A B     D        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  ire 1079 1079 ironworks            
1 ire (formal or literary) anger  Ire (formal or literary) anger  愤怒(正式或文学)愤怒 Fènnù (zhèngshì huò wénxué) fènnù Ire (formelle ou littéraire) colère 怒り(形式的または文学的)怒り いかり ( けいしき てき または ぶんがく てき ) いかり  ikari ( keishiki teki mataha bungaku teki ) ikari  ikari ( keishiki teki mataha bungaku teki ) ikari   
2 愤怒 fènnù 愤怒 fènnù La colère 怒り  いかり  ikari  ikari   
3 synonym wrath synonym wrath 同义词愤怒 tóngyìcí fènnù Courroux synonyme 同義語  怒り  どうぎご  いかり  dōgigo no ikari  dōgigo no ikari   
4 to arouse/raise/provoke the ire of local residents  to arouse/raise/provoke the ire of local residents  引起/加剧/挑起当地居民的愤怒 yǐnqǐ/jiājù/tiǎo qǐ dāngdì jūmín de fènnù Susciter / susciter / provoquer la colère des habitants 地元 住民  怒り  喚起 する / 高める / 引き起こす  じもと じゅうみん  いかり  かんき する / たかめる /ひきおこす  jimoto jūmin no ikari o kanki suru / takameru / hikiokosu  jimoto jūmin no ikari o kanki suru / takameru / hikiokosu   
5 激怒当地居民 jīnù dāngdì jūmín 激怒当地居民 jīnù dāngdì jūmín Irritant résidents locaux 地元 住民  苛立たせる  じもと じゅうみん  いらだたせる  jimoto jūmin o iradataseru  jimoto jūmin o iradataseru   
6 (us) to draw the ire of  local residents (us) to draw the ire of  local residents (我们)引起当地居民的愤怒 (wǒmen) yǐnqǐ dāngdì jūmín de fènnù (nous) pour attirer la colère des habitants 地域 住民  ire  引き出す ため   ちいき じゅうみん  いれ  ひきだす ため   chīki jūmin no ire o hikidasu tame ni  chīki jūmin no ire o hikidasu tame ni   
7  激怒当地居民  jīnù dāngdì jūmín  激怒当地居民  jīnù dāngdì jūmín  Irritant résidents locaux   地元 住民  苛立たせる    じもと じゅうみん  いらだたせる    jimoto jūmin o iradataseru    jimoto jūmin o iradataseru   
8 iridecent (formal) showing many bright colours that seem to change in different lights  iridecent (formal) showing many bright colours that seem to change in different lights  彩虹色(正式)显示许多明亮的颜色,似乎在不同的灯光下变化 cǎihóng sè (zhèngshì) xiǎnshì xǔduō míngliàng de yánsè, sìhū zài bùtóng de dēngguāng xià biànhuà Iridecent (formel) montrant de nombreuses couleurs vives qui semblent changer de lumière さまざまな     変化 する よう  見える 多く 鮮やかな   示す 虹色 ( フォーマル )  さまざまな ひかり  なか  へんか する よう  みえるおうく  あざやかな いろ  しめす にじしょく ( フォーマル )  samazamana hikari no naka de henka suru  ni mieru ōkuno azayakana iro o shimesu nijishoku ( fōmaru )  samazamana hikari no naka de henka suru  ni mieru ōkuno azayakana iro o shimesu nijishoku ( fōmaru )   
9 色彩斑爛闪耀的 sècǎi bān làn shǎnyào de 色彩斑烂闪耀的 sècǎi bān làn shǎnyào de Couleurs pétillantes 輝く   かがやく いろ  kagayaku iro  kagayaku iro   
10 彩虹色(正式)表现出许多明亮的颜色,似乎在不同的灯光下会发生变化 cǎihóng sè (zhèngshì) biǎoxiàn chū xǔduō míngliàng de yánsè, sìhū zài bùtóng de dēngguāng xià huì fāshēng biànhuà 彩虹色(正式)表现出许多明亮的颜色,似乎在不同的灯光下会发生变化 cǎihóng sè (zhèngshì) biǎoxiàn chū xǔduō míngliàng de yánsè, sìhū zài bùtóng de dēngguāng xià huì fāshēng biànhuà Iridescent (formel) montre de nombreuses couleurs vives qui semblent changer sous des éclairages différents 虹色 ( フォーマル )  さまざまな     変化する よう  見える 多く  明るい   表示 します  にじしょく ( フォーマル )  さまざまな ひかり  した へんか する よう  みえる おうく  あかるい いろ ひょうじ します  nijishoku ( fōmaru ) wa samazamana hikari no shita dehenka suru  ni mieru ōku no akarui iro o hyōji shimasu  nijishoku ( fōmaru ) wa samazamana hikari no shita dehenka suru  ni mieru ōku no akarui iro o hyōji shimasu   
11 a bird with iridescent blue feathers a bird with iridescent blue feathers 一种带有彩虹色蓝色羽毛的鸟 yī zhǒng dài yǒu cǎihóng sè lán sè yǔmáo de niǎo un oiseau aux plumes bleues irisées 虹色  青い   持つ   にじしょく  あおい はね  もつ とり  nijishoku no aoi hane o motsu tori  nijishoku no aoi hane o motsu tori   
12 蓝色羽毛闪知的鸟 lán sè yǔmáo shǎn zhī de niǎo 蓝色羽毛闪知的鸟 lán sè yǔmáo shǎn zhī de niǎo Oiseau clignotant plume bleue 青い   点滅 する   あおい はね  てんめつ する とり  aoi hane no tenmetsu suru tori  aoi hane no tenmetsu suru tori   
13 iridescence iridescence Iridescence 虹色  にじしょく  nijishoku  nijishoku   
14 iridium (symb ir) a chemical element. Iridium is a very hard yellow-white metal, used especially in making alloys iridium (symb ir) a chemical element. Iridium is a very hard yellow-white metal, used especially in making alloys 铱(symb ir)化学元素。铱是一种非常坚硬的黄白色金属,特别用于制造合金 yī (symb ir) huàxué yuánsù. Yī shì yī zhǒng fēicháng jiānyìng de huáng báisè jīnshǔ, tèbié yòng yú zhìzào héjīn L'iridium est un métal jaune-blanc très dur, utilisé notamment dans la fabrication d'alliages イリジウム  非常  硬い 黄白色  金属  、 特に合金  製造  使用 されます 。  イリジウム  ひじょう  かたい こうはくしょく  きんぞく  、 とくに ごうきん  せいぞう  しよう されます。  irijiumu wa hijō ni katai kōhakushoku no kinzoku de , tokunigōkin no seizō ni shiyō saremasu .  irijiumu wa hijō ni katai kōhakushoku no kinzoku de , tokunigōkin no seizō ni shiyō saremasu .   
15 iridology  a form of alternative medecine in which the iris (the coloured part of the eye) is examined in order to find out what is wrong with sb iridology  a form of alternative medecine in which the iris (the coloured part of the eye) is examined in order to find out what is wrong with sb iridology一种替代医学的形式,其中检查虹膜(眼睛的有色部分)以找出某人的错误 iridology yī zhǒng tìdài yīxué de xíngshì, qízhōng jiǎnchá hóngmó (yǎnjīng de yǒusè bùfèn) yǐ zhǎo chū mǒu rén de cuòwù Iridologie: une forme de médecine alternative dans laquelle on examine l'iris (la partie colorée de l'œil) afin de déterminer ce qui ne va pas avec qn. 虹彩学 sb    悪い    見つける ため  虹彩(     ついた 部分 )  調べる 代替 メデシン  種です 。  こうさいがく sb  なに  わるい    みつける ため こうさい (   いろ  ついた ぶぶん )  しらべるだいたい めでしん  いち しゅです 。  kōsaigaku sb no nani ga warui no ka o mitsukeru tame nikōsai ( me no iro no tsuita bubun ) o shiraberu daitaimedeshin no ichi shudesu .  kōsaigaku sb no nani ga warui no ka o mitsukeru tame nikōsai ( me no iro no tsuita bubun ) o shiraberu daitaimedeshin no ichi shudesu .   
16  虹膜(诊断)学   hóngmó (zhěnduàn) xué   虹膜(诊断)学  hóngmó (zhěnduàn) xué  Iris (diagnostic)   アイリス ( 診断 )    アイリス ( しんだん )    airisu ( shindan )    airisu ( shindan )   
17 irio  a type of food made from a mixture of some or all of the following: maize (corn) beans, green vegetables and peas irio  a type of food made from a mixture of some or all of the following: Maize (corn) beans, green vegetables and peas irio一种由以下部分或全部混合物制成的食物:玉米(玉米)豆,绿色蔬菜和豌豆 irio yī zhǒng yóu yǐxià bùfèn huò quánbù hùnhéwù zhì chéng de shíwù: Yùmǐ (yùmǐ) dòu, lǜsè shūcài hé wāndòu Irio un type de nourriture faite d'un mélange de tout ou partie des éléments suivants: haricots de maïs, légumes verts et pois   うち  いくつ  または すべて  混合物 から作られた 食品  一種 。 Irio : トウモロコシ ( コーン)  、 緑色 野菜 および エンドウ   つぎ  うち  いくつ  または すべて  こんごうぶつから つくられた しょくひん  いっしゅ 。 いりお : トウモロコシ ( コーン ) まめ 、 りょくしょく やさい およびエンドウ まめ  tsugi no uchi no ikutsu ka mataha subete no kongōbutsukara tsukurareta shokuhin no isshu . Irio : tōmorokoshi (kōn ) mame , ryokushoku yasai oyobi endō mame  tsugi no uchi no ikutsu ka mataha subete no kongōbutsukara tsukurareta shokuhin no isshu . Irio : tōmorokoshi (kōn ) mame , ryokushoku yasai oyobi endō mame   
18 依丽什锦菜(用玉米、豆子、青菜和豌豆等拌和而成) yī lì shíjǐn cài (yòng yùmǐ, dòuzi, qīngcài hé wāndòu děng bànhuò ér chéng) 依丽什锦菜(用玉米,豆子,青菜和豌豆等拌和而成) yī lì shíjǐn cài (yòng yùmǐ, dòuzi, qīngcài hé wāndòu děng bànhuò ér chéng) Plat Elysian (mélangé avec du maïs, des haricots, des légumes verts et des pois) エリ シアン 料理 ( とうもろこし 、  、  、エンドウ   混ぜた もの )  エリ シアン りょうり ( とうもろこし 、 まめ 、 みどり 、エンドウ まめ  まぜた もの )  eri shian ryōri ( tōmorokoshi , mame , midori , endō mameo mazeta mono )  eri shian ryōri ( tōmorokoshi , mame , midori , endō mameo mazeta mono )   
19 我是一种由以下部分或全部混合物制成的食物:玉米(玉米)豆,绿色蔬菜和豌豆 wǒ shì yī zhǒng yóu yǐxià bùfèn huò quánbù hùnhéwù zhì chéng de shíwù: Yùmǐ (yùmǐ) dòu, lǜsè shūcài hé wāndòu 我是一种由以下部分或全部混合物制成的食物:玉米(玉米)豆,绿色蔬菜和豌豆 wǒ shì yī zhǒng yóu yǐxià bùfèn huò quánbù hùnhéwù zhì chéng de shíwù: Yùmǐ (yùmǐ) dòu, lǜsè shūcài hé wāndòu Je suis un aliment composé de tout ou partie des éléments suivants: maïs (haricots), légumes verts et pois     いくつ  または すべて から 作られた食べ物です : トウモロコシ ( トウモロコシ )  、  野菜  エンドウ   わたし  つぎ  いくつ  または すべて から つくられたたべものです : トウモロコシ ( トウモロコシ ) まめ 、みどり  やさい  エンドウ まめ  watashi wa tsugi no ikutsu ka mataha subete karatsukurareta tabemonodesu : tōmorokoshi ( tōmorokoshi) mame , midori no yasai to endō mame  watashi wa tsugi no ikutsu ka mataha subete karatsukurareta tabemonodesu : tōmorokoshi ( tōmorokoshi) mame , midori no yasai to endō mame   
20 iris the round coloured part that surrounds the pupil of your eye iris the round coloured part that surrounds the pupil of your eye 虹膜是围绕着你眼睛瞳孔的圆形彩色部分 hóngmó shì wéiràozhe nǐ yǎnjīng tóngkǒng de yuán xíng cǎisè bùfèn Iris la partie colorée ronde qui entoure la pupille de votre oeil あなた    瞳孔  囲む 丸い   部分  あなた    どうこう  かこむ まるい いろ  ぶぶん  anata no me no dōkō o kakomu marui iro no bubun  anata no me no dōkō o kakomu marui iro no bubun   
21 虹膜 hóngmó 虹膜 hóngmó Iris アイリス  アイリス  airisu  airisu   
22 picture body picture body 图片体 túpiàn tǐ Corps de l'image 画像 本体  がぞう ほんたい  gazō hontai  gazō hontai   
23 a tall plant with long pointed leaves and large purple or yellow flowers a tall plant with long pointed leaves and large purple or yellow flowers 高大的植物,有长长的尖叶和大的紫色或黄色的花朵 gāodà de zhíwù, yǒu zhǎng zhǎng de jiān yè hé dà de zǐsè huò huángsè de huāduǒ une grande plante avec de longues feuilles pointues et de grandes fleurs violettes ou jaunes 長く   とがった   大きな 紫色 または 黄色   持つ   高い 植物  ながく さき  とがった   おうきな むらさきいろ または きいろ  はな  もつ   たかい しょくぶつ  nagaku saki no togatta ha to ōkina murasakīro mataha kīrono hana o motsu se no takai shokubutsu  nagaku saki no togatta ha to ōkina murasakīro mataha kīrono hana o motsu se no takai shokubutsu   
24 鸾尾属植物 luán wěi shǔ zhíwù 鸾尾属植物 luán wěi shǔ zhíwù Iris アイリス  アイリス  airisu  airisu   
25 Irish Irish 爱尔兰的 ài'ěrlán de Irlandais アイルランド人  あいるらんどじん  airurandojin  airurandojin   
26  (also Irish Gaelic, Gaelic) the Celtic language of Ireland  (also Irish Gaelic, Gaelic) the Celtic language of Ireland  (也是爱尔兰盖尔语,盖尔语)爱尔兰的凯尔特语  (yěshì ài'ěrlán gài ěr yǔ, gài ěr yǔ) ài'ěrlán de kǎi ěr tè yǔ  (également gaélique irlandais, gaélique) la langue celtique de l'Irlande   ( アイルランド ゲール語 、 ゲール語 ) アイルランド ケルト語    ( アイルランド げえるご 、 げえるご ) アイルランド けるとご    ( airurando gērugo , gērugo ) airurando no kerutogo    ( airurando gērugo , gērugo ) airurando no kerutogo 
27 爱尔兰语;爱尔兰盖尔语 ài'ěrlán yǔ; ài'ěrlán gài ěr yǔ 爱尔兰语;爱尔兰盖尔语 ài'ěrlán yǔ; ài'ěrlán gài ěr yǔ Irlandais; gaélique irlandais アイルランド ; アイルランド  ゲール語  アイルランド ; アイルランド  げえるご  airurando ; airurando no gērugo  airurando ; airurando no gērugo   
28 compare erse compare erse 比较一下 bǐjiào yīxià Comparer erse 比較 する  ひかく する  hikaku suru  hikaku suru 
29 the Irish ,the people of Ireland the Irish,the people of Ireland 爱尔兰人,爱尔兰人民 ài'ěrlán rén, ài'ěrlán rénmín Les Irlandais, le peuple d'Irlande アイルランド人 、 アイルランド  人々  あいるらんどじん 、 アイルランド  ひとびと  airurandojin , airurando no hitobito  airurandojin , airurando no hitobito 
30 琴尔兰人 qín ěr lán rén 琴尔兰人 qín ěr lán rén Zinland ジン ランド  ジン ランド  jin rando  jin rando   
31 of or connected with Ireland, its people or its language of or connected with Ireland, its people or its language 爱尔兰,其人民或其语言的或与之相关的 ài'ěrlán, qí rénmín huò qí yǔyán de huò yǔ zhī xiāngguān de De ou lié à l'Irlande, ses habitants ou sa langue アイルランド 、 その 人々 、 または その 言語  関係  アイルランド 、 その ひとびと 、 または その げんご  かんけい  airurando , sono hitobito , mataha sono gengo to no kankei  airurando , sono hitobito , mataha sono gengo to no kankei   
32 爱尔兰的;爱尔兰人的;爱尔兰语的  ài'ěrlán de; ài'ěrlán rén de; ài'ěrlán yǔ de  爱尔兰的;爱尔兰人的;爱尔兰语的 ài'ěrlán de; ài'ěrlán rén de; ài'ěrlán yǔ de Irlandais; Irlandais; Irlandais アイルランド ; アイルランド ; アイルランド  アイルランド ; アイルランド ; アイルランド  airurando ; airurando ; airurando  airurando ; airurando ; airurando   
33 Irish coffee  hot coffee mixed with whisky and sugar, with thick cream on top Irish coffee  hot coffee mixed with whisky and sugar, with thick cream on top 爱尔兰咖啡热咖啡混合威士忌和糖,顶部有浓稠奶油 ài'ěrlán kāfēi rè kāfēi hùnhé wēishìjì hé táng, dǐngbù yǒu nóng chóu nǎiyóu Café irlandais café chaud mélangé à du whisky et du sucre, avec une crème épaisse sur le dessus アイルランド  コーヒーホットコーヒー 、 ウィスキー 砂糖  混ぜた 、 濃い クリーム    した もの  アイルランド  こうひいほっとこうひい 、 ウィスキー さとう  まぜた 、 こい クリーム  うえ  した もの  airurando no kōhīhottokōhī , wisukī to satō o mazeta , koikurīmu o ue ni shita mono  airurando no kōhīhottokōhī , wisukī to satō o mazeta , koikurīmu o ue ni shita mono   
34 爱尔兰咖啡(掺威士忌和糖及加奶油的热饮料) ài'ěrlán kāfēi (càn wēishìjì hé táng jí jiā nǎiyóu de rè yǐnliào) 爱尔兰咖啡(掺威士忌和糖及加奶油的热饮料) ài'ěrlán kāfēi (càn wēishìjì hé táng jí jiā nǎiyóu de rè yǐnliào) Café irlandais (boisson chaude avec du whisky, du sucre et de la crème) アイルランド  コーヒー ( ウイスキー  砂糖 クリーム  温かい 飲み物 )  アイルランド  コーヒー ( ウイスキー  さとう  クリーム  あたたかい のみもの )  airurando no kōhī ( uisukī to satō to kurīmu no atatakainomimono )  airurando no kōhī ( uisukī to satō to kurīmu no atatakainomimono )   
35 a cup or glass of Irish coffee a cup or glass of Irish coffee 一杯或一杯爱尔兰咖啡 yībēi huò yībēi ài'ěrlán kāfēi une tasse ou un verre de café irlandais アイルランド  コーヒー 1  または グラス  アイルランド  コーヒー 1 はい または グラス  airurando no kōhī 1 hai mataha gurasu  airurando no kōhī 1 hai mataha gurasu   
36 一杯爱尔兰咖啡 yībēi ài'ěrlán kāfēi 一杯爱尔兰咖啡 yībēi ài'ěrlán kāfēi une tasse de café irlandais アイルランド  コーヒー 1   アイルランド  コーヒー 1 はい  airurando no kōhī 1 hai  airurando no kōhī 1 hai   
37 一杯或一杯爱尔兰咖啡 yībēi huò yībēi ài'ěrlán kāfēi 一杯或一杯爱尔兰咖啡 yībēi huò yībēi ài'ěrlán kāfēi une tasse ou une tasse de café irlandais アイルランド  コーヒー 1   アイルランド  コーヒー 1 はい  airurando no kōhī 1 hai  airurando no kōhī 1 hai   
38 Irish stew, a hot dish of meat and vegetables boiled together Irish stew, a hot dish of meat and vegetables boiled together 爱尔兰炖肉,一道热腾腾的肉类和蔬菜一起煮 ài'ěrlán dùn ròu, yīdào rè téngténg de ròu lèi hé shūcài yīqǐ zhǔ Ragoût irlandais, un plat chaud de viande et de légumes bouillis アイルランド風 シチュー 、   野菜  煮物  あいるらんどふう シチュー 、 にく  やさい  にもの  airurandofū shichū , niku to yasai no nimono  airurandofū shichū , niku to yasai no nimono   
39 爱尔兰炖菜;蔬菜炖肉  ài'ěrlán dùn cài; shūcài dùn ròu  爱尔兰炖菜;蔬菜炖肉 ài'ěrlán dùn cài; shūcài dùn ròu Ragoût irlandais アイルランド  シチュー 、 煮込み  アイルランド  シチュー 、 にこみ  airurando no shichū , nikomi  airurando no shichū , nikomi   
40 irk (formal or literary) to annoy or irritate sb irk (formal or literary) to annoy or irritate sb irk(正式或文学)惹恼或激怒某人 irk(zhèngshì huò wénxué) rěnǎo huò jīnù mǒu rén Irk (formel ou littéraire) pour agacer ou irriter qn sb  いらいら させ たり イライラ させ たり する ため Irk ( 正式 または 文学 )  sb  いらいら させ たり イライラ させ たり する ため いrk ( せいしき または ぶんがく )  sb o iraira sase tari iraira sase tari suru tame no Irk (seishiki mataha bungaku )  sb o iraira sase tari iraira sase tari suru tame no Irk (seishiki mataha bungaku )   
41 使烦恼;激怒 shǐ fánnǎo; jīnù 使烦恼;激怒 shǐ fánnǎo; jīnù Ennuyé   立つ  はら  たつ  hara ga tatsu  hara ga tatsu   
42 her flippant tone irked him her flippant tone irked him 她的轻浮语气使他烦恼 tā de qīngfú yǔqì shǐ tā fánnǎo Son ton désinvolte l'irrita 彼女  軽快な 調子    悩ませた  かのじょ  けいかいな ちょうし  かれ  なやませた  kanojo no keikaina chōshi wa kare o nayamaseta  kanojo no keikaina chōshi wa kare o nayamaseta 
43 她轻佻的语调使他很生气 tā qīngtiāo de yǔdiào shǐ tā hěn shēngqì 她轻佻的语调使他很生气 tā qīngtiāo de yǔdiào shǐ tā hěn shēngqì Son ton méprisant le mit en colère. 彼女  憤慨 した 調子    怒らせた 。  かのじょ  ふんがい した ちょうし  かれ  おこらせた。  kanojo no fungai shita chōshi wa kare o okoraseta .  kanojo no fungai shita chōshi wa kare o okoraseta .   
44 她的轻浮语气使他烦恼 tā de qīngfú yǔqì shǐ tā fánnǎo 她的轻浮语气使他烦恼 tā de qīngfú yǔqì shǐ tā fánnǎo Son ton frivole l'agace 彼女  軽薄な 口調    いらいら させる  かのじょ  けいはくな くちょう  かれ  いらいら させる  kanojo no keihakuna kuchō wa kare o iraira saseru  kanojo no keihakuna kuchō wa kare o iraira saseru   
45 irksome  (formal) annoying or irritating irksome  (formal) annoying or irritating 令人讨厌的(正式的)恼人的或恼人的 lìng rén tǎoyàn de (zhèngshì de) nǎorén de huò nǎorén de Ennuyeux (formel) ennuyeux ou irritant いやらしい ( 正式な ) いらいら  いらいら  いやらしい ( せいしきな ) いらいら  いらいら  iyarashī ( seishikina ) iraira ya iraira  iyarashī ( seishikina ) iraira ya iraira   
46 使人烦疮的;令人圭气的 shǐ rén fán chuāng de; lìng rén guī qì de 使人烦疮的;令人圭气的 shǐ rén fán chuāng de; lìng rén guī qì de Faites en sorte que les gens se sentent mal 人々  痛み  感じさせる  ひとびと  いたみ  かんじさせる  hitobito ni itami o kanjisaseru  hitobito ni itami o kanjisaseru   
47 synonym tiresome synonym tiresome 同义词很烦人 tóngyìcí hěn fánrén Synonyme fatiguant 同義語  どうぎご  dōgigo  dōgigo   
48 I found the restrictions irksome I found the restrictions irksome 我发现这些限制令人厌烦 wǒ fāxiàn zhèxiē xiànzhì lìng rén yànfán J'ai trouvé les restrictions fastidieuses 制限  厄介である こと  わかりました  せいげん  やっかいである こと  わかりました  seigen ga yakkaidearu koto ga wakarimashita  seigen ga yakkaidearu koto ga wakarimashita 
49 我对那些限制感到很烦 wǒ duì nàxiē xiànzhì gǎndào hěn fán 我对那些限制感到很烦 wǒ duì nàxiē xiànzhì gǎndào hěn fán Je suis agacé par ces restrictions.   それら  制限  悩まされています 。  わたし  それら  せいげん  なやまされています 。  watashi wa sorera no seigen ni nayamasareteimasu .  watashi wa sorera no seigen ni nayamasareteimasu .   
50 iroko ,irokos a tall tree found in tropical W Africa that lives for many years. Some people believe that creatures with magic powers live in irokos iroko,irokos a tall tree found in tropical W Africa that lives for many years. Some people believe that creatures with magic powers live in irokos iroko,irokos一种生长在热带W非洲的高大树,生活多年。有些人认为具有神奇力量的生物生活在irokos中 iroko,irokos yī zhǒng shēngzhǎng zài rèdài W fēizhōu de gāodà shù, shēnghuó duōnián. Yǒuxiē rén rènwéi jùyǒu shénqí lìliàng de shēngwù shēnghuó zài irokos zhōng Iroko, irokos est un grand arbre qui vit depuis de nombreuses années dans l’Afrique tropicale occidentale. Certaines personnes croient que des créatures dotées de pouvoirs magiques vivent à irokos. いろこ 、 いろこ 熱帯  西アフリカ  見つかる 高木 、 長年 住んでいます 。  いろこ 、 いろこ ねったい  にしあふりか  みつかる こうぼく  、 ながねん すんでいます 。  iroko , iroko nettai no nishiafurika de mitsukaru kōboku de ,naganen sundeimasu .  iroko , iroko nettai no nishiafurika de mitsukaru kōboku de ,naganen sundeimasu . 
51 伊罗科树(西非热带的多年生高大树木,有人认为树中居住着精灵) yī luō kē shù (xīfēi rèdài de duōniánshēng gāodà shùmù, yǒurén rènwéi shù zhōng jūzhùzhe jīnglíng) 伊罗科树(西非热带的多年生高大树木,有人认为树中居住着精灵) yī luō kē shù (xīfēi rèdài de duōniánshēng gāo dà shùmù, yǒurén rènwéi shù zhōng jūzhùzhe jīnglíng) Iroco tree (un grand arbre vivace sous les tropiques de l'Afrique de l'Ouest, certaines personnes pensent qu'il y a des elfes dans l'arbre) イロコ   ( 西アフリカ  熱帯 地方   多年生 高い  、     人々      エルフ いる  思います )  いろこ   ( にしあふりか  ねったい ちほう   たねんせい  たかい  、 なん にん   ひとびと   なか  エルフ  いる  おもいます )  iroko no ki ( nishiafurika no nettai chihō de wa tanensei notakai ki , nan nin ka no hitobito wa ki no naka ni erufu ga iruto omoimasu )  iroko no ki ( nishiafurika no nettai chihō de wa tanensei notakai ki , nan nin ka no hitobito wa ki no naka ni erufu ga iruto omoimasu )   
52 the wood from this tree, which is hard and used especially for outdoor building work the wood from this tree, which is hard and used especially for outdoor building work 这棵树上的木材很硬,特别适合户外建筑工作 zhè kē shù shàng de mùcái hěn yìng, tèbié shìhé hùwài jiànzhú gōngzuò Le bois de cet arbre, dur et utilisé surtout pour les travaux de construction extérieurs この     硬く 、 特に 屋外  建築 作業  使用されています  この     かたく 、 とくに おくがい  けんちく さぎょう  しよう されています  kono ki no ki wa kataku , tokuni okugai no kenchiku sagyōni shiyō sareteimasu  kono ki no ki wa kataku , tokuni okugai no kenchiku sagyōni shiyō sareteimasu 
53 伊罗科木‘木质坚硬,尤用作卢外建筑材料) yī luō kē mù ‘mùzhí jiānyìng, yóu yòng zuò lú wài jiànzhú cáiliào) 伊罗科木“木质坚硬,尤用作卢外建筑材料) yī luō kē mù “mùzhí jiānyìng, yóu yòng zuò lú wài jiànzhú cáiliào) Bois dur Iroko Wood, spécialement utilisé pour les matériaux de construction en dehors de Lu Iroko Wood    、 特に Lu    建材 使われています  いろこ をうd  けん  、 とくに   そと  けんざい つかわれています  Iroko Wōd no ken ki , tokuni Lu no soto no kenzai nitsukawareteimasu  Iroko Wōd no ken ki , tokuni Lu no soto no kenzai nitsukawareteimasu   
54 iron  iron  tiě Le fer 鉄  てつ  tetsu  tetsu   
55 metal metal 金属 jīnshǔ Métal メタル  メタル  metaru  metaru 
56 金属 jīnshǔ 金属 jīnshǔ Métal メタル  メタル  metaru  metaru   
57 (symb Fe) a chemical element. Iron is a hard strong metal that is used to make steel and is also found in small quantities in blood and food (symb Fe) a chemical element. Iron is a hard strong metal that is used to make steel and is also found in small quantities in blood and food (symb Fe)一种化学元素。铁是一种坚硬的金属,用于制造钢铁,也可以少量存在于血液和食物中 (symb Fe) yī zhǒng huàxué yuánsù. Tiě shì yī zhǒng jiānyìng de jīnshǔ, yòng yú zhìzào gāngtiě, yě kěyǐ shǎoliàng cúnzài yú xiěyè hé shíwù zhòng Le fer est un métal dur utilisé dans la fabrication de l'acier. On le trouve également en petites quantités dans le sang et les aliments. ( symb Fe ) 化学 元素     作る   使われる硬くて 強い 金属  、 血液   食品    少量含まれています 。  ( symb ふぇ ) かがく げんそ てつ  てつ  つくる  つかわれる かたくて つよい きんぞく  、 けつえき ちゅう  しょくひん ちゅう   しょうりょう ふくまれています 。  ( symb Fe ) kagaku genso tetsu wa tetsu o tsukuru no nitsukawareru katakute tsuyoi kinzoku de , ketsueki chū yashokuhin chū ni mo shōryō fukumareteimasu .  ( symb Fe ) kagaku genso tetsu wa tetsu o tsukuru no nitsukawareru katakute tsuyoi kinzoku de , ketsueki chū yashokuhin chū ni mo shōryō fukumareteimasu .   
58 tiě tiě Le fer 鉄  てつ  tetsu  tetsu   
59 cast/ wrought/corrugated iron cast/ wrought/corrugated iron 铸造/锻造/波纹铁 zhùzào/duànzào/bōwén tiě Fonte / forgé / ondulé キャスト / 鍛造 / 段ボール   キャスト / たんぞう / だんぼうる てつ  kyasuto / tanzō / danbōru tetsu  kyasuto / tanzō / danbōru tetsu   
60 铸铁;熟铁;波纹铁 zhùtiě; shú tiě; bōwén tiě 铸铁;熟铁;波纹铁 zhùtiě; shú tiě; bōwén tiě Fonte; fer forgé; tôle ondulée 鋳鉄 、 錬鉄 、 段ボール  ちゅうてつ 、 れんてつ 、 だんぼうる  chūtetsu , rentetsu , danbōru  chūtetsu , rentetsu , danbōru   
61 iron gates/bars/raillings铁门 / 栅 / 栏杆 iron gates/bars/raillings tiě mén/ zhà/ lángān 铁门/栅栏/ raillings铁门/栅栏/栏杆 tiě mén/zhàlán/ raillings tiě mén/zhàlán/lángān Portails / barres / rails en fer Portail / grille / garde-corps en fer 鉄製 門扉 /  ​​ ー用 / 手すり 鉄製 門扉 / グリル用 /手すり  てつせい もんぴ /  ​​ よう / てすり てつせい もんぴ / ぐりるよう / てすり  tetsusei monpi / ba ​​  / tesuri tetsusei monpi / guriruyō /tesuri  tetsusei monpi / ba ​​  / tesuri tetsusei monpi / guriruyō /tesuri 
62 an iron and steel works an iron and steel works 钢铁厂 gāngtiě chǎng Une sidérurgie 鉄鋼所  てっこうしょ  tekkōsho  tekkōsho   
63 钢铁厂 gāngtiě chǎng 钢铁厂 gāngtiě chǎng Aciérie 製鉄所  せいてつしょ  seitetsusho  seitetsusho   
64 iron ore(rock containing iron) iron ore(rock containing iron) 铁矿石(含铁的岩石) tiě kuàng shí (hán tiě de yánshí) Minerai de fer (roche contenant du fer) 鉄鉱石 (   含む  )  てっこうせき ( てつ  ふくむ いわ )  tekkōseki ( tetsu o fukumu iwa )  tekkōseki ( tetsu o fukumu iwa )   
65 铁矿石  tiě kuàng shí  铁矿石 tiě kuàng shí Minerai de fer 鉄鉱石  てっこうせき  tekkōseki  tekkōseki   
66 patients with iron deficiency (not enough iron in their blood) patients with iron deficiency (not enough iron in their blood) 缺铁患者(血液中铁含量不足) quē tiě huànzhě (xiěyè zhōngtiě hánliàng bùzú) Patients présentant une carence en fer (pas assez de fer dans leur sang)  欠乏症 ( 自分  血液   鉄分  足りない )  てつ けつぼうしょう ( じぶん  けつえき ちゅう  てつぶん  たりない )  tetsu ketsubōshō ( jibun no ketsueki chū no tetsubun gatarinai )  tetsu ketsubōshō ( jibun no ketsueki chū no tetsubun gatarinai )   
67 缺铁型病入 quē tiě xíng bìng rù 缺铁型病入 quē tiě xíng bìng rù Carence en fer  欠乏  てつ けつぼう  tetsu ketsubō  tetsu ketsubō   
68 iron tablets (containing iron prepared as a medicine) iron tablets (containing iron prepared as a medicine) 铁片(含铁作为药物制备) tiě piàn (hán tiě zuòwéi yàowù zhìbèi) Comprimés de fer (contenant du fer préparé en tant que médicament)   ( 薬用   含む )  てつ じょう ( やくよう てつ  ふくむ )  tetsu  ( yakuyō tetsu o fukumu )  tetsu  ( yakuyō tetsu o fukumu )   
69 含铁的药片 hán tiě di yàopiàn 含铁的药片 hán tiě di yàopiàn Pilules contenant du fer  含有 ピル  てつ がにゅう ピル  tetsu ganyū piru  tetsu ganyū piru   
70 铁片(含铁作为药物制备) tiě piàn (hán tiě zuòwéi yàowù zhìbèi) 铁片(含铁作为药物制备) tiě piàn (hán tiě zuòwéi yàowù zhìbèi) Comprimés de fer (contenant du fer en tant que drogue)   ( 薬品 として 鉄分  含む )  てつ じょう ( やくひん として てつぶん  ふくむ )  tetsu  ( yakuhin toshite tetsubun o fukumu )  tetsu  ( yakuhin toshite tetsubun o fukumu )   
71 (figurative) She had a will of iron (it was very strong) (figurative) She had a will of iron (it was very strong) (比喻)她有铁的意志(非常强大) (bǐyù) tā yǒu tiě de yìzhì (fēicháng qiángdà) (figuratif) Elle avait une volonté de fer (c'était très fort) ( 比喩 ) 彼女    意志  持っていた ( それ 非常  強かった )  ( ひゆ ) かのじょ  てつ  いし  もっていた ( それ ひじょう  つよかった )  ( hiyu ) kanojo wa tetsu no ishi o motteita ( sore wa hijōni tsuyokatta )  ( hiyu ) kanojo wa tetsu no ishi o motteita ( sore wa hijōni tsuyokatta )   
72 她有钢铁般的意志 tā yǒu gāngtiě bān de yìzhì 她有钢铁般的意志 tā yǒu gāngtiě bān de yìzhì Elle a une volonté d'acier 彼女  しっかり した 意志  持っています  かのじょ  しっかり した いし  もっています  kanojo wa shikkari shita ishi o motteimasu  kanojo wa shikkari shita ishi o motteimasu   
73 tool tool 工具 gōngjù Outil 道具  どうぐ  dōgu  dōgu   
74 工具 gōngjù 工具 gōngjù Outil 道具  どうぐ  dōgu  dōgu   
75 a tool with a flat metal base that can be heated and used to make clothes smooth 熨斗 a tool with a flat metal base that can be heated and used to make clothes smooth yùndǒu 一个带有扁平金属底座的工具,可以加热并用来使衣服光滑熨斗 yīgè dài yǒu biǎnpíng jīnshǔ dǐzuò de gōngjù, kěyǐ jiārè bìngyòng lái shǐ yīfú guānghuá yùndǒu un outil avec une base métallique plate qui peut être chauffé et utilisé pour lisser les vêtements 平らな 金属製  台座  持ち 、 加熱 して   滑らか する ため  道具  たいらな きんぞくせい  だいざ  もち 、 かねつ して ふく  なめらか  する ため  どうぐ  tairana kinzokusei no daiza o mochi , kanetsu shite fuku onameraka ni suru tame no dōgu  tairana kinzokusei no daiza o mochi , kanetsu shite fuku onameraka ni suru tame no dōgu   
76 带有扁平金属底座的工具可以加热并用于使衣服光滑 dài yǒu biǎnpíng jīnshǔ dǐzuò de gōngjù kěyǐ jiārè bìngyòng yú shǐ yīfú guānghuá 带有扁平金属底座的工具可以加热并用于使衣服光滑 dài yǒu biǎnpíng jīnshǔ dǐzuò de gōngjù kěyǐ jiārè bìngyòng yú shǐ yīfú guānghuá Les outils à base métallique plate peuvent être chauffés et utilisés pour lisser les vêtements 平らな 金属製  台座  持つ 道具  加熱 して  滑らか  する ため  使用 する  たいらな きんぞくせい  だいざ  もつ どうぐ  かねつして ふく  なめらか  する ため  しよう する  tairana kinzokusei no daiza o motsu dōgu wa kanetsu shitefuku o nameraka ni suru tame ni shiyō suru  tairana kinzokusei no daiza o motsu dōgu wa kanetsu shitefuku o nameraka ni suru tame ni shiyō suru   
77 a steam iron  a steam iron  蒸汽熨斗 zhēngqì yùndǒu un fer à repasser スチーム アイロン  スチーム アイロン  suchīmu airon  suchīmu airon   
78 蒸汽喪斗 zhēngqì sàng dòu 蒸汽丧斗 zhēngqì sàng dòu Slogan de la vapeur 蒸気  スローガン  じょうき  スローガン  jōki no surōgan  jōki no surōgan   
79 (usually in compounds  (usually in compounds  (通常在化合物中 (tōngcháng zài huàhéwù zhòng (généralement en composés ( 通常 化合物   ( つうじょう かごうぶつ   ( tsūjō kagōbutsu de  ( tsūjō kagōbutsu de   
80 通常构成复合词) tōngcháng gòuchéng fùhécí) 通常构成复合词) tōngcháng gòuchéng fùhécí) Constituent généralement un mot composé) 通常  複合語  構成 する  つうじょう  ふくごうご  こうせい する  tsūjō wa fukugōgo o kōsei suru  tsūjō wa fukugōgo o kōsei suru   
81 a tool made of iron or another metal  a tool made of iron or another metal  由铁或其他金属制成的工具 yóu tiě huò qítā jīnshǔ zhì chéng de gōngjù un outil en fer ou en un autre métal  など  金属製  道具  てつ など  きんぞくせい  どうぐ  tetsu nado no kinzokusei no dōgu  tetsu nado no kinzokusei no dōgu   
82 铁器;金属工具 tiěqì; jīnshǔ gōngjù 铁器,金属工具 tiěqì, jīnshǔ gōngjù Outil de fer アイアン ツール  アイアン ツール  aian tsūru  aian tsūru   
83 由铁或其他金属制成的工具 yóu tiě huò qítā jīnshǔ zhì chéng de gōngjù 由铁或其他金属制成的工具 yóu tiě huò qítā jīnshǔ zhì chéng de gōngjù un outil en fer ou autre métal  など  金属製  道具  てつ など  きんぞくせい  どうぐ  tetsu nado no kinzokusei no dōgu  tetsu nado no kinzokusei no dōgu   
84 see also branding iron see also branding iron 另见品牌铁 lìng jiàn pǐnpái tiě Voir aussi la marque de fer ブランディングアイロン も 参照  ぶらんぢんぐあいろん  さんしょう  burandinguairon mo sanshō  burandinguairon mo sanshō   
85 soldering iron soldering iron 烙铁 làotiě Fer à souder はんだ ごて  はんだ ごて  handa gote  handa gote   
86 tire iron tire iron 轮胎铁 lúntāi tiě Pneu de fer タイヤ アイロン  タイヤ アイロン  taiya airon  taiya airon 
87 for prisoners for prisoners 为囚犯 wèi qiúfàn Pour les prisonniers 囚人  ため   しゅうじん  ため   shūjin no tame ni  shūjin no tame ni   
88 囚犯  qiúfàn  囚犯 qiúfàn Prisonnier 囚人  しゅうじん  shūjin  shūjin   
89 irons , chains or other heavy objects made of iron, attached to the arms and legs of prisoners, especially in the past  irons, chains or other heavy objects made of iron, attached to the arms and legs of prisoners, especially in the past  熨斗,铁链或其他重物,由铁制成,附着在囚犯的手臂和腿上,特别是在过去 yùndǒu, tiě liàn huò qítā zhòng wù, yóu tiě zhì chéng, fùzhuó zài qiúfàn de shǒubì hé tuǐ shàng, tèbié shì zài guòqù Fers, chaînes ou autres objets lourds en fer, fixés aux bras et aux jambes de prisonniers, en particulier dans le passé 特に 過去 において 、 囚人      付着 した  作られた  、  、 その他  重い   とくに かこ において 、 しゅうじん  うで  あし  ふちゃく した てつ  つくられた てつ 、 くさり 、 そのた おもい もの  tokuni kako nioite , shūjin no ude ya ashi ni fuchaku shitatetsu de tsukurareta tetsu , kusari , sonota no omoi mono  tokuni kako nioite , shūjin no ude ya ashi ni fuchaku shitatetsu de tsukurareta tetsu , kusari , sonota no omoi mono   
90 (尤指旧时的)镣铐 (yóu zhǐ jiùshí de) liàokào (尤指旧时的)镣铐 (yóu zhǐ jiùshí de) liàokào (surtout dans les vieux jours) ( 特に  ) 镣铐  ( とくに むかし ) 镣铐  ( tokuni mukashi ) 镣铐  ( tokuni mukashi ) 镣铐   
91 in golf  in golf  在高尔夫球场 zài gāo'ěrfū qiúchǎng Au golf ゴルフ で は  ゴルフ    gorufu de wa  gorufu de wa   
92 高尔夫球  gāo'ěrfū qiú  高尔夫球 gāo'ěrfū qiú Le golf ゴルフ  ゴルフ  gorufu  gorufu   
93 one of the set of clubs (sticks for hitting the ball with) that have a metal head one of the set of clubs (sticks for hitting the ball with) that have a metal head 其中一个有金属头的球杆(用于击球的球杆) qízhōng yīgè yǒu jīnshǔ tóu de qiú gǎn (yòng yú jí qiú de qiú gǎn) Un des bâtons (bâtons pour frapper la balle avec) qui ont une tête en métal メタル ヘッド  持つ クラブ  セット  1つ ( ボール  打つ ため  スティック )  メタル ヘッド  もつ クラブ  セット   ( で ボール うつ ため  スティック )  metaru heddo o motsu kurabu no setto no tsu ( de bōru outsu tame no sutikku )  metaru heddo o motsu kurabu no setto no tsu ( de bōru outsu tame no sutikku )   
94 铁头球棒 tiě tóu qiú bàng 铁头球棒 tiě tóu qiú bàng Batte de fer アイアン バット  アイアン バット  aian batto  aian batto   
95 compare wood compare wood 比较木材 bǐjiào mùcái Comparer bois 木材  比較 する  もくざい  ひかく する  mokuzai o hikaku suru  mokuzai o hikaku suru   
96 have several, etc. irons in the fire to be involved in several activities or areas of business at the same time, hoping that at least one will be successful have several, etc. Irons in the fire to be involved in several activities or areas of business at the same time, hoping that at least one will be successful 在火灾中有几个等铁同时参与多个活动或业务领域,希望至少有一个会成功 zài huǒzāi zhōng yǒu jǐ gè děng tiě tóngshí cānyù duō gè huódòng huò yèwù lǐngyù, xīwàng zhìshǎo yǒu yīgè huì chénggōng Avoir plusieurs fers, etc. dans le feu pour être impliqué dans plusieurs activités ou domaines d'activité en même temps, en espérant qu'au moins un réussira 少なくとも 1つが 成功 する こと  願って 、 同時にいくつ   アイアン など      入れて いくつ  活動  事業 分野  関与 させる 。  すくなくとも つが せいこう する こと  ねがって 、 どうじに いくつ   アイアン など    なか  いれて いくつ   かつどう  じぎょう ぶにゃ  かにょ させる。  sukunakutomo tsuga seikō suru koto o negatte , dōjiniikutsu ka no aian nado o hi no naka ni irete ikutsu ka nokatsudō ya jigyō bunya ni kanyo saseru .  sukunakutomo tsuga seikō suru koto o negatte , dōjiniikutsu ka no aian nado o hi no naka ni irete ikutsu ka nokatsudō ya jigyō bunya ni kanyo saseru . 
97 分散活动(或经营);户泛撒网 fēnsàn huódòng (huò jīngyíng); hù fàn sā wǎng 分散活动(或经营);户泛撒网 fēnsàn huódòng (huò jīngyíng); hù fàn sā wǎng Activités (ou opérations) décentralisées; 分散  された 活動 ( または 操作 )  ぶんさん  された かつどう ( または そうさ )  bunsan ka sareta katsudō ( mataha sōsa )  bunsan ka sareta katsudō ( mataha sōsa )   
98 more at pump more at pump 更多的是泵 gèng duō de shì bèng Plus à la pompe ポンプ  もっと  ポンプ  もっと  ponpu de motto  ponpu de motto 
99 rule rule 规则 guīzé Règle 規則  きそく  kisoku  kisoku   
100 strike Strike 罢工 Bàgōng Strik ストライク  ストライク  sutoraiku  sutoraiku   
  to make clothes, etc. smooth by using an iron  to make clothes, etc. Smooth by using an iron  用铁制作衣服等 yòng tiě zhìzuò yīfú děng Pour confectionner des vêtements, etc. lisser à l'aide d'un fer à repasser アイロン  衣服 など  滑らか  する  アイロン  いふく など  なめらか  する  airon de ifuku nado o nameraka ni suru  airon de ifuku nado o nameraka ni suru   
102 (用熨斗) 熨,烫平 (yòng yùndǒu) yùn, tàng píng (用熨斗)熨,烫平 (yòng yùndǒu) yùn, tàng píng (avec le fer) repasser, repasser ( アイロン付き ) アイロン 、 アイロン  ( あいろんつき ) アイロン 、 アイロン  ( airontsuki ) airon , airon  ( airontsuki ) airon , airon   
103 I'll need to iron that dress before I can wear it I'll need to iron that dress before I can wear it 在我穿之前我需要熨烫那件衣服 zài wǒ chuān zhīqián wǒ xūyào yùn tàng nà jiàn yīfú Je vais devoir repasser cette robe avant de pouvoir la porter   それ  着る こと  できる     そのドレス  アイロン  かける 必要  あるでしょう  わたし  それ  きる こと  できる まえ  わたし  その ドレス  アイロン  かける ひつよう  あるでしょう  watashi wa sore o kiru koto ga dekiru mae ni watashi wasono doresu o airon o kakeru hitsuyō ga arudeshō  watashi wa sore o kiru koto ga dekiru mae ni watashi wasono doresu o airon o kakeru hitsuyō ga arudeshō   
104 我得先把那件连衣裙烫平再穿 wǒ dé xiān bǎ nà jiàn liányīqún tàng píng zài chuān 我得先把那件连衣裙烫平再穿 wǒ dé xiān bǎ nà jiàn liányīqún tàng píng zài chuān Je dois d'abord repasser la robe puis la porter.   最初  ドレス  アイロン  かけ 、 次に それ 着る 必要  あります 。  わたし  さいしょ  ドレス  アイロン  かけ 、 つぎに それ  きる ひつよう  あります 。  watashi wa saisho ni doresu o airon o kake , tsugini sore okiru hitsuyō ga arimasu .  watashi wa saisho ni doresu o airon o kake , tsugini sore okiru hitsuyō ga arimasu .   
105 He was ironing when I arrived He was ironing when I arrived 我到的时候他正在熨烫 wǒ dào de shíhòu tā zhèngzài yùn tàng Il repassait quand je suis arrivé   着いた とき   アイロン  かけていた  わたし  ついた とき かれ  アイロン  かけていた  watashi ga tsuita toki kare wa airon o kaketeita  watashi ga tsuita toki kare wa airon o kaketeita   
106 我到的时候他正在熨衣服 wǒ dào de shíhòu tā zhèngzài yùn yīfú 我到的时候他正在熨衣服 wǒ dào de shíhòu tā zhèngzài yùn yīfú Il repasse quand j'arrive.   到着 すると   アイロン  かけている 。  わたし  とうちゃく すると かれ  アイロン  かけている 。  watashi ga tōchaku suruto kare wa airon o kaketeiru .  watashi ga tōchaku suruto kare wa airon o kaketeiru .   
107 see also ironing see also ironing 另见熨烫 lìng jiàn yùn tàng Voir aussi repassage アイロン  見る  アイロン  みる  airon mo miru  airon mo miru   
108 iron sth-out to remove the creases  ( folds that you do not want) from clothes, etc. by using an iron iron sth-out to remove the creases  (folds that you do not want) from clothes, etc. By using an iron 用铁st去除衣服等折痕(你不想要的折痕) yòng tiě st qùchú yīfú děng zhé hén (nǐ bùxiǎng yào de zhé hén) Repassez le fer pour enlever les plis (vêtements que vous ne voulez pas) des vêtements, etc. en utilisant un fer à repasser アイロン  使用 して 、 衣服 など から しわ ( 不要な襞 )  除去 する アイロン  アイロン  しよう して 、 いふく など から しわ ( ふような ひだ )  じょきょ する アイロン  airon o shiyō shite , ifuku nado kara shiwa ( fuyōna hida )o jokyo suru airon  airon o shiyō shite , ifuku nado kara shiwa ( fuyōna hida )o jokyo suru airon   
109 熨平(衣服等的)皱褶 yùn píng (yīfú děng de) zhòu zhě 熨平(衣服等的)皱褶 yùn píng (yīfú děng de) zhòu zhě Repassage (vêtements, etc.) rides アイロン (  など ) しわ  アイロン ( ふく など ) しわ  airon ( fuku nado ) shiwa  airon ( fuku nado ) shiwa   
110 to get rid of any problems or difficulties that are affecting sth to get rid of any problems or difficulties that are affecting sth 摆脱任何影响某事的问题或困难 bǎituō rènhé yǐngxiǎng mǒu shì de wèntí huò kùnnán Pour se débarrasser de tous les problèmes ou difficultés qui affectent qc sth  影響  与えている あらゆる 問題  困難 取り除く ため   sth  えいきょう  あたえている あらゆる もんだい  こんなん  とりのぞく ため   sth ni eikyō o ataeteiru arayuru mondai ya konnan otorinozoku tame ni  sth ni eikyō o ataeteiru arayuru mondai ya konnan otorinozoku tame ni   
111 解决影响…的问题(或困难) jiějué yǐngxiǎng…de wèntí (huò kùnnán) 解决影响...的问题(或困难) jiějué yǐngxiǎng... De wèntí (huò kùnnán) Résoudre le problème (ou la difficulté) qui affecte ... 影響  与える 問題 ( または 困難 )  解決 する ...  えいきょう  あたえる もんだい ( または こんなん ) かいけつ する 。。。  eikyō o ataeru mondai ( mataha konnan ) o kaiketsu suru...  eikyō o ataeru mondai ( mataha konnan ) o kaiketsu suru...   
112 摆脱任何影响某事的问题或困难 bǎituō rènhé yǐngxiǎng mǒu shì de wèntí huò kùnnán 摆脱任何影响某事的问题或困难 bǎituō rènhé yǐngxiǎng mǒu shì de wèntí huò kùnnán Éliminez tous les problèmes ou difficultés qui affectent quelque chose    影響  与える 問題  困難  取り除きます  なに   えいきょう  あたえる もんだい  こんなん とりのぞきます  nani ka ni eikyō o ataeru mondai ya konnan otorinozokimasu  nani ka ni eikyō o ataeru mondai ya konnan otorinozokimasu   
113 There are still a few details that need ironing out There are still a few details that need ironing out 还有一些细节需要熨平 hái yǒu yīxiē xìjié xūyào yùn píng Il reste encore quelques détails à régler 解決 する 必要  ある いくつ   詳細  まだあります  かいけつ する ひつよう  ある いくつ   しょうさい まだ あります  kaiketsu suru hitsuyō ga aru ikutsu ka no shōsai ga madaarimasu  kaiketsu suru hitsuyō ga aru ikutsu ka no shōsai ga madaarimasu   
114 还有几处细节问题需要解决 hái yǒu jǐ chù xìjié wèntí xūyào jiějué 还有几处细节问题需要解决 hái yǒu jǐ chù xìjié wèntí xūyào jiějué Il reste encore quelques détails à résoudre 解決 する 必要  ある いくつ   詳細  まだあります  かいけつ する ひつよう  ある いくつ   しょうさい まだ あります  kaiketsu suru hitsuyō ga aru ikutsu ka no shōsai ga madaarimasu  kaiketsu suru hitsuyō ga aru ikutsu ka no shōsai ga madaarimasu   
115 very strong and determined very strong and determined 非常坚强和坚定 fēicháng jiānqiáng hé jiāndìng Très fort et déterminé 非常  強くて 決心 している  ひじょう  つよくて けっしん している  hijō ni tsuyokute kesshin shiteiru  hijō ni tsuyokute kesshin shiteiru   
116 坚强的;强硬坚定的 jiānqiáng de; qiángyìng jiāndìng de 坚强的;强硬坚定的 jiānqiáng de; qiángyìng jiāndìng de Fort, fort et ferme 強く 、 強く 、 しっかり  つよく 、 つよく 、 しっかり  tsuyoku , tsuyoku , shikkari  tsuyoku , tsuyoku , shikkari   
117 非常坚强和坚定 fēicháng jiānqiáng hé jiāndìng 非常坚强和坚定 fēicháng jiānqiáng hé jiāndìng Très fort et déterminé 非常  強くて 決心 している  ひじょう  つよくて けっしん している  hijō ni tsuyokute kesshin shiteiru  hijō ni tsuyokute kesshin shiteiru   
118 She was kown as the ‘Iron lady’ She was kown as the ‘Iron lady’ 她被称为“铁娘子” tā bèi chēng wèi “tiě niángzǐ” Elle était connue sous le nom de «dame de fer» 彼女  「 アイアン レディ 」 として 知られていた  かのじょ  「 アイアン レディ 」 として しられていた  kanojo wa " aian redi " toshite shirareteita  kanojo wa " aian redi " toshite shirareteita 
119 大家都称她为“铁娘子” dàjiā dōu chēng tā wèi “tiě niángzǐ” 大家都称她为“铁娘子” dàjiā dōu chēng tā wèi “tiě niángzǐ” Tout le monde l'appelle "Dame de fer"    彼女  「 アイアン レディ 」  呼んでいます  だれ   かのじょ  「 アイアン レディ 」  よんでいます  dare mo ga kanojo o " aian redi " to yondeimasu  dare mo ga kanojo o " aian redi " to yondeimasu   
120 a man 〇/iron will a man líng/iron will 一个男人〇/铁会 yīgè nánrén líng/tiě huì un homme will / volonté de fer 男 〇/ アイアン・ウィル  おとこ 〇/ あいあん うぃる  otoko 〇/ aian wiru  otoko 〇/ aian wiru   
121 意志坚强命男子 yìzhì jiānqiáng mìng nánzǐ 意志坚强命男子 yìzhì jiānqiáng mìng nánzǐ Homme de volonté 意志  強い   いし  つよい おとこ  ishi no tsuyoi otoko  ishi no tsuyoi otoko   
122 an iron fist/hand (in a velvet glove) if you use the words an iron fist/hand when describing the way that sb behaves, you mean that they treat people severely. This treatment may be hidden behind a kind appearance (the velvet glove). an iron fist/hand (in a velvet glove) if you use the words an iron fist/hand when describing the way that sb behaves, you mean that they treat people severely. This treatment may be hidden behind a kind appearance (the velvet glove). 铁拳/手(在天鹅绒手套中)如果你在描述某人表现方式时使用铁拳/手的话,你的意思是他们会严厉对待人。这种处理可能隐藏在一种外观(天鹅绒手套)背后。 tiěquán/shǒu (zài tiān'éróng shǒutào zhōng) rúguǒ nǐ zài miáoshù mǒu rén biǎoxiàn fāngshì shí shǐyòng tiěquán/shǒu dehuà, nǐ de yìsi shì tāmen huì yánlì duìdài rén. Zhè zhǒng chǔlǐ kěnéng yǐncáng zài yī zhǒng wàiguān (tiān'éróng shǒutào) bèihòu. Un poing de fer / une main (dans un gant de velours) si vous utilisez les mots «poing de fer / main» pour décrire le comportement de qn, vous voulez dire qu'ils traitent les gens avec sévérité. Ce traitement peut être caché derrière une apparence bienveillante (le gant de velours). ).    /手 ( ベルベット  手袋    ) sb 振る舞い  説明 する とき     /手  単語 使うならば 、 彼ら  人々  厳しく 扱います 。 )  てつ  こぶし しゅ ( ベルベット  てぶくろ  なか ) sb  ふるまい  せつめい する とき  てつ  こぶししゅ  たんご  つかうならば 、 かれら  ひとびと きびしく あつかいます 。 )  tetsu no kobushi shu ( berubetto no tebukuro no naka de) sb no furumai o setsumei suru toki ni tetsu no kobushishu no tango o tsukaunaraba , karera wa hitobito o kibishikuatsukaimasu . )  tetsu no kobushi shu ( berubetto no tebukuro no naka de) sb no furumai o setsumei suru toki ni tetsu no kobushishu no tango o tsukaunaraba , karera wa hitobito o kibishikuatsukaimasu . ) 
123 (温和背后的) 铁拳 (Wēnhé bèihòu de) tiěquán (温和背后的)铁拳 (Wēnhé bèihòu de) tiěquán (derrière le doux) poing de fer ( 穏やかな )     ( おだやかな ) てつ  こぶし  ( odayakana ) tetsu no kobushi  ( odayakana ) tetsu no kobushi   
124 the Iron Age  the historical period about 3000 years ago when people first used iron tools the Iron Age  the historical period about 3000 years ago when people first used iron tools 铁器时代是大约3000年前人们第一次使用铁制工具时的历史时期 tiěqì shídài shì dàyuē 3000 nián qián rénmen dì yī cì shǐyòng tiě zhì gōngjù shí de lìshǐ shíqí L'âge du fer, la période historique il y a environ 3000 ans, quand les gens utilisèrent les premiers outils en fer アイアンエイジ 人々  最初  アイアン ツール  使用した  3000    歴史  期間  あいあねいじ ひとびと  さいしょ  アイアン ツール しよう した やく 3000 ねん まえ  れきし てき きかん  aianeiji hitobito ga saisho ni aian tsūru o shiyō shita yaku3000 nen mae no rekishi teki kikan  aianeiji hitobito ga saisho ni aian tsūru o shiyō shita yaku3000 nen mae no rekishi teki kikan   
125 铁器时代 tiěqì shídài 铁器时代 tiěqì shídài Âge du fer アイアンエイジ  あいあねいじ  aianeiji  aianeiji   
126 the Iron Curtain  the name that people used for the border that used to exist between Western Europe and the communist countries of Eastern Europe the Iron Curtain  the name that people used for the border that used to exist between Western Europe and the communist countries of Eastern Europe 铁幕是人们用于西欧和东欧共产主义国家之间边界的名称 tiě mù shì rénmen yòng yú xī'ōu hé dōng'ōu gòngchǎn zhǔyì guójiā zhī jiān biānjiè de míngchēng Le rideau de fer est le nom que les gens utilisaient pour désigner la frontière entre l'Europe occidentale et les pays communistes d'Europe orientale.   カーテン  人々  西 ヨーロッパ  東ヨーロッパ  共産 主義国    存在 していた 国境 使用 した 名前  てつ  カーテン  ひとびと  にし ヨーロッパ  ひがしヨーロッパ  きょうさん しゅぎこく    そんざい していた こっきょう  しよう した なまえ  tetsu no kāten wa hitobito ga nishi yōroppa to higashiyōroppa no kyōsan shugikoku no ma ni sonzai shiteitakokkyō ni shiyō shita namae  tetsu no kāten wa hitobito ga nishi yōroppa to higashiyōroppa no kyōsan shugikoku no ma ni sonzai shiteitakokkyō ni shiyō shita namae   
127 铁幕(指昔日西欧与东欧共产党国家之伺想象的屏障) tiě mù (zhǐ xīrì xī'ōu yǔ dōng'ōu gòngchǎndǎng guójiā zhī cì xiǎngxiàng de píngzhàng) 铁幕(指昔日西欧与东欧共产党国家之伺想象的屏障) tiě mù (zhǐ xīrì xī'ōu yǔ dōng'ōu gòngchǎndǎng guójiā zhī cì xiǎngxiàng de píngzhàng) Rideau de fer (fait référence à la barrière de l'imagination des anciens pays communistes d'Europe occidentale et d'Europe orientale)   カーテン ( 西 ヨーロッパ   ヨーロッパ  共産 主義国  想像力  障壁  指す )  てつ  カーテン ( にし ヨーロッパ  ひがし ヨーロッパ きゅう きょうさん しゅぎこく  そうぞうりょく  しょうへき  さす )  tetsu no kāten ( nishi yōroppa to higashi yōroppa no kyūkyōsan shugikoku no sōzōryoku no shōheki o sasu )  tetsu no kāten ( nishi yōroppa to higashi yōroppa no kyūkyōsan shugikoku no sōzōryoku no shōheki o sasu )   
128 iron grey  (also ,iron gray , dark grey in colour iron grey  (also,iron gray, dark grey in colour 铁灰色(也是铁灰色,深灰色) tiě huīsè (yěshì tiě huīsè, shēn huīsè) Gris de fer (également gris de fer, de couleur gris foncé アイアン グレー ( やはり アイアン グレー 、 ダークグレー   )  アイアン グレー ( やはり アイアン グレー 、 ダーク グレー  いろ )  aian gurē ( yahari aian gurē , dāku gurē no iro )  aian gurē ( yahari aian gurē , dāku gurē no iro )   
129 铁灰色的 tiě huīsè de 铁灰色的 tiě huīsè de Gris de fer アイアン グレー  アイアン グレー  aian gurē  aian gurē   
130 iron grey hair iron grey hair 铁灰色的头发 tiě huīsè de tóufǎ Cheveux gris fer アイアン グレー  アイアン グレー  aian gurē  aian gurē   
131 铁灰色的毛发 tiě huīsè de máofǎ 铁灰色的毛发 tiě huīsè de máofǎ Cheveux gris fer アイアン グレー  アイアン グレー  aian gurē  aian gurē   
132 ironic  (also less frequent ironical , showing that you really mean the opposite of what you are saying; expressing irony ironic  (also less frequent ironical, showing that you really mean the opposite of what you are saying; expressing irony 讽刺的是(也不那么频繁的讽刺,表明你的意思与你所说的完全相反;表达讽刺意味 fèngcì de shì (yě bù nàme pínfán de fèngcì, biǎomíng nǐ de yìsi yǔ nǐ suǒ shuō de wánquán xiāngfǎn; biǎodá fèngcì yìwèi Ironique (également moins ironique, montrant que vous voulez vraiment dire le contraire de ce que vous dites; exprimer de l'ironie 皮肉な ( 皮肉な こと  少なく 、 自分  言っていること   反対  こと  意味 している こと  示す ;皮肉な 表現  ひにくな ( ひにくな こと  すくなく 、 じぶん  いっている こと   はんたい  こと  いみ している こと しめす ; ひにくな ひょうげん  hinikuna ( hinikuna koto mo sukunaku , jibun ga itteiru kototo wa hantai no koto o imi shiteiru koto o shimesu ;hinikuna hyōgen  hinikuna ( hinikuna koto mo sukunaku , jibun ga itteiru kototo wa hantai no koto o imi shiteiru koto o shimesu ;hinikuna hyōgen   
133 反语的;讽刺的 fǎnyǔ de; fèngcì de 反语的;讽刺的 fǎnyǔ de; fèngcì de Ironique 皮肉な  ひにくな  hinikuna  hinikuna   
  an ironic comment an ironic comment 讽刺性的评论 fèngcì xìng de pínglùn Un commentaire ironique 皮肉な コメント  ひにくな コメント  hinikuna komento  hinikuna komento 
134 讥讽的话  jīfèng dehuà  讥讽的话 jīfèng dehuà Mots rumeurs   言葉  うわさ  ことば  uwasa no kotoba  uwasa no kotoba   
135 (of a situation情形)strange or amusing because it is very different from what you expect  (of a situation qíngxíng)strange or amusing because it is very different from what you expect  (形态情形)奇怪或有趣,因为它与你的期望非常不同 (xíngtài qíngxíng) qíguài huò yǒuqù, yīnwèi tā yǔ nǐ de qīwàng fēicháng bùtóng (d'une situation) étrange ou amusante car très différente de ce à quoi vous vous attendez それ  あなた  期待 する もの   非常 異なっているので ( 状況  ) 奇妙な または 面白い  それ  あなた  きたい する もの   ひじょう  ことなっているので ( じょうきょう  ) きみょうな またはおもしろい  sore wa anata ga kitai suru mono to wa hijō nikotonatteirunode ( jōkyō no ) kimyōna mataha omoshiroi  sore wa anata ga kitai suru mono to wa hijō nikotonatteirunode ( jōkyō no ) kimyōna mataha omoshiroi 
136 (因 出乎意料而)奇怪的,好笑的: (yīn chū hū yìliào ér) qíguài de, hǎoxiào de: (因出乎意料而)奇怪的,好笑的: (yīn chū hū yìliào ér) qíguài de, hǎoxiào de: (de façon inattendue) étrange, drôle: ( 意外   ) 変な 、 面白い :  ( いがい   ) へんな 、 おもしろい :  ( igai ni mo ) henna , omoshiroi :  ( igai ni mo ) henna , omoshiroi :   
137 it’s ironic that she became a teacher,she used to hate school It’s ironic that she became a teacher,she used to hate school 具有讽刺意味的是,她成了一名教师,以前常常讨厌上学 Jùyǒu fèngcì yìwèi de shì, tā chéngle yī míng jiàoshī, yǐqián chángcháng tǎoyàn shàngxué C’est ironique qu’elle devienne enseignante, elle détestait l’école 彼女  教師  なった   皮肉な ことですが 、 彼女 学校  嫌っていました  かのじょ  きょうし  なった   ひにくな ことですが、 かのじょ  がっこう  きらっていました  kanojo ga kyōshi ni natta no wa hinikuna kotodesuga ,kanojo wa gakkō o kiratteimashita  kanojo ga kyōshi ni natta no wa hinikuna kotodesuga ,kanojo wa gakkō o kiratteimashita   
138 人啼笑皆非的是她成了教师,她过去一向厌恶上学 rén tíxiàojiēfēi de shì tā chéngle jiàoshī, tā guòqù yīxiàng yànwù shàngxué 人啼笑皆非的是她成了教师,她过去一向厌恶上学 rén tíxiàojiēfēi de shì tā chéngle jiàoshī, tā guòqù yīxiàng yànwù shàngxué Ce qui fait rire les gens, c’est qu’elle est devenue enseignante et détestait aller à l’école.   笑わせる   、 彼女  教師  なった ことです。  ひと  わらわせる   、 かのじょ  きょうし  なった ことです 。  hito o warawaseru no wa , kanojo ga kyōshi ni nattakotodesu .  hito o warawaseru no wa , kanojo ga kyōshi ni nattakotodesu .   
139 具有讽刺意味的是,她成了一名教师,以前常常讨厌上学 jùyǒu fèngcì yìwèi de shì, tā chéngle yī míng jiàoshī, yǐqián chángcháng tǎoyàn shàngxué 具有讽刺意味的是,她成了一名教师,以前常常讨厌上学 jùyǒu fèngcì yìwèi de shì, tā chéngle yī míng jiàoshī, yǐqián chángcháng tǎoyàn shàngxué Ironiquement, elle est devenue enseignante et détestait aller à l'école. 皮肉な こと  、 彼女  教師  なり 、 学校  行く  嫌っていました 。  ひにくな こと  、 かのじょ  きょうし  なり 、 がっこう  いく   きらっていました 。  hinikuna koto ni , kanojo wa kyōshi ni nari , gakkō e iku no okiratteimashita .  hinikuna koto ni , kanojo wa kyōshi ni nari , gakkō e iku no okiratteimashita .   
140 see also irony see also irony 同样具有讽刺意味 tóngyàng jùyǒu fèngcì yìwèi Voir aussi l'ironie 皮肉  見てください  ひにく  みてください  hiniku mo mitekudasai  hiniku mo mitekudasai   
141 ironically ironically 讽刺地 fèngcì de Ironiquement 皮肉な こと   ひにくな こと   hinikuna koto ni  hinikuna koto ni   
142 Ironically, the book she felt was her worst sold more copies than any Ironically, the book she felt was her worst sold more copies than any 具有讽刺意味的是,她认为最差的书比任何书都卖得更多 jùyǒu fèngcì yìwèi de shì, tā rènwéi zuì chà de shū bǐ rènhé shū dōu mài dé gèng duō Ironiquement, le livre qu'elle pensait être la pire qu'elle ait vendue a été vendu à plus d'un exemplaire 皮肉な こと  、 彼女  彼女  最悪だ  思った   より  多く  コピー  売った  ひにくな こと  、 かのじょ  かのじょ  さいあくだ おもった ほん  だれ より  おうく  コピー  うった  hinikuna koto ni , kanojo ga kanojo no saiakuda to omottahon wa dare yori mo ōku no kopī o utta  hinikuna koto ni , kanojo ga kanojo no saiakuda to omottahon wa dare yori mo ōku no kopī o utta   
143 of her others of her others 她的其他人 tā de qítā rén De ses autres 彼女  他人   かのじょ  たにん   kanojo no tanin no  kanojo no tanin no   
144 具有讽刺意味的是,那本书她觉得最糟糕,却比她的其他任何一本书卖得都好 jùyǒu fèngcì yìwèi de shì, nà běn shū tā juédé zuì zāogāo, què bǐ tā de qítā rènhé yī běn shū mài dé dōu hǎo 具有讽刺意味的是,那本书她觉得最糟糕,却比她的其他任何一本书卖得都好 jùyǒu fèngcì yìwèi de shì, nà běn shū tā juédé zuì zāogāo, què bǐ tā de qítā rènhé yī běn shū mài dé dōu hǎo Ironiquement, le livre qu’elle a trouvé le plus mauvais, mais s’est mieux vendu que tous ses autres livres. 皮肉な こと  、 彼女  感じた   最悪だったが 、それ  彼女    どの  より  売れた 。  ひにくな こと  、 かのじょ  かんじた ほん  さいあくだったが 、 それ  かのじょ  ほか  どの ほん より うれた 。  hinikuna koto ni , kanojo ga kanjita hon wa saiakudattaga ,sore wa kanojo no hoka no dono hon yori mo ureta .  hinikuna koto ni , kanojo ga kanjita hon wa saiakudattaga ,sore wa kanojo no hoka no dono hon yori mo ureta .   
145 He smiled ironically He smiled ironically 他讽刺地笑了笑 tā fèngcì de xiàole xiào Il sourit ironiquement   皮肉  微笑んだ  かれ  ひにく  ほほえんだ  kare wa hiniku ni hohoenda  kare wa hiniku ni hohoenda 
146 他讥讽地微微一笑 tā jīfèng de wéiwéi yīxiào 他讥讽地微微一笑 tā jīfèng de wéiwéi yīxiào Il sourit sarcastiquement   皮肉って 微笑んだ  かれ  ひにくって ほほえんだ  kare wa hinikutte hohoenda  kare wa hinikutte hohoenda   
147 ironing the task of pressing clothes, etc. with an iron to make them smooth 熨烫 ironing the task of pressing clothes, etc. With an iron to make them smooth yùn tàng 用铁熨烫衣服等的任务,使它们光滑熨烫 yòng tiě yùn tàng yīfú děng de rènwù, shǐ tāmen guānghuá yùn tàng Repasser le linge avec un fer à repasser, etc. pour le repasser en douceur なめらかな アイロン がけ する よう  、 衣服 など アイロン  かけて アイロン  かける 作業  なめらかな アイロン がけ する よう  、 いふく など アイロン  かけて アイロン  かける さぎょう  namerakana airon gake suru  ni , ifuku nado ni airon okakete airon o kakeru sagyō  namerakana airon gake suru  ni , ifuku nado ni airon okakete airon o kakeru sagyō   
148 to do the ironing to do the ironing 熨烫 yùn tàng Faire le repassage アイロン  かける  アイロン  かける  airon o kakeru  airon o kakeru   
149 熨衣服  yùn yīfú  熨衣服 yùn yīfú Repassage アイロンがけ  あいろんがけ  airongake  airongake   
150 the clothes, etc. that you have just ironed or that need to be done the clothes, etc. That you have just ironed or that need to be done 你刚刚熨过或需要做的衣服等 nǐ gānggāng yùnguò huò xūyào zuò de yīfú děng Les vêtements, etc. que vous venez de repasser ou que vous devez faire アイロン  かけた ばかり   、 または する 必要 ある  など  アイロン  かけた ばかり  ふく 、 または する ひつよう ある ふく など  airon o kaketa bakari no fuku , mataha suru hitsuyō ga arufuku nado  airon o kaketa bakari no fuku , mataha suru hitsuyō ga arufuku nado   
151 刚熨好的(或待熨烫的)衣物 gāng yùn hǎo de (huò dài yùn tàng de) yīwù 刚熨好的(或待熨烫的)衣物 gāng yùn hǎo de (huò dài yùn tàng de) yīwù Il suffit de repasser (ou d'être repassé) des vêtements ただ アイロン  かけている ( または アイロン かけられる )   ただ アイロン  かけている ( または アイロン  かけられる ) ふく  tada airon o kaketeiru ( mataha airon o kakerareru ) fuku  tada airon o kaketeiru ( mataha airon o kakerareru ) fuku   
152 a pile of ironing a pile of ironing 一堆熨烫 yī duī yùn tàng un tas de repassage アイロン    アイロン  やま  airon no yama  airon no yama 
153 一堆待熨烫的衣服 yī duī dài yùn tàng de yīfú 一堆待熨烫的衣服 yī duī dài yùn tàng de yīfú un tas de vêtements à repasser アイロン  かけられる     アイロン  かけられる ふく  やま  airon o kakerareru fuku no yama  airon o kakerareru fuku no yama   
154 一堆熨烫 yī duī yùn tàng 一堆熨烫 yī duī yùn tàng un tas de repassage アイロン    アイロン  やま  airon no yama  airon no yama   
155 ironing board  a long narrow board covered with cloth, and usually with folding legs, that you iron clothes on ironing board  a long narrow board covered with cloth, and usually with folding legs, that you iron clothes on 熨衣板长的窄板布满布,通常有折叠腿,你熨衣服 yùn yī bǎn zhǎng de zhǎi bǎn bù mǎn bù, tōngcháng yǒu zhédié tuǐ, nǐ yùn yīfú Une planche longue et étroite recouverte de tissu, généralement munie de pieds pliants, sur laquelle vous repasser le linge アイロン台   覆われた 細長い   、 通常   折りたたみます 。  あいろんだい ぬの  おうわれた ほそながい いた  、 つうじょう  あし  おりたたみます 。  airondai nuno de ōwareta hosonagai ita de , tsūjō wa ashi ooritatamimasu .  airondai nuno de ōwareta hosonagai ita de , tsūjō wa ashi ooritatamimasu . 
156 烫衣板 tàng yī bǎn 烫衣板 tàng yī bǎn Planche à repasser アイロン台  あいろんだい  airondai  airondai   
157 ironmonger , becoming old-fashioned)  hardware dealer, a person who owns or works in a shop/store selling tools and equipment for the house and garden/yard  ironmonger, becoming old-fashioned)  hardware dealer, a person who owns or works in a shop/store selling tools and equipment for the house and garden/yard  铁匠,成为老式的)五金经销商,拥有或在商店/商店工作的人,出售房屋和花园/院子的工具和设备 tiějiàng, chéngwéi lǎoshì de) wǔjīn jīngxiāo shāng, yǒngyǒu huò zài shāngdiàn/shāngdiàn gōngzuò de rén, chūshòu fángwū hé huāyuán/yuànzi de gōngjù hé shèbèi Ironmonger, devient démodé), quiconque possède ou travaille dans un magasin / magasin vendant des outils et du matériel pour la maison et le jardin Ironmonger 、 昔ながら  ) ハードウェア ディーラー、    /   ため  道具  器具  販売 する 店/店  所有 または 働いている   いろんもんげr 、 むかしながら  ) ハードウェア ディーラー 、 いえ  にわ / にわ  ため  どうぐ  きぐ  はんばい する みせ てん  しょゆう または はたらいているひと  Ironmonger , mukashinagara no ) hādowea dīrā , ie yaniwa / niwa no tame no dōgu ya kigu o hanbai suru mise tende shoyū mataha hataraiteiru hito  Ironmonger , mukashinagara no ) hādowea dīrā , ie yaniwa / niwa no tame no dōgu ya kigu o hanbai suru mise tende shoyū mataha hataraiteiru hito   
158 五金商人  wǔjīn shāngrén  五金商人 wǔjīn shāngrén Marchand de matériel ハードウェア トレーダー  ハードウェア トレーダー  hādowea torēdā  hādowea torēdā   
159 ironmonger’s, ironmongers a shop that sells tools and equipment for the house and garden/yard ironmonger’s, ironmongers a shop that sells tools and equipment for the house and garden/yard 铁匠,铁匠,一家商店,出售房子和花园/院子的工具和设备 tiějiàng, tiějiàng, yījiā shāngdiàn, chūshòu fángzi hé huāyuán/yuànzi de gōngjù hé shèbèi Quincaillerie, quincaillerie: un magasin qui vend des outils et du matériel pour la maison et le jardin Ironmonger ’ s 、  および  /   ため  道具 設備  販売 する   いろんもんげr ’ s 、 いえ および にわ / にわ  ため  どうぐ  せつび  はんばい する みせ  Ironmonger ’ s , ie oyobi niwa / niwa no tame no dōgu yasetsubi o hanbai suru mise  Ironmonger ’ s , ie oyobi niwa / niwa no tame no dōgu yasetsubi o hanbai suru mise   
160 五金商店 wǔjīn shāngdiàn 五金商店 wǔjīn shāngdiàn Quincaillerie 金物屋  かなものや  kanamonoya  kanamonoya   
161 ironmongery , hardware ironmongery, hardware 五金,五金 wǔjīn, wǔjīn Quincaillerie, quincaillerie 金物類 、 ハードウェア  かなものるい 、 ハードウェア  kanamonorui , hādowea  kanamonorui , hādowea   
162 iron rations (often humorous) a small amount of food that soldiers and people walking or climbing carry to use in an emergency iron rations (often humorous) a small amount of food that soldiers and people walking or climbing carry to use in an emergency 铁的口粮(通常是幽默的)士兵和人们走路或爬山时携带的少量食物可以在紧急情况下使用 tiě de kǒuliáng (tōngcháng shì yōumò de) shìbīng hé rénmen zǒulù huò páshān shí xiédài de shǎoliàng shíwù kěyǐ zài jǐnjí qíngkuàng xià shǐyòng Des rations de fer (souvent humoristiques) une petite quantité de nourriture que les soldats et les personnes qui marchent ou qui grimpent portent à utiliser en cas d'urgence   配給 ( ユーモラスな こと  多い ) 兵士  歩いたり 登っ たり する 人々  緊急   使う ため 持っている 少量  食物  てつ  はいきゅう ( ゆうもらすな こと  おうい ) へいし  あるい たり のぼっ たり する ひとびと  きんきゅうじ  つかう ため  もっている しょうりょう  しょくもつ  tetsu no haikyū ( yūmorasuna koto ga ōi ) heishi ya aruitari nobot tari suru hitobito ga kinkyū ji ni tsukau tame nimotteiru shōryō no shokumotsu  tetsu no haikyū ( yūmorasuna koto ga ōi ) heishi ya aruitari nobot tari suru hitobito ga kinkyū ji ni tsukau tame nimotteiru shōryō no shokumotsu   
163 (战士、步行者或登山者随身携带的)应急口粮 (zhànshì, bùxíng zhě huò dēngshān zhě suíshēn xiédài de) yìngjí kǒuliáng (战士,步行者或登山者随身携带的)应急口粮 (zhànshì, bùxíng zhě huò dēngshān zhě suíshēn xiédài de) yìngjí kǒuliáng Rations d'urgence (portées par des soldats, des marcheurs ou des alpinistes) 緊急 配給 ( 兵士 、 歩行者 または 登山者 によって運ばれる )  きんきゅう はいきゅう ( へいし 、 ほこうしゃ または とざんしゃ によって はこばれる )  kinkyū haikyū ( heishi , hokōsha mataha tozansha niyottehakobareru )  kinkyū haikyū ( heishi , hokōsha mataha tozansha niyottehakobareru ) 
164 ironstone a type of rock that contains iron ironstone a type of rock that contains iron 铁矿石一种含有铁的岩石 tiě kuàng shí yī zhǒng hányǒu tiě de yánshí Ironstone un type de roche qui contient du fer   含む   一種  てつ  ふくむ いわ  いっしゅ  tetsu o fukumu iwa no isshu  tetsu o fukumu iwa no isshu   
165 铁矿石 tiě kuàng shí 铁矿石 tiě kuàng shí Minerai de fer 鉄鉱石  てっこうせき  tekkōseki  tekkōseki 
166 iron work  things made of iron, such as gates, parts of buildings,etc iron work  things made of iron, such as gates, parts of buildings,etc 用铁制成的铁制品,如大门,建筑物的一部分等 yòng tiě zhì chéng de tiě zhìpǐn, rú dàmén, jiànzhú wù de yībùfèn děng Travaux de fer en fer, tels que des portes, des parties de bâtiments, etc.  、 建物  一部 など    できた   作品  もん 、 たてもの  いちぶ など  てつ  できた てつ さくひん  mon , tatemono no ichibu nado no tetsu de dekita tetsu nosakuhin  mon , tatemono no ichibu nado no tetsu de dekita tetsu nosakuhin   
167 铁制品;(建筑物的)铁结构 tiě zhìpǐn;(jiànzhú wù de) tiě jiégòu 铁制品;(建筑物的)铁结构 tiě zhìpǐn;(jiànzhú wù de) tiě jiégòu Ferronnerie; structure en fer 鉄工 、   構造  てっこう 、 てつ  こうぞう  tekkō , tetsu no kōzō  tekkō , tetsu no kōzō   
168 iron works  iron works  铁工程 tiě gōngchéng Travaux de fer 製鉄所  せいてつしょ  seitetsusho  seitetsusho   
169 iron-works)  a factory where iron is obtained from ORE (= rock containing metal), or where heavy iron goods are made  iron-works)  a factory where iron is obtained from ORE (= rock containing metal), or where heavy iron goods are made  铁工厂)从ORE(=含金属的岩石)或制造重铁制品的铁中获得铁的工厂 tiě gōngchǎng) cóng ORE(=hán jīnshǔ de yánshí) huò zhìzào zhòng tiě zhìpǐn de tiě zhōng huòdé tiě de gōngchǎng Sidérurgie) une usine où le fer est obtenu à partir de minerai de fer (= roche contenant du métal) ou dans lequel sont fabriqués des articles en fer épais 製鉄所 )   ORE ( = 岩石 含有 金属 ) から得られる 工場 、 または 重い  製品  作られる 工場  せいてつしょ ) てつ  おれ ( = がんせき がにゅう きんぞく ) から えられる こうじょう 、 または おもい てつ せいひん  つくられる こうじょう  seitetsusho ) tetsu ga ORE ( = ganseki ganyū kinzoku) kara erareru kōjō , mataha omoi tetsu seihin gatsukurareru kōjō  seitetsusho ) tetsu ga ORE ( = ganseki ganyū kinzoku) kara erareru kōjō , mataha omoi tetsu seihin gatsukurareru kōjō   
171 钢铁厂 gāngtiě chǎng 钢铁厂 gāngtiě chǎng Aciérie 製鉄所  せいてつしょ seitetsusho seitetsusho  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes        
  ire 1079 1079 ironworks