|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
ion |
1078 |
1078 |
involvement |
|
|
1 |
We'll make our
decision and contact the people involved |
We'll make our decision and
contact the people involved |
我们将做出决定并联系相关人员 |
Wǒmen jiāng
zuòchū juédìng bìng liánxì xiāngguān rényuán |
Мы
примем
решение и
свяжемся с
вовлеченными
людьми |
My primem resheniye i
svyazhemsya s vovlechennymi lyud'mi |
2 |
我们将作出决定,再与有关人员联系 |
wǒmen jiāng
zuòchū juédìng, zài yù yǒuguān rényuán liánxì |
我们将作出决定,再与有关人员联系 |
wǒmen jiāng zuò
chū juédìng, zài yù yǒuguān rényuán liánxì |
Мы
примем
решение, а
затем
свяжемся с
соответствующим
персоналом. |
My primem resheniye, a zatem
svyazhemsya s sootvetstvuyushchim personalom. |
3 |
Some people tried to stop the fight but I didn't want to get invaded |
Some people tried to stop the
fight but I didn't want to get invaded |
有些人试图阻止战斗,但我不想被入侵 |
yǒuxiē rén shìtú
zǔzhǐ zhàndòu, dàn wǒ bùxiǎng bèi rùqīn |
Некоторые
люди
пытались
остановить
бой, но я не
хотел, чтобы
его
вторглись |
Nekotoryye lyudi pytalis'
ostanovit' boy, no ya ne khotel, chtoby yego vtorglis' |
4 |
有人设法阻止打斗,但我不想牵涉进去 |
yǒurén shèfǎ
zǔzhǐ dǎdòu, dàn wǒ bùxiǎng qiānshè jìnqù |
有人设法阻止打斗,但我不想牵涉进去 |
yǒurén shèfǎ
zǔzhǐ dǎdòu, dàn wǒ bùxiǎng qiānshèjìnqù |
Кто-то
сумел
остановить
бой, но я не
хотел вмешиваться. |
Kto-to sumel ostanovit' boy, no
ya ne khotel vmeshivat'sya. |
5 |
In this
meaning, involved is often used after a noun.involved |
In this meaning, involved is
often used after a noun.Involved |
在这个意义上,涉及通常在名词之后使用 |
zài zhège yìyì shàng, shèjí
tōngcháng zài míngcí zhīhòu shǐyòng |
В
этом смысле
слово
«вовлеченный»
часто используется
после
существительного. |
V etom smysle slovo
«vovlechennyy» chasto ispol'zuyetsya posle sushchestvitel'nogo. |
6 |
作此义时常用于名词之后 |
zuò cǐ yì shí chángyòng yú
míngcí zhīhòu |
作此义时常用于名词之后 |
zuò cǐ yì shí chángyòng yú
míngcí zhīhòu |
Этот
термин
часто
используется
после существительных. |
Etot termin chasto
ispol'zuyetsya posle sushchestvitel'nykh. |
7 |
~ (in/with sth/sb) giving a lot of
time or attention to sb/sth |
~ (in/with sth/sb) giving a lot
of time or attention to sb/sth |
〜(与某人/某人同住)给某人/某人留下了很多时间或注意力 |
〜(yǔ mǒu
rén/mǒu rén tóng zhù) gěi mǒu rén/mǒu rén liú xiàle
hěnduō shí jiàn huò zhùyì lì |
~ (в / с sth / sb)
уделять
много
времени или
внимания sb / sth |
~ (v / s sth / sb) udelyat'
mnogo vremeni ili vnimaniya sb / sth |
8 |
耗费很多时间;关注 |
hàofèi hěnduō
shíjiān; guānzhù |
耗费很多时间;关注 |
hàofèi hěnduō
shíjiān; guānzhù |
Потратьте
много
времени,
обратите
внимание |
Potrat'te mnogo vremeni,
obratite vnimaniye |
9 |
She was deeply
involved with the local hospital |
She was deeply involved with
the local hospital |
她深深地参与了当地的医院 |
tā shēn shēn de
cānyù liǎo dàng dì de yīyuàn |
Она
была тесно
связана с
местной
больницей |
Ona byla tesno svyazana s
mestnoy bol'nitsey |
10 |
她曾全心投入当地医院 |
tā céngquánxīn tóurù
dāngdì yīyuàn |
她曾全心投入当地医院 |
tā céngquánxīn tóurù
dāngdì yīyuàn |
Она
посвятила
себя
местным
больницам. |
Ona posvyatila sebya mestnym
bol'nitsam. |
11 |
她深深地参与了当地的医院 |
tā shēn shēn de
cānyù liǎo dàng dì de yīyuàn |
她深深地参与了当地的医院 |
tā shēn shēn de
cānyù liǎo dàng dì de yīyuàn |
Она
глубоко
вовлечена в
местную
больницу |
Ona gluboko vovlechena v
mestnuyu bol'nitsu |
12 |
I was so
involved in my book I didn’t hear you knock |
I was so involved in my book I
didn’t hear you knock |
我参与了我的书,我听不到你的声音 |
wǒ cānyùle wǒ de
shū, wǒ tīng bù dào nǐ de shēngyīn |
Я был
так увлечен
моей книгой,
что не
слышал, как
ты стучал |
YA byl tak uvlechen moyey
knigoy, chto ne slyshal, kak ty stuchal |
13 |
我全神贯注在看书,没听到你敲门 |
wǒ quánshénguànzhù zài
kànshū, méi tīng dào nǐ qiāo mén |
我全神贯注在看书,没听到你敲门 |
wǒ quánshénguànzhù zài
kànshū, méi tīng dào nǐ qiāo mén |
Я
концентрируюсь
на чтении, я
не слышал,
как вы
стучите. |
YA kontsentriruyus' na chtenii,
ya ne slyshal, kak vy stuchite. |
14 |
He’s a very
involved father (he spends a lot of time with his children) |
He’s a very involved father (he
spends a lot of time with his children) |
他是一个非常投入的父亲(他花了很多时间陪伴他的孩子) |
tā shì yīgè
fēicháng tóurù de fùqīn (tā huāle hěnduō
shíjiān péibàn tā de háizi) |
Он
очень
вовлеченный
отец (он
проводит
много
времени со
своими
детьми) |
On ochen' vovlechennyy otets
(on provodit mnogo vremeni so svoimi det'mi) |
15 |
他是个很投入的父亲 |
tā shìgè hěn tóurù de
fùqīn |
他是个很投入的父亲 |
tā shìgè hěn tóurù de
fùqīn |
Он
очень
преданный
отец |
On ochen' predannyy otets |
16 |
他是一个非常投入的父亲(他花了很多时间陪伴他的孩子) |
tā shì yīgè
fēicháng tóurù de fùqīn (tā huāle hěnduō
shíjiān péibàn tā de háizi) |
他是一个非常投入的父亲(他花了很多时间陪伴他的孩子) |
tā shì yīgè
fēicháng tóurù de fùqīn (tā huāle hěnduō
shíjiān péibàn tā de háizi) |
Он
очень
преданный
отец (он
провел
много времени
со своими
детьми) |
On ochen' predannyy otets (on
provel mnogo vremeni so svoimi det'mi) |
17 |
~ (with sb/sth) having a close personal relationship with sb |
~ (with sb/sth) having a close personal
relationship with sb |
〜(与sb
/
sth)与某人有密切的私人关系 |
〜(yǔ sb/ sth) yǔ mǒu
rén yǒu mìqiè de sīrén guānxì |
~ (с sb / sth)
близкие
личные
отношения с sb |
~ (s sb / sth) blizkiye lichnyye otnosheniya
s sb |
18 |
关系密切 |
guānxì mìqiè |
关系密切 |
guānxì mìqiè |
Близкие
отношения |
Blizkiye otnosheniya |
19 |
they're not romantically
involved |
they're not romantically
involved |
他们没有浪漫的参与 |
tāmen méiyǒu làngmàn
de cānyù |
Они
не
вовлечены
романтически |
Oni ne vovlecheny romanticheski |
20 |
说们并没有堕入情网 |
shuōmen bìng méiyǒu
duò rù qíng wǎng |
说们并没有堕入情网 |
shuōmen bìng méiyǒu
duò rù qíng wǎng |
Сказали,
что они не
влюбились |
Skazali, chto oni ne vlyubilis' |
21 |
You're too
emotionally involved with the situation |
You're too emotionally involved
with the situation |
你在情绪上也过于情绪化 |
nǐ zài qíngxù shàng
yě guòyú qíngxù huà |
Вы
слишком
эмоционально
связаны с
ситуацией |
Vy slishkom emotsional'no
svyazany s situatsiyey |
22 |
你在这件事上投入太多感情了 |
nǐ zài zhè jiàn shì shàng
tóurù tài duō gǎnqíngle |
你在这件事上投入太多感情了 |
nǐ zài zhè jiàn shì shàng
tóurù tài duō gǎnqíngle |
Вы
слишком
много
вложили в
это дело. |
Vy slishkom mnogo vlozhili v
eto delo. |
23 |
complicated
and difficult to understand |
complicated and difficult to
understand |
复杂而难以理解 |
fùzá ér nányǐ
lǐjiě |
Сложный
и трудный
для
понимания |
Slozhnyy i trudnyy dlya
ponimaniya |
24 |
复杂难解的 |
fùzá nán jiě de |
复杂难解的 |
fùzá nán jiě de |
Сложный
и
неразрешимый |
Slozhnyy i nerazreshimyy |
25 |
synonym complex |
synonym complex |
同义词复杂 |
tóngyìcí fùzá |
Синоним
комплекс |
Sinonim kompleks |
26 |
an involved plot |
an involved plot |
一个涉及的情节 |
yīgè shèjí de qíngjié |
Участок |
Uchastok |
27 |
复杂的情节 |
fùzá de qíngjié |
复杂的情节 |
fùzá de qíngjié |
Комплексный
сюжет |
Kompleksnyy syuzhet |
28 |
involvement |
involvement |
参与 |
cānyù |
участие |
uchastiye |
29 |
(in/with sth) the act of taking part in sth |
(in/with sth) the act of taking
part in sth |
(某某人)参加某事的行为 |
(mǒu mǒu rén)
cānjiā mǒu shì de xíngwéi |
(в / с
чем-то) акт
участия в
чем-либо |
(v / s chem-to) akt uchastiya v
chem-libo |
30 |
参与;
加入;插手 |
cān yù; jiārù; chāshǒu |
参与;加入;插手 |
cānyù; jiārù; chāshǒu |
Участие;
присоединиться;
вмешиваться |
Uchastiye; prisoyedinit'sya; vmeshivat'sya |
31 |
synonym
participation |
synonym participation |
同义词参与 |
tóngyìcí cānyù |
Синоним
участия |
Sinonim uchastiya |
32 |
US involvement
in European wars |
US involvement in European wars |
美国参与欧洲战争 |
měiguó cān yù
ōuzhōu zhànzhēng |
Участие
США в
европейских
войнах |
Uchastiye SSHA v yevropeyskikh
voynakh |
33 |
美国对欧洲战争的干预 |
měiguó duì
ōuzhōu zhànzhēng de gānyù |
美国对欧洲战争的干预 |
měiguó duì
ōuzhōu zhànzhēng de gānyù |
Вмешательство
США в
европейскую
войну |
Vmeshatel'stvo SSHA v
yevropeyskuyu voynu |
34 |
~ (in/with sth) the act of giving a
lot of time and attention to sth you care about |
~ (in/with sth) the act of
giving a lot of time and attention to sth you care about |
〜(与...同在)给予你关心的大量时间和注意力的行为 |
〜(yǔ... Tóng zài)
jǐyǔ nǐ guānxīn de dàliàng shíjiān hé zhùyì lì
de xíngwéi |
~ (в / с
чем-то) акт
уделения
много
времени и
внимания
тому, о чем вы
заботитесь |
~ (v / s chem-to) akt udeleniya
mnogo vremeni i vnimaniya tomu, o chem vy zabotites' |
35 |
耗费时间;投入;沉迷 |
hàofèi shíjiān; tóurù;
chénmí |
耗费时间;投入;沉迷 |
hàofèi shíjiān; tóurù;
chénmí |
Отнимает
много
времени;
вводить;
зависимым |
Otnimayet mnogo vremeni;
vvodit'; zavisimym |
36 |
her growing
involvement with contemporary music |
her growing involvement with
contemporary music |
她越来越多地参与当代音乐 |
tā yuè lái yuè duō de
cān yù dāngdài yīnyuè |
Ее
растущее
участие в
современной
музыке |
Yeye rastushcheye uchastiye v
sovremennoy muzyke |
37 |
她对现代音乐的日益投入 |
tā duì xiàndài yīnyuè
de rìyì tóurù |
她对现代音乐的日益投入 |
tā duì xiàndài yīnyuè
de rìyì tóurù |
Ее
растущая
приверженность
современной
музыке |
Yeye rastushchaya
priverzhennost' sovremennoy muzyke |
38 |
with sb) a romantic or sexual relationship with sb that you are not
married to |
with sb) a romantic or sexual
relationship with sb that you are not married to |
某人与你没有结婚的浪漫或性关系 |
mǒu rén yǔ nǐ
méiyǒu jiéhūn de làngmàn huò xìng guānxì |
С sb)
романтические
или
сексуальные
отношения с sb,
на которых
вы не
состоите в
браке |
S sb) romanticheskiye ili
seksual'nyye otnosheniya s sb, na kotorykh vy ne sostoite v brake |
39 |
恋爱;
性爱 |
liàn'ài; xìng'ài |
恋爱;性爱 |
liàn'ài; xìng'ài |
Любовь,
секс |
Lyubov', seks |
40 |
He spoke
openly about his involvement with the actress. |
He spoke openly about his
involvement with the actress. |
他公开谈论他与女演员的关系。 |
tā gōngkāi
tánlùn tā yǔ nǚ yǎnyuán de guānxì. |
Он
открыто
говорил о
своей связи
с актрисой. |
On otkryto govoril o svoyey
svyazi s aktrisoy. |
41 |
他公开讲述他和那位女演员的私情 |
Tā gōngkāi
jiǎngshù tā hé nà wèi nǚ yǎnyuán de sī qíng |
他公开讲述他和那位女演员的私情 |
Tā gōngkāi
jiǎngshù tā hé nà wèi nǚ yǎnyuán de sī qíng |
Он
публично
рассказал
ему о деле
актрисы |
On publichno rasskazal yemu o
dele aktrisy |
42 |
invulnerable |
invulnerable |
无懈可击 |
wúxièkějī |
неуязвимый |
neuyazvimyy |
43 |
~ (to sth) that cannot be harmed or
defeated; safe |
~ (to sth) that cannot be
harmed or defeated; safe |
〜(对......)不能伤害或失败;安全 |
〜(duì......) Bùnéng
shānghài huò shībài; ānquán |
~ (к
чему-либо),
который не
может быть
поврежден
или
побежден;
безопасен |
~ (k chemu-libo), kotoryy ne
mozhet byt' povrezhden ili pobezhden; bezopasen |
44 |
不会受伤害的;打不败的;
安全的 |
bù huì shòu shānghài de;
dǎ bù bài de; ānquán de |
不会受伤害的;打不败的;安全的 |
bù huì shòu shānghài de;
dǎ bù bài de; ānquán de |
Невредимый,
непобедимый,
безопасный |
Nevredimyy, nepobedimyy,
bezopasnyy |
45 |
〜(对......)不能伤害或失败;
安全 |
〜(duì......) Bùnéng
shānghài huò shībài; ānquán |
〜(对......)不能伤害或失败;安全 |
〜(duì......) Bùnéng
shānghài huò shībài; ānquán |
~
(чтобы ...) не
может
повредить
или
потерпеть неудачу; |
~ (chtoby ...) ne mozhet
povredit' ili poterpet' neudachu; |
46 |
to be m an
invulnerable position |
to be m an invulnerable
position |
是一个无懈可击的立场 |
shì yīgè
wúxièkějī de lìchǎng |
Быть
неуязвимой |
Byt' neuyazvimoy |
47 |
立于不败之地 |
lì yú bù bài zhī dì |
立于不败之地 |
lì yú bù bài zhī dì |
остаются
непобедимым |
ostayutsya nepobedimym |
48 |
The submarine
is invulnerable to attack while at sea |
The submarine is invulnerable
to attack while at sea |
该潜艇在海上无法攻击 |
gāi qiántǐng zài
hǎishàng wúfǎ gōngjí |
Подводная
лодка
неуязвима
для атаки в
море |
Podvodnaya lodka neuyazvima
dlya ataki v more |
49 |
潜艇在海上是不会受到攻击的 |
qiántǐng zài hǎishàng shì bù huì
shòudào gōngjí de |
潜艇在海上是不会受到攻击的 |
qiántǐng zài hǎishàng shì bù huì
shòudào gōngjí de |
Подводная
лодка не
атакована в
море. |
Podvodnaya lodka ne atakovana v more. |
50 |
opposé
vulnerable |
opposé vulnerable |
反对弱势群体 |
fǎnduì ruòshì qúntǐ |
Противоположные
уязвимы |
Protivopolozhnyye uyazvimy |
51 |
invulnerability |
invulnerability |
刀枪不入 |
dāoqiāngbùrù |
неуязвимость |
neuyazvimost' |
52 |
inward |
inward |
向内的 |
xiàng nèi de |
внутрь |
vnutr' |
53 |
inside your
mind and not shown to other people |
inside your mind and not shown
to other people |
在你的内心,而不是向其他人展示 |
zài nǐ de nèixīn, ér
bùshì xiàng qítārén zhǎnshì |
В
вашем уме и
не
показывается
другим
людям |
V vashem ume i ne
pokazyvayetsya drugim lyudyam |
54 |
内心的;精神的 |
nèixīn de; jīngshén
de |
内心的;精神的 |
nèixīn de; jīngshén
de |
Внутренний
дух |
Vnutrenniy dukh |
55 |
an inward
smile |
an inward smile |
内心的微笑 |
nèixīn de wéixiào |
Внутренняя
улыбка |
Vnutrennyaya ulybka |
56 |
的微笑 |
de wéixiào |
的微笑 |
de wéixiào |
улыбка |
ulybka |
57 |
内心的微笑 |
nèixīn de wéixiào |
内心的微笑 |
nèixīn de wéixiào |
Внутренняя
улыбка |
Vnutrennyaya ulybka |
58 |
Her calm expression hid her
inward panic |
Her calm expression hid her
inward panic |
她平静的表情掩盖了她内心的恐慌 |
tā píngjìng de
biǎoqíng yǎngàile tā nèixīn de kǒnghuāng |
Ее
спокойное
выражение
скрыло ее
внутреннюю
панику |
Yeye spokoynoye vyrazheniye
skrylo yeye vnutrennyuyu paniku |
59 |
她平静如外表掩盖了内心的恐慌 |
tā píngjìng rú
wàibiǎoyǎngàile nèixīn de kǒnghuāng |
她平静如外表掩盖了内心的恐慌 |
tā píngjìng rú
wàibiǎoyǎngàile nèixīn de kǒnghuāng |
Ее
спокойствие
как
прикрытие
покрывает ее
внутреннюю
панику |
Yeye spokoystviye kak
prikrytiye pokryvayet yeye vnutrennyuyu paniku |
60 |
towards the
inside or centre of sth |
towards the inside or centre of
sth |
朝向内部或中心 |
cháoxiàng nèibù huò
zhōngxīn |
К
внутренней
или
центральной
части |
K vnutrenney ili tsentral'noy
chasti |
61 |
向内的;向中心的 |
xiàng nèi de; xiàng
zhōngxīn de |
向内的;向中心的 |
xiàng nèi de; xiàng
zhōngxīn de |
Внутренне,
к центру |
Vnutrenne, k tsentru |
62 |
an inward flow |
an inward flow |
向内流动 |
xiàng nèi liúdòng |
Внутренний
поток |
Vnutrenniy potok |
63 |
朝里的流动 |
cháolǐ de liúdòng |
朝里的流动 |
cháolǐ de liúdòng |
Поток
в интерьере |
Potok v inter'yere |
64 |
an inward curve |
an inward curve |
向内的曲线 |
xiàng nèi de qūxiàn |
Внутренняя
кривая |
Vnutrennyaya krivaya |
65 |
内弯 |
nèi wān |
内弯 |
nèi wān |
Внутренний
изгиб |
Vnutrenniy izgib |
66 |
opposé outward |
opposé outward |
向外反对 |
xiàng wài fǎnduì |
Противоположность
наружу |
Protivopolozhnost' naruzhu |
67 |
(also inwards
) towards the inside
or centre |
(also inwards) towards the
inside or centre |
(也向内)朝向内部或中心 |
(yě xiàng nèi) cháoxiàng
nèibù huò zhōngxīn |
(также
внутрь)
внутрь или в
центр |
(takzhe vnutr') vnutr' ili v
tsentr |
68 |
向内;
向中心 |
xiàng nèi; xiàng
zhōngxīn |
向内;向中心 |
xiàng nèi; xiàng
zhōngxīn |
Внутрь,
к центру |
Vnutr', k tsentru |
69 |
The door opens inwards |
The door opens inwards |
门向内打开 |
mén xiàng nèi dǎkāi |
Дверь
открывается
внутрь |
Dver' otkryvayetsya vnutr' |
70 |
门向里汗 |
mén xiàng lǐ hàn |
门向里汗 |
mén xiàng lǐ hàn |
Дверь
к хану |
Dver' k khanu |
71 |
towards yourself and your
interests |
towards yourself and your
interests |
对自己和你的兴趣 |
duì zìjǐ hé nǐ de
xìngqù |
На
пути к себе и
своим
интересам |
Na puti k sebe i svoim
interesam |
72 |
向自己;向内心 |
xiàng zìjǐ; xiàng
nèixīn |
向自己;向内心 |
xiàng zìjǐ; xiàng
nèixīn |
Для
себя, для
сердца |
Dlya sebya, dlya serdtsa |
73 |
Her thoughts turned inwards |
Her thoughts turned inwards |
她的思绪向内转 |
tā de sīxù xiàng nèi
zhuǎn |
Ее
мысли
обратились
внутрь |
Yeye mysli obratilis' vnutr' |
74 |
她的思想转向了内省 |
tā de sīxiǎng
zhuǎnxiàngle nèi xǐng |
她的思想转向了内省 |
tā de sīxiǎng
zhuǎnxiàngle nèi xǐng |
Ее
мысли
обратились
к
самоанализу |
Yeye mysli obratilis' k
samoanalizu |
75 |
(disapproving)
an inward-looking person(one who is not interested in other people) |
(disapproving) an
inward-looking person(one who is not interested in other people) |
(不赞成)内向型人(对其他人不感兴趣的人) |
(bù zànchéng) nèixiàng xíng rén
(duì qítā rén bùgǎn xìngqù de rén) |
(неодобрительно)
смотрящий
внутрь
человек (тот,
кто не
заинтересован
в других
людях) |
(neodobritel'no) smotryashchiy
vnutr' chelovek (tot, kto ne zainteresovan v drugikh lyudyakh) |
76 |
对他人不感兴趣的人 |
duì tārén bùgǎn
xìngqù de rén |
对他人不感兴趣的人 |
duì tā rén bùgǎn
xìngqù de rén |
Люди,
которые не
заинтересованы
в других |
Lyudi, kotoryye ne
zainteresovany v drugikh |
77 |
(不赞成)内向型人(对其他人不感兴趣的人) |
(bù zànchéng) nèixiàng xíng rén
(duì qítā rén bùgǎn xìngqù de rén) |
(不赞成)内向型人(对其他人不感兴趣的人) |
(bù zànchéng) nèixiàng xíng rén
(duì qítā rén bùgǎn xìngqù de rén) |
(неодобрительно)
интроверты
(люди,
которые не
заинтересованы
в других) |
(neodobritel'no) introverty
(lyudi, kotoryye ne zainteresovany v drugikh) |
78 |
opposé
outwards |
opposé outwards |
向外反对 |
xiàng wài fǎnduì |
Противоположно
наружу |
Protivopolozhno naruzhu |
79 |
inward
investment (business money
that is invested within a particular country |
inward investment (business
money that is invested within a particular country |
对内投资(在特定国家投资的商业资金) |
duì nèi tóuzī (zài tèdìng
guójiā tóuzī de shāngyè zījīn) |
Внутренние
инвестиции
(деловые
деньги, которые
инвестируются
в
конкретной
стране |
Vnutrenniye investitsii
(delovyye den'gi, kotoryye investiruyutsya v konkretnoy strane |
80 |
对内投资 |
duì nèi tóuzī |
对内投资 |
duì nèi tóuzī |
Внутренние
инвестиции |
Vnutrenniye investitsii |
81 |
inwardly in your mind; secretly |
inwardly in your mind;
secretly |
内心深处;偷偷 |
nèixīn shēn chù;
tōutōu |
Внутренне
в вашем уме,
тайно |
Vnutrenne v vashem ume, tayno |
82 |
在内心;,秘密地 |
zài nèixīn;, mìmì de |
在内心;,秘密地 |
zài nèixīn;, mìmì de |
В
сердце,
тайно |
V serdtse, tayno |
83 |
内心深处;
偷偷 |
nèixīn shēn chù;
tōutōu |
内心深处;偷偷 |
nèixīn shēn chù;
tōutōu |
Глубоко
внутри;
тайно |
Gluboko vnutri; tayno |
84 |
She groaned
inwardly |
She groaned inwardly |
她内心呻吟 |
tā nèixīn
shēnyín |
Она
внутренне
стонала |
Ona vnutrenne stonala |
85 |
她在心里呻吟 |
tā zài xīnlǐ
shēnyín |
她在心里呻吟 |
tā zài xīnlǐ
shēnyín |
Она в
ее сердце |
Ona v yeye serdtse |
86 |
I was inwardly
furious |
I was inwardly furious |
我内心愤怒 |
wǒ nèixīn fènnù |
Я был
внутренне в
ярости |
YA byl vnutrenne v yarosti |
87 |
我当时怒火中烧 |
wǒ dāngshí nùhuǒ
zhōng shāo |
我当时怒火中烧 |
wǒ dāngshí nùhuǒ
zhōng shāo |
Я был
зол в то
время. |
YA byl zol v to vremya. |
88 |
opposé
outwardly |
opposé outwardly |
向外反对 |
xiàng wài fǎnduì |
Противоположно
внешне |
Protivopolozhno vneshne |
89 |
inwardness (formal or literary) interest in feelings and
emotions rather than in the world around |
inwardness (formal or literary)
interest in feelings and emotions rather than in the world around |
内心(正式或文学)对情感和情感的兴趣,而不是对周围世界的兴趣 |
nèixīn (zhèngshì huò
wénxué) duì qínggǎn hé qínggǎn de xìngqù, ér bùshì duì zhōuwéi
shìjiè de xìngqù |
Внутренний
(формальный
или
литературный)
интерес к
чувствам и
эмоциям, а не
к окружающему
миру |
Vnutrenniy (formal'nyy ili
literaturnyy) interes k chuvstvam i emotsiyam, a ne k okruzhayushchemu miru |
90 |
心性;灵性;精神性 |
xīnxìng; língxìng;
jīngshén xìng |
心性;灵性;精神性 |
xīnxìng; língxìng;
jīngshén xìng |
Разум,
духовность,
духовность |
Razum, dukhovnost', dukhovnost' |
91 |
inyanga,inyangas,
izinyanga, a person who treats people who are ill/sick
using natural materials such as plants, etc |
inyanga,inyangas, izinyanga, a
person who treats people who are ill/sick using natural materials such as
plants, etc |
inyanga,inyangas,izinyanga,一个用植物等天然材料治疗病人/病人的人 |
inyanga,inyangas,izinyanga,
yīgè yòng zhíwù děng tiānrán cáiliào zhìliáo bìngrén/bìngrén
de rén |
Inyanga, Inyangas, Izinyanga,
человек,
который
лечит людей,
которые болеют
/ болеют,
используя
природные
материалы,
такие как
растения, и т.
Д. |
Inyanga, Inyangas, Izinyanga,
chelovek, kotoryy lechit lyudey, kotoryye boleyut / boleyut, ispol'zuya
prirodnyye materialy, takiye kak rasteniya, i t. D. |
92 |
草药医生;郎中 |
cǎoyào yīshēng;
lángzhōng |
草药医生;郎中 |
cǎoyào yīshēng;
lángzhōng |
Травяной
врач; Langzhong |
Travyanoy vrach; Langzhong |
93 |
compare
sangoma |
compare sangoma |
比较sangoma |
bǐjiào sangoma |
Сравнить
сангому |
Sravnit' sangomu |
94 |
inyour face (informal) used to describe an
attitude, a performance, etc. that is aggressive in style arid deliberately
designed to make people react strongly for or against it |
inyour face (informal) used to
describe an attitude, a performance, etc. That is aggressive in style arid
deliberately designed to make people react strongly for or against it |
inyour
face(非正式)用于描述一种态度,表现等等,这种态度具有侵略性,并且是故意设计的,以使人们对它有强烈的反应或反对 |
inyour face(fēi zhèngshì)
yòng yú miáoshù yī zhǒng tàidù, biǎoxiàn děng děng,
zhè zhǒng tàidù jùyǒu qīnlüè xìng, bìngqiě shì gùyì shè
jì de, yǐ shǐ rénmen duì tā yǒu qiángliè de fǎnyìng
huò fǎnduì |
Ваше
лицо
(неформальное),
используемое
для описания
агрессивного
стиля и
поведения, и
намеренно
созданного,
чтобы
заставить людей
сильно
реагировать
на это или
против него |
Vashe litso (neformal'noye),
ispol'zuyemoye dlya opisaniya agressivnogo stilya i povedeniya, i namerenno
sozdannogo, chtoby zastavit' lyudey sil'no reagirovat' na eto ili protiv nego |
95 |
(态度、表演等)赤裸裸的,富刺激性的,
有意惹人发怒的 |
(tàidù, biǎo yǎn
děng) chìluǒluǒ de, fù cìjī xìng de, yǒuyì rě
rén fà nù de |
(态度,表演等)赤裸裸的,富刺激性的,有意惹人发怒的 |
(tàidù, biǎo yǎn
děng) chìluǒluǒ de, fù cìjī xìng de, yǒuyì rě
rén fà nù de |
(отношение,
производительность
и т. д.) голый,
стимулирующий,
преднамеренно
раздражающий |
(otnosheniye,
proizvoditel'nost' i t. d.) golyy, stimuliruyushchiy, prednamerenno
razdrazhayushchiy |
96 |
in your face
action thrillers |
in your face action thrillers |
在你的脸上动作惊悚片 |
zài nǐ de liǎn shàng
dòngzuò jīngsǒng piàn |
В
твоем лице
боевики |
V tvoyem litse boyeviki |
97 |
刺激的惊险动作片 |
cìjī de jīngxiǎn
dòngzuò piàn |
刺激的惊险动作片 |
cìjī de jīngxiǎn
dòngzuò piàn |
Стимулирующий
боевик |
Stimuliruyushchiy boyevik |
98 |
在你的脸上动作惊悚片 |
zài nǐ de liǎn shàng
dòngzuò jīngsǒng piàn |
在你的脸上动作惊悚片 |
zài nǐ de liǎn shàng
dòngzuò jīngsǒng piàn |
Боевик
на вашем
лице |
Boyevik na vashem litse |
99 |
iodide (chemistry it) a chemical which
contains iodine |
iodide (chemistry it) a
chemical which contains iodine |
碘化物(化学)一种含有碘的化学物质 |
diǎn huàwù (huàxué)
yī zhǒng hányǒu diǎn de huàxué wùzhí |
Йодид
(химия это)
химикат,
который
содержит йод |
Yodid (khimiya eto) khimikat,
kotoryy soderzhit yod |
100 |
碘化物 |
diǎn huàwù |
碘化物 |
diǎn huàwù |
йодид |
yodid |
|
碘化物(化学)一种含有碘的化学物质 |
diǎn huàwù (huàxué)
yī zhǒng hányǒu diǎn de huàxué wùzhí |
碘化物(化学)一种含有碘的化学物质 |
diǎn huàwù (huàxué)
yī zhǒng hányǒu diǎn de huàxué wùzhí |
Йодистое
(химическое)
химическое
вещество,
содержащее
йод |
Yodistoye
(khimicheskoye) khimicheskoye veshchestvo, soderzhashcheye yod |
102 |
iodine a chemical element. Iodine is a substance found in sea water |
Iodine a chemical element.
Iodine is a substance found in sea water |
碘是一种化学元素。碘是一种在海水中发现的物质 |
Diǎn shì yī
zhǒng huàxué yuánsù. Diǎn shì yī zhǒng zài
hǎishuǐ zhōng fāxiàn de wùzhí |
Йод -
это
химический
элемент. Йод -
это вещество,
которое
содержится
в морской
воде. |
Yod - eto khimicheskiy element.
Yod - eto veshchestvo, kotoroye soderzhitsya v morskoy vode. |
103 |
A liquid containing iodine is sometimes used
as an |
A liquid containing iodine is sometimes used
as an |
含有碘的液体有时用作 |
hányǒu diǎn de yètǐ
yǒushí yòng zuò |
Жидкость,
содержащая
йод, иногда
используется
в качестве |
Zhidkost', soderzhashchaya yod, inogda
ispol'zuyetsya v kachestve |
104 |
antiseptic |
antiseptic |
防腐剂 |
fángfǔ jì |
антисептик |
antiseptik |
105 |
(a substance
used on wounds to prevent infection). |
(a substance used on wounds to
prevent infection). |
(伤口上用于预防感染的物质)。 |
(shāngkǒu shàng yòng
yú yùfáng gǎnrǎn de wùzhí). |
(вещество,
используемое
на ранах для
предотвращения
инфекции). |
(veshchestvo, ispol'zuyemoye na
ranakh dlya predotvrashcheniya infektsii). |
106 |
碘 |
Diǎn |
碘 |
Diǎn |
йод |
yod |
107 |
(伤口上用于预防感染的物质)。 |
(shāngkǒu shàng yòng
yú yùfáng gǎnrǎn de wùzhí). |
(伤口上用于预防感染的物质)。 |
(shāngkǒu shàng yòng
yú yùfáng gǎnrǎn de wùzhí). |
(Вещество,
используемое
для
предотвращения
инфекции на
ране). |
(Veshchestvo, ispol'zuyemoye
dlya predotvrashcheniya infektsii na rane). |
108 |
ion (physics or chemistry an atom or a molecule with a positive or negative
electric charge caused by its losing or gaining one or more electrons |
Ion (physics or chemistry an
atom or a molecule with a positive or negative electric charge caused by its
losing or gaining one or more electrons |
离子(物理或化学原子或具有正或负电荷的分子,由其失去或获得一个或多个电子引起) |
Lízǐ (wùlǐ huò huàxué
yuánzǐ huò jùyǒu zhèng huò fù diànhè de fēnzǐ, yóu qí
shīqù huò huòdé yīgè huò duō gè diànzǐ yǐnqǐ) |
Ион
(физика или
химия атом
или
молекула с
положительным
или
отрицательным
электрическим
зарядом,
вызванным
его потерей
или приобретением
одного или
нескольких
электронов |
Ion (fizika ili khimiya atom
ili molekula s polozhitel'nym ili otritsatel'nym elektricheskim zaryadom,
vyzvannym yego poterey ili priobreteniyem odnogo ili neskol'kikh elektronov |
109 |
离子 |
lízǐ |
离子 |
lízǐ |
ион |
ion |
110 |
ion (also ation, ition, sion,
tion,xion) suffix (in
nouns.构成名词) |
ion (also ation, ition, sion,
tion,xion) suffix (in nouns. Gòuchéng míngcí) |
离子(也称为aion,ition,sion,tion,xion)后缀(名词。构成名词) |
lízǐ (yě chēng
wèi aion,ition,sion,tion,xion) hòuzhuì (míngcí. Gòuchéng míngcí) |
Суффикс
Ian (также ation, ition, sion, ion, xion)
(в
существительных. |
Suffiks Ian (takzhe ation,
ition, sion, ion, xion) (v sushchestvitel'nykh. |
111 |
the action or
state of… |
the action or state of… |
......的行动或状态 |
...... De xíngdòng huò
zhuàngtài |
Действие
или
состояние ... |
Deystviye ili sostoyaniye ... |
112 |
行为;…*状态 |
xíngwéi;…*zhuàngtài |
行为; ...
*状态 |
xíngwéi; ... *Zhuàngtài |
Поведение;
* состояние ... |
Povedeniye; * sostoyaniye ... |
113 |
离子(也称为aion,ition,sion,tion,xion)后缀(名词。构成名词) |
lízǐ (yě chēng
wèi aion,ition,sion,tion,xion) hòuzhuì (míngcí. Gòuchéng míngcí) |
离子(也称为永恒之塔,银行足球比赛,锡永,和灰,席安)后缀(名词。构成名词) |
lízǐ (yě chēng
wèi yǒnghéng zhī tǎ, yínháng zúqiú bǐsài, xī
yǒng, hé huī, xí ān) hòuzhuì (míngcí. Gòuchéng míngcí) |
Ион
(также
известный
как aion, ition, sion, ion, xion)
суффикс
(существительное.
Составляют
существительное) |
Ion (takzhe izvestnyy kak aion,
ition, sion, ion, xion) suffiks (sushchestvitel'noye. Sostavlyayut
sushchestvitel'noye) |
114 |
......的行动或状态 |
...... De xíngdòng huò
zhuàngtài |
......的行动或状态 |
...... De xíngdòng huò
zhuàngtài |
Действие
или
состояние |
Deystviye ili sostoyaniye |
115 |
hesitation |
hesitation |
犹豫 |
yóuyù |
нерешительность |
nereshitel'nost' |
116 |
犹豫◊ |
yóuyù ◊ |
犹豫◊ |
yóuyù ◊ |
◊
нерешительность |
◊ nereshitel'nost' |
117 |
competition |
competition |
竞争 |
jìngzhēng |
конкуренция |
konkurentsiya |
118 |
竞争 |
jìngzhēng |
竞争 |
jìngzhēng |
конкуренция |
konkurentsiya |
119 |
confession |
confession |
自白书 |
zìbái shū |
признание |
priznaniye |
120 |
供认 |
gòngrèn |
供认 |
gòngrèn |
Признайся |
Priznaysya |
121 |
ionic (chemistry 化)of or
related to ions |
ionic (chemistry huà)of or
related to ions |
离子的离子化学(化学化学) |
lízǐ de lízǐ huàxué
(huàxué huàxué) |
Ионная
(химизация)
или
связанная с
ионами |
Ionnaya (khimizatsiya) ili
svyazannaya s ionami |
122 |
离子的 |
lízǐ de |
离子的 |
lízǐ de |
ионный |
ionnyy |
123 |
(chemistry化)(of a
chemical bond |
(chemistry huà)(of a chemical bond |
(化学化)(化学键) |
(huàxué huà)(huàxuéjiàn) |
(химизация)
(химической
связи |
(khimizatsiya) (khimicheskoy svyazi |
124 |
化学键 |
huàxuéjiàn |
化学键 |
huàxuéjiàn |
Химическая
связь |
Khimicheskaya svyaz' |
125 |
using the
electrical pull between positive and negative ions |
using the electrical pull
between positive and negative ions |
使用正离子和负离子之间的电拉力 |
shǐyòng zhèng lízǐ hé
fùlízǐ zhī jiān de diàn lālì |
Использование
электрического
напряжения
между
положительными
и
отрицательными
ионами |
Ispol'zovaniye elektricheskogo
napryazheniya mezhdu polozhitel'nymi i otritsatel'nymi ionami |
126 |
离子的;电价的 |
lízǐ de; diànjià de |
离子的;电价的 |
lízǐ de; diànjià de |
Ионы;
тарифы |
Iony; tarify |
127 |
compare
covalent |
compare covalent |
比较共价 |
bǐjiào gòng jià |
Сравните
ковалент |
Sravnite kovalent |
128 |
Ionic (architecture used to describe a
style of architecture in
ancient Greece that uses a curved decoration in the shape of a scroll |
Ionic (architecture used to describe a style
of architecture in ancient Greece that uses a curved decoration in the shape
of a scroll |
离子(用于描述古希腊建筑风格的建筑,采用卷轴形状的弯曲装饰 |
lízǐ (yòng yú miáoshù gǔ xīlà
jiànzhú fēnggé de jiànzhú, cǎiyòng juànzhóu xíngzhuàng de
wānqū zhuāngshì |
Ионная
(архитектура,
используемая
для описания
стиля
архитектуры
в древней
Греции, в
котором
используется
изогнутая
отделка в
форме
свитка |
Ionnaya (arkhitektura, ispol'zuyemaya dlya
opisaniya stilya arkhitektury v drevney Gretsii, v kotorom ispol'zuyetsya
izognutaya otdelka v forme svitka |
129 |
爱奧尼亚柱式的(古希腊建筑风格,有涡卷饰) |
ài ào ní yǎ zhù shì de
(gǔ xīlà jiànzhú fēnggé, yǒu wō juǎn shì) |
爱奥尼亚柱式的(古希腊建筑风格,有涡卷饰) |
ài ào ní yǎ zhù shì de
(gǔ xīlà jiànzhú fēnggé, yǒu wō juǎn shì) |
Ионическая
колонна
(древнегреческая
архитектура
со свитками) |
Ionicheskaya kolonna
(drevnegrecheskaya arkhitektura so svitkami) |
130 |
离子(用于描述古希腊建筑风格的建筑,采用卷轴形状的弯曲装饰 |
lízǐ (yòng yú miáoshù
gǔ xīlà jiànzhú fēnggé de jiànzhú, cǎiyòng juànzhóu
xíngzhuàng de wānqū zhuāngshì |
离子(用于描述古希腊建筑风格的建筑,采用卷轴形状的弯曲装饰 |
lízǐ (yòng yú miáoshù
gǔ xīlà jiànzhú fēnggé de jiànzhú, cǎiyòng juànzhóu
xíngzhuàng de wānqū zhuāngshì |
Ион
(используется
для
описания
архитектуры
древнегреческой
архитектуры,
изогнутой в
форме
свитка |
Ion (ispol'zuyetsya dlya
opisaniya arkhitektury drevnegrecheskoy arkhitektury, izognutoy v forme
svitka |
131 |
ionize also ionise (technical术 语)to change sth or be changed into
ions |
ionize also ionise (technical shùyǔ)to
change sth or be changed into ions |
电离也是电离(技术术语)改变或转变为离子 |
diànlí yěshì diànlí (jìshù shùyǔ)
gǎibiàn huò zhuǎnbiàn wèi lízǐ |
Ионизировать
также
ионизировать
(технический
термин),
чтобы
изменить
или заменить
на ионы |
Ionizirovat' takzhe ionizirovat'
(tekhnicheskiy termin), chtoby izmenit' ili zamenit' na iony |
132 |
(使)电离,
秦子化 |
(shǐ) diànlí, qín zǐ
huà |
(使)电离,秦子化 |
(shǐ) diànlí, qín zǐ
huà |
(сделать)
ионизация,
Цинь Zihua |
(sdelat') ionizatsiya, Tsin'
Zihua |
133 |
ionization,ionisation |
ionization,ionisation |
电离,电离 |
diànlí, diànlí |
Ионизация,
ионизация |
Ionizatsiya, ionizatsiya |
|
ionizer ( also ioniser)
a device
that is used to make air in a room fresh and healthy by producing negative
ions |
ionizer (also ioniser) a device that is used to make air in a room
fresh and healthy by producing negative ions |
离子发生器(也是电离器)一种用于通过产生负离子使室内空气新鲜健康的装置 |
lízǐ fāshēngqì
(yěshì diànlí qì) yī zhǒng yòng yú tōngguò
chǎnshēng fùlízǐ shǐ shìnèi kōngqì xīnxiān
jiànkāng de zhuāngzhì |
Ионизатор
(также
ионизатор)
устройство,
которое
используется,
чтобы
сделать
воздух в
комнате
свежим и
здоровым,
производя
отрицательные
ионы |
Ionizator (takzhe ionizator)
ustroystvo, kotoroye ispol'zuyetsya, chtoby sdelat' vozdukh v komnate svezhim
i zdorovym, proizvodya otritsatel'nyye iony |
134 |
负离子发生器;离子化装置 |
fùlízǐ fāshēng
qì; lízǐ huà zhuāngzhì |
负离子发生器;离子化装置 |
fùlízǐ
fāshēngqì; lízǐ huà zhuāngzhì |
Генератор
отрицательных
ионов;
ионизационное
устройство |
Generator otritsatel'nykh
ionov; ionizatsionnoye ustroystvo |
135 |
ionosphere |
ionosphere |
电离层 |
diànlí céng |
ионосфера |
ionosfera |
136 |
the ionosphere |
the ionosphere |
电离层 |
diànlí céng |
Ионосфера |
Ionosfera |
137 |
a layer of the
earth's atmosphere between about 80 and l 000 kilometres above the surface of
the earth, that reflects radio waves around the earth |
a layer of the earth's
atmosphere between about 80 and l 000 kilometres above the surface of the
earth, that reflects radio waves around the earth |
在地球表面上方大约80到1000公里之间的一层地球大气层,它反映了地球周围的无线电波 |
zài dìqiú biǎomiàn
shàngfāng dàyuē 80 dào 1000 gōnglǐ zhī jiān de
yī céng dìqiú dàqìcéng, tā fǎnyìngle dìqiú zhōuwéi de
wúxiàndiàn bō |
слой
земной
атмосферы
между 80 и 1000
километрами
над
поверхностью
земли,
который
отражает
радиоволны
вокруг
Земли |
sloy zemnoy atmosfery mezhdu 80
i 1000 kilometrami nad poverkhnost'yu zemli, kotoryy otrazhayet radiovolny
vokrug Zemli |
138 |
电离层 |
diànlí céng |
电离层 |
diànlí céng |
ионосфера |
ionosfera |
139 |
compare
stratosphere |
compare stratosphere |
比较平流层 |
bǐjiào píngliú céng |
Сравнить
стратосферу |
Sravnit' stratosferu |
140 |
iota(usually
used in negative sentences |
iota(usually used in negative
sentences |
iota(通常用于否定句) |
iota(tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù) |
Йота
(обычно
используется
в
отрицательных
предложениях |
Yota (obychno ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh |
141 |
通常用于否定句) |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù) |
通常用于否定句) |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù) |
Обычно
используется
в
отрицательных
предложениях) |
Obychno ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh) |
142 |
an extremely
small amount |
an extremely small amount |
极少量 |
jí shǎoliàng |
Очень
небольшое
количество |
Ochen' nebol'shoye kolichestvo |
143 |
微量;极少量 |
wéiliàng; jí shǎoliàng |
微量;极少量 |
wéiliàng; jí shǎoliàng |
Количество
трассировки |
Kolichestvo trassirovki |
144 |
There is not
one iota of truth (no truth at all) in the story |
There is not one iota of truth
(no truth at all) in the story |
故事中没有一个真理(根本没有真相) |
gùshì zhōng méiyǒu
yīgè zhēnlǐ (gēnběn méiyǒu zhēnxiàng) |
В
истории нет
ни йоты
правды
(вообще
никакой
правды) |
V istorii net ni yoty pravdy
(voobshche nikakoy pravdy) |
145 |
这种说法没有丝毫真实性 |
zhè zhǒng shuōfǎ
méiyǒu sīháo zhēnshí xìng |
这种说法没有丝毫真实性 |
zhè zhǒng shuōfǎ
méiyǒu sīháo zhēnshí xìng |
В
этом
утверждении
нет правды. |
V etom utverzhdenii net pravdy. |
146 |
I don’t think
that would help one iota |
I don’t think that would help one iota |
我认为这不会对一个人有所帮助 |
wǒ rènwéi zhè bù huì duì
yīgè rén yǒu suǒ bāngzhù |
Я не
думаю, что
это поможет
хоть на йоту |
YA ne dumayu, chto eto pomozhet
khot' na yotu |
147 |
我认为那样毫无帮助 |
wǒ rènwéi nàyàng háo wú
bāngzhù |
我认为那样毫无帮助 |
wǒ rènwéi nàyàng háo wú
bāngzhù |
Я не
думаю, что
это
помогает. |
YA ne dumayu, chto eto
pomogayet. |
148 |
我认为这不会对一个人有所帮助 |
wǒ rènwéi zhè bù huì duì
yīgè rén yǒu suǒ bāngzhù |
我认为这不会对一个人有所帮助 |
wǒ rènwéi zhè bù huì duì
yīgè rén yǒu suǒ bāngzhù |
Я не
думаю, что
это поможет
человеку. |
YA ne dumayu, chto eto pomozhet
cheloveku. |
149 |
the 9th letter
of the Greek alphabet (I,i) |
the 9th letter of the Greek
alphabet (I,i) |
希腊字母的第9个字母(I,i) |
xīlà zìmǔ de dì 9 gè
zìmǔ (I,i) |
9-я
буква
греческого
алфавита (I, I) |
9-ya bukva grecheskogo alfavita
(I, I) |
150 |
希腊字母表的第9个字母 |
xīlà zìmǔ biǎo
de dì 9 gè zìmǔ |
希腊字母表的第9个字母 |
xīlà zìmǔ biǎo
de dì 9 gè zìmǔ |
9-я
буква
греческого
алфавита |
9-ya bukva grecheskogo alfavita |
151 |
IOU (informal) a written promise that you will pay sb the money you owe them
(a way of writing ‘I owe you’) |
IOU (informal) a written promise that you will
pay sb the money you owe them (a way of writing ‘I owe you’) |
IOU(非正式的)书面承诺,你将支付你欠他们的钱(一种写'我欠你'的方式) |
IOU(fēi zhèngshì de)
shūmiàn chéngnuò, nǐ jiāng zhīfù nǐ qiàn tāmen
de qián (yī zhǒng xiě'wǒ qiàn nǐ'de fāngshì) |
IOU
(неофициальное)
письменное
обещание,
что вы
заплатите
деньги,
которые вы
им должны (способ
написать «Я
должен вам») |
IOU (neofitsial'noye)
pis'mennoye obeshchaniye, chto vy zaplatite den'gi, kotoryye vy im dolzhny
(sposob napisat' «YA dolzhen vam») |
152 |
借据,欠条(表示 I
owe you ) |
jièjù, qiàntiáo (biǎoshì I
owe you) |
借据,欠条(表示我欠你) |
jièjù, qiàntiáo (biǎoshì
wǒ qiàn nǐ) |
Заимствование
с указанием
(я должен вам) |
Zaimstvovaniye s ukazaniyem (ya
dolzhen vam) |
153 |
IOU(非正式的)书面承诺,你将支付你欠他们的钱(一种写'我欠你'的方式) |
IOU(fēi zhèngshì de)
shūmiàn chéngnuò, nǐ jiāng zhīfù nǐ qiàn tāmen
de qián (yī zhǒng xiě'wǒ qiàn nǐ'de
fāngshì) |
期票(非正式的)书面承诺,你将支付你欠他们的钱(一种写
'我欠你' 的方式) |
qí piào (fēi zhèngshì de)
shūmiàn chéngnuò, nǐ jiāng zhīfù nǐ qiàn tāmen
de qián (yī zhǒng xiě'wǒ qiàn nǐ' de fāngshì) |
IOU
(неофициальное)
письменное
обещание,
что вы
заплатите
деньги,
которые
должны им
(способ
написать «Я
должен вам») |
IOU (neofitsial'noye)
pis'mennoye obeshchaniye, chto vy zaplatite den'gi, kotoryye dolzhny im
(sposob napisat' «YA dolzhen vam») |
154 |
an IOU for
£20 |
an IOU for £20 |
20英镑的欠条 |
20 yīngbàng de qiàntiáo |
Долговая
расписка за 20
фунтов
стерлингов |
Dolgovaya raspiska za 20 funtov
sterlingov |
155 |
20
英镑的借据 |
20 yīngbàng de jièjù |
20英镑的借据 |
20 yīngbàng de jièjù |
20
фунтов
доказательств |
20 funtov dokazatel'stv |
156 |
IPA abbr. International Phonetic
Alphabet (an alphabet that is used to show the pronunciation of words in any
language) |
IPA abbr. International
Phonetic Alphabet (an alphabet that is used to show the pronunciation of
words in any language) |
IPA缩写国际音标(用于显示任何语言的单词发音的字母) |
IPA suōxiě guójì
yīnbiāo (yòng yú xiǎnshì rènhé yǔyán de dāncí
fāyīn de zìmǔ) |
МФА
аббревиатура
международного
фонетического
алфавита
(алфавит,
который
используется
для
отображения
произношения
слов на
любом языке) |
MFA abbreviatura
mezhdunarodnogo foneticheskogo alfavita (alfavit, kotoryy ispol'zuyetsya dlya
otobrazheniya proiznosheniya slov na lyubom yazyke) |
157 |
国际音标 |
guójì yīnbiāo |
国际音标 |
guójì yīnbiāo |
Международный
фонетический |
Mezhdunarodnyy foneticheskiy |
158 |
IP address
(computing 计)a series of numbers separated by
dots that identifies a particular computer connected to the Internet |
IP address (computing jì)a
series of numbers separated by dots that identifies a particular computer
connected to the Internet |
IP地址(计算计划)由点分隔的一系列数字,用于标识连接到Internet的特定计算机 |
IP dìzhǐ (jìsuàn jìhuà)
yóu diǎn fēngé de yī xìliè shùzì, yòng yú biāozhì
liánjiē dào Internet de tèdìng jìsuànjī |
IP-адрес
(вычислительный)
- это серия
чисел, разделенных
точками,
которая
идентифицирует
конкретный
компьютер,
подключенный
к Интернету. |
IP-adres (vychislitel'nyy) -
eto seriya chisel, razdelennykh tochkami, kotoraya identifitsiruyet
konkretnyy komp'yuter, podklyuchennyy k Internetu. |
159 |
(计算机的)网际协议地址,IP地址 |
(jìsuànjī de) wǎngjì
xiéyì dìzhǐ,IP dìzhǐ |
(计算机的)网际协议地址,IP地址 |
(jìsuànjī de) wǎngjì
xiéyì dìzhǐ,IP dìzhǐ |
Интернет-адрес
(IP-адрес) |
Internet-adres (IP-adres) |
160 |
IPO abbr. (business initial public
offering (the act of selling shares in a company for the first time) |
IPO abbr. (Business initial public offering
(the act of selling shares in a company for the first time) |
IPO缩写(商业首次公开募股(首次出售公司股票的行为) |
IPO suōxiě
(shāngyè shǒucì gōngkāi mùgǔ (shǒucì
chūshòu gōngsī gǔpiào de xíngwéi) |
Сокращенное
IPO (первичное
публичное
размещение
бизнеса (акт
продажи
акций
компании впервые) |
Sokrashchennoye IPO
(pervichnoye publichnoye razmeshcheniye biznesa (akt prodazhi aktsiy kompanii
vpervyye) |
161 |
(公司股票的)首次公开发行,上市 |
(gōngsī gǔpiào
de) shǒucì gōngkāi fāxíng, shàngshì |
(公司股票的)首次公开发行,上市 |
(gōngsī gǔpiào
de) shǒucì gōngkāi fāxíng, shàngshì |
Первичное
публичное
размещение
акций компании |
Pervichnoye publichnoye
razmeshcheniye aktsiy kompanii |
162 |
ipso facto (from Latin, formal) because of the fact that has been mentioned |
ipso facto (from Latin, formal) because of the fact
that has been mentioned |
ipso
facto(来自拉丁语,正式)因为已经提到的事实 |
ipso facto(láizì
lādīng yǔ, zhèngshì) yīn wéi yǐjīng tí dào de
shìshí |
Ipso facto (от
латинского,
формальный)
из-за того,
что было
упомянуто |
Ipso facto (ot latinskogo,
formal'nyy) iz-za togo, chto bylo upomyanuto |
163 |
根据该事实;根据事实本身 |
gēnjù gāi shìshí;
gēnjù shìshí běnshēn |
根据该事实;根据事实本身 |
gēnjù gāi shìshí;
gēnjù shìshí běnshēn |
По
факту, по
факту |
Po faktu, po faktu |
164 |
You cannot assume that a speaker of English is ipso facto qualified to teach Englich |
You cannot assume that a
speaker of English is ipso facto qualified to teach Englich |
你不能认为说英语的人事实上有资格教英语 |
nǐ bùnéng rènwéi shuō
yīngyǔ de rén shìshí shàng yǒu zīgé jiào yīngyǔ |
Вы не
можете
предположить,
что
говорящий по-английски
ipso facto
квалифицирован
для преподавания
английского
языка. |
Vy ne mozhete predpolozhit',
chto govoryashchiy po-angliyski ipso facto kvalifitsirovan dlya prepodavaniya
angliyskogo yazyka. |
165 |
你不能假定会说英语的人就有资格教英语 |
nǐ bùnéng jiǎdìng huì
shuō yīngyǔ de rén jiù yǒu zīgé jiào
yīngyǔ |
你不能假定会说英语的人就有资格教英语 |
nǐ bùnéng jiǎdìng huì
shuō yīngyǔ de rén jiù yǒu zīgé jiào
yīngyǔ |
Вы не
можете
предполагать,
что люди,
которые
говорят
по-английски,
имеют право
преподавать
английский
язык. |
Vy ne mozhete predpolagat',
chto lyudi, kotoryye govoryat po-angliyski, imeyut pravo prepodavat'
angliyskiy yazyk. |
166 |
IQ a
measurement of a person's intelligence that is calculated from the results
of special tests (abbreviation for ‘intelligence quotient,) |
IQ a measurement of a person's
intelligence that is calculated from the results of special tests
(abbreviation for ‘intelligence quotient,) |
IQ是根据特殊测试结果(“智商”的缩写)计算的人的智力的度量 |
IQ shì gēnjù tèshū
cèshì jiéguǒ (“zhìshāng” de suōxiě) jìsuàn de rén de
zhìlì de dùliàng |
IQ -
измерение
интеллекта
человека,
которое рассчитывается
по
результатам
специальных
тестов
(сокращение
от for
коэффициента
интеллекта,) |
IQ - izmereniye intellekta
cheloveka, kotoroye rasschityvayetsya po rezul'tatam spetsial'nykh testov
(sokrashcheniye ot for koeffitsiyenta intellekta,) |
167 |
智滴(全写为
intelligence quotient ) |
zhì dī (quán xiě wèi
intelligence quotient) |
智滴(全写为智商) |
zhì dī (quán xiě wèi
zhìshāng) |
Жижу
(все
написано
как
коэффициент
интеллекта) |
Zhizhu (vse napisano kak
koeffitsiyent intellekta) |
168 |
an IQ of 120 |
an IQ of 120 |
智商为120 |
zhìshāng wèi 120 |
IQ 120 |
IQ 120 |
169 |
智商
120 to have a high/low IQ |
zhìshāng 120 to have a
high/low IQ |
智商120拥有高/低智商 |
zhìshāng 120
yǒngyǒu gāo/dī zhìshāng |
IQ 120,
чтобы иметь
высокий /
низкий IQ |
IQ 120, chtoby imet' vysokiy /
nizkiy IQ |
171 |
智商高/低 |
zhìshāng gāo/dī |
智商高/低 |
zhìshāng gāo/dī |
IQ
высокий /
низкий |
IQ vysokiy / nizkiy |
172 |
IQ tests |
IQ tests |
智商测试 |
zhìshāng cèshì |
IQ
тесты |
IQ testy |
173 |
智商测验 |
zhìshāng cèyàn |
智商测验 |
zhìshāng cèyàn |
IQ тест |
IQ test |
174 |
ir,IN |
ir,IN |
IR,IN |
IR,IN |
Ir, IN |
Ir, IN |
175 |
IRA the
abbreviation for Irish Republican Army. The IRA is an illegal organization
which has fought for Northern Ireland to be united with the Republic of
Ireland. |
IRA the abbreviation for Irish
Republican Army. The IRA is an illegal organization which has fought for
Northern Ireland to be united with the Republic of Ireland. |
爱尔兰共和军爱尔兰共和军的缩写。爱尔兰共和军是一个非法组织,曾与北爱尔兰争夺与爱尔兰共和国的联合。 |
ài'ěrlán gònghé jūn
ài'ěrlán gònghé jūn de suōxiě. Ài'ěrlán gònghé
jūn shì yīgè fēifǎ zǔzhī, céng yǔ běi
ài'ěrlán zhēngduó yǔ ài'ěrlán gònghéguó de liánhé. |
IRA -
аббревиатура
от
Ирландской
республиканской
армии. IRA -
нелегальная
организация,
которая
боролась за
объединение
Северной Ирландии
с
Республикой
Ирландия. |
IRA - abbreviatura ot
Irlandskoy respublikanskoy armii. IRA - nelegal'naya organizatsiya, kotoraya
borolas' za ob"yedineniye Severnoy Irlandii s Respublikoy Irlandiya. |
176 |
爱來兰共和军(全写为 |
Ài lái lán gònghé jūn
(quán xiě wèi |
爱来兰共和军(全写为 |
Ài lái lán gònghé jūn
(quán xiě wèi |
Allianz
республиканская
армия |
Allianz respublikanskaya armiya |
177 |
Irish
Republican Army, |
Irish Republican Army, |
爱尔兰共和军, |
ài'ěrlán gònghé jūn, |
Ирландская
республиканская
армия, |
Irlandskaya respublikanskaya
armiya, |
178 |
争取北爱尔兰与爱尔兰共和国统一的非法组织
) |
zhēngqǔ běi
ài'ěrlán yǔ ài'ěrlán gònghéguó tǒngyī de
fēifǎ zǔzhī) |
争取北爱尔兰与爱尔兰共和国统一的非法组织) |
zhēngqǔ běi
ài'ěrlán yǔ ài'ěrlán gònghéguó tǒngyī de
fēifǎ zǔzhī) |
Незаконная
организация,
стремящаяся
к объединению
Северной
Ирландии и
Республики
Ирландия) |
Nezakonnaya organizatsiya,
stremyashchayasya k ob"yedineniyu Severnoy Irlandii i Respubliki
Irlandiya) |
179 |
irascible (formal) becoming angry very
easily |
irascible (formal) becoming
angry very easily |
暴躁(正式)很容易生气 |
bàozào (zhèngshì) hěn
róngyì shēngqì |
Яростное
(формальное)
злость
очень легко |
Yarostnoye (formal'noye) zlost'
ochen' legko |
180 |
易怒的;暴餐的 |
yì nù de; bào cān de |
易怒的;暴餐的 |
yì nù de; bào cān de |
Раздражительное,
питание
насилия |
Razdrazhitel'noye, pitaniye
nasiliya |
181 |
synonym
irritable |
synonym irritable |
同义词烦躁 |
tóngyìcí fánzào |
Синоним
раздражительный |
Sinonim razdrazhitel'nyy |
182 |
irascibility |
irascibility |
肝火 |
gānhuǒ |
вспыльчивость |
vspyl'chivost' |
183 |
irate |
irate |
发怒的 |
fānù de |
разгневанный |
razgnevannyy |
184 |
a very angry |
a very angry |
非常生气 |
fēicháng shēng qì |
очень
злой |
ochen' zloy |
185 |
极其愤怒的;暴怒的 |
jíqí fènnù de; bàonù de |
极其愤怒的;暴怒的 |
jíqí fènnù de; bàonù de |
Очень
злой |
Ochen' zloy |
186 |
irate customers |
irate customers |
愤怒的客户 |
fènnù de kèhù |
Разгневанные
клиенты |
Razgnevannyye kliyenty |
187 |
愤怒的顾客 |
fènnù de gùkè |
愤怒的顾客 |
fènnù de gùkè |
Злой
клиент |
Zloy kliyent |
188 |
愤怒的客户 |
fènnù de kèhù |
愤怒的客户 |
fènnù de kèhù |
Злой
клиент |
Zloy kliyent |
189 |
an irate phone call |
an irate phone call |
愤怒的电话 |
fènnù de diànhuà |
Гневный
телефонный
звонок |
Gnevnyy telefonnyy zvonok |
190 |
怒气冲冲的电话 |
nùqì chōngchōng de
diànhuà |
怒气冲冲的电话 |
nùqì chōngchōng de
diànhuà |
Злой
телефон |
Zloy telefon |
191 |
note at angry |
note at angry |
生气地说 |
shēng qì de shuō |
Обратите
внимание на
злой |
Obratite vnimaniye na zloy |
192 |
IRC Internet Relay Chat (an
area of the Internet where users can communicate directly with each other) |
IRC Internet Relay Chat (an area of the
Internet where users can communicate directly with each other) |
IRC Internet Relay
Chat(用户可以直接相互通信的Internet区域) |
IRC Internet Relay Chat(yònghù
kěyǐ zhíjiē xiānghù tōngxìn de Internet qūyù) |
IRC Internet Relay Chat
(область
Интернета,
где
пользователи
могут
напрямую
общаться
друг с
другом) |
IRC Internet Relay Chat
(oblast' Interneta, gde pol'zovateli mogut napryamuyu obshchat'sya drug s
drugom) |
193 |
互联网接力聊天室,互联网接力闲谈(用户可实时聊天) |
hùliánwǎng jiēlì
liáotiān shì, hùliánwǎng jiēlì xiántán (yònghù kě shíshí
liáotiān) |
互联网接力聊天室,互联网接力闲谈(用户可实时聊天) |
hùliánwǎng jiēlì
liáotiān shì, hùliánwǎng jiēlì xiántán (yònghù kě shíshí
liáotiān) |
Интернет-ретранслятор,
интернет-чат
(пользователь
может
общаться в
режиме
реального
времени) |
Internet-retranslyator,
internet-chat (pol'zovatel' mozhet obshchat'sya v rezhime real'nogo vremeni) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
ion |
1078 |
1078 |
involvement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|