|
A |
B |
|
|
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
inure |
1074 |
1074 |
intrude |
|
1 |
opposé
extrovert |
Opposé extrovert |
反对外向 |
Fǎnduì wàixiàng |
Opostos extrovertidos |
2 |
intrude |
intrude |
侵入 |
qīnrù |
Intrude |
3 |
侵入 |
qīnrù |
侵入 |
qīnrù |
Intrusão |
5 |
〜(into/on/upon sb/sth) to go
or be somewhere where you are not wanted or are not supposed to be |
〜(into/on/upon sb/sth) to
go or be somewhere where you are not wanted or are not supposed to be |
〜(进/出/某某/某某)去某个你不想要的地方或者不应该去的地方 |
〜(jìn/chū/mǒu
mǒu/mǒu mǒu) qù mǒu gè nǐ bùxiǎng yào dì
dìfāng huòzhě bù yìng gāi qù dì dìfāng |
~ (em / on / upon sb / sth)
para ir ou estar em algum lugar onde você não é desejado ou não deve ser |
6 |
闯入;侵入;打扰 |
chuǎng rù; qīnrù;
dǎrǎo |
闯入;侵入;打扰 |
chuǎng rù; qīnrù;
dǎrǎo |
Intrusão |
7 |
〜(进/出/某某/某某)去某个你不想要的地方或者不应该去的地方 |
〜(jìn/chū/mǒu
mǒu/mǒu mǒu) qù mǒu gè nǐ bùxiǎng yào dì
dìfāng huòzhě bù yìng gāi qù dì dìfāng |
〜(进/出/某某/某某)去某个你不想要的地方或者不应该去的地方 |
〜(jìn/chū/mǒu
mǒu/mǒu mǒu) qù mǒu gè nǐ bùxiǎng yào dì
dìfāng huòzhě bù yìng gāi qù dì dìfāng |
~ (in / out / some / some) ir
para um lugar que você não quer ou não deveria ir |
8 |
I’m sorry to intrude, but /
need to talk to someone |
I’m sorry to intrude, but/ need
to talk to someone |
我很抱歉打扰,但/需要与某人交谈 |
wǒ hěn bàoqiàn
dǎrǎo, dàn/xūyào yǔ mǒu rén jiāotán |
Desculpe invadir, mas preciso
falar com alguém |
9 |
对不起打扰了,不过我得找人有话要说 |
duìbùqǐ dǎrǎole,
bùguò wǒ dé zhǎo rén yǒu huà yào shuō |
对不起打扰了,不过我得找人有话要说 |
duìbùqǐ dǎrǎole,
bùguò wǒ dé zhǎo rén yǒu huà yào shuō |
Desculpe incomodar, mas tenho
que encontrar alguém para dizer alguma coisa. |
10 |
legislation to stop newspapers from intruding on people's private lives |
legislation to stop newspapers
from intruding on people's private lives |
立法阻止报纸侵犯人们的私生活 |
lìfǎ zǔzhǐ
bàozhǐ qīnfàn rénmen de sīshēnghuó |
Legislação para impedir que os
jornais se intrometam na vida privada das pessoas |
11 |
禁止报章侵犯他人私生活的立法 |
jìnzhǐ bàozhāng qīnfàn
tārén sīshēnghuó de lìfǎ |
禁止报章侵犯他人私生活的立法 |
jìnzhǐ bàozhāng qīnfàn
tārén sīshēnghuó de lìfǎ |
Legislação que proíbe
jornais de infringir a vida privada de outros |
12 |
立法阻止报纸侵犯人们的私生活 |
lìfǎ zǔzhǐ
bàozhǐ qīnfàn rénmen de sīshēnghuó |
立法阻止报纸侵犯人们的私生活 |
lìfǎ zǔzhǐ
bàozhǐ qīnfàn rénmen de sīshēnghuó |
A legislação impede que os
jornais violem a vida privada das pessoas |
13 |
〜(on/into/upon sth) to
disturb sth or have an unpleasant effect on it
扰乱;侵扰 |
〜(on/into/upon sth) to
disturb sth or have an unpleasant effect on it rǎoluàn; qīnrǎo |
〜(on / into / on
sth)打扰或者对它产生不愉快的影响;扰乱 |
〜(on/ into/ on sth)
dǎrǎo huòzhě duì tā chǎnshēng bùyúkuài de
yǐngxiǎng; rǎoluàn |
~ (on / into / upon sth) para
perturbar ou ter um efeito desagradável |
14 |
The sound of the telephone intruded into his dreams |
The sound of the telephone
intruded into his dreams |
电话的声音侵入了他的梦想 |
diànhuà de shēngyīn
qīnrùle tā de mèngxiǎng |
O som do telefone se intrometeu
em seus sonhos |
15 |
电话铃声把他从梦中扰醒了 |
diànhuà língshēng bǎ
tā cóng mèng zhōng rǎo xǐngle |
电话铃声把他从梦中扰醒了 |
diànhuà língshēng bǎ
tā cóng mèng zhōng rǎo xǐngle |
O toque do telefone o perturbou
de seus sonhos. |
16 |
intruder a person who enters a building or
an area illegally |
intruder a person who enters a
building or an area illegally |
入侵者非法进入建筑物或区域的人 |
rùqīn zhě
fēifǎ jìnrù jiànzhú wù huò qūyù de rén |
Intruso uma pessoa que entra em
um prédio ou em uma área ilegalmente |
17 |
闯入者;侵人者 |
chuǎng rù zhě;
qīn rén zhě |
闯入者;侵人者 |
chuǎng rù zhě;
qīn rén zhě |
Invasor |
18 |
a person who
is somewhere where they are not wanted |
a person who is somewhere where
they are not wanted |
一个人不在他们不想要的地方 |
yīgè rén bùzài tāmen
bùxiǎng yào dì dìfāng |
uma pessoa que está em algum
lugar onde eles não são queridos |
19 |
不受欢迎的人;不速之客 |
bù shòu huānyíng de rén;
bùsùzhīkè |
不受欢迎的人;不速之客 |
bù shòu huānyíng de rén;
bùsùzhīkè |
Pessoa indesejável |
20 |
一个人不在他们不想要的地方 |
yīgè rén bùzài tāmen
bùxiǎng yào dì dìfāng |
一个人不在他们不想要的地方 |
yīgè rén bùzài tāmen
bùxiǎng yào dì dìfāng |
Não é onde eles não querem |
21 |
The people in
the room seemed to regard her as an unwelcome intruder |
The people in the room seemed to
regard her as an unwelcome intruder |
房间里的人似乎认为她是一个不受欢迎的入侵者 |
fángjiān lǐ de rén
sìhū rènwéi tā shì yīgè bù shòu huānyíng de rùqīn
zhě |
As pessoas na sala parecem
considerá-la uma intrusa indesejada |
22 |
屋子里的人似乎把她当成不受欢迎的外人 |
wūzi lǐ de rén
sìhū bǎ tā dàngchéng bù shòu huānyíng de wàirén |
屋子里的人似乎把她当成不受欢迎的外人 |
wūzi lǐ de rén
sìhū bǎ tā dàngchéng bù shòu huānyíng de wàirén |
As pessoas na sala parecem
considerá-la como uma estranha outsider. |
23 |
房间里的人似乎认为她是一个不受欢迎的入侵者 |
fángjiān lǐ de rén
sìhū rènwéi tā shì yīgè bù shòu huānyíng de rùqīn
zhě |
房间里的人似乎认为她是一个不受欢迎的入侵者 |
fángjiān lǐ de rén
sìhū rènwéi tā shì yīgè bù shòu huānyíng de rùqīn
zhě |
A pessoa na sala parece pensar
que ela é uma intrusa indesejável |
24 |
intrusion〜(into/on/upon sth) something that affects a situation or
people’s lives in a way that they do not want |
intrusion〜(into/on/upon
sth) something that affects a
situation or people’s lives in a way that they do not want |
入侵〜(进/出/某某)以某种他们不想要的方式影响某种情况或人们生活的东西 |
rùqīn〜(jìn/chū/mǒu
mǒu) yǐ mǒu zhǒng tāmen bùxiǎng yào de
fāngshì yǐngxiǎng mǒu zhǒng qíngkuàng huò rénmen
shēnghuó de dōngxī |
Intrusão ~ (em / on / upon sth)
algo que afeta uma situação ou a vida das pessoas de uma forma que eles não
querem |
25 |
侵扰性品事物;扰乱;
侵犯 |
qīnrǎo xìng pǐn
shìwù; rǎoluàn; qīnfàn |
侵扰性品事;扰乱;侵犯 |
qīnrǎo xìng pǐn
shì; rǎoluàn; qīnfàn |
Coisas intrusivas, distúrbios,
violações |
26 |
They claim the
noise from the new airport is an intrusion on their
fives |
They claim the noise from the
new airport is an intrusion on their fives |
他们声称新机场的噪音侵扰了他们的五人 |
tāmen shēngchēng
xīn jīchǎng de zàoyīn qīnrǎole tāmen de
wǔ rén |
Eles alegam que o barulho do
novo aeroporto é uma intrusão em seus cinco anos |
27 |
他们声称新机场的噪音侵扰了他们的生活 |
tāmen shēngchēng
xīn jīchǎng de zàoyīn qīnrǎole tāmen de
shēnghuó |
他们声称新机场的噪音侵扰了他们的生活 |
tāmen shēngchēng
xīn jīchǎng de zàoyīn qīnrǎole tāmen de
shēnghuó |
Eles alegaram que o barulho no
novo aeroporto invadiu suas vidas. |
28 |
This was
another example of press intrusion into the affairs of the royals |
This was another example of
press intrusion into the affairs of the royals |
这是新闻媒体侵入王室事务的另一个例子 |
zhè shì xīnwén méitǐ
qīnrù wángshì shìwù de lìng yīgè lìzi |
Este foi outro exemplo de
invasão da imprensa nos assuntos da realeza |
29 |
这是新闻界侵扰王室成员私事的又一实例 |
zhè shì xīnwén jiè
qīnrǎo wángshì chéngyuán sīshì de yòu yī shílì |
这是新闻界侵扰王室成员私事的又一实例 |
zhè shì xīnwén jiè
qīnrǎo wángshì chéngyuán sīshì de yòu yī shílì |
Este é outro exemplo da
intrusão da imprensa nos assuntos privados dos membros da família real. |
30 |
the act of
entering a place which is private or where you may not be wanted |
the act of entering a place
which is private or where you may not be wanted |
进入私人或可能不被通缉的地方的行为 |
jìnrù sīrén huò
kěnéng bù bèi tōngjī dì dìfāng de xíngwéi |
O ato de entrar em um lugar que
é privado ou onde você não pode ser desejado |
31 |
闯入;侵人 |
chuǎng rù; qīn rén |
闯入;侵人 |
chuǎng rù; qīn rén |
Invadir |
32 |
She apologized for the
intrusion but said she had an urgent message |
She apologized for the intrusion
but said she had an urgent message |
她为入侵事件道歉,但她说有一条紧急信息 |
tā wèi rùqīn shìjiàn
dàoqiàn, dàn tā shuō yǒuyītiáo jǐnjí xìnxī |
Ela pediu desculpas pela
intrusão, mas disse que tinha uma mensagem urgente |
33 |
她对径自闯进来表示道歉,但说她有紧急消息 |
tā duì jìngzì chuǎng
jìn lái biǎoshì dàoqiàn, dàn shuō tā yǒu jǐnjí
xiāoxī |
她对径自闯进来表示道歉,但说她有紧急消息 |
tā duì jìngzì chuǎng
jìn lái biǎoshì dàoqiàn, dàn shuō tā yǒu jǐnjí
xiāoxī |
Ela pediu desculpas pelo
caminho, mas disse que tinha uma mensagem urgente. |
34 |
intrusive too noticeable,
direct, etc. in a way tliat is disturbing or annoying |
intrusive too noticeable, direct, etc. In a way tliat
is disturbing or annoying |
侵入太明显,直接等等,以某种方式令人不安或烦人 |
qīnrù tài míngxiǎn,
zhíjiē děng děng, yǐ mǒu zhǒng fāngshì
lìng rén bù'ān huò fánrén |
Intrusivo muito perceptível,
direto, etc. de uma maneira que seja perturbador ou irritante |
35 |
侵入的;闯入的;侵扰的;烦扰的 |
qīnrù de; chuǎng rù
de; qīnrǎo de; fánrǎo de |
侵入的;闯入的;侵扰的;烦扰的 |
qīnrù de; chuǎng rù
de; qīnrǎo de; fánrǎo de |
Intrusivo, intrusivo,
intrusivo; |
36 |
侵入太明显,直接等等,以某种方式令人不安或烦人 |
qīnrù tài míngxiǎn,
zhíjiē děng děng, yǐ mǒu zhǒng fāngshì
lìng rén bù'ān huò fánrén |
侵入太明显,直接等等,以某种方式令人不安或烦人 |
qīnrù tài míngxiǎn,
zhíjiē děng děng, yǐ mǒu zhǒng fāngshì
lìng rén bù'ān huò fánrén |
A invasão é muito óbvia,
direta, etc., de alguma forma perturbadora ou irritante |
37 |
intrusive questions |
intrusive questions |
侵入性问题 |
qīnrù xìng wèntí |
Perguntas intrusivas |
38 |
唐突的问题 |
tángtú de wèntí |
唐突的问题 |
tángtú de wèntí |
Problema abrupto |
39 |
侵入性问题 |
qīnrù xìng wèntí |
侵入性问题 |
qīnrù xìng wèntí |
Problema invasivo |
40 |
The constant presence of the media was very intrusive |
The constant presence of the
media was very intrusive |
媒体的不断存在是非常具有侵略性的 |
méitǐ de bùduàn cúnzài shì
fēicháng jùyǒu qīnlüè xìng de |
A presença constante da mídia
foi muito intrusiva |
41 |
媒体一直在场十分令人讨厌 |
méitǐ yīzhí
zàichǎng shífēn lìng rén tǎoyàn |
媒体一直在场十分令人讨厌 |
méitǐ yīzhí
zàichǎng shífēn lìng rén tǎoyàn |
A mídia tem sido muito chata |
42 |
媒体的不断存在是非常具有侵略性的 |
méitǐ de bùduàn cúnzài shì
fēicháng jùyǒu qīnlüè xìng de |
媒体的不断存在是非常具有侵略性的 |
méitǐ de bùduàn cúnzài shì
fēicháng jùyǒu qīnlüè xìng de |
A constante existência da mídia
é muito agressiva |
43 |
(phonetics语音)(of
a speech sound 语音) |
(phonetics yǔyīn)(of a
speech sound yǔyīn) |
(语音语音)(语音语音) |
(yǔyīn
yǔyīn)(yǔyīn yǔyīn) |
(voz fonética) (de um som de
fala) |
44 |
produced in order to link two
words together when speaking, for example the /r/ sound produced at the end
of law by some English
speakers in the phrase ‘law and order’. Intrusive ‘r’ is not considered part
of standard English. |
produced in order to link two
words together when speaking, for example the/r/ sound produced at the end of
law by some English speakers in the phrase ‘law and order’. Intrusive ‘r’ is
not considered part of standard English. |
为了在说话时将两个单词联系在一起而产生的,例如一些英语发言者在“法律和秩序”一词中产生的/
r
/声音。侵入性“r”不被视为标准英语的一部分。 |
wèile zài shuōhuà shí
jiāng liǎng gè dāncí liánxì zài yīqǐ ér
chǎnshēng de, lìrú yīxiē yīngyǔ fāyán
zhě zài “fǎlǜ hé zhìxù” yī cí zhōng
chǎnshēng de/ r/shēngyīn. Qīnrù xìng “r” bù bèi shì
wéi biāozhǔn yīngyǔ de yībùfèn. |
Produzido para unir duas
palavras ao falar, por exemplo, o som / r / produzido no final da lei por
alguns falantes de inglês na frase "lei e ordem". Intrusivo
"r" não é considerado parte do inglês padrão. |
45 |
添加的;插入的 |
Tiānjiā de; chārù
de |
添加的;插入的 |
Tiānjiā de;
chārù de |
Adicionado |
46 |
intuit (format) to know that sth is true
based on your feelings rather than on facts, what sb tells you, etc• |
intuit (format) to know that sth
is true based on your feelings rather than on facts, what sb tells you, etc• |
intuit(格式)根据你的感受而不是事实知道某事是真的,sb告诉你什么,等等• |
intuit(géshì) gēnjù
nǐ de gǎnshòu ér bùshì shìshí zhīdào mǒu shì shì
zhēn de,sb gàosù nǐ shénme, děng děng• |
Intuit (formato) para saber que
sth é verdadeiro com base nos seus sentimentos, e não nos fatos, o que o SB
lhe diz, etc. |
47 |
凭直觉知道 |
píng zhíjué zhīdào |
凭直觉知道 |
píng zhíjué zhīdào |
Conhecer por intuição |
48 |
She inflated
that something was badly wrong |
She inflated that something was
badly wrong |
她夸大说有些事情是错误的 |
tā kuādà shuō
yǒuxiē shìqíng shì cuòwù de |
Ela inflou que algo estava
errado |
49 |
她凭直觉感到出了大问题 |
tā píng zhíjué gǎndào
chūle dà wèntí |
她凭直觉感到出了大问题 |
tā píng zhíjué gǎndào
chūle dà wèntí |
Ela sentiu um grande problema
com a intuição |
50 |
她夸大说有些事情是错误的 |
tā kuādà shuō
yǒuxiē shìqíng shì cuòwù de |
她夸大说有些事情是错误的 |
tā kuādà shuō
yǒuxiē shìqíng shì cuòwù de |
Ela exagerou que algumas coisas
estão erradas. |
51 |
intuition |
intuition |
直觉 |
zhíjué |
Intuição |
52 |
the ability to
know sth by using your feelings rather than considering the facts |
the ability to know sth by using
your feelings rather than considering the facts |
通过使用你的感受而不是考虑事实来了解某事的能力 |
tōngguò shǐyòng
nǐ de gǎnshòu ér bùshì kǎolǜ shìshí lái liǎojiě
mǒu shì de nénglì |
A capacidade de conhecer as
pessoas usando seus sentimentos, em vez de considerar os fatos |
53 |
直觉力 |
zhíjué lì |
直觉力 |
zhíjué lì |
Intuição |
54 |
〜(that...)
an idea or a strong feeling that sth is true although
you cannot explain why |
〜(that...) An idea or a
strong feeling that sth is true although you cannot explain why |
〜(那......)一个想法或强烈的感觉,虽然你无法解释原因,但这是真的 |
〜(nà......) Yīgè
xiǎngfǎ huò qiángliè de gǎnjué, suīrán nǐ wúfǎ
jiěshì yuányīn, dàn zhè shì zhēn de |
~ (que ...) uma ideia ou um
forte sentimento de que sth é verdade, embora você não possa explicar por que |
55 |
(一种)直觉 |
(yī zhǒng) zhíjué |
(一种)直觉 |
(yī zhǒng) zhíjué |
Intuição |
56 |
I had an
intuition that something was about to happen |
I had an intuition that
something was about to happen |
我有一种直觉,即将要发生的事情 |
wǒ yǒu yī
zhǒng zhíjué, jíjiāng yào fāshēng de shìqíng |
Eu tive uma intuição de que
algo estava prestes a acontecer |
57 |
我直觉感到要出乱子了 |
wǒ zhíjué gǎndào yào
chūluànzile |
我直觉感到要出乱子了 |
wǒ zhíjué gǎndào yào
chūluànzile |
Eu sinto que tenho que dar
errado. |
58 |
intuitive (of ideas obtained by using your
feelings rather than by considering the facts |
intuitive (of ideas obtained by
using your feelings rather than by considering the facts |
直观的(通过使用你的感受而不是通过考虑事实获得的想法 |
zhíguān de (tōngguò
shǐyòng nǐ de gǎnshòu ér bùshì tōngguò kǎolǜ
shìshí huòdé de xiǎngfǎ |
Intuição (de idéias obtidas
usando seus sentimentos em vez de considerar os fatos |
59 |
凭直觉得到的;直觉的 |
píng zhíjué dédào de; zhíjué de |
凭直觉得到的;直觉的 |
píng zhíjué dédào de; zhíjué de |
Intuitivo |
60 |
he had an
intuitive sense of what the reader wanted |
he had an intuitive sense of
what the reader wanted |
他对读者想要的东西有直观的感觉 |
tā duì dúzhě
xiǎng yào de dōngxī yǒu zhíguān de gǎnjué |
Ele tinha uma noção intuitiva
do que o leitor queria |
61 |
他能直觉地感到读者需要什么 |
tā néng zhíjué de
gǎndào dúzhě xūyào shénme |
他能直觉地感到读者需要什么 |
tā néng zhíjué de
gǎndào dúzhě xūyào shénme |
Ele pode intuitivamente sentir
o que o leitor precisa |
62 |
(of people
人)able to understand sth by using feelings rather than by
considering the facts |
(of people rén)able to
understand sth by using feelings rather than by considering the facts |
(人们)能够通过使用感觉而不是通过考虑事实来理解某事 |
(rénmen) nénggòu tōngguò
shǐyòng gǎnjué ér bùshì tōngguò kǎolǜ shìshí lái
lǐjiě mǒu shì |
(de pessoas) capazes de
entender o sth usando sentimentos ao invés de considerar os fatos |
63 |
有直觉力的 |
yǒu zhíjué lì de |
有直觉力的 |
yǒu zhíjué lì de |
Intuitivo |
64 |
(of computer
software,etc. |
(of computer software,etc. |
(计算机软件等) |
(jìsuànjī ruǎnjiàn
děng) |
(de software de computador,
etc. |
65 |
计算机软件等) |
Jìsuànjī ruǎnjiàn
děng) |
计算机软件等) |
jìsuànjī ruǎnjiàn
děng) |
Software de computador, etc.) |
66 |
easy to
understand and to use |
easy to understand and to
use |
易于理解和使用 |
yìyú lǐjiě hé
shǐyòng |
Fácil de entender e usar |
67 |
易懂的;使用简便的 |
yì dǒng de; shǐyòng
jiǎnbiàn de |
易懂的;使用简便的 |
yì dǒng de; shǐyòng
jiǎnbiàn de |
Fácil de entender, fácil de
usar |
68 |
易于理解和使用 |
yìyú lǐjiě hé
shǐyòng |
易于理解和使用 |
yìyú lǐjiě hé
shǐyòng |
Fácil de entender e usar |
69 |
intuitively |
intuitively |
直观地 |
zhíguān de |
Intuitivamente |
70 |
Intuitively, she knew that he was lying |
Intuitively, she knew that he was lying |
直觉上,她知道他在撒谎 |
zhíjué shàng, tā zhīdào tā
zài sāhuǎng |
Intuitivamente, ela sabia
que ele estava mentindo |
71 |
她凭直觉知道他在说谎 |
tā píng zhíjué zhīdào
tā zài shuōhuǎng |
她凭直觉知道他在说谎 |
tā píng zhíjué zhīdào
tā zài shuōhuǎng |
Ela intuitivamente sabe que ele
está mentindo |
72 |
Inuit |
Inuit |
因纽特人 |
yīn niǔ tè rén |
Inuit |
73 |
Inuk a race of people from
northern Canada and parts of Greenland and Alaska. The name is sometimes also
wrongly used to refer to people from Siberia and S and W Alaska |
Inuk a race of people from northern Canada and
parts of Greenland and Alaska. The name is sometimes also wrongly used to
refer to people from Siberia and S and W Alaska |
Inuk是来自加拿大北部以及格陵兰岛和阿拉斯加州部分地区的人。该名称有时也被错误地用于指来自西伯利亚和S和W阿拉斯加的人 |
Inuk shì láizì jiānádà
běibù yǐjí gélínglán dǎo hé ālāsījiā
zhōu bùfèn dìqū de rén. Gāi míngchēng yǒushí yě
bèi cuòwù de yòng yú zhǐ láizì xībólìyǎ hé S hé W ālāsījiā
de rén |
O nome também é usado
erroneamente para se referir a pessoas da Sibéria e do Alasca |
74 |
因纽特人(加拿大北部以及格陵兰和阿拉斯加部分地区的一个种族的人,有时误指西伯利亚及阿拉斯加南部和西部的人) |
yīn niǔ tè rén
(jiānádà běibù yǐjí gélínglán hé ālāsījiā
bùfèn dìqū de yīgè zhǒngzú de rén, yǒushí wù zhǐ
xībólìyǎ jí ālāsījiā nánbù hé xībù de rén) |
因纽特人(加拿大北部以及格陵兰和阿拉斯加部分地区的一个种族的人,有时误指西伯利亚及阿拉斯加南部和西部的人) |
yīn niǔ tè rén
(jiānádà běibù yǐjí gélínglán hé ālāsījiā
bùfèn dìqū de yīgè zhǒngzú de rén, yǒushí wù zhǐ
xībólìyǎ jí ālāsījiā nánbù hé xībù de rén) |
Inuit (uma pessoa de uma raça
no norte do Canadá e partes da Groenlândia e do Alasca, às vezes entendeu mal
as pessoas na Sibéria e no sul e no oeste do Alasca) |
75 |
compare eskimo |
compare eskimo |
比较爱斯基摩人 |
bǐjiào àisījīmó rén |
Comparar esquimó |
76 |
Inuktitut the language of the Inuit people |
Inuktitut the language of the
Inuit people |
Inuktitut因纽特人的语言 |
Inuktitut yīn niǔ tè
rén de yǔyán |
Inuktitut a linguagem das
pessoas inuit |
77 |
因纽特语 |
yīn niǔ tè yǔ |
因纽特语 |
yīn niǔ tè yǔ |
Inuit |
78 |
inundate ~ sb (with
sth) to give or send sb so many things that they
cannot deal with them all |
inundate ~ sb (with sth) to give
or send sb so many things that they cannot deal with them all |
淹没〜某人(某某人)给某人提供或发送许多他们无法处理的事情 |
yānmò〜mǒu rén
(mǒu mǒu rén) gěi mǒu rén tígōng huò fāsòng
xǔduō tāmen wúfǎ chǔlǐ de shìqíng |
Inundate ~ sb (com sth) para
dar ou enviar sb tantas coisas que não podemos lidar com todos eles |
79 |
使不胜负荷;使应接不暇 |
shǐ bu shèng fùhè;
shǐ yìngjiēbùxiá |
使不胜负荷;使应接不暇 |
shǐ bu shèng fùhè;
shǐ yìngjiēbùxiá |
Faça a carga esmagadora |
80 |
synonym
overwhelm, swamp |
synonym overwhelm, swamp |
同义词压倒性的,沼泽 |
tóngyìcí yādǎo xìng
de, zhǎozé |
Sinônimo oprimir, pântano |
81 |
We have been
inundated with offers of help |
We have been inundated with
offers of help |
我们被淹没了提供帮助 |
wǒmen bèi yānmòle
tígōng bāngzhù |
Nós fomos inundados com ofertas
de ajuda |
82 |
主动援助多得使我们应接不暇 |
zhǔdòng yuánzhù duō
dé shǐ wǒmen yìngjiēbùxiá |
主动援助多得使我们应接不暇 |
zhǔdòng yuánzhù duō
dé shǐ wǒmen yìngjiēbùxiá |
A assistência proativa nos
deixou sobrecarregados. |
83 |
(formal) to cover an area of land with a large amount of water |
(formal) to cover an area of land with a
large amount of water |
(正式的)覆盖一块有大量水的土地 |
(zhèngshì de) fùgài yīkuài yǒu
dàliàng shuǐ de tǔdì |
(formal) para cobrir uma
área de terra com uma grande quantidade de água |
84 |
淹没;泛滥 |
yānmò; fànlàn |
淹没;泛滥 |
yānmò; fànlàn |
Afogamento |
85 |
synonym
flood |
synonym flood |
同义词洪水 |
tóngyìcí hóngshuǐ |
Inundação de sinônimo |
86 |
inundation |
inundation |
泛滥 |
fànlàn |
Inundação |
87 |
inure |
inure |
皆能 |
jiē néng |
Inure |
88 |
inure
sb/yourself to sth (formal)
to make sb/yourself get used to sth unpleasant so that they/you are no longer
strongly affected by it |
inure sb/yourself to sth
(formal) to make sb/yourself get used to sth unpleasant so that they/you are
no longer strongly affected by it |
某人(某些人)让自己变得不愉快,以致他/你不再受到它的强烈影响 |
mǒu rén (mǒu xiē
rén) ràng zìjǐ biàn dé bùyúkuài, yǐzhì tā/nǐ bù zài
shòudào tā de qiángliè yǐngxiǎng |
Ins sb / yourself to sth
(formal) para fazer sb / yourself se acostumar a sth desagradável para que
eles / você não são mais fortemente afetados por ele |
89 |
使匀惯于,使适应(不愉快的事物) |
shǐ yún guàn yú, shǐ
shìyìng (bùyúkuài de shìwù) |
使匀惯于,使适应(不愉快的事物) |
shǐ yún guàn yú, shǐ
shìyìng (bùyúkuài de shìwù) |
Faça usado para se adaptar
(coisas desagradáveis) |
90 |
in utero (technical术 语)inside a woman’s uterus, before a baby is born |
in utero (technical
shùyǔ)inside a woman’s uterus, before a baby is born |
在婴儿出生前,在女性子宫内的子宫内(技术术语) |
zài yīng'ér
chūshēng qián, zài nǚxìng zǐgōng nèi de
zǐgōng nèi (jìshù shùyǔ) |
In utero (terminologia técnica)
dentro do útero de uma mulher, antes que o bebê nasça |
91 |
在子宫内(的)
;尚未出生时(的) |
zài zǐgōng nèi (de);
shàngwèi chūshēng shí (de) |
在子宫内(的);尚未出生时(的) |
zài zǐgōng nèi (de);
shàngwèi chūshēng shí (de) |
No útero; |
92 |
the test can
be performed in utero |
the test can be performed in
utero |
测试可以在子宫内进行 |
cèshì kěyǐ zài
zǐgōng nèi jìnxíng |
O teste pode ser realizado no
útero |
93 |
这一测试可在子宫内进行 |
zhè yī cèshì kě zài
zǐgōng nèi jìnxíng |
这一测试可在子宫内进行 |
zhè yī cèshì kě zài
zǐgōng nèi jìnxíng |
Este teste pode ser realizado
no útero |
94 |
invade to enter a country, town, etc. using military force in order
to take control of it |
invade to enter a country, town,
etc. Using military force in order to take control of it |
用武力入侵国家,城镇等以控制它 |
yòng wǔlì rùqīn
guójiā, chéngzhèn děng yǐ kòngzhì tā |
Invade para entrar em um país,
cidade, etc. usando a força militar para assumir o controle dela |
95 |
武装入侵;侵略;侵犯 |
wǔzhuāng rùqīn;
qīnlüè; qīnfàn |
武装入侵;侵略;侵犯 |
wǔzhuāng rùqīn;
qīnlüè; qīnfàn |
Invasão armada, agressão,
violação |
96 |
Troops invaded
on 9th that year |
Troops invaded on 9th that year |
部队于当年9日入侵 |
bùduì yú dāngnián 9 rì
rùqīn |
Tropas invadiram no dia 9
daquele ano |
97 |
军队是在那年的8月9日入侵的 |
jūnduì shì zài nà nián de
8 yuè 9 rì rùqīn de |
军队是在那年的8月9日入侵的 |
jūnduì shì zài nà nián de
8 yuè 9 rì rùqīn de |
O exército foi invadido em 9 de
agosto daquele ano. |
98 |
部队于当年9日入侵 |
bùduì yú dāngnián 9 rì
rùqīn |
部队于当年9日入侵 |
bùduì yú dāngnián 9 rì
rùqīn |
As tropas invadiram no dia 9 do
mesmo ano. |
99 |
When did the
Romans invade Britain? |
When did the Romans invade
Britain? |
罗马什么时候入侵英国? |
luómǎ shénme shíhòu
rùqīn yīngguó? |
Quando os romanos invadiram a
Bretanha? |
100 |
古罗马人是何时侵略英国的? |
Gǔ luómǎ rén shì hé
shí qīnlüè yīngguó de? |
古罗马人是何时侵略英国的? |
Gǔ luómǎ rén shì hé
shí qīnlüè yīngguó de? |
Quando os antigos romanos
invadiram a Bretanha? |
|
to enter a
place in large numbers, especially in a way that causes damage or
confusion |
To enter a place in large
numbers, especially in a way that causes damage or confusion |
进入一个大的地方,特别是以造成损害或混乱的方式 |
Jìnrù yīgè dà dì
dìfāng, tèbié shì yǐ zàochéng sǔnhài huò hǔnluàn de
fāngshì |
Para entrar em um lugar em
grande número, especialmente de uma maneira que cause danos ou confusão |
102 |
(尤指造成损害或混乱地)涌入;侵袭 |
(yóu zhǐ zàochéng
sǔnhài huò hǔnluàn de) yǒng rù; qīnxí |
(尤指造成损害或混乱地)涌入;侵袭 |
(yóu zhǐ zàochéng
sǔnhài huò hǔnluàn de) yǒng rù; qīnxí |
Afluxo (especialmente causando
dano ou caos); invasão |
103 |
进入一个大的地方,特别是以造成损害或混乱的方式: |
jìnrù yīgè dà dì
dìfāng, tèbié shì yǐ zàochéng sǔnhài huò hǔnluàn de
fāngshì: |
进入一个大的地方,特别是以造成损害或混乱的方式: |
jìnrù yīgè dà dì
dìfāng, tèbié shì yǐ zàochéng sǔnhài huò hǔnluàn de
fāngshì: |
Entre em um lugar grande,
especialmente de uma maneira que cause dano ou confusão: |
104 |
demonstrators
invaded the government buildings |
Demonstrators invaded the
government buildings |
示威者入侵政府大楼 |
Shìwēi zhě rùqīn
zhèngfǔ dàlóu |
Os manifestantes invadiram os
prédios do governo |
105 |
大批示威者闯进了政府办公大楼 |
dàpī shìwēi zhě
chuǎng jìnle zhèngfǔ bàngōng dàlóu |
大批示威者闯进了政府办公大楼 |
dàpī shìwēi zhě
chuǎng jìnle zhèngfǔ bàngōng dàlóu |
Um grande número de
manifestantes invadiu o prédio do governo |
106 |
As the final
whistle blew, fans began invading the field |
As the final whistle blew, fans
began invading the field |
随着终场哨响,粉丝们开始入侵 |
suízhe zhōngchǎng
shào xiǎng, fěnsīmen kāishǐ rùqīn |
Quando o apito final explodiu,
os fãs começaram a invadir o campo |
107 |
比赛结束的哨声一响,球迷便开始冲入球场 |
bǐsài jiéshù de shào shēng yī
xiǎng, qiúmí biàn kāishǐ chōng rù qiúchǎng |
比赛结束的哨声一响,球迷便开始冲入球场 |
bǐsài jiéshù de shào shēng yī
xiǎng, qiúmí biàn kāishǐ chōng rù qiúchǎng |
Quando o apito no final
do jogo tocou, os fãs começaram a correr para o estádio. |
108 |
The cancer
cells may invade other partsof the body |
The cancer cells may invade
other partsof the body |
癌细胞可能侵入身体的其他部位 |
ái xìbāo kěnéng
qīnrù shēntǐ de qítā bùwèi |
As células cancerígenas podem
invadir outras partes do corpo |
109 |
癌细胞可能扩散到身体的其他部位 |
ái xìbāo kěnéng
kuòsàn dào shēntǐ de qítā bùwèi |
癌细胞可能扩散到身体的其他部位 |
ái xìbāo kěnéng
kuòsàn dào shēntǐ de qítā bùwèi |
Células cancerosas podem se
espalhar para outras partes do corpo |
110 |
to affect sth
in an unpleasant or annoying way |
to affect sth in an unpleasant
or annoying way |
以令人不快或恼人的方式影响某事 |
yǐ lìng rén bùkuài huò
nǎorén de fāngshì yǐngxiǎng mǒu shì |
Para afetar sth de uma maneira
desagradável ou irritante |
111 |
侵扰;干扰 |
qīnrǎo;
gānrǎo |
侵扰;干扰 |
qīnrǎo;
gānrǎo |
Intrusão |
112 |
Do the press have the right to invade herprivapy in this way? |
Do the press have the right to
invade herprivapy in this way? |
媒体有权以这种方式侵入她的私人利益吗? |
méitǐ yǒu quán
yǐ zhè zhǒng fāngshì qīnrù tā de sīrén lìyì ma? |
A imprensa tem o direito de
invadir a sua prática dessa maneira? |
113 |
新闻界有权以这种方式千扰她的私生活吗? |
Xīnwén jiè yǒu quán
yǐ zhè zhǒng fāngshì qiān rǎo tā de
sīshēnghuó ma? |
新闻界有权以这种方式千扰她的私生活吗? |
Xīnwén jiè yǒu quán
yǐ zhè zhǒng fāngshì qiān rǎo tā de
sīshēnghuó ma? |
A imprensa tem o direito de
perturbar sua vida privada dessa maneira? |
114 |
see also
invasion |
See also invasion |
也见入侵 |
Yě jiàn rùqīn |
Veja também invasão |
115 |
invasive |
invasive |
侵入的 |
qīnrù de |
Invasivo |
116 |
invader an army or a country
that enters another country by force in order to take control of it; a
soldier fighting in such an army |
invader an army or a country that enters another
country by force in order to take control of it; a soldier fighting in such
an army |
入侵一支军队或一个以武力进入另一个国家的国家,以便控制它;一个在这样的军队中战斗的士兵 |
rùqīn yī zhī
jūnduì huò yīgè yǐ wǔlì jìnrù lìng yīgè guójiā
de guójiā, yǐbiàn kòngzhì tā; yīgè zài zhèyàng de
jūnduì zhōng zhàndòu dí shìbīng |
Invadir um exército ou um país
que entra em outro país pela força a fim de tomar o controle dele, um soldado
lutando em tal exército |
117 |
武装入侵的军队
(或国家);侵略者 |
wǔzhuāng rùqīn
de jūnduì (huò guójiā); qīnlüè zhě |
武装入侵的军队(或国家);侵略者 |
wǔzhuāng rùqīn
de jūnduì (huò guójiā); qīnlüè zhě |
Exército invasor armado (ou
país) invasores |
118 |
a foreign invader |
a foreign invader |
外国入侵者 |
wàiguó rùqīn zhě |
um invasor estrangeiro |
119 |
外国侵略者 |
wàiguó qīnlüè zhě |
外国侵略者 |
wàiguó qīnlüè zhě |
Invasor estrangeiro |
120 |
外国入侵者 |
wàiguó rùqīn zhě |
外国入侵者 |
wàiguó rùqīn zhě |
Intruso estrangeiro |
121 |
They prepared to repel the
invaders |
They prepared to repel the
invaders |
他们准备击退入侵者 |
tāmen zhǔnbèi jí tuì
rùqīn zhě |
Eles se prepararam para repelir
os invasores |
122 |
他们准备赶走侵略军 |
tāmen zhǔnbèi
gǎn zǒu qīnlüè jūn |
他们准备赶走侵略军 |
tāmen zhǔnbèi
gǎn zǒu qīnlüè jūn |
Eles estão prontos para
expulsar o exército invasor |
123 |
(figurative) The white blood cells attack cells infected
with an invader |
(figurative) The white blood cells attack
cells infected with an invader |
(比喻)白细胞攻击被入侵者感染的细胞 |
(bǐyù) báixìbāo gōngjí bèi
rùqīn zhě gǎnrǎn de xìbāo |
(figurativo) Os glóbulos
brancos atacam as células infectadas com um invasor |
124 |
白细胞攻击受到感染的细胞 |
báixìbāo gōngjí
shòudào gǎnrǎn de xìbāo |
白细胞攻击受到感染的细胞 |
báixìbāo gōngjí
shòudào gǎnrǎn de xìbāo |
Glóbulos brancos atacam células
infectadas |
125 |
invalid not legally or
officially acceptable |
invalid not legally or officially acceptable |
无效不合法或官方可接受 |
wúxiào bù héfǎ huò
guānfāng kě jiēshòu |
Inválido não legal ou
oficialmente aceitável |
126 |
(法律上或官方)不承认的;无效的 |
(fǎlǜ shàng huò
guānfāng) bù chéngrèn de; wúxiào de |
(法律上或官方)不承认的;无效的 |
(fǎlǜ shàng huò
guānfāng) bù chéngrèn de; wúxiào de |
(legal ou oficialmente) não
reconhecido; inválido |
127 |
无效不合法或官方可接受 |
wúxiào bù héfǎ huò
guānfāng kě jiēshòu |
无效不合法或官方可接受 |
wúxiào bù héfǎ huò
guānfāng kě jiēshòu |
Inválido é ilegal ou
oficialmente aceitável |
128 |
The treaty was
dedared invalid because it had not been ratified |
The treaty was dedared invalid
because it had not been ratified |
由于尚未批准该条约,因此该条约无效 |
yóuyú shàngwèi pīzhǔn
gāi tiáoyuē, yīncǐ gāi tiáoyuē wúxiào |
O tratado foi deduzido inválido
porque não tinha sido ratificado |
129 |
秦 |
qín |
秦 |
qín |
Qin |
130 |
条约没有得到批准,因此被宣布无效 |
tiáoyuē méiyǒu dédào
pīzhǔn, yīncǐ bèi xuānbù wúxiào |
条约没有得到批准,因此被宣布无效 |
tiáoyuē méiyǒu dédào
pīzhǔn, yīncǐ bèi xuānbù wúxiào |
O tratado não foi aprovado e,
portanto, foi declarado inválido |
131 |
由于尚未批准该条约,因此该条约无效 |
yóuyú shàngwèi pīzhǔn
gāi tiáoyuē, yīncǐ gāi tiáoyuē wúxiào |
由于尚未批准该条约,因此该条约无效 |
yóuyú shàngwèi pīzhǔn
gāi tiáoyuē, yīncǐ gāi tiáoyuē wúxiào |
O tratado era inválido porque o
tratado ainda não foi ratificado |
132 |
People with
invalid papers are deported to another country |
People with invalid papers are
deported to another country |
论文无效的人被驱逐到另一个国家 |
lùnwén wúxiào de rén bèi
qūzhú dào lìng yīgè guójiā |
Pessoas com documentos
inválidos são deportadas para outro país |
133 |
持无效证件的人被驱逐到别国 |
chí wúxiào zhèngjiàn de rén bèi
qūzhú dào bié guó |
持无效证件的人被驱逐到别国 |
chí wúxiào zhèngjiàn de rén bèi
qūzhú dào bié guó |
A pessoa que detém o
certificado inválido foi expulsa para outro país |
|
not based on
all the facts, and therefore not correct |
not based on all the facts, and
therefore not correct |
不是基于所有事实,因此不正确 |
bùshì jīyú
suǒyǒu shìshí, yīncǐ bù zhèngquè |
Não baseado em todos os fatos
e, portanto, não está correto |
134 |
无充分事实的;
站不住脚的 |
wú chōngfèn shìshí de;
zhàn bù zhù jiǎo de |
无充分事实的;站不住脚的 |
wú chōngfèn shìshí de;
zhàn bù zhù jiǎo de |
Insatisfatório, insustentável |
135 |
an invalid
argument |
an invalid argument |
一个无效的论点 |
yīgè wúxiào dì
lùndiǎn |
Um argumento inválido |
136 |
站不住脚的论点 |
zhàn bù zhù jiǎo dì
lùndiǎn |
站不住脚的论点 |
zhàn bù zhù jiǎo dì
lùndiǎn |
Argumento insustentável |
137 |
(computing
计) |
(computing jì) |
(计算计) |
(jìsuàn jì) |
(contagem de computação) |
138 |
of a type that
the computer cannot recognize |
of a type that the computer
cannot recognize |
计算机无法识别的类型 |
jìsuànjī wúfǎ shìbié
de lèixíng |
De um tipo que o computador não
reconhece |
139 |
不能识别的;充效的 |
bùnéng shìbié de; chōng
xiào de |
不能识别的;充效的 |
bùnéng shìbié de; chōng
xiào de |
Irreconhecível |
140 |
An error code
will be displayed if any invalid information has been
entered |
An error code will be displayed
if any invalid information has been entered |
如果输入了任何无效信息,将显示错误代码 |
rúguǒ shūrùle rènhé
wúxiào xìnxī, jiāng xiǎnshì cuòwù dàimǎ |
Um código de erro será exibido
se qualquer informação inválida for inserida |
141 |
输入于无效息将显示错误代码 |
shūrù yú wúxiào xī
jiāng xiǎnshì cuòwù dàimǎ |
输入于无效息将显示错误代码 |
shūrù yú wúxiào xī
jiāng xiǎnshì cuòwù dàimǎ |
Inserir informações inválidas
exibirá um código de erro |
142 |
invalid
characters |
invalid characters |
无效字符 |
wúxiào zìfú |
Caracteres inválidos |
143 |
充效字符 |
chōng xiào zìfú |
充效字符 |
chōng xiào zìfú |
Personagem de carregamento |
144 |
opposé valid |
opposé valid |
反对有效 |
fǎnduì yǒuxiào |
Oposto válido |
145 |
a person who
needs other people to take care of them, because of illness that they have
had for a long time |
a person who needs other people
to take care of them, because of illness that they have had for a long
time |
一个人需要其他人来照顾他们,因为他们已经患有很长一段时间的疾病 |
yīgè rén xūyào
qítā rén lái zhàogù tāmen, yīnwèi tāmen yǐjīng
huàn yǒu hěn zhǎng yīduàn shíjiān de jíbìng |
uma pessoa que precisa de
outras pessoas para cuidar deles, por causa da doença que eles tiveram por um
longo tempo |
146 |
病弱者;久病衰弱者 |
bìngruò zhě; jiǔ bìng
shuāiruò zhě |
病弱者;久病衰弱者 |
bìngruò zhě; jiǔ bìng
shuāiruò zhě |
Pessoa doente, doença crônica |
147 |
She had been a
delicate child and her parents had treated her as an
invalid |
She had been a delicate child
and her parents had treated her as an invalid |
她是一个精致的孩子,她的父母将她视为无效 |
tā shì yīgè
jīngzhì de háizi, tā de fùmǔ jiāng tā shì wéi wúxiào |
Ela tinha sido uma criança
delicada e seus pais a trataram como inválida. |
148 |
她小时候很虚弱,父母就把她当个病人照料 |
tā xiǎoshíhòu
hěn xūruò, fùmǔ jiù bǎ tā dāng gè bìngrén
zhàoliào |
她小时候很虚弱,父母就把她当个病人照料 |
tā xiǎoshíhòu
hěn xūruò, fùmǔ jiù bǎ tā dāng gè bìngrén
zhàoliào |
Ela era muito fraca quando era
criança e seus pais a levaram como paciente. |
149 |
his invalid
wife |
his invalid wife |
他无效的妻子 |
tā wúxiào de qīzi |
Sua esposa inválida |
150 |
他的体弱多病的妻子 |
tā de
tǐruòduōbìng de qīzi |
他的体弱多病的妻子 |
tā de
tǐruòduōbìng de qīzi |
Sua esposa frágil |
151 |
〜sb (out) | 〜sb (out of sth) to force sb to leave the armed forces
because of an illness or injury |
〜sb (out) | 〜sb
(out of sth) to force sb to leave the
armed forces because of an illness or injury |
~sb(out)|
〜sb(某某人)因疾病或受伤迫使某人离开武装部队 |
~sb(out)| 〜sb(mǒu
mǒu rén) yīn jíbìng huò shòushāng pòshǐ mǒu rén
líkāi wǔzhuāng bùduì |
~ sb (out) | ~ sb (fora de sth)
para forçar sb a deixar as forças armadas por causa de uma doença ou lesão |
152 |
(因伤病)令…退役 |
(yīn shāng bìng)
lìng…tuìyì |
(因伤病)令...退役 |
(yīn shāng bìng)
lìng... Tuìyì |
(devido a lesão) para se
aposentar |
153 |
He was
invalided out of the army in 1943 |
He was invalided out of the army
in 1943 |
1943年,他在军队中丧生 |
1943 nián, tā zài
jūnduì zhōng sàngshēng |
Ele foi invalidado do exército
em 1943 |
154 |
他于1943年因伤病退役 |
tā yú 1943 nián yīn
shāng bìng tuìyì |
他于1943年年因伤病退役 |
tā yú 1943 nián nián
yīn shāng bìng tuìyì |
Ele se aposentou em 1943 devido
a lesão |
155 |
1943年,他在军队中丧生。 |
1943 nián, tā zài
jūnduì zhōng sàngshēng. |
1943年年,他在军队中丧生。 |
1943 nián nián, tā zài
jūnduì zhōng sàngshēng. |
Em 1943, ele foi morto no
exército. |
156 |
invalidate to prove that an idea, a story,
an argument, etc. is wrong |
Invalidate to prove that an
idea, a story, an argument, etc. Is wrong |
无效以证明一个想法,一个故事,一个论点等是错误的 |
Wúxiào yǐ zhèngmíng
yīgè xiǎngfǎ, yīgè gùshì, yīgè lùndiǎn
děng shì cuòwù de |
Invalidar para provar que uma
ideia, uma história, um argumento, etc. está errada |
157 |
证明…错误;
使站不住脚 |
zhèngmíng…cuòwù; shǐ zhàn
bù zhù jiǎo |
证明...错误;使站不住脚 |
zhèngmíng... Cuòwù; shǐ
zhàn bù zhù jiǎo |
Prove ... erro, torne
insustentável |
158 |
this new piece
of evidence invalidates his version of events |
this new piece of evidence
invalidates his version of events |
这一新证据使他的事件版本无效 |
zhè yī xīn zhèngjù
shǐ tā de shìjiàn bǎnběn wúxiào |
Esta nova peça de evidência
invalida sua versão de eventos |
159 |
这条新证据推翻了他对事件经过的说法 |
zhè tiáo xīn zhèngjù
tuīfānle tā duì shìjiàn jīngguò de shuōfǎ |
这条新证据推翻了他对事件经过的说法 |
zhè tiáo xīn zhèngjù
tuīfānle tā duì shìjiàn jīngguò de shuōfǎ |
Esta nova evidência anula seu
argumento sobre a passagem do incidente. |
160 |
if you
invalidate a document,contract, election, etc., you make it no
longer legally or officially valid or acceptable |
if you invalidate a
document,contract, election, etc., You make it no longer legally or
officially valid or acceptable |
如果您使文件,合同,选举等无效,您将使其不再合法或正式有效或可接受 |
rúguǒ nín shǐ
wénjiàn, hétóng, xuǎnjǔ děng wúxiào, nín jiāng shǐ
qí bù zài héfǎ huò zhèngshì yǒuxiào huò kě jiēshòu |
Se você invalidar um documento,
contrato, eleição, etc., você não o torna legal ou oficialmente válido ou
aceitável |
161 |
使无效;使作废 |
shǐ wúxiào; shǐ
zuòfèi |
使无效;使作废 |
shǐ wúxiào; shǐ
zuòfèi |
Invalidar |
162 |
opposé validate |
opposé validate |
反对验证 |
fǎnduì yànzhèng |
Opposé validate |
163 |
invalidation |
invalidation |
无效 |
wúxiào |
Invalidação |
164 |
invalidity (technical术语) |
invalidity (technical
shùyǔ) |
无效(技术术语) |
wúxiào (jìshù shùyǔ) |
Invalidez (terminologia
técnica) |
165 |
the state of
being unable to take care of yourself because of illness or injury |
the state of being unable to
take care of yourself because of illness or injury |
由于疾病或受伤而无法照顾自己的状态 |
yóuyú jíbìng huò shòushāng
ér wúfǎ zhàogù zìjǐ de zhuàngtài |
O estado de ser incapaz de
cuidar de si mesmo por causa de doença ou lesão |
166 |
病弱;伤残;不能自理 |
bìngruò; shāng cán; bùnéng
zìlǐ |
病弱;伤残;不能自理 |
bìngruò; shāng cán; bùnéng
zìlǐ |
Fraca, deficiente, incapaz de
cuidar de si |
167 |
(formal) the state of not being legally or officially acceptable |
(formal) the state of not being
legally or officially acceptable |
(正式的)不合法或官方可接受的状态 |
(zhèngshì de) bù héfǎ huò
guānfāng kě jiēshòu de zhuàngtài |
(formal) o estado de não ser
legal ou oficialmente aceitável |
168 |
无效;失效 |
wúxiào; shīxiào |
无效;失效 |
wúxiào; shīxiào |
Inválido |
169 |
compare
validity |
compare validity |
比较有效性 |
bǐjiào yǒuxiào xìng |
Compare a validade |
171 |
invaluable 〜(to/for sb/sth)/〜(in sth) extremely useful |
invaluable 〜(to/for
sb/sth)/〜(in sth) extremely useful |
无价的〜(对/某人/某人)/〜(某事)非常有用 |
wú jià de〜(duì/mǒu
rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) fēicháng yǒuyòng |
Inestimável ~ (para / para sb /
sth) / ~ (em sth) |
172 |
极有用私;极宝贵的 |
jí yǒuyòng sī; jí
bǎoguì de |
极有用私;极宝贵的 |
jí yǒuyòng sī; jí
bǎoguì de |
Extremamente útil, extremamente
valioso |
173 |
无价的〜(对/某人/某人)/〜(某事)非常有用 |
wú jià de〜(duì/mǒu
rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) fēicháng yǒuyòng |
无价的〜(对/某人/某人)/〜(某事)非常有用 |
wú jià de〜(duì/mǒu
rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) fēicháng yǒuyòng |
Inestimável ~ (para / alguém /
alguém) / ~ (algo) é muito útil |
174 |
synonym valuable |
synonym valuable |
同义词很有价值 |
tóngyìcí hěn yǒu
jiàzhí |
Sinônimo valioso |
175 |
invaluable information |
invaluable information |
宝贵的信息 |
bǎoguì de xìnxī |
Informação inestimável |
176 |
宝贵的信息 |
bǎoguì de xìnxī |
宝贵的信息 |
bǎoguì de xìnxī |
Informação valiosa |
177 |
the book will be invaluable for students in higher education |
the book will be invaluable for
students in higher education |
这本书对于高等教育的学生来说是非常宝贵的 |
zhè běn shū duìyú
gāoděng jiàoyù de xuéshēng lái shuō shì fēicháng
bǎoguì de |
O livro será inestimável para
estudantes do ensino superior |
178 |
这本书对于高校学生将有重大价值 |
zhè běn shū duìyú
gāoxiào xuéshēng jiāng yǒu zhòngdà jiàzhí |
这本书对于高校学生将有重大价值 |
zhè běn shū duìyú
gāoxiào xuéshēng jiāng yǒu zhòngdà jiàzhí |
Este livro será de grande valor
para estudantes universitários. |
179 |
这本书对于高等教育的学生来说是非常宝贵的 |
zhè běn shū duìyú
gāoděng jiàoyù de xuéshēng lái shuō shì fēicháng
bǎoguì de |
这本书对于高等教育的学生来说是非常宝贵的 |
zhè běn shū duìyú
gāoděng jiàoyù de xuéshēng lái shuō shì fēicháng
bǎoguì de |
Este livro é muito valioso para
estudantes de ensino superior. |
180 |
the research
should prove invaluable in the study of childrens
language. |
the research should prove
invaluable in the study of childrens language. |
这项研究应该在儿童语言研究中具有无可估量的价值。 |
zhè xiàng yánjiū
yīnggāi zài értóng yǔyán yánjiū zhōng jùyǒu wú
kě gūliàng de jiàzhí. |
A pesquisa deve provar
inestimável no estudo da linguagem infantil. |
181 |
项调査对于儿童语言的研究将极有价值 |
Xiàng diào zhā duìyú
értóng yǔyán de yánjiū jiāng jí yǒu jiàzhí |
项调查对于儿童语言的研究将极有价值 |
Xiàng diàochá duìyú értóng
yǔyán de yánjiū jiāng jí yǒu jiàzhí |
Pesquisas serão extremamente
valiosas para a pesquisa de idiomas das crianças |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
inure |
1074 |
1074 |
intrude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|