|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
invariable |
1075 |
1075 |
invest |
|
1 |
the research
should prove invaluable in the study of childrens
language. |
The research should prove
invaluable in the study of childrens language. |
这项研究应该在儿童语言研究中具有无可估量的价值。 |
Zhè xiàng yánjiū
yīnggāi zài értóng yǔyán yánjiū zhōng jùyǒu wú
kě gūliàng de jiàzhí. |
La investigación debe ser
invaluable en el estudio del lenguaje infantil. |
2 |
项调査对于儿童语言的研究将极有价值 |
Xiàng diào zhā duìyú
értóng yǔyán de yánjiū jiāng jí yǒu jiàzhí |
项调查对于儿童语言的研究将极有价值 |
Xiàng diàochá duìyú értóng
yǔyán de yánjiū jiāng jí yǒu jiàzhí |
Las encuestas serán
extremadamente valiosas para la investigación lingüística de los niños. |
3 |
compare
valuable |
compare valuable |
比较有价值 |
bǐjiào yǒu jiàzhí |
Comparar valioso |
4 |
Invaluable means very valuable or useful. The opposite of valuable is valueless or worthless. |
Invaluable means very valuable
or useful. The opposite of valuable is valueless or worthless. |
宝贵意味着非常有价值或有用。有价值的反面是无价值或无价值的。 |
bǎoguì yìwèizhe
fēicháng yǒu jiàzhí huò yǒuyòng. Yǒu jiàzhí de
fǎnmiàn shì wú jiàzhí huò wú jiàzhí de. |
Inestimable significa muy
valioso o útil. Lo opuesto de valioso no tiene valor o no tiene valor. |
5 |
invaluable |
Invaluable |
无价 |
Wú jià |
Inestimable |
6 |
表示十分宝贵或有用 |
biǎoshìshífēn
bǎoguì huò yǒuyòng |
表示十分宝贵或有用 |
biǎoshìshífēn
bǎoguì huò yǒuyòng |
Expresando invaluable o útil. |
7 |
valuable |
valuable |
有价值 |
yǒu jiàzhí |
Vale |
8 |
的反义词是 |
de fǎnyìcí shì |
的反义词是 |
de fǎnyìcí shì |
Lo contrario de |
9 |
valueless |
valueless |
无价值 |
wú jiàzhí |
Sin valor |
10 |
或
worthless |
huò worthless |
或者毫无价值 |
huòzhě háo wú jiàzhí |
O sin valor |
11 |
invariable always the same; never changing |
invariable always the same;
never changing |
不变的总是一样的;从不改变 |
bù biàn de zǒng shì
yīyàng de; cóng bù gǎibiàn |
Invariable siempre lo mismo,
nunca cambiando. |
12 |
始终如一的;永无变化的 |
shǐzhōng rúyī
de; yǒng wú biànhuà de |
始终如一的;永无变化的 |
shǐzhōng rúyī
de; yǒng wú biànhuà de |
Consistente, nunca cambiando |
13 |
unchanging |
unchanging |
不变 |
bù biàn |
Inmutable |
14 |
Her routine
was invariable |
Her routine was invariable |
她的惯例是不变的 |
tā de guànlì shì bù biàn
de |
Su rutina era invariable. |
15 |
她的日常生活总是千篇一律 |
tā de rìcháng
shēnghuó zǒng shì qiānpiānyīlǜ |
她的日常生活总是千篇一律 |
tā de rìcháng
shēnghuó zǒng shì qiānpiānyīlǜ |
Su vida diaria es siempre la
misma. |
16 |
his invariable
courtesy and charm |
his invariable courtesy and
charm |
他不变的礼貌和魅力 |
tā bù biàn de lǐmào
hé mèilì |
Su invariable cortesía y
encanto. |
17 |
他那一贯的彬彬有礼和魅力 |
tā nà yīguàn de
bīn bīn yǒulǐ hé mèilì |
他那一贯的彬彬有礼和魅力 |
tā nà yīguàn de
bīn bīn yǒulǐ hé mèilì |
Su constante cortesía y
encanto. |
18 |
他不变的礼貌和魅力 |
tā bù biàn de lǐmào
hé mèilì |
他不变的礼貌和魅力 |
tā bù biàn de lǐmào
hé mèilì |
Su constante cortesía y
encanto. |
19 |
an invariable
principle |
an invariable principle |
一个不变的原则 |
yīgè bù biàn de yuánzé |
Un principio invariable. |
20 |
一贯原则 |
yīguàn yuánzé |
一贯原则 |
yīguàn yuánzé |
Principio consistente |
21 |
compare
variable |
compare variable |
比较变量 |
bǐjiào biànliàng |
Comparar variable |
22 |
invariably |
invariably |
不变地 |
bù biàn de |
Invariablemente |
23 |
始终如一地;一贯地 |
shǐzhōng rúyī
dì; yīguàn de |
始终如一地;一贯地 |
shǐzhōng rúyī
dì; yīguàn de |
Consistentemente |
24 |
synonym
without fail |
synonym without fail |
同义词没有失败 |
tóngyìcí méiyǒu
shībài |
Sinónimo sin falta |
25 |
This acute
infection of the brain is almost invariably fatal |
This acute infection of the
brain is almost invariably fatal |
这种急性大脑感染几乎总是致命的 |
zhè zhǒng jíxìng
dànǎo gǎnrǎn jīhū zǒng shì zhìmìng de |
Esta infección aguda del cerebro
es casi siempre fatal |
26 |
这种急性夫脑传染病几乎总是导致死亡 |
zhè zhǒng jíxìng fū
nǎo chuánrǎn bìng jīhū zǒng shì dǎozhì
sǐwáng |
这种急性夫脑传染病几乎总是导致死亡 |
zhè zhǒng jíxìng fū
nǎo chuánrǎn bìng jīhū zǒng shì dǎozhì
sǐwáng |
Esta infección cerebral aguda
casi siempre conduce a la muerte. |
27 |
这种急性大脑感染几乎总是致命的 |
zhè zhǒng jíxìng
dànǎo gǎnrǎn jīhū zǒng shì zhìmìng de |
这种急性大脑感染几乎总是致命的 |
zhè zhǒng jíxìng
dànǎo gǎnrǎn jīhū zǒng shì zhìmìng de |
Esta infección cerebral aguda
es casi siempre fatal. |
28 |
This is not
invariably the case |
This is not invariably the case |
这并非总是如此 |
zhè bìngfēi zǒng shì
rúcǐ |
Este no es invariablemente el
caso |
29 |
事情并非总是如此 |
shìqíng bìngfēi zǒng
shì rúcǐ |
事情并非总是如此 |
shìqíng bìngfēi zǒng
shì rúcǐ |
Las cosas no son siempre el
caso. |
30 |
invariably the
reply came back, 'not now! |
invariably the reply came back,
'not now! |
答案总是回来,'不是现在! |
dá'àn zǒng shì
huílái,'bùshì xiànzài! |
Invariablemente la respuesta
volvió, 'no ahora! |
31 |
答复无例外地又是:现在不行! |
Dáfù wú lìwài dì yòu shì:
Xiànzài bùxíng! |
答复无例外地又是:现在不行! |
Dáfù wú lìwài dì yòu shì:
Xiànzài bùxíng! |
La respuesta no es la
excepción: otra vez! |
32 |
invariant (technical术语) always the same; never
changing |
Invariant (technical
shùyǔ) always the same; never changing |
不变(技术术语)总是一样的;永不改变 |
Bù biàn (jìshù shùyǔ)
zǒng shì yīyàng de; yǒng bù gǎibiàn |
Invariante (terminología
técnica) siempre lo mismo; nunca cambia |
33 |
不变的;恒定的 |
bù biàn de; héngdìng de |
不变的;恒定的 |
bù biàn de; héngdìng de |
Constante |
34 |
synonym
invariable |
synonym invariable |
同义词不变 |
tóngyìcí bù biàn |
Sinónimo invariable |
35 |
invasion the act of an army entering another country by force in order
to take control of it |
invasion the act of an army
entering another country by force in order to take control of it |
入侵一支军队以武力进入另一个国家的行为,以控制它 |
rùqīn yī zhī
jūnduì yǐ wǔlì jìnrù lìng yīgè guójiā de xíngwéi,
yǐ kòngzhì tā |
Invasión al acto de un ejército
que ingresa a otro país por la fuerza para tomar control de él. |
36 |
武装入侵;侵略;侵犯 |
wǔzhuāng rùqīn;
qīnlüè; qīnfàn |
武装入侵;侵略;侵犯 |
wǔzhuāng rùqīn;
qīnlüè; qīnfàn |
Invasión armada, agresión,
violación. |
37 |
the German
invasion of Poland in 1939 |
the German invasion of Poland
in 1939 |
1939年德国入侵波兰 |
1939 nián déguó rùqīn
bōlán |
La invasión alemana de Polonia
en 1939. |
38 |
德国于
1939 午对波兰的侵略 |
déguó yú 1939 wǔ duì
bōlán de qīnlüè |
德国于1939年对波兰的侵略 |
déguó yú 1939 nián duì
bōlán de qīnlüè |
Agresión alemana contra Polonia
en 1939. |
39 |
the threat of invasion |
the threat of invasion |
入侵的威胁 |
rùqīn de wēixié |
La amenaza de invasión. |
40 |
入侵的威胁 |
rùqīn de wēixié |
入侵的威胁 |
rùqīn de wēixié |
Amenaza de intrusión |
41 |
an invasion force/fleet |
an invasion force/fleet |
入侵部队/舰队 |
rùqīn bùduì/jiànduì |
Una fuerza de invasión / flota |
42 |
侵略军/ 舰队 |
qīnlüè jūn/ jiànduì |
侵略军/舰队 |
qīnlüè jūn/jiànduì |
Ejército agresivo / Flota |
43 |
入侵部队/舰队 |
rùqīn bùduì/jiànduì |
入侵部队/舰队 |
rùqīn bùduì/jiànduì |
Unidad de invasión / flota |
44 |
the fact of a
large number of people or things arriving somewhere, especially people or
things that are disturbing or unpleasant |
the fact of a large number of
people or things arriving somewhere, especially people or things that are
disturbing or unpleasant |
大量人或物到达某处的事实,特别是令人不安或不愉快的人或事 |
dàliàng rén huò wù dàodá
mǒu chǔ de shìshí, tèbié shì lìng rén bù'ān huò bùyúkuài de
rén huò shì |
El hecho de que una gran
cantidad de personas o cosas llegan a algún lugar, especialmente personas o
cosas o cosas que son perturbadoras o desagradables. |
45 |
(尤指烦扰的)涌入 |
(yóu zhǐ fánrǎo de) yǒng rù |
(尤指烦扰的)涌入 |
(yóu zhǐ fánrǎo de) yǒng rù |
Influjo de (especialmente
molesto) |
46 |
大量人或物到达某处的事实,特别是令人不安或不愉快的人或事 |
dàliàng rén huò wù dàodá
mǒu chǔ de shì shí, tèbié shì lìng rén bù'ān huò bùyúkuài de
rén huò shì |
大量人或物到达某处的事实,特别是令人不安或不愉快的人或事 |
dàliàng rén huò wù dàodá
mǒu chǔ de shìshí, tèbié shì lìng rén bù'ān huò bùyúkuài de
rén huò shì |
El hecho de que una gran
cantidad de personas o cosas hayan llegado a alguna parte, especialmente
personas o cosas inquietantes o desagradables. |
47 |
the annual
tourist invasion |
the annual tourist
invasion |
一年一度的旅游入侵 |
yī nián yīdù de
lǚyóu rùqīn |
La invasión turística anual. |
48 |
一年一度游客的涌入 |
yī nián yīdù yóukè de
yǒng rù |
一年一度游客的涌入 |
yī nián yīdù yóukè de
yǒng rù |
La afluencia de turistas cada
año. |
49 |
farmers are
struggling to cope with an invasion of slugs |
farmers are struggling to cope
with an invasion of slugs |
农民正在努力应对入侵slu
.. |
nóngmín zhèngzài nǔlì
yìngduì rùqīn slu.. |
Los agricultores están luchando
para hacer frente a una invasión de babosas |
50 |
农民正在努力对付蛞蝓的大肆侵害 |
nóngmín zhèngzài nǔlì
duìfù kuòyú de dàsì qīnhài |
农民正在努力对付蛞蝓的大肆侵害 |
Nóngmín zhèngzài nǔlì
duìfù kuòyú de dàsì qīnhài |
Los agricultores están
trabajando duro para lidiar con los estragos de las cucarachas |
51 |
an act or a
process that affects sb/sth in a way that is not welcome |
an act or a process that
affects sb/sth in a way that is not welcome |
以不受欢迎的方式影响某人的行为或过程 |
yǐ bù shòu huānyíng
de fāngshì yǐngxiǎng mǒu rén de xíngwéi huò guòchéng |
Un acto o un proceso que afecta
a sb / sth de una manera que no es bienvenida |
52 |
侵犯;干预 |
qīnfàn; gānyù |
侵犯;干预 |
qīnfàn; gānyù |
Infracción |
53 |
以不受欢迎的方式影响某人的行为或过程 |
yǐ bù shòu huānyíng
de fāngshì yǐngxiǎng mǒu rén de xíngwéi huò guòchéng |
以不受欢迎的方式影响某人的行为或过程 |
yǐ bù shòu huānyíng
de fāngshì yǐngxiǎng mǒu rén de xíngwéi huò guòchéng |
Afectar el comportamiento o el
proceso de alguien de una manera no deseada |
54 |
The actress
described the photographs of her as an invasion of
privacy |
The actress described the
photographs of her as an invasion of privacy |
这位女演员将她的照片描述为对隐私的侵犯 |
zhè wèi nǚ yǎnyuán
jiāng tā de zhàopiàn miáoshù wèi duì yǐnsī de qīnfàn |
La actriz describió las
fotografías de ella como una invasión de la privacidad. |
55 |
那位女演员认为她的这些照片是对隐私权的侵犯 |
nà wèi nǚ yǎnyuán
rènwéi tā de zhèxiē zhàopiàn shì duì yǐnsī quán de
qīnfàn |
那位女演员认为她的这些照片是对隐私权的侵犯 |
nà wèi nǚ yǎnyuán
rènwéi tā de zhèxiē zhàopiàn shì duì yǐnsī quán de
qīnfàn |
La actriz pensó que sus fotos
eran violaciones de la privacidad. |
56 |
这位女演员将她的照片描述为对隐私的侵犯 |
zhè wèi nǚ yǎnyuán
jiāng tā de zhàopiàn miáoshù wèi duì yǐnsī de qīnfàn |
这位女演员将她的照片描述为对隐私的侵犯 |
zhè wèi nǚ yǎnyuán
jiāng tā de zhàopiàn miáoshù wèi duì yǐnsī de qīnfàn |
La actriz describió su foto
como una violación de la privacidad. |
57 |
see also
invade |
see also invade |
看也入侵 |
kàn yě rùqīn |
Véase también invadir |
58 |
invasive (formal) (especially of diseases within the body |
invasive (formal)
(especially of diseases within the body |
侵入性(正式)(特别是体内疾病) |
qīnrù xìng
(zhèngshì)(tèbié shì tǐnèi jíbìng) |
Invasivo (formal) (especialmente
de enfermedades dentro del cuerpo) |
59 |
尤指体内疾病) |
yóu zhǐ tǐnèi jíbìng) |
尤指体内疾病) |
yóu zhǐ tǐnèi jíbìng) |
Especialmente en el cuerpo) |
60 |
spreading very
quickly and difficult to stop |
spreading very quickly and
difficult to stop |
传播速度非常快,很难停止 |
chuánbò sùdù fēicháng
kuài, hěn nán tíngzhǐ |
Difundir muy rápido y difícil de
detener. |
61 |
侵入的;侵袭的 |
qīnrù de; qīnxí de |
侵入的;侵袭的 |
qīnrù de; qīnxí de |
Invasor |
62 |
invasive
cancer |
invasive cancer |
侵袭性癌症 |
qīnxí xìng áizhèng |
Cáncer invasor |
63 |
扩散性肿瘤 |
kuòsàn xìng zhǒngliú |
扩散性肿瘤 |
kuòsàn xìng zhǒngliú |
Tumor difuso |
64 |
(of medical
treatment 医疗) involving cutting into the body |
(of medical treatment
yīliáo) involving cutting into the body |
(医疗医疗)涉及切入体内 |
(yīliáo yīliáo) shèjí
qiērù tǐnèi |
(de tratamiento médico) que
involucra corte en el cuerpo |
65 |
切入的;开刀的 |
qiērù de; kāidāo
de |
切入的;开刀的 |
qiērù de; kāidāo
de |
Cortar en |
66 |
invasive
surgery |
invasive surgery |
侵入性手术 |
qīnrù xìng shǒushù |
Cirugia invasiva |
67 |
开刀手术 |
kāidāo shǒushù |
开刀手术 |
kāidāo shǒushù |
Cirugía abierta |
68 |
see also
invade |
see also invade |
看也入侵 |
kàn yě rùqīn |
Véase también invadir |
69 |
opposé
invasive |
opposé invasive |
反对入侵 |
fǎnduì rùqīn |
Opuesto invasor |
70 |
invective (formal) rude language and unpleasant remarks that sb shouts when they
are very angry |
invective (formal) rude
language and unpleasant remarks that sb shouts when they are very angry |
当他们非常生气时,他们会大声说出(正式的)粗鲁的语言和不愉快的言论 |
dāng tāmen
fēicháng shēngqì shí, tāmen huì dàshēng shuō
chū (zhèngshì de) cūlǔ de yǔyán hé bùyúkuài de yánlùn |
Lenguaje grosero e invectivo
(formal) y comentarios desagradables que sb grita cuando están muy enojados |
71 |
辱骂;咒骂 |
rǔmà; zhòumà |
辱骂,咒骂 |
rǔmà, zhòumà |
Insulto |
72 |
inveigh |
inveigh |
漫骂 |
mànmà |
Inveigh |
73 |
in'veigh
against sb/sth |
in'veigh against sb/sth |
对某人/某人 |
duì mǒu rén/mǒu rén |
In'veigh contra sb / sth |
74 |
to criticize
sb/sth strongly |
to criticize sb/sth strongly |
强烈批评某人 |
qiángliè pīpíng mǒu
rén |
Para criticar a alguien / algo
fuerte |
75 |
猛烈抨击;痛骂 |
měngliè pēngjí; tòng mà |
猛烈抨击;痛骂 |
měngliè pēngjí; tòng mà |
Slamming |
76 |
inveigle ~ sb/yourself (into sth/into doing sth) (formal) to achieve control over sb in a clever and dishonest way,
especially so that they will do what you want |
inveigle ~ sb/yourself (into
sth/into doing sth) (formal) to achieve control over sb in a clever and
dishonest way, especially so that they will do what you want |
inveigle~sb
/你(做某事)(正式)以聪明和不诚实的方式控制某人,特别是这样他们会做你想做的事 |
inveigle~sb/nǐ (zuò
mǒu shì)(zhèngshì) yǐ cōngmíng hé bù chéngshí de fāngshì
kòngzhì mǒu rén, tèbié shì zhèyàng tāmen huì zuò nǐ xiǎng
zuò de shì |
Inveigle ~ sb / yourself (en sth
/ en hacer sth) (formal) para lograr el control sobre sb de una manera
inteligente y deshonesta, especialmente para que hagan lo que usted quiere |
77 |
引诱;哄骗;骗取 |
yǐnyòu; hǒngpiàn;
piànqǔ |
引诱;哄骗;骗取 |
yǐnyòu; hǒngpiàn;
piànqǔ |
Señuelo |
78 |
He inveigled
himself into her affections
(dishonestly made her love him) |
He inveigled himself into her
affections (dishonestly made her love him) |
他让自己陷入了她的情感中(不诚实地让她爱上了他) |
tā ràng zìjǐ xiànrùle
tā de qínggǎn zhōng (bù chéngshí dì ràng tā ài shàngle
tā) |
Se indignó en sus afectos
(deshonestamente la hizo amarlo) |
79 |
他骗取了她的爱 |
tā piànqǔle tā
de ài |
他骗取了她的爱 |
tā piànqǔle tā
de ài |
Él engañó a su amor |
80 |
他让自己陷入了她的情感中(不诚实地让她爱上了他) |
tā ràng zìjǐ xiànrùle
tā de qínggǎn zhōng (bù chéngshí dì ràng tā ài shàngle
tā) |
他让自己陷入了她的情感中(不诚实地让她爱上了他) |
tā ràng zìjǐ xiànrùle
tā de qínggǎn zhōng (bù chéngshí dì ràng tā ài shàngle
tā) |
Se dejó caer en sus emociones
(deshonestamente la dejó enamorarse de él) |
81 |
invent |
invent |
发明 |
fāmíng |
Inventar |
82 |
to produce or
design sth that has not existed before |
to produce or design sth that
has not existed before |
生产或设计以前不存在的...... |
shēngchǎn huò shèjì
yǐqián bù cúnzài de...... |
Para producir o diseñar algo que
no haya existido antes. |
83 |
发明;创造 |
fāmíng; chuàngzào |
发明,创造 |
Fāmíng, chuàngzào |
Invento |
84 |
Who invented
the steam engine? |
Who invented the steam engine? |
谁发明了蒸汽机? |
shéi fāmíngliǎo
zhēngqìjī? |
¿Quién inventó la máquina de
vapor? |
85 |
谁发明了蒸汽机? |
Shéi fāmíngliǎo
zhēngqìjī? |
谁发明了蒸汽机? |
Shéi fāmíngliǎo
zhēngqìjī? |
¿Quién inventó la máquina de
vapor? |
86 |
to say or
describe sth that is not true, especially in order to trick people |
To say or describe sth that is
not true, especially in order to trick people |
说或描述某事实并非如此,特别是为了骗人 |
Shuō huò miáoshù mǒu
shì shí bìngfēi rúcǐ, tèbié shì wèile piàn rén |
Decir o describir algo no es
cierto, especialmente para engañar a la gente |
87 |
编造;
捏造.; 虚构 |
biānzào; niēzào.;
Xūgòu |
编造;捏造。;虚构 |
biānzào; niēzào.;
Xūgòu |
Fabricación; fabricación;
ficción |
88 |
What excuse
did he invent this time? |
What excuse did he invent this
time? |
他这次发明了什么借口? |
tā zhè cì
fāmíngliǎo shénme jièkǒu? |
¿Qué excusa inventó esta vez? |
89 |
这这次编了什么借口? |
Zhè zhè cì biānle shénme
jièkǒu? |
这这次编了什么借口? |
Zhè zhè cì biānle shénme
jièkǒu? |
¿Qué excusa es esta vez? |
90 |
他这次发明了什么借口? |
Tā zhè cì
fāmíngliǎo shénme jièkǒu? |
他这次发明了什么借口? |
Tā zhè cì
fāmíngliǎo shénme jièkǒu? |
¿Qué excusa inventó esta vez? |
91 |
Many children invent an imaginary friend. |
Many children invent an
imaginary friend. |
许多孩子发明了一个想象中的朋友。 |
Xǔduō hái zǐ
fāmíngliǎo yīgè xiǎngxiàng zhōng de péngyǒu. |
Muchos niños inventan un amigo
imaginario. |
92 |
很多儿童都有一个假想朋友 |
Hěnduō értóng
dōu yǒu yīgè jiǎxiǎng péngyǒu |
很多儿童都有一个假想朋友 |
Hěnduō értóng
dōu yǒu yīgè jiǎxiǎng péngyǒu |
Muchos niños tienen un amigo
imaginario. |
93 |
invention |
invention |
发明 |
fāmíng |
Inventar |
94 |
a thing or an
idea that has been invented |
a thing or an idea that has
been invented |
已经发明的东西或想法 |
yǐjīng fāmíng de
dōngxī huò xiǎngfǎ |
Una cosa o una idea que ha sido
inventada. |
95 |
发明;创意 |
fāmíng; chuàngyì |
发明,创意 |
fāmíng, chuàngyì |
Invento |
96 |
已经发明的东西或想法 |
yǐjīng fāmíng de
dōngxī huò xiǎngfǎ |
已经发明的东西或想法 |
yǐjīng fāmíng de
dōngxī huò xiǎngfǎ |
Algo o idea que se ha
inventado. |
97 |
Fax machines were a wonderful invention at
the time |
Fax machines were a wonderful
invention at the time |
传真机在当时是一项了不起的发明 |
chuánzhēn jī zài
dāngshí shì yī xiàng liǎobùqǐ de fǎ míng |
Las máquinas de fax eran un
invento maravilloso en el momento |
98 |
传真机在当时是一项了不起的发明 |
chuánzhēn jī zài
dāngshí shì yī xiàng liǎobùqǐ de fǎ míng |
传真机在当时是一项了不起的发明 |
chuánzhēn jī zài
dāngshí shì yī xiàng liǎobùqǐ de fǎ míng |
La máquina de fax era un
invento increíble en ese momento. |
99 |
the act of
inventing sth |
the act of inventing sth |
发明的行为...... |
fāmíng de xíngwéi...... |
El acto de inventar algo |
|
发明;创造 |
Fāmíng; chuàngzào |
发明,创造 |
Fāmíng, chuàngzào |
Invento |
102 |
Such changes
have not been seen science the invention of the printing |
Such changes have not been seen
science the invention of the printing |
这种变化还没有被视为科学发明的印刷 |
zhè zhǒng biànhuà huán
méiyǒu bèi shì wéi kēxué fāmíng de yìnshuā |
Tales cambios no han sido vistos
desde la ciencia de la invención de la imprenta. |
103 |
press. |
press. |
按。 |
àn. |
Presione. |
104 |
自从发明了印刷机,这种变革还没有出现过 |
Zìcóng fāmíngliǎo
yìnshuā jī, zhè zhǒng biàngé hái méiyǒu chūxiànguò |
自从发明了印刷机,这种变革还没有出现过 |
Zìcóng fāmíngliǎo
yìnshuā jī, zhè zhǒng biàngé hái méiyǒu chūxiànguò |
Desde la invención de la
imprenta, este cambio no ha ocurrido todavía. |
105 |
the act of
inventing a story or an idea and pretending that it is true; a story invented
in this way |
the act of inventing a story or
an idea and pretending that it is true; a story invented in this way |
发明故事或想法并假装它是真实的行为;以这种方式发明的故事 |
fāmíng gùshì huò
xiǎngfǎ bìng jiǎzhuāng tā shì zhēnshí de
xíngwéi; yǐ zhè zhǒng fāngshì fǎ míng de gùshì |
El acto de inventar una historia
o una idea y pretender que es verdad; una historia inventada de esta manera |
106 |
虚构;编造;:虚构的故事 |
xūgòu; biānzào;:
Xūgòu de gùshì |
虚构;编造;:虚构的故事 |
xūgòu; biānzào;:
Xūgòu de gùshì |
Ficción, fabricación, historia
de ficción. |
107 |
This story is
apparently a complete invention |
This story is apparently a
complete invention |
这个故事显然是一个完整的发明 |
zhège gùshì xiǎnrán shì
yīgè wánzhěng de fǎ míng |
Esta historia es aparentemente
una invención completa. |
108 |
这个故事显然完全是虚构的 |
zhège gùshì xiǎnrán
wánquán shì xūgòu de |
这个故事显然完全是虚构的 |
zhège gùshì xiǎnrán
wánquán shì xūgòu de |
Esta historia es obviamente
completamente ficticia. |
109 |
这个故事显然是一个完整的发明 |
zhège gùshì xiǎnrán shì
yīgè wánzhěng de fǎ míng |
这个故事显然是一个完整的发明 |
zhège gùshì xiǎnrán shì
yīgè wánzhěng de fǎ míng |
Esta historia es obviamente una
invención completa. |
110 |
the ability to
have new and interesting ideas |
the ability to have new and
interesting ideas |
有能力获得新的有趣想法 |
yǒu nénglì huòdé xīn
de yǒuqù xiǎngfǎ |
La posibilidad de tener ideas
nuevas e interesantes. |
111 |
创造力;创意 |
chuàngzào lì; chuàngyì |
创造力,创意 |
chuàngzào lì, chuàngyì |
Creatividad; creatividad |
112 |
John was full
of invention
,always making up new dance steps and sequences. |
John was full of invention,always making up new dance steps
and sequences. |
约翰充满了发明,总是制作新的舞步和序列。 |
yuēhàn
chōngmǎnle fāmíng, zǒng shì zhìzuò xīn de wǔbù
hé xùliè. |
John estaba lleno de inventos,
siempre inventando nuevos pasos y secuencias de baile. |
113 |
约翰有丰富的创造力,总能编出新的舞步和连续舞步 |
Yuēhàn yǒu
fēngfù de chuàngzào lì, zǒng néng biān chū xīn de
wǔbù hé liánxù wǔbù |
约翰有丰富的创造力,总能编出新的舞步和连续舞步 |
Yuēhàn yǒu
fēngfù de chuàngzào lì, zǒng néng biān chū xīn de
wǔbù hé liánxù wǔbù |
John tiene mucha creatividad y
siempre puede hacer nuevos pasos de baile y pasos de baile continuo. |
114 |
see necessity |
see necessity |
看必要性 |
kàn bìyào xìng |
Ver |
115 |
inventive able to think of new and interesting ideas |
inventive able to think of new
and interesting ideas |
发明能够想到新的和有趣的想法 |
fāmíng nénggòu
xiǎngdào xīn de hé yǒuqù de xiǎngfǎ |
Collagegraphic capaz de pensar
en nuevas e interesantes ideas. |
116 |
善于创新
的;有创意的 |
shànyú chuàngxīn de;
yǒu chuàngyì de |
善于创新的;有创意的 |
shànyú chuàngxīn de;
yǒu chuàngyì de |
Innovador; creativo |
117 |
发明能够想到新的和有趣的想法 |
fāmíng nénggòu
xiǎngdào xīn de hé yǒuqù de xiǎngfǎ |
发明能够想到新的和有趣的想法 |
fāmíng nénggòu
xiǎngdào xīn de hé yǒuqù de xiǎngfǎ |
Los inventos pueden pensar en
ideas nuevas e interesantes. |
118 |
Synonym
imaginative |
Synonym imaginative |
同义词富有想象力 |
tóngyìcí fùyǒu
xiǎngxiàng lì |
Sinónimo imaginativo |
119 |
She has a highly inventive
mind |
She has a highly inventive mind |
她有很高的创造力 |
tā yǒu hěn
gāo de chuàngzào lì |
Ella tiene una mente altamente
comercial |
120 |
她的头脑非常善于创新 |
tā de tóunǎo
fēicháng shànyú chuàngxīn |
她的头脑非常善于创新 |
tā de tóunǎo
fēicháng shànyú chuàngxīn |
Su mente es muy buena en la
innovación. |
121 |
(of
ideas思想) new and interesting |
(of ideas sīxiǎng)
new and interesting |
(思想思想)新颖有趣 |
(sīxiǎng
sīxiǎng) xīnyǐng yǒuqù |
(de ideas pensadas) nuevas e
interesantes |
122 |
有新意的;有创意的 |
yǒu xīnyì de;
yǒu chuàngyì de |
有新意的;有创意的 |
yǒu xīnyì de;
yǒu chuàngyì de |
Innovador |
123 |
Inventively |
Inventively |
创造性 |
chuàngzàoxìng |
Inventivamente |
124 |
inventiveness |
inventiveness |
创造力 |
chuàngzào lì |
Inventiva |
125 |
inventor a person who has invented sth or
whose job is inventing things |
inventor a person who has
invented sth or whose job is inventing things |
发明者是一个发明某事或者发明事物的人 |
fāmíng zhě shì
yīgè fāmíng mǒu shì huòzhě fāmíng shìwù de rén |
Inventor una persona que ha
inventado algo o cuyo trabajo es inventar cosas. |
126 |
发明者;发明家;创造者 |
fāmíng zhě; fāmíng jiā;
chuàngzào zhě |
发明者;发明家;创造者 |
fāmíng zhě; fāmíng jiā;
chuàngzào zhě |
Inventor; inventor;
creador |
127 |
inventory ,inventories a written list of all the
objects, fumiture,etc. in a particular building |
inventory,inventories a written
list of all the objects, fumiture,etc. In a particular building |
库存,库存所有物品,家具等的书面清单。在一个特定的建筑物 |
kùcún, kùcún suǒyǒu
wùpǐn, jiājù děng de shūmiàn qīngdān. Zài
yīgè tèdìng de jiànzhú wù |
Inventario, inventarios una
lista escrita de todos los objetos, muebles, etc. en un edificio en
particular |
128 |
(建筑物里的物品、家具等的)
清单;财产清单 |
(jiànzhú wù lǐ de
wùpǐn, jiājù děng de) qīngdān; cáichǎn
qīngdān |
(建筑物里的物品,家具等的)清单;财产清单 |
(jiànzhú wù lǐ de
wùpǐn, jiājù děng de) qīngdān; cáichǎn
qīngdān |
Lista de artículos (muebles,
muebles, etc. en el edificio); lista de bienes |
129 |
an inventory
of the museum’s contents |
an inventory of the museum’s
contents |
博物馆内容的清单 |
bówùguǎn nèiróng de
qīngdān |
Un inventario de los contenidos
del museo. |
130 |
博物馆馆藏清单 |
bówùguǎn guǎncáng
qīngdān |
博物馆馆藏清单 |
bówùguǎn guǎncáng
qīngdān |
Lista de colecciones del museo |
131 |
all the goods
in a shop |
all the goods in a shop |
商店里的所有商品 |
shāngdiàn lǐ de
suǒyǒu shāngpǐn |
Todos los productos en una
tienda. |
132 |
(商店品)存*,库存 |
(shāngdiàn pǐn) cún*,
kùcún |
(商店品)存*,库存 |
(shāngdiàn pǐn) cún*,
kùcún |
(artículo de tienda) depósito
*, stock |
133 |
商店里的所有商品] |
shāngdiàn lǐ de
suǒyǒu shāngpǐn] |
商店里的所有商品] |
shāngdiàn lǐ de
suǒyǒu shāngpǐn] |
Todos los productos en la
tienda] |
|
Synonym stock |
Synonym stock |
同义词库存 |
tóngyìcí kùcún |
Sinónimo de stock |
134 |
The inventory will be
disposed of over the next twelve weeks |
The inventory will be disposed
of over the next twelve weeks |
库存将在未来十二周内处理 |
kùcún jiàng zài wèilái shí'èr
zhōu nèi chǔlǐ |
El inventario se servirá en base
a las noches. |
135 |
在未来的十二个星期中将进行清仓处理 |
zài wèilái de shí'èr gè
xīngqí zhōng jiàng jìnxíng qīngcāng chǔlǐ |
在未来的十二个星期中将进行清仓处理 |
zài wèilái de shí'èr gè
xīngqí zhōng jiàng jìnxíng qīngcāng chǔlǐ |
El despacho se tramitará en las
próximas 12 semanas. |
136 |
库存将在未来十二周内处理 |
kùcún jiàng zài wèilái shí'èr
zhōu nèi chǔlǐ |
库存将在未来十二周内处理 |
kùcún jiàng zài wèilái shí'èr
zhōu nèi chǔlǐ |
El inventario será procesado en
las próximas doce semanas. |
137 |
inventory
control |
inventory control |
库存控制 |
kùcún kòngzhì |
Control de inventario |
138 |
库存管理 |
kùcún guǎnlǐ |
库存管理 |
kùcún guǎnlǐ |
Manejo de inventario |
139 |
Compare
stocktaking |
Compare stocktaking |
比较盘点 |
bǐjiào pándiǎn |
Comparar inventario |
140 |
(inventories,
inventorying, inventoried, inventoried) to make a complete list of sth. |
(inventories, inventorying,
inventoried, inventoried) to make a
complete list of sth. |
(库存,库存,库存,库存)制作完整的清单。 |
(kùcún, kùcún, kùcún, kùcún)
zhìzuò wánzhěng de qīngdān. |
(inventarios, inventarios,
inventariado, inventariado) para hacer una lista completa de algo. |
141 |
开列清单 |
Kāiliè qīngdān |
开列清单 |
Kāiliè qīngdān |
Enumerar |
142 |
I’ ve inventoried my father’s collection of prints |
I’ ve inventoried my father’s
collection of prints |
我已经清点了我父亲的版画 |
wǒ yǐjīng
qīngdiǎnle wǒ fùqīn de bǎnhuà |
He inventariado la colección de
impresiones de mi padre. |
143 |
我把父亲收藏的图片列成了清单 |
wǒ bǎ fùqīn
shōucáng de túpiàn liè chéngle qīngdān |
我把父亲收藏的图片列成了清单 |
wǒ bǎ fùqīn
shōucáng de túpiàn liè chéngle qīngdān |
Enumeré las fotos de la
colección de mi padre como una lista. |
144 |
我已经清点了我父亲的版画 |
wǒ yǐjīng
qīngdiǎnle wǒ fùqīn de bǎnhuà |
我已经清点了我父亲的版画 |
wǒ yǐjīng
qīngdiǎnle wǒ fùqīn de bǎnhuà |
Ya he comprobado las huellas de
mi padre. |
145 |
inverse opposite in amount or position to sth else |
inverse opposite in amount or
position to sth else |
与其他数量相反的数量或位置相反 |
yǔ qítā shùliàng
xiāngfǎn de shùliàng huò wèizhì xiāngfǎn |
Inverso opuesto en cantidad o
posición a algo más |
146 |
(数量、位置)相反的,反向的 |
(shùliàng, wèizhì)
xiāngfǎn de, fǎn xiàng de |
(数量,位置)相反的,反向的 |
(shùliàng, wèizhì)
xiāngfǎn de, fǎn xiàng de |
(número, posición) opuesto,
revés |
147 |
与其他数量相反的数量或位置相反 |
yǔ qítā shùliàng
xiāngfǎn de shùliàng huò wèizhì xiāngfǎn |
与其他数量相反的数量或位置相反 |
yǔ qítā shùliàng
xiāngfǎn de shùliàng huò wèizhì xiāngfǎn |
El opuesto del número o
posición opuesta a las otras cantidades. |
148 |
A person’s
wealth is often in inverse proportion to their happiness (the more money
they have,the less happy they are). |
A person’s wealth is often in
inverse proportion to their happiness (the more money they have,the less
happy they are). |
一个人的财富通常与他们的幸福成反比(他们拥有的钱越多,他们的幸福就越少)。 |
yīgè rén de cáifù
tōngcháng yǔ tāmen de xìngfú chéng fǎnbǐ (tāmen
yǒngyǒu de qián yuè duō, tāmen de xìngfú jiù yuè
shǎo). |
La riqueza de una persona a
menudo es inversamente proporcional a su felicidad (cuanto más dinero tienen,
menos felices son). |
149 |
一个人的财富常常与他的幸福成反比 |
Yīgè rén de cáifù
chángcháng yǔ tā de xìngfú chéng fǎnbǐ |
一个人的财富常常与他的幸福成反比 |
Yīgè rén de cáifù
chángcháng yǔ tā de xìngfú chéng fǎnbǐ |
La riqueza de una persona es a
menudo inversamente proporcional a su felicidad. |
150 |
一个人的财富通常与他们的幸福成反比(他们拥有的钱越多,他们的幸福就越少)。 |
yīgè rén de cáifù
tōngcháng yǔ tāmen de xìngfú chéng fǎnbǐ (tāmen
yǒngyǒu de qián yuè duō, tāmen de xìngfú jiù yuè
shǎo). |
一个人的财富通常与他们的幸福成反比(他们拥有的钱越多,他们的幸福就越少)。 |
yīgè rén de cáifù
tōngcháng yǔ tāmen de xìngfú chéng fǎnbǐ (tāmen
yǒngyǒu de qián yuè duō, tāmen de xìngfú jiù yuè
shǎo). |
La riqueza de una persona suele
ser inversamente proporcional a su felicidad (cuanto más dinero tienen, menos
felicidad tienen). |
151 |
There is often
an inverse relationship between
the power of the tool and how easy ft is to use |
There is often an inverse
relationship between the power of the tool and how easy ft is to use |
工具的功率与使用容易的ft之间通常存在反比关系 |
Gōngjù de gōnglǜ
yǔ shǐyòng róngyì de ft zhī jiān tōngcháng cúnzài
fǎnbǐ guānxì |
A menudo hay una relación
inversa entre la potencia de la herramienta y lo fácil que es usar FT. |
152 |
工具的功能越强大,操作起来往往越费事 |
gōngjù de gōngnéng
yuè qiángdà, cāozuò qǐlái wǎngwǎng yuè fèishì |
工具的功能越强大,操作起来往往越费事 |
gōngjù de gōngnéng
yuè qiángdà, cāozuò qǐlái wǎngwǎng yuè fèishì |
Cuanto más poderosa es la
herramienta, más problemático es operar. |
153 |
the inverse (technical) the exact opposite of
sth |
the inverse (technical) the exact opposite of sth |
反向(技术)与......相反 |
fǎn xiàng (jìshù)
yǔ...... Xiāngfǎn |
Lo inverso (técnico) exactamente
lo contrario de algo |
154 |
反面;相反的物 |
fǎnmiàn;
xiāngfǎn de wù |
反面;相反的物 |
fǎnmiàn;
xiāngfǎn de wù |
Opuesto |
155 |
inversely |
inversely |
成反比 |
chéng fǎnbǐ |
Inversamente |
156 |
We
regard health as inversely related to social class |
We regard health as inversely related
to social class |
我们认为健康与社会阶层成反比 |
wǒmen rènwéi jiànkāng yǔ
shèhuì jiēcéng chéng fǎnbǐ |
Consideramos la salud como
inversamente relacionada con la clase social. |
157 |
我们认为健康状况与社会地位成相反关系 |
wǒmen rènwéi jiànkāng
zhuàngkuàng yǔ shèhuì dìwèi chéng xiāngfǎn guānxì |
我们认为健康状况与社会地位成相反关系 |
wǒmen rènwéi jiànkāng
zhuàngkuàng yǔ shèhuì dìwèi chéng xiāngfǎn guānxì |
Creemos que el estado de salud
está inversamente relacionado con el estado social. |
158 |
inversion (technical) the act of changing the position or order of sth to its
opposite, or of turning sth upside down |
inversion (technical) the act
of changing the position or order of sth to its opposite, or of turning sth
upside down |
反转(技术)将某事物的位置或顺序改变为相反或颠倒的行为 |
fǎn zhuǎn (jìshù)
jiāng mǒu shìwù de wèizhì huò shùnxù gǎibiàn wèi
xiāngfǎn huò diāndǎo de xíngwéi |
Inversión (técnica): el acto de
cambiar la posición o el orden de algo a su opuesto, o de convertir algo al
revés |
159 |
倒置;颠倒;倒转 |
dàozhì; diāndǎo; dàozhuǎn |
倒置;颠倒;倒转 |
dàozhì; diāndǎo; dàozhuǎn |
Invertir |
160 |
the inversion
of normal word order |
the inversion of normal word
order |
正常词序的反转 |
zhèngcháng cíxù de fǎn
zhuǎn |
La inversión del orden normal de
las palabras. |
161 |
正常词译倒装 |
zhèngcháng cí yì dào
zhuāng |
正常词译倒装 |
zhèngcháng cí yì dào
zhuāng |
Traducción normal de palabras |
162 |
正常词序的反转 |
zhèngcháng cíxù de fǎn
zhuǎn |
正常词序的反转 |
zhèngcháng cíxù de fǎn
zhuǎn |
Reverso del orden normal de las
palabras |
163 |
an inversion
of the truth |
an inversion of the truth |
反转真相 |
fǎn zhuǎn
zhēnxiàng |
Una inversión de la verdad. |
164 |
颠倒是非 |
diāndǎo shìfēi |
颠倒是非 |
diāndǎo shìfēi |
Invertir lo correcto y lo
incorrecto. |
165 |
Invert (formal) to
change the normal position of sth, especially by turning it upside down or by
arranging it in the opposite order
(使)倒转,颠倒,倒置 |
Invert (formal) to change the normal
position of sth, especially by turning it upside down or by arranging it in
the opposite order (shǐ) dàozhuǎn, diāndǎo, dàozhì |
反转(正式)改变某些正常位置,特别是将其翻转或按相反的顺序排列(使)倒转,颠倒,倒置 |
fǎn zhuǎn (zhèngshì) gǎibiàn
mǒu xiē zhèngcháng wèizhì, tèbié shì jiāng qí
fānzhuǎn huò àn xiāngfǎn de shùnxù páiliè (shǐ)
dàozhuǎn, diāndǎo, dàozhì |
Invertir (formal) para
cambiar la posición normal de algo, especialmente dándole la vuelta o
colocándolo en el orden opuesto (invertido) |
166 |
Place a plate
over the cake tin and invert it |
Place a plate over the cake tin
and invert it |
将蛋糕放在蛋糕罐上并翻转 |
jiāng dàngāo fàng zài
dàngāo guàn shàng bìng fānzhuǎn |
Coloca un plato sobre el molde
de pastel e inviértelo. |
167 |
在蛋糕烤模上盖一个盘子,然后将其翻倒过来 |
zài dàngāo kǎo mó
shàng gài yīgè pánzi, ránhòu jiāng qí fān dào guòlái |
在蛋糕烤模上盖一个盘子,然后将其翻倒过来 |
zài dàngāo kǎo mó
shàng gài yīgè pánzi, ránhòu jiāng qí fān dào guòlái |
Pon un plato en el molde para
hornear pastel y dale la vuelta. |
168 |
将蛋糕放在蛋糕罐上并翻转 |
jiāng dàngāo fàng zài
dàngāo guàn shàng bìng fānzhuǎn |
将蛋糕放在蛋糕罐上并翻转 |
jiāng dàngāo fàng zài
dàngāo guàn shàng bìng fānzhuǎn |
Pon el pastel en la lata de
pastel y voltea. |
169 |
invertebrate (technical) any animal with no backbone, for example a worm |
invertebrate (technical) any
animal with no backbone, for example a worm |
无脊椎动物(技术)任何没有骨干的动物,例如蠕虫 |
wú jǐchuí dòngwù (jìshù)
rènhé méiyǒu gǔgàn de dòngwù, lìrú rúchóng |
Invertebrado (técnico) cualquier
animal sin espina dorsal, por ejemplo un gusano |
171 |
无脊椎动物 |
wú jǐchuí dòngwù |
无脊椎动物 |
wú jǐchuí dòngwù |
Invertebrados |
172 |
无脊椎动物(技术)任何没有骨干的动物,例如蠕虫 |
wú jǐchuí dòngwù (jìshù)
rènhé méiyǒu gǔgàn de dòngwù, lìrú rúchóng |
无脊椎动物(技术)任何没有骨干的动物,例如蠕虫 |
wú jǐchuí dòngwù (jìshù)
rènhé méiyǒu gǔgàn de dòngwù, lìrú rúchóng |
Invertebrado (técnico)
Cualquier animal sin espina dorsal, como un gusano |
173 |
compare
vertebrate |
compare vertebrate |
比较脊椎动物 |
bǐjiào jǐchuí dòngwù |
Comparar vertebrados |
174 |
inverted
commas (informal) |
inverted commas (informal) |
引号(非正式) |
yǐnhào (fēi zhèngshì) |
Comas invertidas (informales) |
175 |
quotation
marks |
quotation marks |
引号 |
yǐnhào |
Comillas |
176 |
in inverted
commas used to show that you think a particular word, description, etc. is
not true or appropriate |
in inverted commas used to show
that you think a particular word, description, etc. Is not true or
appropriate |
用引号表示您认为某个特定单词,描述等不正确或不合适 |
yòng yǐnhào biǎoshì
nín rènwéi mǒu gè tèdìng dāncí, miáoshù děng bù zhèngquè huò
bù héshì |
En comas invertidas se utilizan
para mostrar que piensa que una palabra, descripción, etc. en particular no
es verdadera o apropiada |
177 |
(对正确性或适合性表示置疑)所谓的,加引号的 |
(duì zhèngquè xìng huò shìhé
xìng biǎoshì zhìyí) suǒwèi de, jiā yǐnhào de |
(对正确性或适合性表示置疑)所谓的,加引号的 |
(duì zhèngquè xìng huò shìhé
xìng biǎoshì zhìyí) suǒwèi de, jiā yǐnhào de |
(cuestión de corrección o
idoneidad) llamada, citado |
178 |
The manager
showed us to our luxury apartment,in inverted commas |
The manager showed us to our
luxury apartment,in inverted commas |
经理用引号向我们展示了我们的豪华公寓 |
jīnglǐ yòng
yǐnhào xiàng wǒmen zhǎnshìle wǒmen de háohuá gōngyù |
El gerente nos mostró nuestro
apartamento de lujo, en comillas invertidas. |
179 |
经理带我们去看了我们所谓的,豪华单元 |
jīnglǐ dài wǒmen
qù kànle wǒmen suǒwèi de, háohuá dānyuán |
经理带我们去看了我们所谓的,豪华单元 |
jīnglǐ dài wǒmen
qù kànle wǒmen suǒwèi de, háohuá dānyuán |
El gerente nos llevó a ver lo
que llamamos la unidad de lujo. |
180 |
inverted snobbery ( disapproving) the attitude that disapproves of
everything connected with high social status and that is proud of low social
status |
inverted snobbery
(disapproving) the attitude that disapproves of everything connected with
high social status and that is proud of low social status |
倒退势利(不赞成)态度,这种态度不赞成与高社会地位有关的一切,并以低社会地位为荣 |
dàotuì shìlì (bù zànchéng)
tàidù, zhè zhǒng tàidù bù zànchéng yǔ gāo shèhuì dìwèi
yǒuguān de yīqiè, bìng yǐ dī shèhuì dìwèi wéi róng |
Esnobismo invertido
(desaprobación) la actitud que desaprueba todo lo relacionado con un alto
estatus social y que está orgullosa de un bajo estatus social |
181 |
倒转势利眼(不赞成所有与高社会地位有关的事物,而对低社会地位感到自豪 |
dàozhuǎn shìlì yǎn
(bù zànchéng suǒyǒu yǔ gāo shèhuì dìwèi yǒuguān
de shìwù, ér duì dī shèhuì dìwèi gǎndào zìháo |
倒转势利眼(不赞成所有与高社会地位有关的事物,而对低社会地位感到自豪 |
dàozhuǎn shìlì yǎn
(bù zànchéng suǒyǒu yǔ gāo shèhuì dìwèi yǒuguān
de shìwù, ér duì dī shèhuì dìwèi gǎndào zìháo |
Revertir el esnobismo
(desaprueba todo lo relacionado con un alto estatus social y se enorgullece
de tener un bajo estatus social |
182 |
invest |
invest |
投资 |
tóuzī |
Invertir |
183 |
〜(sth) (in sth) to buy property,
shares in a company, etc. in the hope of making a profit |
〜(sth) (in sth) to buy
property, shares in a company, etc. In the hope of making a profit |
〜(某事物)(某事)购买房产,公司股份等,以期获利 |
〜(mǒu
shìwù)(mǒu shì) gòumǎi fángchǎn, gōngsī gǔfèn
děng, yǐqī huò lì |
~ (sth) (in sth) para comprar
propiedades, acciones de una compañía, etc. con la esperanza de obtener
ganancias |
184 |
投资 |
tóuzī |
投资 |
tóuzī |
La inversión |
185 |
Now is a good rime to
invest in the property market |
Now is a good rime to invest in
the property market |
现在是投资房地产市场的好时机 |
xiànzài shì tóuzī
fángdìchǎn shìchǎng de hǎo shíjī |
Ahora es un buen momento para
invertir en el mercado inmobiliario. |
186 |
现在是对房地产市场投资的好时机 |
xiànzài shì duì fángdìchǎn
shìchǎng tóuzī de hǎo shíjī |
现在是对房地产市场投资的好时机 |
xiànzài shì duì fángdìchǎn
shìchǎng tóuzī de hǎo shíjī |
Ahora es un buen momento para
invertir en el mercado inmobiliario. |
187 |
he invested
his life savings in his daughter’s business |
he invested his life savings in
his daughter’s business |
他将自己的人生积蓄投入到女儿的生意中 |
tā jiāng zìjǐ de
rénshēng jīxù tóurù dào nǚ'ér de shēngyì zhōng |
Invirtió los ahorros de su vida
en el negocio de su hija. |
188 |
他把一生的积蓄投资到了女儿的企业 |
tā bǎ
yīshēng de jīxù tóuzī dàole nǚ'ér de qǐyè |
他把一生的积蓄投资到了女儿的企业 |
tā bǎ
yīshēng de jīxù tóuzī dàole nǚ'ér de qǐyè |
Invirtió los ahorros de su vida
en el negocio de su hija. |
189 |
〜(sth) (in/on sth) (of an
organization or government, etc |
〜(sth) (in/on sth) (of an
organization or government, etc |
〜(某事物)(某某组织或政府等) |
〜(mǒu shìwù)(mǒu mǒu
zǔzhī huò zhèngfǔ děng) |
~ (sth) (in / on sth) (de
una organización o gobierno, etc.) |
190 |
机构、政府等) |
jīgòu, zhèngfǔ
děng) |
机构,政府等) |
jīgòu, zhèngfǔ
děng) |
Institución, gobierno, etc.) |
191 |
to spend money
on sth in order to make it better or more successful, |
to spend money on sth in order
to make it better or more successful, |
为了使它更好或更成功,花钱... |
wèile shǐ tā gèng
hǎo huò gèng chénggōng, huā qián... |
Para gastar dinero en algo con
el fin de hacerlo mejor o más exitoso, |
192 |
把资金)投入 |
bǎ zījīn) tóurù |
把资金)投入 |
Bǎ zījīn) tóurù |
Poner dinero en |
193 |
The government
has invested heavily in public transport |
The government has invested
heavily in public transport |
政府在公共交通方面投入了大量资金 |
zhèngfǔ zài gōnggòng
jiāotōng fāngmiàn tóurùle dàliàng zījīn |
El gobierno ha invertido
fuertemente en el transporte público. |
194 |
政府已对公共交通投入了大量资金 |
zhèngfǔ yǐ duì
gōnggòng jiāotōng tóurùle dàliàng zījīn |
政府已对公共交通投入了大量资金 |
zhèngfǔ yǐ duì
gōnggòng jiāotōng tóurùle dàliàng zījīn |
El gobierno ha invertido mucho
dinero en transporte público. |
195 |
The college is
to invest $2 million in a new conference hall |
The college is to invest $2
million in a new conference hall |
该学院将在一个新的会议厅投资200万美元 |
gāi xuéyuàn jiàng zài
yīgè xīn de huìyì tīng tóuzī 200 wàn měiyuán |
El colegio invertirá $ 2
millones en una nueva sala de conferencias. |
196 |
这所学院计划投入200万元建造新的会议大厅 |
zhè suǒ xuéyuàn jìhuà
tóurù 200 wàn yuán jiànzào xīn de huìyì dàtīng |
这所学院计划投入200万元建造新的会议大厅 |
zhè suǒ xuéyuàn jìhuà
tóurù 200 wàn yuán jiànzào xīn de huìyì dàtīng |
La universidad planea invertir
2 millones de yuanes para construir una nueva sala de conferencias. |
197 |
In his time
managing the club he has invested, millions on new
players |
In his time managing the club
he has invested, millions on new players |
在管理俱乐部的过程中,他投入了数百万美元用于新球员 |
zài guǎnlǐ jùlèbù de
guòchéng zhōng, tā tóurùle shù bǎi wàn měiyuán yòng yú
xīn qiúyuán |
En su gestión del club en el que
ha invertido, millones en nuevos jugadores. |
198 |
他在管理俱乐部期间投入了几百万培养新运动员 |
tā zài guǎnlǐ
jùlèbù qíjiān tóurùle jǐ bǎi wàn péiyǎng xīn
yùndòngyuán |
他在管理俱乐部期间投入了几百万培养新运动员 |
tā zài guǎnlǐ
jùlèbù qíjiān tóurùle jǐ bǎi wàn péiyǎng xīn
yùndòngyuán |
Él invirtió millones en
entrenar nuevos clubes durante la administración del club. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
invariable |
1075 |
1075 |
invest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|