład n lub pierwiastek
kwadratowy z 2, którego nie można wyrazić jako stosunek dwóch liczb
całkowitych |
Ir,
рациональное
число (также
surd)
(математическое
число,
например, n
или
квадратный
корень из 2),
которое не
может быть
выражено
как отношение
двух целых
чисел |
Ir, ratsional'noye chislo
(takzhe surd) (matematicheskoye chislo, naprimer, n ili kvadratnyy koren' iz
2), kotoroye ne mozhet byt' vyrazheno kak otnosheniye dvukh tselykh chisel |
ir,rational
number (also surd) (mathematics a number, for example n or
the square root of 2, that cannot be expressed as the ratio of two whole
numbers |
Ir, nombre rationnel (aussi
surd) (mathématique un nombre, par exemple n ou la racine carrée de 2, qui ne
peut être exprimé par le rapport de deux nombres entiers |
Ir 、 有理数 ( また 剰余 ) ( 2つ の 整数 の 比 として表す こと が できない 数 、 例えば 、 n または 2 の平方根 ) |
いr 、 ゆうりすう ( また じょうよ ) ( つ の せいすう のひ として あらわす こと が できない かず 、 たとえば 、ん または 2 の へいほうこん ) |
Ir , yūrisū ( mata jōyo ) ( tsu no seisū no hi toshitearawasu koto ga dekinai kazu , tatoeba , n mataha 2 noheihōkon ) |
38 |
无理数 |
wúlǐshù |
无理数 |
wúlǐshù |
Irrational number |
Numéro irrationnel |
Número irracional |
Numero irracional |
Numero irrazionale |
numero inexplicabilis |
Irrationale Nummer |
Παράλογου
αριθμού |
Parálogou arithmoú |
Numer irracjonalny |
Иррациональное
число |
Irratsional'noye chislo |
无理数 |
Numéro irrationnel |
無理数 |
むりすう |
murisū |
39 |
irreconcilable
, if differences or
disagreements are irreconcilable, they are so great that it is not possible
to settle them |
irreconcilable, if differences
or disagreements are irreconcilable, they are so great that it is not
possible to settle them |
不可调和的,如果差异或分歧是不可调和的,它们是如此之大,以至于无法解决它们 |
bùkě tiáohé de, rúguǒ
chāyì huò fēnqí shì bùkě tiáohé de, tāmen shì rúcǐ
zhī dà, yǐ zhìyú wúfǎ jiějué tāmen |
Irreconcilable , if differences
or disagreements are irreconcilable, they are so great that it is not
possible to settle them |
Irreconciliables, si des
différences ou des désaccords sont irréconciliables, ils sont si importants
qu'il est impossible de les résoudre. |
Irreconciliáveis, se as
diferenças ou divergências são irreconciliáveis, são tão grandes que não é
possível resolvê-las |
Irreconciliable, si las
diferencias o desacuerdos son irreconciliables, son tan grandes que no es
posible resolverlos. |
inconciliabili, se le
differenze o disaccordi sono inconciliabili, sono così grandi che non è
possibile risolvere loro |
dissociabilis miscuerit, si
alii non sunt dissensiones sunt tanta non potest conlocarent |
Es ist unvereinbar, wenn
Unterschiede oder Unstimmigkeiten unvereinbar sind, sind sie so groß, dass es
nicht möglich ist, sie beizulegen |
Ανεπανάληπτη,
αν οι διαφορές
ή οι διαφωνίες
είναι
ασυμβίβαστες,
είναι τόσο
μεγάλες ώστε
δεν είναι δυνατή
η επίλυσή τους |
Anepanálipti, an oi diaforés í
oi diafoníes eínai asymvívastes, eínai tóso megáles óste den eínai dynatí i
epílysí tous |
Nie do pogodzenia, jeśli
różnice lub nieporozumienia są nie do pogodzenia, są tak
wielkie, że nie można ich rozstrzygnąć |
Непримиримые,
если
разногласия
или разногласия
непримиримы,
они
настолько
велики, что
их
невозможно
урегулировать |
Neprimirimyye, yesli
raznoglasiya ili raznoglasiya neprimirimy, oni nastol'ko veliki, chto ikh
nevozmozhno uregulirovat' |
irreconcilable
, if differences or
disagreements are irreconcilable, they are so great that it is not possible
to settle them |
Irreconciliables, si des
différences ou des désaccords sont irréconciliables, ils sont si importants
qu'il est impossible de les résoudre. |
和解 できない 、 相違 や 意見 の 相違 が 和解 できない場合 、 それら は 非常 に 大きいので 解決 する こと は不可能です 。 |
わかい できない 、 そうい や いけん の そうい が わかいできない ばあい 、 それら わ ひじょう に おうきいので かいけつ する こと わ ふかのうです 。 |
wakai dekinai , sōi ya iken no sōi ga wakai dekinai bāi ,sorera wa hijō ni ōkīnode kaiketsu suru koto wa fukanōdesu. |
40 |
不能调和的;夫法化解的 |
bùnéng tiáohé de; fū
fǎ huàjiě de |
不能调和的;夫法化解的 |
bùnéng tiáohé de; fū
fǎ huàjiě de |
Uncoordinated |
Non coordonné |
Descoordenada |
Descoordinado |
Inconciliabili; marito di legge
per risolvere |
Dissociabilis miscuerit, vir ad
propono in lege |
Unkoordiniert |
Μη
συντονισμένη |
Mi syntonisméni |
Nieskoordynowane |
Непримиримые,
муж закона
разрешить |
Neprimirimyye, muzh zakona
razreshit' |
不能调和的;夫法化解的 |
Non coordonné |
未 調整 |
み ちょうせい |
mi chōsei |
41 |
if an idea or
opinion is irreconcilable with another, it is impossible for sb to have both
of them together |
if an idea or opinion is
irreconcilable with another, it is impossible for sb to have both of them
together |
如果一个想法或观点与另一个观念或观点不可调和,那么某人就不可能将它们放在一起 |
rúguǒ yīgè
xiǎngfǎ huò guāndiǎn yǔ lìng yīgè guānniàn
huò guāndiǎn bùkě tiáohé, nàme mǒu rén jiù bùkěnéng
jiāng tāmen fàng zài yīqǐ |
If an idea or opinion is
irreconcilable with another, it is impossible for sb to have both of together
together |
Si une idée ou une opinion est
inconciliable avec une autre, il est impossible que qn ait les deux ensemble |
Se uma ideia ou opinião é
irreconciliável com outra, é impossível para o sb ter os dois juntos |
Si una idea u opinión es
irreconciliable con otra, es imposible que sb tenga ambos juntos. |
Se un'idea o un'opinione sono
inconciliabili con un'altra, è impossibile per Sai avere entrambi insieme |
si idea sive opinio repugnat
alteri si non potest habere simul |
Wenn eine Idee oder Meinung mit
einer anderen nicht vereinbar ist, ist es für sb unmöglich, beides zusammen
zu haben |
Αν μια
ιδέα ή γνώμη
είναι
ασυμβίβαστη
με μια άλλη, είναι
αδύνατο ο sb να
έχει και τα δύο
από κοινού
μαζί |
An mia idéa í gnómi eínai
asymvívasti me mia álli, eínai adýnato o sb na échei kai ta dýo apó koinoú
mazí |
Jeśli jakiś
pomysł lub opinia nie da się pogodzić z innym, niemożliwe
jest, aby sb mieli razem |
Если
идея или
мнение
несовместимы
с другой, для sb
невозможно
объединить
их вместе. |
Yesli ideya ili mneniye
nesovmestimy s drugoy, dlya sb nevozmozhno ob"yedinit' ikh vmeste. |
if an idea or
opinion is irreconcilable with another, it is impossible for sb to have both
of them together |
Si une idée ou une opinion est
inconciliable avec une autre, il est impossible que qn ait les deux ensemble |
アイデア や 意見 が 他 の もの と 調和 できない 場合 、sb が 両方 を 一緒 に 持つ こと は 不可能です 。 |
アイデア や いけん が た の もの と ちょうわ できない ばあい 、 sb が りょうほう お いっしょ に もつ こと わ ふかのうです 。 |
aidea ya iken ga ta no mono to chōwa dekinai bāi , sb garyōhō o issho ni motsu koto wa fukanōdesu . |
42 |
(思想、观点)相对立的,相反的,矛盾的 |
(sīxiǎng,
guāndiǎn) xiāng duìlì de, xiāngfǎn de, máodùn de |
(思想,观点)相对立的,相反的,矛盾的 |
(sīxiǎng,
guāndiǎn) xiāng duìlì de, xiāngfǎn de, máodùn de |
(thought, viewpoint) opposite,
opposite, contradictory |
(pensée, point de vue) opposé,
opposé, contradictoire |
(pensamento, ponto de vista)
oposto, oposto, contraditório |
(pensamiento, punto de vista)
opuesto, opuesto, contradictorio |
(pensiero, punto di vista)
opposto, opposto, contraddittorio |
(Ideas: opinions) opponitur,
contrario repugnans |
(Gedanken, Standpunkt)
entgegengesetzt, widersprüchlich |
(σκέψη,
άποψη)
απέναντι,
αντίθετα,
αντιφατικά |
(sképsi, ápopsi) apénanti,
antítheta, antifatiká |
(myśl, punkt widzenia)
przeciwny, przeciwny, sprzeczny |
(мысль,
точка
зрения)
противоположность,
противоположность,
противоречие |
(mysl', tochka zreniya)
protivopolozhnost', protivopolozhnost', protivorechiye |
(思想、观点)相对立的,相反的,矛盾的 |
(pensée, point de vue) opposé,
opposé, contradictoire |
( 考え 、 視点 ) 反対 、 反対 、 矛盾 |
( かんがえ 、 してん ) はんたい 、 はんたい 、 むじゅん |
( kangae , shiten ) hantai , hantai , mujun |
43 |
This view is
irreconciliable with common sense |
This view is irreconciliable
with common sense |
这种观点与常识是不可调和的 |
zhè zhǒng
guāndiǎn yǔ chángshì shì bùkě tiáohé de |
This view is irreconciliable
with common sense |
Ce point de vue est
inconciliable avec le bon sens |
Essa visão é irreconciliável
com o senso comum |
Esta visión es irreconciliable
con el sentido común. |
Questa visione è inconciliabile
con il buon senso |
Cum communi sententia hoc sensu
est irreconciliable |
Diese Ansicht ist mit dem
gesunden Menschenverstand unvereinbar |
Αυτή η
άποψη είναι
ασυμβίβαστη
με την κοινή
λογική |
Aftí i ápopsi eínai asymvívasti
me tin koiní logikí |
Pogląd ten jest nie do
pogodzenia ze zdrowym rozsądkiem |
Это
мнение
несовместимо
со здравым
смыслом |
Eto mneniye nesovmestimo so
zdravym smyslom |
This view is
irreconciliable with common sense |
Ce point de vue est
inconciliable avec le bon sens |
この 見解 は 常識 と 両立 しない |
この けんかい わ じょうしき と りょうりつ しない |
kono kenkai wa jōshiki to ryōritsu shinai |
44 |
这个观点有俘于常识 |
zhège guāndiǎn
yǒu fú yú chángshì |
这个观点有俘于常识 |
zhège guāndiǎn
yǒu fú yú chángshì |
This view has captured common
sense |
Ce point de vue a capturé le
bon sens |
Esta visão capturou o senso
comum |
Esta vista ha captado el
sentido común. |
Questa visione ha catturato il
buon senso |
Haec est sententia communis
sensus ad captum |
Diese Ansicht hat den gesunden
Menschenverstand eingefangen |
Αυτή η
άποψη έχει
καταγράψει
την κοινή
λογική |
Aftí i ápopsi échei katagrápsei
tin koiní logikí |
Ten pogląd uchwycił
zdrowy rozsądek |
Эта
точка
зрения
захватила
здравый
смысл |
Eta tochka zreniya zakhvatila
zdravyy smysl |
这个观点有俘于常识 |
Ce point de vue a capturé le
bon sens |
この 見解 は 常識 を とらえている |
この けんかい わ じょうしき お とらえている |
kono kenkai wa jōshiki o toraeteiru |
45 |
people who are
irreconcilable cannot be made to agree |
people who are irreconcilable
cannot be made to agree |
不可调和的人不能同意 |
bùkě tiáohé de rén bùnéng
tóngyì |
People who are irreconcilable
cannot be made to agree |
Les gens qui sont
inconciliables ne peuvent être mis d'accord |
Pessoas que são
irreconciliáveis não podem concordar |
Las personas que son
irreconciliables no pueden estar de acuerdo. |
Le persone che sono
inconciliabili non possono essere fatte per essere d'accordo |
qui factus est nequeunt
conciliari non possunt concordare |
Menschen, die unvereinbar sind,
kann man nicht zustimmen |
Οι
άνθρωποι που
είναι
ασυμβίβαστοι
δεν μπορούν να
συμφωνήσουν |
Oi ánthropoi pou eínai
asymvívastoi den boroún na symfonísoun |
Ludzie, których nie da się
pogodzić, nie mogą się zgodzić |
Людей,
которые
непримиримы,
нельзя
заставить
согласиться |
Lyudey, kotoryye neprimirimy,
nel'zya zastavit' soglasit'sya |
people who are
irreconcilable cannot be made to agree |
Les gens qui sont
inconciliables ne peuvent être mis d'accord |
和解 できない 人々 を 同意 させる こと は できません |
わかい できない ひとびと お どうい させる こと わ できません |
wakai dekinai hitobito o dōi saseru koto wa dekimasen |
46 |
势不两立的 |
shìbùliǎnglì de |
势不两立的 |
shìbùliǎnglì de |
Unstable |
Instable |
Instável |
Inestable |
inconciliabile |
INEXPIABILIS |
Instabil |
Ασταθής |
Astathís |
Niestabilny |
непримиримый |
neprimirimyy |
势不两立的 |
Instable |
不安定 |
ふあんてい |
fuantei |
47 |
Irreconcilable
enemies |
Irreconcilable enemies |
不可调和的敌人 |
bùkě tiáohé de dírén |
Irreconcilable enemies |
Ennemis irréconciliables |
Inimigos irreconciliáveis |
Enemigos irreconciliables |
Nemici inconciliabili |
hostibus dissociabilis
miscuerit |
Unüberbrückbare Feinde |
Ανεπαρκείς
εχθροί |
Aneparkeís echthroí |
Nieodgadni wrogowie |
Непримиримые
враги |
Neprimirimyye vragi |
Irreconcilable
enemies |
Ennemis irréconciliables |
和解 できない 敵 |
わかい できない てき |
wakai dekinai teki |
48 |
势不两立的仇敌 |
shìbùliǎnglì de chóudí |
势不两立的仇敌 |
shìbùliǎnglì de chóudí |
Unmatched enemy |
Ennemi inégalé |
Inimigo incomparável |
Enemigo incomparable |
Nemico senza pari |
hostibus dissociabilis
miscuerit |
Unübertroffener Feind |
Ανεξάρτητος
εχθρός |
Anexártitos echthrós |
Niezrównany wróg |
Непревзойденный
враг |
Neprevzoydennyy vrag |
势不两立的仇敌 |
Ennemi inégalé |
比類 の ない 敵 |
ひるい の ない てき |
hirui no nai teki |
49 |
irrecoverable (formal) that you cannot get back; lost |
irrecoverable (formal) that you cannot get back; lost |
你无法回复的不可恢复的(正式的);丢失 |
nǐ wúfǎ huífù de
bùkě huīfù de (zhèngshì de); diūshī |
Irrecoverable (formal) that you
cannot get back; lost |
Irrécupérable (formel) que vous
ne pouvez pas récupérer; perdu |
Irrecuperável (formal) que você
não pode voltar; |
Irrecuperable (formal) que no
puedes recuperar; perdido |
Irrecuperabile (formale) che
non puoi tornare indietro, perso |
irrecuperabilis (formalis) Non
ut redire possunt: perierat |
Unwiderruflich (formal), das
Sie nicht zurückbekommen können, verloren gehen |
Μη
ανακτήσιμο
(τυπικό) που δεν
μπορείτε να
επιστρέψετε ·
έχασε |
Mi anaktísimo (typikó) pou den
boreíte na epistrépsete : échase |
Nieodwołalne (formalne),
którego nie można odzyskać; |
Невосстановимо
(формально),
что вы не
можете
вернуться;
потеряно |
Nevosstanovimo (formal'no),
chto vy ne mozhete vernut'sya; poteryano |
irrecoverable (formal) that you cannot get back; lost |
Irrécupérable (formel) que vous
ne pouvez pas récupérer; perdu |
元 に 戻せない 回復 不能な ( 正式な ) 紛失 |
もと に もどせない かいふく ふのうな ( せいしきな ) ふんしつ |
moto ni modosenai kaifuku funōna ( seishikina )funshitsu |
50 |
无法挽回的;丢朱的;逝去兩 |
wúfǎ wǎnhuí de;
diū zhū de; shìqù liǎng |
无法挽回的;丢朱的;逝去两 |
wúfǎ wǎnhuí de;
diū zhū de; shìqù liǎng |
Unrecoverable; lost Zhu; lost
two |
Irrécupérable; Zhu perdu; deux
perdus |
Irrecuperável, perdeu Zhu,
perdeu dois |
Irrecuperable; perdido Zhu;
perdido dos |
Irrecuperabile, ha perso Zhu,
ne ha persi due |
Reparabile: mittent Zhu, duo
mortuus est |
Nicht wiederherstellbar, verlor
Zhu, verlor zwei |
Μη
ανακτήσιμη ·
έχασε τον Ζου ·
έχασα δύο |
Mi anaktísimi : échase ton Zou
: échasa dýo |
Nie do odzyskania, stracił
Zhu, stracił dwóch |
Невосстанавливаемый,
потерянный
Чжу, потерянный
два |
Nevosstanavlivayemyy,
poteryannyy Chzhu, poteryannyy dva |
无法挽回的;丢朱的;逝去兩 |
Irrécupérable; Zhu perdu; deux
perdus |
回復 不能 、 朱 を 失った 、 2 人 を 失った |
かいふく ふのう 、 しゅ お うしなった 、 2 にん お うしなった |
kaifuku funō , shu o ushinatta , 2 nin o ushinatta |
51 |
irrecoverable
costs |
irrecoverable costs |
无法收回的成本 |
wúfǎ shōuhuí de
chéngběn |
Irrecoverable costs |
Coûts irrécupérables |
Custos irrecuperáveis |
Costes irrecuperables |
Costi irrecuperabili |
irrecuperabilis costs |
Nicht erstattungsfähige Kosten |
Μη
ανακτήσιμα
έξοδα |
Mi anaktísima éxoda |
Nieodzyskiwalne koszty |
Безвозвратные
расходы |
Bezvozvratnyye raskhody |
irrecoverable
costs |
Coûts irrécupérables |
回収 不可能な 費用 |
かいしゅう ふかのうな ひよう |
kaishū fukanōna hiyō |
52 |
无法收回的成本, |
wúfǎ shōuhuí de
chéngběn, |
无法收回的成本, |
wúfǎ shōuhuí de
chéngběn, |
Unrecoverable cost, |
Coût irrécupérable, |
Custo irrecuperável, |
Costo irrecuperable, |
Costo irrecuperabile, |
Pecunia repeti non potest, |
Nicht erstattungsfähige Kosten |
Μη
ανακτήσιμο
κόστος, |
Mi anaktísimo kóstos, |
Nieodzyskiwany koszt, |
Безвозвратная
стоимость, |
Bezvozvratnaya stoimost', |
无法收回的成本, |
Coût irrécupérable, |
回収 不可能な 費用 |
かいしゅう ふかのうな ひよう |
kaishū fukanōna hiyō |
53 |
irrecoverable
loss of sight |
irrecoverable loss of
sight |
无法恢复的视力丧失 |
wúfǎ huīfù de shìlì
sàngshī |
Irrecoverable loss of sight |
Perte irrécupérable de la vue |
Perda irrecuperável de visão |
Pérdida irrecuperable de la
vista. |
Perdita di vista irrecuperabile |
privatio sensuum
irrecuperabilis |
Unwiederbringlicher Sehverlust |
Μη
ανακτήσιμη
απώλεια της
όρασης |
Mi anaktísimi apóleia tis
órasis |
Nieodwracalna utrata wzroku |
Безвозвратная
потеря
зрения |
Bezvozvratnaya poterya zreniya |
irrecoverable
loss of sight |
Perte irrécupérable de la vue |
回復 不可能な 失 明 |
かいふく ふかのうな しつ あきら |
kaifuku fukanōna shitsu akira |
54 |
永久的失明 |
yǒngjiǔ de
shīmíng |
永久的失明 |
yǒngjiǔ de
shīmíng |
Permanent blindness |
Cécité permanente |
Cegueira permanente |
Ceguera permanente |
Cecità permanente |
blindness permanent |
Dauerhafte Blindheit |
Μόνιμη
τύφλωση |
Mónimi týflosi |
Stała ślepota |
Постоянная
слепота |
Postoyannaya slepota |
永久的失明 |
Cécité permanente |
永久 失明 |
えいきゅう しつめい |
eikyū shitsumei |
55 |
opposé
recoverable |
opposé recoverable |
反对可恢复 |
fǎnduì kě huīfù |
Opposé recoverable |
Opposé récupérable |
Opposa recuperável |
Opposé recuperable |
Oppostabile recuperabile |
recoverable resistunt veritati, |
Opposé wiederherstellbar |
Αντίστοιχο
ανακτήσιμο |
Antístoicho anaktísimo |
Opposé można odzyskać |
Противоположный
восстанавливаемый |
Protivopolozhnyy
vosstanavlivayemyy |
opposé
recoverable |
Opposé récupérable |
オポセ 回復 可能 |
おぽせ かいふく かのう |
opose kaifuku kanō |
56 |
irrecoverably |
irrecoverably |
无可挽回 |
wú kě wǎnhuí |
Irrecoverably |
Irrécupérablement |
Irrecuperavelmente |
Irrecuperable |
irrimediabilmente |
irrecuperabiliter |
Unwiderruflich |
Αναπόφευκτα |
Anapófefkta |
Nieodwołalnie |
необратимо |
neobratimo |
irrecoverably |
Irrécupérablement |
回復 不可能 |
かいふく ふかのう |
kaifuku fukanō |
57 |
irredeemable
(formal) too bad to be corrected, improved or saved |
irredeemable (formal) too bad
to be corrected, improved or saved |
不可挽回的(正式的)太糟糕,无法纠正,改进或保存 |
bùkě wǎnhuí de
(zhèngshì de) tài zāogāo, wúfǎ jiūzhèng, gǎijìn huò
bǎocún |
Irredeemable (formal) too bad
to be corrected, improved or saved |
Irrécupérable (formel) trop
mauvais pour être corrigé, amélioré ou sauvegardé |
Irredimível (formal) ruim
demais para ser corrigido, melhorado ou salvo |
Irredeemable (formal) demasiado
malo para ser corregido, mejorado o guardado |
Irredebile (formale) troppo
brutto per essere corretto, migliorato o salvato |
Irredeemable (formalis) nimis
corrigi aut emendari salvabitur |
Irredeemable (formal) zu
schlecht, um korrigiert, verbessert oder gespeichert zu werden |
Ακατάλληλο
(τυπικό) πάρα
πολύ κακό για
να διορθωθεί,
να βελτιωθεί ή
να σωθεί |
Akatállilo (typikó) pára polý
kakó gia na diorthotheí, na veltiotheí í na sotheí |
Nie do naprawienia (formalne)
jest zbyt złe, aby można je było poprawić, poprawić
lub uratować |
Непоправимый
(формальный)
слишком
плохой, чтобы
его можно
было
исправить,
улучшить или
сохранить |
Nepopravimyy (formal'nyy)
slishkom plokhoy, chtoby yego mozhno bylo ispravit', uluchshit' ili
sokhranit' |
irredeemable
(formal) too bad to be corrected, improved or saved |
Irrécupérable (formel) trop
mauvais pour être corrigé, amélioré ou sauvegardé |
償還 不可能 ( 正式 )なので 修正 、 改善 、 または保存 できません 。 |
しょうかん ふかのう ( せいしき )なので しゅうせい 、かいぜん 、 または ほぞん できません 。 |
shōkan fukanō ( seishiki )nanode shūsei , kaizen ,mataha hozon dekimasen . |
58 |
不改正的;无法改进的;不能僥救合 |
bù gǎizhèng de; wúfǎ
gǎijìn de; bùnéng jiǎo jiù hé |
不改正的;无法改进的;不能侥救合 |
bù gǎizhèng de; wúfǎ
gǎijìn de; bùnéng jiǎo jiù hé |
Uncorrected; cannot be
improved; |
Non corrigé, ne peut être
amélioré; |
Não corrigido, não pode ser
melhorado; |
Sin corregir, no se puede
mejorar; |
Non corretto, non può essere
migliorato; |
Disciplinam non possunt melius,
in unum, non potest salvum facere felix confractus |
Nicht korrigiert, kann nicht
verbessert werden. |
Μη
διορθωμένο ·
δεν μπορεί να
βελτιωθεί. |
Mi diorthoméno : den boreí na
veltiotheí. |
Niepoprawione, nie można
poprawić; |
Не
исправлено,
не может
быть
улучшено; |
Ne ispravleno, ne mozhet byt'
uluchsheno; |
不改正的;无法改进的;不能僥救合 |
Non corrigé, ne peut être
amélioré; |
未 修正 、 改善 できません 。 |
み しゅうせい 、 かいぜん できません 。 |
mi shūsei , kaizen dekimasen . |
59 |
synonym hopeless |
synonym hopeless |
同义词绝望 |
tóngyìcí juéwàng |
Synonym hopeless |
Synonyme sans espoir |
Sinônimo sem esperança |
Sinónimo sin esperanza |
Sinonimo senza speranza |
species desperato |
Synonym hoffnungslos |
Το
συνώνυμο
είναι
απελπιστικό |
To synónymo eínai apelpistikó |
Synonim beznadziejny |
Синоним
безнадежный |
Sinonim beznadezhnyy |
synonym hopeless |
Synonyme sans espoir |
同義語 は 絶望 的 |
どうぎご わ ぜつぼう てき |
dōgigo wa zetsubō teki |
60 |
irredeemably |
irredeemably |
不可挽回 |
bùkě wǎnhuí |
Irredeemably |
Irrémédiablement |
Irremediavelmente |
Irremediablemente |
irrimediabilmente |
irredeemably |
Unheilbar |
Ανεξαρτήτως |
Anexartítos |
Nieodwracalnie |
непоправимо |
nepopravimo |
irredeemably |
Irrémédiablement |
たまらなく |
たまらなく |
tamaranaku |
61 |
irredymably spoilt |
irredymably spoilt |
无可救药地被宠坏了 |
wú kě jiù yào dì bèi
chǒng huàile |
Irredymably spoilt |
Irréductiblement gâté |
Irredimivelmente estragado |
Irremediablemente estropeado |
Irredimilmente viziato |
irredymably vastatorum eius |
Unheilbar verwöhnt |
Αδικαιολόγητα
χαλασμένο |
Adikaiológita chalasméno |
Niespodziewanie zepsute |
Невероятно
испорченный |
Neveroyatno isporchennyy |
irredymably spoilt |
Irréductiblement gâté |
信じられない ほど 甘やかされて 育った |
しんじられない ほど あまやかされて そだった |
shinjirarenai hodo amayakasarete sodatta |
62 |
娇惯得不可救药 |
jiāoguàn dé bùkě jiù
yào |
娇惯得不可救药 |
jiāoguàn dé bùkě jiù
yào |
Spoiled with incompetence |
Gâté avec incompétence |
Mimado com incompetência |
Malcriado por la incompetencia. |
Rovinato dall'incompetenza |
Nequaquam esset in praedam |
Mit Inkompetenz verwöhnt |
Μπερδεμένη
με
ανικανότητα |
Berdeméni me anikanótita |
Zepsute z niekompetencją |
Испорченный
некомпетентностью |
Isporchennyy nekompetentnost'yu |
娇惯得不可救药 |
Gâté avec incompétence |
無能 で 甘やかされて 育った |
むのう で あまやかされて そだった |
munō de amayakasarete sodatta |
63 |
irreducible (formal) that cannot be made
smaller or simpler |
irreducible (formal) that
cannot be made smaller or simpler |
不可减少的(正式的)不能变得更小或更简单 |
bùkě jiǎnshǎo de
(zhèngshì de) bùnéng biàn dé gèng xiǎo huò gèng jiǎndān |
Irreducible (formal) that
cannot be made smaller or simpler |
Irréductible (formel) qui ne
peut être réduit ou simplifié |
Irredutível (formal) que não
pode ser menor ou mais simples |
Irreducible (formal) que no
puede hacerse más pequeño o más simple |
Irriducibile (formale) che non
può essere reso più piccolo o più semplice |
nullas substantias (formalis)
quia non est minor, vel simpliciter |
Irreduzibel (formal), das nicht
kleiner oder einfacher gemacht werden kann |
Ανώτατο
(τυπικό) που δεν
μπορεί να
γίνει
μικρότερο ή
απλούστερο |
Anótato (typikó) pou den boreí
na gínei mikrótero í aploústero |
Nieredukowalna (formalna),
której nie można zmniejszyć ani uprościć |
Неприводимый
(формальный),
который
нельзя сделать
меньше или
проще |
Neprivodimyy (formal'nyy),
kotoryy nel'zya sdelat' men'she ili proshche |
irreducible (formal) that cannot be made
smaller or simpler |
Irréductible (formel) qui ne
peut être réduit ou simplifié |
小さく も 単純 に も できない 既 約 ( 正式 ) |
ちいさく も たんじゅん に も できない すんで やく ( せいしき ) |
chīsaku mo tanjun ni mo dekinai sunde yaku ( seishiki ) |
64 |
禾能*分的;无法简化的 |
hé néng*fēn de; wúfǎ
jiǎnhuà de |
禾能*分的;无法简化的 |
hé néng*fēn de; wúfǎ
jiǎnhuà de |
Woen* can't be simplified |
Woen * ne peut être simplifié |
Woen * não pode ser
simplificado |
Woen * no puede ser
simplificado |
Woen * non può essere
semplificato |
* Non potest ustulo, simplicior
reddi potest |
Woen * kann nicht vereinfacht
werden |
Το Woen *
δεν μπορεί να
απλοποιηθεί |
To Woen * den boreí na
aplopoiitheí |
Woen * nie może być
uproszczony |
Woen * не
может быть
упрощено |
Woen * ne mozhet byt'
uproshcheno |
禾能*分的;无法简化的 |
Woen * ne peut être simplifié |
Woen * は 単純 化 できません |
をえん * わ たんじゅん か できません |
Woen * wa tanjun ka dekimasen |
65 |
不可减少的(正式的)不能变得更小或更简单 |
bùkě jiǎnshǎo de
(zhèngshì de) bùnéng biàn dé gèng xiǎo huò gèng jiǎndān |
不可减少的(正式的)不能变得更小或更简单 |
bùkě jiǎnshǎo de
(zhèngshì de) bùnéng biàn dé gèng xiǎo huò gèng jiǎndān |
Non-reducible (formal) cannot
become smaller or simpler |
Non-réductible (formel) ne peut
devenir plus petit ou plus simple |
Não-redutível (formal) não pode
se tornar menor ou mais simples |
No reducible (formal) no puede
hacerse más pequeño o más simple |
Non riducibile (formale) non
può diventare più piccolo o più semplice |
Irreducible (publica) non est
minor, vel simpliciter |
Nicht reduzierbar (formal) kann
nicht kleiner oder einfacher werden |
Η μη
αναγώγιμη
(τυπική) δεν
μπορεί να
γίνει μικρότερη
ή απλούστερη |
I mi anagógimi (typikí) den
boreí na gínei mikróteri í aploústeri |
Nieredukowalny (formalny) nie
może stać się mniejszy ani prostszy |
Невосстановимый
(формальный)
не может стать
меньше или
проще |
Nevosstanovimyy (formal'nyy) ne
mozhet stat' men'she ili proshche |
不可减少的(正式的)不能变得更小或更简单 |
Non-réductible (formel) ne peut
devenir plus petit ou plus simple |
非 還元型 ( フォーマル ) は 小さく も 単純 に もできません |
ひ かんげんがた ( フォーマル ) わ ちいさく も たんじゅん に も できません |
hi kangengata ( fōmaru ) wa chīsaku mo tanjun ni modekimasen |
66 |
to cut staff
to an irreductible minimum |
to cut staff to an irreductible
minimum |
削减员工至少不可挽回的 |
xuējiǎn yuángōng
zhì shào bùkě wǎnhuí de |
To cut staff to an irreductible
minimum |
Réduire le personnel à un
minimum irréductible |
Cortar pessoal para um mínimo
irredutível |
Reducir el personal a un mínimo
irreductible. |
Ridurre il personale a un
minimo irriducibile |
ut interficiam virgam ad
minimum irreductible |
Um das Personal auf ein nicht
reduzierbares Minimum zu reduzieren |
Να
μειώσετε το
προσωπικό στο
ελάχιστο |
Na meiósete to prosopikó sto
eláchisto |
Aby zredukować personel do
nieredukowalnego minimum |
Сократить
персонал до
неснижаемого
минимума |
Sokratit' personal do
nesnizhayemogo minimuma |
to cut staff
to an irreductible minimum |
Réduire le personnel à un
minimum irréductible |
スタッフ を 削減 できない 最小数 に 削減 する |
スタッフ お さくげん できない さいしょうすう に さくげん する |
sutaffu o sakugen dekinai saishōsū ni sakugen suru |
67 |
把职员减少*最低限度 |
bǎ zhíyuán
jiǎnshǎo*zuìdī xiàndù |
把职员减少*最低限度 |
bǎ zhíyuán
jiǎnshǎo*zuìdī xiàndù |
Reduce staff* minimum |
Réduire le personnel * minimum |
Reduzir o mínimo do pessoal |
Reducir el personal * mínimo |
Riduci il personale * minimo |
De reductione minimum virgam * |
Personal reduzieren * Minimum |
Μειώστε
το προσωπικό *
ελάχιστα |
Meióste to prosopikó *
eláchista |
Zredukuj personel * minimum |
Сократить
персонал *
минимум |
Sokratit' personal * minimum |
把职员减少*最低限度 |
Réduire le personnel * minimum |
人員 削減 * 最小限 |
じにん さくげん * さいしょうげん |
jinin sakugen * saishōgen |
68 |
削减员工至不可减少的最低限度 |
xuējiǎn yuángōng
zhì bùkě jiǎnshǎo de zuìdī xiàndù |
削减员工至不可减少的最低限度 |
xuējiǎn yuángōng
zhì bùkě jiǎnshǎo de zuìdī xiàndù |
Cut employees to a minimum that
cannot be reduced |
Réduire le nombre d'employés à
un minimum impossible à réduire |
Reduza os funcionários ao
mínimo que não pode ser reduzido |
Reducir los empleados a un
mínimo que no se puede reducir |
Riduci al minimo i dipendenti
che non possono essere ridotti |
Ut interficiam virgam nullas
substantias minimum |
Reduzieren Sie die Mitarbeiter
auf ein Minimum, das nicht reduziert werden kann |
Κόψτε
τους
υπαλλήλους
στο ελάχιστο
που δεν μπορεί
να μειωθεί |
Kópste tous ypallílous sto
eláchisto pou den boreí na meiotheí |
Ogranicz pracowników do
minimum, którego nie można zmniejszyć |
Сократить
сотрудников
до минимума,
который не
может быть
уменьшен |
Sokratit' sotrudnikov do
minimuma, kotoryy ne mozhet byt' umen'shen |
削减员工至不可减少的最低限度 |
Réduire le nombre d'employés à
un minimum impossible à réduire |
削減 できない 最小限 の 従業員 を 削減 する |
さくげん できない さいしょうげん の じゅうぎょういん おさくげん する |
sakugen dekinai saishōgen no jūgyōin o sakugen suru |
69 |
an irreductible fact |
an irreductible fact |
不可挽回的事实 |
bùkě wǎnhuí de shìshí |
An irreductible fact |
Un fait irréductible |
Um fato irredutível |
Un hecho irreductible. |
Un fatto irrinunciabile |
eo quod irreductible |
Eine unreduzierbare Tatsache |
Ένα μη
αναστρέψιμο
γεγονός |
Éna mi anastrépsimo gegonós |
Fakt nieredukowalny |
Неустранимый
факт |
Neustranimyy fakt |
an irreductible fact |
Un fait irréductible |
控えめな 事実 |
ひかえめな じじつ |
hikaemena jijitsu |
70 |
不可化简的事实 |
bùkě huà jiǎn de
shìshí |
不可化简的事实 |
bùkě huà jiǎn de
shìshí |
Non-simplified facts |
Faits non simplifiés |
Fatos não simplificados |
Hechos no simplificados |
Fatti non semplificati |
Simpliciorem non est ex eo |
Nicht vereinfachte Fakten |
Μη
απλουστευμένα
γεγονότα |
Mi aploustevména gegonóta |
Fakty nieskrępowane |
Не
упрощенные
факты |
Ne uproshchennyye fakty |
不可化简的事实 |
Faits non simplifiés |
単純 化 されていない 事実 |
たんじゅん か されていない じじつ |
tanjun ka sareteinai jijitsu |
71 |
不可挽回的事实 |
bùkě wǎnhuí de shìshí |
不可挽回的事实 |
bùkě wǎnhuí de shìshí |
Irreducible facts |
Faits irréductibles |
Fatos irredutíveis |
Hechos irreductibles |
Fatti irriducibili |
Carissimi facta |
Irreduzible Fakten |
Μη
αναστρέψιμα
γεγονότα |
Mi anastrépsima gegonóta |
Nieredukowalne fakty |
Несводимые
факты |
Nesvodimyye fakty |
不可挽回的事实 |
Faits irréductibles |
既 約 事実 |
すんで やく じじつ |
sunde yaku jijitsu |
72 |
irreducibly |
irreducibly |
不可还原 |
bù kě huányuán |
Irreducibly |
Irréductiblement |
Irredutivelmente |
Irreductiblemente |
irriducibilmente |
simpliciter |
Unreduzierbar |
Μη
αναστρέψιμη |
Mi anastrépsimi |
Nieredukowalnie |
неснижаемо |
nesnizhayemo |
irreducibly |
Irréductiblement |
控えめ に |
ひかえめ に |
hikaeme ni |
73 |
irrefutable
(formal) that cannot
be proved wrong and that must therefore be accepted |
irrefutable (formal) that
cannot be proved wrong and that must therefore be accepted |
无可辩驳的(正式的)不能被证明是错误的,因此必须被接受 |
wú kě biànbó de (zhèngshì
de) bùnéng bèi zhèngmíng shì cuòwù de, yīncǐ bìxū bèi
jiēshòu |
Irrefutable (formal) that
cannot be wrong wrong and that must therefore be accepted |
Irréfutable (formel) qui ne
peut pas être faux et qui doit donc être accepté |
Irrefutável (formal) que não
pode estar errado errado e que, portanto, deve ser aceito |
Irrefutable (formal) que no
puede estar equivocado mal y por lo tanto debe ser aceptado |
Irrefutabile (formale) che non
può essere sbagliato e che deve quindi essere accettato |
irrefragabilibus (formalis)
illa non possit malum et non accepit ergo est |
Unbestreitbar (formal), das
nicht falsch sein kann und deshalb akzeptiert werden muss |
Αδιάψευστο
(τυπικό) που δεν
μπορεί να
είναι λάθος και
πρέπει να
γίνει
αποδεκτό |
Adiápsefsto (typikó) pou den
boreí na eínai láthos kai prépei na gínei apodektó |
Niezgodne (formalne), które nie
mogą być błędne, dlatego należy je przyjąć |
Неопровержимые
(формальные),
которые не
могут быть
неправильными,
и поэтому
должны быть
приняты |
Neoproverzhimyye (formal'nyye),
kotoryye ne mogut byt' nepravil'nymi, i poetomu dolzhny byt' prinyaty |
irrefutable
(formal) that cannot
be proved wrong and that must therefore be accepted |
Irréfutable (formel) qui ne
peut pas être faux et qui doit donc être accepté |
間違って はいけない 、 したがって受け入れられなければならない 反論 できない ( 正式な) |
まちがって はいけない 、 したがって うけいれられなければならない はんろん できない ( せいしきな ) |
machigatte haikenai , shitagatte ukeirerarenakerebanaranaihanron dekinai ( seishikina ) |
74 |
无可辩驳的;不能否认的 |
wú kě biànbó de; bùnéng
fǒurèn de |
无可辩驳的;不能否认的 |
wú kě biànbó de; bùnéng
fǒurèn de |
Incontrovertible |
Incontournable |
Incontrolável |
Incontrovertible |
Inconfutabile, ma non si può
negare |
Ni fallor, quod negari non
potest, |
Unumstößlich |
Αδιαμφισβήτητο |
Adiamfisvítito |
Niezaprzeczalne |
Неопровержимые,
она не может
быть
отказано |
Neoproverzhimyye, ona ne mozhet
byt' otkazano |
无可辩驳的;不能否认的 |
Incontournable |
内向 的 |
ないこう てき |
naikō teki |
75 |
irrefutable evidence |
irrefutable evidence |
无可辩驳的证据 |
wú kě biànbó de zhèngjù |
Irrefutable evidence |
Preuve irréfutable |
Evidência irrefutável |
Evidencia irrefutable |
Prove inconfutabili |
quod necessarie |
Unwiderlegbare Beweise |
Αδιάσειστα
στοιχεία |
Adiáseista stoicheía |
Niezbite dowody |
Неопровержимые
доказательства |
Neoproverzhimyye dokazatel'stva |
irrefutable evidence |
Preuve irréfutable |
反論 の 余地 の ない 証拠 |
はんろん の よち の ない しょうこ |
hanron no yochi no nai shōko |
76 |
无法推翻的证据 |
wúfǎ tuīfān de
zhèngjù |
无法推翻的证据 |
wúfǎ tuīfān de
zhèngjù |
Unresolvable evidence |
Preuve insoluble |
Evidência insolúvel |
Evidencia irresoluble |
Prova irrisolvibile |
Quod non concludit, |
Unlösbare Beweise |
Ανεξάρτητα
στοιχεία |
Anexártita stoicheía |
Nierozwiązywalne dowody |
Неразрешимое
доказательство |
Nerazreshimoye dokazatel'stvo |
无法推翻的证据 |
Preuve insoluble |
解決 できない 証拠 |
かいけつ できない しょうこ |
kaiketsu dekinai shōko |
77 |
无可辩驳的证据 |
wú kě biànbó de zhèngjù |
无可辩驳的证据 |
wú kě biànbó de zhèngjù |
Incontrovertible evidence |
Preuve irréfutable |
Evidência incontroversa |
Evidencia incontrovertible |
Prova incontrovertibile |
quod necessarie |
Unbestreitbare Beweise |
Αδιαμφισβήτητα
αποδεικτικά
στοιχεία |
Adiamfisvítita apodeiktiká
stoicheía |
Niezaprzeczalne dowody |
Неопровержимые
доказательства |
Neoproverzhimyye dokazatel'stva |
无可辩驳的证据 |
Preuve irréfutable |
秘密 の 証拠 |
ひみつ の しょうこ |
himitsu no shōko |
78 |
irrfutably |
irrfutably |
irrfutably |
irrfutably |
Irrfutably |
Irréfutablement |
Irremediavelmente |
Indiscutiblemente |
irrfutably |
irrfutably |
Irrfutable |
Ανεπιφύλακτα |
Anepifýlakta |
Niewątpliwie |
irrfutably |
irrfutably |
irrfutably |
Irréfutablement |
間違いなく |
まちがいなく |
machigainaku |
79 |
irregular not arranged in an even way; not having an
even, smooth pattern or shape |
irregular not arranged in an even way; not having an
even, smooth pattern or shape |
不规则,不均匀排列;没有均匀,光滑的图案或形状 |
bù guīzé, bù jūnyún
páiliè; méiyǒu jūnyún, guānghuá de tú'àn huò xíngzhuàng |
Irregular not arranged in an
even way; not having an even, smooth pattern or shape |
Irrégulier non disposé de
manière uniforme, ne présentant pas un motif ou une forme lisse et lisse |
Irregular não organizado de
maneira uniforme, não tendo um padrão ou forma uniforme e suave |
Irregular no está dispuesto de
manera uniforme; no tiene un patrón o forma uniforme y suave |
Irregolare non disposto in modo
uniforme, non avendo un modello o una forma uniforme e liscia |
irregulariter dispositis ne
pari modo etiam non leves formam seu figuram |
Unregelmäßig, nicht
gleichmässig angeordnet, kein gleichmäßiges, glattes Muster oder Form |
Ανωμαλίες
που δεν είναι
διατεταγμένες
με ομοιόμορφο
τρόπο · δεν
έχουν
ομοιόμορφο,
ομαλό σχήμα ή
σχήμα |
Anomalíes pou den eínai
diatetagménes me omoiómorfo trópo : den échoun omoiómorfo, omaló schíma í
schíma |
Nieregularne nie ustawione w
równomierny sposób, nieposiadające równego, gładkiego wzoru lub
kształtu |
Нерегулярные,
не
расположены
ровно, не имеют
ровного,
гладкого
рисунка или
формы |
Neregulyarnyye, ne raspolozheny
rovno, ne imeyut rovnogo, gladkogo risunka ili formy |
irregular not arranged in an even way; not having an
even, smooth pattern or shape |
Irrégulier non disposé de
manière uniforme, ne présentant pas un motif ou une forme lisse et lisse |
不規則 で 平ら に 配置 されていない 、 平らで 滑らかなパターン または 形状 を 持たない |
ふきそく で たいら に はいち されていない 、 たいらで なめらかな パターン または けいじょう お もたない |
fukisoku de taira ni haichi sareteinai , tairade namerakanapatān mataha keijō o motanai |
80 |
不整齐的;不平整的;参差不齐的 |
bù zhěngqí de; bù
píngzhěng de; cēncī bù qí de |
不整齐的;不平整的;参差不齐的 |
bù zhěngqí de; bù
píngzhěng de; cēncī bù qí de |
Untidy; uneven; uneven |
Désordonné, inégal, inégal |
Desarrumado; desigual; desigual |
Desordenado; desigual; desigual |
Disordinato, irregolare,
irregolare |
Scruffy; Vitri facierum,
induruit horrida barbis |
Unordentlich, ungleichmäßig,
ungleichmäßig |
Ακατάλληλο,
ανώμαλο,
ανομοιογενές |
Akatállilo, anómalo,
anomoiogenés |
Nieporządne, nierówne,
nierówne |
Неопрятный,
неровный,
неровный |
Neopryatnyy, nerovnyy, nerovnyy |
不整齐的;不平整的;参差不齐的 |
Désordonné, inégal, inégal |
むら ; むら ; むら |
むら ; むら ; むら |
mura ; mura ; mura |
81 |
synonym uneven |
synonym uneven |
同义词不均匀 |
tóngyìcí bù jūnyún |
Synonym uneven |
Synonyme inégal |
Sinônimo desigual |
Sinónimo desigual |
Sinonimo non uniforme |
species constet imparem |
Synonym ungleichmäßig |
Συνώνυμο
άνιση |
Synónymo ánisi |
Synonim nierówny |
Синоним
неровный |
Sinonim nerovnyy |
synonym uneven |
Synonyme inégal |
同義語 むら |
どうぎご むら |
dōgigo mura |
82 |
irregular teeth |
irregular teeth |
龉 |
yǔ |
Irregular teeth |
Dents irrégulières |
Dentes irregulares |
Dientes irregulares |
Denti irregolari |
irre- gularibus |
Unregelmäßige Zähne |
Ακανόνιστα
δόντια |
Akanónista dóntia |
Nieregularne zęby |
Неправильные
зубы |
Nepravil'nyye zuby |
irregular teeth |
Dents irrégulières |
不規則な 歯 |
ふきそくな は |
fukisokuna ha |
83 |
不整齐的旁牙齿 |
bù zhěngqí de páng
yáchǐ |
不整齐的旁牙齿 |
bù zhěngqí de páng
yáchǐ |
Untidy side teeth |
Dents latérales désordonnées |
Dentes laterais desarrumados |
Dientes laterales desordenados |
Denti laterali disordinati |
Deinde irre- gularibus |
Unordentliche Seitenzähne |
Ασταθή
πλευρικά
δόντια |
Astathí plevriká dóntia |
Nieporządne zęby
boczne |
Неопрятные
боковые
зубы |
Neopryatnyye bokovyye zuby |
不整齐的旁牙齿 |
Dents latérales désordonnées |
むら の ある 歯 |
むら の ある は |
mura no aru ha |
84 |
龉 |
yǔ |
龉 |
yǔ |
irregular teeth |
dents irrégulières |
龉 |
龉 |
denti irregolari |
irre- gularibus |
龉 |
龉 |
yǔ |
龉 |
Неправильные
зубы |
Nepravil'nyye zuby |
龉 |
dents irrégulières |
龉 |
龉 |
龉 |
85 |
an irregular outline |
an irregular outline |
不规则的轮廓 |
bù guīzé de lúnkuò |
An irregular outline |
Un contour irrégulier |
Um contorno irregular |
Un contorno irregular |
Un contorno irregolare |
forma inaequalis |
Eine unregelmäßige Kontur |
Ένα
ακανόνιστο
περίγραμμα |
Éna akanónisto perígramma |
Nieregularny zarys |
Нерегулярный
контур |
Neregulyarnyy kontur |
an irregular outline |
Un contour irrégulier |
不規則な 輪郭 |
ふきそくな りんかく |
fukisokuna rinkaku |
86 |
不平整的外形 |
bù píngzhěng de
wàixíng |
不平整的外形 |
bù píngzhěng de wàixíng |
Uneven shape |
Forme inégale |
Forma irregular |
Forma desigual |
Forma irregolare |
Dispar figura, |
Ungleichmäßige Form |
Ανόμοια
μορφή |
Anómoia morfí |
Nierówny kształt |
Неровная
форма |
Nerovnaya forma |
不平整的外形 |
Forme inégale |
不 均一な 形状 |
ふ きにつな けいじょう |
fu kinitsuna keijō |
87 |
not happening at times that are
at an equal distance from each other; not happening regularly |
not happening at times that are
at an equal distance from each other; not happening regularly |
有时并不发生彼此相等的距离;没有经常发生 |
yǒushí bìng bù
fāshēng bǐcǐ xiāngděng de jùlí; méiyǒu
jīngcháng fāshēng |
Not happening at times that are
at an equal distance from each other; not happening regularly |
Ne pas se produire à des
moments qui sont à égale distance les uns des autres, ne pas se produire
régulièrement |
Não acontecendo em momentos que
estão a uma mesma distância um do outro, não acontecendo regularmente |
No sucede en momentos que están
a la misma distancia entre sí, no sucede con regularidad |
A volte non si trovano a una
distanza uguale l'una dall'altra, non succede regolarmente |
ne forte qui nunc pari inter se
spatio, non semper eveniunt |
Nicht zu Zeiten, die gleich
weit voneinander entfernt sind, nicht regelmäßig |
Δεν
συμβαίνουν σε
στιγμές που
βρίσκονται σε
ίση απόσταση ο
ένας από τον
άλλο και δεν
συμβαίνουν τακτικά |
Den symvaínoun se stigmés pou
vrískontai se ísi apóstasi o énas apó ton állo kai den symvaínoun taktiká |
Nie dzieje się to czasami
w takiej samej odległości od siebie, co nie dzieje się
regularnie |
Не
происходит
в моменты,
которые
находятся
на
одинаковом
расстоянии
друг от
друга, не
происходит
регулярно |
Ne proiskhodit v momenty,
kotoryye nakhodyatsya na odinakovom rasstoyanii drug ot druga, ne proiskhodit
regulyarno |
not happening at times that are
at an equal distance from each other; not happening regularly |
Ne pas se produire à des
moments qui sont à égale distance les uns des autres, ne pas se produire
régulièrement |
互いに 等しい 距離 に ある 時 に は 起こらず 、 定期 的に は 起こらない |
たがいに ひとしい きょり に ある とき に わ おこらず 、ていき てき に わ おこらない |
tagaini hitoshī kyori ni aru toki ni wa okorazu , teiki teki ni waokoranai |
88 |
不规则的;无规律的;紊乱的 |
bù guīzé de; wú
guīlǜ de; wěnluàn de |
不规则的;无规律的;紊乱的 |
bù guīzé de; wú
guīlǜ de; wěnluàn de |
Irregular; disordered;
disordered |
Irrégulier, désordonné,
désordonné |
Irregular, desordenado,
desordenado |
Irregular, desordenado,
desordenado |
Irregolare, disordinato,
disordinato |
Irregulares, tarn devium,
inordinatio |
Unregelmäßig, gestört, gestört |
Ανωμαλίες,
διαταραχές,
διαταραχές |
Anomalíes, diatarachés,
diatarachés |
Nieregularne,
nieuporządkowane, nieuporządkowane |
Нерегулярные,
неупорядоченные,
неупорядоченные |
Neregulyarnyye,
neuporyadochennyye, neuporyadochennyye |
不规则的;无规律的;紊乱的 |
Irrégulier, désordonné,
désordonné |
不規則な ; 無秩序な ; 無秩序 |
ふきそくな ; むちつじょな ; むちつじょ |
fukisokuna ; muchitsujona ; muchitsujo |
89 |
irregular meals |
irregular meals |
不规律的饭菜 |
bù guīlǜ de fàncài |
Irregular meals |
Repas irréguliers |
Refeições irregulares |
Comidas irregulares |
Pasti irregolari |
tumultuario victum |
Unregelmäßige Mahlzeiten |
Μη
κανονικά
γεύματα |
Mi kanoniká gévmata |
Nieregularne posiłki |
Нерегулярное
питание |
Neregulyarnoye pitaniye |
irregular meals |
Repas irréguliers |
不規則な 食事 |
ふきそくな しょくじ |
fukisokuna shokuji |
90 |
不定时的进食 |
bù dìngshí de jìnshí |
不定时的进食 |
bù dìngshí de jìnshí |
Irregular eating |
Manger irrégulier |
Comer irregular |
Comer irregular |
Mangiare irregolare |
irregulares esus |
Unregelmäßiges Essen |
Παρατυπία
φαγητό |
Paratypía fagitó |
Nieregularne jedzenie |
Нерегулярное
питание |
Neregulyarnoye pitaniye |
不定时的进食 |
Manger irrégulier |
不規則な 食事 |
ふきそくな しょくじ |
fukisokuna shokuji |
91 |
an irregular heartbeat |
an irregular heartbeat |
不规则的心跳 |
bù guīzé de xīntiào |
An irregular heartbeat |
Un rythme cardiaque irrégulier |
Um batimento cardíaco irregular |
Un latido irregular |
Un battito cardiaco irregolare |
pulsatio inaequalis |
Ein unregelmäßiger Herzschlag |
Ένας
ακανόνιστος
καρδιακός
παλμός |
Énas akanónistos kardiakós
palmós |
Nieregularne bicie serca |
Нерегулярное
сердцебиение |
Neregulyarnoye serdtsebiyeniye |
an irregular heartbeat |
Un rythme cardiaque irrégulier |
不規則な ハート ビート |
ふきそくな ハート ビート |
fukisokuna hāto bīto |
92 |
心律不齐 |
xīnlǜ bù qí |
心律不齐 |
xīnlǜ bù qí |
Arrhythmia |
Arythmie |
Arritmia |
Arritmia |
aritmia |
arrhythmia |
Arrhythmie |
Αρρυθμία |
Arrythmía |
Arytmia |
аритмия |
aritmiya |
心律不齐 |
Arythmie |
不整脈 |
ふせいみゃく |
fuseimyaku |
93 |
irregular attendance at school |
irregular attendance at school |
不定期上学 |
bù dìngqí shàngxué |
Irregular attendance at school |
Fréquentation scolaire
irrégulière |
Freqüência irregular na escola |
Asistencia irregular a la
escuela. |
Frequenza irregolare a scuola |
irregularis frequens in scholis |
Unregelmäßiger Schulbesuch |
Άτυπη
παρακολούθηση
στο σχολείο |
Átypi parakoloúthisi sto
scholeío |
Nieregularna frekwencja w
szkole |
Нерегулярное
посещение
школы |
Neregulyarnoye poseshcheniye
shkoly |
irregular attendance at school |
Fréquentation scolaire
irrégulière |
不定期 の 就学 |
ふていき の しゅうがく |
futeiki no shūgaku |
94 |
断断续续的上学 |
duànduànxùxù de shàngxué |
断断续续的上学 |
duànduànxùxù de shàngxué |
Intermittent school |
École intermittente |
Escola intermitente |
Escuela intermitente |
Scuola intermittente |
Off in ludum |
Intermittierende Schule |
Διαλείπουσα
σχολή |
Dialeípousa scholí |
Przerwa w szkole |
Прерывистая
школа |
Preryvistaya shkola |
断断续续的上学 |
École intermittente |
断続 的な 学校 |
だんぞく てきな がっこう |
danzoku tekina gakkō |
95 |
He visited his parents at irregular intervals. |
He visited his parents at
irregular intervals. |
他不定期地拜访了他的父母。 |
tā bù dìngqí de
bàifǎngle tā de fùmǔ. |
He visited his parents at
irregular intervals. |
Il a rendu visite à ses parents
à intervalles irréguliers. |
Ele visitou seus pais em
intervalos irregulares. |
Visitaba a sus padres a
intervalos irregulares. |
Ha visitato i suoi genitori a
intervalli irregolari. |
Temporibus incertis parentibus
adiit. |
Er besuchte seine Eltern in
unregelmäßigen Abständen. |
Επισκέφτηκε
τους γονείς
του σε
ακανόνιστα
διαστήματα. |
Episkéftike tous goneís tou se
akanónista diastímata. |
Odwiedzał swoich rodziców
w nieregularnych odstępach czasu. |
Он
посещал
своих
родителей с
нерегулярными
интервалами. |
On poseshchal svoikh roditeley
s neregulyarnymi intervalami. |
He visited his parents at irregular intervals. |
Il a rendu visite à ses parents
à intervalles irréguliers. |
彼 は 不定期 に 両親 を 訪ねた 。 |
かれ わ ふていき に りょうしん お たずねた 。 |
kare wa futeiki ni ryōshin o tazuneta . |
96 |
他不定期
地看望父母 |
Tā bù dìngqí de kànwàng
fùmǔ |
他不定期地看望父母 |
Tā bù dìngqí de kànwàng
fùmǔ |
He visits his parents from time
to time. |
Il rend visite à ses parents de
temps en temps. |
Ele visita seus pais de vez em
quando. |
Él visita a sus padres de vez
en cuando. |
Di tanto in tanto visita i suoi
genitori. |
A tempore usque ad tempus
visitare parentes suos |
Er besucht von Zeit zu Zeit
seine Eltern. |
Επισκέπτεται
τους γονείς
του από καιρό
σε καιρό. |
Episképtetai tous goneís tou
apó kairó se kairó. |
Od czasu do czasu odwiedza
swoich rodziców. |
Время
от времени
он посещает
своих
родителей. |
Vremya ot vremeni on
poseshchayet svoikh roditeley. |
他不定期
地看望父母 |
Il rend visite à ses parents de
temps en temps. |
彼 は 時々 両親 を 訪ねます 。 |
かれ わ ときどき りょうしん お たずねます 。 |
kare wa tokidoki ryōshin o tazunemasu . |
97 |
not normal;
not according to the usual rules |
not normal; not according to
the usual rules |
不正常;不按照通常的规则 |
bù zhèngcháng; bù ànzhào
tōngcháng de guīzé |
Not normal; not according to
the usual rules |
Pas normal, pas selon les
règles habituelles |
Não é normal, não de acordo com
as regras usuais |
No es normal, no de acuerdo a
las reglas usuales. |
Non normale, non secondo le
solite regole |
insuetum non fit secundum leges |
Nicht normal, nicht nach den
üblichen Regeln |
Δεν
είναι
φυσιολογικό,
όχι σύμφωνα με
τους συνήθεις
κανόνες |
Den eínai fysiologikó, óchi
sýmfona me tous synítheis kanónes |
Nie normalnie, nie zgodnie ze
zwykłymi zasadami |
Не
нормально,
не по
обычным
правилам |
Ne normal'no, ne po obychnym
pravilam |
not normal;
not according to the usual rules |
Pas normal, pas selon les
règles habituelles |
正常で はない ; 通常 の 規則 に 従わない |
せいじょうで はない ; つうじょう の きそく に したがわない |
seijōde hanai ; tsūjō no kisoku ni shitagawanai |
98 |
不正常的;不合乎常规的 |
bù zhèngcháng de; bùhéhū
chángguī de |
不正常的;不合乎常规的 |
bù zhèngcháng de; bù héhū
chángguī de |
Unnormal; unconventional |
Unnormal; non conventionnel |
Anormal, não convencional |
Anormal; poco convencional |
Unnormale, non convenzionale |
Abnormes: undesirable
conventional |
Unnormal, unkonventionell |
Ανώμαλη,
ασυνήθιστη |
Anómali, asyníthisti |
Nienormalne, niekonwencjonalne |
Ненормальный,
нетрадиционный |
Nenormal'nyy, netraditsionnyy |
不正常的;不合乎常规的 |
Unnormal; non conventionnel |
異常 、 異常 |
いじょう 、 いじょう |
ijō , ijō |
99 |
不正常;
不按照通常的规则 |
bù zhèngcháng; bù ànzhào
tōngcháng de guīzé |
不正常;不按照通常的规则 |
bù zhèngcháng; bù ànzhào
tōngcháng de guīzé |
Not normal; not following the
usual rules |
Pas normal, ne pas suivre les
règles habituelles |
Não é normal, não segue as
regras habituais |
No es normal, no sigue las
reglas habituales. |
Non normale, non seguendo le
solite regole |
Duis nec nolite incedere solent
regulas |
Nicht normal, nicht den
üblichen Regeln folgen |
Δεν
είναι
φυσιολογικό ·
δεν ακολουθεί
τους συνήθεις
κανόνες |
Den eínai fysiologikó : den
akoloutheí tous synítheis kanónes |
Nie normalnie, nie
przestrzegając zwykłych zasad |
Не
нормально,
не следуя
обычным
правилам |
Ne normal'no, ne sleduya
obychnym pravilam |
不正常;
不按照通常的规则 |
Pas normal, ne pas suivre les
règles habituelles |
通常 で は ない 、 通常 の 規則 に 従わない |
つうじょう で わ ない 、 つうじょう の きそく に したがわない |
tsūjō de wa nai , tsūjō no kisoku ni shitagawanai |
100 |
synonym abnormal |
synonym abnormal |
同义异常 |
tóng yì yìcháng |
Synonym abnormal |
Synonyme anormal |
Sinônimo anormal |
Sinónimo anormal |
Sinonimo anormale |
species abnormis |
Synonym anormal |
Το
συνώνυμο
είναι ανώμαλο |
To synónymo eínai anómalo |
Synonim nieprawidłowy |
Синоним
ненормальный |
Sinonim nenormal'nyy |
synonym abnormal |
Synonyme anormal |
同義語 異常 |
どうぎご いじょう |
dōgigo ijō |
|
an irregular
practice |
an irregular practice |
不规范的做法 |
bù guīfàn de zuòfǎ |
An irregular practice |
Une pratique irrégulière |
Uma prática irregular |
Una practica irregular |
Una pratica irregolare |
inaequabili aut usu |
Eine unregelmäßige Praxis |
Μια
παράτυπη
πρακτική |
Mia parátypi praktikí |
Nieregularna praktyka |
Нерегулярная
практика |
Neregulyarnaya praktika |
an irregular
practice |
Une pratique irrégulière |
不規則な 練習 |
ふきそくな れんしゅう |
fukisokuna renshū |
102 |
不合常规的做法 |
bù hé chángguī de
zuòfǎ |
不合常规的做法 |
bù hé chángguī de
zuòfǎ |
Unconventional practice |
Pratique non conventionnelle |
Prática não convencional |
Practica no convencional |
Pratica non convenzionale |
approach ligula |
Unkonventionelle Praxis |
Ανταγωνιστική
πρακτική |
Antagonistikí praktikí |
Niekonwencjonalna praktyka |
Нетрадиционная
практика |
Netraditsionnaya praktika |
不合常规的做法 |
Pratique non conventionnelle |
型 に はまらない 習慣 |
かた に はまらない しゅうかん |
kata ni hamaranai shūkan |
103 |
His behaviour is highly irregular |
His behaviour is highly
irregular |
他的行为非常不规律 |
tā de xíngwéi
fēicháng bù guīlǜ |
His behaviour is highly
irregular |
Son comportement est très
irrégulier |
Seu comportamento é altamente
irregular |
Su comportamiento es altamente
irregular. |
Il suo comportamento è
altamente irregolare |
Moribus valde irregulares |
Sein Verhalten ist sehr
unregelmäßig |
Η
συμπεριφορά
του είναι
εξαιρετικά
ακανόνιστη |
I symperiforá tou eínai
exairetiká akanónisti |
Jego zachowanie jest wysoce
nieregularne |
Его
поведение
крайне
нерегулярно |
Yego povedeniye krayne
neregulyarno |
His behaviour is highly irregular |
Son comportement est très
irrégulier |
彼 の 行動 は 非常 に 不規則です |
かれ の こうどう わ ひじょう に ふきそくです |
kare no kōdō wa hijō ni fukisokudesu |
104 |
他的行为很不正常 |
tā de xíngwéi hěn bù
zhèngcháng |
他的行为很不正常 |
tā de xíngwéi hěn bù
zhèngcháng |
His behavior is very abnormal |
Son comportement est très
anormal |
Seu comportamento é muito
anormal |
Su comportamiento es muy
anormal. |
Il suo comportamento è molto
anormale |
Est normalis eius mores |
Sein Verhalten ist sehr
ungewöhnlich |
Η
συμπεριφορά
του είναι πολύ
ανώμαλη |
I symperiforá tou eínai polý
anómali |
Jego zachowanie jest bardzo
nienormalne |
Его
поведение
очень
ненормальное |
Yego povedeniye ochen'
nenormal'noye |
他的行为很不正常 |
Son comportement est très
anormal |
彼 の 行動 は 非常 に 異常です |
かれ の こうどう わ ひじょう に いじょうです |
kare no kōdō wa hijō ni ijōdesu |
105 |
(grammar语法) not formed in the normal way |
(grammar yǔfǎ) not
formed in the normal way |
(语法语法)不是以正常方式形成的 |
(yǔfǎ yǔfǎ)
bùshì yǐ zhèngcháng fāngshì xíngchéng de |
(grammar syntax) not formed in
the normal way |
(syntaxe grammaticale) non
formée de manière normale |
(sintaxe de gramática) não é
formado da maneira normal |
(sintaxis gramatical) no
formada de la manera normal |
(sintassi grammaticale) non
formato nel modo normale |
(Latin Edition): Non in
normalis modo formatae |
(Grammatik-Syntax) nicht auf
normale Weise gebildet |
(σύνταξη
γραμματικής)
που δεν
διαμορφώνεται
με τον
κανονικό
τρόπο |
(sýntaxi grammatikís) pou den
diamorfónetai me ton kanonikó trópo |
(składnia gramatyki) nie
uformowana w normalny sposób |
(грамматический
синтаксис)
не
сформирован
в обычном
порядке |
(grammaticheskiy sintaksis) ne
sformirovan v obychnom poryadke |
(grammar语法) not formed in the normal way |
(syntaxe grammaticale) non
formée de manière normale |
( 文法 構文 ) 通常 の 形 で は 形成 されていない |
( ぶんぽう こうぶん ) つうじょう の かたち で わ けいせい されていない |
( bunpō kōbun ) tsūjō no katachi de wa keisei sareteinai |
106 |
(形式)不规则的 |
(xíngshì) bù guīzé de |
(形式)不规则的 |
(xíngshì) bù guīzé de |
(form) irregular |
(forme) irrégulière |
(formulário) irregular |
(forma) irregular |
(forma) irregolare |
(Forma) inaequalis |
(Formular) unregelmäßig |
(μορφή)
ακανόνιστη |
(morfí) akanónisti |
(formularz) nieregularny |
(форма)
нерегулярный |
(forma) neregulyarnyy |
(形式)不规则的 |
(forme) irrégulière |
( 形 ) 不規則 |
( かたち ) ふきそく |
( katachi ) fukisoku |
107 |
an irregular verb |
an irregular verb |
一个不规则的动词 |
yīgè bù guīzé de
dòngcí |
An irregular verb |
Un verbe irrégulier |
Um verbo irregular |
Un verbo irregular |
Un verbo irregolare |
irregularis verbi |
Ein unregelmäßiges Verb |
Ένα
ακανόνιστο
ρήμα |
Éna akanónisto ríma |
Czasownik nieregularny |
Неправильный
глагол |
Nepravil'nyy glagol |
an irregular verb |
Un verbe irrégulier |
不規則 動詞 |
ふきそく どうし |
fukisoku dōshi |
108 |
不规则动词 |
bù guīzé dòngcí |
不规则动词 |
bù guīzé dòngcí |
Irregular verb |
Verbe irrégulier |
Verbo irregular |
Verbo irregular |
Verbo irregolare |
irregular verbs |
Unregelmäßiges Verb |
Παράτυπη
ρήμα |
Parátypi ríma |
Czasownik nieregularny |
Неправильный
глагол |
Nepravil'nyy glagol |
不规则动词 |
Verbe irrégulier |
不規則 動詞 |
ふきそく どうし |
fukisoku dōshi |
109 |
(of a soldier etc士兵等)
not part of a country's official army |
(of a soldier etc shìbīng děng)
not part of a country's official army |
(士兵等士兵等)不属于一个国家的官方军队 |
(shìbīng děng shìbīng
děng) bù shǔyú yīgè guójiā de guānfāng
jūnduì |
(of a soldier etc
soldier) not part of a country's official army |
(d'un soldat, etc.) ne
fait pas partie de l'armée officielle d'un pays |
(de um soldado etc
soldado) não faz parte do exército oficial de um país |
(de un soldado, etc.) no
es parte del ejército oficial de un país |
(di un soldato, ecc.
soldato) che non fa parte dell'esercito ufficiale di un paese |
(De miles milites etc.,
etc.) non est pars exercitus patria scriptor officialis |
(eines Soldaten usw.)
gehört nicht zur offiziellen Armee eines Landes |
(ενός
στρατιώτη κ.λπ.
στρατιώτη) που
δεν αποτελεί μέρος
του επίσημου
στρατού της
χώρας |
(enós stratióti k.lp. stratióti) pou den
apoteleí méros tou epísimou stratoú tis chóras |
(żołnierza itp.
żołnierza) nie będącego częścią oficjalnej
armii danego kraju |
(солдат
и т. д. солдат)
не является
частью официальной
армии
страны |
(soldat i t. d. soldat) ne yavlyayetsya
chast'yu ofitsial'noy armii strany |
(of a soldier etc士兵等)
not part of a country's official army |
(d'un soldat, etc.) ne
fait pas partie de l'armée officielle d'un pays |
( 兵士 など の 兵士 の )国 の 公式軍 の 一部 ではない |
( へいし など の へいし の )こく の こうしきぐん の いちぶ で はない |
( heishi nado no heishi no )koku no kōshikigun noichibu de hanai |
110 |
非正规军的 |
Fēi zhèngguījūn
de |
非正规军的 |
Fēi zhèngguījūn
de |
Irregular army |
Armée irrégulière |
Exército irregular |
Ejército irregular |
Esercito irregolare |
in uulgus exhorrescentes |
Unregelmäßige Armee |
Ακανόνιστος
στρατός |
Akanónistos stratós |
Nieregularna armia |
Нерегулярная
армия |
Neregulyarnaya armiya |
非正规军的 |
Armée irrégulière |
irregulars |
いっれぐらrs |
irregulars |
111 |
士兵等士兵等)不属于国家官员 |
shìbīng děng
shìbīng děng) bù shǔyú guójiā guānyuán |
士兵等士兵等)不属于国家官员 |
shìbīng děng
shìbīng děng) bù shǔyú guójiā guānyuán |
Soldiers and other soldiers,
etc.) are not state officials |
Soldats et autres soldats,
etc.) ne sont pas des agents de l'État |
Soldados e outros soldados,
etc.) não são funcionários do Estado |
Los soldados y otros soldados,
etc.) no son funcionarios estatales. |
Soldati e altri soldati, ecc.)
Non sono funzionari statali |
Milites militibus, et aliis,
etc.) non pertinent ad statum magistratus |
Soldaten und andere Soldaten
usw.) sind keine Staatsbeamten |
Στρατιώτες
και άλλοι
στρατιώτες
κλπ.) Δεν είναι κρατικοί
αξιωματούχοι |
Stratiótes kai álloi stratiótes
klp.) Den eínai kratikoí axiomatoúchoi |
Żołnierze i inni
żołnierze itp.) Nie są urzędnikami państwowymi |
Солдаты
и другие
солдаты и т. Д.)
Не являются государственными
чиновниками |
Soldaty i drugiye soldaty i t.
D.) Ne yavlyayutsya gosudarstvennymi chinovnikami |
士兵等士兵等)不属于国家官员 |
Soldats et autres soldats,
etc.) ne sont pas des agents de l'État |
兵士 や 他 の 兵士 など ) は 、 州 当局 に属していません |
へいし や た の へいし など ) わ 、 しゅう とうきょく にぞくしていません |
heishi ya ta no heishi nado ) wa , shū tōkyoku nizokushiteimasen |
112 |
opposé regular |
opposé regular |
opposé regular |
opposé regular |
Opposé regular |
Opposé régulier |
Opostos regulares |
Opuesto regular |
Opposto regolare |
iusto resistunt veritati, |
Opposé regelmäßig |
Αντίθετο
κανονικό |
Antítheto kanonikó |
Opposé regularne |
Противоположный
регулярный |
Protivopolozhnyy regulyarnyy |
opposé regular |
Opposé régulier |
定期 的 に 反対 します |
ていき てき に はんたい します |
teiki teki ni hantai shimasu |
113 |
irregularly |
irregularly |
irregularly |
irregularly |
Irregularly |
Irrégulièrement |
Irregularmente |
Irregularmente |
irregolarmente |
extra ordinem |
Unregelmäßig |
Ανεπίσημα |
Anepísima |
Nieregularnie |
нерегулярно |
neregulyarno |
irregularly |
Irrégulièrement |
不規則 |
ふきそく |
fukisoku |
114 |
flown a
soldier who is not a member of a country’s official army |
flown a soldier who is not a
member of a country’s official army |
flown a soldier who is not a
member of a country’s official army |
flown a soldier who is not a
member of a country’s official army |
Flown a soldier who is not a
member of a country’s official army |
A piloté un soldat qui n'est
pas membre de l'armée officielle d'un pays |
Voou um soldado que não é
membro do exército oficial de um país |
Vuela un soldado que no es
miembro del ejército oficial de un país. |
Volato un soldato che non fa
parte dell'esercito ufficiale di un paese |
qui est socius non volaverunt
miles de exercitu patriae publica |
Einen Soldaten geflogen, der
nicht Mitglied der offiziellen Armee eines Landes ist |
Πέτα
στρατιώτης
που δεν είναι
μέλος του
επίσημου στρατού
της χώρας |
Péta stratiótis pou den eínai
mélos tou epísimou stratoú tis chóras |
Przywożono
żołnierza, który nie jest członkiem oficjalnej armii danego
kraju |
Прилетел
солдат,
который не
является
членом
официальной
армии
страны |
Priletel soldat, kotoryy ne
yavlyayetsya chlenom ofitsial'noy armii strany |
flown a
soldier who is not a member of a country’s official army |
A piloté un soldat qui n'est
pas membre de l'armée officielle d'un pays |
国 の 公式 の 軍隊 の メンバー で は ない 兵士 を 空輸 |
くに の こうしき の ぐんたい の メンバー で わ ない へいし お くうゆ |
kuni no kōshiki no guntai no menbā de wa nai heishi o kūyu |
115 |
非正规军军人 |
fēi zhèngguījūn jūnrén |
非正规军军人 |
fēi zhèngguījūn jūnrén |
Irregular army |
Armée irrégulière |
Exército irregular |
Ejército irregular |
Esercito irregolare |
incondita tuebatur miles |
Unregelmäßige Armee |
Ακανόνιστος
στρατός |
Akanónistos stratós |
Nieregularna armia |
Нерегулярная
армия |
Neregulyarnaya armiya |
非正规军军人 |
Armée irrégulière |
Irregulars 兵士 |
いっれぐらrs へいし |
Irregulars heishi |
116 |
irregularity ,irregularities) an activity or a practice which is not according to the usual
rules,or not
normal |
irregularity,irregularities) an
activity or a practice which is not according to the usual rules,or not
normal |
irregularity ,irregularities)
an activity or a practice which is not according to the usual rules,or
not normal |
irregularity,irregularities) an
activity or a practice which is not according to the usual rules,or not
normal |
Irregularity,irregularities) an
activity or a practice which is not according to the usual rules, or not
normal |
Irrégularité, irrégularités)
une activité ou une pratique qui n'est pas conforme aux règles habituelles ou
qui n'est pas normale |
Irregularidade,
irregularidades), uma atividade ou uma prática que não está de acordo com as
regras usuais, ou não |
Irregularidad, irregularidades)
una actividad o una práctica que no está de acuerdo con las reglas
habituales, o no es normal |
Irregolarità, irregolarità)
un'attività o una pratica che non è secondo le regole usuali, o non normale |
irregularitatis
irregularitatibus agatur de) usu et actione vel quae non sunt ex solito
praecepta, sive non sunt normalis |
Unregelmäßigkeiten,
Unregelmäßigkeiten) eine Tätigkeit oder eine Praxis, die nicht den üblichen
Regeln entspricht oder nicht normal ist |
Παρατυπία,
παρατυπίες)
μια
δραστηριότητα
ή μια πρακτική
που δεν είναι
σύμφωνη με
τους συνήθεις
κανόνες ή δεν
είναι
κανονική |
Paratypía, paratypíes) mia
drastiriótita í mia praktikí pou den eínai sýmfoni me tous synítheis kanónes
í den eínai kanonikí |
Nieprawidłowości,
nieprawidłowości) działalność lub praktyka, która
nie jest zgodna ze zwykłymi zasadami lub nie jest normalna |
Нарушения,
нарушения)
деятельность
или практика,
которая не
соответствует
обычным правилам
или не
является
нормальной |
Narusheniya, narusheniya)
deyatel'nost' ili praktika, kotoraya ne sootvetstvuyet obychnym pravilam ili
ne yavlyayetsya normal'noy |
irregularity ,irregularities) an activity or a practice which is not according to the usual
rules,or not
normal |
Irrégularité, irrégularités)
une activité ou une pratique qui n'est pas conforme aux règles habituelles ou
qui n'est pas normale |
ムラ 、 凹凸 ) 活性 または 実施 通常 の 規則 に従っていない か 、 または 正常でありません で は ない通常 の 動作 に 合わせて 、 正常でない 練習 |
ムラ 、 おうとつ ) かっせい または じっし つうじょう のきそく に したがっていない か 、 または せいじょうでありません で わ ない つうじょう の どうさ に あわせて 、せいじょうでない れんしゅう |
mura , ōtotsu ) kassei mataha jisshi tsūjō no kisoku nishitagatteinai ka , mataha seijōdearimasen de wa nai tsūjōno dōsa ni awasete , seijōdenai renshū |
117 |
不合乎常规的行为;不正常的做法 |
bù héhū chángguī de
xíngwéi; bù zhèngcháng de zuòfǎ |
不合乎常规的行为;不正常的做法 |
bù héhū chángguī de
xíngwéi; bù zhèngcháng de zuòfǎ |
Unconventional behavior;
abnormal practice |
Comportement non conventionnel,
pratique anormale |
Comportamento não convencional,
prática anormal |
Comportamiento no convencional;
práctica anormal |
Comportamento non
convenzionale, pratica anormale |
In linea communi conversatione
usus insuetum |
Unkonventionelles Verhalten,
anormale Praxis |
Ανταγωνιστική
συμπεριφορά,
ανώμαλη
πρακτική |
Antagonistikí symperiforá,
anómali praktikí |
Niekonwencjonalne zachowanie,
nienormalna praktyka |
Нестандартное
поведение,
ненормальная
практика |
Nestandartnoye povedeniye,
nenormal'naya praktika |
不合乎常规的行为;不正常的做法 |
Comportement non conventionnel,
pratique anormale |
選挙 で 不正 疑惑 |
せんきょ で ふせい ぎわく |
senkyo de fusei giwaku |
118 |
alleged
irregularities in the election campaign |
alleged irregularities in the
election campaign |
alleged irregularities in the
election campaign |
alleged irregularities in the
election campaign |
Alleged irregularities in the
election campaign |
Allégations d'irrégularités
dans la campagne électorale |
Alegadas irregularidades na
campanha eleitoral |
Presuntas irregularidades en la
campaña electoral. |
Presunte irregolarità nella
campagna elettorale |
suspicatis excessus in
expeditionem electionis |
Angebliche Unregelmäßigkeiten
im Wahlkampf |
Υποτιθέμενες
παρατυπίες
στην
προεκλογική
εκστρατεία |
Ypotithémenes paratypíes stin
proeklogikí ekstrateía |
Domniemane
nieprawidłowości w kampanii wyborczej |
Предполагаемые
нарушения в
избирательной
кампании |
Predpolagayemyye narusheniya v
izbiratel'noy kampanii |
alleged
irregularities in the election campaign |
Allégations d'irrégularités
dans la campagne électorale |
選挙 の 疑惑 不適切な 行為 |
せんきょ の ぎわく ふてきせつな こうい |
senkyo no giwaku futekisetsuna kōi |
119 |
被指称竞选运动中的不正当行为 |
pī zhǐchēn
jìngxuǎn yùndòng zhōng de bù zhèngdàng xíngwéi |
被指称竞选运动中的不正当行为 |
pī zhǐchēn
jìngxuǎn yùndòng zhōng de bù zhèngdàng xíngwéi |
Alleged misconduct in the
campaign |
Allégation d'inconduite dans la
campagne |
Alegada má conduta na campanha |
Presunta mala conducta en la
campaña. |
Presunta cattiva condotta nella
campagna |
Asserti iniurias in
expeditionem electionis |
Angebliches Fehlverhalten in
der Kampagne |
Υποτιθέμενο
παράπτωμα
στην καμπάνια |
Ypotithémeno paráptoma stin
kampánia |
Zarzut niewłaściwego
postępowania w kampanii |
Предполагаемый
проступок в
кампании |
Predpolagayemyy prostupok v
kampanii |
被指称竞选运动中的不正当行为 |
Allégation d'inconduite dans la
campagne |
金融 不規則性 の 疑い |
きにゅう ふきそくせい の うたがい |
kinyū fukisokusei no utagai |
120 |
suspicion of financial
irregularity |
suspicion of financial
irregularity |
suspicion of financial
irregularity |
suspicion of financial
irregularity |
Suspicion of financial
irregularity |
Soupçon d'irrégularité
financière |
Suspeita de irregularidade
financeira |
Sospecha de irregularidad
financiera. |
Sospetto di irregolarità
finanziarie |
financial detineatur
irregularitate ex suspicionis |
Verdacht auf finanzielle
Unregelmäßigkeiten |
Υποψία
οικονομικής
παρατυπίας |
Ypopsía oikonomikís paratypías |
Podejrzenie o
nieprawidłowości finansowe |
Подозрение
на
финансовые
нарушения |
Podozreniye na finansovyye
narusheniya |
suspicion of financial
irregularity |
Soupçon d'irrégularité
financière |
金融 凹凸 の 疑い |
きにゅう おうとつ の うたがい |
kinyū ōtotsu no utagai |
121 |
对财政违规行为的怀疑 |
duì cáizhèng wéiguī
xíngwéi de huáiyí |
对财政违规行为的怀疑 |
duì cáizhèng wéiguī
xíngwéi de huáiyí |
Doubts about fiscal
irregularities |
Doutes sur les irrégularités
fiscales |
Dúvidas sobre irregularidades
fiscais |
Dudas sobre irregularidades
fiscales. |
Dubbi sulle irregolarità
fiscali |
Suspicionis de
irregularitatibus agatur de financial |
Zweifel an steuerlichen
Unregelmäßigkeiten |
Αμφιβολίες
σχετικά με τις
δημοσιονομικές
παρατυπίες |
Amfivolíes schetiká me tis
dimosionomikés paratypíes |
Wątpliwości
dotyczące nieprawidłowości podatkowych |
Сомнения
по поводу
налоговых
нарушений |
Somneniya po povodu nalogovykh
narusheniy |
对财政违规行为的怀疑 |
Doutes sur les irrégularités
fiscales |
定期 的 に 発生 しません 何 か |
ていき てき に はっせい しません なに か |
teiki teki ni hassei shimasen nani ka |
122 |
something that does not happen
at regular intervals |
something that does not happen
at regular intervals |
something that does not happen
at regular intervals |
something that does not happen
at regular intervals |
Something that does not happen
at regular intervals |
Quelque chose qui n'arrive pas
à intervalles réguliers |
Algo que não acontece em
intervalos regulares |
Algo que no sucede a intervalos
regulares. |
Qualcosa che non succede a
intervalli regolari |
quod fieri non certis spatiis |
Etwas, das nicht regelmäßig
passiert |
Κάτι
που δεν
συμβαίνει σε
τακτά χρονικά
διαστήματα |
Káti pou den symvaínei se taktá
chroniká diastímata |
Coś, co nie zdarza
się w regularnych odstępach czasu |
То,
что не
происходит
через
равные
промежутки
времени |
To, chto ne proiskhodit cherez
ravnyye promezhutki vremeni |
something that does not happen
at regular intervals |
Quelque chose qui n'arrive pas
à intervalles réguliers |
不規則な ( または 不規則な ) もの |
ふきそくな ( または ふきそくな ) もの |
fukisokuna ( mataha fukisokuna ) mono |
123 |
不规则(或无
规律)的事物 |
bù guīzé (huò wú guīlǜ) de
shìwù |
不规则(或无
规律)的事物 |
bù guīzé (huò wú guīlǜ) de
shìwù |
Irregular (or irregular)
things |
Choses irrégulières (ou
irrégulières) |
Coisas irregulares (ou
irregulares) |
Cosas irregulares (o
irregulares) |
Cose irregolari (o
irregolari) |
Inaequalis (vel
irregulariter) omnia |
Unregelmäßige (oder
unregelmäßige) Dinge |
Παρατυπία
(ή ακανόνιστα)
πράγματα |
Paratypía (í akanónista) prágmata |
Rzeczy nieregularne (lub
nieregularne) |
Нерегулярные
(или
нерегулярные)
вещи |
Neregulyarnyye (ili neregulyarnyye) veshchi |
不规则(或无
规律)的事物 |
Choses irrégulières (ou
irrégulières) |
物事 は 時々 起こります |
ものごと わ ときどき おこります |
monogoto wa tokidoki okorimasu |
124 |
不定期发生的事情 |
bù dìngqí fāshēng de
shìqíng |
不定期发生的事情 |
bù dìngqí fāshēng de
shìqíng |
Unscheduled things |
Choses non prévues |
Coisas não programadas |
Cosas no programadas |
Cose non programmate |
Subinde fiant |
Ungeplante Dinge |
Μη
προγραμματισμένα
πράγματα |
Mi programmatisména prágmata |
Nieplanowane rzeczy |
Внеплановые
вещи |
Vneplanovyye veshchi |
不定期发生的事情 |
Choses non prévues |
彼 の ハート ビート の わずかな 凹凸 |
かれ の ハート ビート の わずかな おうとつ |
kare no hāto bīto no wazukana ōtotsu |
125 |
a slight
irregularity in his heartbeat |
a slight irregularity in his
heartbeat |
a slight irregularity in his
heartbeat |
a slight irregularity in his
heartbeat |
a slight irregularity in his
heartbeat |
une légère irrégularité dans
son rythme cardiaque |
uma leve irregularidade no
batimento cardíaco |
una ligera irregularidad en el
latido de su corazón |
una leggera irregolarità nel
suo battito cardiaco |
in irregularitatem aliquam
pulsatio |
eine leichte Unregelmäßigkeit
in seinem Herzschlag |
μια
μικρή
παρατυπία
στον καρδιακό
παλμό του |
mia mikrí paratypía ston
kardiakó palmó tou |
niewielka
nieregularność bicia jego serca |
легкое
нарушение
сердечного
ритма |
legkoye narusheniye serdechnogo
ritma |
a slight
irregularity in his heartbeat |
une légère irrégularité dans
son rythme cardiaque |
少し 彼 の やや 不規則な 心拍 不規則な 心拍 |
すこし かれ の やや ふきそくな しんぱく ふきそくな しんぱく |
sukoshi kare no yaya fukisokuna shinpaku fukisokunashinpaku |
126 |
他略微的心律不齐心跳略有不规则 |
tā lüèwēi de
xīnlǜ bù qí xīntiào lüè yǒu bù guīzé |
他略微的心律不齐心跳略有不规则 |
tā lüèwēi de
xīnlǜ bù qí xīntiào lüè yǒu bù guīzé |
His slightly arrhythmia is
slightly irregular. |
Son arythmie légèrement est
légèrement irrégulière. |
Sua leve arritmia é
ligeiramente irregular. |
Su leve arritmia es ligeramente
irregular. |
La sua lieve aritmia è
leggermente irregolare. |
Leniter et leviter irregulares
pulsatio irregulares pulsatio |
Seine leichte Arrhythmie ist
leicht unregelmäßig. |
Η
ελαφρώς
αρρυθμία του
είναι ελαφρώς
ακανόνιστη. |
I elafrós arrythmía tou eínai
elafrós akanónisti. |
Jego nieznaczna arytmia jest
nieco nieregularna. |
Его
слегка
аритмия
слегка
нерегулярна. |
Yego slegka aritmiya slegka
neregulyarna. |
他略微的心律不齐心跳略有不规则 |
Son arythmie légèrement est
légèrement irrégulière. |
形状 や 配置 の 円滑な または 定期 的で は ない 何 か |
けいじょう や はいち の えんかつな または ていき てきでわ ない なに か |
keijō ya haichi no enkatsuna mataha teiki tekide wa nai nanika |
127 |
something that
is not smooth or regular in shape or arrangement |
something that is not smooth or
regular in shape or arrangement |
something that is not smooth or
regular in shape or arrangement |
something that is not smooth or
regular in shape or arrangement |
Something that is not smooth or
regular in shape or arrangement |
Quelque chose qui n'est pas
lisse ou régulière dans la forme ou l'arrangement |
Algo que não é suave ou regular
em forma ou arranjo |
Algo que no sea suave o regular
en forma o disposición |
Qualcosa che non sia liscio o
regolare nella forma o nella disposizione |
aliquid quod est lenis, aut in
figura regularis non Ordinatio |
Etwas, das weder glatt noch
regelmäßig in Form oder Anordnung ist |
Κάτι
που δεν είναι
ομαλό ή
κανονικό σε
σχήμα ή διάταξη |
Káti pou den eínai omaló í
kanonikó se schíma í diátaxi |
Coś, co nie jest
płynne lub regularne w kształcie lub układzie |
То,
что не
является
гладким или
неправильным
по форме или
расположению |
To, chto ne yavlyayetsya
gladkim ili nepravil'nym po forme ili raspolozheniyu |
something that
is not smooth or regular in shape or arrangement |
Quelque chose qui n'est pas
lisse ou régulière dans la forme ou l'arrangement |
不規則な もの 、 凹凸 の 全部 |
ふきそくな もの 、 おうとつ の ぜんぶ |
fukisokuna mono , ōtotsu no zenbu |
128 |
不整齐的事物;不平
整的事物 |
bù zhěngqí de shìwù; bù
píngzhěng de shìwù |
不整齐的事物;不平
整的事物 |
bù zhěngqí de shìwù; bù
píngzhěng de shìwù |
Untidy things; uneven things |
Des choses désordonnées, des
choses inégales |
Coisas desordenadas, coisas
desiguais |
Cosas desordenadas; cosas
desiguales. |
Cose disordinate, cose
irregolari |
Irregularis rei totum inaequale |
Unordentliche Dinge, ungleiche
Dinge |
Ασταθή
πράγματα,
ανώμαλα
πράγματα |
Astathí prágmata, anómala
prágmata |
Nieporządne rzeczy,
nierówne rzeczy |
Неопрятные
вещи,
неровные
вещи |
Neopryatnyye veshchi, nerovnyye
veshchi |
不整齐的事物;不平
整的事物 |
Des choses désordonnées, des
choses inégales |
塗料 は 表面 に 壁 を 任意 の むら を カバー します |
とりょう わ ひょうめん に かべ お にに の むら お カバーします |
toryō wa hyōmen ni kabe o nini no mura o kabā shimasu |
129 |
the paint will
cover any irregularity in the surface the walls |
the paint will cover any
irregularity in the surface the walls |
the paint will cover any
irregularity in the surface the walls |
the paint will cover any
irregularity in the surface the walls |
The paint will cover any
irregularity in the surface the walls |
La peinture couvrira toute
irrégularité dans la surface des murs |
A tinta vai cobrir qualquer
irregularidade na superfície das paredes |
La pintura cubrirá cualquier
irregularidad en la superficie de las paredes. |
La vernice coprirà qualsiasi
irregolarità nella superficie delle pareti |
operiat superficiem fortuita
ulla pingere muros eius |
Die Farbe bedeckt jegliche
Unregelmäßigkeiten in der Wandoberfläche |
Το
χρώμα θα
καλύπτει
τυχόν
παρατυπίες
στην επιφάνεια
των τοίχων |
To chróma tha kalýptei tychón
paratypíes stin epifáneia ton toíchon |
Farba pokryje wszelkie
nieregularności powierzchni ścian |
Краска
покроет
любые
неровности
на поверхности
стен |
Kraska pokroyet lyubyye
nerovnosti na poverkhnosti sten |
the paint will
cover any irregularity in the surface the walls |
La peinture couvrira toute
irrégularité dans la surface des murs |
塗料 は 、 壁 上 の 任意 の 場所 に 移動 しない 全体 をカバー します |
とりょう わ 、 かべ じょう の にに の ばしょ に いどう しない ぜんたい お カバー します |
toryō wa , kabe jō no nini no basho ni idō shinai zentai okabā shimasu |
130 |
油漆会遮盖住墙壁上任何不举整的地方 |
yóuqī huì zhēgài zhù
qiángbì shàng rènhé bù jǔ zhěng dì dìfāng |
油漆会遮盖住墙壁上任何不举整的地方 |
yóuqī huì zhēgài zhù
qiángbì shàng rènhé bù jǔ zhěng dì dìfāng |
The paint will cover any
irregularities on the wall. |
La peinture couvrira les
irrégularités sur le mur. |
A tinta cobrirá quaisquer
irregularidades na parede. |
La pintura cubrirá cualquier
irregularidad en la pared. |
La vernice coprirà eventuali
irregolarità sul muro. |
Totum non operiet pingunt
movere murum |
Der Lack deckt alle
Unregelmäßigkeiten an der Wand ab. |
Το
χρώμα θα
καλύπτει
τυχόν
παρατυπίες
στον τοίχο. |
To chróma tha kalýptei tychón
paratypíes ston toícho. |
Farba pokryje wszelkie
nierówności na ścianie. |
Краска
покроет
любые
неровности
на стене. |
Kraska pokroyet lyubyye
nerovnosti na stene. |
油漆会遮盖住墙壁上任何不举整的地方 |
La peinture couvrira les
irrégularités sur le mur. |
規則性 を 比較 します |
きそくせい お ひかく します |
kisokusei o hikaku shimasu |
131 |
compare regularity |
compare regularity |
compare regularity |
compare regularity |
Compare regularity |
Comparer la régularité |
Compare a regularidade |
Comparar regularidad |
Confronta la regolarità |
similem ordinem |
Vergleiche die Regelmäßigkeit |
Συγκρίνετε
την
κανονικότητα |
Synkrínete tin kanonikótita |
Porównaj regularność |
Сравните
закономерность |
Sravnite zakonomernost' |
compare regularity |
Comparer la régularité |
見当違い ( も それほど 頻繁 に 無関係性 、irrelevancies |
けんとうちがい ( も それほど ひんぱん に むかんけいせい 、 いっれればんcいえs |
kentōchigai ( mo sorehodo hinpan ni mukankeisei ,irrelevancies |
132 |
irrelevance (also less frequent irrelevancy ,irrelevancies |
irrelevance (also less frequent
irrelevancy,irrelevancies |
irrelevance (also less frequent
irrelevancy ,irrelevancies |
irrelevance (also less frequent
irrelevancy,irrelevancies |
Irrelevance (also less frequent
irrelevancy ,irrelevancies |
Manque de pertinence (aussi
manque de pertinence moins fréquente, non-pertinence) |
Irrelevância (também
irrelevância menos frequente, irrelevâncias |
La irrelevancia (también la
irrelevancia menos frecuente, la irrelevancia |
Irrilevanza (anche irrilevanza
meno frequente, irrilevanza |
vanum (et minus crebris
irrelevancy, extraneis defaecata |
Irrelevanz (auch weniger
häufige Irrelevanz, Irrelevanz) |
Απαράδεκτο
(επίσης
λιγότερο
συχνή έλλειψη
βαρύτητας,
ασυμμετρίες |
Aparádekto (epísis ligótero
sychní élleipsi varýtitas, asymmetríes |
Nieistotność
(również mniejsza liczba nieistotności, nieistotności |
Нерелевантность
(также реже
нерелевантность,
нерелевантность |
Nerelevantnost' (takzhe rezhe
nerelevantnost', nerelevantnost' |
irrelevance (also less frequent irrelevancy ,irrelevancies |
Manque de pertinence (aussi
manque de pertinence moins fréquente, non-pertinence) |
重要性 や 状況 と の 関連性 の 欠如 |
じゅうようせい や じょうきょう と の かんれんせい の けつじょ |
jūyōsei ya jōkyō to no kanrensei no ketsujo |
133 |
lack of
importance to or connection with a situation |
lack of importance to or
connection with a situation |
lack of importance to or
connection with a situation |
lack of importance to or
connection with a situation |
Lack of importance to or
connection with a situation |
Manque d'importance ou de lien
avec une situation |
Falta de importância ou conexão
com uma situação |
Falta de importancia o conexión
con una situación. |
Mancanza di importanza o
connessione con una situazione |
vel indigentiam momenti
connexionem cum statu |
Fehlende Bedeutung oder
Zusammenhang mit einer Situation |
Έλλειψη
σημασίας ή
σχέση με μια
κατάσταση |
Élleipsi simasías í schési me
mia katástasi |
Brak znaczenia lub związku
z sytuacją |
Отсутствие
важности
или связи с
ситуацией |
Otsutstviye vazhnosti ili
svyazi s situatsiyey |
lack of
importance to or connection with a situation |
Manque d'importance ou de lien
avec une situation |
関連 していない 。 重大な 充填 |
かんれん していない 。 じゅうだいな じゅうてん |
kanren shiteinai . jūdaina jūten |
|
充关紧要;不相关 |
chōng
guānjǐnyào; bù xiāngguān |
充关紧要;不相关 |
chōng
guānjǐnyào; bù xiāngguān |
Crusitive; irrelevant |
Crusitif; non pertinent |
Crusitivo, irrelevante |
Crusitivo; irrelevante |
Crusivo, irrilevante |
Filling magnae, non pertinet |
Crusitive, irrelevant |
Πειστικό,
άσχετο |
Peistikó, áscheto |
Crusitive, bez znaczenia |
Корыстный;
неактуальный |
Korystnyy; neaktual'nyy |
充关紧要;不相关 |
Crusitif; non pertinent |
子ども の 日常 生活 へ の カリキュラム の 無関係 |
こども の にちじょう せいかつ え の カリキュラム の むかんけい |
kodomo no nichijō seikatsu e no karikyuramu no mukankei |
134 |
the irrelevance of the curriculum to children's daily life |
the irrelevance of the
curriculum to children's daily life |
the irrelevance of the
curriculum to children's daily life |
the irrelevance of the
curriculum to children's daily life |
The irrelevance of the
curriculum to children's daily life |
L'absence de pertinence du
programme scolaire dans la vie quotidienne des enfants |
A irrelevância do currículo
para o cotidiano das crianças |
La irrelevancia del currículum
a la vida cotidiana de los niños. |
L'irrilevanza del curriculum
alla vita quotidiana dei bambini |
Curriculum vitae in filios in
vanum autem |
Die Irrelevanz des Lehrplans
für das tägliche Leben von Kindern |
Η
έλλειψη
σχετικότητας
του
προγράμματος
σπουδών στην
καθημερινή
ζωή των
παιδιών |
I élleipsi schetikótitas tou
prográmmatos spoudón stin kathimeriní zoí ton paidión |
Nieistotność programu
nauczania dla codziennego życia dzieci |
Неуместность
учебной
программы
для повседневной
жизни детей |
Neumestnost' uchebnoy programmy
dlya povsednevnoy zhizni detey |
the irrelevance of the curriculum to children's daily life |
L'absence de pertinence du
programme scolaire dans la vie quotidienne des enfants |
日常 生活 を する 子供たち と の 接触 の うち コース |
にちじょう せいかつ お する こどもたち と の せっしょくの うち コース |
nichijō seikatsu o suru kodomotachi to no sesshoku no uchikōsu |
135 |
课程与孩子们尽常生活的脱节 |
kèchéng yǔ háizimen
jǐn cháng shēnghuó de tuōjié |
课程与孩子们尽常生活的脱节 |
kèchéng yǔ háizimen
jǐn cháng shēnghuó de tuōjié |
The course is out of touch with
the children’s life. |
Le cours est déconnecté de la
vie des enfants. |
O curso está fora de contato
com a vida das crianças. |
El curso está fuera de contacto
con la vida de los niños. |
Il corso non è in contatto con
la vita dei bambini. |
Cursus pellentesque ut
abscederet a vita |
Der Kurs ist nicht mit dem
Leben der Kinder verbunden. |
Το
μάθημα είναι
εκτός
σύνδεσης με τη
ζωή των παιδιών. |
To máthima eínai ektós sýndesis
me ti zoí ton paidión. |
Kurs nie ma kontaktu z
życiem dzieci. |
Курс
не связан с
жизнью
детей. |
Kurs ne svyazan s zhizn'yu
detey. |
课程与孩子们尽常生活的脱节 |
Le cours est déconnecté de la
vie des enfants. |
コース は 、 子供たち の 日常 生活 と は 何 の 関係 もありません |
コース わ 、 こどもたち の にちじょう せいかつ と わ なにの かんけい も ありません |
kōsu wa , kodomotachi no nichijō seikatsu to wa nani nokankei mo arimasen |
136 |
课程与儿童日常生活无关 |
kèchéng yǔ értóng rìcháng
shēnghuó wúguān |
课程与儿童日常生活无关 |
kèchéng yǔ értóng rìcháng
shēnghuó wúguān |
The course has nothing to do
with children |
Le cours n'a rien à voir avec
les enfants |
O curso não tem nada a ver com
crianças |
El curso no tiene nada que ver
con los niños. |
Il corso non ha nulla a che
fare con i bambini |
Quippe cum nihil vitae puerorum |
Der Kurs hat nichts mit Kindern
zu tun |
Το
μάθημα δεν
έχει καμία
σχέση με τα
παιδιά |
To máthima den échei kamía
schési me ta paidiá |
Kurs nie ma nic wspólnego z
dziećmi |
Курс
не имеет
ничего
общего с
детьми |
Kurs ne imeyet nichego
obshchego s det'mi |
课程与儿童日常生活无关 |
Le cours n'a rien à voir avec
les enfants |
反対 する 関連性 |
はんたい する かんれんせい |
hantai suru kanrensei |
137 |
opposé
relevance |
opposé relevance |
opposé relevance |
opposé relevance |
Opposé relevance |
Pertinence opporte |
Relevância oposta |
Relevancia opuesta |
Rilevanza opposta |
relevance resistunt veritati, |
Opposé-Relevanz |
Ανταγωνιστικότητα |
Antagonistikótita |
Znaczenie Opposé |
Противоположность
актуальности |
Protivopolozhnost' aktual'nosti |
opposé
relevance |
Pertinence opporte |
状況 に する こと が 重要 か 、 接続 されていない 何 か |
じょうきょう に する こと が じゅうよう か 、 せつぞく されていない なに か |
jōkyō ni suru koto ga jūyō ka , setsuzoku sareteinai nani ka |
138 |
something that
is not important to or connected with a situation |
something that is not important
to or connected with a situation |
something that is not important
to or connected with a situation |
something that is not important
to or connected with a situation |
Something that is not important
to or connected with a situation |
Quelque chose qui n'est pas
important ou lié à une situation |
Algo que não é importante ou
relacionado a uma situação |
Algo que no es importante o
está relacionado con una situación. |
Qualcosa che non è importante o
connesso a una situazione |
quia non est magni momenti, vel
respiciunt res ad statum |
Etwas, das für eine Situation
nicht wichtig ist oder damit zusammenhängt |
Κάτι
που δεν είναι
σημαντικό ή
συνδέεται με
μια κατάσταση |
Káti pou den eínai simantikó í
syndéetai me mia katástasi |
Coś, co nie jest
ważne ani powiązane z sytuacją |
То,
что не важно
или не
связано с
ситуацией |
To, chto ne vazhno ili ne
svyazano s situatsiyey |
something that
is not important to or connected with a situation |
Quelque chose qui n'est pas
important ou lié à une situation |
無意味な もの 、 無関係な もの |
むいみな もの 、 むかんけいな もの |
muimina mono , mukankeina mono |
139 |
无关紧要的事物;不相关的事物 |
wúguān jǐnyào de
shìwù; bù xiāngguān de shìwù |
无关紧要的事物;不相关的事物 |
wúguān jǐnyào de
shìwù; bù xiāngguān de shìwù |
Irrelevant thing; irrelevant
thing |
Chose non pertinente |
Coisa irrelevante, coisa
irrelevante |
Lo irrelevante; lo irrelevante. |
Cosa irrilevante, cosa
irrilevante |
Et pusillis quae illis, quae
irrelevant |
Irrelevante Sache, irrelevante
Sache |
Απαράδεκτο
πράγμα, άσχετο
πράγμα |
Aparádekto prágma, áscheto
prágma |
Rzecz nieistotna, rzecz
nieistotna |
Нерелевантная
вещь,
неактуальная
вещь |
Nerelevantnaya veshch',
neaktual'naya veshch' |
无关紧要的事物;不相关的事物 |
Chose non pertinente |
彼 の アイデア は 、 見当違い として 拒否 されました |
かれ の アイデア わ 、 けんとうちがい として きょひ されました |
kare no aidea wa , kentōchigai toshite kyohi saremashita |
140 |
his idea was
rejected as an irrelevance |
his idea was rejected as an
irrelevance |
his idea was rejected as an
irrelevance |
his idea was rejected as an
irrelevance |
His idea was rejected as an
irrelevance |
Son idée a été rejetée car non
pertinente |
Sua ideia foi rejeitada como
uma irrelevância |
Su idea fue rechazada por
irrelevancia. |
La sua idea è stata respinta
come irrilevante |
vanum est idea reprobi |
Seine Idee wurde als irrelevant
abgelehnt |
Η ιδέα
του
απορρίφθηκε
ως άσχετο |
I idéa tou aporrífthike os
áscheto |
Jego pomysł został
odrzucony jako nieistotny |
Его
идея была
отвергнута
как
неуместная |
Yego ideya byla otvergnuta kak
neumestnaya |
his idea was
rejected as an irrelevance |
Son idée a été rejetée car non
pertinente |
彼 の アイデア は 、 見当違い として 拒否 されました |
かれ の アイデア わ 、 けんとうちがい として きょひ されました |
kare no aidea wa , kentōchigai toshite kyohi saremashita |
141 |
他的想法被认为离题而遭否定 |
tā de xiǎngfǎ
bèi rènwéi lítí ér zāo fǒudìng |
他的想法被认为离题而遭否定 |
tā de xiǎngfǎ
bèi rènwéi lítí ér zāo fǒudìng |
His thoughts were considered
negated and negated |
Ses pensées ont été considérées
négation et négation |
Seus pensamentos foram
considerados negados e negados |
Sus pensamientos fueron
considerados negados y negados. |
I suoi pensieri erano
considerati negati e negati |
Vanum est idea reprobi |
Seine Gedanken wurden als
negiert und negiert betrachtet |
Οι
σκέψεις του
θεωρήθηκαν
άκυρες και
αναιρέθηκαν |
Oi sképseis tou theoríthikan
ákyres kai anairéthikan |
Jego myśli uważano za
zanegowane i zanegowane |
Его
мысли
считались
отрицаемыми
и отрицаемыми |
Yego mysli schitalis'
otritsayemymi i otritsayemymi |
他的想法被认为离题而遭否定 |
Ses pensées ont été considérées
négation et négation |
無関係な 〜(/ SB を STH する ため ) に 、 重要な や状況 に 接続 されていません |
むかんけいな 〜(/ sb お sth する ため ) に 、 じゅうような や じょうきょう に せつぞく されていません |
mukankeina 〜(/ SB o STH suru tame ) ni , jūyōna yajōkyō ni setsuzoku sareteimasen |
142 |
irrelevant ~ (to sth/sb) not important to or connected with a
situation |
irrelevant ~ (to sth/sb) not important to or connected
with a situation |
irrelevant ~ (to sth/sb) not
important to or connected with a situation |
irrelevant ~ (to sth/sb) not
important to or connected with a situation |
Irrelevant ~ (to sth/sb) not
important to or connected with a situation |
Non pertinent ~ (à qch / sb)
pas important ou lié à une situation |
Irrelevante ~ (para sth / sb)
não é importante ou está relacionado a uma situação |
Irrelevante ~ (a sth / sb) no
es importante o está conectado con una situación |
Irrilevante ~ (to sth / sb) non
importante o connesso a una situazione |
irrelevant ~ (ut sth / si) non
magni momenti, vel respiciunt ad statum |
Irrelevant (für etw / jdn)
nicht wichtig für eine Situation |
Άσχετο
~ (σε sth / sb) δεν είναι
σημαντικό ή
συνδέεται με μια
κατάσταση |
Áscheto ~ (se sth / sb) den
eínai simantikó í syndéetai me mia katástasi |
Nieistotny ~ (do sth / sb) nie
jest ważny ani związany z sytuacją |
Не
имеет
значения ~
(для sth / sb) не
важно или не
связано с
ситуацией |
Ne imeyet znacheniya ~ (dlya
sth / sb) ne vazhno ili ne svyazano s situatsiyey |
irrelevant ~ (to sth/sb) not important to or connected with a
situation |
Non pertinent ~ (à qch / sb)
pas important ou lié à une situation |
関連 していない ; チョン は 何 の 関係 も 望んでいた ん |
かんれん していない ; ちょん わ なに の かんけい も のぞんでいた ん |
kanren shiteinai ; chon wa nani no kankei mo nozondeita n |
143 |
无关艟要的;不相关的 |
wúguān chōng yào de;
bù xiāngguān de |
无关艟要的;不相关的 |
wúguān chōng yào de;
bù xiāngguān de |
Irrelevant |
Non pertinent |
Irrelevante |
Irrelevante |
Chong voleva avere niente a che
fare; non rilevante |
Chong defuit facere propositum |
Irrelevant |
Δεν
έχει σημασία |
Den échei simasía |
Nieistotne |
Chong
ничего не
хотел
делать, не
соответствующее |
Chong nichego ne khotel delat',
ne sootvetstvuyushcheye |
无关艟要的;不相关的 |
Non pertinent |
完全 に / 完全 /主 に 無関係 |
かんぜん に / かんぜん ぬし に むかんけい |
kanzen ni / kanzen nushi ni mukankei |
144 |
totally/completely/largely
irrelevant |
totally/completely/largely
irrelevant |
totally/completely/largely
irrelevant |
totally/completely/largely
irrelevant |
Totally/completely/largely
irrelevant |
Totalement / complètement /
largement hors de propos |
Totalmente / completamente /
largamente irrelevante |
Totalmente / completamente / en
gran parte irrelevante |
Totalmente / completamente / in
gran parte irrilevante |
prorsus / totaliter / late
irrelevant |
Total / vollständig /
weitgehend irrelevant |
Εντελώς
/ εντελώς / εν
πολλοίς
άσχετος |
Entelós / entelós / en polloís
áschetos |
Całkowicie /
całkowicie / w dużej mierze nieistotne |
Полностью
/ полностью / в
значительной
степени не
имеет
значения |
Polnost'yu / polnost'yu / v
znachitel'noy stepeni ne imeyet znacheniya |
totally/completely/largely
irrelevant |
Totalement / complètement /
largement hors de propos |
フル / アブソリュート / 呉 本質 的 に 重要な |
フル / あぶそりゅうと / くれ ほんしつ てき に じゅうような |
furu / abusoryūto / kure honshitsu teki ni jūyōna |
145 |
完全/绝对/基本上无吴紧要 |
wánquán/juéduì/jīběn
shàng wú wú jǐnyào |
完全/绝对/基本上无吴紧要 |
wánquán/juéduì/jīběn
shàng wú wú jǐnyào |
Complete / Absolute / Basically
No Wu |
Complet / Absolu /
Fondamentalement Pas de Wu |
Completo / Absoluto /
Basicamente Não Wu |
Completo / Absoluto /
Básicamente No Wu |
Completo / Assoluto /
Fondamentalmente No Wu |
Plena / Black / Wu per se nullo
discrimine |
Komplett / Absolut /
Grundsätzlich Kein Wu |
Πλήρης
/ Απόλυτη /
Βασικά Δεν Wu |
Plíris / Apólyti / Vasiká Den
Wu |
Complete / Absolute / Basically
No Wu |
Полный
/ Абсолютный /
В основном
нет Ву |
Polnyy / Absolyutnyy / V
osnovnom net Vu |
完全/绝对/基本上无吴紧要 |
Complet / Absolu /
Fondamentalement Pas de Wu |
エンド / 完全 / ほとんど 無関係 |
エンド / かんぜん / ほとんど むかんけい |
endo / kanzen / hotondo mukankei |
146 |
完/完全/大部分无关紧要 |
wán/wánquán/dà bùfèn
wúguān jǐn yào |
完/完全/大部分无关紧要 |
wán/wánquán/dà bùfèn
wúguān jǐn yào |
End / complete / most
irrelevant |
Fin / complet / le moins
pertinent |
Final / completo / mais
irrelevante |
Fin / completo / más
irrelevante |
Fine / Completa / Più
irrilevante |
Finis / totaliter / plerumque
irrelevant |
Ende / vollständig / am
unwichtigsten |
Τέλος
/ πλήρης / πιο
άσχετος |
Télos / plíris / pio áschetos |
Koniec / kompletne /
najbardziej nieistotne |
Конец
/ завершено /
наиболее
неактуально |
Konets / zaversheno / naiboleye
neaktual'no |
完/完全/大部分无关紧要 |
Fin / complet / le moins
pertinent |
無関係な 発言 |
むかんけいな はつげん |
mukankeina hatsugen |
147 |
irrelevant
remarks |
irrelevant remarks |
irrelevant remarks |
irrelevant remarks |
Irrelevant remarks |
Remarques non pertinentes |
Observações irrelevantes |
Observaciones irrelevantes |
Osservazioni irrilevanti |
dicta irrelevant |
Irrelevante Bemerkungen |
Άσχετες
παρατηρήσεις |
Áschetes paratiríseis |
Nieistotne uwagi |
Неуместные
замечания |
Neumestnyye zamechaniya |
irrelevant
remarks |
Remarques non pertinentes |
無関係な 発言 |
むかんけいな はつげん |
mukankeina hatsugen |
148 |
不相关的言论 |
bù xiāngguān de
yánlùn |
不相关的言论 |
bù xiāngguān de
yánlùn |
Irrelevant remarks |
Remarques non pertinentes |
Observações irrelevantes |
Observaciones irrelevantes |
Osservazioni irrilevanti |
dicta irrelevant |
Irrelevante Bemerkungen |
Άσχετες
παρατηρήσεις |
Áschetes paratiríseis |
Nieistotne uwagi |
Неуместные
замечания |
Neumestnyye zamechaniya |
不相关的言论 |
Remarques non pertinentes |
その 証拠 は 、 ケース と は 無関係です |
その しょうこ わ 、 ケース と わ むかんけいです |
sono shōko wa , kēsu to wa mukankeidesu |
149 |
that evidence
is irrelevant to the case |
that evidence is irrelevant to
the case |
that evidence is irrelevant to
the case |
that evidence is irrelevant to
the case |
That evidence is irrelevant to
the case |
Cette preuve n'est pas
pertinente en l'espèce |
Essa evidência é irrelevante
para o caso |
Esa evidencia es irrelevante
para el caso. |
Tale prova è irrilevante per il
caso |
quod non habet locum in eo
causam |
Diese Beweise sind für den Fall
irrelevant |
Τα
στοιχεία αυτά
δεν έχουν
σημασία για
την υπόθεση |
Ta stoicheía aftá den échoun
simasía gia tin ypóthesi |
Dowody te są nieistotne
dla sprawy |
Эти
доказательства
не имеют
отношения к
делу |
Eti dokazatel'stva ne imeyut
otnosheniya k delu |
that evidence
is irrelevant to the case |
Cette preuve n'est pas
pertinente en l'espèce |
証拠 の ワンピース は 、 この 場合 と は 何 の 関係 もありません |
しょうこ の ワンピース わ 、 この ばあい と わ なに の かんけい も ありません |
shōko no wanpīsu wa , kono bāi to wa nani no kankei moarimasen |
150 |
那条证据与本案无关 |
nà tiáo zhèngjù yǔ
běn'àn wúguān |
那条证据与本案无关 |
nà tiáo zhèngjù yǔ
běn'àn wúguān |
That piece of evidence has
nothing to do with the case |
Cet élément de preuve n'a rien
à voir avec l'affaire |
Essa prova não tem nada a ver
com o caso |
Esa evidencia no tiene nada que
ver con el caso. |
Quel pezzo di prova non ha
nulla a che fare con il caso |
Quod nihil aliud habeat in hoc
casu piece of facere |
Dieser Beweis hat nichts mit
dem Fall zu tun |
Αυτό
το
αποδεικτικό
στοιχείο δεν
έχει καμία
σχέση με την
υπόθεση |
Aftó to apodeiktikó stoicheío
den échei kamía schési me tin ypóthesi |
Ten dowód nie ma nic wspólnego
z tą sprawą |
Это
доказательство
не имеет
никакого
отношения к
делу |
Eto dokazatel'stvo ne imeyet
nikakogo otnosheniya k delu |
那条证据与本案无关 |
Cet élément de preuve n'a rien
à voir avec l'affaire |
多く の 人々 が 彼ら の 静物 と は 無関係 の 政治 を考えます |
おうく の ひとびと が かれら の せいぶつ と わ むかんけいの せいじ お かんがえます |
ōku no hitobito ga karera no seibutsu to wa mukankei noseiji o kangaemasu |
151 |
Many people
consider politics irrelevant to their lifes |
Many people consider politics
irrelevant to their lifes |
Many people consider politics
irrelevant to their lifes |
Many people consider politics
irrelevant to their lifes |
Many people consider teaching
irrelevant to their lifes |
Beaucoup de gens considèrent
que l'enseignement n'est pas pertinent dans leur vie |
Muitas pessoas consideram o
ensino irrelevante para suas vidas |
Mucha gente considera que la
enseñanza es irrelevante para sus vidas. |
Molte persone considerano
l'insegnamento irrilevante per la loro vita |
Considerans multis ad rei
publicae facilis nam irrelevant |
Viele Menschen betrachten das
Lehren als unerheblich für ihr Leben |
Πολλοί
άνθρωποι
θεωρούν τη
διδασκαλία
άσχετη με τη
ζωή τους |
Polloí ánthropoi theoroún ti
didaskalía áscheti me ti zoí tous |
Wiele osób uważa nauczanie
niezwiązane z ich życiem |
Многие
люди
считают, что
преподавание
не имеет
отношения к
их жизни |
Mnogiye lyudi schitayut, chto
prepodavaniye ne imeyet otnosheniya k ikh zhizni |
Many people
consider politics irrelevant to their lifes |
Beaucoup de gens considèrent
que l'enseignement n'est pas pertinent dans leur vie |
多く の 人々 が 自分たち の 生活 と は 無関係 という政治 を 信じます |
おうく の ひとびと が じぶんたち の せいかつ と わ むかんけい という せいじ お しんじます |
ōku no hitobito ga jibuntachi no seikatsu to wa mukankeitoiu seiji o shinjimasu |
152 |
许多人认为政治与他们的生活不相干 |
xǔduō rén rènwéi
zhèngzhì yǔ tāmen de shēnghuó bù xiānggān |
许多人认为政治与他们的生活不相干 |
xǔduō rén rènwéi
zhèngzhì yǔ tāmen de shēnghuó bù xiānggān |
Many people think that politics
is irrelevant to their lives. |
Beaucoup de gens pensent que la
politique n’a aucune incidence sur leur vie. |
Muitas pessoas pensam que a
política é irrelevante para as suas vidas. |
Mucha gente piensa que la
política es irrelevante para sus vidas. |
Molte persone pensano che la
politica sia irrilevante per le loro vite. |
Publicae populi multi credunt,
quod nihil vitae eorum |
Viele Menschen denken, dass
Politik für ihr Leben keine Rolle spielt. |
Πολλοί
άνθρωποι
πιστεύουν ότι
η πολιτική
είναι άσχετη
με τη ζωή τους. |
Polloí ánthropoi pistévoun óti
i politikí eínai áscheti me ti zoí tous. |
Wiele osób uważa, że
polityka nie ma znaczenia dla ich życia. |
Многие
люди думают,
что
политика не
имеет отношения
к их жизни. |
Mnogiye lyudi dumayut, chto
politika ne imeyet otnosheniya k ikh zhizni. |
许多人认为政治与他们的生活不相干 |
Beaucoup de gens pensent que la
politique n’a aucune incidence sur leur vie. |
私 は あなた を 信じる か どう か 、 今 は 無関係であるか どう か |
わたし わ あなた お しんじる か どう か 、 いま わ むかんけいである か どう か |
watashi wa anata o shinjiru ka dō ka , ima wamukankeidearu ka dō ka |
153 |
Whether I
believe you or not is irrelevant now |
Whether I believe you or not is
irrelevant now |
Whether I believe you or not is
irrelevant now |
Whether I believe you or not is
irrelevant now |
Whether I believe you or not is
irrelevant now |
Que je te crois ou non est sans
importance maintenant |
Se eu acredito em você ou não é
irrelevante agora |
Si te creo o no es irrelevante
ahora |
Se ti credo o no, è irrilevante
ora |
Credo tibi vel si non sit iam
irrelevant |
Ob ich dir glaube oder nicht,
ist jetzt irrelevant |
Είτε
σας πιστεύω
είτε όχι, είναι
άσχετο τώρα |
Eíte sas pistévo eíte óchi,
eínai áscheto tóra |
Czy teraz wierzę, czy nie,
teraz nie ma znaczenia |
Верю
ли я вам или
нет, сейчас
не имеет
значения |
Veryu li ya vam ili net,
seychas ne imeyet znacheniya |
Whether I
believe you or not is irrelevant now |
Que je te crois ou non est sans
importance maintenant |
私 は あなた を 信じます 、 今 は 問題 で は ありません。 |
わたし わ あなた お しんじます 、 いま わ もんだい で わありません 。 |
watashi wa anata o shinjimasu , ima wa mondai de waarimasen . |
154 |
我是否相信你,现在已无关紧要了 |
wǒ shìfǒu
xiāngxìn nǐ, xiànzài yǐ wúguān jǐnyàole |
我是否相信你,现在已无关紧要了 |
wǒ shìfǒu
xiāngxìn nǐ, xiànzài yǐ wúguān jǐnyàole |
I believe in you, it doesn't
matter now. |
Je crois en toi, peu importe
maintenant. |
Eu acredito em você, não
importa agora. |
Creo en ti, no importa ahora. |
Io credo in te, non importa
ora. |
Fac tibi, credo, nunc non
refert |
Ich glaube an dich, es ist
jetzt egal. |
Πιστεύω
σε σας, δεν έχει
σημασία τώρα. |
Pistévo se sas, den échei
simasía tóra. |
Wierzę w ciebie, to nie ma
znaczenia teraz. |
Я
верю в тебя,
это не имеет
значения
сейчас. |
YA veryu v tebya, eto ne imeyet
znacheniya seychas. |
我是否相信你,现在已无关紧要了 |
Je crois en toi, peu importe
maintenant. |
反対 の 関連 |
はんたい の かんれん |
hantai no kanren |
155 |
opposé relevant |
opposé relevant |
opposé relevant |
opposé relevant |
Opposé relevant |
Opposé pertinent |
Oposto relevante |
Opuesto relevante |
Opposto pertinente |
pertinet resistunt veritati, |
Opposé relevant |
Αντίθετα,
σχετικές |
Antítheta, schetikés |
Odpowiednie opposé |
Противоположность
актуальна |
Protivopolozhnost' aktual'na |
opposé relevant |
Opposé pertinent |
無関係 |
むかんけい |
mukankei |
156 |
irrelevantly |
irrelevantly |
irrelevantly |
irrelevantly |
Irrelevantly |
De manière non pertinente |
Irrelevantemente |
Irrelevantemente |
irrelevantly |
extrinsecus |
Gleichgültig |
Δεν
έχει σημασία |
Den échei simasía |
Nieważne |
невпопад |
nevpopad |
irrelevantly |
De manière non pertinente |
宗教 に対する 敬意 を 示さない 。 いかなる 宗教 的 信念なし ( 正式な ) irreligious |
しゅうきょう にたいする けいい お しめさない 。 いかなる しゅうきょう てき しんねん なし ( せいしきな ) いっれりぎおうs |
shūkyō nitaisuru keī o shimesanai . ikanaru shūkyō tekishinnen nashi ( seishikina ) irreligiōs |
157 |
irreligious (formal) without
any religious belief; showing no respect for religion |
irreligious (formal) without
any religious belief; showing no respect for religion |
irreligious (formal) without
any religious belief; showing no respect for religion |
irreligious (formal) without
any religious belief; showing no respect for religion |
Irreligious (formal) without
any religious belief; showing no respect for religion |
Irreligieux (formel) sans
croyance religieuse, ne respectant pas la religion |
Irreligiosa (formal) sem
qualquer crença religiosa, não mostrando respeito pela religião |
Irreligioso (formal) sin
ninguna creencia religiosa, sin mostrar respeto por la religión |
Irreligioso (formale) senza
alcun credo religioso, senza mostrare rispetto per la religione |
parum religiosos (formalis)
ulla sine religione, quia religio non veritus |
Irreligiös (formell) ohne
religiösen Glauben, ohne Respekt vor der Religion |
Μη
ιερατικά
(τυπικά) χωρίς
οποιαδήποτε
θρησκευτική
πεποίθηση · δεν
δείχνουν
σεβασμό στη
θρησκεία |
Mi ieratiká (typiká) chorís
opoiadípote thriskeftikí pepoíthisi : den deíchnoun sevasmó sti thriskeía |
Niereligijny (formalny) bez
żadnych przekonań religijnych, nie okazujący szacunku dla
religii |
Нерелигиозный
(формальный)
без
каких-либо религиозных
убеждений,
не
проявляющий
уважения к
религии |
Nereligioznyy (formal'nyy) bez
kakikh-libo religioznykh ubezhdeniy, ne proyavlyayushchiy uvazheniya k
religii |
irreligious (formal) without
any religious belief; showing no respect for religion |
Irreligieux (formel) sans
croyance religieuse, ne respectant pas la religion |
無 宗教 、 宗教 的な 無 関心ません |
む しゅうきょう 、 しゅうきょう てきな む かんしんません |
mu shūkyō , shūkyō tekina mu kanshinmasen |
158 |
无宗教信仰的;漠视宗教的 |
wú zōngjiào xìnyǎng
de; mòshì zōngjiào de |
无宗教信仰的;漠视宗教的 |
wú zōngjiào xìnyǎng
de; mòshì zōngjiào de |
Non-religious; disregarding
religion |
Non religieux, sans tenir
compte de la religion |
Não religioso, desconsiderando
a religião |
No religiosos, sin tener en
cuenta la religión |
Non religioso, ignorando la
religione |
Nulla religio, religionisque
despicientia conspicuorum |
Nicht religiös, missachtung der
religion |
Μη
θρησκευτικές ·
αγνοώντας τη
θρησκεία |
Mi thriskeftikés : agnoóntas ti
thriskeía |
Religia niereligijna,
lekceważąca |
Нерелигиозный,
игнорируя
религию |
Nereligioznyy, ignoriruya
religiyu |
无宗教信仰的;漠视宗教的 |
Non religieux, sans tenir
compte de la religion |
宗教 の 信者 ( 公式 ) の ない 無 宗教 、 宗教 を 尊重しません |
しゅうきょう の しんじゃ ( こうしき ) の ない む しゅうきょう 、 しゅうきょう お そんちょう しません |
shūkyō no shinja ( kōshiki ) no nai mu shūkyō , shūkyō osonchō shimasen |
159 |
没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式); 不尊重宗教 |
méiyǒu rènhé zōngjiào
xìnyǎng de wú zōngjiào xìntú (zhèngshì); bù zūnzhòng
zōngjiào |
没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式);
不尊重宗教 |
méiyǒu rènhé zōngjiào
xìnyǎng de wú zōngjiào xìntú (zhèngshì); bù zūnzhòng
zōngjiào |
Non-religious believers without
any religious beliefs (formal); no respect for religion |
Croyants non religieux sans
croyances religieuses (formelles), sans respect pour la religion |
Crentes não religiosos sem
crenças religiosas (formais), sem respeito pela religião |
Creyentes no religiosos sin
creencias religiosas (formales), sin respeto por la religión |
Credenti non religiosi senza
alcun credo religioso (formale), nessun rispetto per la religione |
Nulla religio religionis non
credentibus (publica), neque senum non erubuerunt religio |
Nichtreligiöse Gläubige ohne
religiösen Glauben (formal), keine Achtung vor der Religion |
Μη
θρησκευτικοί
πιστοί χωρίς
θρησκευτικές
πεποιθήσεις
(επίσημη), χωρίς
σεβασμό στη
θρησκεία |
Mi thriskeftikoí pistoí chorís
thriskeftikés pepoithíseis (epísimi), chorís sevasmó sti thriskeía |
Niereligijni wierzący bez
jakichkolwiek przekonań religijnych (formalnych), bez szacunku dla
religii |
Нерелигиозные
верующие
без
каких-либо
религиозных
убеждений
(формальные),
без уважения
к религии |
Nereligioznyye veruyushchiye
bez kakikh-libo religioznykh ubezhdeniy (formal'nyye), bez uvazheniya k
religii |
没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式); 不尊重宗教 |
Croyants non religieux sans
croyances religieuses (formelles), sans respect pour la religion |
修正 または 硬化 させる こと に は あまりに も 悪いirremediable ( 正式な ) |
しゅうせい または こうか させる こと に わ あまりに も わるい いっれめぢあbれ ( せいしきな ) |
shūsei mataha kōka saseru koto ni wa amarini mo waruiirremediable ( seishikina ) |
160 |
irremediable (formal) too bad to be corrected or cured |
irremediable (formal) too bad to be corrected or cured |
irremediable (formal) too bad
to be corrected or cured |
irremediable (formal) too bad
to be corrected or cured |
Irremediable (formal) too bad
to be corrected or cured |
Irremediable (formel) trop
mauvais pour être corrigé ou guéri |
Irremediable (formal) muito
ruim para ser corrigido ou curado |
Irremediable (formal) demasiado
malo para ser corregido o curado |
Irrimediabile (formale) troppo
brutto per essere corretto o curato |
insanabilem (formalis) etiam
mali corrigi vel sanatus |
Unheilbar (formal) zu schlecht,
um korrigiert oder geheilt zu werden |
Ακατάλληλο
(τυπικό) πάρα
πολύ κακό για
να διορθωθεί ή
να θεραπευτεί |
Akatállilo (typikó) pára polý
kakó gia na diorthotheí í na therapefteí |
Nieodwracalny (formalny) jest
zbyt zły, aby można go było naprawić lub wyleczyć |
Непоправимый
(формальный)
слишком
плох, чтобы
быть
исправленным
или
вылеченным |
Nepopravimyy (formal'nyy)
slishkom plokh, chtoby byt' ispravlennym ili vylechennym |
irremediable (formal) too bad to be corrected or cured |
Irremediable (formel) trop
mauvais pour être corrigé ou guéri |
修正 する こと が できない 。 不治 |
しゅうせい する こと が できない 。 ふち |
shūsei suru koto ga dekinai . fuchi |
161 |
无法纠正的;不可治愈的 |
wúfǎ jiūzhèng de;
bùkě zhìyù de |
无法纠正的;不可治愈的 |
wúfǎ jiūzhèng de;
bùkě zhìyù de |
Uncorrectable |
Non corrigible |
Incorrigível |
Incorregible |
Non può essere corretto;
incurabile |
Non potest erudiri: Insanabilis
fractura |
Nicht korrigierbar |
Μη
διορθωτή |
Mi diorthotí |
Nieprawidłowy |
Не
может быть
исправлена;
неизлечима |
Ne mozhet byt' ispravlena;
neizlechima |
无法纠正的;不可治愈的 |
Non corrigible |
irremediable 状況 |
いっれめぢあbれ じょうきょう |
irremediable jōkyō |
162 |
an irremediable situation |
an irremediable situation |
an irremediable situation |
an irremediable situation |
An irremediable situation |
Une situation irrémédiable |
Uma situação irremediável |
Una situación irremediable. |
Una situazione irrimediabile |
insanabilis in situ |
Eine unwiderrufliche Situation |
Μια
ανεπανόρθωτη
κατάσταση |
Mia anepanórthoti katástasi |
Nieodwracalna sytuacja |
Непоправимая
ситуация |
Nepopravimaya situatsiya |
an irremediable situation |
Une situation irrémédiable |
私たち は 、 状況 を 改善 する こと は できません |
わたしたち わ 、 じょうきょう お かいぜん する こと わ できません |
watashitachi wa , jōkyō o kaizen suru koto wa dekimasen |
163 |
无法补救的局面 |
wúfǎ bǔjiù de júmiàn |
无法补救的局面 |
wúfǎ bǔjiù de júmiàn |
Unrecoverable situation |
Situation irrécupérable |
Situação irrecuperável |
Situación irrecuperable |
Situazione irrecuperabile |
Non possumus sese mederi situ |
Nicht wiederherstellbare
Situation |
Μη
ανακτήσιμη
κατάσταση |
Mi anaktísimi katástasi |
Nieodwracalna sytuacja |
Неисправимая
ситуация |
Neispravimaya situatsiya |
无法补救的局面 |
Situation irrécupérable |
救済 に 反対 |
きゅうさい に はんたい |
kyūsai ni hantai |
164 |
opposé remediable |
opposé remediable |
opposé remediable |
opposé remediable |
Opposé remediable |
Opposé remédiable |
Opção remediable |
Opuesto remediable |
Oppostabile rimediabile |
sanabilis resistunt veritati, |
Opposé reparierbar |
Αντιμετωπίστε |
Antimetopíste |
Opposé można naprawić |
Противоположный
исправимый |
Protivopolozhnyy ispravimyy |
opposé remediable |
Opposé remédiable |
irremediably |
いっれめぢあbry |
irremediably |
165 |
irremediably |
irremediably |
irremediably |
irremediably |
Irremediably |
Irrémédiablement |
Irremediavelmente |
Irremediablemente |
irrimediabilmente |
irremediabiliter |
Unwiderruflich |
Αναπόφευκτα |
Anapófefkta |
Nieodwracalnie |
непоправимо |
nepopravimo |
irremediably |
Irrémédiablement |
取り返し の つかない 。 ( 損失 、 傷害 など の 損失 、損害 など の ) |
とりかえし の つかない 。 ( そんしつ 、 しょうがい などの そんしつ 、 そんがい など の ) |
torikaeshi no tsukanai . ( sonshitsu , shōgai nado nosonshitsu , songai nado no ) |
166 |
irreparable. (of a loss, injury, etc. 损失、伤害等) |
irreparable. (Of a loss,
injury, etc. Sǔnshī, shānghài děng) |
irreparable. (of a loss,
injury, etc. 损失、伤害等) |
irreparable. (Of a loss,
injury, etc. Sǔnshī, shānghài děng) |
Irreparable. (of a loss,
injury, etc. loss, injury, etc.) |
Irréparable (d'une perte, d'une
blessure, etc., d'une perte, d'une blessure, etc.) |
Irreparável (de perda, lesão,
etc. perda, lesão, etc.) |
Irreparable (de una pérdida,
lesión, etc. pérdida, lesión, etc.) |
Irreparabile (di perdita,
infortunio, ecc., Lesioni, ecc.) |
committitur. (damnum iniuria
etc. incruenta damno etc.) |
Irreparabel (Verlust,
Verletzung usw. Verlust, Verletzung usw.) |
Ανεπανόρθωτη
(απώλεια,
τραυματισμός,
κλπ. Απώλεια,
τραυματισμός
κ.λπ.) |
Anepanórthoti (apóleia,
travmatismós, klp. Apóleia, travmatismós k.lp.) |
Nieodwracalne (utrata,
obrażenia, itp. Utrata, obrażenia itp.) |
Непоправимый.
(Потери,
травмы и т. Д.
Потери, травмы
и т. Д.) |
Nepopravimyy. (Poteri, travmy i
t. D. Poteri, travmy i t. D.) |
irreparable. (of a loss, injury, etc. 损失、伤害等) |
Irréparable (d'une perte, d'une
blessure, etc., d'une perte, d'une blessure, etc.) |
あまりに も 悪い または 修復 する に は あまりに も重大 または 右 に 置きます |
あまりに も わるい または しゅうふく する に わ あまりにも じゅうだい または みぎ に おきます |
amarini mo warui mataha shūfuku suru ni wa amarini mojūdai mataha migi ni okimasu |
167 |
too bad or too
serious to repair or put right |
too bad or too serious to
repair or put right |
too bad or too serious to
repair or put right |
too bad or too serious to
repair or put right |
Too bad or too serious to
repair or put right |
Dommage ou trop grave pour
réparer ou réparer |
Muito ruim ou muito sério para
consertar ou corrigir |
Demasiado malo o demasiado
serio para reparar o corregir |
Peccato o troppo serio per
riparare o rimediare |
nimis aequum aut gravius
aut innovare |
Zu schlecht oder zu ernst zu
reparieren oder richtigzustellen |
Πάρα
πολύ κακό ή
πολύ σοβαρό
για να
επιδιορθώσετε
ή να κάνετε
σωστά |
Pára polý kakó í polý sovaró
gia na epidiorthósete í na kánete sostá |
Zbyt zły lub zbyt
poważny, by go naprawić lub naprawić |
Слишком
плохо или
слишком
серьезно,
чтобы отремонтировать
или
исправить |
Slishkom plokho ili slishkom
ser'yezno, chtoby otremontirovat' ili ispravit' |
too bad or too
serious to repair or put right |
Dommage ou trop grave pour
réparer ou réparer |
取り返し の つかない 、 修理 を 超え 、 回復 不能 |
とりかえし の つかない 、 しゅうり お こえ 、 かいふく ふのう |
torikaeshi no tsukanai , shūri o koe , kaifuku funō |
168 |
无法弥补的;不能修复的;不可恢复的 |
wúfǎ míbǔ de; bùnéng
xiūfù de; bùkě huīfù de |
无法弥补的;不能修复的;不可恢复的 |
wúfǎ míbǔ de; bùnéng
xiūfù de; bùkě huīfù de |
Unrecoverable; unrecoverable |
Irrécupérable, irrécupérable |
Irrecuperável, irrecuperável |
Irrecuperable |
Irrecuperabile, irrecuperabile |
Irreparabilem sita sciebat;
unrecoverable |
Nicht wiederherstellbar, nicht
wiederherstellbar |
Δεν
είναι δυνατή η
ανάκτηση |
Den eínai dynatí i anáktisi |
Nieodwracalne, nie do
odzyskania |
Невосстанавливаемый |
Nevosstanavlivayemyy |
无法弥补的;不能修复的;不可恢复的 |
Irrécupérable, irrécupérable |
あなた の 健康 に 回復 不能な 損傷 / 損害 を引き起こします |
あなた の けんこう に かいふく ふのうな そんしょう / そんがい お ひきおこします |
anata no kenkō ni kaifuku funōna sonshō / songai ohikiokoshimasu |
169 |
to cause irreparable damage/harm to your
health |
to cause irreparable
damage/harm to your health |
to cause irreparable
damage/harm to your health |
to cause irreparable
damage/harm to your health |
To cause irreparable
damage/harm to your health |
Pour causer des dommages
irréparables / nuire à votre santé |
Para causar danos irreparáveis
/ danos à sua saúde |
Para causar daños irreparables
/ daños a su salud |
Per causare danni / danni
irreparabili alla salute |
reparabile damnum est causa /
ad nocere salutem |
Irreparable Schäden an Ihrer
Gesundheit verursachen |
Για να
προκαλέσετε
ανεπανόρθωτες
βλάβες / βλάβες στην
υγεία σας |
Gia na prokalésete
anepanórthotes vláves / vláves stin ygeía sas |
Aby spowodować
nieodwracalne uszkodzenie / uszkodzenie zdrowia |
Нанести
непоправимый
ущерб / вред
вашему здоровью |
Nanesti nepopravimyy ushcherb /
vred vashemu zdorov'yu |
to cause irreparable damage/harm to your
health |
Pour causer des dommages
irréparables / nuire à votre santé |
健康 回復 不能な 損害 の 撤退 |
けんこう かいふく ふのうな そんがい の てったい |
kenkō kaifuku funōna songai no tettai |
171 |
对健康造成不可弥补的撤害 |
duì jiànkāng zàochéng
bùkě míbǔ de chè hài |
对健康造成不可弥补的撤害 |
duì jiànkāng zàochéng
bùkě míbǔ de chè hài |
Make irreparable damage to
health |
Faire des dommages irréparables
à la santé |
Faça um dano irreparável à
saúde |
Hacer daño irreparable a la
salud. |
Fai danni irreparabili alla
salute |
Salutem irreparabile damnum
receptum angustias |
Unwiderrufliche
Gesundheitsschäden verursachen |
Κάνετε
ανεπανόρθωτη
βλάβη στην
υγεία |
Kánete anepanórthoti vlávi stin
ygeía |
Nieodwracalne szkody dla
zdrowia |
Нанести
непоправимый
вред
здоровью |
Nanesti nepopravimyy vred
zdorov'yu |
对健康造成不可弥补的撤害 |
Faire des dommages irréparables
à la santé |
宗教 の 信者 ( 公式 ) の ない 無 宗教 、 宗教 を 尊重しません |
しゅうきょう の しんじゃ ( こうしき ) の ない む しゅうきょう 、 しゅうきょう お そんちょう しません |
shūkyō no shinja ( kōshiki ) no nai mu shūkyō , shūkyō osonchō shimasen |
172 |
没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式);
不尊重宗教 |
méiyǒu rènhé zōngjiào
xìnyǎng de wú zōngjiào xìntú (zhèngshì); bù zūnzhòng
zōngjiào |
没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式);
不尊重宗教 |
méiyǒu rènhé zōngjiào
xìnyǎng de wú zōngjiào xìntú (zhèngshì); bù zūnzhòng
zōngjiào |
Non-religious believers without
any religious beliefs (formal); no respect for religion |
Croyants non religieux sans
croyances religieuses (formelles), sans respect pour la religion |
Crentes não religiosos sem
crenças religiosas (formais), sem respeito pela religião |
Creyentes no religiosos sin
creencias religiosas (formales), sin respeto por la religión |
Credenti non religiosi senza
alcun credo religioso (formale), nessun rispetto per la religione |
Nulla religio religionis non
credentibus (publica), neque senum non erubuerunt religio |
Nichtreligiöse Gläubige ohne
religiösen Glauben (formal), keine Achtung vor der Religion |
Μη
θρησκευτικοί
πιστοί χωρίς
θρησκευτικές
πεποιθήσεις
(επίσημη), χωρίς
σεβασμό στη
θρησκεία |
Mi thriskeftikoí pistoí chorís
thriskeftikés pepoithíseis (epísimi), chorís sevasmó sti thriskeía |
Niereligijni wierzący bez
jakichkolwiek przekonań religijnych (formalnych), bez szacunku dla
religii |
Нерелигиозные
верующие
без
каких-либо
религиозных
убеждений
(формальные),
без уважения
к религии |
Nereligioznyye veruyushchiye
bez kakikh-libo religioznykh ubezhdeniy (formal'nyye), bez uvazheniya k
religii |
没有任何宗教信仰的无宗教信徒(正式);
不尊重宗教 |
Croyants non religieux sans
croyances religieuses (formelles), sans respect pour la religion |
彼女 の 死 は 、 取り返し の つかない 損失であります |
かのじょ の し わ 、 とりかえし の つかない そんしつであります |
kanojo no shi wa , torikaeshi no tsukanaisonshitsudearimasu |
173 |
Her death is
an irreparable loss |
Her death is an irreparable
loss |
Her death is an irreparable
loss |
Her death is an irreparable
loss |
Her death is an irreparable
loss |
Sa mort est une perte
irréparable |
Sua morte é uma perda
irreparável |
Su muerte es una pérdida
irreparable. |
La sua morte è una perdita
irreparabile |
Reparabile damnum est se mori |
Ihr Tod ist ein irreparabler
Verlust |
Ο
θάνατός της
είναι μια
ανεπανόρθωτη
απώλεια |
O thánatós tis eínai mia
anepanórthoti apóleia |
Jej śmierć jest
nieodwracalną stratą |
Ее
смерть -
непоправимая
потеря |
Yeye smert' - nepopravimaya
poterya |
Her death is
an irreparable loss |
Sa mort est une perte
irréparable |
彼女 の 死 は 、 取り返し の つかない 損失であります |
かのじょ の し わ 、 とりかえし の つかない そんしつであります |
kanojo no shi wa , torikaeshi no tsukanaisonshitsudearimasu |
174 |
她的死是一种挽回的损失 |
tā de sǐ shì yī
zhǒng wǎnhuí de sǔnshī |
她的死是一种挽回的损失 |
tā de sǐ shì yī
zhǒng wǎnhuí de sǔnshī |
Her death is a loss of recovery |
Sa mort est une perte de
récupération |
Sua morte é uma perda de
recuperação |
Su muerte es una pérdida de
recuperación. |
La sua morte è una perdita di
recupero |
Reparabile damnum est se mori |
Ihr Tod ist ein Verlust der
Genesung |
Ο
θάνατός της
είναι απώλεια
της ανάκαμψης |
O thánatós tis eínai apóleia
tis anákampsis |
Jej śmierć to utrata
zdrowia |
Ее
смерть - это
потеря
выздоровления |
Yeye smert' - eto poterya
vyzdorovleniya |
她的死是一种挽回的损失 |
Sa mort est une perte de
récupération |
彼女 の 死 は 、 取り返し の つかない 損失であります |
かのじょ の し わ 、 とりかえし の つかない そんしつであります |
kanojo no shi wa , torikaeshi no tsukanaisonshitsudearimasu |
175 |
她的死是无法弥补的损失 |
tā de sǐ shì
wúfǎ míbǔ de sǔnshī |
她的死是无法弥补的损失 |
tā de sǐ shì
wúfǎ míbǔ de sǔnshī |
Her death is an irreparable
loss |
Sa mort est une perte
irréparable |
Sua morte é uma perda
irreparável |
Su muerte es una pérdida
irreparable. |
La sua morte è una perdita
irreparabile |
Reparabile damnum est se mori |
Ihr Tod ist ein irreparabler
Verlust |
Ο
θάνατός της
είναι μια
ανεπανόρθωτη
απώλεια |
O thánatós tis eínai mia
anepanórthoti apóleia |
Jej śmierć jest
nieodwracalną stratą |
Ее
смерть -
непоправимая
потеря |
Yeye smert' - nepopravimaya
poterya |
她的死是无法弥补的损失 |
Sa mort est une perte
irréparable |
反対 修理 |
はんたい しゅうり |
hantai shūri |
176 |
opposé repairable |
opposé repairable |
opposé repairable |
opposé repairable |
Opposé repairable |
Opposé réparable |
Opposé reparável |
Opposé reparable |
Opposto riparabile |
reparabilis resistunt veritati, |
Opposé reparierbar |
Opposé
επισκευή |
Opposé episkeví |
Opposé do naprawy |
Противоположный
ремонтопригодный |
Protivopolozhnyy
remontoprigodnyy |
opposé repairable |
Opposé réparable |
取り返し の つきません |
とりかえし の つきません |
torikaeshi no tsukimasen |
177 |
irreparably |
irreparably |
irreparably |
irreparably |
Irreparably |
Irréparablement |
Irreparavelmente |
Irremediablemente |
irrimediabilmente |
irreparabiliter |
Irreparabel |
Ανεξάρτητα |
Anexártita |
Nieodwracalnie |
непоправимо |
nepopravimo |
irreparably |
Irréparablement |
取り返し の つかない ダメージ を 受け |
とりかえし の つかない ダメージ お うけ |
torikaeshi no tsukanai damēji o uke |
178 |
irreparably damaged |
irreparably damaged |
irreparably damaged |
irreparably damaged |
Irreparably damaged |
Irréparablement endommagé |
Irreparavelmente danificado |
Irreparablemente dañado |
Irreparabilmente danneggiato |
irreparabiliter laeditur |
Irreparabel beschädigt |
Βλάβη
ανεπανόρθωτη |
Vlávi anepanórthoti |
Nieodwracalnie uszkodzony |
Непоправимый
ущерб |
Nepopravimyy ushcherb |
irreparably damaged |
Irréparablement endommagé |
修復 不可能 に 損傷 |
しゅうふく ふかのう に そんしょう |
shūfuku fukanō ni sonshō |
179 |
受到无法修复的损坏 |
shòudào wúfǎ xiūfù de
sǔnhuài |
受到无法修复的损坏 |
shòudào wúfǎ xiūfù de
sǔnhuài |
Unrecoverable damage |
Dommages irrécupérables |
Dano irrecuperável |
Daño irrecuperable |
Danno irrecuperabile |
Frangatur ultra reparatione |
Nicht wiederherstellbarer
Schaden |
Αξιόπιστες
ζημιές |
Axiópistes zimiés |
Nieodwracalne obrażenia |
Неустранимый
урон |
Neustranimyy uron |
受到无法修复的损坏 |
Dommages irrécupérables |
置き換える こと が かけがえ の ない 、 あまりに も貴重な または 特殊 |
おきかえる こと が かけがえ の ない 、 あまりに も きちょうな または とくしゅ |
okikaeru koto ga kakegae no nai , amarini mo kichōnamataha tokushu |
180 |
irreplaceable , too valuable or special to be
replaced |
irreplaceable, too valuable or
special to be replaced |
irreplaceable , too valuable or
special to be replaced |
irreplaceable, too valuable or
special to be replaced |
Irreplaceable , too valuable or
special to be replaced |
Irremplaçable, trop précieux ou
spécial pour être remplacé |
Insubstituível, muito valioso
ou especial para ser substituído |
Insustituible, demasiado
valioso o especial para ser reemplazado. |
Insostituibile, troppo prezioso
o speciale da sostituire |
irreparabile etiam valuable
specialis aut redimerentur |
Unersetzlich, zu wertvoll oder
speziell, um ersetzt zu werden |
Αναντικατάστατη,
πολύτιμη ή
ειδική για
αντικατάσταση |
Anantikatástati, polýtimi í
eidikí gia antikatástasi |
Niezastąpiony, zbyt cenny
lub specjalnie wymieniany |
Незаменимый,
слишком
ценный или
особенный
для замены |
Nezamenimyy, slishkom tsennyy
ili osobennyy dlya zameny |
irreplaceable , too valuable or special to be
replaced |
Irremplaçable, trop précieux ou
spécial pour être remplacé |
( 高価な または 一意 の ため に ) 交換 する こと ができません |
( こうかな または いちい の ため に ) こうかん する こと が できません |
( kōkana mataha ichī no tame ni ) kōkan suru koto gadekimasen |
181 |
(因贵重或独特)不能替代的 |
(yīn guìzhòng huò dútè)
bùnéng tìdài de |
(因贵重或独特)不能替代的 |
(yīn guìzhòng huò dútè)
bùnéng tìdài de |
(because of expensive or
unique) cannot be replaced |
(en raison de cher ou unique)
ne peut pas être remplacé |
(por causa de caro ou único)
não pode ser substituído |
(por ser caro o único) no puede
ser reemplazado |
(a causa di costosi o unici)
non può essere sostituito |
(Vel unique Ob pretiosa) potest
non reponi |
(wegen teuren oder
einzigartigen) kann nicht ersetzt werden |
(λόγω
δαπανηρών ή
μοναδικών) δεν
μπορεί να
αντικατασταθεί |
(lógo dapanirón í monadikón)
den boreí na antikatastatheí |
(ze względu na drogie lub
unikalne) nie można zastąpić |
(из-за
дорогой или
уникальной)
не может
быть
заменен |
(iz-za dorogoy ili unikal'noy)
ne mozhet byt' zamenen |
(因贵重或独特)不能替代的 |
(en raison de cher ou unique)
ne peut pas être remplacé |
かけがえ の ない 、 あまりに も 貴重な または 特別な選択肢 |
かけがえ の ない 、 あまりに も きちょうな または とくべつな せんたくし |
kakegae no nai , amarini mo kichōna mataha tokubetsunasentakushi |
182 |
不可替代,太有价值或特殊的替代品 |
bùkě tìdài, tài yǒu
jiàzhí huò tèshū de tìdài pǐn |
不可替代,太有价值或特殊的替代品 |
bùkě tìdài, tài yǒu
jiàzhí huò tèshū de tìdài pǐn |
Irreplaceable, too valuable or
special substitute |
Substitut irremplaçable, trop
précieux ou spécial |
Substituto insubstituível,
valioso ou especial |
Sustituto insustituible,
demasiado valioso o especial. |
Sostituibile insostituibile,
troppo prezioso o speciale |
Irreparabile etiam valuable aut
speciali optio |
Unersetzlicher, zu wertvoller
oder besonderer Ersatz |
Αναντικατάστατο,
πολύτιμο ή
ειδικό
υποκατάστατο |
Anantikatástato, polýtimo í
eidikó ypokatástato |
Niezastąpiony, zbyt cenny
lub specjalny zamiennik |
Незаменимый,
слишком
ценный или
особенный
заменитель |
Nezamenimyy, slishkom tsennyy
ili osobennyy zamenitel' |
不可替代,太有价值或特殊的替代品 |
Substitut irremplaçable, trop
précieux ou spécial |
貴重 で 注意 |
きちょう で ちゅうい |
kichō de chūi |
183 |
note at valuable |
note at valuable |
note at valuable |
note at valuable |
Note at valuable |
Note au précieux |
Observe a valiosa |
Nota en valioso |
Nota a valore |
at note valuable |
Bei wertvoll beachten |
Σημείωση
σε πολύτιμα |
Simeíosi se polýtima |
Uwaga na wartościowe |
Обратите
внимание на
ценные |
Obratite vnimaniye na tsennyye |
note at valuable |
Note au précieux |
交換 可能な 反対 |
こうかん かのうな はんたい |
kōkan kanōna hantai |
184 |
opposé replaceable |
opposé replaceable |
opposé replaceable |
opposé replaceable |
Opposé replaceable |
Opposé remplaçable |
Opposé substituível |
Opposé reemplazable |
Opposto sostituibile |
replaceable resistunt veritati, |
Opposé austauschbar |
Αντίθετα,
μπορεί να
αντικατασταθεί |
Antítheta, boreí na
antikatastatheí |
Opposé wymienne |
Противоположный
сменный |
Protivopolozhnyy smennyy |
opposé replaceable |
Opposé remplaçable |
飽く なき |
あく なき |
aku naki |
185 |
irrepressible |
irrepressible |
irrepressible |
irrepressible |
Irrepressible |
Irrépressible |
Irreprimível |
Irreprimible |
irrefrenabile |
, reprehendit: |
Unwiderruflich |
Μη
ικανοποιητική |
Mi ikanopoiitikí |
Niewysłowiony |
неугомонный |
neugomonnyy |
irrepressible |
Irrépressible |
、 活発な 幸せ と エネルギー に 満ち ( 人物 の ) |
、 かっぱつな しあわせ と エネルギー に みち ( じんぶつの ) |
, kappatsuna shiawase to enerugī ni michi ( jinbutsu no ) |
186 |
(of a, person 人) lively, happy and full of energy |
(of a, person rén) lively,
happy and full of energy |
(of a, person 人) lively,
happy and full of energy |
(of a, person rén) lively,
happy and full of energy |
(of a, person) lively, happy
and full of energy |
(d'une personne) vive, heureuse
et pleine d'énergie |
(de uma pessoa) animada, feliz
e cheia de energia |
(De una, persona) animada,
alegre y llena de energía. |
(di una persona) vivace, felice
e pieno di energia |
(De vir, qui) vixerit, felicem
et plenus navitas |
(von einer Person) lebendig,
glücklich und voller Energie |
(ενός
ατόμου)
ζωντανή,
ευτυχισμένη
και γεμάτη ενέργεια |
(enós atómou) zontaní,
eftychisméni kai gemáti enérgeia |
(osoby, osoby) żywe,
szczęśliwe i pełne energii |
(человека)
живой,
счастливый
и полный
энергии |
(cheloveka) zhivoy, schastlivyy
i polnyy energii |
(of a, person 人) lively, happy and full of energy |
(d'une personne) vive, heureuse
et pleine d'énergie |
( 感情 、 熱心 |
( かんじょう 、 ねっしん |
( kanjō , nesshin |
187 |
(情绪高涨的;劲头十足的 |
(qíngxù gāozhàng de;
jìntóu shízú de |
(情绪高涨的;劲头十足的 |
(qíngxù gāozhàng de;
jìntóu shízú de |
(high mood; full of energy |
(haute humeur; plein d'énergie |
(humor elevado; cheio de
energia |
(estado de ánimo alto, lleno de
energía |
(umore elevato, pieno di
energia |
(Non celerius P: avid |
(gute Laune; voller Energie |
(υψηλή
διάθεση,
γεμάτη
ενέργεια |
(ypsilí diáthesi, gemáti
enérgeia |
(wysoki nastrój, pełen
energii |
(хорошее
настроение;
полный
энергии |
(khorosheye nastroyeniye;
polnyy energii |
(情绪高涨的;劲头十足的 |
(haute humeur; plein d'énergie |
飽く なき |
あく なき |
aku naki |
189 |
抑制不住的 |
yìzhì bù zhù de |
抑制不住的 |
yìzhì bù zhù de |
Uncontrollable |
Incontrôlable |
Incontrolável |
Incontrolable |
irrefrenabile |
, reprehendit: |
Unkontrollierbar |
Μη
ελεγχόμενο |
Mi elenchómeno |
Niekontrolowane |
неугомонный |
neugomonnyy |
抑制不住的 |
Incontrôlable |
( 人 、 人 ) 活気 に 満ちた 、 幸せな 、 活発な |
( ひと 、 ひと ) かっき に みちた 、 しあわせな 、 かっぱつな |
( hito , hito ) kakki ni michita , shiawasena , kappatsuna |
190 |
(人,人)活泼,快乐,充满活力 |
(rén, rén) huópō, kuàilè,
chōngmǎn huólì |
(人,人)活泼,快乐,充满活力 |
(rén, rén) huópō, kuàilè,
chōngmǎn huólì |
(people, people) lively, happy,
energetic |
(gens, gens) vif, heureux,
énergique |
(pessoas, pessoas) animada,
feliz, enérgica |
(gente, gente) animada, alegre,
enérgica |
(persone, persone) vivace,
felice, energico |
(Personam, populi) Quarta
Colorum Series beatus, quotque natent |
(Menschen, Menschen) lebhaft,
fröhlich, energisch |
(άνθρωποι,
άνθρωποι)
ζωντανή,
ευτυχισμένη,
ενεργητική |
(ánthropoi, ánthropoi) zontaní,
eftychisméni, energitikí |
(ludzie, ludzie) żywi,
szczęśliwi, energiczni |
(люди,
люди) живые,
счастливые,
энергичные |
(lyudi, lyudi) zhivyye,
schastlivyye, energichnyye |
(人,人)活泼,快乐,充满活力 |
(gens, gens) vif, heureux,
énergique |
シノニム ebbullient ( 感情 の 、 など |
シノニム えっぶrりえんt ( かんじょう の 、 など |
shinonimu ebbullient ( kanjō no , nado |
191 |
synonym
ebbullient (of
feelings, etc. |
synonym ebbullient (of feelings, etc. |
synonym ebbullient (of
feelings, etc. |
synonym ebbullient (of
feelings, etc. |
Synonym ebbullient (of
feelings, etc. |
Synonyme bouillonnant (de
sentiments, etc. |
Sinónimo ebbullient (de
sentimentos, etc.) |
Sinónimo ebbullient (de
sentimientos, etc. |
Sinonimo ebbullient (di
sentimenti, ecc. |
ebbullient synonymo (de mens,
etc. |
Synonym ebbullient (von
Gefühlen usw.) |
Συνώνυμο
ebbullient (των
συναισθημάτων
κ.λπ. |
Synónymo ebbullient (ton
synaisthimáton k.lp. |
Synonim rozkołysany
(uczuć itp. |
Синоним
ebbullient (чувств и т.
Д.) |
Sinonim ebbullient (chuvstv i
t. D.) |
synonym
ebbullient (of
feelings, etc. |
Synonyme bouillonnant (de
sentiments, etc. |
感情 、 など ) |
かんじょう 、 など ) |
kanjō , nado ) |
192 |
感情等) |
Gǎnqíng děng) |
感情等) |
Gǎnqíng děng) |
Feelings, etc.) |
Sentiments, etc.) |
Sentimentos, etc.) |
Sentimientos, etc.) |
Sentimenti, ecc.) |
Affectus, etc.) |
Gefühle usw.) |
Συναισθήματα
κ.λπ.) |
Synaisthímata k.lp.) |
Uczucia itp.) |
Чувства
и пр.) |
Chuvstva i pr.) |
感情等) |
Sentiments, etc.) |
制御 または 停止 する こと は 不可能 、 非常 に強いです |
せいぎょ または ていし する こと わ ふかのう 、 ひじょうに つよいです |
seigyo mataha teishi suru koto wa fukanō , hijō nitsuyoidesu |
193 |
very strong;
impossible to control or stop |
very strong; impossible to
control or stop |
very strong; impossible to
control or stop |
very strong; impossible to
control or stop |
Very strong; impossible to
control or stop |
Très fort, impossible à
contrôler ou à arrêter |
Muito forte, impossível de
controlar ou parar |
Muy fuerte, imposible de
controlar o detener |
Molto forte, impossibile da
controllare o da fermare |
valde fortis, et prohibere
potest ut control |
Sehr stark, unmöglich zu
kontrollieren oder zu stoppen |
Πολύ
ισχυρή,
αδύνατη για
έλεγχο ή
διακοπή |
Polý ischyrí, adýnati gia
élencho í diakopí |
Bardzo silny, niemożliwy
do kontrolowania lub zatrzymania |
Очень
сильный,
невозможно
контролировать
или
остановить |
Ochen' sil'nyy, nevozmozhno
kontrolirovat' ili ostanovit' |
very strong;
impossible to control or stop |
Très fort, impossible à
contrôler ou à arrêter |
非常 に 強い 、 無 制御 ; 含まれて する こと は 困難 |
ひじょう に つよい 、 む せいぎょ ; ふくまれて する ことわ こんなん |
hijō ni tsuyoi , mu seigyo ; fukumarete suru koto wa konnan |
194 |
十分强烈的;无法控制的;
难以遏制的 |
shífēn qiángliè de;
wúfǎ kòngzhì de; nányǐ èzhì de |
十分强烈的;无法控制的;
难以遏制的 |
shífēn qiángliè de;
wúfǎ kòngzhì de; nányǐ èzhì de |
Very strong; uncontrollable;
uncontrollable |
Très fort; incontrôlable;
incontrôlable |
Muito forte, incontrolável,
incontrolável |
Muy fuerte, incontrolable,
incontrolable |
Molto forte, incontrollabile,
incontrollabile |
Fortissimum non potestate
contineat difficultatem |
Sehr stark, unkontrollierbar,
unkontrollierbar |
Πολύ
δυνατή,
ανεξέλεγκτη,
ανεξέλεγκτη |
Polý dynatí, anexélenkti,
anexélenkti |
Bardzo silny, niekontrolowany,
niekontrolowany |
Очень
сильный,
неуправляемый,
неуправляемый |
Ochen' sil'nyy,
neupravlyayemyy, neupravlyayemyy |
十分强烈的;无法控制的;
难以遏制的 |
Très fort; incontrôlable;
incontrôlable |
irrepressibble 自信 |
いっれpれっsいっbれ じしん |
irrepressibble jishin |
195 |
irrepressibble
confidence |
irrepressfWe con_/idence |
irrepressfWe con_/idence |
irrepressfWe con_/idence |
Irrepressibble confidence |
Confiance irréprochable |
Confiança Irrepressível |
Confianza irreprimible |
Fiducia irreprimibile |
irrepressibble fiduciam |
Unverdächtiges Vertrauen |
Ακατάλληλη
εμπιστοσύνη |
Akatállili empistosýni |
Niespełnione zaufanie |
Неудержимая
уверенность |
Neuderzhimaya uverennost' |
irrepressfWe
con_/idence |
Confiance irréprochable |
全幅 の 信頼 |
ぜんぷく の しんらい |
zenpuku no shinrai |
196 |
十足的信心 |
shízú de xìnxīn |
十足的信心 |
shízú de xìnxīn |
Full confidence |
Pleine confiance |
Confiança total |
Plena confianza |
Piena fiducia |
plena fiducia |
Volles Vertrauen |
Πλήρης
εμπιστοσύνη |
Plíris empistosýni |
Pełna pewność |
Полная
уверенность |
Polnaya uverennost' |
十足的信心 |
Pleine confiance |
irrepressibly |
いっれpれっsいbry |
irrepressibly |
197 |
irrepressibly |
irrepressibly |
irrepressibly |
irrepressibly |
Irrepressibly |
Irrépressiblement |
Irrepreensivelmente |
Irremediablemente |
irrepressibly |
irrepressibly |
Unwiderruflich |
Ανεπιτυχώς |
Anepitychós |
Nieodwołalnie |
неудержимо |
neuderzhimo |
irrepressibly |
Irrépressiblement |
人 や 自分 の 行動 の ( 申し分 の ない |
ひと や じぶん の こうどう の ( もうしぶん の ない |
hito ya jibun no kōdō no ( mōshibun no nai |
198 |
irreproachable
(of a person or their behaviour |
irreproachable (of a person or their behaviour |
irreproachable (of a person or
their behaviour |
irreproachable (of a person or
their behaviour |
Irreproachable (of a person or
their behaviour |
Irréprochable (d'une personne
ou de son comportement |
Irrepreensível (de uma pessoa
ou seu comportamento |
Irreproachable (de una persona
o su comportamiento) |
Irrefacibile (di una persona o
del suo comportamento |
sine reprehensione (de persona
aut mores eorum |
Tadellos (von einer Person oder
ihrem Verhalten) |
Άψογη
(ενός ατόμου ή
της
συμπεριφοράς
του |
Ápsogi (enós atómou í tis
symperiforás tou |
Nienaganne (osoby lub ich
zachowanie |
Безупречный
(человека
или его
поведение |
Bezuprechnyy (cheloveka ili
yego povedeniye |
irreproachable
(of a person or their behaviour |
Irréprochable (d'une personne
ou de son comportement |
または 行動 ) |
または こうどう ) |
mataha kōdō ) |
199 |
人或行为) |
rén huò xíngwéi) |
人或行为) |
rén huò xíngwéi) |
Person or behavior) |
Personne ou comportement) |
Pessoa ou comportamento) |
Persona o comportamiento) |
Persona o comportamento) |
Aut mores) |
Person oder Verhalten) |
Πρόσωπο
ή συμπεριφορά) |
Prósopo í symperiforá) |
Osoba lub zachowanie) |
Человек
или
поведение) |
Chelovek ili povedeniye) |
人或行为) |
Personne ou comportement) |
障害 から の 自由 と 批判 する こと は 不可能 |
しょうがい から の じゆう と ひはん する こと わ ふかのう |
shōgai kara no jiyū to hihan suru koto wa fukanō |
200 |
free from
fault and impossible to criticize |
free from fault and impossible
to criticize |
free from fault and impossible
to criticize |
free from fault and impossible
to criticize |
Free from fault and impossible
to criticize |
Libre de faute et impossible à
critiquer |
Livre de culpa e impossível
criticar |
Libre de culpa e imposible de
criticar. |
Libero da colpa e impossibile
da criticare |
a culpa esse, et accusare |
Frei von Schuld und unmöglich
zu kritisieren |
Χωρίς
σφάλμα και
αδύνατο να
επικρίνουμε |
Chorís sfálma kai adýnato na
epikrínoume |
Wolny od winy i niemożliwy
do krytykowania |
Без
вины и
невозможно
критиковать |
Bez viny i nevozmozhno
kritikovat' |
free from
fault and impossible to criticize |
Libre de faute et impossible à
critiquer |
申し分 の ない 、 非 の 打ちどころ の ありません |
もうしぶん の ない 、 ひ の うちどころ の ありません |
mōshibun no nai , hi no uchidokoro no arimasen |
201 |
无可指责如;,无懈可击的 |
wú kě zhǐzé rú;,
wúxièkějī de |
无可指责如;,无懈可击的 |
wú kě zhǐzé rú;,
wúxièkějī de |
Innocent, irresponsible |
Innocent, irresponsable |
Inocente, irresponsável |
Inocente, irresponsable |
Innocente, irresponsabile |
Mansitque Celso velut
fataliter, impeccabilem |
Unschuldig, unverantwortlich |
Αθώος,
ανεύθυνος |
Athóos, anéfthynos |
Niewinny, nieodpowiedzialny |
Невинный,
безответственный |
Nevinnyy, bezotvetstvennyy |
无可指责如;,无懈可击的 |
Innocent, irresponsable |
ない 障害 で 、 また 批判 |
ない しょうがい で 、 また ひはん |
nai shōgai de , mata hihan |
202 |
没有过错,也无法批评 |
méiyǒu guòcuò, yě
wúfǎ pīpíng |
没有过错,也无法批评 |
méiyǒu guòcuò, yě
wúfǎ pīpíng |
No fault, no criticism |
Pas de faute, pas de critique |
Nenhuma falha, nenhuma crítica |
No hay falta, no hay crítica. |
Nessuna colpa, nessuna critica |
Culpa aut reprehensione |
Kein Fehler, keine Kritik |
Δεν
υπάρχει
σφάλμα, καμία
κριτική |
Den ypárchei sfálma, kamía
kritikí |
Bez winy, bez krytyki |
Нет
вины, нет
критики |
Net viny, net kritiki |
没有过错,也无法批评 |
Pas de faute, pas de critique |
潔白 |
けっぱく |
keppaku |
203 |
blameless |
blameless |
blameless |
blameless |
Blameless |
Irréprochable |
Sem culpa |
Sin culpa |
irreprensibile |
sine reprehensione |
Tadellos |
Άσχημο |
Áschimo |
Bez winy |
безупречный |
bezuprechnyy |
blameless |
Irréprochable |
魅力 的 |
みりょく てき |
miryoku teki |
204 |
irresistible |
irresistible |
irresistible |
irresistible |
Irresistible |
Irrésistible |
Irresistível |
Irresistible |
irresistibile |
maxima peccandi necessitudo |
Unwiderstehlich |
Ακαταμάχητο |
Akatamáchito |
Nieodparty |
непреодолимый |
nepreodolimyy |
irresistible |
Irrésistible |
それ が 停止 または 抵抗 できない ほど 強いです |
それ が ていし または ていこう できない ほど つよいです |
sore ga teishi mataha teikō dekinai hodo tsuyoidesu |
205 |
so strong that
it cannot be stopped or resisted |
so strong that it cannot be
stopped or resisted |
so strong that it cannot be
stopped or resisted |
so strong that it cannot be
stopped or resisted |
So strong that it cannot be
stopped or resisted |
Si fort qu'il ne peut pas être
arrêté ou résisté |
Tão forte que não pode ser
parado ou resistido |
Tan fuerte que no puede ser
detenido o resistido. |
Così forte che non può essere
fermato o resistito |
neque sustineri potest concludi
potentatibus |
So stark, dass es nicht
aufgehalten werden kann |
Τόσο
ισχυρό ώστε να
μην μπορεί να
σταματήσει
ούτε να
αντισταθεί |
Tóso ischyró óste na min boreí
na stamatísei oúte na antistatheí |
Tak silny, że nie
można go powstrzymać ani się temu przeciwstawić |
Настолько
сильны, что
не могут
быть остановлены
или
сопротивляться |
Nastol'ko sil'ny, chto ne mogut
byt' ostanovleny ili soprotivlyat'sya |
so strong that
it cannot be stopped or resisted |
Si fort qu'il ne peut pas être
arrêté ou résisté |
あきれた 、 レジスト の ありません |
あきれた 、 レジスト の ありません |
akireta , rejisuto no arimasen |
206 |
不可遏止的;无法抵制的 |
bùkě èzhǐ de;
wúfǎ dǐzhì de |
不可遏止的;无法抵制的 |
bùkě èzhǐ de;
wúfǎ dǐzhì de |
Unstoppable |
Imparable |
Imparável |
Imparable |
Inarrestabile; non resistere |
Nequit, resistere |
Unaufhaltsam |
Ασταμάτητη |
Astamátiti |
Niepowstrzymany |
Unstoppable, не
сопротивляйтесь |
Unstoppable, ne
soprotivlyaytes' |
不可遏止的;无法抵制的 |
Imparable |
彼ら は 防止 または 抵抗 できない よう に 、 強力な |
かれら わ ぼうし または ていこう できない よう に 、 きょうりょくな |
karera wa bōshi mataha teikō dekinai yō ni , kyōryokuna |
207 |
如此强大,以至于无法阻止或抵制 |
rúcǐ qiángdà, yǐ
zhìyú wúfǎ zǔzhǐ huò dǐzhì |
如此强大,以至于无法阻止或抵制 |
rúcǐ qiángdà, yǐ
zhìyú wúfǎ zǔzhǐ huò dǐzhì |
So powerful that it can’t stop
or resist |
Si puissant qu'il ne peut ni
s'arrêter ni résister |
Tão poderoso que não pode parar
ou resistir |
Tan poderoso que no puede parar
o resistir. |
Così potente che non può
fermarsi o resistere |
Posse resistere quominus tanta |
So mächtig, dass es nicht
aufhören oder Widerstand leisten kann |
Τόσο
ισχυρό ώστε να
μην μπορεί να
σταματήσει
ούτε να
αντισταθεί |
Tóso ischyró óste na min boreí
na stamatísei oúte na antistatheí |
Tak potężny, że
nie może się zatrzymać ani się oprzeć |
Настолько
мощный, что
не может
остановиться
или
сопротивляться |
Nastol'ko moshchnyy, chto ne
mozhet ostanovit'sya ili soprotivlyat'sya |
如此强大,以至于无法阻止或抵制 |
Si puissant qu'il ne peut ni
s'arrêter ni résister |
私 は 笑い に する 魅力 的な 衝動 を 感じました |
わたし わ わらい に する みりょく てきな しょうどう お かんじました |
watashi wa warai ni suru miryoku tekina shōdō okanjimashita |
208 |
I felt an
irresistible urge to laugh |
I felt an irresistible urge to
laugh |
I felt an irresistible urge to
laugh |
I felt an irresistible urge to
laugh |
I felt an irresistible urge to
laugh |
J'ai ressenti une irrésistible
envie de rire |
Eu senti uma vontade
irresistível de rir |
Sentí un impulso irresistible
de reír. |
Ho sentito l'irresistibile
voglia di ridere |
Maxima peccandi appetitus sensi
rideat |
Ich verspürte ein
unwiderstehliches Verlangen zu lachen |
Ένιωσα
μια
ακαταμάχητη
ώθηση να
γελάσω |
Éniosa mia akatamáchiti óthisi
na geláso |
Poczułem nieodpartą
chęć do śmiechu |
Я
почувствовал
непреодолимое
желание смеяться |
YA pochuvstvoval nepreodolimoye
zhelaniye smeyat'sya |
I felt an
irresistible urge to laugh |
J'ai ressenti une irrésistible
envie de rire |
私 は 助けるが 、 実行 したい こと が できませんでした |
わたし わ たすけるが 、 じっこう したい こと が できませんでした |
watashi wa tasukeruga , jikkō shitai koto gadekimasendeshita |
209 |
我禁不住想矣出来 |
wǒ jīnbuzhù
xiǎng yǐ chūlái |
我禁不住想矣出来 |
wǒ jīnbuzhù
xiǎng yǐ chūlái |
I can’t help but want to get it
out. |
Je ne peux pas m'empêcher de
vouloir le sortir. |
Eu não posso ajudar, mas quero
tirá-lo. |
No puedo evitarlo, pero quiero
sacarlo. |
Non posso aiutare ma voglio
tirarlo fuori. |
Ego non auxilium sed vis ad
portare ex |
Ich kann nicht helfen, möchte
es aber rausbringen. |
Δεν
μπορώ να
βοηθήσω, αλλά
θέλω να το
βγάλω έξω. |
Den boró na voithíso, allá
thélo na to vgálo éxo. |
Nie mogę pomóc, ale
chcę to wydostać. |
Я не
могу помочь,
но хочу
получить
это. |
YA ne mogu pomoch', no khochu
poluchit' eto. |
我禁不住想矣出来 |
Je ne peux pas m'empêcher de
vouloir le sortir. |
彼 の 議論 は 非常 に 魅力 的でした |
かれ の ぎろん わ ひじょう に みりょく てきでした |
kare no giron wa hijō ni miryoku tekideshita |
210 |
His arguments were
irresistible |
His arguments were irresistible |
His arguments were
irresistible |
His arguments were irresistible |
His arguments were
irresistible |
Ses arguments étaient
irrésistibles |
Seus argumentos eram
irresistíveis |
Sus argumentos fueron
irresistibles. |
I suoi argomenti erano
irresistibili |
His argumentis sunt
maxima peccandi necessitudo |
Seine Argumente waren
unwiderstehlich |
Τα
επιχειρήματά
του ήταν
ακαταμάχητα |
Ta epicheirímatá tou ítan akatamáchita |
Jego argumenty były
nie do odparcia |
Его
аргументы
были
неотразимы |
Yego argumenty byli neotrazimy |
His arguments were
irresistible |
Ses arguments étaient
irrésistibles |
彼 の 議論 に 反論 * なし |
かれ の ぎろん に はんろん * なし |
kare no giron ni hanron * nashi |
211 |
他的论点无*反驳 |
tā dì lùndiǎn
wú*fǎnbó |
他的论点无*反驳 |
tā dì lùndiǎn
wú*fǎnbó |
His argument has no *rebuttal |
Son argument n'a pas *
réfutation |
Seu argumento não tem *
refutação |
Su argumento no tiene *
refutación |
La sua argomentazione non ha *
confutazione |
* Nihil ratio refutare eius |
Sein Argument hat keine
Widerlegung |
Το
επιχείρημά
του δεν έχει
καμία
αντίρρηση |
To epicheírimá tou den échei
kamía antírrisi |
Jego argument nie ma * odparcia |
Его
аргумент не
имеет *
опровержения |
Yego argument ne imeyet *
oproverzheniya |
他的论点无*反驳 |
Son argument n'a pas *
réfutation |
反対 耐え |
はんたい たえ |
hantai tae |
212 |
opposé resistible |
opposé resistible |
opposé resistible |
opposé resistible |
Opposé resistible |
Opposé résistant |
Oposta resistível |
Opuesto resistente |
Opposto resistente |
ascribamus naturae resistunt
veritati, |
Opposé widerstandfähig |
Αντίθετα
ανθεκτικό |
Antítheta anthektikó |
Opposé jest odporny |
Противоположный
сопротивляемый |
Protivopolozhnyy
soprotivlyayemyy |
opposé resistible |
Opposé résistant |
〜 あなた は それ を 持っている 必要 が あります あなたが 感じる ほど 魅力 ( SB する に は ) |
〜 あなた わ それ お もっている ひつよう が あります あなた が かんじる ほど みりょく ( sb する に わ ) |
〜 anata wa sore o motteiru hitsuyō ga arimasu anata gakanjiru hodo miryoku ( SB suru ni wa ) |
213 |
〜(to sb) so attractive that you feel
you must have it |
〜(to sb) so attractive
that you feel you must have it |
〜(to sb) so
attractive that you feel you must have it |
〜(to sb) so attractive
that you feel you must have it |
~(to sb) so attractive that you
feel you must have it |
~ (à qn) si attrayant que vous
sentez que vous devez l'avoir |
~ (to sb) tão atraente que você
sente que deve tê-lo |
~ (a sb) tan atractivo que
sientes que debes tenerlo |
~ (a sb) così attraente che
senti che devi averlo |
~ (SB) sentis conglutinata est
anima eius non est tecum |
~ (zu jdm) so attraktiv, dass
Sie das Gefühl haben, es zu haben |
~ (για sb)
τόσο
ελκυστική που
αισθάνεστε
ότι πρέπει να
το έχετε |
~ (gia sb) tóso elkystikí pou
aistháneste óti prépei na to échete |
~ (do sb) tak atrakcyjne,
że czujesz, że musisz to mieć |
~ (для
кого-то)
настолько
привлекательным,
что вы
чувствуете,
что должны
иметь его |
~ (dlya kogo-to) nastol'ko
privlekatel'nym, chto vy chuvstvuyete, chto dolzhny imet' yego |
〜(to sb) so attractive that you feel
you must have it |
~ (à qn) si attrayant que vous
sentez que vous devez l'avoir |
とても 魅力 的 、 私 は 助ける こと は したくありませんでした |
とても みりょく てき 、 わたし わ たすける こと わ したくありませんでした |
totemo miryoku teki , watashi wa tasukeru koto wa shitakuarimasendeshita |
214 |
极诱人的;忍不住想要的 |
jí yòu rén de; rěn bù zhù
xiǎng yào de |
极诱人的;忍不住想要的 |
jí yòu rén de; rěn bù zhù
xiǎng yào de |
Extremely tempting; can’t help
but want |
Extrêmement tentant, je ne peux
pas m'empêcher de vouloir |
Extremamente tentador, não pode
deixar de querer |
Extremadamente tentador, no
puedo evitar pero quiero |
Estremamente allettante, non
può fare a meno di volere |
Ipsum nibh, posset non auxilium
sed vis ad mea |
Sehr verlockend, kann nicht
helfen, aber wollen |
Εξαιρετικά
δελεαστικό,
δεν μπορεί
παρά να θέλει |
Exairetiká deleastikó, den
boreí pará na thélei |
Niezwykle kuszące, nie
mogą pomóc, ale chcą |
Очень
заманчиво,
не могу не
хотеть |
Ochen' zamanchivo, ne mogu ne
khotet' |
极诱人的;忍不住想要的 |
Extrêmement tentant, je ne peux
pas m'empêcher de vouloir |
あなた は それ を 持っている 必要 が あります よう に〜 ( 誰か が ) とても 魅力 的な 、 あなた は 感じます |
あなた わ それ お もっている ひつよう が あります よう に〜 ( だれか が ) とても みりょく てきな 、 あなた わ かんじます |
anata wa sore o motteiru hitsuyō ga arimasu yō ni 〜 (dareka ga ) totemo miryoku tekina , anata wa kanjimasu |
215 |
〜(对某人)如此有吸引力,你觉得你必须拥有它 |
〜(duì mǒu rén)
rúcǐ yǒu xīyǐn lì, nǐ juédé nǐ bìxū
yǒngyǒu tā |
〜(对某人)如此有吸引力,你觉得你必须拥有它 |
〜(duì mǒu rén)
rúcǐ yǒu xīyǐn lì, nǐ juédé nǐ bìxū
yǒngyǒu tā |
~ (to someone) so attractive,
you think you have to have it |
~ (à quelqu'un) si attrayant,
vous pensez que vous devez l'avoir |
~ (para alguém) tão atraente,
você acha que tem que ter |
~ (a alguien) tan atractivo,
crees que tienes que tenerlo |
~ (a qualcuno) così attraente,
pensi di averlo |
~ (Aliquis) Ita credo te placet
tibi habere eam |
~ (zu jemandem) so attraktiv,
du denkst du musst es haben |
~ (σε
κάποιον) τόσο
ελκυστική,
νομίζετε ότι
πρέπει να το
έχετε |
~ (se kápoion) tóso elkystikí,
nomízete óti prépei na to échete |
~ (do kogoś) tak
atrakcyjny, myślisz, że musisz to mieć |
~
(кому-то) так
привлекательно,
ты думаешь,
ты должен
иметь это |
~ (komu-to) tak privlekatel'no,
ty dumayesh', ty dolzhen imet' eto |
〜(对某人)如此有吸引力,你觉得你必须拥有它 |
~ (à quelqu'un) si attrayant,
vous pensez que vous devez l'avoir |
非常 に 魅力 的な 掘り出し物 |
ひじょう に みりょく てきな ほりだしもの |
hijō ni miryoku tekina horidashimono |
216 |
an irresistible bargain |
an irresistible bargain |
an irresistible bargain |
an irresistible bargain |
An irresistible bargain |
Une affaire irrésistible |
Uma barganha irresistível |
Una ganga irresistible |
Un affare irresistibile |
cui resisti non bargain |
Ein unwiderstehliches
Schnäppchen |
Μια
ακαταμάχητη
συμφωνία |
Mia akatamáchiti symfonía |
Niepowtarzalna okazja |
Неотразимая
сделка |
Neotrazimaya sdelka |
an irresistible bargain |
Une affaire irrésistible |
安い 商品 を 購入 する 貧しい 耐えます |
やすい しょうひん お こうにゅう する まずしい たえます |
yasui shōhin o kōnyū suru mazushī taemasu |
217 |
忍不佳想买的便宜货 |
rěn bù jiā xiǎng
mǎi de piányí huò |
忍不佳想买的便宜货 |
rěn bù jiā xiǎng
mǎi de piányí huò |
Bargains that you want to buy |
Les bonnes affaires que vous
voulez acheter |
Pechinchas que você quer
comprar |
Ganga que quieres comprar. |
Occasioni che vuoi comprare |
Buy cheap bonis ad pauperes
pati |
Schnäppchen, die Sie kaufen
möchten |
Ευκαιρίες
που θέλετε να
αγοράσετε |
Efkairíes pou thélete na
agorásete |
Okazje, które chcesz kupić |
Сделки,
которые вы
хотите
купить |
Sdelki, kotoryye vy khotite
kupit' |
忍不佳想买的便宜货 |
Les bonnes affaires que vous
voulez acheter |
明るい 色 は 赤ちゃん に 非常 に 魅力 的でした |
あかるい いろ わ あかちゃん に ひじょう に みりょく てきでした |
akarui iro wa akachan ni hijō ni miryoku tekideshita |
218 |
The bright colours were
irresistible to the baby |
The bright colours were
irresistible to the baby |
The bright colours were
irresistible to the baby |
The bright colours were
irresistible to the baby |
The bright colours were
irresistible to the baby |
Les couleurs vives étaient
irrésistibles pour le bébé |
As cores brilhantes eram
irresistíveis para o bebê |
Los colores brillantes eran
irresistibles para el bebé. |
I colori vivaci erano
irresistibili per il bambino |
Et splendida coloribus et
infantem resistere |
Die hellen Farben waren für das
Baby unwiderstehlich |
Τα
φωτεινά
χρώματα ήταν
ακαταμάχητα
για το μωρό |
Ta foteiná chrómata ítan
akatamáchita gia to moró |
Jasne kolory były
nieodparte dla dziecka |
Яркие
цвета были
неотразимы
для ребенка |
Yarkiye tsveta byli neotrazimy
dlya rebenka |
The bright colours were
irresistible to the baby |
Les couleurs vives étaient
irrésistibles pour le bébé |
ストレート 面白がっ 赤ちゃん を キャッチ しよう とした これら の 明るい 色 |
ストレート おもしろがっ あかちゃん お キャッチ しようと した これら の あかるい いろ |
sutorēto omoshirogā akachan o kyacchi shiyō to shita korerano akarui iro |
219 |
那些鲜艳的色彩逗得婴儿直想去抓 |
nàxiē xiānyàn de
sècǎi dòu dé yīng'ér zhí xiǎng qù zhuā |
那些鲜艳的色彩逗得婴儿直想去抓 |
nàxiē xiānyàn de
sècǎi dòu dé yīng'ér zhí xiǎng qù zhuā |
Those bright colors make the
baby want to catch |
Ces couleurs vives donnent
envie au bébé de l'attraper |
Essas cores brilhantes fazem o
bebê querer pegar |
Esos colores brillantes hacen
que el bebé quiera atrapar. |
Quei colori vivaci fanno
desiderare al bambino di prendere |
Exhilaratus puer statim capere
conati sunt colores |
Diese hellen Farben lassen das
Baby fangen |
Αυτά
τα φωτεινά
χρώματα
κάνουν το μωρό
να θέλει να
πιάσει |
Aftá ta foteiná chrómata kánoun
to moró na thélei na piásei |
Te jasne kolory sprawiają,
że dziecko chce złapać |
Эти
яркие цвета
заставляют
ребенка
хотеть
поймать |
Eti yarkiye tsveta zastavlyayut
rebenka khotet' poymat' |
那些鲜艳的色彩逗得婴儿直想去抓 |
Ces couleurs vives donnent
envie au bébé de l'attraper |
赤ちゃん の ため の 明るい 色 は 非常 に 魅力 的です |
あかちゃん の ため の あかるい いろ わ ひじょう に みりょく てきです |
akachan no tame no akarui iro wa hijō ni miryoku tekidesu |
220 |
鲜艳的色彩对宝宝来说是不可抗拒的 |
xiānyàn de sècǎi duì
bǎobǎo lái shuō shì bùkě kàngjù de |
鲜艳的色彩对宝宝来说是不可抗拒的 |
xiānyàn de sècǎi duì
bǎobǎo lái shuō shì bùkě kàngjù de |
Bright colors are irresistible
to the baby |
Les couleurs vives sont
irrésistibles pour le bébé |
Cores brilhantes são
irresistíveis para o bebê |
Los colores brillantes son
irresistibles para el bebé. |
I colori vivaci sono
irresistibili per il bambino |
Propter infantem splendida
coloribus non resisti |
Helle Farben sind für das Baby
unwiderstehlich |
Τα
φωτεινά
χρώματα είναι
ακαταμάχητα
για το μωρό |
Ta foteiná chrómata eínai
akatamáchita gia to moró |
Jasne kolory są nieodparte
dla dziecka |
Яркие
цвета
неотразимы
для малыша |
Yarkiye tsveta neotrazimy dlya
malysha |
鲜艳的色彩对宝宝来说是不可抗拒的 |
Les couleurs vives sont
irrésistibles pour le bébé |
その ような 暑い 日 に は 、 水 は 非常 に 魅力 的だった( それ は あなた が それ で 泳ぐし たい製 ) |
その ような あつい ひ に わ 、 みず わ ひじょう に みりょく てきだった ( それ わ あなた が それ で およぐし たいせい ) |
sono yōna atsui hi ni wa , mizu wa hijō ni miryoku tekidatta( sore wa anata ga sore de oyogushi taisei ) |
221 |
On such a hot
day, the water was irresistible (it made you want to swim in it) |
On such a hot day, the water
was irresistible (it made you want to swim in it) |
On such a hot day, the water was
irresistible (it made you want to swim in it) |
On such a hot day, the water
was irresistible (it made you want to swim in it) |
On such a hot day, the water
was irresistible (it made you want to swim in it) |
Par une journée si chaude,
l'eau était irrésistible (cela donnait envie de nager dedans) |
Em um dia tão quente, a água
era irresistível (fazia você querer nadar nela) |
En un día tan caluroso, el agua
era irresistible (te daba ganas de nadar) |
In una giornata così calda,
l'acqua era irresistibile (ti faceva venire voglia di nuotare dentro) |
Tali calidus, aqua resisti (no
vis facta est) |
An so einem heißen Tag war das
Wasser unwiderstehlich (man wollte dort schwimmen) |
Σε μια
τόσο ζεστή
μέρα, το νερό
ήταν
ακαταμάχητο (σας
έκανε να
θέλετε να
κολυμπήσετε
σε αυτό) |
Se mia tóso zestí méra, to neró
ítan akatamáchito (sas ékane na thélete na kolympísete se aftó) |
W tak gorący dzień
woda była nie do odparcia (sprawiła, że
chciałbyś w niej pływać) |
В
такой
жаркий день
вода была
неотразимой
(это
заставляло
вас хотеть
плавать в
ней) |
V takoy zharkiy den' voda byla
neotrazimoy (eto zastavlyalo vas khotet' plavat' v ney) |
On such a hot
day, the water was irresistible (it made you want to swim in it) |
Par une journée si chaude,
l'eau était irrésistible (cela donnait envie de nager dedans) |
この ような 暑い 日 、 私たち は 、 水 が ダウン する助け に はなりません 見ました |
この ような あつい ひ 、 わたしたち わ 、 みず が ダウンする たすけ に はなりません みました |
kono yōna atsui hi , watashitachi wa , mizu ga daun surutasuke ni hanarimasen mimashita |
222 |
这么一个大热天,我们见了水便禁不住要下去 |
zhème yīgè dà rètiān,
wǒmen jiànle shuǐ biàn jīnbuzhù yào xiàqù |
这么一个大热天,我们见了水便禁不住要下去 |
zhème yīgè dà rètiān,
wǒmen jiànle shuǐ biàn jīnbuzhù yào xiàqù |
On such a hot day, when we meet
the water, we can’t help but go on. |
Par une journée aussi chaude,
quand nous rencontrons l’eau, nous ne pouvons pas nous empêcher de continuer. |
Em um dia tão quente, quando
encontramos a água, não podemos deixar de continuar. |
En un día tan caluroso, cuando
nos encontramos con el agua, no podemos evitar seguir adelante. |
In una giornata così calda,
quando incontriamo l'acqua, non possiamo fare a meno di andare avanti. |
Ita calidum dies, non possum ad
te vidimus in aqua descendit |
An so einem heißen Tag, wenn wir
auf das Wasser treffen, können wir nicht anders, als weiterzumachen. |
Σε μια
τόσο ζεστή
μέρα, όταν
συναντάμε το
νερό, δεν μπορούμε
παρά να
συνεχίσουμε. |
Se mia tóso zestí méra, ótan
synantáme to neró, den boroúme pará na synechísoume. |
W tak gorący dzień,
kiedy spotykamy wodę, nie możemy pomóc, ale kontynuujemy. |
В
такой
жаркий день,
когда мы
встречаемся
с водой, мы не
можем не
продолжать. |
V takoy zharkiy den', kogda my
vstrechayemsya s vodoy, my ne mozhem ne prodolzhat'. |
这么一个大热天,我们见了水便禁不住要下去 |
Par une journée aussi chaude,
quand nous rencontrons l’eau, nous ne pouvons pas nous empêcher de continuer. |
その ような 暑い 日 に は 、 水 が ( あなた が それ で泳ぐ したく なる もの ) たまりません |
その ような あつい ひ に わ 、 みず が ( あなた が それ でおよぐ したく なる もの ) たまりません |
sono yōna atsui hi ni wa , mizu ga ( anata ga sore deoyogu shitaku naru mono ) tamarimasen |
223 |
在这么炎热的一天,水是不可抗拒的(它让你想在里面游泳) |
zài zhème yánrè de
yītiān, shuǐ shì bùkě kàngjù de (tā ràng nǐ
xiǎng zài lǐmiàn yóuyǒng) |
在这么炎热的一天,水是不可抗拒的(它让你想在里面游泳) |
zài zhème yánrè de
yītiān, shuǐ shì bùkě kàngjù de (tā ràng nǐ
xiǎng zài lǐmiàn yóuyǒng) |
On such a hot day, the water is
irresistible (it makes you want to swim inside) |
Par une chaude journée, l'eau
est irrésistible (cela donne envie de nager à l'intérieur) |
Em um dia tão quente, a água é
irresistível (faz você querer nadar por dentro) |
En un día tan caluroso, el agua
es irresistible (te da ganas de nadar dentro) |
In una giornata così calda,
l'acqua è irresistibile (ti fa venire voglia di nuotare dentro) |
In tali die calidum, aquam ut
non resisti queat (qui vos facit volo ut natare in) |
An so einem heißen Tag ist das
Wasser unwiderstehlich (es lässt Sie drinnen schwimmen) |
Σε μια
τόσο ζεστή
μέρα, το νερό
είναι
ακαταμάχητο (σας
κάνει να
θέλετε να
κολυμπήσετε
μέσα) |
Se mia tóso zestí méra, to neró
eínai akatamáchito (sas kánei na thélete na kolympísete mésa) |
W tak upalny dzień woda
jest nieodparta (sprawia, że chce się w niej
pływać) |
В
такой
жаркий день
вода
неотразима
(она заставляет
вас хотеть
плавать
внутри) |
V takoy zharkiy den' voda
neotrazima (ona zastavlyayet vas khotet' plavat' vnutri) |
在这么炎热的一天,水是不可抗拒的(它让你想在里面游泳) |
Par une chaude journée, l'eau
est irrésistible (cela donne envie de nager à l'intérieur) |
いやおうなしに |
いやおうなしに |
iyaōnashini |
224 |
irresistibly |
irresistibly |
irresistibly |
irresistibly |
Irresistibly |
Irrésistiblement |
Irresistivelmente |
Irresistiblemente |
irresistibilmente |
moremque |
Unwiderstehlich |
Απαράδεκτα |
Aparádekta |
Nieodparcie |
непреодолимо |
nepreodolimo |
irresistibly |
Irrésistiblement |
これら は たまらなく お互い に 引かれました |
これら わ たまらなく おたがい に ひかれました |
korera wa tamaranaku otagai ni hikaremashita |
225 |
They were irresistibly drawn to each other |
They were irresistibly drawn to
each other |
They were irresistibly drawn to
each other |
They were irresistibly drawn to
each other |
They were irresistibly drawn to
each other |
Ils étaient irrésistiblement
attirés l'un vers l'autre |
Eles eram irresistivelmente
atraídos um pelo outro |
Fueron irresistiblemente
atraídos el uno al otro |
Erano irresistibilmente attratti
l'un l'altro |
Quibus rapimur invicem |
Sie waren unwiderstehlich von
einander angezogen |
Αυτά
τραβήχτηκαν
ακαταμάχητα
μεταξύ τους |
Aftá travíchtikan akatamáchita
metaxý tous |
Przyciągali się do
siebie nieodparcie |
Они
были
неотразимо
притянуты
друг к другу |
Oni byli neotrazimo prityanuty
drug k drugu |
They were irresistibly drawn to each other |
Ils étaient irrésistiblement
attirés l'un vers l'autre |
彼ら は お互い を 賞賛 します |
かれら わ おたがい お しょうさん します |
karera wa otagai o shōsan shimasu |
226 |
他们相互倾心 |
tāmen xiānghù
qīngxīn |
他们相互倾心 |
tāmen xiānghù
qīngxīn |
They are loving each other |
Ils s'aiment |
Eles estão amando um ao outro |
Se están amando |
Si amano |
Et inter se Admiror |
Sie lieben sich |
Αγαπούν
ο ένας τον
άλλον |
Agapoún o énas ton állon |
Oni się kochają |
Они
любят друг
друга |
Oni lyubyat drug druga |
他们相互倾心 |
Ils s'aiment |
彼ら は たまらなく お互い に 惹か |
かれら わ たまらなく おたがい に ひか |
karera wa tamaranaku otagai ni hika |
227 |
他们不可抗拒地相互吸引 |
tāmen bùkě kàngjù de
xiānghù xīyǐn |
他们不可抗拒地相互吸引 |
tāmen bùkě kàngjù de
xiānghù xīyǐn |
They irresistibly attract each
other |
Ils s'attirent irrésistiblement |
Eles irresistivelmente se
atraem |
Irresistiblemente se atraen |
Si attraggono irresistibilmente
l'un l'altro |
Qui se amat inuicte |
Sie ziehen sich unwiderstehlich
an |
Αναπόφευκτα
προσελκύουν ο
ένας τον άλλον |
Anapófefkta proselkýoun o énas
ton állon |
Nieodparcie
przyciągają się nawzajem |
Они
неотразимо
привлекают
друг друга |
Oni neotrazimo privlekayut drug
druga |
他们不可抗拒地相互吸引 |
Ils s'attirent irrésistiblement |
彼らはたまらなくお互いに惹か |
彼らはたまらなくお互いに惹か |
Karera wa
tamaranaku otagai ni hika |
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
francais |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
francais |
japonais |
|
romaji |
|
PRECEDENT |
PRECEDENT |
|
|
index 214. |
PRECEDENT |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
irregularly |
1080 |
1080 |
irony |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|