A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  inure 1074 1074 intrude  
1 opposé extrovert Opposé extrovert 反对外向 Fǎnduì wàixiàng Opuesto extrovertido
2 intrude intrude 侵入 qīnrù Intrusión
3 侵入 qīnrù 侵入 qīnrù Intrusión
5 (into/on/upon sb/sth) to go or be somewhere where you are not wanted or are not supposed to be 〜(into/on/upon sb/sth) to go or be somewhere where you are not wanted or are not supposed to be 〜(进/出/某某/某某)去某个你不想要的地方或者不应该去的地方 〜(jìn/chū/mǒu mǒu/mǒu mǒu) qù mǒu gè nǐ bùxiǎng yào dì dìfāng huòzhě bù yìng gāi qù dì dìfāng ~ (en / on / upon sb / sth) para ir o estar en un lugar donde no te quieren o se supone que no debes estar
6 闯入;侵入;打扰 chuǎng rù; qīnrù; dǎrǎo 闯入;侵入;打扰 chuǎng rù; qīnrù; dǎrǎo Intrusión
7 〜(进/出/某某/某某)去某个你不想要的地方或者不应该去的地方 〜(jìn/chū/mǒu mǒu/mǒu mǒu) qù mǒu gè nǐ bùxiǎng yào dì dìfāng huòzhě bù yìng gāi qù dì dìfāng 〜(进/出/某某/某某)去某个你不想要的地方或者不应该去的地方 〜(jìn/chū/mǒu mǒu/mǒu mǒu) qù mǒu gè nǐ bùxiǎng yào dì dìfāng huòzhě bù yìng gāi qù dì dìfāng ~ (in / out / some / some) ir a un lugar que no quiere o no debería ir
8 I’m sorry to intrude, but / need to talk to someone I’m sorry to intrude, but/ need to talk to someone 我很抱歉打扰,但/需要与某人交谈 wǒ hěn bàoqiàn dǎrǎo, dàn/xūyào yǔ mǒu rén jiāotán Lamento haber entrometido, pero / necesito hablar con alguien
9 对不起打扰了,不过我得找人有话要说 duìbùqǐ dǎrǎole, bùguò wǒ dé zhǎo rén yǒu huà yào shuō 对不起打扰了,不过我得找人有话要说 duìbùqǐ dǎrǎole, bùguò wǒ dé zhǎo rén yǒu huà yào shuō Lamento molestar, pero tengo que encontrar a alguien que diga algo.
10 legislation to stop newspapers from intruding on people's private lives legislation to stop newspapers from intruding on people's private lives 立法阻止报纸侵犯人们的私生活 lìfǎ zǔzhǐ bàozhǐ qīnfàn rénmen de sīshēnghuó Legislación para evitar que los periódicos interfieran en la vida privada de las personas.
11  止报侵犯他人私生活的立法  jìnzhǐ bàozhāng qīnfàn tārén sīshēnghuó de lìfǎ  禁止报章侵犯他人私生活的立法  jìnzhǐ bàozhāng qīnfàn tārén sīshēnghuó de lìfǎ  Legislación que prohíbe a los periódicos infringir la vida privada de otros
12 立法阻止报纸侵犯人们的私生活 lìfǎ zǔzhǐ bàozhǐ qīnfàn rénmen de sīshēnghuó 立法阻止报纸侵犯人们的私生活 lìfǎ zǔzhǐ bàozhǐ qīnfàn rénmen de sīshēnghuó La legislación impide que los periódicos violen la vida privada de las personas.
13 (on/into/upon sth) to disturb sth or have an unpleasant effect on it 扰乱;侵扰 〜(on/into/upon sth) to disturb sth or have an unpleasant effect on it rǎoluàn; qīnrǎo 〜(on / into / on sth)打扰或者对它产生不愉快的影响;扰乱 〜(on/ into/ on sth) dǎrǎo huòzhě duì tā chǎnshēng bùyúkuài de yǐngxiǎng; rǎoluàn ~ (en / en / sobre algo) para alterar algo o tener un efecto desagradable en él
14 The sound of the telephone intruded into his dreams The sound of the telephone intruded into his dreams 电话的声音侵入了他的梦想 diànhuà de shēngyīn qīnrùle tā de mèngxiǎng El sonido del teléfono se entrometió en sus sueños.
15 电话铃声把他从梦中扰醒了 diànhuà língshēng bǎ tā cóng mèng zhōng rǎo xǐngle 电话铃声把他从梦中扰醒了 diànhuà língshēng bǎ tā cóng mèng zhōng rǎo xǐngle El timbre del teléfono lo perturbó de sus sueños.
16 intruder a person who enters a building or an area illegally intruder a person who enters a building or an area illegally 入侵者非法进入建筑物或区域的人 rùqīn zhě fēifǎ jìnrù jiànzhú wù huò qūyù de rén Intruso una persona que ingresa a un edificio o área ilegalmente
17 闯入者;侵人者 chuǎng rù zhě; qīn rén zhě 闯入者;侵人者 chuǎng rù zhě; qīn rén zhě Invasor
18 a person who is somewhere where they are not wanted a person who is somewhere where they are not wanted 一个人不在他们不想要的地方 yīgè rén bùzài tāmen bùxiǎng yào dì dìfāng Una persona que está en un lugar donde no son queridos.
19 不受欢迎的人;不速之客 bù shòu huānyíng de rén; bùsùzhīkè 不受欢迎的人;不速之客 bù shòu huānyíng de rén; bùsùzhīkè Persona no bienvenida
20 一个人不在他们不想要的地方 yīgè rén bùzài tāmen bùxiǎng yào dì dìfāng 一个人不在他们不想要的地方 yīgè rén bùzài tāmen bùxiǎng yào dì dìfāng Uno no es donde no quieren.
21 The people in the room seemed to regard her as an unwelcome intruder The people in the room seemed to regard her as an unwelcome intruder 房间里的人似乎认为她是一个不受欢迎的入侵者 fángjiān lǐ de rén sìhū rènwéi tā shì yīgè bù shòu huānyíng de rùqīn zhě Las personas en la habitación parecen considerarla como un intruso no deseado.
22 屋子里的人似乎把她当成不受欢迎的外人 wūzi lǐ de rén sìhū bǎ tā dàngchéng bù shòu huānyíng de wàirén 屋子里的人似乎把她当成不受欢迎的外人 wūzi lǐ de rén sìhū bǎ tā dàngchéng bù shòu huānyíng de wàirén Las personas en la habitación parecen considerarla como una extraña no deseada.
23 房间里的人似乎认为她是一个不受欢迎的入侵者 fángjiān lǐ de rén sìhū rènwéi tā shì yīgè bù shòu huānyíng de rùqīn zhě 房间里的人似乎认为她是一个不受欢迎的入侵者 fángjiān lǐ de rén sìhū rènwéi tā shì yīgè bù shòu huānyíng de rùqīn zhě La persona en la habitación parece pensar que es un intruso no deseado
24 intrusion〜(into/on/upon sth)  something that affects a situation or people’s lives in a way that they do not want intrusion〜(into/on/upon sth)  something that affects a situation or people’s lives in a way that they do not want 入侵〜(进/出/某某)以某种他们不想要的方式影响某种情况或人们生活的东西 rùqīn〜(jìn/chū/mǒu mǒu) yǐ mǒu zhǒng tāmen bùxiǎng yào de fāngshì yǐngxiǎng mǒu zhǒng qíngkuàng huò rénmen shēnghuó de dōngxī Intrusión ~ (en / en / después de algo) algo que afecta una situación o las vidas de las personas de una manera que no quieren
25 侵扰性品事物;扰乱; 侵犯 qīnrǎo xìng pǐn shìwù; rǎoluàn; qīnfàn 侵扰性品事;扰乱;侵犯 qīnrǎo xìng pǐn shì; rǎoluàn; qīnfàn Cosas intrusivas, disturbios, violaciones.
26 They claim the noise from the new airport is an intrusion on their fives They claim the noise from the new airport is an intrusion on their fives 他们声称新机场的噪音侵扰了他们的五人 tāmen shēngchēng xīn jīchǎng de zàoyīn qīnrǎole tāmen de wǔ rén Afirman que el ruido del nuevo aeropuerto es una intrusión en sus cinco años.
27 他们声称新机场的噪音侵扰了他们的生活 tāmen shēngchēng xīn jīchǎng de zàoyīn qīnrǎole tāmen de shēnghuó 他们声称新机场的噪音侵扰了他们的生活 tāmen shēngchēng xīn jīchǎng de zàoyīn qīnrǎole tāmen de shēnghuó Afirmaron que el ruido en el nuevo aeropuerto invadió sus vidas.
28 This was another example of press intrusion into the affairs of the royals This was another example of press intrusion into the affairs of the royals 这是新闻媒体侵入王室事务的另一个例子 zhè shì xīnwén méitǐ qīnrù wángshì shìwù de lìng yīgè lìzi Este fue otro ejemplo de la intrusión de la prensa en los asuntos de la realeza.
29 这是新闻界侵扰王室成员私事的又一实例 zhè shì xīnwén jiè qīnrǎo wángshì chéngyuán sīshì de yòu yī shílì 这是新闻界侵扰王室成员私事的又一实例 zhè shì xīnwén jiè qīnrǎo wángshì chéngyuán sīshì de yòu yī shílì Este es otro ejemplo de la intrusión de la prensa en los asuntos privados de los miembros de la familia real.
30 the act of entering a place which is private or where you may not be wanted the act of entering a place which is private or where you may not be wanted 进入私人或可能不被通缉的地方的行为 jìnrù sīrén huò kěnéng bù bèi tōngjī dì dìfāng de xíngwéi El acto de ingresar a un lugar que es privado o donde no se le puede pedir
31 闯入;侵人 chuǎng rù; qīn rén 闯入;侵人 chuǎng rù; qīn rén Invadir
32 She apologized for the intrusion but said she had an urgent message She apologized for the intrusion but said she had an urgent message 她为入侵事件道歉,但她说有一条紧急信息 tā wèi rùqīn shìjiàn dàoqiàn, dàn tā shuō yǒuyītiáo jǐnjí xìnxī Se disculpó por la intrusión, pero dijo que tenía un mensaje urgente.
33 她对径自闯进来表示道歉,但说她有紧急消息 tā duì jìngzì chuǎng jìn lái biǎoshì dàoqiàn, dàn shuō tā yǒu jǐnjí xiāoxī 她对径自闯进来表示道歉,但说她有紧急消息 tā duì jìngzì chuǎng jìn lái biǎoshì dàoqiàn, dàn shuō tā yǒu jǐnjí xiāoxī Se disculpó por el camino, pero dijo que tenía un mensaje urgente.
34 intrusive  too noticeable, direct, etc. in a way tliat is disturbing or annoying  intrusive  too noticeable, direct, etc. In a way tliat is disturbing or annoying  侵入太明显,直接等等,以某种方式令人不安或烦人 qīnrù tài míngxiǎn, zhíjiē děng děng, yǐ mǒu zhǒng fāngshì lìng rén bù'ān huò fánrén Intrusivo demasiado perceptible, directo, etc. de una manera que molesta o molesta
35 侵入的;闯入的;侵扰的;烦扰的 qīnrù de; chuǎng rù de; qīnrǎo de; fánrǎo de 侵入的;闯入的;侵扰的;烦扰的 qīnrù de; chuǎng rù de; qīnrǎo de; fánrǎo de Intrusivo; intrusivo; intrusivo;
36 侵入太明显,直接等等,以某种方式令人不安或烦人 qīnrù tài míngxiǎn, zhíjiē děng děng, yǐ mǒu zhǒng fāngshì lìng rén bù'ān huò fánrén 侵入太明显,直接等等,以某种方式令人不安或烦人 qīnrù tài míngxiǎn, zhíjiē děng děng, yǐ mǒu zhǒng fāngshì lìng rén bù'ān huò fánrén La intrusión es demasiado obvia, directa, etc., de alguna manera molesta o molesta.
37 intrusive questions intrusive questions 侵入性问题 qīnrù xìng wèntí Preguntas intrusivas
38 唐突的问题 tángtú de wèntí 唐突的问题 tángtú de wèntí Problema abrupto
39 侵入性问题 qīnrù xìng wèntí 侵入性问题 qīnrù xìng wèntí Problema invasivo
40 The constant presence of the media was very intrusive The constant presence of the media was very intrusive 媒体的不断存在是非常具有侵略性的 méitǐ de bùduàn cúnzài shì fēicháng jùyǒu qīnlüè xìng de La presencia constante de los medios de comunicación fue muy intrusiva.
41 媒体一直在场十分令人讨厌 méitǐ yīzhí zàichǎng shífēn lìng rén tǎoyàn 媒体一直在场十分令人讨厌 méitǐ yīzhí zàichǎng shífēn lìng rén tǎoyàn Los medios de comunicación han sido muy molestos.
42 媒体的不断存在是非常具有侵略性的 méitǐ de bùduàn cúnzài shì fēicháng jùyǒu qīnlüè xìng de 媒体的不断存在是非常具有侵略性的 méitǐ de bùduàn cúnzài shì fēicháng jùyǒu qīnlüè xìng de La existencia constante de los medios es muy agresiva.
43 (phonetics语音)(of a speech sound 语音) (phonetics yǔyīn)(of a speech sound yǔyīn) (语音语音)(语音语音) (yǔyīn yǔyīn)(yǔyīn yǔyīn) (voz fonética) (de un sonido del habla)
44 produced in order to link two words together when speaking, for example the /r/ sound produced at the end of law by some English speakers in the phrase ‘law and order’. Intrusive ‘r’ is not considered part of standard English. produced in order to link two words together when speaking, for example the/r/ sound produced at the end of law by some English speakers in the phrase ‘law and order’. Intrusive ‘r’ is not considered part of standard English. 为了在说话时将两个单词联系在一起而产生的,例如一些英语发言者在“法律和秩序”一词中产生的/ r /声音。侵入性“r”不被视为标准英语的一部分。 wèile zài shuōhuà shí jiāng liǎng gè dāncí liánxì zài yīqǐ ér chǎnshēng de, lìrú yīxiē yīngyǔ fāyán zhě zài “fǎlǜ hé zhìxù” yī cí zhōng chǎnshēng de/ r/shēngyīn. Qīnrù xìng “r” bù bèi shì wéi biāozhǔn yīngyǔ de yībùfèn. Producido para vincular dos palabras cuando se habla, por ejemplo, el sonido / r / producido por algunos hablantes de inglés en la ley "ley y orden". La "r" intrusiva no se considera parte del inglés estándar.
45 添加的;插入的 Tiānjiā de; chārù de 添加的;插入的 Tiānjiā de; chārù de Añadido
46 intuit (format) to know that sth is true based on your feelings rather than on facts, what sb tells you, etc• intuit (format) to know that sth is true based on your feelings rather than on facts, what sb tells you, etc• intuit(格式)根据你的感受而不是事实知道某事是真的,sb告诉你什么,等等• intuit(géshì) gēnjù nǐ de gǎnshòu ér bùshì shìshí zhīdào mǒu shì shì zhēn de,sb gàosù nǐ shénme, děng děng• Intuit (formato) para saber que algo es cierto en función de sus sentimientos en lugar de los hechos, lo que le dice algo, etc.
47 凭直觉知道 píng zhíjué zhīdào 凭直觉知道 píng zhíjué zhīdào Saber por intuición
48 She inflated that something was badly wrong She inflated that something was badly wrong 她夸大说有些事情是错误的 tā kuādà shuō yǒuxiē shìqíng shì cuòwù de Ella inflaba que algo estaba muy mal.
49 她凭直觉感到出了大问题 tā píng zhíjué gǎndào chūle dà wèntí 她凭直觉感到出了大问题 tā píng zhíjué gǎndào chūle dà wèntí Ella sintió un gran problema con la intuición.
50 她夸大说有些事情是错误的 tā kuādà shuō yǒuxiē shìqíng shì cuòwù de 她夸大说有些事情是错误的 tā kuādà shuō yǒuxiē shìqíng shì cuòwù de Ella exageró que algunas cosas están mal.
51 intuition intuition 直觉 zhíjué La intuición
52 the ability to know sth by using your feelings rather than considering the facts  the ability to know sth by using your feelings rather than considering the facts  通过使用你的感受而不是考虑事实来了解某事的能力 tōngguò shǐyòng nǐ de gǎnshòu ér bùshì kǎolǜ shìshí lái liǎojiě mǒu shì de nénglì La habilidad de saber algo usando tus sentimientos en lugar de considerar los hechos.
53 直觉力  zhíjué lì  直觉力 zhíjué lì La intuición
54 〜(that...) an idea or a strong feeling that sth is true although you cannot explain why  〜(that...) An idea or a strong feeling that sth is true although you cannot explain why  〜(那......)一个想法或强烈的感觉,虽然你无法解释原因,但这是真的 〜(nà......) Yīgè xiǎngfǎ huò qiángliè de gǎnjué, suīrán nǐ wúfǎ jiěshì yuányīn, dàn zhè shì zhēn de ~ (que ...) una idea o un fuerte sentimiento de que algo es cierto, aunque no puedes explicar por qué
55 (一种)直觉 (yī zhǒng) zhíjué (一种)直觉 (yī zhǒng) zhíjué La intuición
56 I had an intuition that something was about to happen I had an intuition that something was about to happen 我有一种直觉,即将要发生的事情 wǒ yǒu yī zhǒng zhíjué, jíjiāng yào fāshēng de shìqíng Tuve la intuición de que algo estaba por suceder.
57 我直觉感到要出乱子了 wǒ zhíjué gǎndào yào chūluànzile 我直觉感到要出乱子了 wǒ zhíjué gǎndào yào chūluànzile Siento que tengo que salir mal.
58 intuitive (of ideas obtained by using your feelings rather than by considering the facts intuitive (of ideas obtained by using your feelings rather than by considering the facts 直观的(通过使用你的感受而不是通过考虑事实获得的想法 zhíguān de (tōngguò shǐyòng nǐ de gǎnshòu ér bùshì tōngguò kǎolǜ shìshí huòdé de xiǎngfǎ Intuición (de ideas obtenidas usando tus sentimientos en lugar de considerar los hechos)
59 凭直觉得到的;直觉的 píng zhíjué dédào de; zhíjué de 凭直觉得到的;直觉的 píng zhíjué dédào de; zhíjué de Intuitivo
60 he had an intuitive sense of what the reader wanted he had an intuitive sense of what the reader wanted 他对读者想要的东西有直观的感觉 tā duì dúzhě xiǎng yào de dōngxī yǒu zhíguān de gǎnjué Tenía un sentido intuitivo de lo que el lector quería.
61 他能直觉地感到读者需要什么 tā néng zhíjué de gǎndào dúzhě xūyào shénme 他能直觉地感到读者需要什么 tā néng zhíjué de gǎndào dúzhě xūyào shénme Él puede sentir intuitivamente lo que el lector necesita.
62 (of people 人)able to understand sth by using feelings rather than by considering the facts  (of people rén)able to understand sth by using feelings rather than by considering the facts  (人们)能够通过使用感觉而不是通过考虑事实来理解某事 (rénmen) nénggòu tōngguò shǐyòng gǎnjué ér bùshì tōngguò kǎolǜ shìshí lái lǐjiě mǒu shì (de personas) capaces de entender algo usando sentimientos en lugar de considerar los hechos
63 有直觉力的  yǒu zhíjué lì de  有直觉力的 yǒu zhíjué lì de Intuitivo
64 (of computer software,etc. (of computer software,etc. (计算机软件等) (jìsuànjī ruǎnjiàn děng) (de software informático, etc.
65 计算机软件等) Jìsuànjī ruǎnjiàn děng) 计算机软件等) jìsuànjī ruǎnjiàn děng) Software informático, etc.)
66 easy to understand and to use  easy to understand and to use  易于理解和使用 yìyú lǐjiě hé shǐyòng Fácil de entender y usar
67 易懂的;使用简便 yì dǒng de; shǐyòng jiǎnbiàn de 易懂的;使用简便的 yì dǒng de; shǐyòng jiǎnbiàn de Fácil de entender, fácil de usar
68 易于理解和使用 yìyú lǐjiě hé shǐyòng 易于理解和使用 yìyú lǐjiě hé shǐyòng Fácil de entender y usar
69 intuitively  intuitively  直观地 zhíguān de Intuitivamente
70  Intuitively, she knew that he was lying  Intuitively, she knew that he was lying  直觉上,她知道他在撒谎  zhíjué shàng, tā zhīdào tā zài sāhuǎng  Intuitivamente, ella sabía que él estaba mintiendo.
71 她凭直觉知道他在说谎 tā píng zhíjué zhīdào tā zài shuōhuǎng 她凭直觉知道他在说谎 tā píng zhíjué zhīdào tā zài shuōhuǎng Ella sabe intuitivamente que él está mintiendo.
72 Inuit  Inuit  因纽特人 yīn niǔ tè rén Inuit
73 Inuk  a race of people from northern Canada and parts of Greenland and Alaska. The name is sometimes also wrongly used to refer to people from Siberia and S and W Alaska Inuk  a race of people from northern Canada and parts of Greenland and Alaska. The name is sometimes also wrongly used to refer to people from Siberia and S and W Alaska Inuk是来自加拿大北部以及格陵兰岛和阿拉斯加州部分地区的人。该名称有时也被错误地用于指来自西伯利亚和S和W阿拉斯加的人 Inuk shì láizì jiānádà běibù yǐjí gélínglán dǎo hé ālāsījiā zhōu bùfèn dìqū de rén. Gāi míngchēng yǒushí yě bèi cuòwù de yòng yú zhǐ láizì xībólìyǎ hé S hé W ālāsījiā de rén El nombre a veces también se usa incorrectamente para referirse a personas de Siberia y S y W Alaska
74 因纽特人(加拿大北部以及格陵兰和阿拉斯加部分地区的一个种族的人,有时误指西伯利亚及阿拉斯加南部和西部的人) yīn niǔ tè rén (jiānádà běibù yǐjí gélínglán hé ālāsījiā bùfèn dìqū de yīgè zhǒngzú de rén, yǒushí wù zhǐ xībólìyǎ jí ālāsījiā nánbù hé xībù de rén) 因纽特人(加拿大北部以及格陵兰和阿拉斯加部分地区的一个种族的人,有时误指西伯利亚及阿拉斯加南部和西部的人) yīn niǔ tè rén (jiānádà běibù yǐjí gélínglán hé ālāsījiā bùfèn dìqū de yīgè zhǒngzú de rén, yǒushí wù zhǐ xībólìyǎ jí ālāsījiā nánbù hé xībù de rén) Inuit (una persona de una raza en el norte de Canadá y partes de Groenlandia y Alaska, a veces personas incomprendidas en Siberia y el sur y oeste de Alaska)
75  compare eskimo  compare eskimo  比较爱斯基摩人  bǐjiào àisījīmó rén  Comparar esquimal
76 Inuktitut the language of the Inuit people Inuktitut the language of the Inuit people Inuktitut因纽特人的语言 Inuktitut yīn niǔ tè rén de yǔyán Inuktitut el lenguaje de los inuit.
77 因纽特语 yīn niǔ tè yǔ 因纽特语 yīn niǔ tè yǔ Inuit
78 inundate ~ sb (with sth) to give or send sb so many things that they cannot deal with them all inundate ~ sb (with sth) to give or send sb so many things that they cannot deal with them all 淹没〜某人(某某人)给某人提供或发送许多他们无法处理的事情 yānmò〜mǒu rén (mǒu mǒu rén) gěi mǒu rén tígōng huò fāsòng xǔduō tāmen wúfǎ chǔlǐ de shìqíng Inundar ~ sb (con algo) para dar o enviar a sb tantas cosas que no podemos tratar con todas ellas
79 使不胜负荷;使应接不暇  shǐ bu shèng fùhè; shǐ yìngjiēbùxiá  使不胜负荷;使应接不暇 shǐ bu shèng fùhè; shǐ yìngjiēbùxiá Haz la carga abrumadora
80 synonym overwhelm, swamp synonym overwhelm, swamp 同义词压倒性的,沼泽 tóngyìcí yādǎo xìng de, zhǎozé Sinónimo abrumar, pantano
81 We have been inundated with offers of help We have been inundated with offers of help 我们被淹没了提供帮助 wǒmen bèi yānmòle tígōng bāngzhù Hemos sido inundados con ofertas de ayuda.
82 主动援助多得使我们应接不暇 zhǔdòng yuánzhù duō dé shǐ wǒmen yìngjiēbùxiá 主动援助多得使我们应接不暇 zhǔdòng yuánzhù duō dé shǐ wǒmen yìngjiēbùxiá La asistencia proactiva nos ha abrumado.
83  (formal) to cover an area of land with a large amount of water   (formal) to cover an area of land with a large amount of water   (正式的)覆盖一块有大量水的土地  (zhèngshì de) fùgài yīkuài yǒu dàliàng shuǐ de tǔdì  (formal) para cubrir un área de tierra con una gran cantidad de agua
84 淹没;泛滥 yānmò; fànlàn 淹没;泛滥 yānmò; fànlàn Ahogandose
85 synonym flood  synonym flood  同义词洪水 tóngyìcí hóngshuǐ Sinónimo de inundación
86 inundation inundation 泛滥 fànlàn Inundacion
87 inure  inure  皆能 jiē néng Inure
88 inure sb/yourself to sth (formal) to make sb/yourself get used to sth unpleasant so that they/you are no longer strongly affected by it inure sb/yourself to sth (formal) to make sb/yourself get used to sth unpleasant so that they/you are no longer strongly affected by it 某人(某些人)让自己变得不愉快,以致他/你不再受到它的强烈影响 mǒu rén (mǒu xiē rén) ràng zìjǐ biàn dé bùyúkuài, yǐzhì tā/nǐ bù zài shòudào tā de qiángliè yǐngxiǎng Ins sb / yourself to sth (formal) para que sb / yourself se acostumbre a algo desagradable para que ellos / usted ya no estén muy afectados por ello
89 使匀惯于,使适应(不愉快的事物) shǐ yún guàn yú, shǐ shìyìng (bùyúkuài de shìwù) 使匀惯于,使适应(不愉快的事物) shǐ yún guàn yú, shǐ shìyìng (bùyúkuài de shìwù) Acostumbrarse a adaptar (cosas desagradables).
90 in utero (technical术 语)inside a woman’s uterus, before a baby is born  in utero (technical shùyǔ)inside a woman’s uterus, before a baby is born  在婴儿出生前,在女性子宫内的子宫内(技术术语) zài yīng'ér chūshēng qián, zài nǚxìng zǐgōng nèi de zǐgōng nèi (jìshù shùyǔ) En el útero (terminología técnica) dentro del útero de una mujer, antes de que nazca el bebé
91 在子宫内(的) ;尚未出生时(的) zài zǐgōng nèi (de); shàngwèi chūshēng shí (de) 在子宫内(的);尚未出生时(的) zài zǐgōng nèi (de); shàngwèi chūshēng shí (de) En el vientre
92 the test can be performed in utero the test can be performed in utero 测试可以在子宫内进行 cèshì kěyǐ zài zǐgōng nèi jìnxíng La prueba se puede realizar en el útero.
93 这一测试可在子宫内进行 zhè yī cèshì kě zài zǐgōng nèi jìnxíng 这一测试可在子宫内进行 zhè yī cèshì kě zài zǐgōng nèi jìnxíng Esta prueba se puede realizar en el útero.
94 invade to enter a country, town, etc. using military force in order to take control of it  invade to enter a country, town, etc. Using military force in order to take control of it  用武力入侵国家,城镇等以控制它 yòng wǔlì rùqīn guójiā, chéngzhèn děng yǐ kòngzhì tā Invadir para ingresar a un país, ciudad, etc. usando la fuerza militar para tomar el control.
95 武装入侵;侵略;侵犯 wǔzhuāng rùqīn; qīnlüè; qīnfàn 武装入侵;侵略;侵犯 wǔzhuāng rùqīn; qīnlüè; qīnfàn Invasión armada, agresión, violación.
96 Troops invaded on 9th that year Troops invaded on 9th that year 部队于当年9日入侵 bùduì yú dāngnián 9 rì rùqīn Tropas invadieron el 9 de ese año.
97 军队是那年的8月9日入侵的 jūnduì shì zài nà nián de 8 yuè 9 rì rùqīn de 军队是在那年的8月9日入侵的 jūnduì shì zài nà nián de 8 yuè 9 rì rùqīn de El ejército fue invadido el 9 de agosto de ese año.
98 部队于当年9日入侵 bùduì yú dāngnián 9 rì rùqīn 部队于当年9日入侵 bùduì yú dāngnián 9 rì rùqīn Las tropas invadieron el día 9 del mismo año.
99 When did the Romans invade Britain? When did the Romans invade Britain? 罗马什么时候入侵英国? luómǎ shénme shíhòu rùqīn yīngguó? ¿Cuándo los romanos invadieron Gran Bretaña?
100 古罗马人是何时侵略英国的? Gǔ luómǎ rén shì hé shí qīnlüè yīngguó de? 古罗马人是何时侵略英国的? Gǔ luómǎ rén shì hé shí qīnlüè yīngguó de? ¿Cuándo los antiguos romanos invadieron Gran Bretaña?
  to enter a place in large numbers, especially in a way that causes damage or confusion   To enter a place in large numbers, especially in a way that causes damage or confusion   进入一个大的地方,特别是以造成损害或混乱的方式 Jìnrù yīgè dà dì dìfāng, tèbié shì yǐ zàochéng sǔnhài huò hǔnluàn de fāngshì Para ingresar a un lugar en grandes cantidades, especialmente de una manera que cause daño o confusión
102 (尤指造成损害或混乱地)涌入;侵袭 (yóu zhǐ zàochéng sǔnhài huò hǔnluàn de) yǒng rù; qīnxí (尤指造成损害或混乱地)涌入;侵袭 (yóu zhǐ zàochéng sǔnhài huò hǔnluàn de) yǒng rù; qīnxí Influjo (especialmente causando daño o caos); invasión
103 进入一个大的地方,特别是以造成损害或混乱的方式: jìnrù yīgè dà dì dìfāng, tèbié shì yǐ zàochéng sǔnhài huò hǔnluàn de fāngshì: 进入一个大的地方,特别是以造成损害或混乱的方式: jìnrù yīgè dà dì dìfāng, tèbié shì yǐ zàochéng sǔnhài huò hǔnluàn de fāngshì: Ingrese a un lugar grande, especialmente de una manera que cause daño o confusión:
104 demonstrators invaded the government buildings Demonstrators invaded the government buildings 示威者入侵政府大楼 Shìwēi zhě rùqīn zhèngfǔ dàlóu Los manifestantes invadieron los edificios del gobierno.
105 大批示威者闯进了政府办公大楼 dàpī shìwēi zhě chuǎng jìnle zhèngfǔ bàngōng dàlóu 大批示威者闯进了政府办公大楼 dàpī shìwēi zhě chuǎng jìnle zhèngfǔ bàngōng dàlóu Un gran número de manifestantes irrumpió en el edificio de la oficina del gobierno
106 As the final whistle blew, fans began invading the field As the final whistle blew, fans began invading the field 随着终场哨响,粉丝们开始入侵 suízhe zhōngchǎng shào xiǎng, fěnsīmen kāishǐ rùqīn Cuando sonó el pitido final, los fanáticos comenzaron a invadir el campo.
107  比赛结束的哨声一响,球迷便开始冲入球场  bǐsài jiéshù de shào shēng yī xiǎng, qiúmí biàn kāishǐ chōng rù qiúchǎng  比赛结束的哨声一响,球迷便开始冲入球场  bǐsài jiéshù de shào shēng yī xiǎng, qiúmí biàn kāishǐ chōng rù qiúchǎng  Cuando sonó el silbato al final del juego, los aficionados comenzaron a correr hacia el estadio.
108 The cancer cells may invade other partsof the body The cancer cells may invade other partsof the body 癌细胞可能侵入身体的其他部位 ái xìbāo kěnéng qīnrù shēntǐ de qítā bùwèi Las células cancerosas pueden invadir otras partes del cuerpo.
109 癌细胞可能扩散到身体的其他部位 ái xìbāo kěnéng kuòsàn dào shēntǐ de qítā bùwèi 癌细胞可能扩散到身体的其他部位 ái xìbāo kěnéng kuòsàn dào shēntǐ de qítā bùwèi Las células cancerosas pueden diseminarse a otras partes del cuerpo
110 to affect sth in an unpleasant or annoying way  to affect sth in an unpleasant or annoying way  以令人不快或恼人的方式影响某事 yǐ lìng rén bùkuài huò nǎorén de fāngshì yǐngxiǎng mǒu shì Para afectar algo de manera desagradable o molesta.
111 侵扰;干扰 qīnrǎo; gānrǎo 侵扰;干扰 qīnrǎo; gānrǎo Intrusión
112 Do the press have the right to invade herprivapy in this way? Do the press have the right to invade herprivapy in this way? 媒体有权以这种方式侵入她的私人利益吗? méitǐ yǒu quán yǐ zhè zhǒng fāngshì qīnrù tā de sīrén lìyì ma? ¿Tiene la prensa el derecho de invadir su tratamiento de esta manera?
113 新闻界有权以这种方式千扰她的私生活吗? Xīnwén jiè yǒu quán yǐ zhè zhǒng fāngshì qiān rǎo tā de sīshēnghuó ma? 新闻界有权以这种方式千扰她的私生活吗? Xīnwén jiè yǒu quán yǐ zhè zhǒng fāngshì qiān rǎo tā de sīshēnghuó ma? ¿Tiene la prensa el derecho de perturbar su vida privada de esta manera?
114 see also invasion See also invasion 也见入侵 Yě jiàn rùqīn Ver también invasión.
115 invasive invasive 侵入的 qīnrù de Invasor
116 invader  an army or a country that enters another country by force in order to take control of it; a soldier fighting in such an army invader  an army or a country that enters another country by force in order to take control of it; a soldier fighting in such an army 入侵一支军队或一个以武力进入另一个国家的国家,以便控制它;一个在这样的军队中战斗的士兵 rùqīn yī zhī jūnduì huò yīgè yǐ wǔlì jìnrù lìng yīgè guójiā de guójiā, yǐbiàn kòngzhì tā; yīgè zài zhèyàng de jūnduì zhōng zhàndòu dí shìbīng Invasor un ejército o un país que ingresa a otro país por la fuerza para tomar control de él; un soldado que lucha en un ejército así.
117 武装入侵的军队 (或国家);侵略者 wǔzhuāng rùqīn de jūnduì (huò guójiā); qīnlüè zhě 武装入侵的军队(或国家);侵略者 wǔzhuāng rùqīn de jūnduì (huò guójiā); qīnlüè zhě Ejército invasor armado (o país); invasores
118 a foreign invader a foreign invader 外国入侵者 wàiguó rùqīn zhě un invasor extranjero
119 外国侵略者 wàiguó qīnlüè zhě 外国侵略者 wàiguó qīnlüè zhě Invasor extranjero
120 外国入侵者 wàiguó rùqīn zhě 外国入侵者 wàiguó rùqīn zhě Intruso extranjero
121 They prepared to repel the invaders They prepared to repel the invaders 他们准备击退入侵者 tāmen zhǔnbèi jí tuì rùqīn zhě Se prepararon para repeler a los invasores.
122 他们准备赶走侵略军 tāmen zhǔnbèi gǎn zǒu qīnlüè jūn 他们准备赶走侵略军 tāmen zhǔnbèi gǎn zǒu qīnlüè jūn Están listos para ahuyentar al ejército invasor.
123  (figurative) The white blood cells attack cells infected with an invader  (figurative) The white blood cells attack cells infected with an invader  (比喻)白细胞攻击被入侵者感染的细胞  (bǐyù) báixìbāo gōngjí bèi rùqīn zhě gǎnrǎn de xìbāo  (figurativo) Los glóbulos blancos atacan a las células infectadas con un invasor.
124 白细胞攻击受到感染的细胞 báixìbāo gōngjí shòudào gǎnrǎn de xìbāo 白细胞攻击受到感染的细胞 báixìbāo gōngjí shòudào gǎnrǎn de xìbāo Los glóbulos blancos atacan las células infectadas
125 invalid  not legally or officially acceptable  invalid  not legally or officially acceptable  无效不合法或官方可接受 wúxiào bù héfǎ huò guānfāng kě jiēshòu No válido legalmente ni oficialmente aceptable
126 (法律上或官方)不承认的;无效的 (fǎlǜ shàng huò guānfāng) bù chéngrèn de; wúxiào de (法律上或官方)不承认的;无效的 (fǎlǜ shàng huò guānfāng) bù chéngrèn de; wúxiào de (legal u oficialmente) no reconocido; inválido
127 无效不合法或官方可接受 wúxiào bù héfǎ huò guānfāng kě jiēshòu 无效不合法或官方可接受 wúxiào bù héfǎ huò guānfāng kě jiēshòu Inválido es ilegal o oficialmente aceptable
128 The treaty was dedared invalid because it had not been ratified The treaty was dedared invalid because it had not been ratified 由于尚未批准该条约,因此该条约无效 yóuyú shàngwèi pīzhǔn gāi tiáoyuē, yīncǐ gāi tiáoyuē wúxiào El tratado fue retirado inválido porque no había sido ratificado.
129 qín qín Qin
130 约没有得到批准,因此被宣布无效 tiáoyuē méiyǒu dédào pīzhǔn, yīncǐ bèi xuānbù wúxiào 条约没有得到批准,因此被宣布无效 tiáoyuē méiyǒu dédào pīzhǔn, yīncǐ bèi xuānbù wúxiào El tratado no fue aprobado y por lo tanto fue declarado inválido.
131 由于尚未批准该条约,因此该条约无效 yóuyú shàngwèi pīzhǔn gāi tiáoyuē, yīncǐ gāi tiáoyuē wúxiào 由于尚未批准该条约,因此该条约无效 yóuyú shàngwèi pīzhǔn gāi tiáoyuē, yīncǐ gāi tiáoyuē wúxiào El tratado fue inválido porque el tratado aún no fue ratificado.
132 People with invalid papers are deported to another country People with invalid papers are deported to another country 论文无效的人被驱逐到另一个国家 lùnwén wúxiào de rén bèi qūzhú dào lìng yīgè guójiā Las personas con papeles inválidos son deportadas a otro país.
133 持无效证件的人被驱逐到别国 chí wúxiào zhèngjiàn de rén bèi qūzhú dào bié guó 持无效证件的人被驱逐到别国 chí wúxiào zhèngjiàn de rén bèi qūzhú dào bié guó La persona titular del certificado inválido fue expulsada a otro país.
  not based on all the facts, and there­fore not correct not based on all the facts, and there­fore not correct 不是基于所有事实,因此不正确 bùshì jīyú suǒyǒu shìshí, yīncǐ bù zhèngquè No se basa en todos los hechos, y por lo tanto no es correcto.
134 无充分事实的; 站不住脚的 wú chōngfèn shìshí de; zhàn bù zhù jiǎo de 无充分事实的;站不住脚的 wú chōngfèn shìshí de; zhàn bù zhù jiǎo de Insatisfactorio; insostenible
135 an invalid argument an invalid argument 一个无效的论点 yīgè wúxiào dì lùndiǎn Un argumento inválido
136 站不住脚的论点 zhàn bù zhù jiǎo dì lùndiǎn 站不住脚的论点 zhàn bù zhù jiǎo dì lùndiǎn Argumento insostenible
137 (computing 计) (computing jì) (计算计) (jìsuàn jì) (cuenta computacional)
138 of a type that the computer cannot recognize  of a type that the computer cannot recognize  计算机无法识别的类型 jìsuànjī wúfǎ shìbié de lèixíng De un tipo que la computadora no puede reconocer.
139 不能识别的;充效的 bùnéng shìbié de; chōng xiào de 不能识别的;充效的 bùnéng shìbié de; chōng xiào de Irreconocible
140 An error code will be displayed if any invalid information has been entered An error code will be displayed if any invalid information has been entered 如果输入了任何无效信息,将显示错误代码 rúguǒ shūrùle rènhé wúxiào xìnxī, jiāng xiǎnshì cuòwù dàimǎ Se mostrará un código de error si se ha ingresado información no válida
141 输入于无效息将显示错误代码 shūrù yú wúxiào xī jiāng xiǎnshì cuòwù dàimǎ 输入于无效息将显示错误代码 shūrù yú wúxiào xī jiāng xiǎnshì cuòwù dàimǎ Ingresar información inválida mostrará un código de error
142 invalid characters invalid characters 无效字符 wúxiào zìfú Caracteres inválidos
143 充效字符 chōng xiào zìfú 充效字符 chōng xiào zìfú Personaje de carga
144 opposé valid opposé valid 反对有效 fǎnduì yǒuxiào Opuesto valido
145 a person who needs other people to take care of them, because of illness that they have had for a long time  a person who needs other people to take care of them, because of illness that they have had for a long time  一个人需要其他人来照顾他们,因为他们已经患有很长一段时间的疾病 yīgè rén xūyào qítā rén lái zhàogù tāmen, yīnwèi tāmen yǐjīng huàn yǒu hěn zhǎng yīduàn shíjiān de jíbìng Una persona que necesita que otras personas los cuiden, debido a una enfermedad que han tenido durante mucho tiempo.
146 病弱者;久病衰弱者 bìngruò zhě; jiǔ bìng shuāiruò zhě 病弱者;久病衰弱者 bìngruò zhě; jiǔ bìng shuāiruò zhě Persona enferma; enfermedad crónica.
147 She had been a delicate child and her parents had treated her as an invalid She had been a delicate child and her parents had treated her as an invalid 她是一个精致的孩子,她的父母将她视为无效 tā shì yīgè jīngzhì de háizi, tā de fùmǔ jiāng tā shì wéi wúxiào Ella había sido una niña delicada y sus padres la habían considerado inválida.
148 她小时候很虚弱,父母就把她当个病人照料 tā xiǎoshíhòu hěn xūruò, fùmǔ jiù bǎ tā dāng gè bìngrén zhàoliào 她小时候很虚弱,父母就把她当个病人照料 tā xiǎoshíhòu hěn xūruò, fùmǔ jiù bǎ tā dāng gè bìngrén zhàoliào Estaba muy débil cuando era niña, y sus padres la tomaron como paciente.
149 his invalid wife his invalid wife 他无效的妻子 tā wúxiào de qīzi Su esposa invalida
150 他的体弱多病的妻子 tā de tǐruòduōbìng de qīzi 他的体弱多病的妻子 tā de tǐruòduōbìng de qīzi Su frágil esposa
151 sb (out) | 〜sb (out of sth)  to force sb to leave the armed forces because of an illness or injury  〜sb (out) | 〜sb (out of sth)  to force sb to leave the armed forces because of an illness or injury  ~sb(out)| 〜sb(某某人)因疾病或受伤迫使某人离开武装部队 ~sb(out)| 〜sb(mǒu mǒu rén) yīn jíbìng huò shòushāng pòshǐ mǒu rén líkāi wǔzhuāng bùduì ~ sb (out) | ~ sb (out of sth) para forzar a sb a abandonar las fuerzas armadas debido a una enfermedad o lesión
152 (因伤病)令…退役 (yīn shāng bìng) lìng…tuìyì (因伤病)令...退役 (yīn shāng bìng) lìng... Tuìyì (debido a una lesión) orden de jubilación
153 He was invalided out of the army in 1943 He was invalided out of the army in 1943 1943年,他在军队中丧生 1943 nián, tā zài jūnduì zhōng sàngshēng Fue retirado del ejército en 1943.
154 他于1943年因伤病退役 tā yú 1943 nián yīn shāng bìng tuìyì 他于1943年年因伤病退役 tā yú 1943 nián nián yīn shāng bìng tuìyì Se retiró en 1943 debido a una lesión.
155 1943年,他在军队中丧生。 1943 nián, tā zài jūnduì zhōng sàngshēng. 1943年年,他在军队中丧生。 1943 nián nián, tā zài jūnduì zhōng sàngshēng. En 1943, fue asesinado en el ejército.
156 invalidate to prove that an idea, a story, an argument, etc. is wrong  Invalidate to prove that an idea, a story, an argument, etc. Is wrong  无效以证明一个想法,一个故事,一个论点等是错误的 Wúxiào yǐ zhèngmíng yīgè xiǎngfǎ, yīgè gùshì, yīgè lùndiǎn děng shì cuòwù de Invalidar para probar que una idea, una historia, un argumento, etc. está mal.
157 证明…错误; 使站不住脚 zhèngmíng…cuòwù; shǐ zhàn bù zhù jiǎo 证明...错误;使站不住脚 zhèngmíng... Cuòwù; shǐ zhàn bù zhù jiǎo Demuestra ... error; hazlo insostenible
158 this new piece of evidence invalidates his version of events this new piece of evidence invalidates his version of events 这一新证据使他的事件版本无效 zhè yī xīn zhèngjù shǐ tā de shìjiàn bǎnběn wúxiào Esta nueva pieza de evidencia invalida su versión de los hechos.
159 这条新证据推翻了他对事件经过的说法 zhè tiáo xīn zhèngjù tuīfānle tā duì shìjiàn jīngguò de shuōfǎ 这条新证据推翻了他对事件经过的说法 zhè tiáo xīn zhèngjù tuīfānle tā duì shìjiàn jīngguò de shuōfǎ Esta nueva evidencia revierte su argumento sobre el paso del incidente.
160 if you invalidate a document,contract, elec­tion, etc., you make it no longer legally or officially valid or acceptable if you invalidate a document,contract, elec­tion, etc., You make it no longer legally or officially valid or acceptable 如果您使文件,合同,选举等无效,您将使其不再合法或正式有效或可接受 rúguǒ nín shǐ wénjiàn, hétóng, xuǎnjǔ děng wúxiào, nín jiāng shǐ qí bù zài héfǎ huò zhèngshì yǒuxiào huò kě jiēshòu Si invalida un documento, contrato, elección, etc., dejará de ser legal o oficialmente válido o aceptable
161 使无效;使作废 shǐ wúxiào; shǐ zuòfèi 使无效;使作废 shǐ wúxiào; shǐ zuòfèi Invalidar
162 opposé validate opposé validate 反对验证 fǎnduì yànzhèng Opuesto validar
163 invalidation invalidation 无效 wúxiào Invalidación
164 invalidity (technical术语)  invalidity (technical shùyǔ)  无效(技术术语) wúxiào (jìshù shùyǔ) Nulidad (terminología técnica)
165 the state of being unable to take care of yourself because of illness or injury  the state of being unable to take care of yourself because of illness or injury  由于疾病或受伤而无法照顾自己的状态 yóuyú jíbìng huò shòushāng ér wúfǎ zhàogù zìjǐ de zhuàngtài El estado de no poder cuidarse debido a una enfermedad o lesión
166 病弱;伤残;不能自理 bìngruò; shāng cán; bùnéng zìlǐ 病弱;伤残;不能自理 bìngruò; shāng cán; bùnéng zìlǐ Débil, discapacitado, incapaz de cuidarse a sí mismo
167 (formal) the state of not being legally or officially acceptable (formal) the state of not being legally or officially acceptable (正式的)不合法或官方可接受的状态 (zhèngshì de) bù héfǎ huò guānfāng kě jiēshòu de zhuàngtài (formal) el estado de no ser legal u oficialmente aceptable
168 无效;失效  wúxiào; shīxiào  无效;失效 wúxiào; shīxiào No válido
169 compare validity compare validity 比较有效性 bǐjiào yǒuxiào xìng Comparar validez
171 invaluable (to/for sb/sth)/(in sth) extremely useful  invaluable 〜(to/for sb/sth)/〜(in sth) extremely useful  无价的〜(对/某人/某人)/〜(某事)非常有用 wú jià de〜(duì/mǒu rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) fēicháng yǒuyòng Invaluable ~ (to / for sb / sth) / ~ (in sth)
172 极有用私;极宝贵的 jí yǒuyòng sī; jí bǎoguì de 极有用私;极宝贵的 jí yǒuyòng sī; jí bǎoguì de Extremadamente útil, extremadamente valioso
173 无价的〜(对/某人/某人)/〜(某事)非常有用 wú jià de〜(duì/mǒu rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) fēicháng yǒuyòng 无价的〜(对/某人/某人)/〜(某事)非常有用 wú jià de〜(duì/mǒu rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) fēicháng yǒuyòng No tiene precio ~ (para / alguien / alguien) / ~ (algo) es muy útil
174 synonym valuable synonym valuable 同义词很有价值 tóngyìcí hěn yǒu jiàzhí Sinónimo valioso
175 invaluable information  invaluable information  宝贵的信息 bǎoguì de xìnxī Información inestimable
176 宝贵的信息  bǎoguì de xìnxī  宝贵的信息 bǎoguì de xìnxī Valiosa informacion
177 the book will be invaluable for students in higher education the book will be invaluable for students in higher education 这本书对于高等教育的学生来说是非常宝贵的 zhè běn shū duìyú gāoděng jiàoyù de xuéshēng lái shuō shì fēicháng bǎoguì de El libro será invaluable para los estudiantes de educación superior.
178 这本书对于高校学生将有重大价值 zhè běn shū duìyú gāoxiào xuéshēng jiāng yǒu zhòngdà jiàzhí 这本书对于高校学生将有重大价值 zhè běn shū duìyú gāoxiào xuéshēng jiāng yǒu zhòngdà jiàzhí Este libro será de gran valor para los estudiantes universitarios.
179 这本书对于高等教育的学生来说是非常宝贵的 zhè běn shū duìyú gāoděng jiàoyù de xuéshēng lái shuō shì fēicháng bǎoguì de 这本书对于高等教育的学生来说是非常宝贵的 zhè běn shū duìyú gāoděng jiàoyù de xuéshēng lái shuō shì fēicháng bǎoguì de Este libro es muy valioso para los estudiantes de educación superior.
180 the research should prove invaluable in the study of childrens language.  the research should prove invaluable in the study of childrens language.  这项研究应该在儿童语言研究中具有无可估量的价值。 zhè xiàng yánjiū yīnggāi zài értóng yǔyán yánjiū zhōng jùyǒu wú kě gūliàng de jiàzhí. La investigación debe ser invaluable en el estudio del lenguaje infantil.
181 项调査对于儿童语言的研究将极有价值 Xiàng diào zhā duìyú értóng yǔyán de yánjiū jiāng jí yǒu jiàzhí 项调查对于儿童语言的研究将极有价值 Xiàng diàochá duìyú értóng yǔyán de yánjiū jiāng jí yǒu jiàzhí Las encuestas serán extremadamente valiosas para la investigación lingüística de los niños.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  inure 1074 1074 intrude